All language subtitles for Get.Shorty.1995.INTERNAL.1080p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,691 --> 00:00:24,985 It's fucking cold outside. 2 00:00:25,944 --> 00:00:29,279 The guy on the radio said it's gonna get down to 34. 3 00:00:29,280 --> 00:00:30,114 It's 34. 4 00:00:30,115 --> 00:00:32,033 That's freezing, for Christ's sakes. 5 00:00:34,035 --> 00:00:35,536 Yo, Chili. 6 00:00:35,537 --> 00:00:37,079 What, are you spacin'? 7 00:00:37,080 --> 00:00:39,289 They're closing down the Granville, 8 00:00:39,290 --> 00:00:41,542 that theater down on Biscayne. 9 00:00:41,543 --> 00:00:43,794 Yeah, the guy owes Momo a couple of Gs. 10 00:00:43,795 --> 00:00:44,670 I know. 11 00:00:44,671 --> 00:00:46,505 I was thinking maybe Momo should buy it. 12 00:00:46,506 --> 00:00:48,882 I could run it for him, show some old Cagney movies. 13 00:00:48,883 --> 00:00:51,010 Hey, what's Momo gonna want with some broken down theater 14 00:00:51,011 --> 00:00:54,138 that shows movies no one wants to see anymore? 15 00:00:54,139 --> 00:00:55,055 Outside of maybe turning it 16 00:00:55,056 --> 00:00:56,724 into some kind of a porno house. 17 00:00:56,725 --> 00:00:58,142 Not gonna give much of a fuck. 18 00:00:58,143 --> 00:00:59,226 I'm gonna go talk to this Chili. 19 00:00:59,227 --> 00:01:00,769 Besides, you've already got a job. 20 00:01:00,770 --> 00:01:01,563 Yeah, yep. 21 00:01:03,690 --> 00:01:05,190 Hey, Ray, how you doing? 22 00:01:05,191 --> 00:01:06,108 Yeah, good, you? 23 00:01:06,109 --> 00:01:09,653 Okay, hey, can you believe this weather? 24 00:01:09,654 --> 00:01:12,156 It's Miami Beach, for Christ's sakes. 25 00:01:12,157 --> 00:01:13,033 Chili Palmer. 26 00:01:14,075 --> 00:01:16,827 It's chilly outside and it's Chili inside. 27 00:01:16,828 --> 00:01:19,039 It's a regular fucking Chili-fest. 28 00:01:20,331 --> 00:01:21,458 How you doing, Ray? 29 00:01:21,666 --> 00:01:26,004 Eh well, obviously much better than you, Chili. 30 00:01:27,422 --> 00:01:28,590 - That was a good one. - Yeah, yeah. 31 00:01:36,556 --> 00:01:39,475 Hey, when you're done staring out the window, 32 00:01:39,476 --> 00:01:41,102 I'll meet you back at the office. 33 00:01:48,610 --> 00:01:51,070 Better than I did, I did 25. 34 00:01:51,071 --> 00:01:52,988 25 dollars on credit card. 35 00:01:52,989 --> 00:01:53,782 Hey! 36 00:01:54,991 --> 00:01:55,784 Where's my coat? 37 00:01:56,701 --> 00:01:57,951 It's not one of these? 38 00:01:57,952 --> 00:01:59,912 Well do you see a black leather jacket 39 00:01:59,913 --> 00:02:01,789 fingertip length, like the one Pacino wore in Serpico? 40 00:02:01,790 --> 00:02:03,874 'Cause if you don't, you owe me $379. 41 00:02:03,875 --> 00:02:04,917 But maybe you didn't see the sign, we never-- 42 00:02:04,918 --> 00:02:06,627 I seen the sign, but I didn't come to sunny Florida 43 00:02:06,628 --> 00:02:08,253 to freeze my ass off, you got that? 44 00:02:08,254 --> 00:02:09,546 So you either find my coat, 45 00:02:09,547 --> 00:02:10,798 or give me the $379 46 00:02:10,799 --> 00:02:13,842 that my ex-wife paid for it at Alexander's. 47 00:02:17,764 --> 00:02:18,764 Wait a minute. 48 00:02:18,765 --> 00:02:20,015 Ray Bones took my coat? 49 00:02:20,016 --> 00:02:21,308 No, no, he didn't take it. 50 00:02:21,309 --> 00:02:22,142 He borrow it. 51 00:02:22,143 --> 00:02:23,852 'Cause see somebody took his coat, 52 00:02:23,853 --> 00:02:25,687 so Mr. Barboni tried this other coat 53 00:02:25,688 --> 00:02:27,022 and it fit him pretty good. 54 00:02:27,023 --> 00:02:27,981 That was my coat. 55 00:02:27,982 --> 00:02:29,691 He was wearing it to go home. 56 00:02:29,692 --> 00:02:30,859 But he's not gonna keep it. 57 00:02:30,860 --> 00:02:32,653 My car keys are in that coat. 58 00:02:32,654 --> 00:02:34,279 Mr. Barboni is a good customer. 59 00:02:34,280 --> 00:02:37,199 You know, he works for Jimmy Capp. 60 00:02:37,200 --> 00:02:38,325 I know who he works for. 61 00:02:38,326 --> 00:02:39,869 - Where's your phone? - This way. 62 00:02:42,455 --> 00:02:45,624 Are you sure it was Ray Bones that took the coat? 63 00:02:45,625 --> 00:02:47,000 That's what the man said. 64 00:02:47,001 --> 00:02:48,669 Hey tomorrow, I see on the TV weather 65 00:02:48,670 --> 00:02:49,837 it's gonna be nice and warm. 66 00:02:49,838 --> 00:02:50,879 You don't need the coat. 67 00:02:50,880 --> 00:02:51,673 This is it. 68 00:02:52,799 --> 00:02:54,675 Hey, Chili, get the coat, 69 00:02:54,676 --> 00:02:56,510 just don't piss the guy off, okay? 70 00:02:56,511 --> 00:02:57,511 Then we're gonna have 71 00:02:57,512 --> 00:02:59,513 to call Momo and straighten the whole thing out. 72 00:02:59,514 --> 00:03:02,182 Now Momo's gonna be pissed off for wastin' his time. 73 00:03:02,183 --> 00:03:03,851 We don't need that, huh. 74 00:03:03,852 --> 00:03:04,685 Don't worry about it. 75 00:03:04,686 --> 00:03:07,563 I'm not gonna say any more than I have to, if that. 76 00:03:14,696 --> 00:03:16,656 It's freezing. 77 00:03:25,665 --> 00:03:27,375 ♪ Ow ♪ 78 00:03:29,586 --> 00:03:32,713 Yeah, yeah, yeah, just a minute. 79 00:03:34,799 --> 00:03:37,010 What are you, fucking nuts? 80 00:03:38,219 --> 00:03:40,095 My nose, my nose! 81 00:03:40,096 --> 00:03:41,722 You broke my fuckin' nose. 82 00:04:00,700 --> 00:04:01,492 Uh-oh. 83 00:04:19,260 --> 00:04:21,261 Holy shit! 84 00:04:21,262 --> 00:04:26,892 Somebody call nine-fucking-one-one-one! 85 00:04:26,893 --> 00:04:30,062 Somebody's gotta call nine-fucking-one-one! 86 00:04:30,063 --> 00:04:31,480 What do you want me to do, Ray? 87 00:04:31,481 --> 00:04:34,233 Go to war over a fucking coat? 88 00:04:34,234 --> 00:04:36,276 You're lucky the guy didn't kill you. 89 00:04:36,277 --> 00:04:39,738 The coat was a Christmas present, for Christ's sakes. 90 00:04:39,739 --> 00:04:40,906 Now listen to me Jimmy, 91 00:04:40,907 --> 00:04:42,032 you gotta do something about this guy. 92 00:04:42,033 --> 00:04:44,117 I mean he's running amok. 93 00:04:44,118 --> 00:04:46,954 And he's got no fucking respect for none of us. 94 00:04:46,955 --> 00:04:49,164 He's got no respect for you. 95 00:04:49,165 --> 00:04:50,707 And I don't gotta do shit. 96 00:04:50,708 --> 00:04:52,292 Chili Palmer don't work for me, 97 00:04:52,293 --> 00:04:54,211 he works for Momo up in Brooklyn. 