All language subtitles for Happy Go Lovely (1951).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,387 --> 00:01:40,904 Edinburgh, the royal town and the capital of Scotland. 2 00:01:41,336 --> 00:01:45,285 The ancient castles are the guards of the historic city. 3 00:01:49,161 --> 00:01:53,379 Once a year, travelers from all over the world are coming... 4 00:01:53,380 --> 00:01:56,370 to watch the beginning of the Edinburgh Festival... 5 00:01:56,371 --> 00:01:59,667 which is dedicated to high- more particularly art. 6 00:02:01,358 --> 00:02:04,118 Occasionally, there is space and for something like that. 7 00:02:24,413 --> 00:02:27,671 At the wedding of Macquette up there in Cleveland... 8 00:02:27,672 --> 00:02:30,971 the guests have been invited to the health of the... 9 00:02:30,972 --> 00:02:33,993 when mild whiskey is mild and me... 10 00:02:34,424 --> 00:02:37,413 Macquitos was pleased to die. 11 00:02:37,838 --> 00:02:40,521 The musicians played cheerfully... 12 00:02:40,753 --> 00:02:43,852 his uncle did not start dancing... 13 00:02:44,359 --> 00:02:48,537 but the area was solved and his skirt fell. 14 00:02:51,148 --> 00:02:53,439 When Macquitus tried leave... 15 00:02:54,946 --> 00:02:57,738 it was blocked by friends... 16 00:02:58,053 --> 00:03:00,812 you have to dance... 17 00:03:01,352 --> 00:03:04,264 because the door was locked. 18 00:03:04,459 --> 00:03:07,372 Macquitos was angry he did not know what to do... 19 00:03:07,566 --> 00:03:10,325 tried to stop the wedding... 20 00:03:10,520 --> 00:03:14,000 turned the watch back, tore the date... 21 00:04:46,531 --> 00:04:48,371 - Charlie! - Mrs. Frost? 22 00:04:48,372 --> 00:04:50,559 A handheld or a dummy? 23 00:04:50,560 --> 00:04:52,850 - We're both deaf! - I hope you're right. 24 00:05:54,273 --> 00:05:55,922 - Get out and tell them something. - What do I say? 25 00:05:55,923 --> 00:05:57,875 It does not seem to me! 26 00:06:00,832 --> 00:06:03,670 Ladies and gentlemen if you allow me... 27 00:06:09,578 --> 00:06:12,491 We want Frost! 28 00:06:17,941 --> 00:06:22,271 Thanks for honoring me, I do not know what to say. 29 00:06:22,505 --> 00:06:24,458 We want our money. 30 00:06:25,113 --> 00:06:27,601 I know I have not paid some accounts... 31 00:06:27,876 --> 00:06:30,941 Two of my own have begun to load the tents. 32 00:06:31,097 --> 00:06:33,159 If I do not pay, I'll get it. 33 00:06:33,361 --> 00:06:36,275 If I get it I will not be able to to make a premiere... 34 00:06:36,276 --> 00:06:40,181 and no one will be paid. You have to leave me open! 35 00:06:40,610 --> 00:06:43,294 It's not about money, it's a matter of order. 36 00:06:46,019 --> 00:06:48,233 Do not you want the money? 37 00:06:49,049 --> 00:06:53,719 - The tax office will get it! - You are magnanimous. 38 00:06:55,532 --> 00:06:59,405 Look at these chums girls! Open the curtain! 39 00:07:00,941 --> 00:07:05,272 They work hard all of them, they are all stars! 40 00:07:05,965 --> 00:07:09,336 Think about their career, please... 41 00:07:09,533 --> 00:07:12,445 I came from America to bring you their talent. 42 00:07:12,640 --> 00:07:15,586 People are coming from all over the world the world in your city. 43 00:07:18,164 --> 00:07:21,961 - Awesome performance! - She has another... 44 00:07:22,498 --> 00:07:25,258 Please let me know a little more. 45 00:07:25,452 --> 00:07:28,244 - How long do you want? - Give me three days. 46 00:07:32,510 --> 00:07:37,528 - We'll give you 48 hours. - I love you all, thank you. 47 00:07:41,026 --> 00:07:43,938 You are wonderful, thank you. 48 00:07:47,124 --> 00:07:49,688 Kids, rehearse tomorrow in the morning at ten o'clock. 49 00:07:49,887 --> 00:07:52,527 You did not dance well, leave now. 50 00:07:53,185 --> 00:07:55,673 We did not dance well because we do not eat. 51 00:07:55,870 --> 00:07:58,008 The artists he is not thinking about food. 52 00:07:58,862 --> 00:08:02,495 I do not want to say it to Mr. Frost but we have to pay... 53 00:08:04,884 --> 00:08:09,020 - You have no faith? - I have faith, I have no hope! 54 00:08:10,178 --> 00:08:12,393 - Can I talk to you? - Tomorrow my dear. 55 00:08:14,398 --> 00:08:16,885 You went to stop them, get the shit out! 56 00:08:17,927 --> 00:08:20,610 - Did you load them? - Do not you see? 57 00:08:20,803 --> 00:08:24,022 The naive tells you go back inside. 58 00:08:25,023 --> 00:08:27,477 - We're done! - Please, Philis! 59 00:08:27,478 --> 00:08:30,270 There was no money either organization, it's all a mess! 60 00:08:30,508 --> 00:08:32,809 - Calm down my love. - Find another star! 61 00:08:32,810 --> 00:08:36,443 - The Philadelphia pavement! - I do not quite do that! 62 00:08:41,594 --> 00:08:44,815 - What is it, Mr. Frost? - Now we do not have a star! 63 00:08:44,816 --> 00:08:47,462 - We do not have a star! - Are you a parrot? 64 00:08:47,463 --> 00:08:50,301 I will make a premiere and I will not have neither star nor money! 65 00:08:50,301 --> 00:08:53,520 - We need a miracle! - And we'll find it! 66 00:09:26,090 --> 00:09:30,301 - Good morning, ladies. - Hello Mrs. Erikis. 67 00:09:31,307 --> 00:09:35,410 - Want your feet? - We did not want to hear anything. 68 00:09:35,603 --> 00:09:40,316 Your kindness, but you do not pay for 2 weeks. 69 00:09:40,552 --> 00:09:43,311 - We'll pay you. - You have no faith? 70 00:09:43,505 --> 00:09:46,304 You were on the show before you come... 71 00:09:46,305 --> 00:09:50,746 I have done them myself, do not interfere with our relationship. 72 00:09:51,292 --> 00:09:54,740 I have two tickets for the premiere. 73 00:09:54,936 --> 00:09:57,812 You have already given me half first row, thank you. 74 00:09:57,813 --> 00:10:02,185 We invoke your dedication in Edinburgh... 75 00:10:02,186 --> 00:10:05,829 people from all over the world are coming to your wonderful city. 76 00:10:05,830 --> 00:10:10,008 - You will come to us! - Okay, you won! 77 00:10:11,123 --> 00:10:14,575 I forgot to tell you that you have a visitor back. 78 00:10:14,576 --> 00:10:18,208 - Who is he? - From the motif, he wants money. 79 00:10:23,130 --> 00:10:27,537 My dude was coming in here when it was late in the evenings. 80 00:10:27,810 --> 00:10:30,801 I have to say it is very lucky man. 81 00:10:30,802 --> 00:10:35,013 Yes, he has been dying for ten years ago, you're coming now! 82 00:10:38,090 --> 00:10:42,803 Do not wait any longer, can do not bring the girls. 83 00:10:43,652 --> 00:10:47,602 I have instructions to wait until I'll get 10 pounds. 84 00:10:47,603 --> 00:10:51,509 - I'll wait. - Good night! 85 00:11:03,138 --> 00:11:05,626 I'm late, I'm late! 86 00:11:09,697 --> 00:11:11,802 Come on, get up! 87 00:11:13,149 --> 00:11:15,517 Look at what time it is! 88 00:11:35,014 --> 00:11:37,545 Run, I know you're in. 89 00:11:37,546 --> 00:11:40,001 We will leave the exit cheating! 90 00:11:40,385 --> 00:11:41,562 Run! 91 00:11:44,949 --> 00:11:48,277 Give me and the cattle, you have to hurry too! 92 00:11:49,744 --> 00:11:51,882 Release the door immediately! 93 00:11:53,234 --> 00:11:56,376 - Good morning, why do you get it? - How can I not shine? 94 00:11:56,610 --> 00:11:58,833 I want my money where it is Miss Jowve? 95 00:11:58,834 --> 00:12:01,136 She left for the theater, did not you see her? 96 00:12:01,137 --> 00:12:04,856 - Here it is, I know it! - Look under the bed. 97 00:12:05,318 --> 00:12:08,078 I told you not to go to work without money. 98 00:12:08,079 --> 00:12:13,446 I told you he left, we have rehearse and I'm late! 99 00:12:25,111 --> 00:12:28,056 - Did you make a sound? - Yes, I hope you do not mind. 100 00:12:28,256 --> 00:12:30,622 - I'm late. - Come in. 101 00:12:32,207 --> 00:12:34,389 - You're not American? - Yeah, how did you get it? 102 00:12:34,586 --> 00:12:37,193 You have so much at home! 103 00:12:42,411 --> 00:12:45,247 - Your kindness, sir... - My name is Bates. 104 00:12:45,441 --> 00:12:48,387 - I'm Jave Tweed. - Are you working in Mercury? 105 00:12:48,586 --> 00:12:52,110 - Not if we do not reach 15. - We'll get to ten! 106 00:13:00,785 --> 00:13:02,769 Is it necessary? 107 00:13:06,768 --> 00:13:10,215 I will not arrive in time, is there anything wrong? 108 00:13:10,642 --> 00:13:13,250 I will overtake if and not need to. 109 00:13:22,534 --> 00:13:24,824 The police are following us! 110 00:13:26,101 --> 00:13:28,468 I was wrong for ten minutes. 111 00:13:37,801 --> 00:13:39,564 Will we rehearse without Phyllis? 112 00:13:39,565 --> 00:13:43,362 We will make a premiere with or without star! I started the rehearsal. 113 00:13:48,004 --> 00:13:50,066 Hello thank you. 114 00:13:51,687 --> 00:13:53,410 Good morning, Mac. 115 00:14:22,566 --> 00:14:26,165 It was not good, who told you do you look up there? 116 00:14:26,324 --> 00:14:29,117 - You said it! - Me? Never! 117 00:14:29,278 --> 00:14:31,263 That's the cheap places... 118 00:14:31,464 --> 00:14:33,569 you will look forward to the exact somehow so... 119 00:14:33,766 --> 00:14:36,374 for them you play, from here the money is coming. 