All language subtitles for Godmonster_of_Indian_Flats
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,250 --> 00:00:07,000
(Pleasant instrumental music)
2
00:00:28,333 --> 00:00:31,500
(dramatic choir music)
3
00:00:41,000 --> 00:00:43,500
(sheep baaing)
4
00:01:19,958 --> 00:01:22,458
(sheep baaing)
5
00:01:28,000 --> 00:01:30,500
(cars honking)
6
00:01:40,042 --> 00:01:42,708
(exciting music)
7
00:01:44,750 --> 00:01:47,250
(cars honking)
8
00:01:54,667 --> 00:01:57,083
(eerie music)
9
00:02:16,958 --> 00:02:19,125
(clinking)
10
00:02:21,875 --> 00:02:24,458
(alarm ringing)
11
00:02:25,667 --> 00:02:28,333
(exciting music)
12
00:02:52,708 --> 00:02:53,625
- [Woman] Hey, we've got a winner.
13
00:02:53,917 --> 00:02:55,125
- Hey!
14
00:02:55,417 --> 00:02:57,250
Well done, champ!
15
00:02:57,542 --> 00:03:00,167
(Crowd commotion)
16
00:03:01,375 --> 00:03:02,417
Drink up, kid.
17
00:03:04,167 --> 00:03:05,583
Yeah.
18
00:03:05,875 --> 00:03:06,417
- Drink up.
19
00:03:06,708 --> 00:03:08,083
Get it while you can.
20
00:03:08,375 --> 00:03:11,083
- Come on, kid, let me buy you a drink.
21
00:03:11,375 --> 00:03:12,083
You gotta learn to stand up
22
00:03:12,375 --> 00:03:14,667
and take your medicine like a man.
23
00:03:14,958 --> 00:03:17,333
(Upbeat music)
24
00:03:19,250 --> 00:03:20,833
Getting on into drinking time.
25
00:03:21,875 --> 00:03:23,875
It's the golden hours, boy.
26
00:03:24,167 --> 00:03:27,333
Full of banjo dust and starry-eyed broads
27
00:03:27,625 --> 00:03:28,875
looking for a good time.
28
00:03:29,167 --> 00:03:30,833
What do you say, champ?
29
00:03:31,125 --> 00:03:33,208
Let's go on up to the
Comstock for a party.
30
00:03:33,500 --> 00:03:34,042
How about it, folks?
31
00:03:34,333 --> 00:03:36,250
Let's go up to Virginia City!
32
00:03:36,542 --> 00:03:37,208
It's all on me!
33
00:03:37,500 --> 00:03:38,917
All on Elbow Johnson.
34
00:03:39,208 --> 00:03:41,958
(Cheering)
35
00:03:42,250 --> 00:03:44,625
(cars honking)
36
00:03:58,917 --> 00:04:01,583
(girls laughing)
37
00:04:03,333 --> 00:04:06,917
(somber instrumental music)
38
00:04:07,958 --> 00:04:10,542
(cans clanking)
39
00:04:11,583 --> 00:04:13,750
(laughing)
40
00:04:16,000 --> 00:04:18,667
(dramatic music)
41
00:04:36,458 --> 00:04:38,583
- [Woman] You sure you
know where you're taking us?
42
00:04:38,875 --> 00:04:40,958
A lot of deserted looking mountains.
43
00:04:41,250 --> 00:04:42,333
- [Elbow) Listen honey,
44
00:04:42,625 --> 00:04:44,042
these old mountains helped the union
45
00:04:44,333 --> 00:04:45,750
pay for the war against the south.
46
00:04:46,042 --> 00:04:48,917
Why, a hundred years
ago this Comstock Lode
47
00:04:49,208 --> 00:04:52,083
was crawling with miners
from all over the world.
48
00:04:52,375 --> 00:04:55,292
Billions came out of
the ground every month.
49
00:04:55,583 --> 00:04:57,333
Yes, people living in
the Comstock nowadays
50
00:04:57,625 --> 00:05:00,750
kinda wish they could go back, you know?
51
00:05:02,667 --> 00:05:07,042
Living in the past ain't so
bad when you think about it.
52
00:05:07,333 --> 00:05:10,208
(Upbeat banjo music)
53
00:05:36,917 --> 00:05:39,500
(bar commotion)
54
00:05:53,542 --> 00:05:56,625
(upbeat saloon music)
55
00:06:09,083 --> 00:06:11,750
(dog whimpering)
56
00:06:14,000 --> 00:06:16,417
(dog barking)
57
00:06:27,125 --> 00:06:30,208
(upbeat saloon music)
58
00:06:52,042 --> 00:06:55,292
(cash register ringing)
59
00:07:04,875 --> 00:07:05,625
- Hey.
60
00:07:06,917 --> 00:07:07,875
I want my money.
61
00:07:09,000 --> 00:07:10,417
Hey, she stole my money.
62
00:07:10,708 --> 00:07:11,500
- I didn't take his money.
63
00:07:11,792 --> 00:07:13,792
You lying little creep,
take your dirty paws off me.
64
00:07:14,083 --> 00:07:15,875
- Now hold on just a minute, kid.
65
00:07:16,167 --> 00:07:17,875
That's about enough now.
66
00:07:18,167 --> 00:07:21,792
Now my pal, Wendy, here is one
of Madame Alta's best girls.
67
00:07:22,083 --> 00:07:23,042
She ain't no thief.
68
00:07:23,333 --> 00:07:24,542
Now you just take it easy.
69
00:07:24,833 --> 00:07:27,333
You probably lost it
out there in the street.
70
00:07:27,625 --> 00:07:30,333
- Okay, okay, that stuff
doesn't go in this town.
71
00:07:30,625 --> 00:07:33,833
You're 86, kid, get the hell out of here.
72
00:07:34,125 --> 00:07:36,208
This bar money won't even pay
for the drinks you ordered.
73
00:07:36,500 --> 00:07:37,042
Now go on!
74
00:07:37,333 --> 00:07:37,958
Get!
75
00:07:39,333 --> 00:07:40,792
(Door slamming)
76
00:07:41,083 --> 00:07:43,708
Mr. Maldove, this kid's
trying to cause trouble.
77
00:07:44,000 --> 00:07:45,792
He's interrupting our music.
78
00:07:46,083 --> 00:07:48,750
Folks around here are
trying to enjoy themselves.
79
00:07:49,042 --> 00:07:50,458
- He tried to paw me, Mr. Maldove.
80
00:07:50,750 --> 00:07:52,250
Then he calls me a thief.
81
00:07:52,542 --> 00:07:54,375
Says I stole his lousy few bucks.
82
00:07:54,667 --> 00:07:56,292
- You are a liar!
83
00:07:56,583 --> 00:07:58,583
And you're all a bunch of animals in here.
84
00:07:58,875 --> 00:08:01,292
- We don't treat ladies like that up here.
85
00:08:01,583 --> 00:08:02,833
We're civilized.
86
00:08:03,125 --> 00:08:05,458
We don't tolerate anarchy.
87
00:08:07,792 --> 00:08:10,667
- My sheep are more civilized than you.
88
00:08:10,958 --> 00:08:13,167
(Bar commotion) (saloon music)
89
00:08:13,458 --> 00:08:14,000
(thudding)
90
00:08:14,292 --> 00:08:15,292
- All right!
91
00:08:15,583 --> 00:08:16,875
Knock it off!
92
00:08:17,167 --> 00:08:19,042
Take care of him outside!
93
00:08:28,083 --> 00:08:28,875
- [Bearded Man] How're you feeling now?
94
00:08:29,167 --> 00:08:30,542
Is that cold cloth helping you?
95
00:08:30,833 --> 00:08:32,125
- [Young Cowboy] Yeah, thanks.
96
00:08:33,917 --> 00:08:36,125
- Boy, they really work
you kids over up here.
97
00:08:38,250 --> 00:08:39,625
When my students come up here to visit me,
98
00:08:39,917 --> 00:08:42,042
I try to keep them out
of the tourist saloons.
99
00:08:43,500 --> 00:08:45,875
I guess the bright lights
and music are too much.
100
00:08:47,750 --> 00:08:49,500
The old allure of the Comstock.
101
00:08:49,792 --> 00:08:50,792
- [Young Cowboy] You a school teacher?
102
00:08:51,083 --> 00:08:52,625
- I'm head of the anthropology department
103
00:08:52,917 --> 00:08:54,417
at the university in Reno.
104
00:08:54,708 --> 00:08:56,000
- I wanted to go to the university
105
00:08:56,292 --> 00:08:58,875
but I had to stay and
work on dad's sheep ranch.
106
00:09:00,833 --> 00:09:01,583
It's small.
107
00:09:03,917 --> 00:09:06,042
Before mom and dad
died they were saving up
108
00:09:06,333 --> 00:09:09,750
to go home to the bass country
and leave me tend to things.
109
00:09:11,375 --> 00:09:13,708
My life was always pretty
well laid out for me.
110
00:09:15,500 --> 00:09:16,792
Just me and the land.
111
00:09:17,083 --> 00:09:18,167
- What's your name, son?
112
00:09:18,458 --> 00:09:19,250
- Eddie.
113
00:09:19,542 --> 00:09:20,875
Eddie H. Of Aria.
114
00:09:21,167 --> 00:09:23,250
- Well, Eddie H. Of Aria,
115
00:09:23,542 --> 00:09:25,667
looks like your clock's waited up for you.
116
00:09:25,958 --> 00:09:26,500
(Sheep baaing)
117
00:09:26,792 --> 00:09:28,708
Go on in now and sleep off that alcohol.
118
00:09:29,000 --> 00:09:30,708
You'll be all right by tomorrow.
119
00:09:31,000 --> 00:09:32,083
Maybe I'll look in on you.
120
00:09:33,292 --> 00:09:34,042
- Yeah, sleep.
121
00:09:35,083 --> 00:09:35,833
Thanks, mister.
122
00:09:38,250 --> 00:09:40,750
(Somber music)
123
00:09:42,500 --> 00:09:45,042
(sheep baaing)
124
00:09:48,917 --> 00:09:51,792
Hey, how's all God's children tonight?
125
00:09:53,542 --> 00:09:54,625
Hello! Hello!
126
00:09:54,917 --> 00:09:56,458
Hello! Hello!
127
00:09:56,750 --> 00:09:59,292
(Pleasant music)
128
00:10:14,583 --> 00:10:17,083
(sheep baaing)
129
00:10:18,333 --> 00:10:20,958
(ominous music)
130
00:10:43,875 --> 00:10:46,375
(sheep baaing)
131
00:10:52,250 --> 00:10:55,667
(baby creature squealing)
132
00:11:00,375 --> 00:11:03,042
(menacing music)
133
00:11:17,458 --> 00:11:19,625
- Well I'm glad we're
gonna look in on Eddie.
134
00:11:19,917 --> 00:11:22,917
It's really a sick scene
beating up on people.
135
00:11:23,208 --> 00:11:24,875
Couldn't you see who did it, Dr. Clemens?
136
00:11:25,167 --> 00:11:26,667
- It was too dark.
137
00:11:26,958 --> 00:11:28,708
They pushed him out the door.
138
00:11:29,000 --> 00:11:31,167
I found him in the alley behind the bar.
139
00:11:31,458 --> 00:11:33,167
- I've heard those friends of Silverdale's
140
00:11:33,458 --> 00:11:35,792
are all members of a secret society.
141
00:11:36,083 --> 00:11:37,542
- The 601.
142
00:11:37,833 --> 00:11:39,750
Came into existence in 1870.
143
00:11:40,042 --> 00:11:42,125
Pretty effective brand
of frontier justice.
144
00:11:43,458 --> 00:11:46,667
But Silverdale wouldn't be
mixed up in anything violent.
145
00:11:46,958 --> 00:11:49,625
After all, his money
restored half the town.
146
00:11:49,917 --> 00:11:51,292
He's a respected historian.
147
00:11:52,958 --> 00:11:55,750
Come on, Mariposa, let's cut
the daydreams and find Eddie.
148
00:11:57,667 --> 00:12:00,167
(Sheep baaing)
149
00:12:04,708 --> 00:12:06,167
Looks deserted.
150
00:12:06,458 --> 00:12:08,417
This is where I left him last night.
151
00:12:08,708 --> 00:12:10,042
Eddie?
152
00:12:10,333 --> 00:12:11,542
Eddie?
153
00:12:11,833 --> 00:12:14,208
(Sheep baaing)
154
00:12:21,125 --> 00:12:22,542
Eddie?
155
00:12:22,833 --> 00:12:25,125
- Maybe he's in the hills with the sheep.
156
00:12:25,417 --> 00:12:26,708
Eddie?
157
00:12:27,000 --> 00:12:27,792
Eddie?
158
00:12:28,083 --> 00:12:30,542
(Ominous music)
159
00:12:32,917 --> 00:12:35,417
(sheep baaing)
160
00:12:50,958 --> 00:12:52,750
(screaming)
161
00:12:53,042 --> 00:12:54,417
- My god!
162
00:12:54,708 --> 00:12:55,875
Mariposa, get his blanket.
163
00:12:56,167 --> 00:12:57,500
He's been in shock. You'll be okay.
164
00:12:57,792 --> 00:12:58,833
We'll take you up to
the lab for a few days
165
00:12:59,125 --> 00:12:59,875
and look after you.
166
00:13:01,000 --> 00:13:02,125
Don't worry, Eddie.
167
00:13:03,042 --> 00:13:06,333
I think we've all stumbled
onto an amazing event.
168
00:13:06,625 --> 00:13:08,958
Almost incredible from
a scientific standpoint.
169
00:13:12,167 --> 00:13:15,625
On April 21st, found half-formed
embryo alive and breathing.
170
00:13:15,917 --> 00:13:17,625
Possibly the result of
chromosomic breakdown
171
00:13:17,917 --> 00:13:19,583
in cross fertilization.
172
00:13:19,875 --> 00:13:22,583
Incubation machine for transport
to private test laboratory
173
00:13:22,875 --> 00:13:25,208
at Indian Flats immediate priority.
174
00:13:25,500 --> 00:13:28,375
Witnessed by my research
assistant, Mariposa,
175
00:13:28,667 --> 00:13:30,667
and Eduardo H. Of Aria, sheep rancher.
176
00:13:30,958 --> 00:13:32,500
Near Mount Sugarloaf, Nevada.
177
00:13:33,500 --> 00:13:36,125
(Ominous music)
178
00:13:37,708 --> 00:13:40,292
(motor revving)
179
00:13:51,583 --> 00:13:52,458
- Good morning.
180
00:13:52,750 --> 00:13:55,500
Beautiful weather today! Clear as a bell!
181
00:13:55,792 --> 00:13:56,333
(Chuckling)
182
00:13:56,625 --> 00:13:59,542
No smoke up in these mountains,
aye Mr. Silverdale?
183
00:14:00,583 --> 00:14:01,417
- Tourists.
184
00:14:02,917 --> 00:14:05,333
Every year they come like locusts.
185
00:14:06,417 --> 00:14:08,042
- I say good morning, Charles.
186
00:14:11,750 --> 00:14:13,542
Here are some papers you should sign.
187
00:14:17,625 --> 00:14:20,708
Anything interesting
happening on C-street?
188
00:14:21,625 --> 00:14:22,375
- Philip,
189
00:14:23,500 --> 00:14:24,958
you know how difficult it is for me
190
00:14:25,250 --> 00:14:27,083
to conduct business before breakfast.