98 00:04:54,212 --> 00:04:56,171 So as long as Momo's around, 99 00:04:56,172 --> 00:04:58,465 nothing happens to Chili Palmer. 100 00:04:58,466 --> 00:04:59,759 Do you understand? 101 00:05:01,386 --> 00:05:02,178 Over here. 102 00:05:06,432 --> 00:05:07,975 We're here, Momo. 103 00:05:07,976 --> 00:05:10,102 I hope you guys checked this place out good, 104 00:05:10,103 --> 00:05:11,478 'cause I'm goin' in there alone, 105 00:05:11,479 --> 00:05:14,022 and I don't want no fuckin' surprises. 106 00:05:14,023 --> 00:05:16,234 Oh, yeah, I checked everything, Momo. 107 00:05:50,893 --> 00:05:52,477 Yeah, who is it? 108 00:05:52,478 --> 00:05:53,854 It's Momo. 109 00:05:53,855 --> 00:05:55,481 Get in here! 110 00:06:01,487 --> 00:06:03,031 Surprise! 111 00:08:23,045 --> 00:08:23,879 So what are you trying to say, 112 00:08:23,880 --> 00:08:25,046 you're never gonna sleep again? 113 00:08:25,047 --> 00:08:27,215 No, I said I'm never going to bed. 114 00:08:27,216 --> 00:08:28,884 See there's a difference. 115 00:08:28,885 --> 00:08:32,053 See this article says that most people die in their beds. 116 00:08:32,054 --> 00:08:34,222 I figure as long as I stay out of bed, I'm safe. 117 00:08:34,223 --> 00:08:35,016 What? 118 00:08:36,309 --> 00:08:37,225 That's the dumbest thing I ever heard. 119 00:08:37,226 --> 00:08:38,518 Where are you gonna sleep? 120 00:08:38,519 --> 00:08:39,895 In my recliner. 121 00:08:39,896 --> 00:08:42,105 You know, the tan one in the TV room. 122 00:08:42,106 --> 00:08:43,482 Or I'll go to the coffee shop, 123 00:08:43,483 --> 00:08:46,067 slide into a booth, pull my hat down. 124 00:08:46,068 --> 00:08:49,405 Hey how many people you know died in a coffee shop? 125 00:08:54,535 --> 00:08:58,330 You cut straight hair in here, or just fags? 126 00:08:58,331 --> 00:08:59,623 Hey, Bones. 127 00:08:59,624 --> 00:09:01,750 That's quite a scar you got on your head. 128 00:09:01,751 --> 00:09:03,627 Why don't you have these guys fit you for a rug, 129 00:09:03,628 --> 00:09:05,337 cover it up for ya, huh? 130 00:09:05,338 --> 00:09:07,840 You two geezers, take your game to the park. 131 00:09:10,259 --> 00:09:11,259 This man is the man. 132 00:09:11,260 --> 00:09:13,428 You understand what I'm sayin', motherfucker? 133 00:09:13,429 --> 00:09:14,638 He's Mr. Bones. 134 00:09:14,639 --> 00:09:17,433 Now you speak to Mr. Bones from now on. 135 00:09:18,351 --> 00:09:20,560 Come on, you can do better than him, can't ya? 136 00:09:20,561 --> 00:09:21,478 Not these days. 137 00:09:21,479 --> 00:09:22,897 Not unless you speak Spanish. 138 00:09:25,233 --> 00:09:27,526 You got a miss, Leo Devoe is six weeks over. 139 00:09:27,527 --> 00:09:28,610 He's dead. 140 00:09:28,611 --> 00:09:29,611 How do you know he's dead? 141 00:09:29,612 --> 00:09:30,904 Did he tell you? 142 00:09:30,905 --> 00:09:32,822 Yeah, he told me that he was dead. 143 00:09:32,823 --> 00:09:33,699 Personally? 144 00:09:34,909 --> 00:09:37,369 Yeah, Ray, he personally told me he got killed 145 00:09:37,370 --> 00:09:39,663 in that get away jet crash that happened a month ago. 146 00:09:39,664 --> 00:09:41,456 Well maybe he took out some flight insurance. 147 00:09:41,457 --> 00:09:42,749 Go check with his wife. 148 00:09:42,750 --> 00:09:45,544 You check it out, it's your book now. 149 00:09:45,545 --> 00:09:48,213 He owned some dry-cleaning store over on Federal Highway. 150 00:09:48,214 --> 00:09:49,923 Let me explain something to you. 151 00:09:49,924 --> 00:09:51,883 Momo is dead, 152 00:09:51,884 --> 00:09:54,052 which means that everything he had now belongs 153 00:09:54,053 --> 00:09:56,179 to Jimmy Capp, including you. 154 00:09:56,180 --> 00:09:59,266 Which also means that when I speak, I speak for Jimmy. 155 00:09:59,267 --> 00:10:00,642 E.g., from now on, 156 00:10:00,643 --> 00:10:04,479 you start showing me the proper fucking respect. 157 00:10:04,480 --> 00:10:05,814 E.g. means for example. 158 00:10:05,815 --> 00:10:07,315 What I think you want to say is i.e. 159 00:10:07,316 --> 00:10:09,317 Bullshit, it's short for ergo. 160 00:10:09,318 --> 00:10:10,902 Ask your man. 161 00:10:10,903 --> 00:10:12,070 To the best of my knowledge, 162 00:10:12,071 --> 00:10:13,780 e.g. mean for example. 163 00:10:13,781 --> 00:10:15,365 E.g., i.e., fuck you. 164 00:10:15,366 --> 00:10:19,244 The point is this that when I say jump, you say okay, okay? 165 00:10:19,245 --> 00:10:20,662 Yeah, Ray, okay. 166 00:10:20,663 --> 00:10:21,830 All right. 167 00:10:21,831 --> 00:10:25,041 Now, you owe me the dry-cleaner's 15 Gs plus the juice, 168 00:10:25,042 --> 00:10:26,252 which is another... 169 00:10:30,965 --> 00:10:32,924 $2,700. 170 00:10:32,925 --> 00:10:34,301 Now you either get it from his wife 171 00:10:34,302 --> 00:10:36,761 or out of your own pocket, I don't give a fuck, 172 00:10:36,762 --> 00:10:39,181 but you never hand me a book with a miss. 173 00:10:46,063 --> 00:10:47,106 We'll see you, Ray. 174 00:10:48,649 --> 00:10:49,733 Go see the dry-cleaner's wife. 175 00:10:49,734 --> 00:10:50,901 You got three days. 176 00:10:52,820 --> 00:10:55,238 I told you not to piss him off that time, remember? 177 00:10:55,239 --> 00:10:57,450 Don't say another fucking word, all right? 178 00:10:58,826 --> 00:10:59,909 I hate the dry-cleaning business. 179 00:10:59,910 --> 00:11:00,703 Oh. 180 00:11:01,954 --> 00:11:05,458 I hate being inside all day around all those machines. 181 00:11:06,626 --> 00:11:08,043 Mm-hm, must be hot. 182 00:11:08,044 --> 00:11:10,211 You have no idea how hot it is. 183 00:11:10,212 --> 00:11:11,005 Mm. 184 00:11:13,215 --> 00:11:14,717 You know, Fay, I was wondering. 185 00:11:15,635 --> 00:11:17,303 Did Leo have life insurance? 186 00:11:18,554 --> 00:11:19,929 I don't know of any. 187 00:11:19,930 --> 00:11:20,723 Hm. 188 00:11:26,937 --> 00:11:28,105 I trust you, Chili. 189 00:11:29,482 --> 00:11:33,401 I think you're a decent type of man even if you are a crook. 190 00:11:33,402 --> 00:11:35,153 Oh, thank you. 191 00:11:35,154 --> 00:11:36,113 Thank you, Fay. 192 00:11:37,865 --> 00:11:40,492 I wish he really was dead. 193 00:11:40,493 --> 00:11:42,244 He's a son of a bitch. 194 00:11:49,877 --> 00:11:50,794 Yeah, that's him all right. 195 00:11:50,795 --> 00:11:52,253 Called himself Larry De Mille. 