120 00:14:36,566 --> 00:14:38,214 Let's go again, we start. 121 00:14:59,389 --> 00:15:01,920 - At last, where are you? - Do not tell me, Charlie. 122 00:15:01,921 --> 00:15:05,449 - I'm the reserver... - Yes, the best one! 123 00:15:05,450 --> 00:15:09,861 And be careful not to have it problems Mr Frost, I know. 124 00:15:09,862 --> 00:15:12,469 You do a great job sav tv mavajer! 125 00:15:42,236 --> 00:15:45,688 Mr Frost, I said how we ended this way. 126 00:15:45,689 --> 00:15:48,449 - That was yesterday. - He did not know you changed it. 127 00:15:48,450 --> 00:15:52,132 Yes, of course, stop! You just came, I saw you. 128 00:15:52,133 --> 00:15:54,779 - I had an accident. - Yes sure... 129 00:15:54,780 --> 00:15:57,157 You ended up doing so, rather than being good. 130 00:15:57,158 --> 00:16:00,571 - I am sorry. - I'm sorry about you... 131 00:16:00,572 --> 00:16:04,253 and for all of you, a life you will be moderate dancers. 132 00:16:04,254 --> 00:16:07,322 How do you remind me I arrived? Where am I today? 133 00:16:07,323 --> 00:16:12,844 I had courage, determination and no one ever. 134 00:16:13,729 --> 00:16:16,720 Did not hit our ribbon! 135 00:16:16,721 --> 00:16:18,983 The stars are not made with cubicles. 136 00:16:18,984 --> 00:16:21,669 I have talent for that you will always live in ballet. 137 00:16:21,670 --> 00:16:24,581 You make mistaken Mr. Frost, I give up! 138 00:16:27,730 --> 00:16:29,453 One minute! 139 00:16:29,648 --> 00:16:31,786 No one resigns here, you are fired! 140 00:16:32,065 --> 00:16:36,734 - It's my pleasure! - You have a break for kids. 141 00:16:41,578 --> 00:16:44,981 - The Joweye, please. - You have to wait. 142 00:16:46,487 --> 00:16:49,204 - The Jvette Joe, please. - You wait, rehearsal. 143 00:16:49,671 --> 00:16:52,617 You will see it after me. 144 00:16:52,931 --> 00:16:55,953 I want to give her the tea, leave her in the car. 145 00:16:56,154 --> 00:16:58,412 You can not see it until the rehearsal is over. 146 00:16:58,609 --> 00:17:01,139 - Did you get me, Mac? - No, my dear. 147 00:17:02,751 --> 00:17:06,050 - Are you Mr. Tramov's chauffeur? - No, Mr Bruno. 148 00:17:06,051 --> 00:17:08,773 The manufacturer of worship cards? 149 00:17:08,774 --> 00:17:11,419 - Exactly. - Did he send you for me? 150 00:17:11,420 --> 00:17:13,606 - I'm saying Betty Samers. - I'm afraid not. 151 00:17:13,607 --> 00:17:16,629 I'm waiting for Miss Jowow, are you her boyfriend? 152 00:17:17,903 --> 00:17:20,740 You will do me your favor give her her cake? 153 00:17:21,355 --> 00:17:24,988 Gladly, give her the love Tell me, Mr. Bruno. 154 00:17:25,191 --> 00:17:27,722 I do not think he will appreciate it. 155 00:17:36,200 --> 00:17:40,718 I will not wait any longer, do not say to Joe that I was not here. 156 00:17:43,297 --> 00:17:46,211 - I did not see you! - If you danced with the energy... 157 00:17:46,212 --> 00:17:50,194 you run into the corridors, we may have had good show. 158 00:17:52,043 --> 00:17:53,998 - What do you got there? - A cake. 159 00:17:53,998 --> 00:17:57,020 It's Joe's, it's friendship of Bruno. 160 00:17:57,183 --> 00:17:59,288 And is this reason you... 161 00:17:59,522 --> 00:18:01,857 - Filthy? - By Bij Giovanni. 162 00:18:02,054 --> 00:18:04,585 It's one of the richest- Scotland's finest apostles. 163 00:18:04,586 --> 00:18:07,837 - You're a millionaire. - I know, I was looking for it. 164 00:18:08,691 --> 00:18:11,712 It comes out from our girls... 165 00:18:12,334 --> 00:18:15,738 - How do you tell me? - Betty Samers. 166 00:18:15,940 --> 00:18:18,886 - I wanted to talk to you about... - Not now... 167 00:18:19,737 --> 00:18:23,458 - I'll give her the tea. - Give me a little time... 168 00:18:23,650 --> 00:18:27,207 I will give you an increase in the time I pay. 169 00:18:28,522 --> 00:18:31,849 - Yes, Mr. Frost? - Do not do that! 170 00:18:32,473 --> 00:18:36,837 Who is he that says he will less for ballet? 171 00:18:37,459 --> 00:18:40,678 You will not leave the city unless you make money first. 172 00:18:40,873 --> 00:18:44,015 You will go to Frost and you will the transformed daughter. 173 00:18:44,210 --> 00:18:47,658 Excluded, then from so many insults. 174 00:18:47,855 --> 00:18:50,767 - And why else? - There are many reasons. 175 00:18:50,962 --> 00:18:54,442 You are the one who is we owe you, do you want to live? 176 00:18:57,214 --> 00:19:01,317 You are so stupid; Javet he goes with the Bruve. 177 00:19:01,741 --> 00:19:04,730 Is she a trustee, does she say anything to you? 178 00:19:04,924 --> 00:19:07,379 Bij Giovanni, the millionaire? 179 00:19:07,610 --> 00:19:11,406 Multimillionaire! It is worth 5 maybe 6 million. 180 00:19:12,404 --> 00:19:17,193 Jowve with a millionaire, what a pity. 181 00:19:18,005 --> 00:19:20,721 Why; She's a good girl, the best. 182 00:19:20,920 --> 00:19:24,400 - He was flying fast. - He's not working here. 183 00:19:24,602 --> 00:19:27,439 Do not be clear, we saved! If he loves Bruno... 184 00:19:28,745 --> 00:19:32,302 - What do you have? - You do not remember her? 185 00:19:33,271 --> 00:19:36,904 That's it! It will we're staring, that's gonna happen... 186 00:19:37,069 --> 00:19:38,717 - Where does it stay? - I do not know. 187 00:19:38,718 --> 00:19:42,776 Why do not you know? Do I ask something so hard? 188 00:19:48,116 --> 00:19:50,762 - Where's the Savvette Jowve? - What, sir? 189 00:19:50,763 --> 00:19:54,439 Everyone is afraid of me! Where do you put the names from J? 190 00:19:55,366 --> 00:19:57,657 Find here to find its management. 191 00:19:57,898 --> 00:19:59,927 Do not sit, do something! 192 00:20:03,077 --> 00:20:05,339 Why is it nothing in his place; 193 00:20:05,340 --> 00:20:08,407 A direction I want in the name of Jow. 194 00:20:08,408 --> 00:20:11,736 You can not do it nothing right? 195 00:20:14,047 --> 00:20:16,923 The problem is that there is no system here. 196 00:20:16,924 --> 00:20:19,684 I have to show you and archiving? 197 00:20:19,685 --> 00:20:23,133 - Fr. - Later, I have a job. 198 00:20:23,790 --> 00:20:26,090 Because we have no leadership girls? 199 00:20:26,091 --> 00:20:28,085 What would you do if you were ill some of them? 200 00:20:28,086 --> 00:20:30,079 I would call the doctor. 201 00:20:30,080 --> 00:20:32,721 - I wanted to ask... - look for you too! 202 00:20:34,684 --> 00:20:37,713 Who are you; - Javet Joeves. 203 00:20:37,714 --> 00:20:40,321 Do not sit, look to address! 204 00:20:40,937 --> 00:20:44,231 - The Directorate? - Javet Joe's! 205 00:20:49,222 --> 00:20:53,095 - What did you say you were? - Javet Joeves. 206 00:20:53,864 --> 00:20:56,853 Jacqueline Joe, Charlie! 207 00:20:57,392 --> 00:21:00,152 All I have to do is do it! 208 00:21:00,461 --> 00:21:03,602 Where were you, we searched for to find you! Come in... 209 00:21:05,448 --> 00:21:07,442 Conspiracy about clutter but we wanted to find you... 210 00:21:08,324 --> 00:21:11,882 I came to ask for a word for my behavior. 211 00:21:12,122 --> 00:21:15,220 - I lost my temper. - I understand you... 212 00:21:15,421 --> 00:21:17,952 I like girls who have courage. 213 00:21:18,144 --> 00:21:20,861 - Here's your cake. - Where did you find her? 214 00:21:21,060 --> 00:21:24,125 That's what we have to say for your position on the show. 215 00:21:24,435 --> 00:21:28,035 - Get me a contract. - I dance well you know... 216 00:21:28,233 --> 00:21:30,763 I do not think you've seen me to dance solo. 217 00:21:30,956 --> 00:21:33,214 It is not necessary to see you love me... 218 00:21:33,565 --> 00:21:36,172 now you can not find it nor a contract? 219 00:21:36,365 --> 00:21:38,819 Look, Mr. Frost. 220 00:21:40,085 --> 00:21:43,565 It's such a big paper, it would be a baby! 221 00:21:44,650 --> 00:21:47,519 Wonderfully, we will find something good for you. 222 00:21:47,757 --> 00:21:49,819 I can make wheels too! 223 00:21:52,552 --> 00:21:55,498 - Do I have to do everything? - But Mrs. Frost... 224 00:21:55,697 --> 00:21:58,064 Here it is so simple! 225 00:22:04,060 --> 00:22:06,819 Did you hit? Fortunately... 226 00:22:07,627 --> 00:22:10,420 - Sign here. - I'm just singing. 227 00:22:10,734 --> 00:22:13,068 Okay, sign up! 228 00:22:17,485 --> 00:22:19,012 Hi Joe! 229 00:22:25,157 --> 00:22:27,797 You're gonna make me a star! 230 00:22:36,166 --> 00:22:38,883 I hope you do not mind we came, bible Joy. 231 00:22:39,043 --> 00:22:42,218 Is the two-eyed? Good morning. 232 00:22:42,457 --> 00:22:45,486 Mattam Amavta I told you that I'll pay you on Friday. 233 00:22:45,487 --> 00:22:47,289 Pay me? 234 00:22:47,290 --> 00:22:50,013 Let's not talk about it. 235 00:22:50,014 --> 00:22:53,811 Look what we brought you try it. 236 00:22:58,606 --> 00:23:01,903 We have the first dress reminisce of Blue Moonlight. 237 00:23:01,904 --> 00:23:04,895 - Is not that great? - Fantastic... 