Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,692 --> 00:00:03,209
Researchers have theorized
2
00:00:03,233 --> 00:00:05,190
that nightmares are the brain's way
3
00:00:05,214 --> 00:00:08,426
of processing
unsettling events of the past.
4
00:00:08,450 --> 00:00:09,794
Oh!
5
00:00:09,818 --> 00:00:11,863
Paula. What?
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,364
You're scaring me.
7
00:00:13,388 --> 00:00:15,300
Happy Halloween.
8
00:00:15,324 --> 00:00:17,268
Anybody ever tell you,
you snore like a trucker?
9
00:00:17,292 --> 00:00:20,371
- Not in those exact words.
- Like a truck, then?
10
00:00:20,395 --> 00:00:21,606
I thought a semi
was barreling towards me.
11
00:00:21,630 --> 00:00:23,741
- You woke me up.
- I have allergies.
12
00:00:23,765 --> 00:00:25,076
Ohh.
13
00:00:25,100 --> 00:00:26,377
- What time is it?
- Does it matter?
14
00:00:26,401 --> 00:00:28,479
Yes. I'm getting out today.
I'm counting the minutes.
15
00:00:28,503 --> 00:00:30,281
Ooh! Well, I'll count, too.
16
00:00:30,305 --> 00:00:32,317
Once you leave, I'll be able to sleep.
17
00:00:35,611 --> 00:00:36,810
Others believe nightmares
18
00:00:36,834 --> 00:00:38,223
are how our subconscious mind
19
00:00:38,247 --> 00:00:40,291
prepares us to deal
with our real-life fears.
20
00:00:40,315 --> 00:00:41,159
- Hey.
- Hey.
21
00:00:41,183 --> 00:00:43,494
- Where are the kids?
- Daycare.
22
00:00:43,518 --> 00:00:44,912
What? So why'd you text about a hand-off?
23
00:00:44,943 --> 00:00:46,707
- To bring you this.
- What's this?
24
00:00:46,731 --> 00:00:48,041
My mom brought them over this morning...
25
00:00:48,065 --> 00:00:50,501
costumes from when Megan and I
were little kids.
26
00:00:50,525 --> 00:00:52,243
These are amazing.
27
00:00:52,243 --> 00:00:54,154
Yeah. She made them all from scratch.
28
00:00:54,178 --> 00:00:56,123
Your mom worked full-time
29
00:00:56,147 --> 00:00:57,258
and still managed to make costumes?
30
00:00:57,282 --> 00:00:58,759
Mm-hmm. Every year.
31
00:01:00,689 --> 00:01:02,296
I got to go.
32
00:01:02,320 --> 00:01:04,431
I guess I'll see you up on the
PEDS floor for trick-or-treating?
33
00:01:04,455 --> 00:01:05,366
Okay. Bye.
34
00:01:09,294 --> 00:01:11,105
Either way,
35
00:01:11,129 --> 00:01:13,774
they agree that nightmares
are most commonly brought on
36
00:01:13,798 --> 00:01:14,808
by one thing...
37
00:01:15,800 --> 00:01:17,211
...stress.
38
00:01:17,235 --> 00:01:18,378
Red or yellow tie?
39
00:01:18,402 --> 00:01:20,915
Mm. Why don't you
compromise, go with orange?
40
00:01:20,939 --> 00:01:22,283
Hey, can you come help me with my dress?
41
00:01:22,307 --> 00:01:23,417
What about blue?
42
00:01:29,113 --> 00:01:30,157
Boo!
43
00:01:30,181 --> 00:01:31,158
♪ Hey!
44
00:01:31,182 --> 00:01:32,993
Seriously?
45
00:01:33,017 --> 00:01:34,995
You can't even pretend to be scared?
46
00:01:35,019 --> 00:01:37,064
Nothing's scarier than my real life.
47
00:01:37,088 --> 00:01:40,167
I got half a dozen investors
coming to see Pac North today.
48
00:01:40,191 --> 00:01:42,036
Gotta convince them
to sink more money into it.
49
00:01:42,060 --> 00:01:44,271
You found a janitor
giving himself a CT scan.
50
00:01:44,295 --> 00:01:46,073
That place has nowhere to go but up.
51
00:01:46,097 --> 00:01:48,542
Hey, have you seen my wedding shoes?
52
00:01:48,566 --> 00:01:50,044
Why are you wearing your wedding dress?
53
00:01:50,068 --> 00:01:51,112
Uh, it's expensive.
54
00:01:51,136 --> 00:01:52,146
I'm gonna wear it every Halloween.
55
00:01:52,170 --> 00:01:53,380
- To work?
- No. I have the day off.
56
00:01:53,404 --> 00:01:55,883
I'm gonna stay home,
I'm gonna eat most of the candy,
57
00:01:55,907 --> 00:01:57,574
and scare all the trick-or-treaters.
58
00:02:02,580 --> 00:02:04,258
- Love you.
- Love you.
59
00:02:06,851 --> 00:02:08,228
How come my mom hasn't called
60
00:02:08,252 --> 00:02:10,397
from sleepover community service?
61
00:02:10,421 --> 00:02:12,199
Oh, she's probably busy.
62
00:02:12,223 --> 00:02:14,034
It's not like a slumber party
with friends.
63
00:02:14,058 --> 00:02:15,669
Oh. That's your ride.
64
00:02:15,693 --> 00:02:17,281
Okay, everybody, get your stuff together.
65
00:02:17,305 --> 00:02:19,039
Come on, guys. Get your backpacks.
66
00:02:19,063 --> 00:02:20,280
I hope we get candy at school.
67
00:02:20,304 --> 00:02:22,109
Oh, did you guys forget
your candy? Go get your candy.
68
00:02:22,133 --> 00:02:24,278
- Candy! Come on.
- Let's go, guys.
69
00:02:24,302 --> 00:02:25,245
- Hey.
- Hey.
70
00:02:25,269 --> 00:02:26,413
I am so sorry that I'm late.
71
00:02:26,437 --> 00:02:27,548
I had to borrow Carina's car.
72
00:02:27,572 --> 00:02:28,764
How are the kids?
73
00:02:28,788 --> 00:02:30,517
Hair is brushed. Lunches are packed.
74
00:02:30,541 --> 00:02:32,152
Halloween costumes are on.
75
00:02:32,176 --> 00:02:34,088
I am killing the auntie game,
right, ZoZo?
76
00:02:34,112 --> 00:02:37,314
Yeah, but are you gonna get dressed?
77
00:02:40,030 --> 00:02:41,295
Good idea.
78
00:02:41,319 --> 00:02:42,896
I'm gonna go get dressed,
79
00:02:42,920 --> 00:02:45,432
and Dr. DeLuca is gonna
take you to school, okay?
80
00:02:45,456 --> 00:02:47,234
Okay.
81
00:02:47,258 --> 00:02:48,469
Okay.
82
00:02:48,493 --> 00:02:49,549
Hey.
83
00:02:49,573 --> 00:02:51,138
- Need some help with that?
- Don't!
84
00:02:51,162 --> 00:02:53,107
You're not my dad.
85
00:02:54,632 --> 00:02:55,876
Okay.
86
00:02:55,900 --> 00:02:58,412
All right, let's get the rest
of your stuff together, guys.
87
00:03:01,239 --> 00:03:02,973
All right, let's go.
88
00:03:04,776 --> 00:03:06,253
And then I reminded her
89
00:03:06,277 --> 00:03:08,589
that I'm going to Capitol Hill
with Nico for Halloween,
90
00:03:08,613 --> 00:03:10,157
and she got all weird.
91
00:03:10,181 --> 00:03:12,259
She's sad you're not helping her
hand out candy.
92
00:03:12,283 --> 00:03:13,535
Well, that's what I thought,
93
00:03:13,559 --> 00:03:15,929
but then she asked me
not to post pictures.
94
00:03:15,953 --> 00:03:18,298
She said a lot of our family follows me.
95
00:03:18,322 --> 00:03:19,767
She doesn't want them to know
96
00:03:19,791 --> 00:03:21,435
you still dress up for Halloween?
97
00:03:21,459 --> 00:03:23,570
Yeah, if by "still dress up
for Halloween"
98
00:03:23,594 --> 00:03:25,172
you mean "are gay,"
99
00:03:25,196 --> 00:03:26,351
then I think so.
100
00:03:26,375 --> 00:03:28,308
- I thought she was cool with it.
- Yeah.
101
00:03:28,332 --> 00:03:29,476
So did I.
102
00:03:30,401 --> 00:03:33,247
I'm not gonna let her ruin Halloween.
103
00:03:33,271 --> 00:03:34,373
I'm gonna power through rounds
104
00:03:34,397 --> 00:03:36,683
so that I can leave early and meet Nico.
105
00:03:36,707 --> 00:03:38,930
Mm. What's your costume?
106
00:03:38,954 --> 00:03:40,320
It's a paladin.
107
00:03:40,344 --> 00:03:42,256
From "Dungeons & Dragons."
108
00:03:42,280 --> 00:03:44,425
It's a subclass of fighter
who has the ability
109
00:03:44,449 --> 00:03:46,093
to heal wounds and cure diseases.
110
00:03:46,117 --> 00:03:47,461
So it's a nerd suit.
111
00:03:47,485 --> 00:03:49,363
They can detect evil.
112
00:03:49,387 --> 00:03:50,631
Oh.
113
00:03:52,457 --> 00:03:54,835
We, uh, revamped ER triage protocols
114
00:03:54,859 --> 00:03:56,170
to improve patient flow.
115
00:03:56,194 --> 00:03:57,738
That reduced wait times by 10%.
116
00:03:57,762 --> 00:04:00,174
Okay, no more candy corn
in your nose, bud.
117
00:04:01,559 --> 00:04:03,190
- Got it.
118
00:04:04,235 --> 00:04:07,181
Oh, no, no, no, don't do... that.
119
00:04:07,757 --> 00:04:08,926
Uh...
120
00:04:08,950 --> 00:04:12,219
Dr. Webber is, uh, enhancing
the education program
121
00:04:12,243 --> 00:04:14,388
to include doctor-patient communication
122
00:04:14,412 --> 00:04:15,589
and other soft skills.
123
00:04:15,613 --> 00:04:17,791
And with, uh, additional funding,
124
00:04:17,815 --> 00:04:19,460
we can upgrade the skills lab
125
00:04:19,484 --> 00:04:21,261
to improve surgical technique.
126
00:04:21,285 --> 00:04:22,830
Well, unless there are any questions,
127
00:04:22,854 --> 00:04:25,199
we will go see construction
on the new research wing,
128
00:04:25,223 --> 00:04:27,868
which is not only on budget,
but ahead of schedule.
129
00:04:27,892 --> 00:04:29,303
Uh, Chief, a word?
130
00:04:29,327 --> 00:04:31,371
Uh, we're on our way to you now, Eddie.