191
00:14:28,500 --> 00:14:30,375
However, you might be interested to see
192
00:14:30,667 --> 00:14:33,292
some of our local citizens up early.
193
00:14:34,375 --> 00:14:36,417
Soliciting the tourist dollar.
194
00:14:38,875 --> 00:14:41,375
(Wind howling)
195
00:14:43,708 --> 00:14:48,208
- I don't know why you trust
a woman like Madame Alta.
196
00:14:49,333 --> 00:14:50,958
She's really quite offensive.
197
00:14:52,917 --> 00:14:54,667
Couldn't we move her down in the canyon?
198
00:14:54,958 --> 00:14:56,625
At least she wouldn't be advertising
199
00:14:56,917 --> 00:14:58,625
on the main street of our town.
200
00:14:58,917 --> 00:14:59,625
- No, Philip.
201
00:15:02,583 --> 00:15:04,208
When I restored this town,
202
00:15:05,167 --> 00:15:09,333
when I published my first
historical study of the Comstock,
203
00:15:09,625 --> 00:15:12,833
I insisted on absolute
attention to detail.
204
00:15:13,125 --> 00:15:14,583
After all, Madame Alta's grandmother
205
00:15:14,875 --> 00:15:17,750
founded her establishment in 1863.
206
00:15:18,042 --> 00:15:21,417
She's a very important detail, Philip.
207
00:15:23,250 --> 00:15:25,042
- At least she does contribute to our
208
00:15:25,333 --> 00:15:28,292
historical society's theater fund.
209
00:15:28,583 --> 00:15:31,208
- Yes, she does, Philip. (Laughing)
210
00:15:31,500 --> 00:15:32,750
Yes she does, indeed.
211
00:15:34,667 --> 00:15:36,292
(Pleasant music)
212
00:15:36,583 --> 00:15:39,458
Dr. Clemens seems to be
hauling more equipment
213
00:15:39,750 --> 00:15:41,083
out to Indian Flats.
214
00:15:41,375 --> 00:15:42,208
- Morning, doc!
215
00:15:42,500 --> 00:15:43,917
- Where you going so early in the morning?
216
00:15:44,208 --> 00:15:46,083
Hey, that's the kid that
tried to rough me up.
217
00:15:46,375 --> 00:15:47,208
- Take it easy, Wendy.
218
00:15:47,500 --> 00:15:49,375
Doc Clemens will take care of him.
219
00:15:49,667 --> 00:15:51,542
Hey, Mariposa, when are you coming over
220
00:15:51,833 --> 00:15:52,917
to have your fortune told?
221
00:15:54,625 --> 00:15:57,292
(Pleasant music)
222
00:16:12,083 --> 00:16:14,667
(ominous music)
223
00:16:38,333 --> 00:16:40,792
(groaning)
224
00:16:41,083 --> 00:16:43,292
(tires screeching)
225
00:16:43,583 --> 00:16:45,000
(creature crying)
226
00:16:45,292 --> 00:16:45,917
- Pick it up, Eddie!
227
00:16:46,208 --> 00:16:46,833
Move!
228
00:16:47,875 --> 00:16:50,625
(Creature crying)
229
00:16:53,792 --> 00:16:56,167
- [Eddie] It's gonna be okay, right Doc?
230
00:16:56,458 --> 00:16:57,083
It's gonna live.
231
00:16:58,500 --> 00:16:59,167
It's not gonna die, doc.
232
00:16:59,458 --> 00:17:01,083
It can't die.
233
00:17:01,375 --> 00:17:02,833
Do something!
234
00:17:03,125 --> 00:17:04,083
- [Doc] Quiet!
235
00:17:05,000 --> 00:17:07,250
We need oxygen, quick!
236
00:17:07,542 --> 00:17:08,500
We've got to get it into the lab!
237
00:17:08,792 --> 00:17:10,167
I'll get the door.
238
00:17:10,458 --> 00:17:11,542
Come on, you two, move!
239
00:17:12,917 --> 00:17:15,792
(Ominous music)
240
00:17:16,083 --> 00:17:16,750
Set it down here.
241
00:17:21,667 --> 00:17:23,208
- Here's the oxygen tank hookup.
242
00:17:24,167 --> 00:17:25,667
- Good.
243
00:17:25,958 --> 00:17:28,458
(Bubbling)
244
00:17:28,750 --> 00:17:30,125
It's not airing the empty zone.
245
00:17:30,417 --> 00:17:30,917
More pressure!
246
00:17:31,208 --> 00:17:32,583
Open it all the way!
247
00:17:32,875 --> 00:17:35,708
(Air hissing)
248
00:17:36,000 --> 00:17:37,667
I think we've made it.
249
00:17:37,958 --> 00:17:39,708
Stabilize the pressure.
250
00:17:41,292 --> 00:17:43,833
- Pressure is stabilized
at 79.6, Dr. Clemens.
251
00:17:45,583 --> 00:17:46,500
- [Eddie] He's gonna live.
252
00:17:46,792 --> 00:17:48,292
It's really a miracle.
253
00:17:48,583 --> 00:17:50,167
- We've been lucky, Eddie.
254
00:17:50,458 --> 00:17:51,458
I wonder how long it will be--
255
00:17:51,750 --> 00:17:52,625
- Eddie!
256
00:17:52,917 --> 00:17:54,583
I want you to let us keep
this hybrid organism here,
257
00:17:54,875 --> 00:17:57,042
in my private laboratory.
258
00:17:57,333 --> 00:17:58,375
If we can keep it alive
259
00:17:59,667 --> 00:18:01,792
it may provide the proof I need
260
00:18:02,083 --> 00:18:04,583
for a certain theory
of cellular realignment
261
00:18:04,875 --> 00:18:07,042
that I've been working
on since I came up here.
262
00:18:09,125 --> 00:18:11,833
(Eerie music)
263
00:18:12,125 --> 00:18:13,250
As a matter of fact,
264
00:18:13,542 --> 00:18:15,542
I came out to this
university from Cambridge
265
00:18:16,500 --> 00:18:19,583
precisely so that I could
get up into these mountains
266
00:18:19,875 --> 00:18:22,333
and research some unusual fossil imprints
267
00:18:23,875 --> 00:18:25,542
that I found in the abandoned mines
268
00:18:26,792 --> 00:18:28,792
15 hundred feet under the earth.
269
00:18:30,333 --> 00:18:32,625
That's why I must ask
you to keep this discovery
270
00:18:33,958 --> 00:18:34,958
top secret, Eddie.
271
00:18:36,208 --> 00:18:37,792
You understand.
272
00:18:38,083 --> 00:18:40,375
It's not only the safest
procedure for the embryo,
273
00:18:40,667 --> 00:18:41,208
(growling)
274
00:18:41,500 --> 00:18:44,250
it's also in the best interest
of the scientific community.
275
00:18:44,542 --> 00:18:47,083
(Ominous music)
276
00:18:47,375 --> 00:18:48,875
(cracking)
277
00:18:49,167 --> 00:18:50,125
- No, Mr. Barnstable.
278
00:18:55,292 --> 00:18:57,625
My property is definitely not for sale.
279
00:18:59,583 --> 00:19:01,708
Nor may I venture to add
is that of my associates
280
00:19:02,000 --> 00:19:04,542
in the Comstock Historical Society trust.
281
00:19:05,917 --> 00:19:09,458
This, of course, includes
our leasehold on the mines.
282
00:19:09,750 --> 00:19:11,583
Both here and in Gold Hill.
283
00:19:11,875 --> 00:19:13,125
- My client is a farsighted
284
00:19:13,417 --> 00:19:15,750
and progressive man, Mr. Silverdale.
285
00:19:16,917 --> 00:19:19,833
He was one of the pioneers in
the space exploration program.
286
00:19:21,458 --> 00:19:23,208
We must all move with the time, sir.
287
00:19:25,250 --> 00:19:28,792
Seven million dollars and
we'll pick up your letter stock.
288
00:19:30,500 --> 00:19:32,042
- I think not, Mr. Barnstable.
289
00:19:34,792 --> 00:19:37,792
- 10 million,
with options, Mr. Silverdale?
290
00:19:38,083 --> 00:19:39,125
- No, Mr. Barnstable.
291
00:19:40,083 --> 00:19:44,083
(Somber instrumental music)
292
00:19:44,375 --> 00:19:45,833
I hope I do not appear rude.
293
00:19:46,125 --> 00:19:49,792
But your world is so
far removed from mine.
294
00:19:50,083 --> 00:19:53,000
I have dedicated my
life to the restoration
295
00:19:53,292 --> 00:19:55,125
of this famous bonanza citadel.
296
00:19:56,250 --> 00:19:57,958
It has become a historical landmark.
297
00:19:59,500 --> 00:20:04,417
In 1874, Ulysses S.
Grant spoke from this same balcony.
298
00:20:05,292 --> 00:20:09,042
Money cannot buy
immortality, Mr. Barnstable.
299
00:20:11,500 --> 00:20:15,250
(Pleasant instrumental music)
300
00:20:16,958 --> 00:20:19,875
(people chattering)
301
00:20:25,875 --> 00:20:27,167
Each Sunday after church,
302
00:20:27,458 --> 00:20:30,667
we celebrate a little
polite communion together.
303
00:20:31,750 --> 00:20:36,625
We dress in honor of this
great old mansion's heritage.
304
00:20:36,917 --> 00:20:38,625
My associate, Philip Maldove.
305
00:20:38,917 --> 00:20:39,917
Christopher Barnstable.
306
00:20:40,208 --> 00:20:41,042
- Philip Maldove, I do know the name.
307
00:20:41,333 --> 00:20:42,083
How do you do, sir?
308
00:20:42,375 --> 00:20:43,792
- [Philip] Welcome, Mr. Barnstable.
309
00:20:44,083 --> 00:20:44,625
- [Barnstable] Thank you.
310
00:20:44,917 --> 00:20:48,583
- Mr. Barnstable has been
trying to buy the Comstock
311
00:20:48,875 --> 00:20:50,125
from me this morning, Philip.
312
00:20:51,208 --> 00:20:53,708
(Pleasant instrument music)
313
00:20:54,000 --> 00:20:56,042
Hello, Florence, nice to see you.
314
00:20:56,333 --> 00:20:57,750
Tom, how's the family?
315
00:20:58,750 --> 00:21:00,917
Madame Bublé, Monsieur Bublé.
316
00:21:04,292 --> 00:21:07,625
Mr. Barnstable is an
emissary from the east.
317
00:21:07,917 --> 00:21:11,167
Or is it from the Riche
tool and mining industries?
318
00:21:13,083 --> 00:21:14,708
- You are very well informed, sir.
319
00:21:16,042 --> 00:21:17,167
Amazing man.
320
00:21:17,458 --> 00:21:19,792
- The price of gold and silver is going up
321
00:21:20,083 --> 00:21:21,333
on the international market.
322
00:21:21,625 --> 00:21:24,125
- Yes and our mysterious Mr. Riche
323
00:21:24,417 --> 00:21:26,625
would like to get his
hands on our mining leases.
324
00:21:26,917 --> 00:21:28,292
Aye, Barnstable?
325
00:21:28,583 --> 00:21:30,667
We all know the expense of
going to the lower level
326
00:21:30,958 --> 00:21:34,625
but might it be worth it if
the price of gold was up?
327
00:21:34,917 --> 00:21:36,333
A little champagne, sir?
328
00:21:36,625 --> 00:21:38,000
- I hope these good people
329
00:21:38,292 --> 00:21:41,292
will be more anxious to
do business than you, sir.
330
00:21:47,167 --> 00:21:48,083
(Whip cracking)
331
00:21:48,375 --> 00:21:50,917
(horse neighing)
332
00:21:52,000 --> 00:21:54,167
(neighing)
333
00:21:55,917 --> 00:21:57,375
- Good morning.
334
00:21:57,667 --> 00:21:58,917
- Up early, Mr. Maldove?
335
00:22:01,667 --> 00:22:03,167
- Beautiful day, isn't it?
336
00:22:03,458 --> 00:22:05,042
That's one of the pleasures
337
00:22:05,333 --> 00:22:06,167
of living in the Comstock, Mike.
338
00:22:06,458 --> 00:22:10,750
Tell me, you turned up any
interesting curios recently?
339
00:22:11,042 --> 00:22:12,000
- Nothing too much.
340
00:22:13,542 --> 00:22:16,042
Last week found some
interesting things, though.
341
00:22:16,333 --> 00:22:16,958
- What's that?
342
00:22:17,250 --> 00:22:17,875
What'd you find?
343
00:22:20,458 --> 00:22:21,792
- Sure can tell a lot about folks
344
00:22:22,083 --> 00:22:23,583
from the stuff they throw
out into the garbage.
345
00:22:23,875 --> 00:22:26,000
- You better tell me damn fast, Mike.
346
00:22:26,292 --> 00:22:28,125
- Saw some funny looking stuff.
347
00:22:28,417 --> 00:22:29,458
Funny smelling, too.
348
00:22:31,542 --> 00:22:33,500
It was wrapped up in a bunch of sheets.
349
00:22:34,708 --> 00:22:36,708
Must've been too soiled
to send to the laundry.
350
00:22:37,000 --> 00:22:37,583
- Where'd it come from?
351
00:22:37,875 --> 00:22:38,708
- From Doc's.
352
00:22:39,000 --> 00:22:39,875
Out in Indian Flats.
353
00:22:40,167 --> 00:22:40,708
- Listen, Mike,
354
00:22:41,000 --> 00:22:42,542
from now on I want a complete report
355
00:22:42,833 --> 00:22:45,125
on all waste from that laboratory.
356
00:22:45,417 --> 00:22:48,250
I've suspected for a long time
357
00:22:48,542 --> 00:22:51,625
that something perverse
has been going on up there.
358
00:22:51,917 --> 00:22:53,292
(Tires screeching)
359
00:22:53,583 --> 00:22:54,208
He's at it again!
360
00:22:56,625 --> 00:22:59,583
(Glass shattering)
361
00:22:59,875 --> 00:23:01,583
He's up to something, all right.
362
00:23:01,875 --> 00:23:02,875
Get that box, hurry!
363
00:23:03,875 --> 00:23:05,583
(Eerie music)
364
00:23:05,875 --> 00:23:06,958
There's nothing but paper.
365
00:23:07,250 --> 00:23:07,875
Nothing but...
366
00:23:08,958 --> 00:23:09,708
Wait here.
367
00:23:11,042 --> 00:23:11,792
Look.
368
00:23:13,042 --> 00:23:14,542
Look at this glove.
369
00:23:20,792 --> 00:23:23,125
It's been eaten away by
the foul-smelling stuff.
370
00:23:24,542 --> 00:23:27,458
That maniac has a dead body up there.
371
00:23:27,750 --> 00:23:30,042
(Dog barking)
372
00:23:32,000 --> 00:23:33,792
- Come on up here.
373
00:23:34,083 --> 00:23:34,708
Here.
374
00:23:36,000 --> 00:23:36,833
That's it.
375
00:23:37,792 --> 00:23:39,125
Okay, Lance, now shut up.
376
00:23:39,417 --> 00:23:40,208
Come on.
377
00:23:40,500 --> 00:23:42,458
Chew on this, it'll calm you down.
378
00:23:42,750 --> 00:23:43,667
That's a good boy.
379
00:23:43,958 --> 00:23:44,583
Down.
380
00:23:46,667 --> 00:23:49,500
(Car horn honking)
381
00:23:54,250 --> 00:23:55,958
- [Mariposa] Hey, Sheriff?
