All language subtitles for Greys.Anatomy.S16E02.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,227 --> 00:00:05,860 When we get sick, 2 00:00:05,884 --> 00:00:08,142 our bodies launch a coordinated defense. 3 00:00:08,166 --> 00:00:09,764 It's called the immune response. 4 00:00:14,688 --> 00:00:16,494 They scheduled my hearing. 5 00:00:16,518 --> 00:00:18,080 And...? 6 00:00:18,104 --> 00:00:20,641 "The medical commission will gladly expedite your process 7 00:00:20,665 --> 00:00:22,089 and give you the date of..." 8 00:00:22,113 --> 00:00:23,885 That's in three months! 9 00:00:23,909 --> 00:00:25,993 Okay, well, that's... that's not that bad. 10 00:00:27,325 --> 00:00:29,002 I'll have to go to the Department of Corrections 11 00:00:29,026 --> 00:00:30,819 to get a day off to see if I'm still a doctor. 12 00:00:30,843 --> 00:00:32,694 You should go dressed like this when you go. 13 00:00:32,718 --> 00:00:33,972 It's good, right?! 14 00:00:33,996 --> 00:00:35,188 It's an impressive fashion statement. 15 00:00:35,212 --> 00:00:37,388 It's my disguise. Once a germ's detected... 16 00:00:37,412 --> 00:00:38,497 Have a nice day. 17 00:00:38,522 --> 00:00:39,554 - Oh, look out for needles. - Thanks. Yeah. 18 00:00:39,578 --> 00:00:42,522 ...a team of white blood cells, proteins, and chemicals 19 00:00:42,546 --> 00:00:43,857 swarm to mount an attack. 20 00:00:43,881 --> 00:00:45,083 You a doctor? 21 00:00:45,107 --> 00:00:46,143 For the moment. 22 00:00:46,167 --> 00:00:48,465 I was wondering if maybe you could take a look at this. 23 00:00:48,489 --> 00:00:50,203 Time to go, people. 24 00:00:50,227 --> 00:00:52,566 Steam burn from an iron. I work at a dry cleaner's. 25 00:00:52,590 --> 00:00:53,922 They told me to run it under cold water, 26 00:00:53,946 --> 00:00:55,534 but it blistered. 27 00:00:55,558 --> 00:00:57,190 They should've sent you to the doctor. 28 00:00:57,214 --> 00:00:58,273 Is it bad? 29 00:00:58,297 --> 00:00:59,430 Well, it's definitely infected. 30 00:00:59,454 --> 00:01:01,143 It needs debridement and antibiotics. 31 00:01:01,143 --> 00:01:04,005 So, are you gonna give me that stuff or what? 32 00:01:04,029 --> 00:01:06,371 These cells catch up to the invaders and latch on, 33 00:01:06,395 --> 00:01:08,002 destroying them in their wake. 34 00:01:08,026 --> 00:01:09,287 People, let's go! 35 00:01:10,518 --> 00:01:13,354 Or at least that's what they're supposed to do. 36 00:01:13,378 --> 00:01:14,640 Mm-hmm. 37 00:01:14,664 --> 00:01:17,177 Okay, I, uh... I don't know what the special occasion is, 38 00:01:17,201 --> 00:01:19,193 but, uh, I want it noted 39 00:01:19,217 --> 00:01:21,904 I do not miss the green smoothies. 40 00:01:21,928 --> 00:01:24,823 The occasion is that I have no joy. 41 00:01:24,847 --> 00:01:27,048 My best surgeons work elsewhere, 42 00:01:27,072 --> 00:01:28,856 and Catherine gave away my job. 43 00:01:28,880 --> 00:01:30,136 Oh, but you still have a job. 44 00:01:30,160 --> 00:01:32,192 Mm, I have a job, 45 00:01:32,216 --> 00:01:36,502 but then a man, a man who I can't stand, 46 00:01:36,526 --> 00:01:40,916 has another job, and he has a title above my job. 47 00:01:40,940 --> 00:01:42,376 Where's my joy, Ben? 48 00:01:42,400 --> 00:01:45,400 Let me tell you something about the woman I married. 49 00:01:45,424 --> 00:01:48,783 She don't let anything stop her. 50 00:01:48,807 --> 00:01:54,784 No surgery, no intern, and certainly no man. 51 00:01:54,808 --> 00:01:56,863 Now, you go back in there, 52 00:01:56,887 --> 00:01:59,645 and you take your joy back. 53 00:01:59,669 --> 00:02:01,527 The body's ability to come back 54 00:02:01,551 --> 00:02:03,334 depends on what you have to fight with... 55 00:02:04,470 --> 00:02:06,429 ...and how strong you are. 56 00:02:09,476 --> 00:02:12,329 You don't have to go back to work if you're not ready. 57 00:02:12,353 --> 00:02:15,617 Mm, it's time. 58 00:02:15,641 --> 00:02:17,865 It's time for me to go back and let everyone stare at me 59 00:02:17,889 --> 00:02:19,827 like I'm some rare, delicate bird 60 00:02:19,851 --> 00:02:21,817 that might shed all my feathers 61 00:02:21,841 --> 00:02:23,994 and fly naked through the hospital at any moment. 62 00:02:24,018 --> 00:02:25,852 I would definitely like to see that. 63 00:02:27,116 --> 00:02:28,982 You know, you can always come work for me. 64 00:02:29,600 --> 00:02:31,881 Nobody knows who you are or what happened. 65 00:02:31,882 --> 00:02:33,839 You could run your own fellowship, 66 00:02:33,863 --> 00:02:35,808 be your own boss, keep all your feathers. 67 00:02:36,887 --> 00:02:38,710 My therapist, Michelle, says it's important 68 00:02:38,734 --> 00:02:42,945 that I try to return to the life I left, you know, 69 00:02:42,969 --> 00:02:45,231 revisit my routine without changing things up too much. 70 00:02:45,255 --> 00:02:47,034 You just don't want to work at Pac-North. 71 00:02:47,058 --> 00:02:48,903 Mm. 72 00:02:48,927 --> 00:02:52,677 Is it appropriate for me to tell Link in a text? 73 00:02:52,701 --> 00:02:55,270 So I can avoid having to look him in the eye while I say, 74 00:02:55,294 --> 00:02:57,718 "Hey, remember how careful we were? 75 00:02:57,742 --> 00:02:59,977 Not careful enough, Daddy!" 76 00:03:02,108 --> 00:03:04,480 You kept medical textbooks here? 77 00:03:04,505 --> 00:03:06,128 I like to study. 78 00:03:06,435 --> 00:03:08,100 It was a sex thing, wasn't it? 79 00:03:09,552 --> 00:03:11,439 Look, you're a decent person, 80 00:03:11,464 --> 00:03:12,901 and Link is a decent person. 81 00:03:12,926 --> 00:03:14,135 He deserves a face-to-face. 82 00:03:15,335 --> 00:03:18,023 Is it poor form for me to steal all the toilet paper 83 00:03:18,047 --> 00:03:19,586 since I'm the one who always bought it? 84 00:03:19,610 --> 00:03:22,060 Mm, I already stole two protein bars. 85 00:03:22,540 --> 00:03:24,081 Ew, yikes. 86 00:03:24,106 --> 00:03:26,515 "Yikes"? What, "Yikes"? 87 00:03:26,998 --> 00:03:28,017 Nothing. 88 00:03:28,042 --> 00:03:31,319 I... Jackson posted a sunset photo 89 00:03:31,344 --> 00:03:32,569 from his balcony last night. 90 00:03:32,594 --> 00:03:34,072 Oh, let me see it. 91 00:03:40,118 --> 00:03:42,632 "#Freedom"? 92 00:03:42,656 --> 00:03:44,249 I said, "Ew." 93 00:03:48,201 --> 00:03:50,158 Dr. Emma Griggs, report... 94 00:03:52,026 --> 00:03:53,461 Hey. Hey. 95 00:03:53,486 --> 00:03:55,479 First day back, right? 96 00:03:55,504 --> 00:03:57,287 Yeah. Morning, Tom. 97 00:03:57,312 --> 00:03:58,678 Oh, shoot. 98 00:03:58,703 --> 00:04:00,208 Is this weird for you? 99 00:04:00,233 --> 00:04:02,747 We've all shared the same, mm, how should I say it? 100 00:04:02,772 --> 00:04:04,464 - You shouldn't. - Pastimes? 101 00:04:04,489 --> 00:04:05,493 Lady friends? 102 00:04:05,517 --> 00:04:06,764 - You have poo on your collar. - What? Where? 103 00:04:06,789 --> 00:04:07,840 Made you look. 104 00:04:07,864 --> 00:04:09,579 Oh, you are such a stand-up guy. 105 00:04:09,603 --> 00:04:12,631 Leaving Teddy all alone in a motel with a new baby. 106 00:04:12,655 --> 00:04:14,260 What are you still doing here, Tom? Hmm? 107 00:04:14,284 --> 00:04:15,781 Don't you have a job back in Baltimore, 108 00:04:15,805 --> 00:04:16,959 or did you lose that, too? 109 00:04:16,983 --> 00:04:19,468 That's a funny way to talk to your boss. 110 00:04:20,444 --> 00:04:21,880 What, Teddy didn't tell you? 111 00:04:21,905 --> 00:04:23,097 Tell me what? 112 00:04:23,122 --> 00:04:24,261 Oh, since your friends went rogue, 113 00:04:24,286 --> 00:04:25,966 Catherine made me God of this place. 114 00:04:25,991 --> 00:04:27,426 So, practice kneeling. 115 00:04:27,451 --> 00:04:29,200 Maybe throw in a few prayers. 116 00:04:29,225 --> 00:04:30,348 Hmm. 117 00:04:34,271 --> 00:04:35,854 Oh. Oh, no. 118 00:04:35,878 --> 00:04:37,731 After me. 119 00:04:40,618 --> 00:04:47,579 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 120 00:04:50,641 --> 00:04:52,528 Nice of you all to finally show up. 121 00:04:52,804 --> 00:04:54,657 We're gonna do things differently today. 