131
00:04:31,395 --> 00:04:32,873
I think there's something you should see
132
00:04:32,897 --> 00:04:34,775
before anyone else does.
133
00:04:34,799 --> 00:04:37,377
Okay, well, they're not, uh,
quite ready for us yet,
134
00:04:37,401 --> 00:04:39,646
so Dr. Webber will take you
to see the ICU,
135
00:04:39,670 --> 00:04:41,448
and I will meet you guys there
in a few minutes.
136
00:04:41,472 --> 00:04:42,535
Okay.
137
00:04:42,559 --> 00:04:43,550
Uh, okay.
138
00:04:43,574 --> 00:04:45,352
Uh, the ICU is this way.
139
00:04:45,376 --> 00:04:46,720
Oh, God! No, no, no!
140
00:04:46,744 --> 00:04:47,788
You got to clamp it first!
141
00:04:47,812 --> 00:04:49,884
Oh, but, uh, you know,
if we go in this direction,
142
00:04:49,908 --> 00:04:52,326
I can show you our new MRI on the way.
143
00:04:52,350 --> 00:04:55,295
- Thanks.
- Thank you very much.
144
00:04:57,088 --> 00:04:58,065
Oh, my God.
145
00:04:58,089 --> 00:05:00,300
Dr. Chatmon to Radiology.
146
00:05:00,324 --> 00:05:01,401
Dr. Chatmon to Radiology.
147
00:05:01,425 --> 00:05:03,370
Shepherd, uh, you got a second?
148
00:05:03,394 --> 00:05:04,705
Bailey, are you okay?
149
00:05:04,729 --> 00:05:06,507
I... I'm sorry.
150
00:05:06,531 --> 00:05:09,977
Um... I'm... pregnant.
151
00:05:10,001 --> 00:05:12,379
And I hear you are, too. Congratulations.
152
00:05:12,403 --> 00:05:14,248
Thanks. You, too? That's...
153
00:05:14,272 --> 00:05:15,749
Are your ankles swollen?
154
00:05:15,773 --> 00:05:18,519
Do you have intense cravings
for root beer?
155
00:05:18,543 --> 00:05:21,855
Are you panicking about
how you finally have the career
156
00:05:21,879 --> 00:05:23,724
you've imagined for yourself,
157
00:05:23,748 --> 00:05:26,126
but will now be breastfeeding
for the next 12 months
158
00:05:26,150 --> 00:05:28,262
because the AAP strongly recommends it?
159
00:05:28,286 --> 00:05:30,297
Yes to all, but my cravings
are for pepperoni,
160
00:05:30,321 --> 00:05:31,431
which, historically, I hate.
161
00:05:31,455 --> 00:05:34,434
This morning, Tuck texted me a picture
162
00:05:34,458 --> 00:05:36,003
of him in his Halloween costume,
163
00:05:36,027 --> 00:05:37,204
and I burst into tears.
164
00:05:37,228 --> 00:05:39,039
That's the hormones. That's normal.
165
00:05:39,063 --> 00:05:40,407
Okay, well, I don't like it.
166
00:05:40,431 --> 00:05:43,610
I can't cry at work,
not in front of the staff
167
00:05:43,634 --> 00:05:45,779
and certainly not
in front of Tom Koracick.
168
00:05:45,803 --> 00:05:47,414
The last thing I need
169
00:05:47,438 --> 00:05:50,784
is for the self-proclaimed
chief of chiefs
170
00:05:50,808 --> 00:05:52,753
to see me reduced to a puddle of tears.
171
00:05:52,777 --> 00:05:54,688
Isn't "chief of chiefs" his actual title?
172
00:05:55,713 --> 00:05:57,424
Right. Not the point. Okay.
173
00:05:57,448 --> 00:05:58,492
If you feel like you're gonna cry,
174
00:05:58,516 --> 00:06:00,460
try pressing your tongue
to the roof of your mouth.
175
00:06:00,484 --> 00:06:03,096
You can also try
looking up at the ceiling.
176
00:06:04,388 --> 00:06:06,466
Okay. I'll try it.
177
00:06:06,490 --> 00:06:08,435
You know, all I wanted to do was vent,
178
00:06:08,459 --> 00:06:10,437
and you gave me useful advice.
179
00:06:10,461 --> 00:06:12,272
Thank you.
180
00:06:14,865 --> 00:06:15,961
What...
181
00:06:19,170 --> 00:06:21,114
Dr. Sutton to the Step-down Unit.
182
00:06:21,138 --> 00:06:23,162
Dr. Sutton to the Step-down Unit.
183
00:06:23,186 --> 00:06:24,585
- Hey.
- Hey.
184
00:06:24,609 --> 00:06:26,620
- Lunch today?
- Sure. Yeah.
185
00:06:26,644 --> 00:06:28,088
- My afternoon's clear.
- Great.
186
00:06:28,112 --> 00:06:30,123
Uh, my parents' reservation's for 12:30,
187
00:06:30,147 --> 00:06:31,725
so see you in the lobby at noon?
188
00:06:31,749 --> 00:06:33,894
- This lunch is with your parents?
- Yeah.
189
00:06:33,918 --> 00:06:36,096
Remember when I did that for you?
190
00:06:36,120 --> 00:06:37,297
I thought your parents hated each other.
191
00:06:37,321 --> 00:06:39,199
They do, but it's my cancer-versary.
192
00:06:39,223 --> 00:06:40,200
Oh.
193
00:06:40,224 --> 00:06:42,336
Uh, that's... What is that?
194
00:06:42,360 --> 00:06:44,104
That's the anniversary
of my doctor telling us
195
00:06:44,128 --> 00:06:45,505
that my scans were clear.
196
00:06:45,529 --> 00:06:47,341
- We go to lunch every year.
- That's nice.
197
00:06:47,365 --> 00:06:50,177
It is... for the first 15 minutes.
198
00:06:50,201 --> 00:06:51,778
Then it turns into a competition
199
00:06:51,802 --> 00:06:54,314
to prove whose life is better
since the divorce.
200
00:06:54,338 --> 00:06:56,183
But this year will be different, though.
201
00:06:56,207 --> 00:06:57,718
Because they will both hate me?
202
00:06:57,742 --> 00:06:59,753
I am terrible with parents.
203
00:06:59,777 --> 00:07:02,348
Because we'll tell them about the baby.
204
00:07:02,372 --> 00:07:03,484
Lobby at noon?
205
00:07:03,508 --> 00:07:05,192
Yay!
206
00:07:05,216 --> 00:07:07,027
Right. They are gonna love you.
207
00:07:08,152 --> 00:07:09,363
Dr. Daimers...
208
00:07:09,387 --> 00:07:11,531
Dr. Daimers...
209
00:07:11,555 --> 00:07:12,733
Really?
210
00:07:12,757 --> 00:07:14,768
They have to special-order
the UV coating that we need.
211
00:07:14,792 --> 00:07:16,036
We're kind of at their mercy, Anne.
212
00:07:16,060 --> 00:07:17,153
That's ridiculous.
213
00:07:17,178 --> 00:07:18,506
- I-I-I know that.
- Whoa. It is dark in here.
214
00:07:18,531 --> 00:07:19,682
I know that,
but what else are we supposed to...
215
00:07:19,706 --> 00:07:21,875
Excuse us. I'm sorry. Good morning.
216
00:07:21,899 --> 00:07:24,678
Dr. Schmitt's gonna go ahead
and get us started today.
217
00:07:24,702 --> 00:07:27,381
Mary Rose Hawkins-Garrett, age 11,
218
00:07:27,405 --> 00:07:30,550
diagnosed at 6 months
with xeroderma pigmentosum,
219
00:07:30,574 --> 00:07:33,553
making her unable to withstand UV light
220
00:07:33,577 --> 00:07:35,689
without risk of severe burns
or skin cancer,
221
00:07:35,713 --> 00:07:37,864
which is why we have
the curtains for protection.
222
00:07:37,888 --> 00:07:39,949
Okay. Mind if I go ahead and take a look?
223
00:07:41,852 --> 00:07:43,263
Mary Rose was admitted
224
00:07:43,287 --> 00:07:44,865
for second-degree burns on her arms,
225
00:07:44,889 --> 00:07:47,167
due to apparent UV exposure.
226
00:07:47,191 --> 00:07:48,359
We don't know how it happened.
227
00:07:48,383 --> 00:07:50,037
I mean, she's never out
in the sun without...
228
00:07:50,061 --> 00:07:52,072
- Mnh-mnh.
- ...protective clothing and sunscreen.
229
00:07:52,096 --> 00:07:53,607
Where's Dr. Alex?
230
00:07:53,631 --> 00:07:55,876
You know what?
Dr. Alex just started a new job
231
00:07:55,900 --> 00:07:56,977
at another hospital.
232
00:07:57,001 --> 00:07:59,579
Oh. He's been her doctor
since she was born.
233
00:07:59,603 --> 00:08:02,316
Did he quit because of the
"hospital from hell" article?
234
00:08:02,340 --> 00:08:03,750
Something like that.
235
00:08:03,774 --> 00:08:04,785
Mhph.
236
00:08:04,809 --> 00:08:06,586
So, by the looks of it,
237
00:08:06,610 --> 00:08:09,556
this UV exposure's happened
in the last couple days,
238
00:08:09,580 --> 00:08:12,125
certainly long enough
for your arms to get infected.
239
00:08:12,149 --> 00:08:14,528
It's a large enough area that
I think we'll need to debride
240
00:08:14,552 --> 00:08:15,995
in an operating room.
241
00:08:17,088 --> 00:08:18,326
She needs surgery?
242
00:08:18,350 --> 00:08:20,067
You really don't know
how this happened, huh?
243
00:08:20,091 --> 00:08:21,735
No. We're careful.
244
00:08:21,759 --> 00:08:24,071
- Dr. Karev knows.
- Okay.
245
00:08:24,095 --> 00:08:26,506
Will I be done in time to trick-or-treat?
246
00:08:26,530 --> 00:08:29,276
Halloween's the one night
where all the kids are outside,
247
00:08:29,300 --> 00:08:31,645
and I can be with them without
my stupid protective helmet.
248
00:08:31,669 --> 00:08:33,213
Oh, even if Dr. Avery and I
249
00:08:33,237 --> 00:08:35,082
work as fast as we possibly can,
250
00:08:35,106 --> 00:08:36,516
y-you're probably still
gonna have to stay,
251
00:08:36,540 --> 00:08:38,385
uh, a night or...
252
00:08:38,409 --> 00:08:39,669
You know what?
253
00:08:40,391 --> 00:08:43,336
The hospital does have
a pretty great Halloween party.
254
00:08:43,361 --> 00:08:45,573
I mean, it's got games
and trick-or-treating.