382
00:23:56,250 --> 00:23:57,458
Sheriff Gordon?
383
00:23:57,750 --> 00:23:58,583
Are you up there?
384
00:23:59,708 --> 00:24:00,833
We need some equipment.
385
00:24:01,125 --> 00:24:02,917
We're on our way to the lab.
386
00:24:03,208 --> 00:24:04,500
- I'm closed.
387
00:24:04,792 --> 00:24:07,167
I'm working on the county
communication system.
388
00:24:07,458 --> 00:24:09,000
Mr. Silverdale wants it finished
389
00:24:09,292 --> 00:24:10,500
before the tourist festival.
390
00:24:10,792 --> 00:24:12,833
- I've gotta get some
electrical cable and some fuses
391
00:24:13,125 --> 00:24:14,250
for Dr. Clemens.
392
00:24:14,542 --> 00:24:16,000
He needs them tonight and it's too late
393
00:24:16,292 --> 00:24:17,708
to make the supply house in Reno.
394
00:24:19,542 --> 00:24:21,833
- Hold it right there, Mariposa.
395
00:24:22,125 --> 00:24:25,875
Radio shop is off limits by
order of the town council.
396
00:24:26,167 --> 00:24:27,167
Now the cables down in the yard.
397
00:24:27,458 --> 00:24:28,417
I know exactly where it is.
398
00:24:28,708 --> 00:24:29,958
I'll get it for you.
399
00:24:41,042 --> 00:24:41,792
There.
400
00:24:42,083 --> 00:24:43,875
Now you can beat it out of here
and let me get back to work.
401
00:24:44,167 --> 00:24:45,167
- Thanks a lot, Sheriff.
402
00:24:45,458 --> 00:24:47,500
Dr. Clemens said to put these on his bill.
403
00:24:47,792 --> 00:24:49,708
We really appreciate you taking time away.
404
00:24:55,292 --> 00:24:56,375
- Hey!
405
00:24:56,667 --> 00:24:57,458
Who's that in the jeep?
406
00:24:57,750 --> 00:24:59,125
- Oh, just a friend.
407
00:24:59,417 --> 00:25:00,333
Thanks again, Sheriff.
408
00:25:01,250 --> 00:25:02,500
I gotta get back now.
409
00:25:02,792 --> 00:25:04,375
The professor has a project tonight.
410
00:25:13,333 --> 00:25:14,500
(Banging)
411
00:25:14,792 --> 00:25:16,167
- Looks like your friend took a hike
412
00:25:16,458 --> 00:25:18,042
down the canyon, Mariposa.
413
00:25:18,333 --> 00:25:20,375
(Babbling)
414
00:25:23,875 --> 00:25:25,500
Lousy, damn weird kids!
415
00:25:25,792 --> 00:25:26,333
(Yelling)
416
00:25:26,625 --> 00:25:28,333
You've got no respect, you hear me?
417
00:25:28,625 --> 00:25:30,083
I'm gonna get you for this!
418
00:25:31,083 --> 00:25:31,833
Little bastard!
419
00:25:33,083 --> 00:25:33,875
You weirdo!
420
00:25:34,167 --> 00:25:34,708
(Mariposa giggling)
421
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
- I couldn't help myself, Mariposa.
422
00:25:36,292 --> 00:25:37,792
He thinks he's such a big deal.
423
00:25:38,083 --> 00:25:40,750
Walking around like he's the
head of the FBI or something.
424
00:25:41,708 --> 00:25:43,500
He'd like to bug the whole town.
425
00:25:43,792 --> 00:25:44,708
- You're right, Eddie.
426
00:25:45,917 --> 00:25:48,542
(Ominous music)
427
00:25:50,167 --> 00:25:50,833
Come on.
428
00:25:51,125 --> 00:25:53,083
Let's walk out to
Captain Story's monument.
429
00:25:58,333 --> 00:26:01,250
Look at this one. It's really quaint.
430
00:26:02,625 --> 00:26:05,333
Come on, I'll take you to the monument.
431
00:26:05,625 --> 00:26:08,792
(Somber music)
432
00:26:09,083 --> 00:26:10,042
He was killed in an attack
433
00:26:10,333 --> 00:26:12,208
on Chief Winnemucca's Paiute nation,
434
00:26:12,500 --> 00:26:14,125
after the Civil War ended.
435
00:26:14,417 --> 00:26:15,833
Look, there's Sugarloaf, Eddie.
436
00:26:16,125 --> 00:26:18,625
It's where they rode
into the Indian's valley.
437
00:26:18,917 --> 00:26:21,000
- Hey, shouldn't we get that
cable back to Doc Clemens?
438
00:26:21,292 --> 00:26:22,792
- Indians say they owe their origin
439
00:26:23,083 --> 00:26:25,208
to the marriage of a
white wolf and a princess.
440
00:26:26,333 --> 00:26:27,542
The wolf turned into a rock
441
00:26:27,833 --> 00:26:29,417
at the summit of Sugarloaf Mountain.
442
00:26:31,750 --> 00:26:35,250
Madame Alta told me about
it when she read my fortune.
443
00:26:35,542 --> 00:26:37,250
- Maybe I oughta get
back and do some work.
444
00:26:37,542 --> 00:26:39,333
- You care about your flock, don't you?
445
00:26:40,500 --> 00:26:41,250
I mean,
446
00:26:42,375 --> 00:26:43,667
they're like your children.
447
00:26:44,667 --> 00:26:46,750
- It's hard to explain in words.
448
00:26:49,083 --> 00:26:51,667
I guess I like being
alone in the mountains,
449
00:26:51,958 --> 00:26:52,917
close to the Earth.
450
00:26:53,208 --> 00:26:56,000
When I had this vision,
451
00:26:56,292 --> 00:26:58,542
it seemed like the whole sky opened up,
452
00:26:59,625 --> 00:27:02,917
filling the barn with gold dust.
453
00:27:03,208 --> 00:27:05,125
And the sheep started moaning
454
00:27:05,417 --> 00:27:06,958
and spinning around my head.
455
00:27:08,667 --> 00:27:10,542
And I looked up
456
00:27:10,833 --> 00:27:12,958
and the sky was on fire.
457
00:27:13,250 --> 00:27:14,792
Oh, it was beautiful.
458
00:27:15,083 --> 00:27:16,750
Like in the bible.
459
00:27:17,042 --> 00:27:21,500
And then this little thing was born,
460
00:27:21,792 --> 00:27:23,708
screaming before my eyes.
461
00:27:24,000 --> 00:27:26,208
Lit up so bright,
it blinded me to look at.
462
00:27:28,167 --> 00:27:30,083
You must think I'm crazy,
463
00:27:30,375 --> 00:27:31,958
being a scientist and all.
464
00:27:32,250 --> 00:27:32,875
- No.
465
00:27:33,958 --> 00:27:35,375
I don't think you're crazy.
466
00:27:36,375 --> 00:27:39,708
I think something wonderful has happened.
467
00:27:45,458 --> 00:27:47,958
(Somber music)
468
00:27:56,833 --> 00:27:59,417
(ominous music)
469
00:28:06,375 --> 00:28:07,583
- [Clemens Recording] Bone
structure appears related
470
00:28:07,875 --> 00:28:09,042
to anatomy of ruminant mammals
471
00:28:09,333 --> 00:28:11,333
constituting the genus Ovis Bovidae,
472
00:28:11,625 --> 00:28:13,167
closely allied to Ovis Aries.
473
00:28:13,458 --> 00:28:15,125
However, domestic sheep's
wool appears to be growing
474
00:28:15,417 --> 00:28:17,583
only on lower portions of face and body.
475
00:28:17,875 --> 00:28:19,792
Weight, 47.6 pounds.
476
00:28:20,083 --> 00:28:21,292
Length, 51 inches.
477
00:28:21,583 --> 00:28:24,333
Response to injection of
100 percent amino acid
478
00:28:24,625 --> 00:28:25,833
has aged it quickly.
479
00:28:26,125 --> 00:28:27,625
Intravenous feeding continues.
480
00:28:27,917 --> 00:28:29,125
Respiration appears normal
481
00:28:29,417 --> 00:28:31,750
but still no apparent
signs of physical activity.
482
00:28:32,042 --> 00:28:33,958
Body immobile and in a deep sleep.
483
00:28:37,750 --> 00:28:40,208
- By our rational theory,
the embryo should be dead.
484
00:28:40,500 --> 00:28:41,667
I think the time has come
to advance it to advance it
485
00:28:41,958 --> 00:28:42,917
to the examining table.
486
00:28:44,583 --> 00:28:47,000
(Eerie music)
487
00:28:51,625 --> 00:28:52,750
(growling)
488
00:28:53,042 --> 00:28:53,667
God!
489
00:28:58,208 --> 00:29:00,167
- [Mariposa] What do you
see this time, Madame Alta?
490
00:29:00,458 --> 00:29:02,333
- I see a great machine.
491
00:29:02,625 --> 00:29:05,250
It is a machine of science.
492
00:29:05,542 --> 00:29:06,500
A machine of death.
493
00:29:07,875 --> 00:29:10,542
You're sewing the seeds of
your own destruction, my child.
494
00:29:10,833 --> 00:29:14,708
Strong psychic configurations
hover over your every action.
495
00:29:15,958 --> 00:29:18,375
These mountains hold danger for you.
496
00:29:18,667 --> 00:29:21,250
Even as I speak,
the ground trembles with evil.
497
00:29:21,542 --> 00:29:24,625
I can feel the vibrations here.
498
00:29:24,917 --> 00:29:28,583
They come from deep within
the cent of Mother Earth
499
00:29:28,875 --> 00:29:30,708
through underground caverns.
500
00:29:31,000 --> 00:29:32,917
- I feel no danger, Madame Alta.
501
00:29:33,208 --> 00:29:36,333
Psychic phenomenon is an
extension of natural law.
502
00:29:36,625 --> 00:29:38,417
A science, not superstition.
503
00:29:38,708 --> 00:29:41,042
- You have visited my grandmother.
504
00:29:41,333 --> 00:29:42,625
The miner's spirits.
505
00:29:43,667 --> 00:29:46,667
She lies in a sliver-lined
casket at the graveyard
506
00:29:46,958 --> 00:29:48,833
which looks out toward Sugarloaf Mountain.
507
00:29:50,333 --> 00:29:53,875
She has seen you there
making love to a boy.
508
00:29:54,167 --> 00:29:55,542
- Hey, how did you know that?
509
00:29:55,833 --> 00:29:57,042
No one was there that afternoon.
510
00:29:57,333 --> 00:30:00,458
- I've been warned by the
spirits of a thousand miners.
511
00:30:00,750 --> 00:30:02,958
Our air will fill with cinders.
512
00:30:03,250 --> 00:30:05,833
You must leave this place
before you destroy us all.
513
00:30:06,125 --> 00:30:08,417
- Listen, Dr.
Clemens work is very important.
514
00:30:08,708 --> 00:30:09,417
(Ominous music)
515
00:30:09,708 --> 00:30:11,250
- You and Doc have got to get out of here.
516
00:30:11,542 --> 00:30:12,792
You gotta get out of here now.
517
00:30:13,083 --> 00:30:13,750
- Let me go, Alta.
518
00:30:14,750 --> 00:30:16,708
Please, I have to go now.
519
00:30:18,083 --> 00:30:19,000
(Door closing)
520
00:30:19,292 --> 00:30:20,333
(laughing)
521
00:30:20,625 --> 00:30:22,792
- You think she really
believed that crap, Alta?
522
00:30:23,083 --> 00:30:25,375
- Of course she believed it.
523
00:30:25,667 --> 00:30:27,167
I'm clairvoyant, remember?
524
00:30:27,458 --> 00:30:29,208
I've seen the dark.
525
00:30:29,500 --> 00:30:31,458
- [Philip] You wanna keep
operating up here, Alta?
526
00:30:32,875 --> 00:30:34,167
Then you find out what she's doing
527
00:30:34,458 --> 00:30:36,417
and why that kid is
hanging around Clemens.
528
00:30:37,583 --> 00:30:39,792
(Ominous music)
529
00:30:40,083 --> 00:30:42,625
(rails clanking)
530
00:30:51,625 --> 00:30:52,875
- Stay here, Mariposa.
531
00:30:54,292 --> 00:30:57,000
These old tracks won't
take us any farther.
532
00:30:57,292 --> 00:30:58,875
- Be careful.
533
00:30:59,167 --> 00:31:01,292
It's awfully dark and
lots of old loose rocks.
534
00:31:03,917 --> 00:31:06,500
(Ominous music)
535
00:31:35,833 --> 00:31:37,625
(sniffling)
536
00:31:37,917 --> 00:31:40,208
(eerie music)
537
00:31:46,083 --> 00:31:48,167
(gagging)
538
00:31:55,208 --> 00:31:57,542
(whimpering)
539
00:32:01,292 --> 00:32:03,792
(9asping)
540
00:32:04,083 --> 00:32:06,625
(menacing music)
541
00:32:24,708 --> 00:32:25,542
- Mariposa?
542
00:32:27,500 --> 00:32:30,208
Mariposa, I think I've found
what we've been looking for.
543
00:32:30,500 --> 00:32:31,125
Mariposa!
544
00:32:34,792 --> 00:32:37,042
Mariposa, are you all right?
545
00:32:38,208 --> 00:32:38,958
Mariposa?
546
00:32:40,083 --> 00:32:43,500
(Foreboding music)
547
00:32:43,792 --> 00:32:44,417
My God.
548
00:32:45,792 --> 00:32:46,750
It's that same smell.
549
00:32:48,583 --> 00:32:50,417
It's Phosphorus Yellow.
550
00:32:52,250 --> 00:32:53,000
Mariposa!
551
00:32:55,292 --> 00:32:56,042
Mariposa!
552
00:32:57,083 --> 00:32:58,792
(Eerie music)
553
00:32:59,083 --> 00:32:59,708
Mariposa?
554
00:33:02,875 --> 00:33:04,208
Mariposa, my God!
555
00:33:05,750 --> 00:33:08,167
(Eerie music)
556
00:33:15,958 --> 00:33:16,625
- What happened?
557
00:33:16,917 --> 00:33:18,750
I smelled the gas and I went lightheaded.
558
00:33:19,042 --> 00:33:19,958
- Phosphorated gas.
559
00:33:20,250 --> 00:33:21,417
It escape from underground chambers.
560
00:33:21,708 --> 00:33:22,333
Come on!
561
00:33:25,958 --> 00:33:28,042
- The air smells good.
562
00:33:28,333 --> 00:33:30,000
- Yellow allotropic forms of Phosphorus
563
00:33:30,292 --> 00:33:31,625
aren't necessarily poisonous.
564
00:33:33,167 --> 00:33:35,542
Its compounds are used
in Phosphate fertilizers
565
00:33:36,667 --> 00:33:40,000
and it's a basic constituent
of all plant and animal life.
566
00:33:41,417 --> 00:33:43,000
How're you feeling now, Mariposa?
567
00:33:44,708 --> 00:33:47,208
Don't think we better go down
there again without masks.
568
00:33:47,500 --> 00:33:48,708
- I'm okay now, Dr. Clemens.
569
00:33:50,792 --> 00:33:51,458
Thanks.
570
00:33:51,750 --> 00:33:53,875
- Normally animals satisfy
their Phosphorus requirements
571
00:33:54,167 --> 00:33:55,375
by the ingestion of food.
572
00:33:57,000 --> 00:33:59,500
But an abnormal metabolism might require
573
00:33:59,792 --> 00:34:02,083
abnormally high quantities of the element.