238 00:23:04,896 --> 00:23:08,344 You have to put it, it will take you a lot. 239 00:23:09,270 --> 00:23:13,098 You have the right body, your waist is so thin. 240 00:23:13,336 --> 00:23:16,739 - Do you agree with me? - Of course, mawam. 241 00:23:16,941 --> 00:23:20,116 We have other things you can try it whenever you want. 242 00:23:22,887 --> 00:23:26,868 You did not forget to bring the pink siffer... 243 00:23:28,258 --> 00:23:31,552 - Conviction? - With the red poppy. 244 00:23:31,786 --> 00:23:34,469 It's great! 245 00:23:35,162 --> 00:23:38,642 It's so chic, you wait a little... 246 00:23:39,726 --> 00:23:43,206 Here you are, fantastic! 247 00:23:43,678 --> 00:23:47,048 The color fits so well with your skin! 248 00:23:48,741 --> 00:23:51,578 You do not have a mirror... 249 00:23:52,116 --> 00:23:56,143 You can see here. What do you say? 250 00:23:57,564 --> 00:24:00,280 It's incredible! 251 00:24:02,128 --> 00:24:05,924 - What do you say about it? - You do not understand... 252 00:24:06,424 --> 00:24:10,331 It's for you, from the mawam Amamta. 253 00:24:10,529 --> 00:24:16,857 - But I can never... - I want you to fuck. 254 00:24:18,086 --> 00:24:21,575 The double jowe can put you the silver beads. 255 00:24:21,576 --> 00:24:25,634 You are so smart, that's what you think. 256 00:24:29,018 --> 00:24:33,611 Look what nice which is the gouva. 257 00:24:34,427 --> 00:24:38,681 Do not say a word, I want to see you and all the rest. 258 00:24:39,105 --> 00:24:43,324 - Mr. Frost told you... - I do not know anything... 259 00:24:43,325 --> 00:24:46,805 is our little secret, okay? 260 00:24:48,581 --> 00:24:50,685 That's love! 261 00:24:51,228 --> 00:24:53,221 Come on, let's get you. 262 00:24:53,222 --> 00:24:55,407 You need to be honored be tired. 263 00:24:55,408 --> 00:24:58,361 If you want something else phone me. 264 00:24:58,362 --> 00:25:01,155 - Promise it. - I promise you. 265 00:25:01,354 --> 00:25:04,376 Too bad, thank you very much. 266 00:25:19,997 --> 00:25:23,793 - Is not it a nice day? - Mallow... 267 00:25:33,460 --> 00:25:37,334 Fortunately you came, get it a deep await and listen! 268 00:25:37,335 --> 00:25:41,323 - I hear but I do not know... - Frost gave me a contract! 269 00:25:41,324 --> 00:25:43,816 And the mawam Amvata all these clothes! 270 00:25:43,817 --> 00:25:47,691 - And where are your stables? - Please pay attention! 271 00:25:47,692 --> 00:25:50,108 Someone must stay reasonable! 272 00:25:50,108 --> 00:25:52,370 - What do they mean? - You do not know? 273 00:25:52,371 --> 00:25:55,667 - Of course not! - Savvet, you're a jerk! 274 00:25:56,514 --> 00:26:00,420 Me, do not begin to bear and you are mad! 275 00:26:00,810 --> 00:26:03,149 Until you desert I will take out this dress. 276 00:26:03,150 --> 00:26:05,833 And I in your place it will be the same. 277 00:26:06,027 --> 00:26:08,251 I do not know why you were so mad. 278 00:26:08,252 --> 00:26:10,745 You could say that to your best friend! 279 00:26:10,746 --> 00:26:13,657 I'm trying to tell you but do not listen! 280 00:26:14,926 --> 00:26:18,531 Well, tell me something for Bij Giovanni. 281 00:26:18,532 --> 00:26:22,175 - Who is he? - Are you asking? 282 00:26:22,176 --> 00:26:26,126 - Your trustee is! - Are you crazy! 283 00:26:26,127 --> 00:26:29,156 Then everyone in the theater they must be mad. 284 00:26:29,157 --> 00:26:33,299 I did not expect to know the new ones last and let me be stuck! 285 00:26:33,300 --> 00:26:37,480 - I do not know what you say. - So you're going to get it? 286 00:26:37,481 --> 00:26:40,779 - And of course! - Then I'll check it out... 287 00:26:40,780 --> 00:26:43,879 Jacqueline Joeves you are a junk! 288 00:26:46,572 --> 00:26:48,412 Everybody crazed! 289 00:26:48,413 --> 00:26:53,092 Why did Frost star you? And you old man sends you these? 290 00:26:53,093 --> 00:26:56,391 - I do not know, why? - Because of Bij Giovanni! 291 00:26:56,392 --> 00:26:59,805 You will tell me please Who is this Bruno? 292 00:26:59,806 --> 00:27:03,718 He has made millions with greeting cards. 293 00:27:03,719 --> 00:27:07,016 He is the richest in Scotland. 294 00:27:07,017 --> 00:27:10,852 - You're not telling me yet. - Listen to you, Jacob... 295 00:27:10,853 --> 00:27:15,992 you swear in what you have a sanctuary that you have not been betrothal? 296 00:27:15,993 --> 00:27:20,281 How do I get it? When I do not know it? 297 00:27:25,162 --> 00:27:27,725 Where's the joke? 298 00:27:29,419 --> 00:27:32,365 Will you tell me why you laugh? 299 00:27:32,565 --> 00:27:36,975 You do not find it funny make you expensive... 300 00:27:36,976 --> 00:27:40,423 and become a star because of it someone you do not know? 301 00:27:41,579 --> 00:27:43,837 It's horrible... 302 00:27:44,034 --> 00:27:47,140 Listen, Frost reminds me that she is smart... 303 00:27:47,141 --> 00:27:50,516 make the star girl for you get money from the developer. 304 00:27:50,517 --> 00:27:53,200 - You do not think that... - She's gone. 305 00:27:53,393 --> 00:27:56,796 You want me to tell you how many stars did I start in this way? 306 00:28:00,452 --> 00:28:02,403 Come in. 307 00:28:02,600 --> 00:28:04,966 Miss Jowve? 308 00:28:05,706 --> 00:28:08,346 Sign Please. 309 00:28:11,498 --> 00:28:14,978 I do not believe it, it's from Frost! 310 00:28:15,411 --> 00:28:18,477 Then you can get it! 311 00:28:21,203 --> 00:28:24,225 One minute, give them to me. 312 00:28:31,215 --> 00:28:34,475 How long do you pray for something so wonderful? 313 00:28:34,476 --> 00:28:36,891 - Here it is! - I do not want it in this way. 314 00:28:36,892 --> 00:28:40,688 How important is the way? You will tell them all later. 315 00:28:40,958 --> 00:28:44,601 You did not tell Frost that you are engaged, right? 316 00:28:44,602 --> 00:28:48,782 Neither in the mawam Amamta that you have to pay. 317 00:28:48,783 --> 00:28:51,271 Why not enjoy it how long do you keep? 318 00:29:14,215 --> 00:29:16,473 For Mrs. Bruno. 319 00:29:45,554 --> 00:29:48,162 For Mrs. Bruno. 320 00:29:52,689 --> 00:29:55,144 For Mrs. Bruno. 321 00:30:12,367 --> 00:30:14,744 Mavam Amatta Fashion House. 322 00:30:14,745 --> 00:30:17,201 Account, Jetwing Joe Theater Mercury. 323 00:30:18,543 --> 00:30:21,687 - It's wrong! - It's for Mr. Bruno. 324 00:30:21,688 --> 00:30:25,245 We know both of them that is wrong! 325 00:30:35,421 --> 00:30:38,297 When I heard he visited you this landlord... 326 00:30:38,298 --> 00:30:43,087 in the hour of work I was outraged, not Harold! 327 00:30:43,514 --> 00:30:47,311 - I do not want to come back. - Indeed, Mr. Bruno. 328 00:30:47,312 --> 00:30:51,453 There is also an annual one excursion to these things. 329 00:30:51,454 --> 00:30:54,791 Harold, I do not want to be bothered in one's personal life... 330 00:30:54,792 --> 00:30:58,544 but here in the company, I do not want my employees to... 331 00:30:59,894 --> 00:31:03,221 - What is this? - I have an account, sir. 332 00:31:05,532 --> 00:31:08,101 I do not want to be dismayed work with pleasure. 333 00:31:08,102 --> 00:31:11,321 There are some rules... 334 00:31:16,158 --> 00:31:19,911 Things I want you to do are respected. You can leave. 335 00:31:23,139 --> 00:31:25,550 To see what this is... 336 00:31:26,169 --> 00:31:28,509 Fashion House, why do you go to me? 337 00:31:28,510 --> 00:31:30,618 That's what I'm talking about and I, sir. 338 00:31:30,619 --> 00:31:34,876 Jacqueline Jowve, Mercury silver beige and velvet... 339 00:31:34,876 --> 00:31:37,600 You are outrageous! I have not been to the theater... 340 00:31:37,601 --> 00:31:41,549 and I do not know this Joe, arrange it. 341 00:31:42,587 --> 00:31:46,798 - Why are you looking at me like that? - How's that, sir? 342 00:31:46,999 --> 00:31:48,839 You think I have some relationship with all this? 343 00:31:48,840 --> 00:31:52,516 - You, sir? Of course not. - Of course not. 344 00:31:52,714 --> 00:31:55,735 I knew it had happened some mistake. 345 00:31:55,935 --> 00:31:59,078 - How did you know that? - You could not... 346 00:31:59,273 --> 00:32:02,341 - What can not I do? - You would not! 347 00:32:02,341 --> 00:32:05,484 Of course not. He called the phone. 348 00:32:08,594 --> 00:32:10,961 Office of Mr Bruno. 349 00:32:11,854 --> 00:32:13,993 Who are they? 350 00:32:15,806 --> 00:32:18,904 From Mercury Theater, for you. 351 00:32:22,058 --> 00:32:24,205 I have a wonderful new Mr. Bruno. 352 00:32:24,206 --> 00:32:27,965 The Jvette Jowve is the star of the project! 353 00:32:27,966 --> 00:32:30,535 You've gotten to the company Brooke, you make a mistake. 354 00:32:30,536 --> 00:32:33,028 It's not a mistake, I've been watching it for a long time... 355 00:32:33,029 --> 00:32:34,555 we are changing the work for it. 356 00:32:36,596 --> 00:32:39,662 Is it going to be a thing of the past? I do not know it! 357 00:32:41,276 --> 00:32:43,576 I understand, do not worry... 358 00:32:43,577 --> 00:32:46,033 your secret is yours in good hands! 