196 00:11:52,254 --> 00:11:53,838 Hit on every showgirl in town. 197 00:11:53,839 --> 00:11:55,674 He told me he was the Martinizing King of Miami. 198 00:11:55,675 --> 00:11:56,800 What a moron. 199 00:11:56,801 --> 00:11:57,717 Anyway, you want this guy? 200 00:11:57,718 --> 00:11:58,718 He's in L.A. 201 00:11:58,719 --> 00:11:59,803 We put him on a plane after he spanked one 202 00:11:59,804 --> 00:12:01,471 of my cocktail girls in the Keno Room. 203 00:12:01,472 --> 00:12:03,098 Leo spanked a cocktail girl? 204 00:12:03,099 --> 00:12:04,724 I don't know, apparently the way it went, 205 00:12:04,725 --> 00:12:07,018 he invites her to Santa Anita to play the ponies with him, 206 00:12:07,019 --> 00:12:08,645 she tells him what to do with that, 207 00:12:08,646 --> 00:12:09,896 he gives her one on the tush. 208 00:12:09,897 --> 00:12:10,730 Ah. 209 00:12:10,731 --> 00:12:14,192 My guess, he's by his lonesome at the track right now. 210 00:12:14,193 --> 00:12:15,944 Hey Chil, if you decide to go to L.A., 211 00:12:15,945 --> 00:12:18,697 this guy owes us 150 grand, 60 days over, 212 00:12:18,698 --> 00:12:19,906 some movie producer. 213 00:12:19,907 --> 00:12:21,282 Movie producer, really? 214 00:12:21,283 --> 00:12:23,201 - Yeah. - Yeah, why not? 215 00:12:23,202 --> 00:12:24,869 I appreciate that, man. 216 00:12:24,870 --> 00:12:25,995 You're gonna love this guy, 217 00:12:25,996 --> 00:12:28,540 another fucking moron, Harry Zimm. 218 00:12:42,596 --> 00:12:45,306 All right, thanks a bunch. 219 00:12:45,307 --> 00:12:46,224 Where is it? 220 00:12:46,225 --> 00:12:47,143 It's right there. 221 00:12:49,311 --> 00:12:50,145 What is that? 222 00:12:50,146 --> 00:12:51,772 It's an Oldsmobile Silhouette. 223 00:12:52,773 --> 00:12:54,107 I ordered a Cadillac. 224 00:12:54,108 --> 00:12:56,818 Oh well, that's the Cadillac of minivans. 225 00:12:56,819 --> 00:12:58,778 Are you kidding me? 226 00:12:58,779 --> 00:12:59,612 Hey you want? 227 00:12:59,613 --> 00:13:01,239 La Tijera Car Rental is right over there, 228 00:13:01,240 --> 00:13:03,784 but I think all they've got is Rabbit convertibles. 229 00:13:06,954 --> 00:13:09,165 I guess I'll take the Cadillac of minivans. 230 00:13:28,017 --> 00:13:28,809 Harry. 231 00:13:30,895 --> 00:13:31,811 Harry, goddammit. 232 00:13:31,812 --> 00:13:33,438 Wake up, wake up, somebody's downstairs. 233 00:13:33,439 --> 00:13:34,731 What's wrong, what's wrong? 234 00:13:34,732 --> 00:13:35,565 Somebody's downstairs. 235 00:13:35,566 --> 00:13:36,942 Shh, be quiet, listen. 236 00:13:39,487 --> 00:13:41,196 I don't hear anything. 237 00:13:41,197 --> 00:13:41,989 Right there. 238 00:13:45,326 --> 00:13:47,202 That's the television. 239 00:13:47,203 --> 00:13:48,244 When I came upstairs, 240 00:13:48,245 --> 00:13:49,871 you stayed downstairs to finish your drink. 241 00:13:49,872 --> 00:13:52,415 I told you to turn off the television when you were through. 242 00:13:52,416 --> 00:13:53,249 Mm-hm. 243 00:13:53,250 --> 00:13:54,834 I also told you you could sleep in the maid's room. 244 00:13:54,835 --> 00:13:58,338 MM-hm, yeah, well I did that. 245 00:13:58,339 --> 00:14:01,424 I turned the television off with the remote thing, 246 00:14:01,425 --> 00:14:02,760 then I laid it on the floor. 247 00:14:05,095 --> 00:14:07,514 Oh, you know what coulda happened? 248 00:14:07,515 --> 00:14:09,265 The dog came in, stepped on it 249 00:14:09,266 --> 00:14:11,267 and turned the television back on. 250 00:14:11,268 --> 00:14:12,645 I don't have a dog, Harry. 251 00:14:15,981 --> 00:14:16,774 You don't? 252 00:14:18,025 --> 00:14:19,526 Oh, what happened to Muffy? 253 00:14:19,527 --> 00:14:21,027 Harry, are you gonna go down there, 254 00:14:21,028 --> 00:14:22,320 or do you want me to do it? 255 00:14:22,321 --> 00:14:23,447 No, I'll go. 256 00:14:25,115 --> 00:14:25,908 Hurry. 257 00:14:32,039 --> 00:14:33,081 Anybody skimmin' the pool? 258 00:14:33,082 --> 00:14:34,457 It needs it. 259 00:14:34,458 --> 00:14:36,877 - Harry! - I'm going, I'm going. 260 00:14:39,380 --> 00:14:40,713 - I gotta go to the bathroom. - Harry! 261 00:14:40,714 --> 00:14:43,216 All right I'm going. 262 00:14:43,217 --> 00:14:44,009 I'm going. 263 00:14:47,471 --> 00:14:48,264 Jesus! 264 00:14:49,348 --> 00:14:50,598 - Cable, do you have cable? - I got cable 265 00:14:50,599 --> 00:14:51,599 - Yeah. - Did you get one 266 00:14:51,600 --> 00:14:52,433 - of those satellite dishes? - Yeah. 267 00:14:52,434 --> 00:14:53,810 No I don't have satellite dishes. 268 00:14:53,811 --> 00:14:54,769 Yeah ya know, where I live, 269 00:14:54,770 --> 00:14:56,855 how many channels do you get of television where you live? 270 00:14:56,856 --> 00:14:59,440 Oh, there are probably 40, 50 channels. 271 00:14:59,441 --> 00:15:00,275 Is that right? 272 00:15:00,276 --> 00:15:01,943 Are you on the information superhighway? 273 00:15:01,944 --> 00:15:02,777 No, not yet. 274 00:15:02,778 --> 00:15:04,988 Where I live, I get all the premium services 275 00:15:04,989 --> 00:15:05,989 on my cable system. 276 00:15:05,990 --> 00:15:07,574 I get 2,800 different channels. 277 00:15:07,575 --> 00:15:09,617 2,800 channels? 278 00:15:09,618 --> 00:15:10,451 2,800. 279 00:15:10,452 --> 00:15:12,120 - No kidding. - And if I wanted I could-- 280 00:15:12,121 --> 00:15:13,788 Harry Zimm. 281 00:15:13,789 --> 00:15:14,874 Jesus Christ! 282 00:15:15,833 --> 00:15:16,916 How ya doing? 283 00:15:16,917 --> 00:15:18,668 I'm Chili Palmer. 284 00:15:18,669 --> 00:15:20,003 Oh, Jesus, if I have a heart attack, 285 00:15:20,004 --> 00:15:21,004 I hope you know what to do. 286 00:15:21,005 --> 00:15:23,423 Where you been, Harry? 287 00:15:23,424 --> 00:15:24,257 Have we met? 288 00:15:24,258 --> 00:15:25,550 I don't recall. 289 00:15:25,551 --> 00:15:26,718 We just did. 290 00:15:26,719 --> 00:15:28,429 I told you, my name's Chili Palmer. 291 00:15:29,430 --> 00:15:30,930 Well, you're in pictures, right? 292 00:15:30,931 --> 00:15:31,764 Did you ever stop and think what would happen 293 00:15:31,765 --> 00:15:33,600 if I had a heart attack? 294 00:15:33,601 --> 00:15:35,018 Look at me, Harry. 295 00:15:35,019 --> 00:15:36,269 I'm looking at you. 296 00:15:36,270 --> 00:15:38,479 I want you to keep looking at me, right here. 297 00:15:38,480 --> 00:15:39,899 Well that's what I'm doing. 