574
00:34:02,375 --> 00:34:04,625
An interesting parallel
between science and legend.
575
00:34:04,917 --> 00:34:05,875
- Legend?
576
00:34:06,167 --> 00:34:07,167
- In researching the myths,
577
00:34:07,458 --> 00:34:09,958
which surfaced with
the minors in the 1860s,
578
00:34:10,250 --> 00:34:12,083
I came across one reoccurring story
579
00:34:12,375 --> 00:34:13,917
concerning a prehistoric animal.
580
00:34:15,542 --> 00:34:17,292
I would surmise at this time
581
00:34:17,583 --> 00:34:18,708
that there's a definite relationship
582
00:34:19,000 --> 00:34:21,333
between the yellow phosphorated
gas in the mine chambers
583
00:34:21,625 --> 00:34:22,625
and the mine monster legend
584
00:34:22,917 --> 00:34:24,208
and I see a further similarity
585
00:34:24,500 --> 00:34:26,167
to the substance the hybrid discharged
586
00:34:26,458 --> 00:34:27,625
when I took it out of the incubator.
587
00:34:27,917 --> 00:34:29,167
- [Announcer] Welcome, everyone,
588
00:34:29,458 --> 00:34:32,083
to Bonanza Days in Virginia City!
589
00:34:32,375 --> 00:34:34,667
(Crowd cheering)
590
00:34:34,958 --> 00:34:37,333
(upbeat music)
591
00:34:39,000 --> 00:34:40,833
(crowd commotion)
592
00:34:41,125 --> 00:34:42,625
- Well, well, well, Mr. Silverdale.
593
00:34:42,917 --> 00:34:43,958
How are you?
594
00:34:44,250 --> 00:34:45,375
Good to see you again.
595
00:34:47,292 --> 00:34:49,333
- I don't like this.
596
00:34:49,625 --> 00:34:52,708
It's a good thing we're
dealing with him in our own way.
597
00:34:53,750 --> 00:34:57,000
(Upbeat carnival music)
598
00:35:07,125 --> 00:35:10,375
I do wish we could be a
bit more secure, Charles.
599
00:35:10,667 --> 00:35:13,292
There' an unhealthy element
hanging around Madame Alta's.
600
00:35:14,542 --> 00:35:15,375
I don't like it.
601
00:35:16,583 --> 00:35:18,250
- Yes, Philip, I know.
602
00:35:18,542 --> 00:35:19,833
I already instructed Sheriff Gordon
603
00:35:20,125 --> 00:35:22,458
to step up his surveillance program.
604
00:35:22,750 --> 00:35:23,875
He should be just about finished with
605
00:35:24,167 --> 00:35:26,208
the new communication system by now.
606
00:35:26,500 --> 00:35:27,667
(Gunshot booming)
607
00:35:27,958 --> 00:35:30,667
(glass shattering)
608
00:35:34,583 --> 00:35:37,250
(crowd cheering)
609
00:35:44,958 --> 00:35:45,625
Welcome!
610
00:35:45,917 --> 00:35:46,708
Nice to see you!
611
00:35:47,000 --> 00:35:49,292
Dr. Clemens, in from Indian
Flats for the festival.
612
00:35:49,583 --> 00:35:51,208
I hope to see you at the concert tonight.
613
00:35:51,500 --> 00:35:52,583
Howdy, folks.
614
00:35:52,875 --> 00:35:56,125
(Firecrackers popping)
615
00:35:56,417 --> 00:35:59,042
(people cheering)
616
00:36:06,333 --> 00:36:09,167
(gunshots booming)
617
00:36:16,042 --> 00:36:18,083
(booming)
618
00:36:18,375 --> 00:36:19,500
- Lance, sit up.
619
00:36:21,458 --> 00:36:22,375
Sit up.
620
00:36:22,667 --> 00:36:23,208
That's it. That's a good boy.
621
00:36:23,500 --> 00:36:25,958
- Something strange about all this, Cyrus.
622
00:36:26,250 --> 00:36:27,958
Doesn't feel right.
623
00:36:28,250 --> 00:36:30,375
Shooting guns everywhere.
624
00:36:30,667 --> 00:36:32,667
I'm getting pretty fed up.
625
00:36:32,958 --> 00:36:36,000
- The whole game makes me sick, Alta.
626
00:36:36,292 --> 00:36:36,833
(Gunshots popping)
627
00:36:37,125 --> 00:36:38,458
Let's walk down where it's cool.
628
00:36:39,500 --> 00:36:42,333
(Glass shattering)
629
00:36:43,750 --> 00:36:44,625
(booming)
630
00:36:44,917 --> 00:36:45,583
- That's good.
631
00:36:45,875 --> 00:36:46,417
Lie down.
632
00:36:46,708 --> 00:36:47,458
Lie down, dead dog.
633
00:36:50,333 --> 00:36:52,333
(Booming)
634
00:36:52,625 --> 00:36:53,750
Stay there, that's it.
635
00:36:54,042 --> 00:36:55,292
(Gunshot booming)
636
00:36:55,583 --> 00:36:56,958
You shot my dog!
637
00:36:57,250 --> 00:36:57,792
Murderer!
638
00:36:58,083 --> 00:36:59,458
You dog killer!
639
00:36:59,750 --> 00:37:02,208
(Crowd yelling)
640
00:37:06,375 --> 00:37:08,208
- Look, I didn't mean to do it.
641
00:37:08,500 --> 00:37:11,375
He must've stepped in
front of me when I fired.
642
00:37:11,667 --> 00:37:13,958
You've gotta believe me.
I didn't mean to do it.
643
00:37:14,250 --> 00:37:15,875
I'll make full restitution.
644
00:37:16,167 --> 00:37:17,333
- [Silverdale] All right, folks!
645
00:37:17,625 --> 00:37:18,167
- Murderer!
646
00:37:18,458 --> 00:37:21,042
- All right,
let's call it a day, shall we?
647
00:37:21,333 --> 00:37:23,125
The festival is over,
ladies and gentlemen.
648
00:37:23,417 --> 00:37:24,500
Thank you.
649
00:37:24,792 --> 00:37:26,250
Thank you for your understanding.
650
00:37:27,208 --> 00:37:28,583
(Crowd yelling)
651
00:37:28,875 --> 00:37:29,500
Well, sir,
652
00:37:30,458 --> 00:37:34,208
you've just created a
most unfortunate incident.
653
00:37:35,750 --> 00:37:37,667
The whole thing's quite nasty.
654
00:37:40,542 --> 00:37:42,000
- It was an accident.
655
00:37:42,292 --> 00:37:44,875
I didn't mean to do it!
656
00:37:45,167 --> 00:37:47,917
Look, I said I'd make it up to the owner.
657
00:37:48,208 --> 00:37:50,292
Perhaps a donation to
the Historical Society
658
00:37:50,583 --> 00:37:51,875
in his memory?
659
00:37:53,417 --> 00:37:55,583
Silverdale, these things
do happen, you know.
660
00:37:56,917 --> 00:37:59,958
(Ominous music)
661
00:38:00,250 --> 00:38:01,333
It was just a damn dog!
662
00:38:06,292 --> 00:38:09,292
(Somber organ music)
663
00:38:38,417 --> 00:38:40,250
- This is a sad time for us all.
664
00:38:42,125 --> 00:38:43,500
For Sheriff Gordon,
665
00:38:43,792 --> 00:38:45,083
for myself, personally.
666
00:38:46,958 --> 00:38:48,917
I feel a deep sense of loss,
667
00:38:50,250 --> 00:38:51,792
as a child confronted with
668
00:38:53,875 --> 00:38:55,417
a dark mystery of death.
669
00:38:58,625 --> 00:38:59,708
He was only a dog
670
00:39:01,250 --> 00:39:04,000
but he filled our lives
with joy and gaiety.
671
00:39:04,292 --> 00:39:06,083
Until a bullet struck him down.
672
00:39:06,375 --> 00:39:08,875
I ask you now to join me
673
00:39:09,167 --> 00:39:11,042
in a moment of silence for our friend.
674
00:39:13,125 --> 00:39:16,125
(Somber organ music)
675
00:39:18,792 --> 00:39:21,292
And to the Almighty,
we commit our friend departed
676
00:39:21,583 --> 00:39:25,042
and commend his body onto the ground.
677
00:39:25,333 --> 00:39:26,917
Earth to Earth,
678
00:39:27,208 --> 00:39:29,167
ashes to ashes
679
00:39:29,458 --> 00:39:32,167
insure a certain hope of the resurrection
680
00:39:32,458 --> 00:39:33,917
unto eternal life.
681
00:39:34,208 --> 00:39:35,292
Amen.
682
00:39:35,583 --> 00:39:37,208
- [Congregation] Amen.
683
00:39:45,583 --> 00:39:48,583
(Somber organ music)
684
00:39:56,458 --> 00:39:57,583
- Thank you.
685
00:39:57,875 --> 00:39:59,167
I appreciate that.
686
00:40:00,875 --> 00:40:01,625
Thanks.
687
00:40:04,875 --> 00:40:06,542
Thank you for coming.
688
00:40:07,583 --> 00:40:08,833
I appreciate you coming.
689
00:40:09,125 --> 00:40:12,125
Appreciate you being here, thank you.
690
00:40:12,417 --> 00:40:13,625
Thanks very much.
691
00:40:14,917 --> 00:40:16,208
Thank you.
692
00:40:16,500 --> 00:40:17,125
Thank you.
693
00:40:19,875 --> 00:40:21,125
Alta, thank you.
694
00:40:21,417 --> 00:40:23,042
Thank you very much.
695
00:40:23,333 --> 00:40:26,208
(Somber organ music)
696
00:40:49,250 --> 00:40:51,417
- Don't feel so bad, Mr. Barnstable.
697
00:40:51,708 --> 00:40:52,583
I saw the whole thing.
698
00:40:54,958 --> 00:40:55,625
- Telling you,
699
00:40:55,917 --> 00:40:58,333
you can't beat a German
Shepherd for obedience.
700
00:40:58,625 --> 00:41:00,083
Playing dead was nothing.
701
00:41:00,375 --> 00:41:01,333
That dog could do anything.
702
00:41:01,625 --> 00:41:03,667
Hell, he could probably get a job on TV.
703
00:41:03,958 --> 00:41:06,042
- You mean you went
through this dumb charade
704
00:41:06,333 --> 00:41:08,500
for a dead dog that isn't even dead?
705
00:41:08,792 --> 00:41:09,625
- That's right.
706
00:41:09,917 --> 00:41:10,875
He's a fine dog.
707
00:41:11,875 --> 00:41:14,875
I shipped him down to my
nephew in Albuquerque.
708
00:41:15,167 --> 00:41:16,250
He'll like it down there.
709
00:41:16,542 --> 00:41:17,792
Gonna miss him though.
710
00:41:19,250 --> 00:41:21,667
(Dog barking)
711
00:41:25,125 --> 00:41:28,208
- The emissary from the Riche Corporation,
712
00:41:28,500 --> 00:41:30,833
Mr. Barnstable, if that's his real name,
713
00:41:31,125 --> 00:41:34,167
will be trying to buy up all
mine leases in the county.
714
00:41:37,458 --> 00:41:39,833
I think we've successfully stopped him
715
00:41:40,125 --> 00:41:43,000
without unduly alarming
our citizens, of course.
716
00:41:43,292 --> 00:41:45,000
- Did you see that crowd yesterday?
717
00:41:45,292 --> 00:41:46,625
They wanted to tear him apart.
718
00:41:46,917 --> 00:41:49,333
- Who would sell his property
to a man like Barnstable?
719
00:41:49,625 --> 00:41:51,833
- How nice.
720
00:41:52,125 --> 00:41:54,083
A sort of instant hate.
721
00:41:54,375 --> 00:41:55,333
- My grandfather,
722
00:41:55,625 --> 00:41:57,333
the one who brought the
railroad across these lands,
723
00:41:57,625 --> 00:41:59,292
once said to me, "Charles,
724
00:41:59,583 --> 00:42:02,792
"events have a certain logic.
725
00:42:03,083 --> 00:42:06,708
"A way of rolling down the
mountains like an avalanche.”
726
00:42:07,000 --> 00:42:09,417
Now, Alta, when we granted you a license
727
00:42:09,708 --> 00:42:13,167
you agreed to abide by my
decisions concerning outsiders.
728
00:42:13,458 --> 00:42:16,667
If we can stop Barnstable,
Riche will have to deal with me.
729
00:42:17,750 --> 00:42:19,083
We must act now.
730
00:42:20,667 --> 00:42:23,625
No billionaire opportunist
will own our lands.
731
00:42:23,917 --> 00:42:28,000
No cyanide gold and
silver processing plants
732
00:42:28,292 --> 00:42:29,417
will pollute our air.
733
00:42:32,250 --> 00:42:35,833
(Speaking foreign language)
734
00:42:37,458 --> 00:42:39,625
(thudding)
735
00:42:43,500 --> 00:42:46,583
(upbeat saloon music)
736
00:42:52,833 --> 00:42:55,000
(knocking)
737
00:43:03,458 --> 00:43:05,625
(knocking)
738
00:43:06,833 --> 00:43:09,917
(upbeat saloon music)
739
00:43:15,417 --> 00:43:17,583
(knocking)
740
00:43:39,167 --> 00:43:40,583
- Well,
741
00:43:40,875 --> 00:43:43,417
looks like I've finally
bumped into the right place.
742
00:43:43,708 --> 00:43:45,917
Madame Alta, how about
some of that Sierra beer?
743
00:43:46,958 --> 00:43:49,375
- It's a pleasure to entertain
such a distinguished visitor,
744
00:43:49,667 --> 00:43:50,375
Mr. Barnstable.
745
00:43:53,458 --> 00:43:56,458
How about a shot on the house?
746
00:43:56,750 --> 00:43:59,000
- I think I could even go
for one of those today.
747
00:44:01,042 --> 00:44:02,958
- It will nip the dust out of that beer.
748
00:44:11,875 --> 00:44:12,625
- It's good.
749
00:44:15,042 --> 00:44:16,125
Nice place you got here.
750
00:44:17,125 --> 00:44:18,875
I even tried to book accommodations.
751
00:44:19,167 --> 00:44:21,333
But I found you only
take short term guests.
752
00:44:21,625 --> 00:44:24,417
(Chuckling)
753
00:44:24,708 --> 00:44:27,292
- We're a regular little
oasis, Mr. Barnstable.
754
00:44:39,292 --> 00:44:40,083
- Scotch.
755
00:44:42,958 --> 00:44:44,500
- Why don't you have him join us?
756
00:44:46,250 --> 00:44:46,917
- Philip,
757
00:44:47,208 --> 00:44:49,292
Mr. Barnstable would like to
have you join us for a drink.
758
00:44:49,583 --> 00:44:51,000
(Scoffing)
759
00:44:51,292 --> 00:44:53,792
- I don't drink with men like Barnstable.
760
00:44:55,458 --> 00:44:56,125
- After you get off tonight,
761
00:44:56,417 --> 00:44:58,167
why don't we go into Reno
762
00:44:58,458 --> 00:45:00,958
and pull on a few slot machines together?
763
00:45:01,250 --> 00:45:02,375
- Don't you ever!
764
00:45:02,667 --> 00:45:05,125
(Ominous music)
765
00:45:08,000 --> 00:45:08,833
- Come on, man, wait a minute.
766
00:45:09,125 --> 00:45:10,292
This thing's gone far enough.