255
00:08:45,598 --> 00:08:47,776
And we've got a really cool
costume parade.
256
00:08:47,801 --> 00:08:50,346
And I'm pretty sure
there's no helmet required.
257
00:08:50,371 --> 00:08:51,624
- Is that right?
- Nope.
258
00:08:51,655 --> 00:08:54,634
Yeah. So, uh, how's that sound?
Pretty good?
259
00:08:54,658 --> 00:08:55,854
All right.
260
00:08:55,878 --> 00:08:58,271
Well, Dr. DeLuca will go ahead
and get you started,
261
00:08:58,295 --> 00:08:59,529
- and I'll see you in a minute.
- Thank you.
262
00:09:00,598 --> 00:09:02,079
There's no party.
263
00:09:02,103 --> 00:09:04,611
Dr. Karev always assigned it
to a resident,
264
00:09:04,635 --> 00:09:06,580
and he's not here anymore, so...
265
00:09:06,604 --> 00:09:08,248
So you'll make sure it happens.
266
00:09:08,272 --> 00:09:10,317
- Oh, I have plans.
- I know.
267
00:09:10,341 --> 00:09:11,741
I just gave them to you.
268
00:09:19,617 --> 00:09:21,128
Eddie, why isn't anyone working?
269
00:09:21,152 --> 00:09:23,520
I told the investors
we were ahead of schedule.
270
00:09:26,557 --> 00:09:27,801
There.
271
00:09:27,825 --> 00:09:29,503
Yeah. What is it?
272
00:09:29,527 --> 00:09:32,606
Well, I'm no doctor,
but I think that's a skull.
273
00:09:32,630 --> 00:09:34,775
That's another one.
274
00:09:34,799 --> 00:09:37,944
And that's... a lot more.
275
00:09:42,640 --> 00:09:44,359
You want us to keep working?
276
00:09:44,887 --> 00:09:46,219
Yeah, I'm... I'm gonna need a minute.
277
00:09:50,581 --> 00:09:57,613
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
278
00:09:58,001 --> 00:10:00,083
They call these "fun size,"
279
00:10:00,423 --> 00:10:01,700
but they'd be more fun
if they were bigger.
280
00:10:02,839 --> 00:10:04,002
Are you sure you don't want one?
281
00:10:04,026 --> 00:10:06,171
I prefer not to lose my teeth.
282
00:10:12,702 --> 00:10:14,811
Whoa, whoa, whoa!
Let's get you back on that gurney.
283
00:10:14,835 --> 00:10:17,482
No. My leg's just a little scraped up.
This is all fake. It's my friend.
284
00:10:17,506 --> 00:10:20,591
Austin Goodrich, 18,
auto versus pedestrian.
285
00:10:20,638 --> 00:10:21,882
He's got visible head trauma.
286
00:10:21,906 --> 00:10:22,849
Left pupil's blown.
287
00:10:22,873 --> 00:10:25,518
Hypotensive and tachy
despite 500 cc of LR,
288
00:10:25,542 --> 00:10:26,920
likely due to abdominal bleeding.
289
00:10:26,944 --> 00:10:28,555
Oh, you mean where that giant ax is?
290
00:10:28,579 --> 00:10:31,091
That is not real,
but also difficult to remove.
291
00:10:31,115 --> 00:10:32,893
We were walking to school
when this car plowed into him.
292
00:10:32,917 --> 00:10:34,261
Driver said he just didn't see him.
293
00:10:34,285 --> 00:10:36,263
Austin always wins our costume contest.
294
00:10:36,287 --> 00:10:38,565
He's, like, a master of
fake blood and guts and organs.
295
00:10:38,589 --> 00:10:40,133
Is he gonna be okay?
296
00:10:40,157 --> 00:10:42,202
We'll know more when we take
a look at his real organs.
297
00:10:42,226 --> 00:10:43,570
Let's get him into trauma one!
298
00:10:44,962 --> 00:10:47,000
- Dr. Danforth to the ER.
- And to help them, we...
299
00:10:47,024 --> 00:10:48,508
Dr. Danforth to the ER.
300
00:10:48,532 --> 00:10:50,543
Uh, w-would you excuse me?
301
00:10:50,567 --> 00:10:52,112
Uh, M-Michaela? Over there.
302
00:10:52,136 --> 00:10:53,580
Thank you.
303
00:10:53,604 --> 00:10:55,215
- Oh.
- Go.
304
00:10:55,239 --> 00:10:56,416
I need advice
305
00:10:56,440 --> 00:10:58,334
on breaking bad news to the investors.
306
00:10:58,358 --> 00:10:59,452
Hmm.
307
00:10:59,476 --> 00:11:01,288
Well, I've always found it's best
308
00:11:01,312 --> 00:11:02,520
to be up-front and straightforward.
309
00:11:02,544 --> 00:11:03,790
Investors would rather hear it from you
310
00:11:03,814 --> 00:11:05,659
than through the grapevine.
Why? What's happening?
311
00:11:05,683 --> 00:11:06,927
C-Construction is stopped
312
00:11:06,951 --> 00:11:08,943
due to a... a... a mass grave.
313
00:11:09,987 --> 00:11:11,097
A... A what, now?
314
00:11:11,121 --> 00:11:13,767
The new wing is apparently
on a... a burial ground
315
00:11:13,791 --> 00:11:15,186
from, uh, 100 years ago.
316
00:11:16,293 --> 00:11:17,737
You're pranking me for Halloween, right?
317
00:11:17,761 --> 00:11:19,472
This was once apparently
a mental hospital,
318
00:11:19,496 --> 00:11:21,675
and once people died
and nobody came for them and...
319
00:11:21,699 --> 00:11:23,376
Ugh. Yeah.
320
00:11:23,400 --> 00:11:25,946
Well, you definitely don't
want to tell the investors that.
321
00:11:25,970 --> 00:11:30,109
O-Okay, y-you handle it,
and... and I'll keep them busy.
322
00:11:30,133 --> 00:11:32,919
Sure explains why this place
feels haunted.
323
00:11:32,943 --> 00:11:34,988
It's not haunted.
324
00:11:39,350 --> 00:11:41,928
Help! Ohh! Someone help me!
325
00:11:41,952 --> 00:11:43,897
I'm bleeding so much!
326
00:11:43,921 --> 00:11:45,465
Ohh! Aah!
327
00:11:45,489 --> 00:11:47,701
Really?
328
00:11:47,725 --> 00:11:48,724
Seriously?
329
00:11:48,748 --> 00:11:50,470
Look how good this makeup is.
330
00:11:50,494 --> 00:11:52,539
You weren't even a little bit scared?
I'm a corpse.
331
00:11:52,563 --> 00:11:54,874
Well, it's kind of a dime
a dozen around here today.
332
00:11:54,898 --> 00:11:56,509
There's a graveyard
under our construction site.
333
00:11:56,533 --> 00:11:57,978
- Seriously?
- Yeah.
334
00:11:58,002 --> 00:11:59,346
And I'm waiting to hear back from County,
335
00:11:59,370 --> 00:12:00,613
and I don't have time for this.
336
00:12:02,339 --> 00:12:03,516
It's Hunt.
337
00:12:03,540 --> 00:12:06,019
Multiple patients crashing in the ICU.
Let's go.
338
00:12:06,043 --> 00:12:07,754
You know I don't work here, right?
339
00:12:07,778 --> 00:12:09,656
I don't have more room
for dead bodies today.
340
00:12:09,680 --> 00:12:11,089
Come on.
341
00:12:15,185 --> 00:12:16,730
Man, I don't want to tear his skin,
342
00:12:16,754 --> 00:12:18,665
but this is really stuck.
343
00:12:18,689 --> 00:12:20,367
I think it's spirit gum.
344
00:12:20,391 --> 00:12:23,066
Um, I-I need more alcohol wipes.
345
00:12:23,090 --> 00:12:24,204
What's spirit gum?
346
00:12:24,228 --> 00:12:25,326
If you're old enough to know what it is,
347
00:12:25,350 --> 00:12:27,474
you're too old for trick-or-treating.
348
00:12:27,498 --> 00:12:29,976
You want to put an age limit
on Halloween?
349
00:12:30,000 --> 00:12:31,440
A town in Canada did... 16.
350
00:12:31,464 --> 00:12:33,847
After that, it's just
panhandling in a costume.
351
00:12:33,871 --> 00:12:35,215
All right, he's bleeding from his belly.
352
00:12:35,239 --> 00:12:36,249
We need to get him to an OR.
353
00:12:36,273 --> 00:12:37,445
Tom, how much longer?
354
00:12:37,469 --> 00:12:39,013
To retract the scalp and the galea,
355
00:12:39,037 --> 00:12:40,854
create an osteotomy, incise the dura,
356
00:12:40,878 --> 00:12:42,245
and decompress the hematoma?
357
00:12:42,579 --> 00:12:44,313
I'm done.
358
00:12:48,419 --> 00:12:49,729
What happened?
359
00:12:49,753 --> 00:12:50,930
Ohh!
360
00:12:50,954 --> 00:12:53,146
See? That is the appropriate reaction.
361
00:12:53,170 --> 00:12:54,434
Cecil Taylor, my wife, Jo.
362
00:12:54,458 --> 00:12:56,603
Two patients crashed, and now a
bunch of have cardiac arrhythmias.
363
00:12:56,627 --> 00:12:58,271
- How many?
- All of them.
364
00:12:58,295 --> 00:12:59,672
And no idea why.
365
00:12:59,696 --> 00:13:01,708
Your hospital's haunted.
366
00:13:06,103 --> 00:13:09,164
I'm saying not everyone likes surprises.
367
00:13:09,188 --> 00:13:10,350
Sure.
368
00:13:10,374 --> 00:13:12,552
Just people who lack
a sense of adventure.
369
00:13:12,576 --> 00:13:14,721
- Oh, please.
- Oh!
370
00:13:14,745 --> 00:13:16,356
Hey, there he is.
371
00:13:16,380 --> 00:13:17,813
- Hey, guys.
- Hey.
372
00:13:17,837 --> 00:13:18,980
- Hi.
- Hi.
373
00:13:19,004 --> 00:13:20,126
Eric.
374
00:13:20,150 --> 00:13:21,694
- So glad to meet you.
- You, too.
375
00:13:21,718 --> 00:13:22,962
Yeah.
376
00:13:23,987 --> 00:13:25,331
So, you must be Amelia.
377
00:13:25,355 --> 00:13:26,966
- Yes.
- I'm Maureen.
378
00:13:26,990 --> 00:13:30,209
- Hi.
- So glad that you could join us.
379
00:13:30,233 --> 00:13:32,605
Yeah. Me too.
380
00:13:32,629 --> 00:13:34,274
- Ahh.
- Okay.
381
00:13:34,298 --> 00:13:36,709
Ahh.