122 00:04:54,682 --> 00:04:56,675 Keep up or get out of my sight. 123 00:04:57,219 --> 00:05:00,372 55-year-old male, presents with 124 00:05:00,397 --> 00:05:03,431 weakness of the hips after walking short distances 125 00:05:03,456 --> 00:05:05,079 and erectile dysfunction. 126 00:05:05,104 --> 00:05:07,182 Who do you think's gonna have to clean the window after this? 127 00:05:07,207 --> 00:05:08,365 Whoever asked that question. 128 00:05:08,891 --> 00:05:10,902 Now, someone tell me what to do first. 129 00:05:10,927 --> 00:05:12,338 Check distal pulses, ABIs. 130 00:05:12,363 --> 00:05:13,937 And if needed, proceed with CT Angio. 131 00:05:13,962 --> 00:05:16,371 Who is he? Who are you? 132 00:05:16,396 --> 00:05:17,763 He's Koracick's protégé. 133 00:05:17,788 --> 00:05:19,089 Fifth year from Hopkins. 134 00:05:19,114 --> 00:05:21,067 We are rounding, not talking. 135 00:05:21,088 --> 00:05:27,667 Now, physical exam revealed non-palpable femoral pulses, 136 00:05:27,691 --> 00:05:32,298 low ABIs, and the angio shows 137 00:05:32,298 --> 00:05:35,298 near-complete blockage of blood flow in the distal aorta. 138 00:05:35,322 --> 00:05:37,210 - Diagnosis? - Leriche syndrome. 139 00:05:37,234 --> 00:05:38,518 Leriche syndrome. 140 00:05:39,467 --> 00:05:40,720 Little late, Qadri. 141 00:05:40,744 --> 00:05:42,041 They're three years ahead of us. 142 00:05:43,247 --> 00:05:46,734 See, uh, you all have been sulking around 143 00:05:46,758 --> 00:05:48,263 for the last month 144 00:05:48,287 --> 00:05:50,991 since I made changes to the attending staff. 145 00:05:51,015 --> 00:05:55,095 But Alex Karev and Meredith Grey are my creations. 146 00:05:55,096 --> 00:05:57,609 I made them the surgeons they are. 147 00:05:57,633 --> 00:05:58,999 And I will make new ones. 148 00:05:59,023 --> 00:06:01,467 So, do you want to be the new Grey and Karev, 149 00:06:01,491 --> 00:06:03,622 or do you want to keep making excuses? 150 00:06:03,646 --> 00:06:05,233 - I want to be Grey. - Karev! 151 00:06:05,257 --> 00:06:07,862 Grey and Karev would have been studying the case by now. 152 00:06:07,886 --> 00:06:09,218 Go. 153 00:06:09,242 --> 00:06:11,019 Ah! 154 00:06:13,829 --> 00:06:15,856 I want it noted that I would never 155 00:06:15,880 --> 00:06:17,607 send a message through Instagram because I am mature. 156 00:06:17,631 --> 00:06:18,765 Very mature. 157 00:06:18,789 --> 00:06:21,208 But if I did, it would be "#Happier," 158 00:06:21,232 --> 00:06:23,085 "#INoLongerHaveToPlaySmall- 159 00:06:23,109 --> 00:06:24,694 ToThreatenMenAndTheir- ThreatenedEgoes." 160 00:06:24,718 --> 00:06:27,589 Mine would be "#JokesOnMe." 161 00:06:27,613 --> 00:06:28,900 I just told Link 162 00:06:28,925 --> 00:06:31,334 I didn't want to fast-track our relationship. 163 00:06:31,359 --> 00:06:33,143 - You're sure - I have to tell him? 164 00:06:33,168 --> 00:06:36,132 Whoa! 165 00:06:36,157 --> 00:06:38,124 You're right. 166 00:06:38,149 --> 00:06:39,613 I know. I have to. 167 00:06:39,638 --> 00:06:40,774 - Go, go, go, go! - Aah! 168 00:06:45,321 --> 00:06:47,349 The hits just keep coming. 169 00:06:47,880 --> 00:06:49,331 I'll page Hunt. 170 00:06:49,356 --> 00:06:51,603 Sir? Sir? Lay still. 171 00:06:57,097 --> 00:06:58,627 Dr. Richie to Peds. 172 00:06:58,652 --> 00:07:00,253 Dr. Nancy Richie, report to Peds. 173 00:07:00,446 --> 00:07:01,827 Hey, happy first day! 174 00:07:01,852 --> 00:07:02,885 Is it? 175 00:07:02,910 --> 00:07:06,034 You hired me as general surgery residency director. 176 00:07:06,059 --> 00:07:07,946 I've met only two residents. 177 00:07:07,971 --> 00:07:09,037 Where are the rest of them? 178 00:07:09,360 --> 00:07:11,270 There are only two in the entire program. 179 00:07:11,295 --> 00:07:12,990 Huh? And none of the attendings 180 00:07:13,015 --> 00:07:15,125 want to put those two residents on their service. 181 00:07:15,150 --> 00:07:17,037 What was the word they used to describe them? 182 00:07:17,062 --> 00:07:18,742 Oh, right. "Incompetent." 183 00:07:18,767 --> 00:07:20,692 And would you like to know what the residents said? 184 00:07:20,717 --> 00:07:22,015 I feel like you're gonna tell me. 185 00:07:22,053 --> 00:07:24,340 They are so overworked with scut 186 00:07:24,365 --> 00:07:27,053 they don't have time to hone their mediocre skills. 187 00:07:27,078 --> 00:07:28,542 All right, isn't this why I hired you? 188 00:07:28,567 --> 00:07:31,576 I need a class of more than two residents, Karev! 189 00:07:31,601 --> 00:07:33,246 I need a skills lab for them, 190 00:07:33,271 --> 00:07:34,984 a core curriculum, visiting professors. 191 00:07:35,009 --> 00:07:36,167 - Chief Karev? - You know what... 192 00:07:36,192 --> 00:07:37,523 There's an inspector upstairs 193 00:07:37,548 --> 00:07:39,888 who says the helipad elevator isn't up to code. 194 00:07:41,572 --> 00:07:43,463 Did you know this hospital was ranked number one? 195 00:07:43,488 --> 00:07:45,028 - What decade? - This one. 196 00:07:45,053 --> 00:07:46,906 It's number one in mortality rates, 197 00:07:46,931 --> 00:07:49,052 physician burn-out, patient dissatisfaction, 198 00:07:49,077 --> 00:07:50,339 and malpractice claims. 199 00:07:50,364 --> 00:07:52,008 A bunch of suits gave me a big pile of money, 200 00:07:52,033 --> 00:07:53,574 and you said I could turn it around. 201 00:07:53,599 --> 00:07:55,417 This was your idea. So help. 202 00:07:57,149 --> 00:07:58,746 You said I'd have an office! 203 00:08:01,581 --> 00:08:03,762 Sir? Sir, I'm Dr. Hunt. 204 00:08:03,787 --> 00:08:05,821 Do you have any pain in your neck? 205 00:08:05,845 --> 00:08:07,420 A little, but more in my chest. 206 00:08:07,444 --> 00:08:08,567 It's fine. I'm okay. 207 00:08:08,591 --> 00:08:09,644 C-collar's secured. 208 00:08:09,668 --> 00:08:11,035 Okay. 209 00:08:11,059 --> 00:08:13,635 The scooter... Is it totaled? 210 00:08:13,659 --> 00:08:15,157 I'm gonna say yes. 211 00:08:15,181 --> 00:08:18,098 Ohh, I stole my girlfriend's credit card for the rental. 212 00:08:18,122 --> 00:08:19,965 Well, she bought it now. 213 00:08:19,989 --> 00:08:21,636 - We ready to move? - Yeah. 214 00:08:21,660 --> 00:08:23,588 On "three." One, two, three. 215 00:08:23,612 --> 00:08:25,841 Let's go. 216 00:08:25,865 --> 00:08:27,774 Don't embarrass me. 217 00:08:30,016 --> 00:08:33,855 Um, W-Wade Foltz, suffers from Leriche syndrome. 218 00:08:33,880 --> 00:08:35,803 Due to a build-up of plaque in his arteries, 219 00:08:35,828 --> 00:08:37,993 he no longer has sufficient blood flow to his legs 220 00:08:38,018 --> 00:08:39,210 and his, um... 221 00:08:40,880 --> 00:08:42,422 Gentleman parts? 222 00:08:43,475 --> 00:08:44,733 Sure. 223 00:08:44,758 --> 00:08:48,418 History includes a pack-a-day smoker for 25 years, 224 00:08:48,443 --> 00:08:50,713 elevated BP for 10, 225 00:08:50,738 --> 00:08:52,593 and adhesions from a sigmoid resection 226 00:08:52,618 --> 00:08:55,285 due to repeated bouts of diverticulitis. 227 00:08:55,310 --> 00:08:56,571 Hmm. 228 00:08:56,596 --> 00:08:57,783 How long have you been symptomatic? 229 00:08:59,298 --> 00:09:00,782 Well, I went to my, uh, doctor 230 00:09:00,807 --> 00:09:03,735 about a Viagra prescription about nine months ago. 231 00:09:03,760 --> 00:09:05,904 Schmitt? Something you'd like to share? 232 00:09:05,929 --> 00:09:07,589 Um... 233 00:09:08,795 --> 00:09:10,425 patient emergency. 234 00:09:10,450 --> 00:09:11,991 Then what are you still doing here? 235 00:09:15,840 --> 00:09:17,345 DeLuca? 236 00:09:17,370 --> 00:09:20,387 Right. Uh, today we'll be doing a surgery called 237 00:09:20,412 --> 00:09:22,125 an axillary bi-femoral-bypass. 238 00:09:22,150 --> 00:09:24,386 We will essentially be creating a tunnel 239 00:09:24,411 --> 00:09:26,716 from your armpit down to your groin with a graft, 240 00:09:26,741 --> 00:09:28,943 which will then redirect blood flow to all of those, 241 00:09:28,968 --> 00:09:31,362 uh, poorly perfused areas. 