359 00:32:46,722 --> 00:32:48,752 Do you believe me now? 360 00:32:54,778 --> 00:32:56,731 Nato again! 361 00:32:56,964 --> 00:33:00,368 You were looking at me strangely, I tell you that I do not know. 362 00:33:00,571 --> 00:33:03,636 - Of course not. - It's a farce... 363 00:33:04,598 --> 00:33:07,009 Something worse. 364 00:33:09,047 --> 00:33:12,299 In your place, I would be alert the police force. 365 00:33:12,500 --> 00:33:14,762 I do not want you to be disappointed in a spade the company. 366 00:33:14,763 --> 00:33:17,829 I will do it myself. 367 00:33:19,098 --> 00:33:23,047 - Again I was looking at you strangely? - Exactly. 368 00:33:24,315 --> 00:33:28,372 - I do not do it deliberately. - I hope so. 369 00:33:31,334 --> 00:33:34,585 We will do it again from start to finish. 370 00:33:35,285 --> 00:33:37,238 Everyone in your positions. 371 00:33:40,425 --> 00:33:41,919 Let's go! 372 00:38:05,561 --> 00:38:09,663 Have a break, Joe. It was good rehearsal. 373 00:38:12,427 --> 00:38:16,376 I'm a lovely Javet. I want to talk though... 374 00:38:16,569 --> 00:38:20,705 Thanks, I have a problem in turns but I will fix it. 375 00:38:20,905 --> 00:38:24,385 I'm sure you were going you rehearse in your suit. 376 00:38:26,006 --> 00:38:28,038 I have a prayer with Jacqueline Jowve. 377 00:38:28,039 --> 00:38:30,570 Mr. Trezis is waiting for you, go ahead. 378 00:38:32,144 --> 00:38:35,318 It will be a terrible sea bass, right? 379 00:38:35,864 --> 00:38:38,582 From a dancer to a star within one day. 380 00:38:38,741 --> 00:38:40,497 I hope you are right. 381 00:38:48,025 --> 00:38:50,516 - Who is he? - From Morviv Express. 382 00:38:50,517 --> 00:38:54,576 - Wait a minute please? - Yeah, I do not mind. 383 00:39:02,984 --> 00:39:05,669 Glad to see you, Treisse, let's have a drink. 384 00:39:05,670 --> 00:39:08,161 - I'm waiting for Joe. - You have an hour... 385 00:39:08,162 --> 00:39:10,880 must rehearse her suit, go. 386 00:39:14,684 --> 00:39:17,675 - You are welcome... - I want ya yahoo. 387 00:39:17,676 --> 00:39:20,817 - He has a job, who are you? - Mr. Bruno. 388 00:39:22,010 --> 00:39:25,380 - Bij Giovanni? - Correctly. 389 00:39:25,577 --> 00:39:30,673 Please, Mr. Bruno, go, go to the camel 1. 390 00:39:45,217 --> 00:39:46,898 You can pass. 391 00:39:51,891 --> 00:39:55,033 - I'll send you a moment. - It's okay now. 392 00:39:58,758 --> 00:40:02,053 I'm sorry I am with the suit, I'm very happy. 393 00:40:02,670 --> 00:40:05,010 I did not want to leave you to wait... 394 00:40:05,011 --> 00:40:07,004 - Sit down please. - Miss Jowve... 395 00:40:07,005 --> 00:40:09,874 I came to clarify a specific issue. 396 00:40:10,304 --> 00:40:13,445 To be honest... 397 00:40:16,019 --> 00:40:19,739 - Are you Jetway Jowve? - Yes, you were disappointed? 398 00:40:20,047 --> 00:40:23,036 I was expecting something different. 399 00:40:23,998 --> 00:40:27,871 Sit please, must I change you if you do not mind. 400 00:40:28,447 --> 00:40:31,775 - I'll wait outside. - I can talk from here. 401 00:40:32,476 --> 00:40:35,235 And I thought you were going to be different. 402 00:40:35,621 --> 00:40:38,949 - You say you were waiting for me? - Of course... 403 00:40:42,333 --> 00:40:45,355 - Then you know why I came. - Of course. 404 00:40:51,463 --> 00:40:55,641 - Why did you do it? - I wanted to do it by little. 405 00:40:56,373 --> 00:40:59,242 - My dad was disturbing. - And so it must! 406 00:41:00,400 --> 00:41:03,542 On the contrary, my mother encouraged me. 407 00:41:04,083 --> 00:41:06,728 You cheated on deceiving... 408 00:41:06,729 --> 00:41:10,603 I did not cheat, I said that I want to be on the scene... 409 00:41:10,604 --> 00:41:13,243 - And I did it. - Miss Jowve... 410 00:41:13,826 --> 00:41:16,395 this is not the explanation which I expected. 411 00:41:16,396 --> 00:41:20,653 You want something more intriguing. I can not believe it... 412 00:41:20,654 --> 00:41:23,223 when I said he would Paul Tracy for interview... 413 00:41:23,224 --> 00:41:27,098 somewhat active journalist but you... 414 00:41:27,597 --> 00:41:32,769 - Paul Tracy... - Is not that your true one? 415 00:41:32,967 --> 00:41:36,218 It does not matter, I feel it let me talk to you. 416 00:41:36,419 --> 00:41:41,329 Truth; And I do not feel as uncomfortably as possible. 417 00:41:43,554 --> 00:41:46,314 I find you very... 418 00:41:46,968 --> 00:41:50,600 - What a nice guy! - I'm glad you like it. 419 00:41:50,766 --> 00:41:53,406 I'm here this morning... 420 00:41:53,604 --> 00:41:56,288 joyful curtains and the flowers help you, right? 421 00:41:56,289 --> 00:41:59,126 Truth; - Of course... 422 00:42:00,547 --> 00:42:03,917 - Do I start from the beginning? - You are welcome! 423 00:42:04,383 --> 00:42:06,674 Do we sit back? 424 00:42:07,797 --> 00:42:12,618 - You wanna know where I came from? - Yeah, I'd love to. 425 00:42:12,822 --> 00:42:15,734 I grew up in a small farm in Virzivia... 426 00:42:15,929 --> 00:42:18,574 Amazing! And I in a farm I was born. 427 00:42:18,575 --> 00:42:21,452 Not in Virzivia, however, in Devosvir. 428 00:42:21,452 --> 00:42:23,254 Then I went to Haro... 429 00:42:23,255 --> 00:42:25,479 I left my sixties because I did not know anything else... 430 00:42:25,480 --> 00:42:28,509 my father had his own ideas for life... 431 00:42:28,510 --> 00:42:31,617 Conspiracy but who gets it what is it from? 432 00:42:31,618 --> 00:42:34,225 I was forgotten, continued, please. 433 00:42:34,226 --> 00:42:38,789 The house was in the middle of trifolias and mosses... 434 00:42:38,790 --> 00:42:43,231 in a small pond. I get up very early in the morning... 435 00:42:44,314 --> 00:42:46,692 - And I was culling the cows. - How many were you? 436 00:42:46,693 --> 00:42:48,907 Pevvvata. 437 00:42:50,298 --> 00:42:53,594 - Why are you smiling; - Nothing, please go on. 438 00:42:53,789 --> 00:42:56,627 - Do not you believe me? - I know of farms... 439 00:42:56,628 --> 00:42:59,848 - I have some. - Do you have farms? 440 00:42:59,849 --> 00:43:03,602 I know many villagers who are living in farms. 441 00:43:06,908 --> 00:43:10,819 Well, it was a simple one home without trifolias. 442 00:43:10,820 --> 00:43:14,998 - There was no cow. - And he did not go to Virgina! 443 00:43:15,193 --> 00:43:17,953 I'm from New Jerzy. 444 00:43:18,338 --> 00:43:21,368 It grew up in a fishing boat in the Gulf of Mexico. 445 00:43:21,369 --> 00:43:24,092 Her mother was an artist but she left her career... 446 00:43:24,093 --> 00:43:26,968 when he baptized the father of Jacqueline, she loved it a lot. 447 00:43:26,969 --> 00:43:30,305 - He was a diver. - How much is Bruno doing to you? 448 00:43:30,306 --> 00:43:34,180 Listen and the drama! Her boyfriend she taught her everything she knew... 449 00:43:34,181 --> 00:43:37,210 when the storm was lost in the storm and did not have a franc... 450 00:43:37,211 --> 00:43:39,703 where you find what he did the poor girl or the girl. 451 00:43:39,704 --> 00:43:42,159 He left and found the Bij Giovanni. 452 00:43:42,160 --> 00:43:44,418 Have a drink! 453 00:43:45,036 --> 00:43:48,713 - Luckily my luck changed. - Wonderful how did it happen? 454 00:43:51,135 --> 00:43:54,430 It was from hard work or from gossip? 455 00:43:54,818 --> 00:43:57,041 What exactly do you do? 456 00:43:57,042 --> 00:44:00,072 I'm afraid you know somev with power... 457 00:44:00,073 --> 00:44:04,983 - Do you think specifically? - Some Mr Bruno... 458 00:44:05,174 --> 00:44:08,654 Avarothomomv when we would get to this point! 459 00:44:09,087 --> 00:44:10,697 I just wanted to know... 460 00:44:10,698 --> 00:44:13,881 There is nothing in between to me and Bruno. 461 00:44:13,882 --> 00:44:17,100 - You do not believe it. - And I believe it! 462 00:44:17,986 --> 00:44:21,438 I'm bored with these rumors for me and Bruno. 463 00:44:21,439 --> 00:44:24,919 Truth; I am glad. Where did you know? 464 00:44:27,384 --> 00:44:30,635 We were celebrating a party last winter. 465 00:44:30,913 --> 00:44:34,825 It's been in Egypt last year the winter I know. 466 00:44:34,826 --> 00:44:38,775 It is not in Egypt the weather; 467 00:44:38,969 --> 00:44:43,264 - Yeah, that's where I was. - There we know... 468 00:44:43,265 --> 00:44:45,987 - On pyramids. - On pyramids? 469 00:44:45,988 --> 00:44:50,549 I turn on the pyramids, a little left... 470 00:44:53,890 --> 00:44:56,382 Boredom in Hawaii... 471 00:44:56,383 --> 00:45:00,487 - I immediately fell in love. - Were a Hawaiian skirt? 472 00:45:00,488 --> 00:45:04,783 I'm trying to tell you the story and you do not keep notes. 473 00:45:04,784 --> 00:45:09,879 I remember them, but you too I forgot to put my own. 474 00:45:10,998 --> 00:45:14,947 Do not be angry, I had to know for Seva and Bruno. 475 00:45:15,141 --> 00:45:18,056 I know, you have to do it your job like me. 476 00:45:18,057 --> 00:45:22,006 What does it interest you? Choir and old man? 477 00:45:22,007 --> 00:45:25,073 - Hoover? - She wears glasses. 