382
00:13:36,733 --> 00:13:40,246
I-I didn't even know
that Link was seeing anyone
383
00:13:40,270 --> 00:13:42,235
until today.
384
00:13:42,259 --> 00:13:43,450
How long has it been?
385
00:13:43,474 --> 00:13:46,519
Um a few months?
386
00:13:46,543 --> 00:13:48,321
But we've known each other
longer than that, though.
387
00:13:48,345 --> 00:13:49,622
Right.
388
00:13:49,646 --> 00:13:52,325
Yeah. Actually, my sister,
389
00:13:52,349 --> 00:13:54,160
uh, tried to set us up a year ago.
390
00:13:54,184 --> 00:13:57,097
Well, a lot can change in a year.
391
00:13:57,121 --> 00:13:58,498
Yeah!
392
00:13:58,522 --> 00:14:00,433
So much!
393
00:14:00,457 --> 00:14:02,735
A year ago, I was living with
my ex-husband and two kids.
394
00:14:04,294 --> 00:14:05,271
Uh, not our kids.
395
00:14:05,295 --> 00:14:08,508
Um, well, one is ours,
but, um, but mostly his.
396
00:14:08,532 --> 00:14:10,376
He's adopted... Leo.
397
00:14:10,400 --> 00:14:12,011
The other is Leo's birth mom.
398
00:14:12,035 --> 00:14:13,079
She was not with us very long,
399
00:14:13,103 --> 00:14:15,448
but, um, between her
running away and going to rehab,
400
00:14:15,472 --> 00:14:16,616
it was petty messy.
401
00:14:16,640 --> 00:14:19,634
Plus, um, Link was kind of
asking out my other sister.
402
00:14:21,712 --> 00:14:25,492
Sometimes things just work out better
403
00:14:25,516 --> 00:14:26,925
the second time around.
404
00:14:26,949 --> 00:14:29,496
Speaking of which...
405
00:14:29,520 --> 00:14:31,998
...I have some news.
406
00:14:32,022 --> 00:14:34,457
- Well, actually, um, so do...
- I...
407
00:14:34,821 --> 00:14:36,603
...am getting remarried.
408
00:14:39,337 --> 00:14:40,540
Oh, wow.
409
00:14:40,564 --> 00:14:42,041
- Really?
- Yeah.
410
00:14:42,065 --> 00:14:43,510
Congratulations!
411
00:14:43,534 --> 00:14:45,411
Do we have to talk about this now?
412
00:14:45,435 --> 00:14:47,313
Yeah, you know, it all
happened pretty quickly,
413
00:14:47,337 --> 00:14:49,782
but I'm feeling really good about it.
414
00:14:49,806 --> 00:14:53,653
And I know that you are gonna love him.
415
00:14:53,677 --> 00:14:55,378
Can't wait to meet him.
416
00:14:56,180 --> 00:14:58,005
You don't have to.
417
00:15:05,956 --> 00:15:07,367
Yeah.
418
00:15:07,391 --> 00:15:08,902
Surprise.
419
00:15:14,400 --> 00:15:16,627
She is lucky,
I mean, that's a hell of a burn,
420
00:15:16,652 --> 00:15:18,329
but not quite past the dermis.
421
00:15:18,837 --> 00:15:20,215
How's Grey handling lock-up?
422
00:15:20,239 --> 00:15:22,096
- Oh.
- I mean, she's great with a scalpel,
423
00:15:22,120 --> 00:15:24,031
but I can't picture her wielding a shiv.
424
00:15:24,055 --> 00:15:27,774
- No. No. I can, actually.
- It's hard to say.
425
00:15:27,799 --> 00:15:31,145
I mean, she's had about eight
minutes of phone time total,
426
00:15:31,169 --> 00:15:33,147
which she spent talking
to her kids, obviously.
427
00:15:33,171 --> 00:15:34,782
Right. So you're playing house
over there?
428
00:15:34,806 --> 00:15:36,184
I'm helping out when I can.
429
00:15:36,208 --> 00:15:37,919
Yeah. I'm not sure it's welcome.
430
00:15:37,943 --> 00:15:39,821
Zola looked like she wanted
to shiv me this morning.
431
00:15:39,845 --> 00:15:40,955
Really? Why?
432
00:15:40,979 --> 00:15:42,657
- What'd you do?
- No clue.
433
00:15:42,681 --> 00:15:44,959
Yeah, well, welcome to fatherhood, buddy.
434
00:15:44,983 --> 00:15:46,227
I'm not trying to be anyone's father.
435
00:15:46,251 --> 00:15:48,463
No, you're just taking care
of your girlfriend's children
436
00:15:48,487 --> 00:15:49,864
while she's behind bars.
437
00:15:49,888 --> 00:15:50,932
Totally different.
438
00:15:50,956 --> 00:15:52,676
- Okay.
- Gauze, please.
439
00:15:54,726 --> 00:15:56,137
With kids, it's hard to tell,
440
00:15:56,161 --> 00:15:58,873
but it's almost always for a reason.
441
00:15:58,897 --> 00:16:00,475
You just got to figure it out.
442
00:16:05,704 --> 00:16:07,582
We checked to make sure
443
00:16:07,606 --> 00:16:10,051
- his lip lac isn't real, right?
- Yeah.
444
00:16:10,075 --> 00:16:12,920
When did everyone start spending
so much time on costumes?
445
00:16:12,944 --> 00:16:14,188
What's Allison gonna be?
446
00:16:14,832 --> 00:16:16,023
A baby.
447
00:16:16,047 --> 00:16:17,525
Right.
448
00:16:17,549 --> 00:16:19,060
Lap pads.
449
00:16:19,084 --> 00:16:20,194
You know that Owen's mom
450
00:16:20,218 --> 00:16:21,996
made all of his and Megan's costumes
451
00:16:22,020 --> 00:16:23,229
when they were little?
452
00:16:23,253 --> 00:16:25,333
Like, put sheets over their heads
453
00:16:25,357 --> 00:16:26,901
- and called them ghosts?
- No.
454
00:16:26,925 --> 00:16:30,538
Sewed and glue-gunned and embroidered.
455
00:16:30,562 --> 00:16:32,673
She was an amazing Army nurse
456
00:16:32,697 --> 00:16:35,343
and a mom who made other moms feel inept.
457
00:16:35,367 --> 00:16:38,379
I don't think anyone
equates good costumes
458
00:16:38,403 --> 00:16:39,580
with good parenting.
459
00:16:39,604 --> 00:16:41,115
Well, Owen might. I have no idea.
460
00:16:41,139 --> 00:16:44,018
We went from best friends
to family of four
461
00:16:44,042 --> 00:16:45,185
almost overnight.
462
00:16:45,209 --> 00:16:46,921
There were many steps that were skipped,
463
00:16:46,945 --> 00:16:48,890
I mean, steps that would have prepared me
464
00:16:48,914 --> 00:16:50,548
for what we're doing right now,
which is...
465
00:16:51,750 --> 00:16:52,894
I have no idea what it is.
466
00:16:52,918 --> 00:16:54,566
Me neither.
467
00:16:55,289 --> 00:16:56,364
Tom, you were...
468
00:16:56,388 --> 00:16:59,100
you were so quiet that I forgot that...
469
00:16:59,124 --> 00:17:01,131
- I'm sorry.
- Don't be.
470
00:17:01,155 --> 00:17:02,570
And you are not "inept,"
471
00:17:02,594 --> 00:17:04,705
except maybe in your choice
of baby daddies.
472
00:17:04,729 --> 00:17:07,575
And don't let ginger beer or his mom
473
00:17:07,599 --> 00:17:08,943
make you feel any other way.
474
00:17:08,967 --> 00:17:10,545
I'm sorry. I-I shouldn't
have brought it up.
475
00:17:10,569 --> 00:17:13,247
It's just that... that those
costumes were so terrifying...
476
00:17:13,271 --> 00:17:15,116
and... and... and not in a Halloween way.
477
00:17:15,140 --> 00:17:17,118
Halloween's a phony holiday, anyway.
478
00:17:17,142 --> 00:17:19,353
Dangerous, too. Kids are twice as likely
479
00:17:19,377 --> 00:17:21,823
to be hit by a car and die
on Halloween as any other day.
480
00:17:21,847 --> 00:17:24,358
This kid's lucky we were here to
keep him alive... or at least I was.
481
00:17:24,382 --> 00:17:26,594
The ventriculostomy
is draining perfectly.
482
00:17:26,618 --> 00:17:28,429
I will be in the ER
483
00:17:28,453 --> 00:17:31,325
with the other Halloween casualties.
484
00:17:32,090 --> 00:17:34,101
How did you date that man?
485
00:17:34,125 --> 00:17:35,937
Well, he has his moments.
486
00:17:35,961 --> 00:17:38,039
Oh, no. Oh, no, no, no, no, no.
487
00:17:38,063 --> 00:17:39,774
No, he really does have
some good qualities.
488
00:17:39,798 --> 00:17:40,942
No.
489
00:17:40,966 --> 00:17:42,777
Pancreatic head looks severed.
490
00:17:42,801 --> 00:17:44,479
Probably blunt-force trauma
491
00:17:44,503 --> 00:17:46,914
from him falling onto the plastic ax.
492
00:17:46,938 --> 00:17:49,817
It basically caused half a Whipple.
493
00:17:49,841 --> 00:17:51,853
All right. What do we do?
494
00:17:52,978 --> 00:17:54,422
Well, we don't have a choice.
495
00:17:54,446 --> 00:17:55,790
We have to finish a Whipple.
496
00:18:04,222 --> 00:18:05,433
You staring at that clock's
497
00:18:05,457 --> 00:18:06,934
not gonna make it go any faster.
498
00:18:06,958 --> 00:18:08,970
There isn't really much else to do here.
499
00:18:08,994 --> 00:18:10,771
You could help me with this puzzle,
500
00:18:10,795 --> 00:18:12,406
stop wearing out that floor.
501
00:18:13,105 --> 00:18:14,675
Hey, hey!
502
00:18:14,699 --> 00:18:15,710
Hi.
503
00:18:15,734 --> 00:18:17,111
Um, I'm Meredith Grey.
504
00:18:17,135 --> 00:18:19,904
I'm supposed to get out now, actually.
505
00:18:22,507 --> 00:18:23,851
Paperwork's not here.
506
00:18:23,875 --> 00:18:25,119
Where is it?
507
00:18:25,143 --> 00:18:26,839
Hasn't arrived from court.
508
00:18:27,679 --> 00:18:28,789
Should I call my lawyer?
509
00:18:28,813 --> 00:18:30,091
It'll show up. Happens all the time.
510
00:18:30,115 --> 00:18:31,792
Okay. But, wait. Hold on.