242 00:09:32,112 --> 00:09:33,547 Okay, trauma one's free. 243 00:09:33,571 --> 00:09:35,146 - Be right there. - Yeah. 244 00:09:35,170 --> 00:09:36,420 I heard about the parking lot. 245 00:09:36,444 --> 00:09:38,388 - Everyone okay? - Uh, we are fine. 246 00:09:38,412 --> 00:09:39,989 He is hemodynamically stable 247 00:09:40,013 --> 00:09:41,660 with no neurological deficits. 248 00:09:41,684 --> 00:09:42,775 Hey, how's freedom? 249 00:09:42,799 --> 00:09:44,721 - You enjoying it? - What's that? 250 00:09:44,745 --> 00:09:46,192 - Oh, no. - The sexy firefighter. 251 00:09:46,216 --> 00:09:47,226 She's freedom, right? 252 00:09:47,250 --> 00:09:48,651 Freedom from having to live with someone 253 00:09:48,675 --> 00:09:50,535 who intellectually challenges you? 254 00:09:50,559 --> 00:09:52,694 A surgeon dating a firefighter. 255 00:09:52,718 --> 00:09:55,538 You get to feel superior all the time. 256 00:09:55,562 --> 00:09:56,598 Nice. 257 00:09:56,622 --> 00:09:58,515 It wasn't. That was the point. 258 00:09:59,070 --> 00:10:00,645 - Hey. - Ah. 259 00:10:00,669 --> 00:10:02,140 Maggie, I should... 260 00:10:02,164 --> 00:10:03,958 - Yeah. - If you or Owen need me, just page. 261 00:10:03,982 --> 00:10:05,177 Go. 262 00:10:05,201 --> 00:10:06,333 Dr. Wendy Bliss to Oncology. Dr. Wendy Bliss to Oncology. 263 00:10:06,357 --> 00:10:07,528 Let's call X-ray. 264 00:10:09,706 --> 00:10:11,177 Hi. 265 00:10:11,201 --> 00:10:12,880 Hey! 266 00:10:12,904 --> 00:10:16,030 Uh, uh, could we go somewhere private? 267 00:10:16,908 --> 00:10:19,144 Uh, not that kind of private. 268 00:10:20,212 --> 00:10:22,163 Oh. Oh! Bad private? 269 00:10:22,188 --> 00:10:23,207 No. No. I just... 270 00:10:23,232 --> 00:10:24,807 You-met-someone-else kind of private? 271 00:10:24,832 --> 00:10:26,163 Pregnant, actually. 272 00:10:27,465 --> 00:10:29,337 I know! It's absurd! 273 00:10:29,565 --> 00:10:31,175 But it's also true. 274 00:10:31,200 --> 00:10:33,383 Uh, judging from my last period, 275 00:10:33,408 --> 00:10:35,469 I'm thinking eight weeks or so. 276 00:10:37,059 --> 00:10:40,080 And, um, I'm not asking you for anything. 277 00:10:40,105 --> 00:10:41,295 I just want to avoid 278 00:10:41,320 --> 00:10:44,754 any kind of secret-keeping or hand-wringing. 279 00:10:44,779 --> 00:10:45,951 Uh, also, I don't have 280 00:10:45,976 --> 00:10:47,772 the best track record with pregnancy, 281 00:10:47,797 --> 00:10:50,032 which is a story I should probably tell you. 282 00:10:50,057 --> 00:10:51,667 Um... 283 00:10:52,419 --> 00:10:54,120 Head trauma coming in. I gotta go. 284 00:10:54,141 --> 00:10:55,702 Can... Can we finish this later? 285 00:10:56,611 --> 00:10:58,349 Okay. 286 00:11:06,520 --> 00:11:08,825 Dr. Bailey! Chief! Hi. Hi. 287 00:11:08,850 --> 00:11:09,973 Karev? 288 00:11:09,998 --> 00:11:13,132 I didn't know you were coming back today. 289 00:11:13,164 --> 00:11:15,690 I didn't know if you were coming back at all. 290 00:11:15,715 --> 00:11:18,645 Thank you, for all of your help last month. 291 00:11:18,670 --> 00:11:20,697 I was in bad shape, but I am better now. 292 00:11:20,722 --> 00:11:21,882 I'm rested, 293 00:11:21,907 --> 00:11:23,315 and I'm seeing someone on a regular basis and... 294 00:11:23,340 --> 00:11:25,293 I mean I didn't know if you were coming back to Grey-Sloan. 295 00:11:25,906 --> 00:11:29,798 I thought you might join the other Dr. Karev 296 00:11:29,823 --> 00:11:31,966 in his new... endeavor. 297 00:11:31,991 --> 00:11:34,817 Oh, well, he did offer me my own fellowship, 298 00:11:34,842 --> 00:11:37,494 - with no oversight, but, um... - Did he? 299 00:11:37,519 --> 00:11:39,060 Well, as it happens, 300 00:11:39,085 --> 00:11:41,042 my plate is fuller than ever 301 00:11:41,067 --> 00:11:43,557 with all the groundbreaking things we do here. 302 00:11:43,573 --> 00:11:47,990 So, um, I will need to take a step back from the fellowship, 303 00:11:48,014 --> 00:11:52,053 and give you more free rein to pursue and develop 304 00:11:52,077 --> 00:11:54,011 as you see fit. Does that sound appealing? 305 00:11:55,810 --> 00:11:57,209 Um... 306 00:11:57,233 --> 00:11:58,495 I-I... 307 00:11:58,519 --> 00:11:59,920 Take the day. Think about it. 308 00:11:59,944 --> 00:12:00,963 Let me know. 309 00:12:04,358 --> 00:12:05,721 Uh, I-I'm sorry. 310 00:12:05,745 --> 00:12:07,127 How... How... How do you know Meredith? 311 00:12:07,151 --> 00:12:08,567 Community work crew. 312 00:12:08,591 --> 00:12:11,390 She said to come here, ask for Dr. Webber. 313 00:12:11,414 --> 00:12:12,656 He would get a CT of my head. 314 00:12:12,680 --> 00:12:14,560 Uh, what's wrong with your head? 315 00:12:14,560 --> 00:12:16,170 I was running really fast, away from these people, 316 00:12:16,194 --> 00:12:18,239 because they thought that I had stolen someone's car. 317 00:12:18,263 --> 00:12:20,212 - But I... - Uh, you know, n-never mind. 318 00:12:20,236 --> 00:12:22,183 Uh, uh, hang tight. 319 00:12:23,484 --> 00:12:24,824 Dr. Brown to Imaging. Dr. Brown to Imaging. 320 00:12:24,848 --> 00:12:25,901 I need a pen. 321 00:12:25,925 --> 00:12:27,527 Uh, where are the CT orders? 322 00:12:27,551 --> 00:12:30,193 - Uh, CT's out. - What do you mean, "out"? 323 00:12:30,217 --> 00:12:31,409 Broken, I guess. 324 00:12:31,434 --> 00:12:33,446 Well, shouldn't we close to trauma, then? 325 00:12:33,470 --> 00:12:35,355 What? 326 00:12:35,379 --> 00:12:36,933 Should we close to trauma? 327 00:12:36,934 --> 00:12:38,717 Look, I asked an hour ago, 328 00:12:38,741 --> 00:12:41,707 but, uh, rigs keep showing up with some more patients. 329 00:12:41,731 --> 00:12:43,029 - Oh, man. - Do we have pens?! 330 00:12:43,053 --> 00:12:45,513 - Any pens that work?! - Oh, my God. 331 00:12:45,514 --> 00:12:47,355 Hey, are you Dr. Webber? 332 00:12:47,379 --> 00:12:50,113 Um, can I help you? 333 00:12:50,137 --> 00:12:51,884 I'm friends with Meredith Grey. 334 00:12:51,908 --> 00:12:54,005 Dear God. 335 00:12:54,029 --> 00:12:56,414 So, what you want to do is go to Pac-North. 336 00:12:56,415 --> 00:12:59,588 You want to see either Alex Karev or Richard Webber. 337 00:12:59,612 --> 00:13:01,986 Tell them you're a friend of Meredith Grey's 338 00:13:02,010 --> 00:13:04,697 and you want to get an ultrasound on that leg. 339 00:13:04,721 --> 00:13:06,857 - Okay. - Okay. 340 00:13:06,858 --> 00:13:08,155 You got my stuff? 341 00:13:08,179 --> 00:13:11,039 Lidocaine, gauze, uh, scalpels, bandages, saline. 342 00:13:11,063 --> 00:13:12,430 Am I gonna get arrested? 343 00:13:12,454 --> 00:13:14,376 I feel like I'm gonna get arrested. 344 00:13:14,400 --> 00:13:16,242 - For what? - I just stole from the hospital. 345 00:13:16,266 --> 00:13:18,546 I own the hospital. That's my stuff. 346 00:13:18,570 --> 00:13:20,111 You just brought me my stuff. 347 00:13:20,135 --> 00:13:21,258 Go set it up. 348 00:13:21,282 --> 00:13:22,913 - Who's next? - Hey! 349 00:13:22,937 --> 00:13:25,299 So, not only are you not picking up trash, 350 00:13:25,323 --> 00:13:27,911 but these "patients" aren't, either. 351 00:13:27,912 --> 00:13:29,521 Who are you? 352 00:13:30,001 --> 00:13:32,371 I don't want to answer. 353 00:13:32,395 --> 00:13:35,612 This isn't a walk-in clinic, Grey! 354 00:13:35,612 --> 00:13:36,631 Get back to work. 355 00:13:36,655 --> 00:13:38,090 Come on, let's go, guys. 356 00:13:38,114 --> 00:13:39,217 Get back to work. 357 00:13:39,218 --> 00:13:41,211 People, let's go! 358 00:13:41,235 --> 00:13:42,913 Get back to work! 359 00:13:44,953 --> 00:13:48,057 How long have you had that lump on your neck? 360 00:13:48,081 --> 00:13:49,865 I noticed it while you were swallowing. 361 00:13:49,889 --> 00:13:51,748 It's a nodule. It's oval-shaped. 362 00:13:52,773 --> 00:13:55,495 I could take a look at it for you if you want. 363 00:13:55,519 --> 00:13:57,172 Or I could get back to work. 364 00:14:01,675 --> 00:14:05,128 Who can tell me the most difficult part 365 00:14:05,152 --> 00:14:07,223 of an ax-bi-fem bypass? 