298 00:15:42,651 --> 00:15:45,194 You know Dick Allen, Mesa's Casino? 299 00:15:45,195 --> 00:15:46,070 Oh that's what this is. 300 00:15:46,071 --> 00:15:48,948 You're a collector for the fucking casino, huh. 301 00:15:48,949 --> 00:15:51,242 You come here in the middle of the night, 302 00:15:51,243 --> 00:15:54,495 I thought you were an actor auditioning, for Christ's sakes. 303 00:15:54,496 --> 00:15:55,497 We'll see about this. 304 00:16:00,961 --> 00:16:02,629 Operator, let me have Las Vegas information-- 305 00:16:03,923 --> 00:16:06,007 Harry, let me give you some advice. 306 00:16:06,008 --> 00:16:09,469 You don't wanna act like a hard-on when you're in your undies. 307 00:16:09,470 --> 00:16:11,680 What you wanna do is sit down and talk to me. 308 00:16:15,601 --> 00:16:17,811 Now Harry, a marker is like a check. 309 00:16:18,020 --> 00:16:20,647 I know what a marker is. 310 00:16:20,648 --> 00:16:22,857 They don't wanna deposit yours and have it bounce. 311 00:16:22,858 --> 00:16:24,067 That annoys them. 312 00:16:24,068 --> 00:16:25,944 Your dear friend, Dick Allen's been calling you, 313 00:16:25,945 --> 00:16:27,320 leaving messages on your machine 314 00:16:27,321 --> 00:16:29,197 and you haven't gotten back to him. 315 00:16:29,198 --> 00:16:31,491 So he asked me as a favor to look you up. 316 00:16:31,492 --> 00:16:32,325 So I follow you here, 317 00:16:32,326 --> 00:16:35,119 and I see you in a window with a woman. 318 00:16:35,120 --> 00:16:38,623 Looks a lot like Karen Flores, the actress from Grotesque. 319 00:16:38,624 --> 00:16:40,083 You're not looking at me, Harry. 320 00:16:40,084 --> 00:16:42,001 Why do I have to keep looking at you? 321 00:16:42,002 --> 00:16:43,336 Because I want you to. 322 00:16:43,337 --> 00:16:45,004 So now you gonna get rough, huh? 323 00:16:45,005 --> 00:16:47,173 I make good by tomorrow or you're gonna break my legs? 324 00:16:47,174 --> 00:16:48,884 Come on, Harry, Mesa's? 325 00:16:50,594 --> 00:16:52,762 You tell Dick Allen I'll cover those markers 326 00:16:52,763 --> 00:16:54,347 in the next 60 days at the most. 327 00:16:54,348 --> 00:16:55,181 If he doesn't like it, 328 00:16:55,182 --> 00:16:57,309 then that's his problem, the fucking prick. 329 00:17:00,437 --> 00:17:02,356 So, you want me to call you a cab? 330 00:17:03,399 --> 00:17:05,024 So you make movies, huh? 331 00:17:05,025 --> 00:17:07,987 I produce feature motion pictures, no TV. 332 00:17:08,988 --> 00:17:11,197 You mentioned Grotesque before. 333 00:17:11,198 --> 00:17:13,241 That happens to be Grotesque Part II 334 00:17:13,242 --> 00:17:15,243 that Karen Flores was in. 335 00:17:15,244 --> 00:17:18,496 She also starred in three of my Slime Creatures releases. 336 00:17:18,497 --> 00:17:20,415 You may have seen them. 337 00:17:20,416 --> 00:17:21,959 I got an idea for a movie. 338 00:17:26,338 --> 00:17:27,380 Yeah, what this guy looked like. 339 00:17:27,381 --> 00:17:30,925 You can't imagine what a pathetic little guy. 340 00:17:30,926 --> 00:17:31,759 He knows my business there, 341 00:17:31,760 --> 00:17:35,388 fuckin' Bermuda shorts and black socks? 342 00:17:35,389 --> 00:17:37,223 No, no, wait for this, okay. 343 00:17:37,224 --> 00:17:41,310 Leo, right, he would wear like plaid wool hats in Miami 344 00:17:41,311 --> 00:17:43,563 in the middle of the summer, right. 345 00:17:43,564 --> 00:17:45,148 I mean, he doesn't want anyone 346 00:17:45,149 --> 00:17:46,065 to think that he's bald right, 347 00:17:46,066 --> 00:17:47,860 - Yeah, you're right. - So he wears a fucking cap. 348 00:17:50,654 --> 00:17:52,156 Karen, Karen. 349 00:17:52,364 --> 00:17:55,616 Hey, say hello to Chili Palmer. 350 00:17:55,617 --> 00:17:57,118 Chili, this is Karen Flores. 351 00:17:57,119 --> 00:17:58,828 It's a pleasure to meet you, Karen. 352 00:17:58,829 --> 00:18:00,580 How'd you get in the house? 353 00:18:00,581 --> 00:18:02,123 He just told me an idea for a movie. 354 00:18:02,124 --> 00:18:03,875 It's not bad so far. 355 00:18:03,876 --> 00:18:05,501 Sit down and have a drink. 356 00:18:05,502 --> 00:18:07,295 Tell Karen, see what she thinks. 357 00:18:07,296 --> 00:18:08,589 Maybe you didn't hear me. 358 00:18:09,631 --> 00:18:12,008 I came in the back door. 359 00:18:12,009 --> 00:18:13,384 You broke in? 360 00:18:13,385 --> 00:18:15,678 No, it was open, it wasn't locked. 361 00:18:15,679 --> 00:18:16,804 Huh, well, what if it were? 362 00:18:16,805 --> 00:18:18,056 You wanna hear this idea? 363 00:18:18,057 --> 00:18:19,640 It's about this dry-cleaner 364 00:18:19,641 --> 00:18:22,560 that scams an airline out of 300 grand. 365 00:18:22,561 --> 00:18:23,519 Tell her. 366 00:18:23,520 --> 00:18:24,353 Well, it's simple. 367 00:18:24,354 --> 00:18:26,981 It's basically, about a guy who owes a shylock $15,000 368 00:18:26,982 --> 00:18:29,442 And he's about three weeks over on the vig. 369 00:18:29,443 --> 00:18:30,860 That's the interest you have to pay. 370 00:18:30,861 --> 00:18:32,236 I know what vig is. 371 00:18:32,237 --> 00:18:35,490 Anyway, this dry-cleaner, let's call him Leo, right. 372 00:18:35,491 --> 00:18:36,324 He's scared. 373 00:18:36,325 --> 00:18:37,158 He doesn't know any better. 374 00:18:37,159 --> 00:18:38,117 He leaves town. 375 00:18:38,118 --> 00:18:39,535 So Leo gets on a plane, 376 00:18:39,536 --> 00:18:41,537 but the plane sits there, it doesn't move. 377 00:18:41,538 --> 00:18:42,955 They announce over the PA system 378 00:18:42,956 --> 00:18:44,749 there's some kind of mechanical problem. 379 00:18:44,750 --> 00:18:46,250 They'll be there maybe an hour, 380 00:18:46,251 --> 00:18:49,170 but keep your seats in case they get it fixed it sooner. 381 00:18:49,171 --> 00:18:50,880 So the guy's nervous and in no shape just 382 00:18:50,881 --> 00:18:52,256 to sit there and sweat it out, 383 00:18:52,257 --> 00:18:54,842 so he gets off the plane, he goes into the cocktail lounge 384 00:18:54,843 --> 00:18:57,345 and he starts throwing them down, one after another. 385 00:18:57,346 --> 00:18:59,597 As a matter or fact, he's still in the lounge 386 00:18:59,598 --> 00:19:01,308 when the plane crashes on takeoff. 