767
00:45:10,583 --> 00:45:12,083
Look, I said I was sorry about the dog
768
00:45:12,375 --> 00:45:14,042
and I really meant it.
769
00:45:14,333 --> 00:45:15,542
I even went to his funeral.
770
00:45:15,833 --> 00:45:18,208
(Gun clicking)
771
00:45:19,125 --> 00:45:20,375
Come on, Philip.
772
00:45:21,750 --> 00:45:23,167
All I want to do is buy
you a drink and be friendly.
773
00:45:23,458 --> 00:45:24,000
I'm not playing any games.
774
00:45:24,292 --> 00:45:25,250
I'm up here on business.
775
00:45:27,292 --> 00:45:29,083
What do you say we just shake?
776
00:45:32,208 --> 00:45:33,625
- Maldove, for Christ's sake.
777
00:45:34,750 --> 00:45:35,958
Put that gun down.
778
00:45:37,708 --> 00:45:39,667
You must've been drinking all day.
779
00:45:40,625 --> 00:45:43,208
(Ominous music)
780
00:45:54,833 --> 00:45:56,667
You kids get the hell out.
781
00:45:56,958 --> 00:45:58,250
I can't let you meet here anymore.
782
00:45:58,542 --> 00:45:59,542
It's too dangerous.
783
00:46:00,542 --> 00:46:02,500
- [Eddie] Let's get out of here, Mariposa.
784
00:46:04,083 --> 00:46:04,875
(Bubbling)
785
00:46:05,167 --> 00:46:06,542
- [Clemens Recording] 327.8 centimeters.
786
00:46:06,833 --> 00:46:09,792
Phosphorus Yellow contact
area increasing volume.
787
00:46:10,083 --> 00:46:12,042
Vital forces functioning
at minimal level only
788
00:46:12,333 --> 00:46:13,292
throughout the body.
789
00:46:13,583 --> 00:46:15,542
- Dr. Clemens has separated
the yellow Phosphorus
790
00:46:15,833 --> 00:46:17,208
from its radioactive isotope.
791
00:46:17,500 --> 00:46:19,125
- How did it get into my sheep's body?
792
00:46:19,417 --> 00:46:21,125
- Can't be sure yet, Eddie.
793
00:46:21,417 --> 00:46:22,625
However, my study in the fossil imprints
794
00:46:22,917 --> 00:46:24,292
I've been excavating
795
00:46:24,583 --> 00:46:26,458
seem to indicate that
those 19th century miners
796
00:46:26,750 --> 00:46:29,000
actually did see a living animal.
797
00:46:29,292 --> 00:46:31,500
A throwback to the prehistoric age.
798
00:46:31,792 --> 00:46:33,000
- The mine monster!
799
00:46:33,292 --> 00:46:35,542
Its system must've excreted anabolite
800
00:46:35,833 --> 00:46:38,333
which complex with the yellow Phosphorus.
801
00:46:38,625 --> 00:46:41,167
This resulted in the
release of Phosphorated gas
802
00:46:41,458 --> 00:46:44,875
which cause flames and
explosions deep in the mine,
803
00:46:45,167 --> 00:46:46,708
which, in tern,
brought about the blindness
804
00:46:47,000 --> 00:46:48,583
and temporary insanity
805
00:46:48,875 --> 00:46:50,667
reported by journals at the time.
806
00:46:50,958 --> 00:46:53,833
Thus we have a rationale
for the so-called visions
807
00:46:54,125 --> 00:46:55,250
of the miner's legend.
808
00:46:55,542 --> 00:46:58,375
Then in the great mine disaster of 1874,
809
00:46:58,667 --> 00:47:01,500
the animal was incinerated.
810
00:47:01,792 --> 00:47:03,625
In time, those smoking compounds
811
00:47:03,917 --> 00:47:05,583
were seeped up (growling)
812
00:47:05,875 --> 00:47:07,750
into areas above the mine shaft
813
00:47:08,042 --> 00:47:09,583
on the other side of the mountain,
814
00:47:09,875 --> 00:47:11,833
near what is now Eddie's ranch.
815
00:47:12,125 --> 00:47:13,125
- On my grazing land?
816
00:47:13,417 --> 00:47:15,708
- Compounds must've been
ingested by the mother sheep.
817
00:47:16,000 --> 00:47:19,125
That's what's responsible
for the embryo's growth rate.
818
00:47:19,417 --> 00:47:20,042
Ah, hell.
819
00:47:21,042 --> 00:47:22,875
Look, I haven't had a
decent meal since yesterday.
820
00:47:23,167 --> 00:47:26,250
Mariposa, you'll have to
take the night monitor shift.
821
00:47:26,542 --> 00:47:29,292
Guess we all have to graze if
we wanna survive, aye, Eddie?
822
00:47:30,708 --> 00:47:33,375
(Menacing music)
823
00:47:37,292 --> 00:47:39,417
(growling)
824
00:47:41,958 --> 00:47:44,708
(gunshots booming)
825
00:47:45,000 --> 00:47:48,125
(upbeat carnival music)
826
00:47:54,958 --> 00:47:57,625
(crowd cheering)
827
00:48:20,292 --> 00:48:21,333
- Go on, get back.
828
00:48:21,625 --> 00:48:22,792
Go on.
829
00:48:23,083 --> 00:48:23,708
Go on, beat it!
830
00:48:25,083 --> 00:48:27,750
(Crowd cheering)
831
00:48:37,000 --> 00:48:39,167
(cheering)
832
00:48:45,625 --> 00:48:47,833
- [Philip] I tell you,
I've had it with Alta.
833
00:48:48,125 --> 00:48:50,417
- I wish you could've seen
yourself when you came back.
834
00:48:50,708 --> 00:48:51,708
You were drunk and disgusting.
835
00:48:52,000 --> 00:48:53,125
Thank God no one saw it.
836
00:48:53,417 --> 00:48:55,917
- No one will know about it,
Charles, I promise you.
837
00:48:57,625 --> 00:48:59,792
- Looks like you're enjoying
our western hospitality,
838
00:49:00,083 --> 00:49:00,708
Barnstable.
839
00:49:02,292 --> 00:49:04,208
I thought you'd be leaving town by now.
840
00:49:04,500 --> 00:49:07,667
A civilized person would've
taken no for an answer.
841
00:49:07,958 --> 00:49:11,417
My friend, we don't break
ranks when we see eastern money.
842
00:49:11,708 --> 00:49:13,417
We're a loyal community, Barnstable.
843
00:49:14,500 --> 00:49:17,667
- Just a rip-roaring old
two guns western town, huh?
844
00:49:17,958 --> 00:49:18,875
Right, Philip?
845
00:49:20,000 --> 00:49:21,542
(Booming)
846
00:49:21,833 --> 00:49:22,458
Huh?
847
00:49:27,250 --> 00:49:28,625
- Step right up, ladies and gentlemen.
848
00:49:28,917 --> 00:49:31,167
Contest closes at sundown!
849
00:49:31,458 --> 00:49:32,708
Whoever eats the most pie
850
00:49:33,000 --> 00:49:35,875
will be declared champion of the contest.
851
00:49:36,167 --> 00:49:37,542
Step right up, ladies and gentlemen.
852
00:49:37,833 --> 00:49:40,542
All benefits to the lady's bizarre.
853
00:49:49,875 --> 00:49:51,708
(Laughing)
854
00:49:52,000 --> 00:49:55,083
(ominous music)
855
00:49:55,375 --> 00:49:56,250
- Barnstable.
856
00:49:57,333 --> 00:49:58,833
You son of a bitch.
857
00:50:00,500 --> 00:50:03,250
(People laughing)
858
00:50:04,333 --> 00:50:06,917
(water running)
859
00:50:10,167 --> 00:50:12,750
(ominous music)
860
00:50:37,625 --> 00:50:40,417
(foreboding music)
861
00:51:24,667 --> 00:51:25,875
(coin clinking)
862
00:51:26,167 --> 00:51:28,750
(upbeat saloon music)
863
00:51:29,042 --> 00:51:30,083
- Phil.
864
00:51:30,375 --> 00:51:32,917
Just about to have another
drink on the Riche Corporation.
865
00:51:33,208 --> 00:51:33,917
Won't you join us?
866
00:51:34,208 --> 00:51:35,250
- Thank you, Barnstable.
867
00:51:35,542 --> 00:51:37,542
- Now that's the way we
do it up in the Comstock.
868
00:51:37,833 --> 00:51:39,708
Why don't y'all drink and get friendly?
869
00:51:41,125 --> 00:51:42,500
- Phil, I think I should apologize
870
00:51:42,792 --> 00:51:44,583
for the pie incident.
871
00:51:44,875 --> 00:51:46,250
I guess we all acted like kids.
872
00:51:47,333 --> 00:51:48,458
Anyway, I'm sorry it happened.
873
00:51:48,750 --> 00:51:51,125
- 1 had too much to drink the other day.
874
00:51:51,417 --> 00:51:53,375
I'm afraid I said some
unattractive things.
875
00:51:56,125 --> 00:51:58,458
- I've been called a lot
worse things in my day.
876
00:51:58,750 --> 00:52:00,125
- It's a tragedy that two men
877
00:52:00,417 --> 00:52:02,542
can't relate to each other anymore,
878
00:52:02,833 --> 00:52:03,458
like gentlemen.
879
00:52:04,458 --> 00:52:06,083
- I think I'm finally
beginning to understand
880
00:52:06,375 --> 00:52:08,458
you people up here.
881
00:52:08,750 --> 00:52:11,167
- Look, this place
closes in a few minutes.
882
00:52:11,458 --> 00:52:13,458
We can break open some
good cognac at my place.
883
00:52:13,750 --> 00:52:15,542
I have a magnificent view of the canyon.
884
00:52:24,500 --> 00:52:26,500
- Nice place you've got here.
885
00:52:26,792 --> 00:52:27,417
- Yeah.
886
00:52:28,375 --> 00:52:30,125
I've managed to make it comfortable.
887
00:52:31,917 --> 00:52:34,208
(Somber music)
888
00:52:34,500 --> 00:52:37,917
The high ceilings remind me of the 70s.
889
00:52:40,000 --> 00:52:40,750
- New York?
890
00:52:41,708 --> 00:52:43,000
Miss it?
891
00:52:43,292 --> 00:52:44,000
- Actually.
892
00:52:47,333 --> 00:52:48,583
I miss the action.
893
00:52:49,833 --> 00:52:50,958
You know, before I met Charles,
894
00:52:51,250 --> 00:52:53,292
I put together the harbor commission deal.
895
00:52:55,208 --> 00:52:57,250
And then the trumped up scandal.
896
00:52:57,542 --> 00:53:00,542
- I guess Silverdale really
saved your ass on that one.
897
00:53:00,833 --> 00:53:02,417
You know, you're not
exactly loved on Wall Street,
898
00:53:02,708 --> 00:53:03,250
even now.
899
00:53:03,542 --> 00:53:04,167
- Lies!
900
00:53:08,042 --> 00:53:10,875
Barnstable, do you know who
really put this town on the map?
901
00:53:12,500 --> 00:53:13,667
Not Silverdale.
902
00:53:15,000 --> 00:53:16,500
He couldn't function without me.
903
00:53:17,500 --> 00:53:18,458
I know everything.
904
00:53:19,542 --> 00:53:20,833
You're nothing but a pawn.
905
00:53:22,208 --> 00:53:23,875
Silverdale is going right over your head
906
00:53:24,167 --> 00:53:25,333
to Riche In Paris.
907
00:53:25,625 --> 00:53:26,833
- You're real loyal, Phil.
908
00:53:28,292 --> 00:53:29,750
I like that.
909
00:53:30,042 --> 00:53:34,292
I like that.
910
00:53:34,583 --> 00:53:35,917
- Look, Chris,
911
00:53:36,208 --> 00:53:38,167
you put me in touch with Riche, directly,
912
00:53:38,458 --> 00:53:39,917
I see you get a piece of the action.
913
00:53:40,208 --> 00:53:42,333
- Naturally, I'll have to inform Mr. Riche
914
00:53:42,625 --> 00:53:44,583
and Mr. Silverdale of your offer.
915
00:53:46,250 --> 00:53:47,833
You've got no class at all, Phil.
916
00:53:51,208 --> 00:53:51,875
(Yelling)
917
00:53:52,167 --> 00:53:54,292
(glass shattering)
918
00:53:54,583 --> 00:53:57,042
(ominous music)
919
00:53:58,958 --> 00:54:01,125
(groaning)
920
00:54:02,583 --> 00:54:04,750
(thudding)
921
00:54:06,250 --> 00:54:09,167
(suspenseful music)
922
00:54:13,667 --> 00:54:16,333
(menacing music)
923
00:54:25,083 --> 00:54:27,167
(booming)
924
00:54:39,042 --> 00:54:40,542
- Suspect is booked, Mr. Silverdale.
925
00:54:40,833 --> 00:54:41,417
No problem.
926
00:54:41,708 --> 00:54:42,958
Security blanket is in effect.
927
00:54:43,250 --> 00:54:45,375
I think we can keep
this out of the papers.
928
00:54:45,667 --> 00:54:47,167
Mr. Maldove was treated at
929
00:54:47,458 --> 00:54:50,000
the St. Francis Community
Hospital for flesh wounds
930
00:54:50,292 --> 00:54:51,708
at 3:30 this morning.
931
00:54:52,000 --> 00:54:54,167
Patient should be
released sometime tomorrow.
932
00:54:54,458 --> 00:54:55,625
10-4.
933
00:54:55,917 --> 00:54:59,125
(Police radio commotion)
934
00:55:00,042 --> 00:55:01,458
- Hey.
935
00:55:01,750 --> 00:55:03,833
What the hell are you people doing to me?
936
00:55:04,125 --> 00:55:05,917
I haven't done anything!
937
00:55:07,917 --> 00:55:08,667
Get over here!
938
00:55:11,542 --> 00:55:13,833
You can't put people in
jail for no reason at all!
939
00:55:14,125 --> 00:55:14,917
I haven't done anything!
940
00:55:15,208 --> 00:55:16,292
Now look,
941
00:55:16,583 --> 00:55:18,875
I admit I got a little drunk with Maldove
942
00:55:19,167 --> 00:55:21,833
but that doesn't give him any
right to hit me over the head!
943
00:55:22,125 --> 00:55:22,833
Let me out of here!
944
00:55:25,042 --> 00:55:26,875
I want to use the telephone.
945
00:55:27,792 --> 00:55:29,083
Answer me, you bastard!
946
00:55:29,375 --> 00:55:30,250
- All right, Barnstable!
947
00:55:30,542 --> 00:55:31,083
Calm down!
948
00:55:31,375 --> 00:55:32,083
- [Chris] I wanna see my lawyer!
949
00:55:32,375 --> 00:55:33,167
- Calm down!
950
00:55:33,458 --> 00:55:36,083
(Coughing)
951
00:55:36,375 --> 00:55:39,542
- I demand my constitutional rights!
952
00:55:40,750 --> 00:55:41,750
I want a lawyer, now!
953
00:55:44,750 --> 00:55:45,542
You wait,
954
00:55:45,833 --> 00:55:47,708
when Riche hears about this.
955
00:55:48,000 --> 00:55:50,333
Your town's dead!
956
00:55:50,625 --> 00:55:51,250
Do you hear me?!
957
00:55:51,542 --> 00:55:52,167
Dead!
958
00:55:53,083 --> 00:55:54,167
(Chuckling)
959
00:55:54,458 --> 00:55:55,250
- Apparently
960
00:55:56,167 --> 00:55:59,417
you're not aware of the
charges against you, Barnstable.