511
00:18:31,816 --> 00:18:33,160
It's... You know, it's Halloween,
512
00:18:33,184 --> 00:18:34,495
and I have three kids at home,
513
00:18:34,519 --> 00:18:36,097
and they shouldn't have to suffer
514
00:18:36,121 --> 00:18:37,164
for the court's mistake.
515
00:18:37,188 --> 00:18:38,220
I have to get a costume.
516
00:18:38,244 --> 00:18:39,435
You could go as "sad mom."
517
00:18:41,293 --> 00:18:42,870
Is anyone in your family sick?
518
00:18:42,894 --> 00:18:44,739
I'm a doctor. I could help.
519
00:18:44,763 --> 00:18:46,340
I like it better
on this side of the bars.
520
00:18:47,866 --> 00:18:50,945
You're a doctor?
521
00:18:50,969 --> 00:18:52,947
- Yeah. You need help?
- No.
522
00:18:52,971 --> 00:18:54,549
I'm just wondering
how the hell you let yourself
523
00:18:54,573 --> 00:18:55,623
get locked in here.
524
00:18:59,945 --> 00:19:02,089
Dead bodies like corpses
or murder victims?
525
00:19:02,113 --> 00:19:04,392
No one was murdered. Get back to work.
526
00:19:04,416 --> 00:19:06,093
- You figure out what happened?
- Not yet.
527
00:19:06,117 --> 00:19:07,209
It's kind of a war zone here.
528
00:19:07,233 --> 00:19:08,863
Your hospital's creepy.
529
00:19:08,887 --> 00:19:10,398
- You're not helping that situation.
- Okay.
530
00:19:10,422 --> 00:19:11,966
Those are the patients who are okay.
531
00:19:11,990 --> 00:19:13,334
Those are the ones who had arrhythmias.
532
00:19:13,358 --> 00:19:14,502
These had jaundice.
533
00:19:14,526 --> 00:19:16,103
Those had fevers.
534
00:19:16,127 --> 00:19:17,572
Huh.
535
00:19:17,596 --> 00:19:19,407
What? You see something?
536
00:19:19,431 --> 00:19:20,975
The pink.
537
00:19:20,999 --> 00:19:22,810
Transfusion forms.
538
00:19:22,834 --> 00:19:24,011
All these patients got blood.
539
00:19:24,035 --> 00:19:25,122
We've gotta call Central Blood Supply,
540
00:19:25,146 --> 00:19:26,194
see if there's anything's wrong with...
541
00:19:26,218 --> 00:19:28,249
Actually, we have our own blood supply.
542
00:19:28,273 --> 00:19:29,540
It's in the floor's medical fridge.
543
00:19:29,564 --> 00:19:31,252
- Okay. Where's that?
- We need to see it.
544
00:19:32,744 --> 00:19:33,921
- Damn it. It's another V-fib.
- I'll get it.
545
00:19:33,945 --> 00:19:35,323
You guys check on the blood.
546
00:19:39,217 --> 00:19:42,129
Uh, Link said you live
in different cities,
547
00:19:42,153 --> 00:19:43,731
so how did you two, um...
548
00:19:43,755 --> 00:19:47,401
I moved to Denver for my job
earlier this year.
549
00:19:47,425 --> 00:19:49,236
I didn't know anybody there,
550
00:19:49,260 --> 00:19:51,572
so, uh, I signed up for
one of those dating apps.
551
00:19:51,596 --> 00:19:54,442
First person they matched me
with was Maureen.
552
00:19:54,466 --> 00:19:56,877
I swiped left. Been there, done that.
553
00:19:56,901 --> 00:19:58,179
I switched apps.
554
00:19:58,203 --> 00:20:00,715
I figured that one's algorithm was bad.
555
00:20:00,739 --> 00:20:02,717
But the next one matched us, too.
556
00:20:02,741 --> 00:20:05,186
And then when we matched a third time,
557
00:20:05,210 --> 00:20:07,622
I texted him to laugh
about these dumb apps,
558
00:20:07,646 --> 00:20:09,724
and he suggested that we have coffee.
559
00:20:09,748 --> 00:20:13,594
And, uh, turns out the apps
weren't so dumb.
560
00:20:15,920 --> 00:20:17,098
We've already had a big wedding,
561
00:20:17,122 --> 00:20:19,368
so this one's gonna be low-key.
562
00:20:20,358 --> 00:20:23,706
But I would love for you
to be my best man.
563
00:20:25,897 --> 00:20:27,508
Ooh.
564
00:20:34,272 --> 00:20:36,260
You two, uh...
565
00:20:37,676 --> 00:20:40,888
put me through hell with your divorce.
566
00:20:40,912 --> 00:20:42,156
You used me like a pawn.
567
00:20:42,180 --> 00:20:43,758
You... You made me a go-between.
568
00:20:43,782 --> 00:20:45,593
You forced me to pick sides.
569
00:20:45,617 --> 00:20:47,762
I spent Christmas days on an airplane
570
00:20:47,786 --> 00:20:49,764
so I could have breakfast with you
571
00:20:49,788 --> 00:20:51,065
and dinner with you.
572
00:20:51,089 --> 00:20:54,602
I double-majored in college
573
00:20:54,626 --> 00:20:57,805
So you could go to separate
graduation ceremonies.
574
00:20:57,829 --> 00:21:01,475
It took me years to learn
how to manage parents
575
00:21:01,499 --> 00:21:02,743
who could barely sit through a lunch
576
00:21:02,767 --> 00:21:04,278
without tearing each other apart,
577
00:21:04,302 --> 00:21:05,446
and now... now...
578
00:21:05,470 --> 00:21:10,351
now you're...
you're getting back together?
579
00:21:10,375 --> 00:21:12,253
I don't... I don't even know what to say.
580
00:21:12,277 --> 00:21:15,156
I think they just want you
to say you're happy...
581
00:21:15,180 --> 00:21:17,158
No, no, no, they... they don't
get to tell me what to say.
582
00:21:17,182 --> 00:21:18,993
They gave up that right
when they sat me down
583
00:21:19,017 --> 00:21:20,728
and told me our family
was a "painful lie,"
584
00:21:20,752 --> 00:21:22,296
which, together or not,
585
00:21:22,320 --> 00:21:24,455
we are never gonna do to our kid.
586
00:21:25,523 --> 00:21:26,801
Oh, yeah.
587
00:21:26,825 --> 00:21:28,125
You're gonna be grandparents.
588
00:21:29,694 --> 00:21:31,895
You know what? I need some air.
589
00:21:35,233 --> 00:21:37,178
Surprise!
590
00:21:37,202 --> 00:21:38,279
Huh.
591
00:21:42,624 --> 00:21:45,763
Okay. Temperature gauge
seems to be working.
592
00:21:45,788 --> 00:21:47,299
Yeah. Feels cool.
593
00:21:47,324 --> 00:21:49,569
Wait. It's zero degrees Celsius.
594
00:21:49,602 --> 00:21:51,013
It's supposed to be between 1 and 6.
595
00:21:51,037 --> 00:21:52,619
It's gone bad.
596
00:21:52,644 --> 00:21:55,389
The blood hemolyzed. We basically
pumped them with straight potassium.
597
00:21:55,413 --> 00:21:58,059
A few more minutes, and the ICU
would be nothing but corpses.
598
00:21:58,083 --> 00:21:59,694
And I've already got a backyard
full of those.
599
00:21:59,718 --> 00:22:00,962
Okay, we're gonna need labs for anyone
600
00:22:00,986 --> 00:22:03,297
who's been given blood from this
fridge in the past 24 hours.
601
00:22:03,321 --> 00:22:05,633
From now on, every department
uses Central Blood Supply.
602
00:22:05,657 --> 00:22:07,301
That's why it's there.
603
00:22:08,660 --> 00:22:13,107
Anastomosis looks patent and intact.
604
00:22:13,131 --> 00:22:15,905
I mean, this has got to be
a parent's worse nightmare.
605
00:22:15,929 --> 00:22:17,812
Do you worry about Tuck
trick-or-treating?
606
00:22:17,836 --> 00:22:19,880
My son and his girlfriend
607
00:22:19,904 --> 00:22:22,250
are going to horror night in the park.
608
00:22:22,274 --> 00:22:23,519
They're both zombies
609
00:22:23,543 --> 00:22:26,654
because they wanted to do
a couple's costume.
610
00:22:26,678 --> 00:22:28,856
I have... ugh...
611
00:22:28,880 --> 00:22:30,858
other things to worry about.
612
00:22:37,355 --> 00:22:39,166
I need, uh, drains
613
00:22:39,190 --> 00:22:40,201
and 3-0 nylon.
614
00:22:40,225 --> 00:22:42,303
You know what?
615
00:22:42,327 --> 00:22:43,471
Don't worry about the costume.
616
00:22:43,495 --> 00:22:47,308
There's never enough time
to do everything you want,
617
00:22:47,332 --> 00:22:48,409
so spend it with your babies.
618
00:22:48,433 --> 00:22:52,102
That's more important
than any perfect costume.
619
00:22:54,955 --> 00:22:56,037
All right.
620
00:22:56,075 --> 00:22:57,785
It's not the prettiest gastro-J.
621
00:22:57,809 --> 00:22:59,787
But it got the job done.
622
00:23:02,380 --> 00:23:05,726
So, I was picking up trash
623
00:23:05,750 --> 00:23:07,561
for my community service.
624
00:23:07,585 --> 00:23:10,197
And I'm waiting
for the medical commission
625
00:23:10,221 --> 00:23:12,833
to decide whether or not
to take my license,
626
00:23:12,857 --> 00:23:13,968
which I can't lose,
627
00:23:13,992 --> 00:23:16,804
because I have three kids
and I love being a surgeon.
628
00:23:16,828 --> 00:23:20,464
I would miss the OR and miss my patients.
629
00:23:22,400 --> 00:23:23,511
Do you have kids?
630
00:23:24,428 --> 00:23:26,247
Two.
631
00:23:26,271 --> 00:23:28,672
And two jobs to make ends meet.
632
00:23:31,351 --> 00:23:33,788
One night, my childcare fell through.
633
00:23:33,812 --> 00:23:35,323
I couldn't find a babysitter
634
00:23:35,347 --> 00:23:37,558
or a sub for the graveyard shift
at the mini-mart,
635
00:23:37,582 --> 00:23:41,429
so I put my two kids to bed,
and I went to work.
636
00:23:41,453 --> 00:23:43,998
I was less than a block away.
637
00:23:44,022 --> 00:23:47,268
I ran back and checked on them
every break I had.
638
00:23:47,292 --> 00:23:48,836
But my 8-year-old woke up and called 911
639
00:23:48,860 --> 00:23:50,595
when he saw I wasn't home.
640
00:23:50,619 --> 00:23:52,006
Oh, no.
641
00:23:52,030 --> 00:23:53,341
I tried explaining it to the police,
642
00:23:53,365 --> 00:23:55,876
but they were in no mood to listen.