366 00:14:07,247 --> 00:14:09,612 Subcutaneously tunneling the graft? 367 00:14:09,636 --> 00:14:10,690 Wrong. 368 00:14:10,714 --> 00:14:12,775 Your prize... rectals for the week. 369 00:14:12,799 --> 00:14:17,050 Next incorrect answer gets to empty bed pans in the ICU. 370 00:14:17,074 --> 00:14:18,301 Helm? 371 00:14:18,841 --> 00:14:22,368 Uh, is it anastomosing the graft to the axillary artery? 372 00:14:22,392 --> 00:14:24,071 Congratulations. 373 00:14:24,095 --> 00:14:27,268 And that is why you see vascular instruments 374 00:14:27,292 --> 00:14:29,736 and PTFE grafts in front of you. 375 00:14:29,760 --> 00:14:30,952 Dr. Bailey. 376 00:14:30,976 --> 00:14:32,062 D... What? 377 00:14:32,062 --> 00:14:33,811 Dr. Grey uses Dacron grafts. 378 00:14:33,835 --> 00:14:36,453 And I don't. Is there a question? I didn't think so. 379 00:14:36,477 --> 00:14:39,303 For the rest of you, studies have shown 380 00:14:39,327 --> 00:14:43,195 that one synthetic material is not superior to another 381 00:14:43,219 --> 00:14:44,453 in this procedure. 382 00:14:44,477 --> 00:14:48,721 Now, the first person to complete perfect anastomoses 383 00:14:48,745 --> 00:14:50,668 gets to do it in the OR. 384 00:14:52,882 --> 00:14:54,005 You just confirmed 385 00:14:54,029 --> 00:14:55,785 that it was the hardest part of the surgery. 386 00:14:55,809 --> 00:14:57,932 Then if I were you, I'd start practicing. 387 00:15:01,606 --> 00:15:03,344 Joy. 388 00:15:05,423 --> 00:15:06,476 Well, Reid, it looks like you've gotten away 389 00:15:06,501 --> 00:15:07,903 with a few fractures near your sternum. 390 00:15:07,928 --> 00:15:09,641 You are extremely lucky. 391 00:15:09,666 --> 00:15:11,327 I mean, so is she. 392 00:15:11,581 --> 00:15:13,434 You're the one who hit me. 393 00:15:13,458 --> 00:15:16,103 - Hit you? - I could have died. 394 00:15:16,127 --> 00:15:17,763 You were the one who ran him over? 395 00:15:17,764 --> 00:15:19,095 I-I was sitting still. 396 00:15:19,119 --> 00:15:21,424 You were the one who recklessly scootered into my car, 397 00:15:21,448 --> 00:15:22,953 like a squirrel with a death wish. 398 00:15:25,931 --> 00:15:27,623 Okay. No pulse. 399 00:15:27,647 --> 00:15:30,843 - What the hell happened? - Ultrasound. He was just stable. 400 00:15:30,867 --> 00:15:32,928 Show me the films. And did you do an EKG? 401 00:15:32,952 --> 00:15:34,493 No, I just saw rib fractures. 402 00:15:34,517 --> 00:15:36,926 Okay. Let me see that. 403 00:15:36,950 --> 00:15:38,872 Okay, cardiac tamponade. 404 00:15:38,896 --> 00:15:40,123 Let's get a chest rig. 405 00:15:40,147 --> 00:15:41,757 We need to open him up right away. 406 00:15:45,465 --> 00:15:47,214 Link. 407 00:15:47,238 --> 00:15:50,412 I am being treated like a commodity. 408 00:15:50,436 --> 00:15:53,782 Like, I-I came back expecting rare-bird looks, 409 00:15:53,806 --> 00:15:55,381 and instead, I am being offered 410 00:15:55,405 --> 00:15:57,652 total creative control over my fellowship 411 00:15:57,676 --> 00:15:59,076 by two different hospitals. 412 00:15:59,100 --> 00:16:01,486 I mean, this doesn't make any sense. 413 00:16:02,609 --> 00:16:05,227 Link? Hey. Are you okay? 414 00:16:06,324 --> 00:16:08,055 Pregnant. 415 00:16:09,034 --> 00:16:10,990 Amelia's pregnant. 416 00:16:11,254 --> 00:16:12,761 From me. 417 00:16:12,785 --> 00:16:14,442 Whoa. 418 00:16:14,466 --> 00:16:15,642 Okay. 419 00:16:15,666 --> 00:16:19,061 Have you two decided what you want to do? 420 00:16:19,085 --> 00:16:20,190 We didn't get that far. 421 00:16:20,214 --> 00:16:23,341 She, uh... She got paged to a case. 422 00:16:25,717 --> 00:16:28,473 I guess she's got some bad history with pregnancy, 423 00:16:28,498 --> 00:16:31,599 so maybe she wants to keep it? 424 00:16:36,472 --> 00:16:37,596 Turn your head. 425 00:16:37,621 --> 00:16:39,690 I noticed it at my dad's birthday dinner, 426 00:16:39,715 --> 00:16:41,542 which was about a few months ago. 427 00:16:41,567 --> 00:16:42,968 It hurt to cough. 428 00:16:43,575 --> 00:16:45,613 My primary care physician looked at it. 429 00:16:45,638 --> 00:16:47,178 You need to see an ENT. 430 00:16:47,203 --> 00:16:48,732 That's exactly what she said. 431 00:16:48,757 --> 00:16:51,282 But insurance took two weeks to authorize a specialist. 432 00:16:51,307 --> 00:16:52,534 And when I called, 433 00:16:52,559 --> 00:16:54,759 the soonest they could fit me in was November. 434 00:16:54,784 --> 00:16:57,575 Okay, well, I know someone who can see you right now. 435 00:16:57,600 --> 00:16:59,766 The crew has two hours left in the day. 436 00:16:59,791 --> 00:17:01,296 You have two hours left. 437 00:17:01,321 --> 00:17:03,140 Who's gonna know if we leave? 438 00:17:03,165 --> 00:17:05,018 I could lose my job! 439 00:17:05,043 --> 00:17:06,756 Cancer, Robin. 440 00:17:06,781 --> 00:17:08,795 This could be cancer. 441 00:17:10,716 --> 00:17:12,049 Yep. 442 00:17:12,074 --> 00:17:13,865 O-Okay. L-Let's go. 443 00:17:13,890 --> 00:17:15,465 Schmitt, you're driving. 444 00:17:15,675 --> 00:17:17,354 On my bike? 445 00:17:22,622 --> 00:17:24,464 This is why I don't have a resident today? 446 00:17:24,489 --> 00:17:25,964 - Bailey's holding boot camp? - Mm-hmm. 447 00:17:25,989 --> 00:17:27,737 Uh, without Grey, Karev, and Webber, 448 00:17:27,762 --> 00:17:28,955 the pressure is on 449 00:17:28,980 --> 00:17:30,972 to improve the caliber of the surgical department. 450 00:17:30,997 --> 00:17:32,363 Sounds like a lot of work. 451 00:17:32,388 --> 00:17:33,720 I prefer not firing people. 452 00:17:33,745 --> 00:17:36,153 Also, I don't trust bottom feeders to touch patients. 453 00:17:36,178 --> 00:17:37,615 That's why I don't teach. 454 00:17:37,640 --> 00:17:39,457 - Hmm. - It's a teaching hospital. 455 00:17:39,482 --> 00:17:42,761 Oh. ER. Good. This is boring. 456 00:17:42,786 --> 00:17:45,173 What does that man have over your mother? 457 00:17:45,847 --> 00:17:47,803 Probably just saving her life. 458 00:17:48,107 --> 00:17:49,253 Hmm. 459 00:17:50,491 --> 00:17:52,031 Done! 460 00:17:52,056 --> 00:17:54,407 Done! So done! 461 00:18:01,177 --> 00:18:03,754 All right, Helm will do the anastomosis this afternoon. 462 00:18:03,779 --> 00:18:05,847 - What? - I am so Meredith Grey. 463 00:18:05,872 --> 00:18:08,316 Dr. DeLuca, you'll still join us in the surgery. 464 00:18:08,341 --> 00:18:10,424 Prep the patient and transport to OR 1. 465 00:18:16,602 --> 00:18:18,420 The patient has a fever... 466 00:18:18,445 --> 00:18:19,907 Okay. ...no abdominal pain, 467 00:18:19,932 --> 00:18:21,976 the labs are normal, and a negative CT. 468 00:18:22,001 --> 00:18:24,306 Yet you paged me, a surgeon. 469 00:18:24,331 --> 00:18:25,732 Who should I page? 470 00:18:25,757 --> 00:18:27,423 Anyone but me. 471 00:18:28,378 --> 00:18:30,233 Mer, my ER's over capacity. 472 00:18:30,258 --> 00:18:33,244 You need to send your street clinic to a different hospital. 473 00:18:34,564 --> 00:18:35,955 - Hey. - Hey. 474 00:18:35,980 --> 00:18:37,402 Everything okay? How's your day? 475 00:18:37,427 --> 00:18:40,710 Uh, it's weird, for a couple reasons. 476 00:18:40,735 --> 00:18:43,457 Um, Bailey made me the same offer you did... 477 00:18:43,839 --> 00:18:45,539 complete control over my fellowship. 478 00:18:45,564 --> 00:18:46,965 Did you ask her to do that? 479 00:18:46,990 --> 00:18:48,299 Is that, like, another pity offer? 480 00:18:48,324 --> 00:18:49,670 What? No way. 481 00:18:49,689 --> 00:18:51,472 Bailey hates me right now. 482 00:18:51,496 --> 00:18:53,385 - Look, nobody's giving you any... - Excuse me. 483 00:18:53,409 --> 00:18:54,467 Hi. 484 00:18:54,492 --> 00:18:55,997 Uh, you need to wait in the chairs. 