961
00:56:04,167 --> 00:56:05,000
Last night,
962
00:56:06,792 --> 00:56:09,625
after an evening of carousing
in front of witnesses,
963
00:56:11,458 --> 00:56:14,958
you repaid Mr.
Maldove's offer of hospitality
964
00:56:16,208 --> 00:56:17,708
by attempting to murder him.
965
00:56:19,667 --> 00:56:20,333
- What?
966
00:56:20,625 --> 00:56:21,417
(Radio squeaking)
967
00:56:21,708 --> 00:56:23,042
- There's something jamming my network.
968
00:56:24,208 --> 00:56:26,667
(Radio beeping)
969
00:56:26,958 --> 00:56:27,750
From above Indian Flats.
970
00:56:28,042 --> 00:56:30,083
The new equipment's operating out there.
971
00:56:30,375 --> 00:56:31,292
(Booming)
972
00:56:31,583 --> 00:56:33,000
(monster growling)
973
00:56:33,292 --> 00:56:33,833
- Mariposa'
974
00:56:34,125 --> 00:56:35,042
Pull the master switch!
975
00:56:35,333 --> 00:56:36,167
(Fizzling)
976
00:56:36,458 --> 00:56:37,667
Look out!
977
00:56:37,958 --> 00:56:39,333
This is charged phosphorated gas!
978
00:56:39,625 --> 00:56:41,292
I've got to control it now!
979
00:56:41,583 --> 00:56:42,292
- Should I dump some water over here?
980
00:56:42,583 --> 00:56:44,000
It's still smoking!
981
00:56:44,292 --> 00:56:46,583
(Hissing)
982
00:56:46,875 --> 00:56:47,667
- [Mariposa] It's all right, Eddie.
983
00:56:47,958 --> 00:56:49,917
Dr. Clemens knows what he's doing!
984
00:56:50,208 --> 00:56:53,000
- Don't touch anything!
Don't touch anything!
985
00:56:53,292 --> 00:56:53,833
Leave that damn water alone!
986
00:56:54,125 --> 00:56:56,000
That's the worst thing
for electrical fires.
987
00:56:57,250 --> 00:56:59,083
(Growling)
988
00:56:59,375 --> 00:57:01,083
(ominous music)
989
00:57:01,375 --> 00:57:02,167
Stand back, you two.
990
00:57:02,458 --> 00:57:04,167
I'm going to connect an auxiliary cable.
991
00:57:04,458 --> 00:57:05,625
(Growling)
992
00:57:05,917 --> 00:57:07,000
Okay, we're all right now.
993
00:57:07,292 --> 00:57:08,000
- The whole thing's starting to shake
994
00:57:08,292 --> 00:57:09,542
like it's having a fit.
995
00:57:09,833 --> 00:57:10,500
(Growling)
996
00:57:10,792 --> 00:57:11,958
(ominous music)
997
00:57:12,250 --> 00:57:14,375
- [Clemens] We've got to keep
it in a state of hibernation!
998
00:57:16,375 --> 00:57:18,542
(Bubbling)
999
00:57:21,125 --> 00:57:23,333
- His spasms are subsiding.
1000
00:57:23,625 --> 00:57:25,458
There's a regular
pattern developing, look!
1001
00:57:25,750 --> 00:57:26,375
(Growling)
1002
00:57:26,667 --> 00:57:27,750
- [Clemens] That's incredible.
1003
00:57:28,042 --> 00:57:30,417
The entire cell area
seem to be multiplying,
1004
00:57:30,708 --> 00:57:32,958
expanding the tissues like a giant...
1005
00:57:39,750 --> 00:57:42,583
(foreboding music)
1006
00:57:56,333 --> 00:57:58,833
- Gentlemen, I have asked
you here to volunteer
1007
00:57:59,125 --> 00:58:01,875
in the spirit of our city's
first vigilance committee.
1008
00:58:02,167 --> 00:58:04,542
The Society of the 601.
1009
00:58:04,833 --> 00:58:08,333
As you know, there's been
an attempt on my life.
1010
00:58:08,625 --> 00:58:09,875
I must report to you,
1011
00:58:10,167 --> 00:58:12,333
we are dealing with no ordinary criminal.
1012
00:58:13,333 --> 00:58:15,333
Christopher Barnstable
comes to us representing
1013
00:58:15,625 --> 00:58:18,333
the largest mining interests in the world.
1014
00:58:18,625 --> 00:58:20,083
Riche International!
1015
00:58:20,375 --> 00:58:21,250
(Men groaning)
1016
00:58:21,542 --> 00:58:23,917
Are we to let this
opportunist buy our land?
1017
00:58:24,208 --> 00:58:25,458
- [Men] No!
1018
00:58:25,750 --> 00:58:26,875
- Poison our air?
1019
00:58:27,167 --> 00:58:28,000
- [Men] No!
1020
00:58:28,292 --> 00:58:30,042
- Threaten our citizens
with acts of violence?
1021
00:58:30,333 --> 00:58:31,333
- [Men] No!
1022
00:58:31,625 --> 00:58:32,167
No!
1023
00:58:32,458 --> 00:58:35,417
- We must face Mr. Riche
1024
00:58:36,708 --> 00:58:38,333
and his gangster emissaries
1025
00:58:39,792 --> 00:58:40,917
with courage and strength.
1026
00:58:41,208 --> 00:58:41,750
(Men yelling)
1027
00:58:42,042 --> 00:58:44,417
Law and order will form
the backbone of our resolve.
1028
00:58:44,708 --> 00:58:45,792
- [Men] Yeah!
1029
00:58:46,083 --> 00:58:48,958
- A hundred years ago,
the 601 would've lynched him!
1030
00:58:49,250 --> 00:58:51,542
(Men yelling)
1031
00:58:52,875 --> 00:58:54,208
- Gentlemen, please, please!
1032
00:58:54,500 --> 00:58:56,542
We can't resort to mob rule.
1033
00:58:56,833 --> 00:58:59,500
Barnstable will stuffer
swift and exact justice.
1034
00:58:59,792 --> 00:59:01,917
No scandal, do you understand?
1035
00:59:03,542 --> 00:59:05,500
I don't want anything messy to happen.
1036
00:59:07,542 --> 00:59:08,292
- Hey!
1037
00:59:11,375 --> 00:59:12,125
Hey!
1038
00:59:14,958 --> 00:59:17,458
(Singing tune)
1039
00:59:22,208 --> 00:59:24,500
JIT
1040
00:59:24,792 --> 00:59:27,250
J Gotta wait &
1041
00:59:27,542 --> 00:59:31,250
J For the justice man J
1042
00:59:31,542 --> 00:59:33,708
J Sitting right &
1043
00:59:34,000 --> 00:59:37,208
J For the justice man J
1044
00:59:37,500 --> 00:59:39,625
s Kneel J
1045
00:59:39,917 --> 00:59:41,208
J For the justice man J
1046
00:59:41,500 --> 00:59:42,750
(rock 'n' roll radio music)
1047
00:59:43,042 --> 00:59:45,417
(yelling tune)
1048
00:59:56,500 --> 00:59:58,667
(yelling)
1049
00:59:58,958 --> 01:00:02,417
(rock 'n' roll radio music)
1050
01:00:09,000 --> 01:00:11,167
(clanking)
1051
01:00:16,042 --> 01:00:17,500
Hey!
1052
01:00:17,792 --> 01:00:18,417
Get off!
1053
01:00:20,000 --> 01:00:22,750
(Muffled yelling)
1054
01:00:25,125 --> 01:00:27,792
(menacing music)
1055
01:00:29,458 --> 01:00:32,125
(horse neighing)
1056
01:00:41,958 --> 01:00:44,208
- I wish I could've
prevented this, Barnstable.
1057
01:00:45,375 --> 01:00:47,583
But I can't dispute
the will of the majority
1058
01:00:48,708 --> 01:00:50,208
and the nasty publicity.
1059
01:00:50,500 --> 01:00:54,375
I'm sure your employer wouldn't
want any of this to get out.
1060
01:00:54,667 --> 01:00:56,750
After our little ritual is over,
1061
01:00:57,042 --> 01:00:58,417
your body will be discovered at the bottom
1062
01:00:58,708 --> 01:01:00,375
of the Yellow Jacket Mine.
1063
01:01:00,667 --> 01:01:02,750
Your neck will have
been broken in the fall.
1064
01:01:03,708 --> 01:01:05,167
It's only a thousand feet down.
1065
01:01:06,167 --> 01:01:10,417
You should've never tried
to escape, Barnstable.
1066
01:01:10,708 --> 01:01:11,958
(Thudding)
1067
01:01:12,250 --> 01:01:14,292
(groaning)
1068
01:01:16,250 --> 01:01:18,458
(gunshots booming)
1069
01:01:18,750 --> 01:01:21,542
(suspenseful music)
1070
01:01:34,083 --> 01:01:35,208
- How the hell did you find out?
1071
01:01:35,500 --> 01:01:36,750
- One of those black-suited bastards
1072
01:01:37,042 --> 01:01:39,125
shot off his mouth at my place last night.
1073
01:01:39,417 --> 01:01:40,625
- [Chris] I've gotta get to a phone.
1074
01:01:40,917 --> 01:01:41,917
My head's bleeding again.
1075
01:01:42,208 --> 01:01:42,917
- Hang on.
1076
01:01:43,208 --> 01:01:45,625
With my lights off I think
we can lose them in the dark.
1077
01:01:45,917 --> 01:01:47,708
If we can make it to Indian Flats,
1078
01:01:48,000 --> 01:01:50,542
I think Cyrus Clemens will help us.
1079
01:01:50,833 --> 01:01:53,625
(Suspenseful music)
1080
01:01:56,292 --> 01:01:58,875
(ominous music)
1081
01:02:13,583 --> 01:02:14,333
(knocking)
1082
01:02:14,625 --> 01:02:15,625
- It's Barnstable!
1083
01:02:15,917 --> 01:02:16,917
Dr. Clemens, hurry!
1084
01:02:17,208 --> 01:02:18,333
It's Mr. Barnstable, he's hurt bad!
1085
01:02:18,625 --> 01:02:19,708
- I don't care how bad he's hurt.
1086
01:02:20,000 --> 01:02:21,125
Keep him away from the hybrid.
1087
01:02:21,417 --> 01:02:22,792
No interruptions! It's critical!
1088
01:02:27,000 --> 01:02:28,167
- I'm sorry.
1089
01:02:28,458 --> 01:02:30,083
Doc Clemens says no one gets in!
1090
01:02:30,375 --> 01:02:32,083
- I want this man captured alive.
1091
01:02:32,375 --> 01:02:34,042
Can you hear me clearly?
1092
01:02:35,000 --> 01:02:37,458
If Barnstable reaches the outside,
1093
01:02:37,750 --> 01:02:39,833
there could be grave repercussions.
1094
01:02:40,125 --> 01:02:40,833
Remember that.
1095
01:02:41,125 --> 01:02:42,958
- [Man] Fasten your teargas canisters.
1096
01:02:45,042 --> 01:02:46,625
- [Silverdale] I'll be
in constant communication
1097
01:02:46,917 --> 01:02:48,167
with all personnel.
1098
01:02:48,458 --> 01:02:50,458
We have already cut off
the surrounding exits
1099
01:02:50,750 --> 01:02:52,500
to Indian Flats.
1100
01:02:52,792 --> 01:02:54,042
Good hunting, gentlemen.
1101
01:02:56,500 --> 01:02:59,083
(Ominous music)
1102
01:03:02,042 --> 01:03:04,167
- [Philip] Squads one through seven.
1103
01:03:04,458 --> 01:03:06,792
Advance to entrance point A.
1104
01:03:07,083 --> 01:03:09,792
(Foreboding music)
1105
01:03:19,167 --> 01:03:20,833
- [Man] Come on, men!
1106
01:03:24,792 --> 01:03:25,458
Take cover!
1107
01:03:25,750 --> 01:03:26,333
He may be armed!
1108
01:03:34,125 --> 01:03:36,958
- As soon as he shows himself,
we blast him with the gas.
1109
01:03:37,250 --> 01:03:39,667
If he's somewhere down in Clemens' lab,
1110
01:03:39,958 --> 01:03:41,708
we'll have to shoot our way in.
1111
01:03:42,833 --> 01:03:43,958
- Smoke him out.
1112
01:03:44,250 --> 01:03:46,167
I want him put on ice
until I contact Riche.
1113
01:03:46,458 --> 01:03:47,042
(Guns clicking)
1114
01:03:47,333 --> 01:03:48,125
Will you put that gun away, Philip?
1115
01:03:48,417 --> 01:03:49,333
- I'm ready to drop the gas
1116
01:03:49,625 --> 01:03:51,250
whenever you say, Mr. Silverdale.
1117
01:03:51,542 --> 01:03:53,208
- All right, Barnstable.
1118
01:03:53,500 --> 01:03:55,292
We know you're down there.
1119
01:03:55,583 --> 01:03:57,792
We'll give you just 10 seconds to come out
1120
01:03:58,083 --> 01:03:59,833
and then we're coming in.
1121
01:04:00,125 --> 01:04:00,750
Ten, nine,
1122
01:04:01,750 --> 01:04:02,875
eight,
1123
01:04:03,167 --> 01:04:03,917
seven,
1124
01:04:04,208 --> 01:04:05,083
SIX,
1125
01:04:05,375 --> 01:04:06,125
five,
1126
01:04:06,417 --> 01:04:07,250
four,
1127
01:04:07,542 --> 01:04:08,417
three,
1128
01:04:08,708 --> 01:04:09,625
two,
1129
01:04:09,917 --> 01:04:11,083
one.
1130
01:04:11,375 --> 01:04:13,042
All right, Barnstable.
1131
01:04:13,333 --> 01:04:14,333
Fire!
1132
01:04:14,625 --> 01:04:16,417
(Suspenseful music)
1133
01:04:16,708 --> 01:04:18,542
(bang)
1134
01:04:18,833 --> 01:04:20,792
(booming)
1135
01:04:23,500 --> 01:04:26,333
(gunshots booming)
1136
01:04:28,708 --> 01:04:30,792
(banging)
1137
01:04:32,000 --> 01:04:34,167
(coughing)
1138
01:04:39,417 --> 01:04:42,458
- [Clemens] It's Phosphorated gas!
1139
01:04:42,750 --> 01:04:45,208
(Ominous music)
1140
01:04:47,875 --> 01:04:50,417
(growling)
1141
01:04:50,708 --> 01:04:52,708
- We've gotta save the creature!
1142
01:04:53,000 --> 01:04:54,958
(Booming)
1143
01:04:56,458 --> 01:04:58,625
(growling)
1144
01:04:59,542 --> 01:05:02,958
(gunshots booming)
1145
01:05:03,250 --> 01:05:05,333
(roaring)
1146
01:05:05,625 --> 01:05:06,917
- We've gotta get through and stop this!
1147
01:05:07,208 --> 01:05:08,583
All my experiments!
1148
01:05:08,875 --> 01:05:10,917
(Growling)
1149
01:05:12,167 --> 01:05:15,167
(explosions booming)
1150
01:05:17,250 --> 01:05:19,417
(snarling)
1151
01:05:22,167 --> 01:05:23,000
Silverdale!
1152
01:05:24,292 --> 01:05:26,375
(Booming)
1153
01:05:27,417 --> 01:05:29,042
You're killing my experiment!