643
00:23:57,469 --> 00:23:59,513
One of them came towards me.
644
00:23:59,537 --> 00:24:04,218
I guess I waved him off, out of instinct.
645
00:24:04,242 --> 00:24:08,055
My hand hit his face...
not hard or anything.
646
00:24:09,314 --> 00:24:10,691
But they arrested me,
647
00:24:10,715 --> 00:24:13,094
said I assaulted a police officer.
648
00:24:13,118 --> 00:24:14,962
And a jury found you guilty of that?
649
00:24:14,986 --> 00:24:16,814
I haven't had a hearing yet.
650
00:24:17,422 --> 00:24:20,735
I can't afford bail, so I'm stuck here.
651
00:24:20,759 --> 00:24:22,903
And my kids are in foster care.
652
00:24:22,927 --> 00:24:24,271
Public defender says
653
00:24:24,295 --> 00:24:25,773
it's gonna be probably another month.
654
00:24:25,797 --> 00:24:27,241
So...
655
00:24:29,467 --> 00:24:30,978
you can keep whining
656
00:24:31,002 --> 00:24:33,013
about how you might lose
your medical license,
657
00:24:33,037 --> 00:24:36,584
but I'm gonna stop listening
and focus on this puzzle.
658
00:24:55,693 --> 00:24:57,071
I don't know why I'm so mad.
659
00:24:57,095 --> 00:24:58,299
When I was a kid,
660
00:24:58,323 --> 00:25:00,508
all I wanted was for them
to get back together.
661
00:25:00,532 --> 00:25:02,276
I even tried to "Parent Trap" them.
662
00:25:02,818 --> 00:25:04,612
Seriously?
663
00:25:04,636 --> 00:25:06,080
I separately talked them into taking me
664
00:25:06,104 --> 00:25:09,150
to the same showing
of "Sleepless in Seattle."
665
00:25:09,174 --> 00:25:12,019
But my dad hated rom-come,
and my mom hated my dad,
666
00:25:12,043 --> 00:25:14,344
so it didn't work out very well.
667
00:25:17,148 --> 00:25:19,894
I don't think you're angry
about them getting remarried.
668
00:25:19,918 --> 00:25:22,296
Uh, I'm pretty sure that
they're the root of this anger.
669
00:25:24,022 --> 00:25:27,050
This day is supposed to be about you.
670
00:25:27,959 --> 00:25:29,203
You are their kid.
671
00:25:29,227 --> 00:25:32,339
You survived cancer.
672
00:25:32,363 --> 00:25:34,208
And they are making your cancer-versary
673
00:25:34,232 --> 00:25:36,710
all about them... again.
674
00:25:36,734 --> 00:25:37,778
Yeah.
675
00:25:37,802 --> 00:25:39,447
For somebody who says
they're terrible with parents,
676
00:25:39,471 --> 00:25:41,064
you seem to understand mine pretty well.
677
00:25:42,440 --> 00:25:45,527
Well, I understand family dysfunction.
678
00:25:49,714 --> 00:25:51,950
If you want to just leave, we can.
679
00:25:55,220 --> 00:25:58,624
Or you can give them
a chance to do better.
680
00:26:02,494 --> 00:26:04,338
Dr. Curt Sullivan to...
681
00:26:04,362 --> 00:26:05,539
Dr. Curt Sullivan to...
682
00:26:05,563 --> 00:26:07,475
Ah. Oh, geez.
683
00:26:07,499 --> 00:26:09,143
Ohh.
684
00:26:11,370 --> 00:26:13,370
_
685
00:26:13,404 --> 00:26:14,682
_
686
00:26:14,706 --> 00:26:16,484
_
687
00:26:16,508 --> 00:26:17,749
Are you a doctor?
688
00:26:19,143 --> 00:26:21,255
Yeah. I'm Dr. Schmitt.
689
00:26:21,279 --> 00:26:22,648
Do you need help?
690
00:26:23,481 --> 00:26:24,592
What's wrong?
691
00:26:24,616 --> 00:26:26,494
I can't find a Halloween costume.
692
00:26:26,518 --> 00:26:27,986
Can you help me?
693
00:26:28,920 --> 00:26:32,391
Uh... sure.
694
00:26:32,415 --> 00:26:34,435
Come on. Let's... Let's go look.
695
00:26:38,930 --> 00:26:40,541
Yes, I believe so.
696
00:26:40,565 --> 00:26:42,510
Ah! Just the person I was looking for.
697
00:26:42,534 --> 00:26:43,744
Can it wait? I got to do a post-op check.
698
00:26:43,768 --> 00:26:45,246
Oh, I was talking to DeLuca,
699
00:26:45,270 --> 00:26:46,814
but thank you for letting me
know that you're busy.
700
00:26:46,838 --> 00:26:49,683
Ah. Meet me in Mary Rose's room
when you're done.
701
00:26:49,707 --> 00:26:52,386
- Mm-hmm.
- What's up?
702
00:26:52,410 --> 00:26:53,554
So, I just picked up the kids
from school.
703
00:26:53,578 --> 00:26:56,891
Bailey and Ellis are in daycare,
but Zola is refusing.
704
00:26:56,915 --> 00:26:59,527
Because it's for little kids.
705
00:26:59,551 --> 00:27:01,529
I would take her, but I have
surgery, and Amelia's out.
706
00:27:01,553 --> 00:27:03,330
- This isn't really a good time.
- She's super easy.
707
00:27:03,354 --> 00:27:05,399
She'll probably just read her
book or go to the OR gallery.
708
00:27:05,423 --> 00:27:06,534
I-I'm rounding, Maggie...
709
00:27:06,558 --> 00:27:08,492
When's Mom coming back?
710
00:27:10,070 --> 00:27:11,960
Okay. She can, uh...
711
00:27:11,984 --> 00:27:13,173
She can come with me.
712
00:27:13,197 --> 00:27:14,723
- I'll figure something out.
- Great.
713
00:27:14,747 --> 00:27:16,510
So, you're gonna hang out
with Dr. DeLuca,
714
00:27:16,534 --> 00:27:18,479
and I'm gonna come
and get you later, okay?
715
00:27:18,503 --> 00:27:19,536
Mwah.
716
00:27:20,505 --> 00:27:21,738
Bye.
717
00:27:24,042 --> 00:27:25,519
Hey.
718
00:27:30,272 --> 00:27:34,152
Dr. Hurdle, pick up Line 2.
Dr. Hurdle, Line 2.
719
00:27:36,073 --> 00:27:37,918
Am I okay?
720
00:27:37,942 --> 00:27:39,185
Did I miss Halloween?
721
00:27:39,209 --> 00:27:40,954
Your arms are fine.
722
00:27:40,978 --> 00:27:42,656
You're fine,
and you didn't miss anything.
723
00:27:42,680 --> 00:27:44,057
Trick-or-treating didn't even start yet.
724
00:27:44,081 --> 00:27:46,026
Your parents are down in the cafeteria,
725
00:27:46,050 --> 00:27:49,095
in case there's anything
you'd like to tell me
726
00:27:49,119 --> 00:27:50,163
about what really happened.
727
00:27:50,187 --> 00:27:51,998
I don't know.
728
00:27:52,022 --> 00:27:53,934
Mary Rose.
729
00:27:54,781 --> 00:27:56,336
I want Dr. Alex.
730
00:27:57,034 --> 00:27:58,572
Okay, fine.
731
00:27:58,596 --> 00:28:00,029
Lemme get him.
732
00:28:05,235 --> 00:28:06,813
Dude, come on.
733
00:28:06,837 --> 00:28:08,037
Tell me what happened.
734
00:28:08,739 --> 00:28:10,951
Mary Rose, come on.
I'm here to help, you know?
735
00:28:10,975 --> 00:28:12,809
Just tell me what happened.
736
00:28:18,315 --> 00:28:20,160
I begged my moms for a cat,
737
00:28:20,184 --> 00:28:23,351
so they finally got me one... Miss Velma.
738
00:28:25,556 --> 00:28:28,815
But she ran out a few days ago.
739
00:28:29,660 --> 00:28:31,667
I was scared she'd get hit by a car.
740
00:28:31,691 --> 00:28:33,940
So you ran after her, didn't you?
741
00:28:33,964 --> 00:28:35,241
I put on my helmet.
742
00:28:35,864 --> 00:28:38,812
But I didn't have time for my jacket.
743
00:28:38,836 --> 00:28:40,814
Please don't tell my moms.
744
00:28:40,838 --> 00:28:42,484
They'll make me get rid of Miss Velma.
745
00:28:42,508 --> 00:28:44,317
- These burns are very serious...
- And they hurt.
746
00:28:44,341 --> 00:28:46,086
I swear I'm never going out
747
00:28:46,110 --> 00:28:47,954
without my protective gear again.
748
00:28:47,978 --> 00:28:50,056
This sucks.
749
00:28:50,080 --> 00:28:53,326
I'll file this under
doctor-patient privilege this time.
750
00:28:53,350 --> 00:28:55,795
This is your one pass, okay?
751
00:29:02,159 --> 00:29:03,670
See? There's always a reason.
752
00:29:03,694 --> 00:29:05,739
It's just a matter of figuring out a way
753
00:29:05,763 --> 00:29:07,774
to get it out of them.
754
00:29:12,036 --> 00:29:14,180
Superman? It's got a cool cape.
755
00:29:14,204 --> 00:29:15,821
Batman, then?
756
00:29:17,508 --> 00:29:20,020
Okay, uh, uh, Captain America?
757
00:29:20,044 --> 00:29:21,054
Spidey?
758
00:29:21,078 --> 00:29:22,689
No superheroes.
759
00:29:23,578 --> 00:29:24,924
Okay.
760
00:29:24,948 --> 00:29:26,292
Uh, pbht.
761
00:29:26,316 --> 00:29:28,875
Ooh! How about a robot?
762
00:29:31,155 --> 00:29:35,201
Okay, you don't want to be
a monster, an athlete,
763
00:29:35,225 --> 00:29:38,505
a vampire, a racecar driver, a Pokémon,
764
00:29:38,529 --> 00:29:40,106
a superhero, or a robot.
765
00:29:40,130 --> 00:29:42,432
I don't know what else there is.
766
00:29:43,600 --> 00:29:45,568
I want to be a sunflower.
767
00:29:50,533 --> 00:29:52,134
Okay.
768
00:29:54,611 --> 00:29:56,153
So...
769
00:29:58,015 --> 00:30:00,994
maybe two weddings next year?
770
00:30:01,018 --> 00:30:04,264
Uh, we're just focused on the baby.
771
00:30:04,288 --> 00:30:05,899
Who we're gonna raise together,
of course.
772
00:30:05,923 --> 00:30:07,634
You're gonna make a great dad.