478 00:45:28,221 --> 00:45:31,174 Coming right up. You must I put the rehearsal clothes on. 479 00:45:31,175 --> 00:45:34,394 I want to know more. 480 00:45:34,589 --> 00:45:37,389 We can meet for a meal at Aperitiv? 481 00:45:37,389 --> 00:45:40,488 Who do you think you are? Bij Giovanni? 482 00:45:40,688 --> 00:45:43,175 Do not worry, I have economies. 483 00:45:43,834 --> 00:45:47,390 You do not have to go for food. Close the zipper. 484 00:45:48,590 --> 00:45:52,080 We can meet away from the theater. 485 00:45:52,081 --> 00:45:55,484 You're coming out! Sorry... 486 00:45:59,253 --> 00:46:01,392 - At one. - Okay! 487 00:46:03,665 --> 00:46:06,924 You promise not to write for the Bruno... 488 00:46:06,925 --> 00:46:10,602 - It would be totally... - Completely! 489 00:46:38,495 --> 00:46:40,447 Good morning Fraser. 490 00:46:41,487 --> 00:46:43,515 - For you! - Thanks. 491 00:47:04,885 --> 00:47:07,378 Good morning how are you today; 492 00:47:07,379 --> 00:47:10,553 How are you? Good morning. 493 00:47:11,253 --> 00:47:13,741 I want to talk to you. 494 00:47:21,341 --> 00:47:26,135 Mr. Dot, have you ever thought that something is missing from the office? 495 00:47:26,136 --> 00:47:29,779 - No, Mr. Bruno. - He misses the charm. 496 00:47:29,780 --> 00:47:33,346 Nothing is charming even you. 497 00:47:33,347 --> 00:47:37,450 - I'm very sorry. - It is not your fault... 498 00:47:38,180 --> 00:47:42,130 we need to change something. Life is a strange thing. 499 00:47:42,323 --> 00:47:45,619 How to work people in such an environment? 500 00:47:46,006 --> 00:47:49,803 We need something over there, over there... 501 00:47:52,873 --> 00:47:56,046 Flowers, lots of flowers this is needed! 502 00:47:56,325 --> 00:47:58,894 - Flowers, Mr. Bruno? - Of course... 503 00:47:58,895 --> 00:48:01,272 joyful curtains and the flowers help... 504 00:48:01,273 --> 00:48:03,535 - Is not that the case? - Truth; 505 00:48:03,536 --> 00:48:06,297 We went to the routine, the office reminds a vampire! 506 00:48:06,298 --> 00:48:09,057 There's something about it, about it and that! 507 00:48:15,158 --> 00:48:18,342 It is her lucky maneuver Jacqueline Jowve at Mercury. 508 00:48:18,343 --> 00:48:22,445 Yesterday dancer, today star tomorrow a possible vague! 509 00:48:23,099 --> 00:48:26,128 We will not say who he is the lucky millionaire... 510 00:48:26,129 --> 00:48:30,232 but Javen will receive many greeting cards! 511 00:48:30,387 --> 00:48:32,111 Give me this! 512 00:48:41,473 --> 00:48:44,464 Good man this master Treis... 513 00:48:44,465 --> 00:48:49,028 - Yes very much. - With charm and compassion. 514 00:48:49,029 --> 00:48:52,978 Yes why; - Take a look here. 515 00:48:57,583 --> 00:48:59,307 Come in. 516 00:49:00,384 --> 00:49:04,977 Are you stingy? When I do Something perfect, look! 517 00:49:05,524 --> 00:49:09,243 - Is not that nice? - Yeah, who are they? 518 00:49:09,705 --> 00:49:12,879 - For your sake and yours. - Someone and what? 519 00:49:13,119 --> 00:49:15,266 They're the scouts for your new look. 520 00:49:15,267 --> 00:49:17,912 Especially made for the little one Lady of Bruo! 521 00:49:17,913 --> 00:49:21,241 - Will not he please? - It will burst out of pleasure! 522 00:49:22,824 --> 00:49:25,508 K. Frost I think it is better to tell you... 523 00:49:25,509 --> 00:49:28,845 Later, we will say it tonight at the dinner. 524 00:49:28,846 --> 00:49:32,758 - Do you want to have dinner together? - I'd love to, but... 525 00:49:32,759 --> 00:49:36,511 Cancel all your plans, bring Mr. Bruno. 526 00:49:38,972 --> 00:49:42,309 I want to talk to him about the show, you can come and you... 527 00:49:42,310 --> 00:49:45,222 - Being four. - You put it well. 528 00:49:45,532 --> 00:49:48,600 I'm sure Mr. Bruno would you like to come... 529 00:49:48,601 --> 00:49:52,277 - But he's missing out on the city. - We'll be out tomorrow. 530 00:49:52,667 --> 00:49:55,688 - Come on, come on. - Great! 531 00:49:56,235 --> 00:49:59,300 I'm going now because I have a job, hello. 532 00:50:04,520 --> 00:50:08,196 - Again in front of my legs? - I need to talk to you... 533 00:50:08,394 --> 00:50:11,269 Tomorrow my love, tomorrow! Where do you go? 534 00:50:11,270 --> 00:50:14,259 - From here... - Nice! 535 00:50:28,455 --> 00:50:31,446 You lasted only half an hour, you are very conspicuous. 536 00:50:31,447 --> 00:50:34,851 And you are worthy of contempt! 537 00:50:36,472 --> 00:50:40,072 - The house sculpture... - I'm heading your column. 538 00:50:46,024 --> 00:50:51,195 You promised not to write nothing but the one you have. 539 00:50:51,854 --> 00:50:54,884 - I did not write it! - Then who wrote it? 540 00:50:54,885 --> 00:50:57,454 It could have been anyone. 541 00:50:57,455 --> 00:51:00,673 - Do you swear to me? - I swear. 542 00:51:01,636 --> 00:51:06,152 How happy I am! I did not believe how you could do it! 543 00:51:07,466 --> 00:51:10,794 - Did not you believe it? - No... 544 00:51:11,111 --> 00:51:14,830 - I thought you were good. - Good coincidence... 545 00:51:15,023 --> 00:51:17,822 Good morning, you want the best deal? 546 00:51:17,823 --> 00:51:20,354 - Yes thank you. - And you, sir? 547 00:51:22,925 --> 00:51:26,328 - You speak. - I'll get what the lady gets. 548 00:51:26,723 --> 00:51:29,177 - Do you want to share it? - Absolutely. 549 00:51:29,178 --> 00:51:31,392 Will you drink something; - Shabava. 550 00:51:31,632 --> 00:51:33,617 Tea, Sali. 551 00:51:34,969 --> 00:51:37,807 Will we finish the interview? 552 00:51:38,691 --> 00:51:40,753 Yes, the interview... 553 00:51:41,912 --> 00:51:44,520 Tell me now... You have... you are... 554 00:51:44,713 --> 00:51:48,007 - Ring ringing? - I'm not engaged. 555 00:51:48,433 --> 00:51:52,950 Congratulations! You are not engaged. 556 00:51:53,420 --> 00:51:56,718 I started dancing at the theater at my 16th... 557 00:51:56,719 --> 00:51:58,712 but last winter I did not find a job... 558 00:51:58,713 --> 00:52:02,193 - And I worked as a waitress. - Last winter? 559 00:52:02,396 --> 00:52:06,499 - Before or after Egypt? - Before I go to Egypt. 560 00:52:06,500 --> 00:52:10,058 That's where you knew Bruno and he immediately prompted you. 561 00:52:10,260 --> 00:52:13,443 - He did not do that! - You must be crazy. 562 00:52:13,444 --> 00:52:16,166 Except for an old man and a son. 563 00:52:16,167 --> 00:52:19,005 Let me tell you how I found my first job? 564 00:52:19,006 --> 00:52:21,919 The meaning of the original Bi Ji? 565 00:52:21,920 --> 00:52:26,438 Bijji... does not want to talk which is why it is very fragile. 566 00:52:26,639 --> 00:52:30,774 Honest, old man, chore and crazy. Nice pictures! 567 00:52:31,357 --> 00:52:35,383 - He's a good man. - Where does he stay? 568 00:52:35,653 --> 00:52:39,450 I went to my first tour by keeping a score. 569 00:52:39,451 --> 00:52:43,209 - Where does it stay? - Jimmy... 570 00:52:43,210 --> 00:52:48,152 it is difficult to remember, he always sends his chauffeur. 571 00:52:52,876 --> 00:52:55,822 I had no idea it was so late, it came too... 572 00:52:56,137 --> 00:52:57,587 I have to leave. 573 00:53:01,890 --> 00:53:04,728 It's the bizhiro chai I do not have to wait for me. 574 00:53:04,729 --> 00:53:07,413 I still have a lot of questions. 575 00:53:07,414 --> 00:53:11,363 - I am sorry. - Will you be at the same time tomorrow? 576 00:53:12,056 --> 00:53:15,459 All right, Mr. Paul. 577 00:53:35,148 --> 00:53:38,552 It's too high, swamps back on the table. 578 00:53:45,965 --> 00:53:49,139 - Much better. - Will you see Bayt now? 579 00:53:49,379 --> 00:53:52,019 Yes, you were in. 580 00:53:57,588 --> 00:53:59,998 - You can pass. - Thanks. 581 00:54:03,763 --> 00:54:06,371 - You can talk, Bates. - Mr... 582 00:54:06,372 --> 00:54:09,439 You got an idiot with the car by Mr Bruno. 583 00:54:09,440 --> 00:54:12,278 Yes, she was late and afraid she would lose her job. 584 00:54:12,279 --> 00:54:14,925 And you got it with the car. An ignorant whole... 585 00:54:14,926 --> 00:54:17,878 you did not know what it was. And it did not have to be good... 586 00:54:17,879 --> 00:54:20,947 after he accepted to come in in the car of one ignorant. 587 00:54:20,948 --> 00:54:24,745 Let us not characterize some that we do not know. 588 00:54:25,206 --> 00:54:27,852 It was very good and very beautiful. 589 00:54:27,852 --> 00:54:31,726 Sure, I think you took the opportunity. 590 00:54:32,034 --> 00:54:35,175 - I do not like what you say. - Confession... 591 00:54:35,371 --> 00:54:37,782 but I know exactly what happened! 592 00:54:38,018 --> 00:54:41,159 Bates said he was good girl and I know it is. 593 00:54:41,470 --> 00:54:45,343 - It will be! - You will do the same. 594 00:54:45,344 --> 00:54:50,014 Right, I just wanted to know because you went to the theater yesterday. 595 00:54:51,213 --> 00:54:55,926 For the call, the he had to submit. 596 00:54:58,310 --> 00:55:01,186 You used the car to your advantage... 