1154
01:05:29,333 --> 01:05:31,208
I've got a live animal down there!
1155
01:05:31,500 --> 01:05:33,542
(Growling)
1156
01:05:36,083 --> 01:05:37,167
- Where's Barnstable?
1157
01:05:37,458 --> 01:05:39,042
We want Barnstable!
1158
01:05:39,333 --> 01:05:41,625
Deliver him and we'll save your animal!
1159
01:05:41,917 --> 01:05:43,458
Otherwise, we'll smash it all!
1160
01:05:43,750 --> 01:05:46,333
(Booming)
1161
01:05:46,625 --> 01:05:48,667
(coughing)
1162
01:05:49,625 --> 01:05:51,792
(snarling)
1163
01:05:54,667 --> 01:05:56,500
- They must be stopped!
1164
01:05:58,000 --> 01:05:59,125
Call off your men!
1165
01:05:59,417 --> 01:06:00,583
- [Philip] Cease fire, men.
1166
01:06:00,875 --> 01:06:02,208
- Mariposa, Eddie, Alta!
1167
01:06:02,500 --> 01:06:03,042
Come on out.
1168
01:06:03,333 --> 01:06:04,833
I've made a deal with Silverdale.
1169
01:06:05,125 --> 01:06:07,292
Barnstable is over there in the doorway!
1170
01:06:07,583 --> 01:06:08,333
- There's Barnstable!
1171
01:06:08,625 --> 01:06:09,250
Get him, men!
1172
01:06:09,542 --> 01:06:11,000
- Freeze, you bastard!
1173
01:06:11,292 --> 01:06:13,583
(Men yelling)
1174
01:06:17,167 --> 01:06:19,333
(growling)
1175
01:06:20,500 --> 01:06:23,375
(glass shattering)
1176
01:06:25,042 --> 01:06:27,208
(snarling)
1177
01:06:27,500 --> 01:06:29,792
(groaning)
1178
01:06:30,083 --> 01:06:32,333
(thudding)
1179
01:06:32,625 --> 01:06:35,750
(ominous music)
1180
01:06:36,042 --> 01:06:38,667
(growling)
1181
01:06:38,958 --> 01:06:40,625
(booming)
1182
01:06:40,917 --> 01:06:42,958
(menacing music)
1183
01:06:43,250 --> 01:06:44,333
(booming)
1184
01:06:44,625 --> 01:06:45,250
(growling)
1185
01:06:45,542 --> 01:06:47,667
(yelling)
1186
01:06:47,958 --> 01:06:50,333
(ominous music)
1187
01:06:50,625 --> 01:06:53,333
(gunshots booming)
1188
01:06:54,708 --> 01:06:57,375
(men chattering)
1189
01:06:58,792 --> 01:06:59,667
- The boy's dead.
1190
01:06:59,958 --> 01:07:01,083
- [Silverdale] What the
hell have you done, Clemens?
1191
01:07:01,375 --> 01:07:03,042
What kind of beast was that?
1192
01:07:03,333 --> 01:07:04,583
- Easy, take it easy.
1193
01:07:04,875 --> 01:07:06,833
That's my hybrid out there, Silverdale.
1194
01:07:07,125 --> 01:07:08,375
You can't kill it.
1195
01:07:08,667 --> 01:07:10,750
We've got to capture it alive.
1196
01:07:11,042 --> 01:07:12,792
- [Silverdale] We're
lucky Bonanza Days are over
1197
01:07:13,083 --> 01:07:14,375
and the tourists have all gone home.
1198
01:07:14,667 --> 01:07:17,042
Look at the size of those footprints!
1199
01:07:17,333 --> 01:07:19,375
(Ominous music)
1200
01:07:19,667 --> 01:07:21,333
Whatever it is, Clemens,
1201
01:07:21,625 --> 01:07:22,958
we'll deal with it internally!
1202
01:07:23,958 --> 01:07:25,417
I don't want the National Guard
1203
01:07:25,708 --> 01:07:27,375
or the Federal Government involved.
1204
01:07:28,500 --> 01:07:30,000
We'll handle this ourselves.
1205
01:07:30,292 --> 01:07:33,042
- I'm inclined to agree with
you, for once, Silverdale.
1206
01:07:33,333 --> 01:07:34,417
The existence of such an animal
1207
01:07:34,708 --> 01:07:37,000
could create a dangerous wave of panic.
1208
01:07:37,292 --> 01:07:39,042
Things could get out of control!
1209
01:07:39,333 --> 01:07:41,000
- We could hunt it down.
1210
01:07:41,292 --> 01:07:43,167
Swear in more deputies.
1211
01:07:43,458 --> 01:07:45,667
- Killing is a last resort, Maldove.
1212
01:07:45,958 --> 01:07:47,292
This may be one of the most important
1213
01:07:47,583 --> 01:07:49,417
scientific discoveries in history.
1214
01:07:50,417 --> 01:07:53,458
If we can isolate the animal, study it,
1215
01:07:53,750 --> 01:07:57,083
we may have the key to the
mystery of creation itself.
1216
01:07:57,375 --> 01:07:59,000
- Maybe the monster is some sort of sign.
1217
01:07:59,292 --> 01:08:00,417
A messenger.
1218
01:08:00,708 --> 01:08:02,542
Anyway, I hope I find him first.
1219
01:08:03,458 --> 01:08:05,875
(Eerie music)
1220
01:08:07,083 --> 01:08:10,208
- What a masterpiece of
scientific reasoning, my dear.
1221
01:08:10,500 --> 01:08:12,292
You're a credit to your mentor.
1222
01:08:12,583 --> 01:08:13,458
- Let her go.
1223
01:08:13,750 --> 01:08:16,083
She's been under a lot of strain.
1224
01:08:16,375 --> 01:08:18,667
(Eerie music)
1225
01:08:42,250 --> 01:08:44,833
(ominous music)
1226
01:08:46,792 --> 01:08:47,625
(9asping)
1227
01:08:47,917 --> 01:08:49,958
(growling)
1228
01:08:51,542 --> 01:08:53,167
- You won't hurt me, will you?
1229
01:08:54,125 --> 01:08:56,625
(Grunting)
1230
01:08:56,917 --> 01:08:57,542
What is it?
1231
01:08:59,000 --> 01:09:00,833
Don't be frightened.
1232
01:09:01,958 --> 01:09:04,667
I've been following you all
the way from the Glory Hole.
1233
01:09:05,833 --> 01:09:07,375
I'm not going to hurt you.
1234
01:09:07,667 --> 01:09:08,375
I'm your friend.
1235
01:09:10,458 --> 01:09:12,500
You've got to have food and care.
1236
01:09:12,792 --> 01:09:15,333
You'll never survive up here alone.
1237
01:09:15,625 --> 01:09:18,500
(Ominous music)
1238
01:09:18,792 --> 01:09:19,417
Follow me.
1239
01:09:20,708 --> 01:09:21,417
Come on.
1240
01:09:22,500 --> 01:09:26,625
Down the mountain where you
will be warm and safe with me.
1241
01:09:26,917 --> 01:09:28,958
(Snarling)
1242
01:09:36,208 --> 01:09:38,375
(growling)
1243
01:09:42,917 --> 01:09:44,375
Come on.
1244
01:09:44,667 --> 01:09:46,625
(Roaring)
1245
01:09:56,833 --> 01:09:57,667
- Mariposa'
1246
01:09:58,792 --> 01:09:59,542
Hey!
1247
01:10:01,042 --> 01:10:02,750
Where are you?
1248
01:10:03,042 --> 01:10:04,708
(Ominous music)
1249
01:10:05,000 --> 01:10:05,625
Mariposa!
1250
01:10:07,083 --> 01:10:09,250
(Grunting)
1251
01:10:11,125 --> 01:10:12,208
Mariposa!
1252
01:10:12,500 --> 01:10:13,125
Watch out!
1253
01:10:16,000 --> 01:10:18,583
(Ominous music)
1254
01:10:22,375 --> 01:10:23,417
Are you all right?
1255
01:10:23,708 --> 01:10:26,125
- Yes Eddie,
but he wasn't going to kill me.
1256
01:10:26,417 --> 01:10:28,125
Even after you threw the rock at him.
1257
01:10:28,417 --> 01:10:28,958
- He as wild.
1258
01:10:29,250 --> 01:10:30,292
What else could I do?
1259
01:10:30,583 --> 01:10:31,208
Mari!
1260
01:10:32,542 --> 01:10:33,292
Mariposa!
1261
01:10:34,375 --> 01:10:36,292
Where are you going?
1262
01:10:36,583 --> 01:10:37,583
Come back!
1263
01:10:37,875 --> 01:10:40,458
(Monster growling)
1264
01:10:40,750 --> 01:10:41,375
Mariposa!
1265
01:10:44,000 --> 01:10:46,208
- This is an official announcement.
1266
01:10:46,500 --> 01:10:49,125
A state of emergency is in force.
1267
01:10:49,417 --> 01:10:52,292
There is no cause for
panic, fellow citizens.
1268
01:10:53,417 --> 01:10:56,083
Our emergency communications
network is in effect.
1269
01:10:57,167 --> 01:11:01,667
Our vigilance committee is now
operating all media outposts.
1270
01:11:01,958 --> 01:11:02,792
Do not,
1271
01:11:03,083 --> 01:11:04,167
I repeat,
1272
01:11:04,458 --> 01:11:07,125
do not attempt to use your telephones
1273
01:11:07,417 --> 01:11:11,208
as the lines have been
appropriated for official use.
1274
01:11:12,167 --> 01:11:16,542
Until we discover the cause
of certain unexplained events
1275
01:11:16,833 --> 01:11:19,292
following the recapture
of Christopher Barnstable
1276
01:11:19,583 --> 01:11:21,625
by our deputy patrol,
1277
01:11:21,917 --> 01:11:26,708
I hereby declare marshal law
throughout Silverdale County.
1278
01:11:28,125 --> 01:11:30,542
Curfew is in effect.
1279
01:11:32,208 --> 01:11:34,208
(Ominous music)
1280
01:11:34,500 --> 01:11:35,292
- Over here!
1281
01:11:38,833 --> 01:11:42,875
- My God, this is becoming
a nightmare, Clemens.
1282
01:11:43,167 --> 01:11:45,083
Your beast is heading for our city!
1283
01:11:45,375 --> 01:11:46,083
- Strange.
1284
01:11:46,375 --> 01:11:48,250
Seems to be leaving a clear trail.
1285
01:11:48,542 --> 01:11:50,083
There's a definite pattern to it too.
1286
01:11:50,375 --> 01:11:52,375
It's obviously a higher
intelligence than we thought.
1287
01:11:52,667 --> 01:11:53,333
- Ugh.
1288
01:11:53,625 --> 01:11:54,708
This is ridiculous.
1289
01:11:55,000 --> 01:11:57,458
- I can't accept this
concept of intelligence.
1290
01:11:57,750 --> 01:12:01,042
I say it's a damaged mongoloid beast.
1291
01:12:02,125 --> 01:12:04,667
But if you have discovered
a throwback, Clemens,
1292
01:12:05,625 --> 01:12:07,542
we could capture it for our museum.
1293
01:12:10,417 --> 01:12:11,583
- 50 cents a head for children.
1294
01:12:11,875 --> 01:12:14,333
$1.75 for for families.
1295
01:12:14,625 --> 01:12:16,292
It would support our
whole restoration program.
1296
01:12:16,583 --> 01:12:17,125
(Child tooting)
1297
01:12:17,417 --> 01:12:19,417
We can even get the old Snow
Mountain railroad running again.
1298
01:12:19,708 --> 01:12:22,417
(Children playing)
1299
01:12:27,750 --> 01:12:30,792
(girls giggling)
1300
01:12:31,083 --> 01:12:34,208
- They think there's
a monster around here.
1301
01:12:34,500 --> 01:12:35,958
Do you believe that?
1302
01:12:37,208 --> 01:12:38,750
Do you believe in the monsters?
1303
01:12:39,042 --> 01:12:41,625
- I don't believe in the monsters.
1304
01:12:41,917 --> 01:12:43,333
The stupid adults believe it.
1305
01:12:43,625 --> 01:12:44,208
- Yeah.
1306
01:12:44,500 --> 01:12:46,417
- These are good hot dogs.
1307
01:12:51,000 --> 01:12:53,167
(Growling)
1308
01:12:54,292 --> 01:12:56,583
(screaming)
1309
01:12:56,875 --> 01:12:59,500
(roaring)
1310
01:12:59,792 --> 01:13:02,333
(menacing music)
1311
01:13:12,792 --> 01:13:13,792
- [Silverdale On Radio] I repeat!
1312
01:13:14,083 --> 01:13:16,208
Keep all children off the streets.
1313
01:13:16,500 --> 01:13:19,042
All deputies will maintain
1314
01:13:19,333 --> 01:13:21,958
until we track this thing down.
1315
01:13:22,250 --> 01:13:24,292
(Growling)
1316
01:13:25,250 --> 01:13:26,542
(crashing)
1317
01:13:26,833 --> 01:13:27,958
(yelling)
1318
01:13:28,250 --> 01:13:30,750
(roaring)
1319
01:13:31,042 --> 01:13:33,333
(fire sizzling)
1320
01:13:33,625 --> 01:13:35,125
(yelling)
1321
01:13:35,417 --> 01:13:38,208
(suspenseful music)
1322
01:13:41,792 --> 01:13:43,875
(booming)
1323
01:13:57,333 --> 01:14:00,083
(sirens alarming)
1324
01:14:14,542 --> 01:14:17,208
(dramatic music)
1325
01:14:22,875 --> 01:14:25,042
(grunting)
1326
01:14:43,042 --> 01:14:46,375
(horse hooves clapping)
1327
01:14:57,833 --> 01:15:00,750
(suspenseful music)
1328
01:15:29,958 --> 01:15:31,833
- The beast is out there in the canyon.
1329
01:15:32,958 --> 01:15:36,500
Our best guest is he's somewhere
past Julia Buelet's grave,
1330
01:15:36,792 --> 01:15:38,583
on the road up Sugarloaf Mountain.
1331
01:15:38,875 --> 01:15:41,250
Dr. Clemens informs me
that the cold night air
1332
01:15:41,542 --> 01:15:44,000
may have temporarily
interrupted his rampage.
1333
01:15:44,292 --> 01:15:46,250
He may be in a state of exhaustion.
1334
01:15:46,542 --> 01:15:49,042
If he is near the
summit as we think he is,
1335
01:15:49,333 --> 01:15:51,000
we may have to dismount.
1336
01:15:51,292 --> 01:15:52,542
That could be dangerous.
1337
01:15:52,833 --> 01:15:55,125
Now if we can encircle him at the top,
1338
01:15:55,417 --> 01:15:57,875
there's a good chance we
can bring him back alive.
1339
01:15:58,167 --> 01:16:00,667
He's a most valuable prize, I assure you.
1340
01:16:00,958 --> 01:16:02,833
- You all have your ropes and cables?
1341
01:16:03,125 --> 01:16:03,917
- [Men] Yeah!
1342
01:16:04,208 --> 01:16:06,000
- As you encircle the animal,
1343
01:16:06,292 --> 01:16:09,292
move closer until you
have him tied securely.
1344
01:16:09,583 --> 01:16:11,458
If you can hold him for a few seconds,
1345
01:16:11,750 --> 01:16:14,458
I'll be able to inject
him with a tranquilizer.
1346
01:16:14,750 --> 01:16:16,042
- Move up with caution.
1347
01:16:16,333 --> 01:16:18,250
Maintain your discipline.