485 00:18:56,022 --> 00:18:57,979 Look, Jo, if you don't want to do the fellowship, 486 00:18:58,004 --> 00:19:00,656 um, I will make you full general surgery attending right now. 487 00:19:01,332 --> 00:19:03,039 The only pity that needs to be shown 488 00:19:03,064 --> 00:19:04,569 is you coming here to help me. 489 00:19:04,594 --> 00:19:06,760 I'm really sorry to bother you again, 490 00:19:06,785 --> 00:19:08,544 but the guy sitting next to me... 491 00:19:08,569 --> 00:19:09,890 I think he's dead. 492 00:19:11,634 --> 00:19:13,069 I gotta call you back. 493 00:19:18,605 --> 00:19:19,825 Damn it! 494 00:19:22,880 --> 00:19:24,955 Why is a rib fracture in a trauma room? 495 00:19:24,980 --> 00:19:26,972 And furthermore, why is a rib fracture filleted? 496 00:19:26,997 --> 00:19:28,746 Turns out the rib hit the heart. 497 00:19:28,771 --> 00:19:30,336 Suture. We need to temporize the bleeding. 498 00:19:30,361 --> 00:19:31,415 We still don't have good pressure. 499 00:19:31,440 --> 00:19:33,397 Just give it a second. 500 00:19:33,422 --> 00:19:34,924 - V-Fib. - Paddles. 501 00:19:35,231 --> 00:19:36,602 Simms, come to trauma two. 502 00:19:36,627 --> 00:19:38,869 See someone save a life without turning him into a sauté. 503 00:19:39,539 --> 00:19:41,635 This guy can't die. 504 00:19:41,660 --> 00:19:43,682 I could be charged with manslaughter 505 00:19:43,707 --> 00:19:44,696 or vehicular homicide. 506 00:19:44,721 --> 00:19:46,534 Clear! 507 00:19:46,559 --> 00:19:48,516 You didn't hit him. He hit you. 508 00:19:48,541 --> 00:19:50,220 I can't go to jail right now. 509 00:19:50,245 --> 00:19:51,541 Mer's already on the verge, 510 00:19:51,566 --> 00:19:53,315 and if I'm in jail and she's in jail, 511 00:19:53,340 --> 00:19:54,567 then Amelia has the kids 512 00:19:54,592 --> 00:19:56,181 and she cannot handle that right now. 513 00:19:56,206 --> 00:19:57,225 What's wrong with Amelia? 514 00:19:57,250 --> 00:19:58,531 Uh, nothing. 515 00:19:58,556 --> 00:19:59,714 Charge to 20. 516 00:19:59,739 --> 00:20:00,966 Clear. 517 00:20:04,205 --> 00:20:05,780 So, he was just half dead in the ER? 518 00:20:05,805 --> 00:20:06,928 Mm-hmm. 519 00:20:06,953 --> 00:20:09,150 Left gastric artery's compromised. 520 00:20:09,625 --> 00:20:11,661 There's a small area of necrosis here. 521 00:20:11,686 --> 00:20:13,608 Karev, careful. You're using too much traction. 522 00:20:13,633 --> 00:20:15,764 If I go any slower, the entire stomach won't be viable. 523 00:20:15,789 --> 00:20:18,337 And if you perforate it, he'll be more septic and die. 524 00:20:18,362 --> 00:20:19,798 Do you want me to get someone else in here? 525 00:20:19,823 --> 00:20:21,745 Because I'd be happy to tag out and get you another assist. 526 00:20:21,770 --> 00:20:23,449 With one of your subpar residents? No, thank you. 527 00:20:23,474 --> 00:20:24,701 My subpar residents? 528 00:20:24,726 --> 00:20:26,475 I'm only here because you told me to come get this job. 529 00:20:26,500 --> 00:20:28,227 I know this, Karev. 530 00:20:28,252 --> 00:20:30,000 That doesn't mean I want to work here. 531 00:20:30,025 --> 00:20:31,635 You told me to hire you. 532 00:20:31,660 --> 00:20:34,034 I was 15 minutes late for work this morning, 533 00:20:34,059 --> 00:20:35,773 and I'm never late. 534 00:20:35,798 --> 00:20:38,624 I find it to be an indicator of laziness. 535 00:20:38,649 --> 00:20:40,884 But I got into my car this morning, 536 00:20:40,909 --> 00:20:43,979 and I drove to Grey-Sloan because for the past 35 years, 537 00:20:44,004 --> 00:20:45,926 that's where I've driven every day. 538 00:20:45,951 --> 00:20:48,882 I spent more of my life in that building than in my own home. 539 00:20:48,907 --> 00:20:51,072 It's where I was called "Dr. Webber" 540 00:20:51,097 --> 00:20:52,777 for the very first time. 541 00:20:52,802 --> 00:20:55,463 I figured one day I would just drop dead in OR 2, 542 00:20:55,488 --> 00:20:57,202 and the thought of that made me happy. 543 00:20:57,227 --> 00:20:59,392 So, no, Karev, I don't want to work here. 544 00:20:59,417 --> 00:21:01,468 I want to work at my hospital! 545 00:21:01,469 --> 00:21:03,309 That is no longer an option. 546 00:21:06,335 --> 00:21:09,578 I started chemo when I was 10, then radiation, 547 00:21:09,602 --> 00:21:11,872 then more chemo, and so on. 548 00:21:11,896 --> 00:21:14,201 I spent my entire childhood getting poked and prodded 549 00:21:14,225 --> 00:21:15,522 and listening to my parents fight. 550 00:21:15,546 --> 00:21:17,607 Link, that's not gonna happen to your kid. 551 00:21:17,631 --> 00:21:20,109 Your cancer wasn't even genetic. 552 00:21:20,133 --> 00:21:23,516 It was random, which is... I swear to God it's worse. 553 00:21:23,540 --> 00:21:25,879 There's no way to prepare. I mean, forget cancer. 554 00:21:25,903 --> 00:21:27,978 What sane person turns on the news and thinks, 555 00:21:28,003 --> 00:21:30,725 "Oh, great, the... the polar ice caps are melting. 556 00:21:30,750 --> 00:21:33,895 The planet is on fire, and all of humanity is whining 557 00:21:33,920 --> 00:21:36,780 on Twitter while doing exactly nothing to prevent any of it. 558 00:21:36,805 --> 00:21:40,466 So, yeah, yeah, I should bring a baby into this world"? 559 00:21:40,491 --> 00:21:42,993 Sometimes I forget how dark your dark streak is. 560 00:21:44,275 --> 00:21:49,047 It's her choice, so, uh 561 00:21:49,072 --> 00:21:52,385 If she wants to have this kid, do I say any of this? 562 00:21:52,410 --> 00:21:54,262 It's her body, her choice, yes. 563 00:21:54,287 --> 00:21:56,257 But you're a person, too. You get to weigh in. 564 00:22:03,281 --> 00:22:04,843 It's Amelia. 565 00:22:13,227 --> 00:22:14,650 Wait, Link. 566 00:22:16,652 --> 00:22:18,888 You're an excellent friend. 567 00:22:18,913 --> 00:22:22,572 And if it comes down to it, you will be an excellent dad. 568 00:22:26,387 --> 00:22:28,935 Jo, if people are treating you like a commodity, 569 00:22:28,960 --> 00:22:30,118 it's because you are. 570 00:22:37,306 --> 00:22:40,564 Don't get fired, don't get fired, don't get fired. 571 00:22:40,589 --> 00:22:42,469 Why are we in the parking lot? 572 00:22:43,067 --> 00:22:44,433 It's a long story. 573 00:22:44,458 --> 00:22:45,824 But don't you work here? 574 00:22:45,849 --> 00:22:47,529 She used to work here. 575 00:22:47,554 --> 00:22:49,331 It was a whole thing. Very dramatic. 576 00:22:49,356 --> 00:22:50,897 Why do I think this must be related 577 00:22:50,922 --> 00:22:52,948 to why you're on my work crew? 578 00:22:52,973 --> 00:22:55,578 It's not unrelated. Can you hold still, please? 579 00:22:56,903 --> 00:22:59,382 Are you trying to lose your medical license or what? 580 00:22:59,407 --> 00:23:00,912 So, Robin, this is Dr. Avery, 581 00:23:00,937 --> 00:23:03,590 - the ENT specialist I told you about. - Yeah. 582 00:23:03,995 --> 00:23:06,856 Hey, so, Robin has an enlarging mass in her neck. 583 00:23:06,881 --> 00:23:09,036 Ultrasound is showing some concerning features. 584 00:23:09,061 --> 00:23:10,636 You think you could do a biopsy for me? 585 00:23:10,661 --> 00:23:12,791 - Now? - It'll take you 20 minutes. 586 00:23:12,816 --> 00:23:14,183 I have surgeries scheduled. 587 00:23:14,208 --> 00:23:16,503 She's got an appointment in two months with Clark at County. 588 00:23:16,528 --> 00:23:18,868 - Clark's an idiot. - Right. 589 00:23:18,893 --> 00:23:20,733 Please. 590 00:23:22,405 --> 00:23:24,084 I'll see if I can move some stuff around. 591 00:23:24,109 --> 00:23:25,957 Will you not practice medicine in the damn parking lot? 592 00:23:25,982 --> 00:23:27,765 Bailey's gonna see you. 593 00:23:30,814 --> 00:23:33,224 Okay. All right, let's start heparin, 594 00:23:33,249 --> 00:23:35,814 and then let's prepare for anastomoses. 595 00:23:39,518 --> 00:23:41,498 Angled DeBakey, please. 596 00:23:44,365 --> 00:23:46,600 I'll obtain proximal and distal control 597 00:23:46,625 --> 00:23:48,789 before performing the arteriotomy. 598 00:23:48,814 --> 00:23:50,944 All right, now, remember, the artery is fragile, okay? 599 00:23:50,969 --> 00:23:52,301 - So don't be too... - Aggressive. 