773
00:30:07,658 --> 00:30:10,070
Well we obviously have
a lot to figure out
774
00:30:10,094 --> 00:30:12,195
before the baby arrives in the spring.
775
00:30:13,378 --> 00:30:15,842
Exactly when are you due?
776
00:30:15,866 --> 00:30:19,546
Oh, we put a deposit on a wedding venue.
777
00:30:19,570 --> 00:30:21,247
Uh, third weekend in April.
778
00:30:24,775 --> 00:30:25,719
But we're flexible.
779
00:30:25,743 --> 00:30:27,844
We'll forfeit. Yeah.
780
00:30:29,546 --> 00:30:31,291
How old are your kids?
781
00:30:31,315 --> 00:30:32,358
6 and 8.
782
00:30:32,382 --> 00:30:33,518
Those are good ages...
783
00:30:33,549 --> 00:30:34,894
old enough to help
784
00:30:34,918 --> 00:30:36,529
and still young enough to want to.
785
00:30:37,277 --> 00:30:38,565
I just hope they're okay.
786
00:30:38,589 --> 00:30:41,568
Yeah. I mean, how are you
not climbing the walls?
787
00:30:41,592 --> 00:30:43,002
There's nothing else to do in here
788
00:30:43,026 --> 00:30:44,671
but think about how screwed up
everything is.
789
00:30:44,695 --> 00:30:46,539
It's infuriating.
790
00:30:46,563 --> 00:30:48,842
Oh, I was angry.
791
00:30:48,866 --> 00:30:50,243
First few days I was in here,
792
00:30:50,267 --> 00:30:53,546
I almost put a hole
in that wall with my fist.
793
00:30:53,570 --> 00:30:56,583
Then I figured I can go insane with rage
794
00:30:56,607 --> 00:30:59,119
or I can find other things to do.
795
00:30:59,143 --> 00:31:01,354
So I started reading
all of Toni Morrison's books.
796
00:31:01,378 --> 00:31:03,123
I have an ongoing game of gin rummy
797
00:31:03,147 --> 00:31:04,646
with Luiza from D Block.
798
00:31:05,017 --> 00:31:06,595
And I have this puzzle.
799
00:31:09,052 --> 00:31:10,563
Grey, your paperwork's here.
800
00:31:12,514 --> 00:31:14,215
What are you waiting for?
801
00:31:15,292 --> 00:31:16,803
Sorry I'm not gonna help you finish.
802
00:31:16,827 --> 00:31:19,105
We finished the edges.
803
00:31:19,129 --> 00:31:20,377
You just got to work with what you got.
804
00:31:22,298 --> 00:31:23,594
Good luck with your hearing.
805
00:31:23,618 --> 00:31:25,245
- ♪ How I felt, how you stayed
- Good luck with your license.
806
00:31:32,309 --> 00:31:33,820
♪ I remember
807
00:31:34,709 --> 00:31:36,289
Zola?
808
00:31:37,347 --> 00:31:38,381
Zola?
809
00:31:38,405 --> 00:31:40,193
Just me.
810
00:31:44,822 --> 00:31:46,299
There you are.
811
00:31:47,257 --> 00:31:48,802
Want to go check out
the trick-or-treating?
812
00:31:48,826 --> 00:31:49,803
There's some candy.
813
00:31:49,827 --> 00:31:51,271
I'll wait for my mom.
814
00:31:53,330 --> 00:31:55,241
Can we talk, Zola?
815
00:31:58,035 --> 00:32:01,181
Look, I'd really
like for us to get along.
816
00:32:01,205 --> 00:32:03,650
So, did I do something
to upset you this morning
817
00:32:03,674 --> 00:32:05,785
when I was helping you with your costume?
818
00:32:05,809 --> 00:32:09,995
My dad fixed my wings... before he died.
819
00:32:10,414 --> 00:32:11,758
Oh.
820
00:32:11,782 --> 00:32:14,394
They ripped, and he sewed them up.
821
00:32:14,418 --> 00:32:16,663
So you don't like it
when other people touch them?
822
00:32:18,188 --> 00:32:19,833
I don't want to forget him.
823
00:32:19,857 --> 00:32:22,502
Oh, Zola.
824
00:32:22,526 --> 00:32:25,205
You're not gonna forget your dad.
825
00:32:25,229 --> 00:32:26,573
No one's forgetting your dad.
826
00:32:26,597 --> 00:32:27,874
I mean, he was a legend.
827
00:32:27,898 --> 00:32:30,109
Did you know him?
828
00:32:30,133 --> 00:32:31,377
No, I didn't know him.
829
00:32:31,401 --> 00:32:32,979
But a lot of people here did.
830
00:32:33,003 --> 00:32:34,714
And they talk about him all the time.
831
00:32:34,738 --> 00:32:36,182
I've heard the stories so often,
832
00:32:36,206 --> 00:32:38,551
sometimes I forget I wasn't even there.
833
00:32:46,383 --> 00:32:48,027
You know, one time,
834
00:32:48,051 --> 00:32:50,663
there was this lab tech named Isaac,
835
00:32:50,687 --> 00:32:53,733
and he had this huge tumor in his spine.
836
00:32:53,757 --> 00:32:55,368
And he'd taken it to all these doctors,
837
00:32:55,392 --> 00:32:57,370
and they were all too afraid to operate,
838
00:32:57,394 --> 00:32:58,571
but not your dad.
839
00:32:58,595 --> 00:33:00,573
Your dad said he would try.
840
00:33:00,597 --> 00:33:02,342
And when he opened Isaac up,
841
00:33:02,366 --> 00:33:04,043
he saw that the tumor was even bigger
842
00:33:04,067 --> 00:33:05,345
than it was on the scans.
843
00:33:05,369 --> 00:33:07,313
All he could do was stare at it
844
00:33:07,337 --> 00:33:08,681
for 10 hours straight.
845
00:33:08,705 --> 00:33:09,782
Did he take it out?
846
00:33:09,806 --> 00:33:11,150
Not that day.
847
00:33:11,174 --> 00:33:13,453
He stayed up all night thinking about it.
848
00:33:13,477 --> 00:33:15,588
And the next day,
he opened up Isaac again.
849
00:33:15,612 --> 00:33:18,191
He cut out as much of the tumor
as he possibly could...
850
00:33:18,215 --> 00:33:19,659
...until all...
851
00:33:21,919 --> 00:33:24,030
A burial ground explains a lot...
852
00:33:24,054 --> 00:33:25,344
patients crashing,
853
00:33:25,368 --> 00:33:27,533
the stairwell light
that flickers at midnight,
854
00:33:27,557 --> 00:33:29,636
the corpse bride who haunts the room
855
00:33:29,660 --> 00:33:31,371
where her husband died.
856
00:33:31,395 --> 00:33:32,906
Do you have any more gauze?
857
00:33:32,930 --> 00:33:35,875
Oh, my God! Haunted!
858
00:33:35,899 --> 00:33:38,378
Look, nothing is haunted.
859
00:33:38,402 --> 00:33:39,779
The corpse bride is my...
860
00:33:39,803 --> 00:33:41,781
my wife in a Halloween costume.
861
00:33:41,805 --> 00:33:43,149
Okay? The patients crashed
862
00:33:43,173 --> 00:33:44,717
because the refrigerator's broken.
863
00:33:44,741 --> 00:33:46,386
And, yes, there's a burial ground
864
00:33:46,410 --> 00:33:47,987
where the new wing is going,
865
00:33:48,011 --> 00:33:49,722
but we've notified the authorities,
866
00:33:49,746 --> 00:33:51,257
and we're exhuming the bodies.
867
00:33:51,281 --> 00:33:53,326
- Everything is getting back on track.
- Mm-hmm.
868
00:33:53,350 --> 00:33:54,394
So stop spreading rumors.
869
00:33:54,418 --> 00:33:55,895
Get back to work!
870
00:33:59,723 --> 00:34:01,757
Did you say "burial ground"?
871
00:34:02,426 --> 00:34:03,483
Uh...
872
00:34:06,296 --> 00:34:08,408
Almost had 'em.
873
00:34:14,994 --> 00:34:16,774
Keep fighting the good fight, Dr. Grey.
874
00:34:16,808 --> 00:34:17,718
Yeah. Thanks.
875
00:34:17,742 --> 00:34:19,320
But not so hard that
you end up back here.
876
00:34:21,746 --> 00:34:25,125
Um, I don't want to get
either one of us in trouble,
877
00:34:25,149 --> 00:34:27,995
but I do have a small favor to ask.
878
00:34:30,621 --> 00:34:32,499
Dr. Axford to the ER.
Dr. James Axford to the ER.
879
00:34:32,523 --> 00:34:34,868
Austin is okay,
880
00:34:34,892 --> 00:34:36,971
but his head was seriously injured...
881
00:34:36,995 --> 00:34:39,073
same with his pancreas,
which we had to remove.
882
00:34:39,097 --> 00:34:42,142
He's in the ICU, but he's doing fine now.
883
00:34:42,166 --> 00:34:44,411
Oh. Thank God.
884
00:34:44,435 --> 00:34:46,180
Thank you. Thank you so much.
885
00:34:46,204 --> 00:34:47,481
Can I see him?
886
00:34:47,505 --> 00:34:49,940
- Me too.
- Yeah. I can take you now.
887
00:34:50,875 --> 00:34:52,953
Can I take pictures to send
into the costume contest?
888
00:34:52,977 --> 00:34:54,244
Maybe he could still win.
889
00:34:55,079 --> 00:34:59,059
Halloween really brings out the weirdos.
890
00:34:59,083 --> 00:35:00,961
Okay, all you've done today
is complain...
891
00:35:00,985 --> 00:35:02,730
the candy, the costumes.
892
00:35:02,754 --> 00:35:05,299
Catherine Fox may have made you
chief of chiefs,
893
00:35:05,323 --> 00:35:08,006
but she did not make you
the Halloween Grinch!
894
00:35:10,728 --> 00:35:11,972
Yeah. You're right.
895
00:35:11,996 --> 00:35:13,430
I'm sorry.
896
00:35:15,500 --> 00:35:17,211
That's it?
897
00:35:17,235 --> 00:35:19,713
No cynical argument?
898
00:35:19,737 --> 00:35:22,016
No snarky comeback?
899
00:35:22,040 --> 00:35:24,952
Yeah. I used to like Halloween.
900
00:35:24,976 --> 00:35:27,654
But my son David... uh, he loved it.
901
00:35:27,678 --> 00:35:30,324
His mom didn't, so every year,
he and I'd put together his costume
902
00:35:30,348 --> 00:35:32,326
and go trick-or-treating.
It was our thing.
903
00:35:32,350 --> 00:35:33,884
One year, he was, um...
904
00:35:36,220 --> 00:35:39,066
...he was really excited
about being Luke Skywalker.