597 00:55:01,187 --> 00:55:05,175 and you serve ignorant women. You need to know... 598 00:55:05,176 --> 00:55:09,387 that this matter has Mr Grove's dissatisfaction. 599 00:55:11,428 --> 00:55:13,729 Yes it is serious... 600 00:55:13,730 --> 00:55:16,606 I do not want to feel that I was cheating on my employees. 601 00:55:16,607 --> 00:55:20,365 That's why Beits, I express the view of Mr Bruno... 602 00:55:20,366 --> 00:55:23,508 and I have to tell you that we are sorry but... 603 00:55:24,931 --> 00:55:27,843 Come, I came to the accountants. 604 00:55:29,227 --> 00:55:35,588 - Sorry... - You bet your trust... 605 00:55:35,901 --> 00:55:40,963 I keep on it to double your salary. 606 00:55:44,033 --> 00:55:47,062 - I forgot my papers. - Being a lesson for you. 607 00:55:47,063 --> 00:55:49,824 Nothing, my decision is definitive. 608 00:55:59,070 --> 00:56:01,754 - What are you doing? - We get the dresses again. 609 00:56:01,755 --> 00:56:05,082 - Who said take them? - Mr. Jostol, it's in. 610 00:56:07,700 --> 00:56:10,922 - Fortunately you came! - One minute gentlemen... 611 00:56:10,923 --> 00:56:13,492 tomorrow we have a premiere, you said how will you give me time. 612 00:56:13,493 --> 00:56:15,908 The time is over you do not have money as usual. 613 00:56:15,909 --> 00:56:19,207 You know he supports me you are very rich from here! 614 00:56:19,208 --> 00:56:22,161 We do not want other excuses and lies, it's too late! 615 00:56:22,162 --> 00:56:25,344 - What lies? - You are missing the moral, Mr. Frost. 616 00:56:25,345 --> 00:56:27,799 You heard me talking with the Bruno, right? 617 00:56:27,800 --> 00:56:31,019 I did the star girl, is not that ethical? 618 00:56:32,711 --> 00:56:35,049 Find Jacqueline and send it in my office. 619 00:56:35,050 --> 00:56:37,198 - Why do not you pay us then? - These things... 620 00:56:37,198 --> 00:56:39,460 you want time, you know how are the lawyers! 621 00:56:39,461 --> 00:56:42,069 Come a little in my office I want to show you something. 622 00:56:45,254 --> 00:56:48,811 - Jacket, you want Mr. Frost. - I am coming. 623 00:56:49,434 --> 00:56:51,697 They're the scouts for the new life. 624 00:56:51,698 --> 00:56:54,689 Imagine how much you will enjoy when do you make it? 625 00:56:54,690 --> 00:56:57,144 - When do I fix it? - Of course... 626 00:56:57,145 --> 00:57:00,596 you remark that I am ungrateful and will I give it to another? 627 00:57:00,597 --> 00:57:04,892 You're asking me to make a sculpture the moment I get the others? 628 00:57:04,893 --> 00:57:08,920 - I'm not sick! - I'm sewing other costumes! 629 00:57:08,921 --> 00:57:11,720 - Did you ask me Mr. Frost? - Savvet, my dear... 630 00:57:11,721 --> 00:57:15,327 Mr. Jostol and his friends. I told them about our plans... 631 00:57:15,327 --> 00:57:18,548 for our despatch dinner with your creator. 632 00:57:18,549 --> 00:57:22,149 We will discuss the latter details of the show. 633 00:57:22,922 --> 00:57:27,363 - Yes correctly. - Where will you go for dinner? 634 00:57:29,443 --> 00:57:32,166 - In Bov Vivier. - We'll be there. 635 00:57:32,167 --> 00:57:35,733 - Okay, will you leave the scouts? - Why do you get them? 636 00:57:35,734 --> 00:57:39,185 We'll see how the evening will go. 637 00:57:39,186 --> 00:57:41,372 Thanks, just a little while! 638 00:57:41,373 --> 00:57:44,056 You can not make it without the model. 639 00:57:44,057 --> 00:57:46,425 Thanks, that's it. 640 00:57:48,086 --> 00:57:50,191 You were going to get the scouts. 641 00:57:52,688 --> 00:57:55,525 That's what we're going to do! 642 00:57:56,025 --> 00:57:58,787 Look at Mr. Frost I'm afraid how are you sick? 643 00:57:58,788 --> 00:58:01,510 I look at your big one opportunity, is not it? 644 00:58:01,511 --> 00:58:03,850 You have to do it too something for me. 645 00:58:03,850 --> 00:58:08,673 - Convince Bruno to come. - I can not, it is missing and... 646 00:58:08,876 --> 00:58:11,714 He turned, I saw his chauffeur yesterday in court. 647 00:58:11,715 --> 00:58:15,042 Javet, you'll save the show your career is disturbing. 648 00:58:15,282 --> 00:58:18,503 - I can not do it! - I have to risk them all! 649 00:58:18,504 --> 00:58:21,907 Think of the children that are based at this premiere. 650 00:58:22,417 --> 00:58:25,791 You are a good girl, I know that you will not disappoint us. 651 00:58:25,792 --> 00:58:28,629 He went quickly to bribe it with Brubo. 652 00:58:33,080 --> 00:58:35,266 - Did you finish? - Yes finally. 653 00:58:35,267 --> 00:58:37,797 You have to go back inside. 654 00:58:40,714 --> 00:58:44,662 This is Jimmy, but do not do it because it stutters. 655 00:58:45,624 --> 00:58:49,382 How about Ritchie? It looks like a millionaire. 656 00:58:49,382 --> 00:58:52,329 I can not do it. 657 00:58:52,529 --> 00:58:57,350 After you promised the Bruno you have to show it! 658 00:58:57,553 --> 00:59:00,736 - I'll tell the truth! - Will you miss the opportunity? 659 00:59:00,737 --> 00:59:05,800 I come from my body, calm down and chose a mistress! 660 00:59:08,370 --> 00:59:12,014 - We do not know how it is! - She's 35 with a mustache. 661 00:59:12,015 --> 00:59:14,737 - How do you know; - It was simple, Watsov. 662 00:59:14,738 --> 00:59:17,767 I got his secretary and I said that I was writing an article... 663 00:59:17,768 --> 00:59:20,222 for wealthy men and their hobbies. 664 00:59:20,223 --> 00:59:23,138 - What's his hobby? - His job. 665 00:59:23,139 --> 00:59:27,164 Then we need some serious master. 666 00:59:28,355 --> 00:59:31,955 - He looks rich. - He just went bankrupt. 667 00:59:33,534 --> 00:59:35,519 It is worthwhile. 668 00:59:43,047 --> 00:59:45,577 - Hey, Paul. - I got some flowers. 669 00:59:45,770 --> 00:59:49,981 - It's a great Paul. - How are you; 670 00:59:50,719 --> 00:59:54,515 You have not known yourself. This is Mei. 671 00:59:56,128 --> 00:59:59,732 I see so much for the first time flowers, where did you find them? 672 00:59:59,733 --> 01:00:02,724 - A shop. - What did you do, fuck you? 673 01:00:02,725 --> 01:00:05,678 - I do not understand... - Do not listen to what he says. 674 01:00:05,679 --> 01:00:08,700 Will you put them in a vase? 675 01:00:09,322 --> 01:00:13,381 Well, you do not have to spend in such things. 676 01:00:13,964 --> 01:00:17,062 I saw them in the vitriva as it comes to... 677 01:00:26,277 --> 01:00:30,917 Bij Giovanni! What are you doing, Mr. Bruno? 678 01:00:30,918 --> 01:00:34,485 - You're crazy, we can not! - Why not; 679 01:00:34,486 --> 01:00:37,861 You want to save the career of Jacqueth? 680 01:00:37,862 --> 01:00:42,421 You can make it that you are Brueve? 681 01:00:43,078 --> 01:00:46,711 I will not allow it. We may be in trouble. 682 01:00:47,797 --> 01:00:52,586 It's simple, we'll get out for dinner with Frost. 683 01:00:52,783 --> 01:00:55,576 Very nice, supposed how am I going to be Bruve? 684 01:00:55,775 --> 01:00:59,255 Frost wants you to know but it is missing. 685 01:00:59,458 --> 01:01:03,516 - Where is this time? - In Monte Carlo. 686 01:01:05,978 --> 01:01:09,382 - Will you do it? - Of course! 687 01:01:10,198 --> 01:01:13,678 It's not easy to be present somebody else, Paul. 688 01:01:14,456 --> 01:01:17,485 - Do you think you can? - I will try. 689 01:01:17,486 --> 01:01:21,238 To ask something, do you have an evening suit? 690 01:01:21,552 --> 01:01:24,955 Is it good? It is some glossy greens? 691 01:01:25,119 --> 01:01:27,727 - No, not... - Nice, you're getting involved. 692 01:01:30,106 --> 01:01:32,789 Come on, sit down for information now. 693 01:01:35,361 --> 01:01:40,576 Savo Bruno, supposed that you know all the social. 694 01:01:41,077 --> 01:01:44,298 You will talk about the villa and your yacht in Moƻte Carlo. 695 01:01:44,299 --> 01:01:46,906 - Do I have a yacht? - You two have! 696 01:01:46,907 --> 01:01:51,433 Do not forget that you are rich, you are not Paul... 697 01:01:51,434 --> 01:01:55,033 - You must be cynical. - And somehow it's a bitch. 698 01:01:55,385 --> 01:01:58,337 - You must buy and cigar. - No, I do not. 699 01:01:58,338 --> 01:02:01,444 All Millionaires smoke cigar. 700 01:02:01,445 --> 01:02:04,053 - All the time! - I will try. 701 01:02:05,051 --> 01:02:09,568 - You are very sweet Paul. - I'll do the fuck for a seve. 702 01:02:10,038 --> 01:02:13,409 We do not have time for these, we have to get ready. 703 01:02:13,874 --> 01:02:17,932 - What time do we start? - Come on, get us at ten. 704 01:02:18,246 --> 01:02:20,428 We have to hurry. 705 01:02:21,929 --> 01:02:25,572 - Enterprise Brubo! - Tell me more... 706 01:02:25,573 --> 01:02:28,747 I'm not Paul Tracy, I'm Bij Giovanni. 707 01:02:30,444 --> 01:02:33,619 Horrified, he was going home practice. 708 01:02:34,894 --> 01:02:38,077 I think we did a big mistake. 709 01:02:38,078 --> 01:02:42,181 He is the most unconvincing I've never seen me! 710 01:02:42,872 --> 01:02:45,785 I'm Bij Giovanni. 