1348
01:16:18,542 --> 01:16:19,667
Good hunting, men!
1349
01:16:19,958 --> 01:16:20,750
- All right!
1350
01:16:21,708 --> 01:16:23,708
(Suspenseful music)
1351
01:16:24,000 --> 01:16:26,542
(horse neighing)
1352
01:16:41,625 --> 01:16:43,042
- Here he is!
1353
01:16:43,333 --> 01:16:44,542
Surround him, men!
1354
01:16:44,833 --> 01:16:46,875
(Growling)
1355
01:16:49,708 --> 01:16:52,125
(men hooting)
1356
01:17:14,042 --> 01:17:15,292
Watch yourself!
1357
01:17:15,583 --> 01:17:16,208
Move back!
1358
01:17:17,833 --> 01:17:19,667
(Growling)
1359
01:17:19,958 --> 01:17:22,750
(suspenseful music)
1360
01:17:28,333 --> 01:17:30,042
All right men, get him!
1361
01:17:30,333 --> 01:17:31,583
Get the ropes.
1362
01:17:31,875 --> 01:17:35,250
Move in there quickly
and get the ropes on him.
1363
01:17:35,542 --> 01:17:37,833
(Men hooting)
1364
01:17:42,167 --> 01:17:44,333
(snarling)
1365
01:17:57,917 --> 01:18:00,083
(growling)
1366
01:18:07,792 --> 01:18:09,625
- Move in there, quick!
1367
01:18:16,667 --> 01:18:17,667
Get him down!
1368
01:18:23,958 --> 01:18:26,792
(Monster grunting)
1369
01:18:35,083 --> 01:18:36,542
Don't let him get up.
1370
01:18:36,833 --> 01:18:39,333
(Monster howling)
1371
01:18:39,625 --> 01:18:40,625
He's bleeding.
1372
01:18:41,833 --> 01:18:44,000
(Snarling)
1373
01:18:51,125 --> 01:18:51,875
Holt!
1374
01:18:53,000 --> 01:18:53,750
Holt!
1375
01:18:54,750 --> 01:18:55,500
Holt!
1376
01:19:03,292 --> 01:19:04,583
Now run for it, Clemens.
1377
01:19:04,875 --> 01:19:05,708
We've got him.
1378
01:19:06,000 --> 01:19:08,083
Soon as he's quiet,
drag him down to the dump.
1379
01:19:12,250 --> 01:19:13,125
- You see,
1380
01:19:13,417 --> 01:19:14,583
by preventing the people from selling
1381
01:19:14,875 --> 01:19:16,458
their mine leases to you,
1382
01:19:16,750 --> 01:19:19,000
I was able to buy them all myself.
1383
01:19:19,292 --> 01:19:21,625
All in the interest of conservation.
1384
01:19:21,917 --> 01:19:25,292
Even picked up Doc Clemens'
lease on Indian Flats.
1385
01:19:25,583 --> 01:19:29,333
Even if your preposterous
story were true, Barnstable,
1386
01:19:29,625 --> 01:19:31,792
I'm afraid no one would believe you.
1387
01:19:32,083 --> 01:19:33,958
See, it's your word against Mr. Maldove's.
1388
01:19:34,250 --> 01:19:38,000
- That son of a bitch tried to frame me.
1389
01:19:38,292 --> 01:19:39,875
Kept me locked up with that crazy sheriff
1390
01:19:40,167 --> 01:19:41,208
and you let it all happen.
1391
01:19:41,500 --> 01:19:43,083
Even silenced Alta.
1392
01:19:43,375 --> 01:19:45,583
- What my grandfather used to say,
1393
01:19:45,875 --> 01:19:49,375
"Time is the eternal judge
of events," Barnstable.
1394
01:19:49,667 --> 01:19:52,000
I'm afraid it's all
water over the damn now.
1395
01:19:52,292 --> 01:19:55,083
You see, you became an
embarrassment to Mr. Riche.
1396
01:19:55,375 --> 01:19:56,875
I protected his reputation.
1397
01:19:57,167 --> 01:20:01,625
I sold the mining leases to
Riche International on my terms.
1398
01:20:01,917 --> 01:20:02,917
Here's the confirmation.
1399
01:20:06,375 --> 01:20:07,375
- You really did it.
1400
01:20:09,500 --> 01:20:10,333
You really did it.
1401
01:20:11,458 --> 01:20:14,792
- Yes, I'm reactivating the old mines.
1402
01:20:15,792 --> 01:20:16,792
Riche and I have agreed that
1403
01:20:17,083 --> 01:20:19,250
the charge of attempted murder
against you will be dropped.
1404
01:20:19,542 --> 01:20:20,708
You're technically a free man.
1405
01:20:21,000 --> 01:20:22,000
My deputies will escort you
1406
01:20:22,292 --> 01:20:24,042
to Reno Municipal Airport tonight
1407
01:20:24,333 --> 01:20:26,000
and Riche's plane will pick you up there.
1408
01:20:26,292 --> 01:20:29,208
I believe you have a
new assignment in Asia.
1409
01:20:29,500 --> 01:20:32,625
- You haven't restored the
past up here, Silverdale.
1410
01:20:32,917 --> 01:20:34,625
You've destroyed the present.
1411
01:20:34,917 --> 01:20:38,083
(Crowd yelling)
1412
01:20:38,375 --> 01:20:40,958
- Town meeting will come to order!
1413
01:20:41,250 --> 01:20:43,875
(Crowd commotion)
1414
01:20:51,042 --> 01:20:53,792
- I've arranged a
diversion in entertainment.
1415
01:20:57,583 --> 01:20:58,875
I think Mr. Riche would like you
1416
01:20:59,167 --> 01:21:00,750
to witness this announcement.
1417
01:21:01,042 --> 01:21:02,292
- Down in front!
1418
01:21:02,583 --> 01:21:03,208
Order!
1419
01:21:07,750 --> 01:21:10,417
(Crowd cheering)
1420
01:21:29,083 --> 01:21:31,042
- Fellow citizens!
1421
01:21:31,333 --> 01:21:33,583
The crisis we have suffered
1422
01:21:34,792 --> 01:21:36,042
is at an end.
1423
01:21:36,333 --> 01:21:38,875
(Crowd cheering)
1424
01:21:40,250 --> 01:21:43,417
Thanks to the swift and courageous action
1425
01:21:43,708 --> 01:21:46,667
of our volunteer Committee of Vigilance,
1426
01:21:46,958 --> 01:21:50,458
we may all return to our everyday tasks
1427
01:21:51,625 --> 01:21:54,458
in peace and security.
1428
01:21:54,750 --> 01:21:55,750
The wild beast,
1429
01:21:56,833 --> 01:22:00,667
whose rampage has wreaked
havoc on private property,
1430
01:22:02,167 --> 01:22:04,875
threatening the lives of
women and little children,
1431
01:22:05,167 --> 01:22:06,667
has been captured!
1432
01:22:06,958 --> 01:22:08,708
(Crowd cheering)
1433
01:22:09,000 --> 01:22:12,875
Dr. Clemens informs me that
this creature's existence
1434
01:22:13,167 --> 01:22:17,458
is of profound interest to
the world scientific community
1435
01:22:17,750 --> 01:22:22,500
and must be kept here in our
most isolated part of town.
1436
01:22:22,792 --> 01:22:25,958
Naturally, the Comstock Historical Society
1437
01:22:26,250 --> 01:22:29,458
has accepted custody of the specimen
1438
01:22:30,500 --> 01:22:33,000
and will release news of its discovery
1439
01:22:33,292 --> 01:22:36,250
to the outside world in due course.
1440
01:22:36,542 --> 01:22:41,125
Now we may expect more
visitors to Silverdale County,
1441
01:22:41,417 --> 01:22:43,458
but revenues from tourism
1442
01:22:43,750 --> 01:22:46,917
will more than make up
for the inconvenience.
1443
01:22:47,208 --> 01:22:48,542
- You're not gonna make a circus out of
1444
01:22:48,833 --> 01:22:51,125
an important scientific
discovery, Silverdale!
1445
01:22:51,417 --> 01:22:52,125
I protest!
1446
01:22:52,417 --> 01:22:53,333
- You're out of line!
1447
01:22:53,625 --> 01:22:54,292
Shut up!
1448
01:22:54,583 --> 01:22:57,458
- I have more good news!
1449
01:22:57,750 --> 01:23:02,417
We have received a cable
from Rupert Riche, himself,
1450
01:23:02,708 --> 01:23:07,167
offering unlimited funds
in the common interest
1451
01:23:07,458 --> 01:23:08,583
of conservation!
1452
01:23:09,500 --> 01:23:12,292
And for our first project,
Riche will restore
1453
01:23:12,583 --> 01:23:15,375
the old Silver Queen
and Yellow Jacket Mines
1454
01:23:15,667 --> 01:23:18,833
to their original working
order as a historical monument.
1455
01:23:19,125 --> 01:23:19,958
- He sold us all out!
1456
01:23:20,250 --> 01:23:20,792
- It's a trick!
1457
01:23:21,083 --> 01:23:21,708
He's lying!
1458
01:23:22,000 --> 01:23:23,792
(Crowd yelling)
1459
01:23:24,083 --> 01:23:27,542
- And the Sun Mountain
Railroad will run again!
1460
01:23:27,833 --> 01:23:28,833
- [Mariposa] Lies! It's all lies!
1461
01:23:29,125 --> 01:23:30,417
- On golden rails
1462
01:23:30,708 --> 01:23:33,083
built by a new Bonanza!
1463
01:23:33,375 --> 01:23:35,208
(Crowd yelling)
1464
01:23:35,500 --> 01:23:36,208
- Lies!
1465
01:23:36,500 --> 01:23:37,042
Lies!
1466
01:23:37,333 --> 01:23:38,250
- [Crowd] Lies!
1467
01:23:38,542 --> 01:23:39,625
- [Woman] He stole our leases!
1468
01:23:39,917 --> 01:23:41,458
Silverdale's got our money!
1469
01:23:41,750 --> 01:23:43,250
- [Crowd] Lies! Lies!
1470
01:23:44,417 --> 01:23:45,708
Liar! Lies!
1471
01:23:46,000 --> 01:23:48,250
(Crowd yelling)
1472
01:23:48,542 --> 01:23:51,250
(foreboding music)
1473
01:23:53,500 --> 01:23:55,667
- [Woman] Lies! Lies! Lies!
1474
01:23:58,208 --> 01:23:59,042
Lies! Lies!
1475
01:24:00,292 --> 01:24:03,500
(Fighting commotion)
1476
01:24:03,792 --> 01:24:05,083
- Look, fellow citizens!
1477
01:24:05,375 --> 01:24:07,750
Feast your eyes on the
8th wonder of the world!
1478
01:24:08,042 --> 01:24:10,000
(Menacing music)
1479
01:24:10,292 --> 01:24:11,750
- [Man] Filthy thing is horrible!
1480
01:24:12,042 --> 01:24:13,708
- Kill it! Kill it!
1481
01:24:14,000 --> 01:24:15,167
It killed my son!
1482
01:24:15,458 --> 01:24:18,167
(People yelling)
1483
01:24:18,458 --> 01:24:19,208
Kill it!
1484
01:24:19,500 --> 01:24:22,208
- Guard that thing
with your life, Maldove!
1485
01:24:22,500 --> 01:24:23,208
Stop them!
1486
01:24:23,500 --> 01:24:24,542
Stop them!
1487
01:24:24,833 --> 01:24:25,542
Stop them!
1488
01:24:25,833 --> 01:24:27,542
Stop them! Stop them!
1489
01:24:27,833 --> 01:24:28,333
Stop them!
1490
01:24:28,625 --> 01:24:29,708
(Crowd yelling)
1491
01:24:30,000 --> 01:24:31,333
Stop them! Stop them!
1492
01:24:31,625 --> 01:24:32,583
Fight in to them!
1493
01:24:32,875 --> 01:24:34,042
Run them down!
1494
01:24:34,333 --> 01:24:34,958
Kill them!
1495
01:24:40,083 --> 01:24:41,292
Make them pay!
1496
01:24:41,583 --> 01:24:42,875
Make them all pay!
1497
01:24:43,792 --> 01:24:46,375
(Crowd yelling)
1498
01:24:47,667 --> 01:24:48,875
Make them pay!
1499
01:24:49,167 --> 01:24:52,708
(Silverdale laughing)
1500
01:24:53,000 --> 01:24:55,542
(menacing music)
1501
01:25:00,417 --> 01:25:02,500
Make them all pay!
1502
01:25:02,792 --> 01:25:05,333
(Menacing music)
1503
01:25:26,250 --> 01:25:28,042
Run them down!
1504
01:25:28,333 --> 01:25:31,792
(Silverdale laughing)
1505
01:25:32,083 --> 01:25:35,292
Kill the traders first
before the rest, men!
1506
01:25:35,583 --> 01:25:38,292
(Gunshots booming)
1507
01:25:41,583 --> 01:25:44,042
(booming)
1508
01:25:44,333 --> 01:25:47,125
(Silverdale laughing)
1509
01:25:47,417 --> 01:25:48,542
Fellow citizens!
1510
01:25:49,917 --> 01:25:52,500
We are the custodians of an era!
1511
01:25:54,125 --> 01:25:56,708
(Crowd yelling)
1512
01:25:59,875 --> 01:26:02,958
(Silverdale laughing)
1513
01:26:05,667 --> 01:26:08,125
I've dedicated my life
1514
01:26:08,417 --> 01:26:09,333
to the restoration
1515
01:26:09,625 --> 01:26:11,167
of this famous
1516
01:26:11,458 --> 01:26:12,583
Bonanza citadel!
1517
01:26:13,500 --> 01:26:16,125
(Crowd yelling)
1518
01:26:18,542 --> 01:26:19,625
- [Clemens] Everybody run!
1519
01:26:19,917 --> 01:26:20,708
The truck's full of gas!
1520
01:26:21,000 --> 01:26:21,667
It will explode!
1521
01:26:21,958 --> 01:26:22,583
- Monster!
1522
01:26:23,708 --> 01:26:25,375
(Grunting)
1523
01:26:25,667 --> 01:26:28,458
(explosion booming)
1524
01:26:28,750 --> 01:26:31,708
(Silverdale laughing)
1525
01:26:33,792 --> 01:26:35,958
- An eye for an eye!
1526
01:26:36,250 --> 01:26:38,625
Violence in the name of justice
1527
01:26:40,042 --> 01:26:42,292
controls the masses!
1528
01:26:42,583 --> 01:26:44,167
It always has!
1529
01:26:44,458 --> 01:26:46,333
Do you hear me, Barnstable?!
1530
01:26:46,625 --> 01:26:47,292
I beat you!
1531
01:26:47,583 --> 01:26:49,625
(Laughing)
1532
01:26:52,583 --> 01:26:55,750
Time is the eternal judge of events!
1533
01:26:56,042 --> 01:26:57,917
Do you hear me, Barnstable?!
1534
01:26:58,875 --> 01:27:00,125
Do you hear me?!
1535
01:27:01,417 --> 01:27:03,667
I've beaten you, Barnstable!
1536
01:27:05,125 --> 01:27:07,625
(Sheep baaing)
1537
01:27:08,750 --> 01:27:11,167
(eerie music)
1538
01:27:17,208 --> 01:27:19,375
(growling)
1539
01:27:21,500 --> 01:27:24,167
(pleasant music)
1540
01:28:01,792 --> 01:28:04,542
(dramatic music)
103759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.