905
00:35:39,090 --> 00:35:42,102
So, we were making
a stormtrooper, uh, belt,
906
00:35:42,126 --> 00:35:44,038
you know, like he wore in the, um...
907
00:35:44,062 --> 00:35:46,907
when he got out of the trash compactor.
"Episode IV."
908
00:35:46,931 --> 00:35:48,375
Yeah. It was a good costume.
909
00:35:48,399 --> 00:35:49,797
It was.
910
00:35:51,002 --> 00:35:52,513
Except he never got a chance to wear it.
911
00:35:52,537 --> 00:35:54,615
He died two weeks before Halloween,
912
00:35:54,639 --> 00:35:55,887
and I just...
913
00:35:56,774 --> 00:35:58,352
That unworn costume
914
00:35:58,376 --> 00:36:00,054
hung on the back of his door for months.
915
00:36:00,078 --> 00:36:01,768
I couldn't bring myself to...
916
00:36:02,947 --> 00:36:04,358
take it down and...
917
00:36:18,763 --> 00:36:20,040
Oh.
918
00:36:21,165 --> 00:36:23,744
Oh, uh... hey, hey, hey.
919
00:36:23,768 --> 00:36:25,278
Hey, take it, take it, take it, take it.
920
00:36:25,302 --> 00:36:27,247
- Ohh!
- What? What?
921
00:36:27,271 --> 00:36:29,249
- That's okay.
- No, no. No, no. Shh.
922
00:36:30,408 --> 00:36:33,554
It's okay. Come on.
923
00:36:33,578 --> 00:36:35,345
Easy, easy.
924
00:36:40,151 --> 00:36:41,361
Let's get out of here.
925
00:36:41,385 --> 00:36:43,202
Today was a... a nightmare.
926
00:36:43,226 --> 00:36:44,769
Hey.
927
00:36:45,189 --> 00:36:47,101
You are amazing.
928
00:36:47,125 --> 00:36:49,470
You are turning a house of
horrors into a legit hospital,
929
00:36:49,494 --> 00:36:52,139
and I am sorry if those
investors can't see that.
930
00:36:52,163 --> 00:36:53,259
Well, don't be.
931
00:36:53,290 --> 00:36:54,975
I'm getting a new research facility.
932
00:36:54,999 --> 00:36:56,143
They gave you the funding?
933
00:36:56,167 --> 00:36:57,611
Yeah, they said they were impressed
934
00:36:57,635 --> 00:36:59,313
with my ability to handle chaos.
935
00:36:59,337 --> 00:37:00,514
They don't even know the half of it.
936
00:37:00,538 --> 00:37:02,105
They should visit your childhood.
937
00:37:03,640 --> 00:37:05,885
Hey, you know what?
938
00:37:05,910 --> 00:37:08,322
- Yeah?
- We should do something to celebrate.
939
00:37:08,446 --> 00:37:11,959
Great. I am absolutely dressed for that.
940
00:37:13,584 --> 00:37:14,864
What?
941
00:37:14,888 --> 00:37:16,694
What time does the courthouse close?
942
00:37:21,859 --> 00:37:25,105
Sometimes your worst
nightmare comes true,
943
00:37:25,129 --> 00:37:27,522
but you find it's really
nothing to worry about.
944
00:37:32,170 --> 00:37:35,516
Happy cancer-versary!
945
00:37:42,246 --> 00:37:43,524
Shh.
946
00:37:45,550 --> 00:37:47,194
Trick or treat!
947
00:37:47,218 --> 00:37:49,496
Mom!
948
00:37:49,520 --> 00:37:51,465
Hey! Mommy, Mommy!
949
00:37:51,489 --> 00:37:52,752
I missed you!
950
00:37:52,776 --> 00:37:53,734
Hi!
951
00:37:53,758 --> 00:37:55,903
Hi!
952
00:37:57,161 --> 00:37:59,006
Cool costume, Mom.
953
00:37:59,030 --> 00:38:01,241
- Thanks.
- We're sorting candy. Wanna help?
954
00:38:01,265 --> 00:38:02,643
I do. I'll be there in one minute, okay?
955
00:38:02,667 --> 00:38:04,311
Okay, let's give your mom a minute.
956
00:38:04,335 --> 00:38:06,146
Come on. Welcome home, jailbird.
957
00:38:06,170 --> 00:38:07,481
Thanks.
958
00:38:07,505 --> 00:38:09,183
I'm so glad you're back.
959
00:38:09,207 --> 00:38:10,150
- Ohh.
- How was it?
960
00:38:10,174 --> 00:38:11,485
It was horrible.
961
00:38:11,509 --> 00:38:13,220
That was always my experience.
962
00:38:16,113 --> 00:38:18,125
But, you know,
I had a lot of time to think,
963
00:38:18,149 --> 00:38:20,827
and I realized that, okay,
so, if I don't have a job
964
00:38:20,851 --> 00:38:22,262
and I can't practice medicine,
965
00:38:22,286 --> 00:38:25,165
I still have a lot to work with.
966
00:38:25,189 --> 00:38:26,934
And I'll figure something out.
967
00:38:28,359 --> 00:38:29,870
You're not gonna help us sort candy?
968
00:38:29,894 --> 00:38:31,405
No, I am.
969
00:38:31,429 --> 00:38:33,106
I just... I have to call my lawyer.
970
00:38:33,130 --> 00:38:34,908
I-I need help with a puzzle.
971
00:38:34,932 --> 00:38:36,348
Occasionally you discover
972
00:38:36,372 --> 00:38:39,680
that what you most dread
is really a blessing.
973
00:38:42,240 --> 00:38:45,219
And your life is better
because you persevered,
974
00:38:45,243 --> 00:38:47,120
despite your fears.
975
00:38:50,414 --> 00:38:52,226
Hey. Where's your costume?
976
00:38:52,250 --> 00:38:54,127
This is it... kick-ass surgeon!
977
00:38:54,151 --> 00:38:55,320
- I love it.
- Okay, look,
978
00:38:55,344 --> 00:38:57,264
I didn't have time to make
Leo and Allison costumes
979
00:38:57,288 --> 00:38:58,799
and I am not gonna sew costumes
980
00:38:58,823 --> 00:39:00,200
and I am not gonna be classroom mom
981
00:39:00,224 --> 00:39:02,301
or do all the other things
that your mom did.
982
00:39:02,325 --> 00:39:04,738
Yeah. I know.
That's why I brought these old costumes
983
00:39:04,762 --> 00:39:07,241
to see if they might fit these guys.
984
00:39:09,734 --> 00:39:10,876
Oh.
985
00:39:10,900 --> 00:39:13,614
Wait. You thought I wanted you
to sew costumes?
986
00:39:14,919 --> 00:39:17,084
- I...
- So you thought I made this special trip
987
00:39:17,108 --> 00:39:19,319
just to hand you my mom's old costumes
988
00:39:19,343 --> 00:39:21,526
with the sole purpose of shaming you?
989
00:39:21,926 --> 00:39:23,906
Or, like, inspiring me?
990
00:39:24,982 --> 00:39:27,294
I was inspired, if that helps at all.
991
00:39:27,318 --> 00:39:30,264
What are they supposed to be?
992
00:39:30,666 --> 00:39:31,765
Zombies?
993
00:39:31,789 --> 00:39:33,900
You dressed our babies up as dead babies?
994
00:39:33,924 --> 00:39:35,969
Well, that's a terrible way to put it.
995
00:39:35,993 --> 00:39:37,037
Oh, hey.
996
00:39:37,061 --> 00:39:38,605
We're just about to kick off
the costume parade.
997
00:39:38,629 --> 00:39:41,341
Are these little guys gonna...
Oh, my... Ahh.
998
00:39:44,135 --> 00:39:47,414
Next year, you might
want to just buy costumes.
999
00:39:47,438 --> 00:39:50,150
But sometimes your worst
nightmare is truly scary.
1000
00:39:51,575 --> 00:39:54,154
And it feels like
it's never going to end.
1001
00:39:55,813 --> 00:39:58,191
That's when support from
friends and family is vital.
1002
00:40:01,319 --> 00:40:04,164
Hey. There he is.
1003
00:40:04,188 --> 00:40:06,266
Oh! Aww.
1004
00:40:06,290 --> 00:40:08,468
What happened to "Dungeons & Dragons"?
1005
00:40:08,492 --> 00:40:10,904
I felt more like a sunflower today.
1006
00:40:15,166 --> 00:40:16,176
- Boo!
- Ah!
1007
00:40:16,200 --> 00:40:17,377
Aah! What are you doing here?
1008
00:40:17,401 --> 00:40:18,779
I couldn't wait any longer to see you.
1009
00:40:18,803 --> 00:40:20,881
Okay. Here. Get in. Get in. Get in.
1010
00:40:20,905 --> 00:40:22,416
♪ How you like me now?
1011
00:40:22,440 --> 00:40:24,284
Aww, aww, aww.
1012
00:40:24,308 --> 00:40:25,819
And I'm posting it
1013
00:40:25,843 --> 00:40:27,287
because joy should be shared.
1014
00:40:28,474 --> 00:40:30,966
Vampire and sunflower...
that's some serious kink.
1015
00:40:30,990 --> 00:40:32,659
You want to surround yourself with people
1016
00:40:32,683 --> 00:40:34,661
who will wake you up
from your nightmare...
1017
00:40:34,685 --> 00:40:37,397
"For better or worse..."
1018
00:40:37,421 --> 00:40:39,266
For better or worse...
1019
00:40:39,290 --> 00:40:40,551
"...for richer or poorer..."
1020
00:40:40,575 --> 00:40:42,936
...for richer or pregnant.
1021
00:40:45,110 --> 00:40:46,220
What?
1022
00:40:46,244 --> 00:40:47,507
I'm pregnant.
1023
00:40:49,700 --> 00:40:51,945
Scared you!
1024
00:40:53,337 --> 00:40:54,481
I got you so good.
1025
00:40:54,505 --> 00:40:56,283
- Wait. You're not pregnant?
- No.
1026
00:40:56,307 --> 00:40:58,218
Oh, my God, you should've seen your face.
1027
00:41:00,378 --> 00:41:02,001
Sorry. I'm sorry.
1028
00:41:03,347 --> 00:41:05,859
For richer or poorer...
1029
00:41:05,883 --> 00:41:07,561
"...in sickness and in health..."
1030
00:41:07,585 --> 00:41:08,895
...in sickness and in health...
1031
00:41:08,919 --> 00:41:12,165
...and help you live your wildest dreams.
1032
00:41:18,396 --> 00:41:20,674
Your bail's been posted. Time to go.
1033
00:41:21,832 --> 00:41:23,643
What? By who?
1034
00:41:23,667 --> 00:41:25,435
Doesn't say.
1035
00:41:26,936 --> 00:41:28,678
You coming or what?
73249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.