711 01:02:53,000 --> 01:02:54,603 I am; 712 01:03:30,476 --> 01:03:34,695 Do not be nervous, say that you are sympathetic to these. 713 01:03:34,696 --> 01:03:39,060 - I will try. - I still say it was wrong. 714 01:03:39,605 --> 01:03:42,518 - Mr Frost's table? - From here, sir. 715 01:03:53,760 --> 01:03:56,476 Mr. Frost's table. 716 01:03:57,404 --> 01:04:00,655 When you come to tell him where we sit. 717 01:04:05,114 --> 01:04:08,059 - I am very good. - That's what I'm saying. 718 01:04:16,353 --> 01:04:18,382 Look! 719 01:04:20,879 --> 01:04:23,597 Good morning Mr. Frost, please be here. 720 01:04:23,909 --> 01:04:26,901 - Do not worry, okay? - And do not talk too much... 721 01:04:26,901 --> 01:04:29,389 otherwise you cheat to reveal it all. 722 01:04:29,586 --> 01:04:33,874 - You 're Jim Brouwo. - Mr. Bruno do not get up... 723 01:04:34,919 --> 01:04:38,551 I wanted to show you how much I love Scotland with the kilts. 724 01:04:39,867 --> 01:04:44,154 - I hear a lot about you, Mr. - And I wanted to know. 725 01:04:47,884 --> 01:04:51,408 Bjhi just turned around from Monte Carlo. 726 01:04:53,484 --> 01:04:56,475 - Yes, with the yacht. - Bingo cigarettes? 727 01:04:56,476 --> 01:05:00,579 - Do not you smoke a cigar? - I forgot them. 728 01:05:00,811 --> 01:05:03,955 - He prefers cigars. - Take one of my own. 729 01:05:03,956 --> 01:05:06,793 - No thanks. - Come my love. 730 01:05:11,744 --> 01:05:14,235 What will we take; 731 01:05:14,236 --> 01:05:16,652 Do you want to start with caviar? 732 01:05:16,653 --> 01:05:19,642 - Caviar; Wonderful! - I don't like it. 733 01:05:20,566 --> 01:05:24,248 It has been overestimated and it's very expensive. 734 01:05:24,249 --> 01:05:27,925 Millionaire you are, why are you worried? 735 01:05:29,120 --> 01:05:32,294 - What do you say about oysters? - I would like a soup. 736 01:05:32,687 --> 01:05:35,829 Do not listen to it, it loves it the oysters, so my love? 737 01:05:38,786 --> 01:05:42,659 He is so rich who forgets what he has! 738 01:05:44,348 --> 01:05:48,635 - Lobster, duck... - I want a simple scramble. 739 01:05:49,642 --> 01:05:54,235 Omelette; - Stop it! 740 01:05:54,628 --> 01:05:58,687 Excuse me, that's it our favorite song. 741 01:06:03,757 --> 01:06:05,710 It's a perfect couple. 742 01:06:09,204 --> 01:06:12,728 - You're not trying at all, Paul. - But I try. 743 01:06:12,926 --> 01:06:15,380 - Do you know what a problem I have? - No what; 744 01:06:15,572 --> 01:06:18,141 Please tell me my love. 745 01:06:18,142 --> 01:06:21,823 You have your mind what you do. 746 01:06:21,824 --> 01:06:25,305 - You 're Jim Brouwo. - I'm Bij Giovanni! 747 01:06:29,152 --> 01:06:31,643 And for dessert, crepe sugeette. 748 01:06:31,644 --> 01:06:36,161 Bring and saber. It is Brouvo very charming. 749 01:06:36,977 --> 01:06:39,463 It does not seem like that he is a millionaire. 750 01:06:50,824 --> 01:06:53,737 Who is the gentleman on Mr. Frost's table? 751 01:06:53,931 --> 01:06:57,029 Dancing with the girl with the blue dress. 752 01:06:57,230 --> 01:07:00,022 - It's Mr Bij Giovanni. - Thanks. 753 01:07:00,835 --> 01:07:04,283 I wanted to make sure that he told us the truth. 754 01:07:09,504 --> 01:07:12,073 Try to do it too you say what you need, Paul. 755 01:07:12,074 --> 01:07:15,794 - I'll make the oath for a seve. - Do not forget who you are! 756 01:07:17,790 --> 01:07:21,347 Jostol was impressed I see it, all goes well! 757 01:07:23,353 --> 01:07:27,072 Mr Bruvo, sit down my three friends there... 758 01:07:27,073 --> 01:07:30,520 I'm sure you think you're financing me. 759 01:07:30,870 --> 01:07:34,015 I've been thinking about investing a few thousand at the theater. 760 01:07:34,015 --> 01:07:37,495 My love, we have to dance and in this song! 761 01:07:37,813 --> 01:07:39,461 Excuse me! 762 01:07:43,452 --> 01:07:46,518 - Nice time pick! - Mr. Frost... 763 01:07:46,713 --> 01:07:50,011 you do not have to take it money from Mrs. Bruno. 764 01:07:50,012 --> 01:07:54,343 - Why not; - He doesn't know by show. 765 01:07:55,765 --> 01:08:00,096 Until we finish the dinner he will know everything! 766 01:08:01,135 --> 01:08:03,782 I was trying to play well my role. 767 01:08:03,783 --> 01:08:06,848 - You did the trick. - I am sorry. 768 01:08:07,043 --> 01:08:10,303 You're very sweet and I am yours... 769 01:08:10,304 --> 01:08:14,177 but you do not for a millionaire. 770 01:08:15,558 --> 01:08:18,854 Maybe I had to wear it false generic. 771 01:08:19,049 --> 01:08:22,300 It's what you say and do. 772 01:08:22,501 --> 01:08:25,675 I will do whatever you want I'm going to fuck cigar too! 773 01:08:27,181 --> 01:08:30,629 Tell him to dance again to grab it! 774 01:08:33,395 --> 01:08:37,268 - I have a good orchestra, right? - You want to dance continuously! 775 01:08:39,456 --> 01:08:42,478 - Hello guys, are you leaving? - We wanted to say hello. 776 01:08:42,678 --> 01:08:46,053 Do you say before? From here Mr Bij Giovanni. 777 01:08:46,054 --> 01:08:48,891 I'm very happy, I'm learning that your theater interests you. 778 01:08:48,892 --> 01:08:52,190 - Yeah, that's it. - Will we see you in the theater then? 779 01:08:52,191 --> 01:08:54,991 - I hope so. - Do not delay... 780 01:08:54,992 --> 01:08:58,743 - Do not worry about anything. - We started the tents. 781 01:08:58,942 --> 01:09:01,659 Thank you very much, goodnight. 782 01:09:06,806 --> 01:09:10,679 You do not know how much I enjoyed being you are interested in the show. 783 01:09:10,680 --> 01:09:14,400 If you come to my office tomorrow, you will learn more. 784 01:09:14,554 --> 01:09:17,347 What do you call Bing? 785 01:09:18,621 --> 01:09:20,537 I'm trying to pull you the attention... 786 01:09:20,538 --> 01:09:23,069 but you were not looking to me. 787 01:09:25,065 --> 01:09:28,133 Let me introduce you the promises Joe and Tommsv... 788 01:09:28,133 --> 01:09:30,549 and Mrs. Frost. Lady Mavridv. 789 01:09:30,549 --> 01:09:32,697 - Nice to meet you. - Likewise. 790 01:09:32,698 --> 01:09:35,497 Joe Frost, somewhere I have heard the word. 791 01:09:35,498 --> 01:09:38,749 You may have read for me at Varizete. 792 01:09:39,104 --> 01:09:41,634 I gave her a few pounds to do that. 793 01:09:46,546 --> 01:09:50,112 Mr. Frost expects one musical at the Mercury Theater. 794 01:09:50,113 --> 01:09:53,484 - Come on. - Bring the duke. 795 01:09:56,250 --> 01:09:59,850 Paul paid him to do that. 796 01:10:00,277 --> 01:10:03,529 - I was glad to see you. - I gotta get you. 797 01:10:03,731 --> 01:10:06,217 I was glad to know you. 798 01:10:16,389 --> 01:10:19,378 And Frost with the kilts... 799 01:10:19,572 --> 01:10:23,249 - It tries, though? - Okay. 800 01:10:26,400 --> 01:10:29,200 Suppose I had a lot of money... 801 01:10:29,201 --> 01:10:31,808 I'll give you a shot some in Frost? 802 01:10:31,809 --> 01:10:35,068 I think you are, I want let me see it... 803 01:10:35,069 --> 01:10:38,674 it is also good for even for one night. 804 01:10:38,675 --> 01:10:42,472 His creditors will shut him if he does not pay them. 805 01:10:46,539 --> 01:10:50,063 I want to ask you something for Bij Giovanni. 806 01:10:50,336 --> 01:10:53,632 Let's not talk about it, help me come down. 807 01:10:54,940 --> 01:10:58,496 I want to talk about it, it's important. 808 01:10:58,698 --> 01:11:02,069 Please, we're upset. 809 01:11:04,452 --> 01:11:06,907 Crushed with the Bruve? 810 01:11:07,905 --> 01:11:09,814 What is it about? 811 01:11:11,203 --> 01:11:12,926 For you... 812 01:11:16,535 --> 01:11:19,863 Bi Ji is jealous of you. 813 01:11:20,677 --> 01:11:23,362 It's ridiculous, I'll tell him Tomorrow I'll see it. 814 01:11:23,363 --> 01:11:26,080 No Paul, please. 815 01:11:26,278 --> 01:11:30,031 - Thank you for everything. - I'll explain everything to him. 816 01:11:31,380 --> 01:11:34,675 You would be very angry if I told you... 817 01:11:35,561 --> 01:11:40,350 something I want to tell you, I do not know the Bruno. 818 01:11:41,698 --> 01:11:45,527 I have not understood it, understand me please. 819 01:11:49,140 --> 01:11:52,817 I want to tell you something about Jacob... 820 01:11:55,392 --> 01:11:57,732 from the moment I knew you I want to dance, to sing... 821 01:11:57,733 --> 01:12:00,678 and climb to a clatter! 822 01:12:00,993 --> 01:12:03,753 Are you still there Javen? 823 01:12:03,947 --> 01:12:06,629 I have to tell you something, listen to me! 824 01:12:08,779 --> 01:12:11,573 He wants to make it again. 825 01:12:17,066 --> 01:12:18,559 Goodnight. 826 01:12:23,318 --> 01:12:25,228 PREMIER APOPSE 827 01:12:35,017 --> 01:12:37,164 I told you a thousand times... 828 01:12:37,165 --> 01:12:40,493 that I do not want to talk with the bank! 829 01:12:43,571 --> 01:12:46,713 Dear, goodbye to you you passed by to see me. 830 01:12:47,599 --> 01:12:50,245 It was a strange thing, just thinking about it. 831 01:12:50,246 --> 01:12:53,649 - I was looking at the bills... - And you thought me? 832 01:12:54,311 --> 01:12:57,379 I liked you a lot from yesterday evening. 