387 00:19:05,646 --> 00:19:07,396 So when the guy finds out it was his flight, 388 00:19:07,397 --> 00:19:08,439 he can't believe it. 389 00:19:08,440 --> 00:19:10,566 If he had stayed on the plane, he'd be dead. 390 00:19:10,567 --> 00:19:12,735 Right now he knows his luck has changed. 391 00:19:12,736 --> 00:19:13,945 If everybody thinks he's dead, 392 00:19:13,946 --> 00:19:16,572 he won't have to pay back the 15 or what he owes on the vig. 393 00:19:16,573 --> 00:19:17,824 - Huh. - Keep going. 394 00:19:17,825 --> 00:19:18,658 Come on, keep going. 395 00:19:18,659 --> 00:19:20,910 Well since Leo's name is on the passenger list, 396 00:19:20,911 --> 00:19:22,870 they bring his wife into the airport, 397 00:19:22,871 --> 00:19:24,247 where they're going through personal effects. 398 00:19:24,248 --> 00:19:25,790 Whatever wasn't burned up. 399 00:19:25,791 --> 00:19:26,958 Leo's bags were on the plane, 400 00:19:26,959 --> 00:19:28,417 so the wife tells 'em what to look for, 401 00:19:28,418 --> 00:19:30,837 you know, things that only she would know about. 402 00:19:38,971 --> 00:19:39,972 Oh, my Leo! 403 00:19:41,765 --> 00:19:42,558 My Leo! 404 00:19:43,642 --> 00:19:44,475 So a couple days go by, 405 00:19:44,476 --> 00:19:46,310 and the people from the airline come out to see his wife, 406 00:19:46,311 --> 00:19:47,770 they tell her how sorry they are and all 407 00:19:47,771 --> 00:19:49,230 that their plane exploded. 408 00:19:49,231 --> 00:19:50,648 They offer her a settlement. 409 00:19:50,649 --> 00:19:52,066 The amount based on what he would've earned 410 00:19:52,067 --> 00:19:54,235 operating the dry-cleaners the rest of his life. 411 00:19:54,236 --> 00:19:55,778 So how much is the wife offered? 412 00:19:55,779 --> 00:19:57,029 300 grand. 413 00:19:57,030 --> 00:19:57,864 So they take it. 414 00:19:57,865 --> 00:19:59,740 You know, money in their hand, babe. 415 00:19:59,741 --> 00:20:01,701 So he gets his wife to cash the check, 416 00:20:01,702 --> 00:20:03,870 and he takes off for Vegas with the dough. 417 00:20:03,871 --> 00:20:05,580 He gets there and he's supposed to call her, 418 00:20:05,581 --> 00:20:07,540 you know, let her know when to come out and all that. 419 00:20:07,541 --> 00:20:09,709 She never hears from him again, but he's hot. 420 00:20:09,710 --> 00:20:12,336 He runs the 300 grand up to half a million. 421 00:20:12,337 --> 00:20:13,171 Then it comes back to haunt him-- 422 00:20:13,172 --> 00:20:14,130 But it's driving him nuts, 423 00:20:14,131 --> 00:20:16,799 because he's winning and he can't tell anybody who he is. 424 00:20:16,800 --> 00:20:19,177 So we show in a back story his motivation, 425 00:20:19,178 --> 00:20:21,137 and his desire to be famous. 426 00:20:21,138 --> 00:20:23,222 And he's got the dough to buy his way in, 427 00:20:23,223 --> 00:20:25,892 mix with the celebs, and he can't resist. 428 00:20:25,893 --> 00:20:27,852 So then he comes to L.A. 429 00:20:27,853 --> 00:20:29,979 I dunno about the mixing with the celebrities. 430 00:20:29,980 --> 00:20:31,981 I mean that's something new that was just added, 431 00:20:31,982 --> 00:20:33,316 but, yeah, he comes to L.A., 432 00:20:33,317 --> 00:20:36,612 and I don't know what happens after that. 433 00:20:37,654 --> 00:20:38,487 What, that's it? 434 00:20:38,488 --> 00:20:39,322 That's your movie? 435 00:20:39,323 --> 00:20:41,073 Well, I said I had an idea for a movie. 436 00:20:41,074 --> 00:20:43,993 No, that's half a movie with holes in it. 437 00:20:43,994 --> 00:20:45,953 Yeah, there's maybe 40 minutes of screen time. 438 00:20:45,954 --> 00:20:48,456 You don't have a girl, a female lead, 439 00:20:48,457 --> 00:20:50,166 and on top of that you don't have anybody 440 00:20:50,167 --> 00:20:52,251 to sympathize with, you don't have a good guy. 441 00:20:52,252 --> 00:20:53,920 Well the shylock is a good guy. 442 00:20:53,921 --> 00:20:55,880 No, the shylock is barely mentioned. 443 00:20:55,881 --> 00:20:56,714 And it's not believable 444 00:20:56,715 --> 00:20:58,841 that the wife would get a settlement that fast. 445 00:20:58,842 --> 00:21:01,052 Harry doesn't realize it's a true story. 446 00:21:01,053 --> 00:21:01,886 That Miami flight that went down? 447 00:21:01,887 --> 00:21:04,430 It was on the news every day for about a week. 448 00:21:04,431 --> 00:21:06,057 Harry must have been busy. 449 00:21:06,058 --> 00:21:07,266 That's where you got the idea? 450 00:21:07,267 --> 00:21:09,560 Well part of it, yeah. 451 00:21:09,561 --> 00:21:10,394 Oh, wait, wait a minute. 452 00:21:10,395 --> 00:21:11,437 You're not the guy, are you? 453 00:21:11,438 --> 00:21:12,939 The, uh, dry-cleaner? 454 00:21:12,940 --> 00:21:13,773 Leo. 455 00:21:13,774 --> 00:21:15,358 No, you wouldn't be talking to me if you were. 456 00:21:15,359 --> 00:21:16,859 No, I'm not the guy, Harry. 457 00:21:16,860 --> 00:21:19,028 But you do work for the casino? 458 00:21:19,029 --> 00:21:20,321 For God's sake, Harry. 459 00:21:20,322 --> 00:21:22,198 He's the shylock. 460 00:21:22,199 --> 00:21:23,032 Is that right? 461 00:21:23,033 --> 00:21:23,908 That's what you do for a living? 462 00:21:23,909 --> 00:21:26,577 Well that's what I did for a living until recently. 463 00:21:26,578 --> 00:21:27,620 But after I'm done here, 464 00:21:27,621 --> 00:21:29,622 I don't know what I'm gonna do next. 465 00:21:29,623 --> 00:21:31,415 Well, I got an early call. 466 00:21:31,416 --> 00:21:33,125 Yeah, no problemo, babe. 467 00:21:33,126 --> 00:21:34,335 Go on up to bed. 468 00:21:34,336 --> 00:21:36,712 What I'm saying is I would like you 469 00:21:36,713 --> 00:21:39,882 and your new buddy to get out of my house. 470 00:21:39,883 --> 00:21:41,134 Oh, yeah, well, sure. 471 00:21:42,469 --> 00:21:45,180 It was absolutely a pleasure to meet you, Karen. 472 00:21:46,723 --> 00:21:48,099 Mm-hm. 473 00:21:57,776 --> 00:21:59,318 I guess in your line of work, uh, 474 00:21:59,319 --> 00:22:01,070 there's times you have to get kinda rough, huh, 475 00:22:01,071 --> 00:22:04,156 you know, um, I guess one of your customers don't pay. 476 00:22:04,157 --> 00:22:05,449 They always pay. 477 00:22:05,450 --> 00:22:07,452 Yeah, you pack a gun? 478 00:22:09,079 --> 00:22:10,454 Not really. 479 00:22:10,455 --> 00:22:12,039 You ever been arrested? 480 00:22:12,040 --> 00:22:14,792 Well, I've been picked up for loansharking 481 00:22:14,793 --> 00:22:16,836 and racketeering, but never convicted. 