600 00:23:52,326 --> 00:23:53,832 - Right. - I know. 601 00:23:53,864 --> 00:23:55,473 If anyone's gonna operate from the sidelines, 602 00:23:55,497 --> 00:23:56,446 DeLuca, it'll be me. 603 00:23:56,470 --> 00:23:57,918 - Dr. Bailey! - Yes? 604 00:23:57,918 --> 00:23:59,563 I beat her. I beat her time. 605 00:23:59,587 --> 00:24:01,683 Should have beaten her by more than one second, DeLuca. 606 00:24:01,707 --> 00:24:03,550 Helm, let's get to it. 607 00:24:10,146 --> 00:24:11,581 Oh, God. 608 00:24:11,606 --> 00:24:12,903 How many times have we shocked him? 609 00:24:12,928 --> 00:24:14,781 18 and multiple rounds of meds. Come on. Come on. 610 00:24:14,806 --> 00:24:16,938 Another 50 joules. 611 00:24:16,963 --> 00:24:18,537 Clear. 612 00:24:21,207 --> 00:24:22,539 If I wasn't blaming myself for this, 613 00:24:22,564 --> 00:24:23,695 I would have called it by now, wouldn't I? 614 00:24:23,720 --> 00:24:24,874 You would and you should. 615 00:24:24,899 --> 00:24:26,229 Not only is he dead, but you've charred his heart. 616 00:24:26,254 --> 00:24:27,617 - Give it up. - Oh, God. 617 00:24:27,642 --> 00:24:29,183 Let me try, Pierce. 618 00:24:29,208 --> 00:24:31,053 Let's charge to 50, okay? 619 00:24:31,078 --> 00:24:32,931 And... clear! 620 00:24:32,956 --> 00:24:34,948 You know, if you two get off on this, 621 00:24:34,973 --> 00:24:36,478 take a set of paddles down to the morgue, 622 00:24:36,503 --> 00:24:38,674 but at least free up my trauma room. You hear me, Hunt? 623 00:24:38,699 --> 00:24:40,899 Charge again, and, clear. 624 00:24:40,924 --> 00:24:42,465 - We got a rhythm! - Ohh! 625 00:24:42,490 --> 00:24:44,238 Let's push epi, and let's get him up to the OR now! 626 00:24:44,263 --> 00:24:46,603 Aah! 627 00:24:46,628 --> 00:24:48,202 Oh! 628 00:24:48,227 --> 00:24:50,654 Aaaah! 629 00:24:50,679 --> 00:24:51,942 - Oh! - Crap. 630 00:24:51,967 --> 00:24:53,576 No, no, no, no. 631 00:24:53,601 --> 00:24:56,495 No. Mnh! 632 00:24:58,098 --> 00:24:59,709 That son of a bitch tried to kill me! 633 00:24:59,733 --> 00:25:00,881 Tom, you should really sit down. 634 00:25:00,905 --> 00:25:01,948 I physically can't! 635 00:25:01,972 --> 00:25:03,576 I had no idea you were behind me, Tom, 636 00:25:03,600 --> 00:25:05,014 and the paddles were still charged. 637 00:25:05,038 --> 00:25:06,873 I was just trying to resuscitate the patient. 638 00:25:06,900 --> 00:25:08,267 You hit him with 50 joules of electricity. 639 00:25:08,291 --> 00:25:09,518 What the hell is wrong with you? 640 00:25:09,542 --> 00:25:11,464 Simms, go find him a bed and page urology. 641 00:25:11,488 --> 00:25:12,577 Page Catherine Fox. 642 00:25:12,601 --> 00:25:14,280 I'm not letting incompetence touch me. 643 00:25:14,304 --> 00:25:16,192 No, no, no, no, no, no. 644 00:25:16,216 --> 00:25:17,812 Aah. 645 00:25:18,752 --> 00:25:23,004 Also, 25 disposable scalpels, 12 bulk packages of bandages, 646 00:25:23,028 --> 00:25:25,610 a lot of 4x4s, bags of saline. 647 00:25:25,634 --> 00:25:26,619 Why are you telling me all this? 648 00:25:26,643 --> 00:25:28,600 I'm a Gryffindor. I'm brave. 649 00:25:28,624 --> 00:25:29,815 I'm scared all the time, 650 00:25:29,839 --> 00:25:32,423 but I am brave and sometimes stupid. 651 00:25:32,447 --> 00:25:34,404 So, when Dr. Grey called, I went. 652 00:25:34,428 --> 00:25:38,435 I just do not want to lose my license or go to jail. 653 00:25:38,459 --> 00:25:41,529 So, when Chief Bailey asks me why I took those supplies, 654 00:25:41,553 --> 00:25:46,111 I'm hoping maybe you could say you asked me for them. 655 00:25:49,573 --> 00:25:50,870 Fine. 656 00:25:50,895 --> 00:25:52,368 Here's a sample. 657 00:25:53,086 --> 00:25:55,529 Fine? Really? 658 00:25:55,554 --> 00:25:58,624 Meredith Grey's a good friend and the best doctor I know. 659 00:25:58,649 --> 00:26:00,085 I'm not scared of getting in a little bit of trouble 660 00:26:00,110 --> 00:26:01,950 if that means she's helping someone. 661 00:26:03,575 --> 00:26:04,942 Also a Gryffindor. 662 00:26:09,591 --> 00:26:11,409 I named him Christopher. 663 00:26:11,434 --> 00:26:14,890 I, uh, donated his organs, 664 00:26:15,757 --> 00:26:18,852 and it was the hardest thing I've ever gone through. 665 00:26:19,527 --> 00:26:23,941 So, the thought of being pregnant again, um, 666 00:26:24,419 --> 00:26:27,627 the idea of reliving it, it just, um... 667 00:26:27,652 --> 00:26:29,488 it was always paralyzing. 668 00:26:31,415 --> 00:26:35,111 That is why I am militant about birth control. 669 00:26:35,136 --> 00:26:37,822 I mean, I've honestly been on it for so long 670 00:26:37,847 --> 00:26:41,021 I barely get a period anymore, which is why 671 00:26:41,046 --> 00:26:45,910 it took me a while to notice... this. 672 00:26:49,789 --> 00:26:53,345 And I've had a long time to process it, 673 00:26:54,725 --> 00:26:56,140 to grieve him. 674 00:26:58,449 --> 00:27:03,313 But... even though I, uh... 675 00:27:03,802 --> 00:27:06,906 I'm in a privileged situation now, I'm... 676 00:27:06,931 --> 00:27:10,765 with my sobriety and with my career, 677 00:27:10,790 --> 00:27:15,534 and even though I could give a kid a good life, 678 00:27:17,935 --> 00:27:21,873 I just don't think that's a reason to have a child. 679 00:27:21,898 --> 00:27:23,459 And, um... 680 00:27:25,377 --> 00:27:28,846 And even though the odds of what happened with Christopher 681 00:27:28,871 --> 00:27:31,836 ever happening again are like a million to one, 682 00:27:31,861 --> 00:27:33,302 I... 683 00:27:34,320 --> 00:27:36,415 I just... 684 00:27:36,440 --> 00:27:37,772 I know I wouldn't survive it. 685 00:27:37,797 --> 00:27:39,219 So, um... 686 00:27:47,885 --> 00:27:49,634 Sorry. 687 00:28:00,229 --> 00:28:02,636 And, uh, I know it's my body, 688 00:28:02,661 --> 00:28:06,115 but, uh, you are free to have feelings. 689 00:28:10,002 --> 00:28:11,381 Um... 690 00:28:13,535 --> 00:28:15,677 Um... 691 00:28:18,040 --> 00:28:22,518 I've spent the day trying to wrap my head around this, um, 692 00:28:24,465 --> 00:28:28,196 imagining worst-case scenarios 693 00:28:28,221 --> 00:28:31,220 if we actually went through with this, 694 00:28:31,245 --> 00:28:32,681 a-and I've got about a million of them. 695 00:28:32,706 --> 00:28:35,614 Cancer, uh, global warming, 696 00:28:35,952 --> 00:28:38,867 gun violence, antibiotic resistant superbugs. 697 00:28:39,305 --> 00:28:44,623 But, um, talking to you now, looking at you, 698 00:28:45,699 --> 00:28:49,211 listening to you, and hearing what you have survived, I... 699 00:28:49,874 --> 00:28:52,464 What I know I don't want 700 00:28:54,303 --> 00:28:56,385 is for anything to hurt you. 701 00:28:57,362 --> 00:29:00,597 That feels real to me. That feels tangible. 702 00:29:01,268 --> 00:29:05,077 And everything that scares me suddenly feels irrelevant. 703 00:29:05,361 --> 00:29:11,002 So... if you want to have this kid, 704 00:29:11,026 --> 00:29:14,895 I-I will suck up my fears and I'll be a dad because 705 00:29:14,919 --> 00:29:17,406 Well, I mean, let's be honest. Kids love me. 706 00:29:17,784 --> 00:29:20,019 And, um, if you don't want it, 707 00:29:20,044 --> 00:29:23,635 I-I, um... I'll drive you to the appointment. 708 00:29:23,660 --> 00:29:27,124 I will be there for you in every way I possibly can. 709 00:29:29,016 --> 00:29:30,069 That's what I know. 710 00:29:30,094 --> 00:29:32,468 That's ... That's my feelings. 711 00:29:43,024 --> 00:29:44,807 Damn it, Link! 712 00:29:53,320 --> 00:29:56,459 And... done. 713 00:29:56,484 --> 00:29:57,850 Ready to tie. 714 00:29:59,446 --> 00:30:00,514 Awesome. 715 00:30:00,539 --> 00:30:02,659 Time to remove the first clamp. 716 00:30:03,521 --> 00:30:05,203 And flush the graft. 717 00:30:06,987 --> 00:30:09,041 The graft is... 718 00:30:12,289 --> 00:30:13,629 ...good. 719 00:30:14,860 --> 00:30:16,261 Mm-hmm. 720 00:30:16,286 --> 00:30:17,547 Air's out. 721 00:30:17,572 --> 00:30:19,321 Now for the second one. 722 00:30:21,224 --> 00:30:22,313 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Why... Why's he bleeding? 