833 01:12:57,380 --> 01:12:59,834 - You have something special. - I wonder what it is. 834 01:12:59,835 --> 01:13:02,903 I do not know but I think how difficult it is... 835 01:13:02,904 --> 01:13:05,051 I have to leave you invite you to the show. 836 01:13:05,052 --> 01:13:08,427 - Your kindness. - It's a great opportunity... 837 01:13:08,428 --> 01:13:10,882 and it's simpler from your own work. 838 01:13:10,883 --> 01:13:13,599 We do not buy paper or write cards! 839 01:13:14,143 --> 01:13:18,398 Let's start a little an amount of 3 thousand let's say... 840 01:13:18,938 --> 01:13:22,571 Two thousand? I can not to take less than a thousand! 841 01:13:22,889 --> 01:13:25,256 - I've decided. - Look here... 842 01:13:25,804 --> 01:13:28,946 we can do that the amount every week. 843 01:13:29,448 --> 01:13:32,514 Then we will have the revenue from songs and albums. 844 01:13:33,130 --> 01:13:36,230 When I make a decision is definitive. 845 01:13:39,690 --> 01:13:42,864 You laugh, you know what did I think I saw? 846 01:13:43,334 --> 01:13:47,469 - A check for 10 thousand. - That's it. 847 01:13:53,192 --> 01:13:57,251 By Mrs. Frost, I do not want Savvet to learn it. 848 01:13:57,642 --> 01:14:00,663 I did, though, forgot it. 849 01:14:05,468 --> 01:14:08,489 You can forget it and you want it! 850 01:14:16,438 --> 01:14:20,768 - What are you doing here Paul? - I can not talk to you... 851 01:14:21,079 --> 01:14:23,413 I have a press conference. 852 01:14:30,899 --> 01:14:33,921 Take the bank, I want let me speak to the governor. 853 01:14:34,773 --> 01:14:37,413 Yes, I told the bank. 854 01:14:37,804 --> 01:14:39,833 Change things! 855 01:14:43,020 --> 01:14:45,857 Come in, Javet! 856 01:14:46,818 --> 01:14:50,647 K. Frost, what did you do here? Mr. Bruno? 857 01:14:50,845 --> 01:14:53,835 What everyone is doing the millionaires. 858 01:14:55,372 --> 01:14:58,852 Send in Charlie, I want to go to the bank. 859 01:14:59,285 --> 01:15:01,623 K. Frost must know... 860 01:15:01,624 --> 01:15:05,182 if he gave you the check the one who left early. 861 01:15:05,384 --> 01:15:08,482 Mr Bruno and I did an agreement and not... 862 01:15:08,683 --> 01:15:11,093 It's not Mr. Bruno! 863 01:15:11,368 --> 01:15:13,208 - Did you ask me? - Yes to me a favor... 864 01:15:13,209 --> 01:15:15,088 She went to the check at the bank... 865 01:15:15,089 --> 01:15:17,881 and tell them to keep you well the safe! 866 01:15:18,081 --> 01:15:20,721 Ten thousand pounds! 867 01:15:22,223 --> 01:15:24,524 You do not have to deposit the check. 868 01:15:24,525 --> 01:15:27,171 You will be blamed for forgery. 869 01:15:27,172 --> 01:15:29,817 - Who me; - It was not Bruno that. 870 01:15:29,818 --> 01:15:32,886 You are a journalist, you are my friend. 871 01:15:32,887 --> 01:15:36,028 I do not know the Bruno! 872 01:15:38,986 --> 01:15:42,935 Tell this again, but this time say it late! 873 01:15:43,359 --> 01:15:45,928 I have never known the Bruno... 874 01:15:45,929 --> 01:15:48,690 but when you persevere to go out for dinner... 875 01:15:48,691 --> 01:15:51,527 I had to find something. 876 01:15:53,140 --> 01:15:57,624 - I'm sorry Mr. Frost. - It does not matter to Savvett. 877 01:15:57,858 --> 01:16:02,268 - Will you forgive me? - Yeah, forget it... 878 01:16:02,269 --> 01:16:05,182 you were going to get ready for the rehearsal. 879 01:16:15,043 --> 01:16:18,226 Do not sit, he warned Scott Jarvt! 880 01:16:18,227 --> 01:16:21,372 - You 're in Logviv. - I want it! 881 01:16:21,373 --> 01:16:24,018 - Which category? - Find one, impersonation... 882 01:16:24,019 --> 01:16:26,818 - Plastography, chaos! - Mr. Frost... 883 01:16:26,819 --> 01:16:31,456 Sympathy, arson... Get out in front of me! 884 01:16:31,997 --> 01:16:33,568 Dumbbell stab! 885 01:23:38,816 --> 01:23:41,685 Wonderful work, worship! 886 01:23:41,884 --> 01:23:44,415 K. Frost this scammer it's here, look! 887 01:23:47,485 --> 01:23:50,278 He has a lot of audacity, he got the police fast! 888 01:23:50,477 --> 01:23:53,008 - Where's the police? - Everywhere in the theater. 889 01:23:54,582 --> 01:23:57,341 - What are you going to do about Mr. Frost? - Do not worry. 890 01:23:57,535 --> 01:24:00,786 - You do not understand... - You went to change yourself. 891 01:24:16,407 --> 01:24:19,429 - Where are we going; - Do not ask, come with me! 892 01:24:35,012 --> 01:24:37,005 I loved it! 893 01:24:37,006 --> 01:24:40,035 - You gotta be crazy! - Why, what do I have? 894 01:24:40,036 --> 01:24:42,982 - You have to leave quickly! - Why; 895 01:24:45,369 --> 01:24:48,772 You're looking to fuck! Quickly, out of the window! 896 01:24:50,355 --> 01:24:53,650 - You 're gonna get into a little alley. - But I do not! 897 01:24:54,152 --> 01:24:57,523 Fly and leave? Do I have to do everything? 898 01:24:58,065 --> 01:25:00,596 Take the key of my house you were going to hide there. 899 01:25:00,597 --> 01:25:02,811 I want to see the rest of the show! 900 01:25:03,052 --> 01:25:05,698 He runs you all over the Scottish police! 901 01:25:05,699 --> 01:25:08,568 - Why are you headed? - For the fake check! 902 01:25:43,520 --> 01:25:46,051 Do not worry, he's my friend. 903 01:25:46,551 --> 01:25:48,352 What are you doing here? 904 01:25:48,353 --> 01:25:51,766 - I want to go to the theater! - To enter; 905 01:25:51,767 --> 01:25:54,637 Are you crazy; You have to leave! 906 01:25:55,642 --> 01:25:59,547 Girls, take out the robes and put your costumes! 907 01:26:01,818 --> 01:26:05,570 What is happening? Whatever I say to you! 908 01:26:09,067 --> 01:26:11,522 That's it. 909 01:26:12,903 --> 01:26:16,306 - You have to leave quickly. - Is there no other way out? 910 01:27:08,446 --> 01:27:11,131 I do not want to bother but I have to explain something to you. 911 01:27:11,132 --> 01:27:13,394 I did not give a fake check in the Frost... 912 01:27:13,395 --> 01:27:15,964 because I am Bij Giovanni. 913 01:27:15,965 --> 01:27:18,687 I hear Paul Tracy, I'm trying to help you... 914 01:27:18,688 --> 01:27:22,370 if you do not want it, but think of me too. 915 01:27:22,371 --> 01:27:26,505 - It's my premiere. - I can prove it. 916 01:27:26,744 --> 01:27:28,929 He looked at the door and tell them to me. 917 01:27:28,930 --> 01:27:30,770 - I can not do it! - Why; 918 01:27:30,771 --> 01:27:32,801 Why do I love you, goddess! 919 01:27:33,457 --> 01:27:35,060 Say it again! 920 01:27:36,755 --> 01:27:39,324 Please, please what I'm telling you! 921 01:27:39,325 --> 01:27:42,815 - Okay, but I'm the Bruno! - Get out of the window! 922 01:27:42,816 --> 01:27:45,685 I'll go in again to see the rest of the show. 923 01:27:50,066 --> 01:27:53,590 And then I want the show let me know you the devil. 924 01:27:55,628 --> 01:27:58,964 - One minute. - You have to come to the department. 925 01:27:58,965 --> 01:28:01,648 - Can I explain... - I'm sorry, lady. 926 01:28:04,297 --> 01:28:06,904 - Good kids kids. - Good inspector. 927 01:28:07,097 --> 01:28:09,780 K. Bruno I am very sorry. 928 01:28:09,975 --> 01:28:12,466 Do not start with yourself, it's not Bruno! 929 01:28:12,467 --> 01:28:15,030 - And yet... - I know so many years. 930 01:28:16,188 --> 01:28:19,025 You are the real; 931 01:28:19,219 --> 01:28:22,317 - The check is... - And of course it is. 932 01:28:24,013 --> 01:28:27,690 - Where are they? I lost it... - You better find her! 933 01:28:33,680 --> 01:28:37,204 - Do you believe me now? - Get out of Jacqueline! 934 01:28:39,625 --> 01:28:42,961 This is terrible, Paul is Bij Giovanni! 935 01:28:42,962 --> 01:28:45,832 What does it look like? You go for your mind! 936 01:28:51,671 --> 01:28:54,469 - Do not bump, leave! - I found this and... 937 01:28:54,470 --> 01:28:57,423 My check! You found her, you are a wonderful girl! 938 01:28:57,424 --> 01:29:01,221 - I have been rewarded for this. - I want to talk to you. 939 01:29:01,413 --> 01:29:04,557 - Tell me what you want! - You see Mr. Frost... 940 01:29:04,558 --> 01:29:08,355 Daddy is disappointed. He has a lot of money... 941 01:29:08,356 --> 01:29:12,567 - She wants to get on the show. - I do not feel very good... 942 01:31:22,880 --> 01:31:26,868 You saw Frost when he did how did he miss the check? 943 01:31:26,869 --> 01:31:31,234 He was so excited for the premiere. 944 01:31:31,434 --> 01:31:34,151 Are you miles away, in New Jersey? 945 01:31:34,426 --> 01:31:38,910 In Virzivia with cows? In Cairo in the pyramids? 946 01:31:39,106 --> 01:31:41,976 He plunges into the pyramids, a little to the left. 947 01:31:42,175 --> 01:31:45,852 Where you knew the chore main with glasses. 948 01:31:46,548 --> 01:31:48,964 I want to ask you something for Bij Giovanni. 949 01:31:48,965 --> 01:31:51,070 Let's not talk about it. 950 01:31:51,304 --> 01:31:54,217 - I want to know something... - What thing; 951 01:31:54,641 --> 01:31:58,744 - What do they mean initially? - Paul... 76843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.