482 00:22:16,837 --> 00:22:18,629 No, I'm clean, Harry. 483 00:22:18,630 --> 00:22:20,881 Racketeering. 484 00:22:20,882 --> 00:22:23,134 That covers a lot of ground, doesn't it? 485 00:22:23,135 --> 00:22:24,260 Get to the point, Harry. 486 00:22:24,261 --> 00:22:26,721 You want me to do something for you? 487 00:22:38,150 --> 00:22:39,109 That's us. 488 00:23:32,621 --> 00:23:34,081 Good girl. 489 00:23:36,458 --> 00:23:37,458 Don't say nothin' to me. 490 00:23:37,459 --> 00:23:39,126 Just sit down and act like you're waiting 491 00:23:39,127 --> 00:23:40,586 for somebody's who's supposed to meet you. 492 00:23:40,587 --> 00:23:41,921 What the fuck you talkin' about. 493 00:23:41,922 --> 00:23:42,755 There ain't nobody know me here. 494 00:23:42,756 --> 00:23:43,631 Now give me the fuckin' money. 495 00:23:43,632 --> 00:23:44,424 Sit down. 496 00:23:46,718 --> 00:23:47,636 Now, be lookin'. 497 00:23:48,887 --> 00:23:51,764 Man over to your right in the blue wool shirt, hangin' out. 498 00:23:51,765 --> 00:23:52,599 The other way. 499 00:23:53,683 --> 00:23:54,476 Derecho. 500 00:23:55,477 --> 00:23:57,311 That's a federal officer. 501 00:23:57,312 --> 00:23:58,896 Most likely DEA. 502 00:23:58,897 --> 00:24:00,981 He moves his leg, you look for the bulge. 503 00:24:00,982 --> 00:24:02,817 You savvy bulge? 504 00:24:02,818 --> 00:24:03,692 Good. 505 00:24:03,693 --> 00:24:05,653 That's his backup piece. 506 00:24:05,654 --> 00:24:08,365 Hey, try it without lookin' right at him if you can. 507 00:24:09,324 --> 00:24:10,825 What's your name? 508 00:24:10,826 --> 00:24:11,659 Yayo Portillo. 509 00:24:11,660 --> 00:24:12,576 All right, Yayo, you know he's there, 510 00:24:12,577 --> 00:24:13,661 just forget about him. 511 00:24:13,662 --> 00:24:14,495 I'm gonna get up, 512 00:24:14,496 --> 00:24:16,789 as soon as I'm gone you sit down in the same seat I'm in. 513 00:24:16,790 --> 00:24:18,958 You feel somethin' under your ass that's a key 514 00:24:18,959 --> 00:24:21,043 to a locker where your half million is. 515 00:24:21,044 --> 00:24:23,087 Along with some product we're returning. 516 00:24:23,088 --> 00:24:25,256 Powder's been stepped on so many times it's baby food. 517 00:24:25,257 --> 00:24:26,257 Hey, but you're supposed 518 00:24:26,258 --> 00:24:27,508 to give me the money yourself, brother. 519 00:24:27,509 --> 00:24:28,885 Try to be cool, Yayo. 520 00:24:31,513 --> 00:24:32,847 I told you where it is. 521 00:24:32,848 --> 00:24:33,848 You do it just how I told you 522 00:24:33,849 --> 00:24:35,809 and you have a safe trip home. 523 00:24:42,315 --> 00:24:43,774 ♪ Mercy ♪ 524 00:24:51,241 --> 00:24:52,783 Johnson, please meet your party 525 00:24:52,784 --> 00:24:54,452 at baggage claim, carousel number-- 526 00:24:54,453 --> 00:24:56,537 What d'you have for breakfast, baby, huh? 527 00:24:56,538 --> 00:24:57,371 What did you have for breakfast, 528 00:24:57,372 --> 00:24:58,706 how come you weigh so much? 529 00:24:58,707 --> 00:25:00,250 You have a burrito? 530 00:25:01,126 --> 00:25:03,419 Okay, give it to the nice lady. 531 00:25:03,420 --> 00:25:05,045 There you go. 532 00:25:05,046 --> 00:25:05,839 Sorry. 533 00:25:07,841 --> 00:25:08,674 You have chocolate all over you. 534 00:25:08,675 --> 00:25:10,426 - Say thank you. - Thank you. 535 00:25:10,427 --> 00:25:12,219 - Bye-bye. - Bye. 536 00:25:12,220 --> 00:25:13,220 Hi. 537 00:25:13,221 --> 00:25:14,430 The white zone is for loading-- 538 00:25:14,431 --> 00:25:17,141 Like fucking clockwork, huh, Bear? 539 00:25:17,142 --> 00:25:18,017 Hi, Bo. 540 00:25:18,018 --> 00:25:20,728 Hey Farrah, are you ready to go for a ride, sweetie? 541 00:25:20,729 --> 00:25:21,562 - Yeah. - I told you 542 00:25:21,563 --> 00:25:23,522 to watch your mouth around my daughter. 543 00:25:23,523 --> 00:25:25,399 For loading and unloading only. 544 00:25:25,400 --> 00:25:29,361 The white zone is for loading and unloading only. 545 00:25:29,362 --> 00:25:33,073 These guys, my investors, they run a limo service. 546 00:25:33,074 --> 00:25:34,658 They came to me originally, 547 00:25:34,659 --> 00:25:36,368 put some money in a few of my pictures, 548 00:25:36,369 --> 00:25:38,329 did okay, they're happy. 549 00:25:38,330 --> 00:25:39,497 This was back a few months ago 550 00:25:39,498 --> 00:25:42,416 when I was planning what would be my next picture. 551 00:25:42,417 --> 00:25:44,168 About this band of killer circus freaks 552 00:25:44,169 --> 00:25:46,837 that travel around the country leaving bodies in their wake. 553 00:25:46,838 --> 00:25:48,380 There's this 700 pound fat lady 554 00:25:48,381 --> 00:25:50,257 who has a way of seducing guys, gets 'em in her trailer. 555 00:25:50,258 --> 00:25:51,968 Harry, look at me. 556 00:25:53,178 --> 00:25:54,011 You trying to tell me 557 00:25:54,012 --> 00:25:55,930 that you fucked up without sounding stupid. 558 00:25:55,931 --> 00:25:57,306 And that's hard to do. 559 00:25:57,307 --> 00:25:59,600 Let's talk about where you're at, okay. 560 00:25:59,601 --> 00:26:01,894 You blew 200 grand of these limo guys' money 561 00:26:01,895 --> 00:26:04,480 on a football game in Vegas, and you didn't tell 'em. 562 00:26:04,481 --> 00:26:05,314 Now why? 563 00:26:05,315 --> 00:26:07,566 They don't seem like the type of guys that would take it 564 00:26:07,567 --> 00:26:09,068 with any understanding or restraint. 565 00:26:09,069 --> 00:26:10,861 First thing they'd do is break my legs. 566 00:26:10,862 --> 00:26:12,112 Now you got that on the brain. 567 00:26:12,113 --> 00:26:13,030 But if you were so scared, 568 00:26:13,031 --> 00:26:14,406 why'd you take it to Vegas to begin with? 569 00:26:14,407 --> 00:26:17,284 I needed half a million dollars to buy a script. 570 00:26:17,285 --> 00:26:18,994 A movie script? 571 00:26:18,995 --> 00:26:20,788 A blockbuster, but quality. 572 00:26:20,789 --> 00:26:22,456 No mutants or maniacs. 573 00:26:22,457 --> 00:26:24,376 This is gonna be my Driving Miss Daisy. 574 00:26:27,879 --> 00:26:29,421 Murray Saffrin, the guy that wrote it, 575 00:26:29,422 --> 00:26:31,423 did all my Grotesque pictures. 576 00:26:31,424 --> 00:26:33,050 Had it in his drawer for 20 years. 