723 00:30:22,338 --> 00:30:23,391 Where's it from? 724 00:30:23,416 --> 00:30:25,086 Uh, seems to be coming from your suture line. 725 00:30:25,111 --> 00:30:26,180 Suction. What?! 726 00:30:26,205 --> 00:30:27,327 There's so much blood. 727 00:30:27,352 --> 00:30:28,753 Do something. Fix it. 728 00:30:28,778 --> 00:30:29,995 Why aren't you fixing it?! 729 00:30:30,020 --> 00:30:31,387 Can you fix it?! 730 00:30:31,412 --> 00:30:32,987 I don't know. Can I? 731 00:30:33,012 --> 00:30:35,108 Oh, God. Ohh. 732 00:30:35,133 --> 00:30:36,222 DeLuca. 733 00:30:36,247 --> 00:30:38,074 He's bleeding out too fast, Bailey. 734 00:30:38,099 --> 00:30:40,290 So, what do you do? 735 00:30:40,315 --> 00:30:41,865 Aah... 736 00:30:42,736 --> 00:30:43,859 Clamps. 737 00:30:43,884 --> 00:30:45,827 I'll get proximal and distal control. 738 00:30:46,300 --> 00:30:48,049 All right. Ahh. 739 00:30:48,074 --> 00:30:50,205 All right, coming around. 740 00:30:50,230 --> 00:30:52,256 6-0 Prolene. Right now. Come on. 741 00:31:01,521 --> 00:31:04,209 - Thyroid cancer? - Papillary thyroid cancer. 742 00:31:04,233 --> 00:31:06,677 It's the most common and the most treatable. 743 00:31:06,701 --> 00:31:08,902 You'll need surgery, possible iodine treatments, 744 00:31:08,926 --> 00:31:12,551 but all of it's perfectly doable. 745 00:31:12,575 --> 00:31:14,324 If it wasn't for you, I'd still be waiting 746 00:31:14,348 --> 00:31:16,409 two months to get checked. 747 00:31:16,433 --> 00:31:19,606 And that's if I could afford the time off. 748 00:31:19,630 --> 00:31:22,526 If I miss work, I don't get paid. 749 00:31:22,550 --> 00:31:26,628 And if I don't get paid, I can't pay rent 750 00:31:26,652 --> 00:31:29,060 or I can't pay for my asthma medication. 751 00:31:29,084 --> 00:31:31,285 Insurance doesn't cover the cost of the inhaler? 752 00:31:31,309 --> 00:31:33,787 They'll cover one per month. 753 00:31:33,811 --> 00:31:37,506 I shell out $500 a month if I need another one, 754 00:31:37,530 --> 00:31:39,731 which I'm guessing may be cheap 755 00:31:39,755 --> 00:31:42,059 compared to what it costs to treat cancer. 756 00:31:42,083 --> 00:31:45,292 We'll make sure you're given options to consider. 757 00:31:45,316 --> 00:31:46,822 Yeah. 758 00:31:46,846 --> 00:31:49,428 Bankruptcy or death. 759 00:31:49,452 --> 00:31:51,790 Dr. Grey? Are you back? 760 00:31:51,814 --> 00:31:53,103 Is she back? 761 00:31:53,867 --> 00:31:55,232 I'm visiting a friend, Helm. 762 00:31:55,256 --> 00:31:56,586 Walk, Helm. 763 00:32:00,319 --> 00:32:03,261 So, we were able to repair the hole in his heart, 764 00:32:03,285 --> 00:32:05,282 but it'll be a long road to recovery. 765 00:32:06,934 --> 00:32:08,613 He steals my credit cards. 766 00:32:08,638 --> 00:32:12,195 He lives in my apartment and eats my food. 767 00:32:12,220 --> 00:32:14,350 Why do I stay with him? 768 00:32:14,375 --> 00:32:16,501 Because at one point, things were good. 769 00:32:17,246 --> 00:32:19,065 He made you laugh. You were attracted to him. 770 00:32:19,090 --> 00:32:22,680 And maybe a quiet part inside of you raised a red flag 771 00:32:22,705 --> 00:32:24,072 here or there, but you ignored it because 772 00:32:24,097 --> 00:32:26,158 dating in today's world is miserable. 773 00:32:26,183 --> 00:32:28,661 It's digital and terrifying, and, let's be honest, 774 00:32:28,686 --> 00:32:31,200 the pickings are slim for an educated, independent woman. 775 00:32:31,225 --> 00:32:32,278 So you stayed. 776 00:32:32,303 --> 00:32:34,352 But, Tara, the longer you stay, 777 00:32:34,377 --> 00:32:35,805 the harder it will be to leave. 778 00:32:35,836 --> 00:32:37,998 And maybe you think that he will leave first, 779 00:32:38,023 --> 00:32:39,876 but if he does that, then you'll just feel like 780 00:32:39,901 --> 00:32:42,067 a victim, which I think is worse 781 00:32:42,092 --> 00:32:45,287 than just ripping off the Band-Aid yourself. 782 00:32:50,547 --> 00:32:51,636 Thanks. 783 00:32:51,661 --> 00:32:54,069 Hey. Our guy's stable. His wife's on the way. 784 00:32:54,094 --> 00:32:56,391 Well, it's nice that one thing went right today. 785 00:32:56,416 --> 00:32:57,720 Yeah. 786 00:32:57,745 --> 00:32:59,612 Hey, Dr. Webber. 787 00:32:59,637 --> 00:33:01,316 I-I didn't want to work here, either. 788 00:33:01,341 --> 00:33:04,445 You know, at Grey-Sloan, I inherited a-a legacy. 789 00:33:04,470 --> 00:33:06,254 Bailey's legacy, your legacy. 790 00:33:06,279 --> 00:33:07,575 You know, I mean, every choice I made, 791 00:33:07,600 --> 00:33:10,635 I heard your voice in my head... "Don't settle. Do better." 792 00:33:10,660 --> 00:33:12,931 At Grey-Sloan, failing was our last option. 793 00:33:12,956 --> 00:33:14,843 But here, failure's the culture. 794 00:33:14,868 --> 00:33:17,068 But we can change that. 795 00:33:17,093 --> 00:33:19,190 I mean, dying in an OR at Grey-Sloan is one plan, 796 00:33:19,215 --> 00:33:21,525 but maybe there is a better plan for you here. 797 00:33:21,550 --> 00:33:23,472 A new legacy. 798 00:33:23,497 --> 00:33:25,280 Help me turn this place around. 799 00:33:25,305 --> 00:33:27,262 Help me do the impossible. 800 00:33:27,287 --> 00:33:29,280 H-Help me prove Bailey wrong. 801 00:33:34,478 --> 00:33:35,747 Yeah. 802 00:33:37,159 --> 00:33:38,698 Oh, I, uh... I almost forgot. 803 00:33:38,722 --> 00:33:43,182 I had to pull some strings with maintenance, but, uh, ta-da! 804 00:33:43,206 --> 00:33:44,456 Your office. 805 00:33:45,824 --> 00:33:47,886 Karev! Do better! 806 00:34:05,416 --> 00:34:06,731 You're wrong, you know? 807 00:34:10,006 --> 00:34:11,241 Excuse me? 808 00:34:13,279 --> 00:34:14,645 What you said about Vic. 809 00:34:16,200 --> 00:34:19,582 She's really smart, Maggie, and she's brave. 810 00:34:19,607 --> 00:34:21,322 And you're right. 811 00:34:21,347 --> 00:34:23,686 She is different from me. 812 00:34:25,241 --> 00:34:26,965 I don't think that's a bad thing. 813 00:34:27,744 --> 00:34:31,023 I'm sorry for what I said. 814 00:34:31,048 --> 00:34:34,698 Even so, "#Freedom" is a little aggressive. 815 00:34:34,723 --> 00:34:37,434 I wasn't being consciously spiteful. 816 00:34:37,459 --> 00:34:40,041 Unconsciously, then? 817 00:34:48,000 --> 00:34:49,227 You hear that, Wade? 818 00:34:49,252 --> 00:34:51,244 It's the sound of blood flowing through your body. 819 00:34:51,269 --> 00:34:53,122 - That's good. - That's right. 820 00:35:00,538 --> 00:35:03,260 Monitor proximal and distal pulses every hour. 821 00:35:03,296 --> 00:35:05,358 Really? That's it? 822 00:35:05,383 --> 00:35:06,714 Nothing else to say? 823 00:35:06,739 --> 00:35:09,591 What? Oh, you want praise? 824 00:35:09,616 --> 00:35:12,234 Um, good work, Dr. DeLuca. 825 00:35:12,259 --> 00:35:13,868 You did your job. 826 00:35:13,893 --> 00:35:15,329 You let someone who wasn't ready 827 00:35:15,354 --> 00:35:17,450 do the most critical part of his surgery. 828 00:35:17,475 --> 00:35:19,537 I should have been doing that anastomosis from the beginning. 829 00:35:19,562 --> 00:35:21,831 But instead, you sidelined me 830 00:35:21,856 --> 00:35:23,883 because of my relationship with Meredith Grey. 831 00:35:23,908 --> 00:35:25,607 Excuse me? 832 00:35:25,632 --> 00:35:28,250 I aced that skills lab, Bailey. 833 00:35:28,275 --> 00:35:30,232 My suture technique was far more advanced... 834 00:35:30,257 --> 00:35:31,902 Helm needed the practice! 835 00:35:31,927 --> 00:35:34,509 She needed the adrenaline and the fear because all of that 836 00:35:34,534 --> 00:35:35,865 is what makes you a surgeon! 837 00:35:35,890 --> 00:35:37,605 And don't you dare question my methods! 838 00:35:37,630 --> 00:35:41,429 This is not personal, DeLuca! Unless you make it personal. 839 00:35:41,454 --> 00:35:44,326 If I were you, I'd start thinking about my career 840 00:35:44,351 --> 00:35:47,303 and let go of certain... loyalties. 841 00:35:54,292 --> 00:35:56,528 Dr. Lawson, extension 2290. 