577 00:26:33,051 --> 00:26:34,009 He shows it to me one day, 578 00:26:34,010 --> 00:26:36,345 and he says he's got a major star interested, 579 00:26:36,346 --> 00:26:37,179 would I produce it? 580 00:26:37,180 --> 00:26:38,180 Which star? 581 00:26:38,181 --> 00:26:41,226 Two-time Academy Award nominee, Martin Weir. 582 00:26:43,562 --> 00:26:44,979 That's Martin Weir. 583 00:26:44,980 --> 00:26:46,772 He's the one who played the mob guy turned snitch 584 00:26:46,773 --> 00:26:47,606 in Cyclone. 585 00:26:47,607 --> 00:26:48,941 Yeah, one of his best parts. 586 00:26:48,942 --> 00:26:50,192 No, well his best part was 587 00:26:50,193 --> 00:26:51,402 when he played the crippled gay guy 588 00:26:51,403 --> 00:26:52,570 that climbed Mt Whitney. 589 00:26:52,571 --> 00:26:54,530 Yeah Ride the Clouds, good picture. 590 00:26:54,531 --> 00:26:56,198 Now that woman, she looks familiar. 591 00:26:56,199 --> 00:26:58,200 Yeah, she's a rock star. 592 00:26:58,201 --> 00:26:59,535 Every day, same time, they come down here 593 00:26:59,536 --> 00:27:00,744 and have breakfast. 594 00:27:00,745 --> 00:27:02,913 He faces west, so he can see his billboard. 595 00:27:02,914 --> 00:27:05,833 She faces east as an excuse to wear her shades. 596 00:27:05,834 --> 00:27:06,792 Unbelievable. 597 00:27:06,793 --> 00:27:09,169 Anyway, Murray has this shrink 598 00:27:09,170 --> 00:27:11,630 who happens to be Martin's personal trainer's shrink. 599 00:27:11,631 --> 00:27:13,674 So Murray gives the shrink the script 600 00:27:13,675 --> 00:27:15,467 the shrink gives it to Martin's trainer, 601 00:27:15,468 --> 00:27:17,469 who reads it to Martin as they work out. 602 00:27:17,470 --> 00:27:19,305 Martin loves it, he flips. 603 00:27:19,306 --> 00:27:20,431 So what's the problem? 604 00:27:20,432 --> 00:27:22,057 The problem is Murray. 605 00:27:22,058 --> 00:27:23,517 Heart attack. 606 00:27:23,518 --> 00:27:25,519 Doris, Murray's widow, 607 00:27:25,520 --> 00:27:27,354 she finds out about this Martin Weir thing, 608 00:27:27,355 --> 00:27:29,690 and because Murray and I never had a written contract, 609 00:27:29,691 --> 00:27:31,817 she wants half a million bucks for the script. 610 00:27:31,818 --> 00:27:34,528 Ah, so you want me to put you next to my dry-cleaner 611 00:27:34,529 --> 00:27:36,071 so he can invest in your movie. 612 00:27:36,072 --> 00:27:37,323 Well that, or I was thinking, 613 00:27:37,324 --> 00:27:38,866 what if some tragic accident were 614 00:27:38,867 --> 00:27:40,493 to befall the Widow Saffrin? 615 00:27:41,786 --> 00:27:44,038 No, Harry, I'm not gonna pop her, okay. 616 00:27:44,039 --> 00:27:45,373 No, it was just a thought. 617 00:27:46,458 --> 00:27:47,291 I'll tell you what I can do. 618 00:27:47,292 --> 00:27:48,584 I can meet with these limo guys, 619 00:27:48,585 --> 00:27:50,252 tell 'em to leave you alone for a while. 620 00:27:50,253 --> 00:27:52,338 Make a point in a way they can understand. 621 00:27:52,339 --> 00:27:53,589 You don't know these guys. 622 00:27:53,590 --> 00:27:54,423 Believe me Harry, 623 00:27:54,424 --> 00:27:55,967 I know 'em a whole lot better than you do. 624 00:28:14,778 --> 00:28:16,612 I once asked this literary agent 625 00:28:16,613 --> 00:28:18,238 what kind of writing paid the best. 626 00:28:18,239 --> 00:28:19,491 He said ransom notes. 627 00:28:20,950 --> 00:28:22,451 Ransom notes. 628 00:28:22,452 --> 00:28:23,620 Here it is, Mr. Lovejoy. 629 00:28:31,002 --> 00:28:32,336 Lovejoy sits behind a wheel, 630 00:28:32,337 --> 00:28:34,922 watching the bar across the street getting his video camera, 631 00:28:34,923 --> 00:28:36,465 what is he following someone? 632 00:28:36,466 --> 00:28:38,842 Read it, it's a grabber. 633 00:28:38,843 --> 00:28:39,636 Hm. 634 00:28:46,434 --> 00:28:47,394 Harry, I think your investors are here. 635 00:28:49,479 --> 00:28:50,688 Oh, Jesus. 636 00:28:50,689 --> 00:28:52,773 All right, this is the plan. 637 00:28:52,774 --> 00:28:54,566 I want the limo guys to sit in these chairs, 638 00:28:54,567 --> 00:28:55,401 not on the couch. 639 00:28:55,402 --> 00:28:56,235 You got that? 640 00:28:56,236 --> 00:28:57,444 Yeah. 641 00:28:57,445 --> 00:28:59,155 No, no, no, keep the blinds open. 642 00:29:00,198 --> 00:29:01,156 I want the light in their eyes. 643 00:29:01,157 --> 00:29:02,616 I'm gonna sit at the desk. 644 00:29:02,617 --> 00:29:05,119 And I don't want you to introduce me, just start talking. 645 00:29:05,120 --> 00:29:06,662 And I want you to stand here behind them 646 00:29:06,663 --> 00:29:07,621 as they sit down. 647 00:29:07,622 --> 00:29:08,706 You understand? 648 00:29:08,707 --> 00:29:10,541 Well, yeah, yeah, they'll be looking at you, 649 00:29:10,542 --> 00:29:11,917 but they don't know who you are. 650 00:29:11,918 --> 00:29:13,043 Yeah, that's right. 651 00:29:13,044 --> 00:29:14,294 They'll be saying, who is this guy, right? 652 00:29:14,295 --> 00:29:15,212 But you won't say anything. 653 00:29:15,213 --> 00:29:16,588 Do not tell 'em who I am, okay. 654 00:29:16,589 --> 00:29:17,464 Don't introduce me. 655 00:29:17,465 --> 00:29:18,424 Well, I gotta say something to 'em. 656 00:29:18,425 --> 00:29:20,342 No, you don't. 657 00:29:20,343 --> 00:29:21,802 Don't say anymore than you have too. 658 00:29:21,803 --> 00:29:23,095 Unless you want to say something like, 659 00:29:23,096 --> 00:29:26,014 glad you assholes stopped by, now I can straighten you out. 660 00:29:26,015 --> 00:29:27,099 You're kidding, right? 661 00:29:27,100 --> 00:29:29,226 No, just say the movie's been postponed a year 662 00:29:29,227 --> 00:29:30,060 but don't tell 'em why. 663 00:29:30,061 --> 00:29:32,521 And whatever you do don't say anything about Mr. Lovejoy. 664 00:29:32,522 --> 00:29:33,314 You got that? 665 00:29:35,400 --> 00:29:36,359 All right, let's go. 666 00:29:38,570 --> 00:29:39,820 Hey, Ronnie. 667 00:29:39,821 --> 00:29:40,613 Harry, hi. 668 00:29:43,032 --> 00:29:44,491 - Wow. - Harry. 669 00:29:44,492 --> 00:29:45,325 What year it is man? 670 00:29:45,326 --> 00:29:46,577 Have we entered a time warp? 671 00:29:46,578 --> 00:29:48,829 I feel like I'm in Hollywood of yesteryear. 672 00:29:48,830 --> 00:29:50,665 - Have a seat right there. - Cool. 673 00:29:56,463 --> 00:29:58,380 This is my associate, Chili Palmer. 