842 00:35:56,553 --> 00:35:58,197 Dr. Lawson, extension 2290. 843 00:35:58,222 --> 00:36:00,492 Dr. Bailey? Hi, um, can you talk? 844 00:36:00,517 --> 00:36:01,779 Is now a bad time? 845 00:36:01,804 --> 00:36:04,873 I no longer have good times. What? 846 00:36:04,898 --> 00:36:08,066 I've taken the day, and I've made my decision. 847 00:36:08,273 --> 00:36:11,309 I want to be a general surgery attending. 848 00:36:11,699 --> 00:36:13,899 I don't recall giving you that option. 849 00:36:13,924 --> 00:36:14,769 Did Tom Koracick... 850 00:36:14,794 --> 00:36:15,986 No one did. 851 00:36:16,011 --> 00:36:18,576 Well, no one here did. 852 00:36:19,059 --> 00:36:20,668 So, you're going to Pac-North? 853 00:36:20,693 --> 00:36:21,850 That's up to you. 854 00:36:21,875 --> 00:36:23,416 They've made me a tempting offer. 855 00:36:23,441 --> 00:36:24,702 Your husband. 856 00:36:24,727 --> 00:36:26,302 Their chief. 857 00:36:26,327 --> 00:36:27,520 They believe that I'm ready. 858 00:36:27,545 --> 00:36:29,502 I've trained under the best, and most of whom 859 00:36:29,527 --> 00:36:30,772 no longer work here. 860 00:36:30,797 --> 00:36:33,762 I know how this place works. I know how you work. 861 00:36:33,787 --> 00:36:35,049 And I'm ready. 862 00:36:35,074 --> 00:36:37,031 I would be an asset to any hospital. 863 00:36:37,056 --> 00:36:41,237 The question is... do you want that hospital to be yours? 864 00:36:51,796 --> 00:36:53,545 Let's go to my office. 865 00:36:54,544 --> 00:36:55,771 Yes. 866 00:37:03,136 --> 00:37:08,168 Uh, hey. I wanted to apologize for the... 867 00:37:10,416 --> 00:37:13,138 I'm sorry, Tom, for the incident. 868 00:37:13,164 --> 00:37:14,635 - Incident? - Yeah. 869 00:37:14,659 --> 00:37:16,025 You deep-fried my nads. 870 00:37:16,049 --> 00:37:19,257 It was an unfortunate accident, Tom, 871 00:37:19,281 --> 00:37:21,181 and I am very sorry, so... 872 00:37:22,088 --> 00:37:25,528 Actually, champ, I'm gonna need you to step back a few feet. 873 00:37:26,418 --> 00:37:29,801 500 feet, if we're gonna be sticklers about it. 874 00:37:29,826 --> 00:37:31,469 - Court orders. - What? 875 00:37:31,494 --> 00:37:34,321 I've obtained an emergency restraining order against you, 876 00:37:34,346 --> 00:37:36,616 Hunt, due to acute emotional and physical distress. 877 00:37:36,641 --> 00:37:39,119 - Restraining order? - If you need any clarification, 878 00:37:39,144 --> 00:37:42,038 feel free to reach out to my attorney, Ron Brickman. 879 00:37:42,063 --> 00:37:43,814 He can answer any questions you have. 880 00:37:43,839 --> 00:37:46,089 He's a good friend, hell of a tennis player, actually. 881 00:37:46,114 --> 00:37:48,350 Tom, we work together. 882 00:37:48,375 --> 00:37:52,279 Shut the door on your way out, would you? 883 00:37:52,304 --> 00:37:54,380 Ohh. 884 00:38:01,694 --> 00:38:02,713 Ahh. 885 00:38:04,584 --> 00:38:07,654 ...which is just a long-winded way of saying thank you 886 00:38:07,679 --> 00:38:10,018 for the offer, but I'm afraid I have to pass. 887 00:38:10,043 --> 00:38:12,869 Wait. You took my offer to Bailey to get a better one? 888 00:38:12,894 --> 00:38:16,451 It didn't feel that calculated in the moment, but basically. 889 00:38:16,476 --> 00:38:18,710 I feel used. I know! I'm sorry. I'm sorry. 890 00:38:18,735 --> 00:38:21,353 But it's the smart choice. The facility's better. 891 00:38:21,378 --> 00:38:24,169 The tech is cutting-edge. Higher-profile patients. 892 00:38:24,194 --> 00:38:25,247 Look, you're making it sound like 893 00:38:25,272 --> 00:38:26,813 I'm the chief of a burger joint. 894 00:38:26,838 --> 00:38:28,205 Someone died in your waiting room. 895 00:38:28,230 --> 00:38:29,561 Nobody died. 896 00:38:29,586 --> 00:38:31,091 Webber and I got to him in time. He's fine. 897 00:38:31,116 --> 00:38:32,483 Okay, you're basically making 898 00:38:32,508 --> 00:38:34,045 my argument for me. 899 00:38:34,341 --> 00:38:35,950 All right, just make sure you get a parking spot. 900 00:38:35,975 --> 00:38:39,636 Bailey's really tight with them, so demand one. 901 00:38:39,661 --> 00:38:41,745 She gave me yours. 902 00:38:41,770 --> 00:38:44,866 After we've been sick or hurt, our bodies remember. 903 00:38:46,104 --> 00:38:47,679 So, he had them in... His nuts?! 904 00:38:50,487 --> 00:38:53,538 - Look, it's only funny because he's okay. - Yep! 905 00:38:53,563 --> 00:38:55,354 We learn from the past 906 00:38:55,379 --> 00:38:57,533 and develop tools to help us cope. 907 00:38:58,692 --> 00:39:00,440 Basically, the more we go through something, 908 00:39:00,465 --> 00:39:02,040 the better we can handle it if it happens again. 909 00:39:12,663 --> 00:39:14,273 - Hi! - Hey. 910 00:39:17,879 --> 00:39:19,975 Now, I heard a rumor you were at the hospital today. 911 00:39:23,615 --> 00:39:26,268 I, uh, stumbled across a patient at work crew. 912 00:39:26,293 --> 00:39:28,633 I actually have stumbled across 913 00:39:28,658 --> 00:39:30,937 a lot of patients at work crew. 914 00:39:30,962 --> 00:39:33,023 I know I got fired for trying to help a kid 915 00:39:33,048 --> 00:39:34,449 who fell through the cracks. 916 00:39:34,474 --> 00:39:37,439 And as much as I try to keep my head down and lay low 917 00:39:37,464 --> 00:39:41,256 and just get through my hours, I keep coming across people 918 00:39:41,281 --> 00:39:44,949 who can't get the help they need because of the same crap. 919 00:39:45,336 --> 00:39:47,049 They keep falling through the same cracks. 920 00:39:47,074 --> 00:39:50,004 Okay, look, before you decide to do whatever it is you're doing, 921 00:39:50,029 --> 00:39:52,195 okay, jail sucks. It's not fun. 922 00:39:52,220 --> 00:39:54,595 You're not gonna be able to see your kids or pee in private. 923 00:39:54,620 --> 00:39:55,917 The water tastes like feet. Should I go on? 924 00:39:55,942 --> 00:39:58,037 Okay, I'm not planning on going to jail. 925 00:39:58,062 --> 00:40:00,020 But what I'm planning to do is write about what I'm seeing. 926 00:40:00,045 --> 00:40:01,428 You want to publish? 927 00:40:01,453 --> 00:40:02,446 I do. 928 00:40:02,471 --> 00:40:03,877 You're about to face the medical board. 929 00:40:03,902 --> 00:40:04,921 I know. 930 00:40:04,946 --> 00:40:06,321 Didn't the lawyer say to lay low? 931 00:40:06,346 --> 00:40:08,477 Yes, but I-I-I don't think I'm capable of that. 932 00:40:15,388 --> 00:40:16,823 What? 933 00:40:18,274 --> 00:40:19,814 Nothing. Nothing. 934 00:40:19,839 --> 00:40:22,908 You're just very, very sexy 935 00:40:22,933 --> 00:40:24,612 when you're about to burn your whole life down. 936 00:40:24,637 --> 00:40:26,108 You know that? 937 00:40:26,133 --> 00:40:28,618 Our bodies are prepared to bounce back. 938 00:40:28,924 --> 00:40:31,195 Or so we think. 939 00:40:45,162 --> 00:40:48,753 Did I... say the wrong thing? 940 00:40:51,608 --> 00:40:54,677 I had made up my mind. 941 00:40:55,978 --> 00:40:58,630 Because I was scared. 942 00:40:59,907 --> 00:41:02,941 Of what happened with Christopher, and, um... 943 00:41:04,422 --> 00:41:05,791 ...of doing this alone. 944 00:41:05,816 --> 00:41:08,297 And a million little things. 945 00:41:14,666 --> 00:41:16,101 I was scared. 946 00:41:18,873 --> 00:41:22,291 And then you said things. 947 00:41:23,931 --> 00:41:26,624 That made you less scared? 948 00:41:26,648 --> 00:41:31,516 Less scared and a little bit in love. 949 00:41:31,540 --> 00:41:33,200 It's probably just the hormones. 950 00:41:35,043 --> 00:41:36,172 Probably. 951 00:41:36,203 --> 00:41:38,638 - Please don't say it back. - Okay. 952 00:41:41,435 --> 00:41:43,475 You and I... 953 00:41:45,135 --> 00:41:47,391 We'd make an amazing kid. 954 00:41:49,330 --> 00:41:50,954 And now I kinda want to meet that kid. 955 00:41:52,158 --> 00:41:54,657 Well... 956 00:41:54,681 --> 00:41:56,533 I kinda do, too. 957 00:41:56,557 --> 00:41:59,180 Sometimes an unknown throws the whole thing off. 68855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.