674 00:29:58,381 --> 00:29:59,506 He's gonna be working with me. 675 00:29:59,507 --> 00:30:01,800 Just so there's no misunderstanding, 676 00:30:01,801 --> 00:30:04,011 despite the rumors that you might have heard, 677 00:30:04,012 --> 00:30:06,680 your investment in Freaks is just as solid 678 00:30:06,681 --> 00:30:08,974 as the day you signed your participation agreement. 679 00:30:08,975 --> 00:30:09,892 I can hear you, man, 680 00:30:09,893 --> 00:30:11,101 but where the fuck are you? 681 00:30:11,102 --> 00:30:13,520 Right here. 682 00:30:13,521 --> 00:30:16,273 What I've been wondering is, where's he been? 683 00:30:16,274 --> 00:30:18,650 Yeah, where you been, Harry? 684 00:30:18,651 --> 00:30:20,152 We haven't heard from you lately. 685 00:30:20,153 --> 00:30:20,986 Ah, New York, 686 00:30:20,987 --> 00:30:22,654 I was interviewing actors, scouting locations 687 00:30:22,655 --> 00:30:23,489 that kind of thing. 688 00:30:23,490 --> 00:30:26,033 But the main thing is that Freaks is gonna be put off 689 00:30:26,034 --> 00:30:26,867 for a couple of months. 690 00:30:26,868 --> 00:30:28,244 - A couple of months. - Yeah. 691 00:30:30,371 --> 00:30:31,205 Just a couple months. 692 00:30:31,206 --> 00:30:35,250 Yeah, we need more, um, um, prep. 693 00:30:35,251 --> 00:30:36,376 Hey, Harry. 694 00:30:36,377 --> 00:30:37,336 Bullshit, man. 695 00:30:37,337 --> 00:30:38,545 We have an agreement with you. 696 00:30:38,546 --> 00:30:40,631 No, no, we're gonna do this picture. 697 00:30:40,632 --> 00:30:41,965 We are going to do it. 698 00:30:41,966 --> 00:30:43,759 I just have another project to do first, 699 00:30:43,760 --> 00:30:46,720 one I promised this guy for years. 700 00:30:46,721 --> 00:30:48,096 I wanna see your books, Harry. 701 00:30:48,097 --> 00:30:49,264 Just show me where it is. 702 00:30:49,265 --> 00:30:51,308 A two with five zeros after it, 703 00:30:51,309 --> 00:30:52,392 in black and white. 704 00:30:52,393 --> 00:30:53,602 I wanna see your books, 705 00:30:53,603 --> 00:30:55,521 I want to see your fuckin' bank statements-- 706 00:30:55,522 --> 00:30:56,688 Hey, Ronnie. 707 00:30:56,689 --> 00:30:57,482 Look at me. 708 00:30:58,608 --> 00:31:01,235 You have a piece of a movie, that's all. 709 00:31:01,236 --> 00:31:03,070 Not a piece of Harry. 710 00:31:03,071 --> 00:31:05,030 If he wants to do another movie this year, 711 00:31:05,031 --> 00:31:06,657 that's how it's gonna be. 712 00:31:06,658 --> 00:31:09,326 Excuse me, bro, but who the fuck are you? 713 00:31:09,327 --> 00:31:11,079 I'm the one telling you how it is. 714 00:31:12,831 --> 00:31:13,623 Cat. 715 00:31:16,000 --> 00:31:17,793 What is this other movie you're doing first, Harry? 716 00:31:17,794 --> 00:31:18,752 Oh let me show ya-- 717 00:31:18,753 --> 00:31:20,212 Harry, Harry, let me answer this one. 718 00:31:20,213 --> 00:31:21,713 First of all, who am I talking to? 719 00:31:21,714 --> 00:31:23,340 Am I talking to him, or am I talking to you? 720 00:31:23,341 --> 00:31:24,800 You can talk to me. 721 00:31:24,801 --> 00:31:26,301 That's what I thought. 722 00:31:26,302 --> 00:31:28,011 Let me put it this way. 723 00:31:28,012 --> 00:31:29,555 Outside of Freaks, 724 00:31:29,556 --> 00:31:30,848 it's none of your fuckin' business what we do. 725 00:31:30,849 --> 00:31:32,516 Oh, oh! 726 00:31:32,517 --> 00:31:33,725 Hey, here it is, right here. 727 00:31:33,726 --> 00:31:35,769 This is the project, Mr. Lovejoy. 728 00:31:35,770 --> 00:31:37,896 I don't want you guys to think that I'm trying 729 00:31:37,897 --> 00:31:40,357 to put something over on ya, this is it. 730 00:31:40,358 --> 00:31:41,191 Mr. Loveboy? 731 00:31:41,192 --> 00:31:42,943 What is it, Harry, a porno flick? 732 00:31:42,944 --> 00:31:44,152 No, no, it's fluff. 733 00:31:44,153 --> 00:31:46,154 You wouldn't be interested in it. 734 00:31:46,155 --> 00:31:47,489 You think we go to see your movies, Harry? 735 00:31:47,490 --> 00:31:49,741 I've seen better film on teeth. 736 00:31:50,910 --> 00:31:53,829 It makes no difference to me which one our money's in. 737 00:31:53,830 --> 00:31:56,540 So how 'bout you just take our 20 points out of Freaks, 738 00:31:56,541 --> 00:31:58,917 and put 'em in this other one, this Mr. Loverboy? 739 00:31:58,918 --> 00:32:00,503 No, I can't do that. 740 00:32:01,629 --> 00:32:03,714 You're positive about that? 741 00:32:03,715 --> 00:32:05,132 It's a different kind of deal. 742 00:32:05,133 --> 00:32:07,968 It's, uh, structured. 743 00:32:07,969 --> 00:32:12,180 Okay, then be good enough to hand us our money back. 744 00:32:12,181 --> 00:32:15,100 Or you think about us coming in on this new deal. 745 00:32:15,101 --> 00:32:15,934 You let us know. 746 00:32:15,935 --> 00:32:18,353 By Friday, man, or you're fucking dead as disco, 747 00:32:18,354 --> 00:32:19,147 you hear me? 748 00:32:20,607 --> 00:32:22,150 Take your time, Harry. 749 00:32:22,358 --> 00:32:24,861 We're not animals, are we, Ronnie? 750 00:32:40,251 --> 00:32:40,919 What? 751 00:32:51,179 --> 00:32:51,846 What? 752 00:32:55,141 --> 00:32:56,099 Maybe I wasn't clear, 753 00:32:56,100 --> 00:32:57,768 but I thought I, I thought I told you 754 00:32:57,769 --> 00:32:59,061 to keep your mouth shut. 755 00:32:59,062 --> 00:33:00,521 I had to tell 'em something. 756 00:33:02,482 --> 00:33:05,233 Harry, never say anything unless you have to. 757 00:33:05,234 --> 00:33:07,861 You asked me to get these guys off your back. 758 00:33:07,862 --> 00:33:09,279 And the next thing I know you're saying, 759 00:33:09,280 --> 00:33:10,948 have a piece of Mr. Lovejoy. 760 00:33:10,949 --> 00:33:12,532 I couldn't believe my fuckin' ears. 761 00:33:12,533 --> 00:33:13,992 I told them that I would think about it. 762 00:33:13,993 --> 00:33:15,786 In this town, what does that mean? 763 00:33:15,787 --> 00:33:17,162 Nothing. 764 00:33:17,163 --> 00:33:19,456 Well that's the difference between you and me, Harry. 765 00:33:19,457 --> 00:33:20,958 I say what I mean. 766 00:33:20,959 --> 00:33:23,460 If I want something from someone, I ask him straight out. 767 00:33:23,461 --> 00:33:26,380 If I want Martin Weir, I go get Martin Weir. 768 00:33:26,381 --> 00:33:29,216 I don't fuck around with his trainer's shrink. 769 00:33:29,217 --> 00:33:30,050 Shrink's trainer. 770 00:33:30,051 --> 00:33:31,177 Take me back to my car. 771 00:33:44,857 --> 00:33:45,691 Yeah? 772 00:33:45,692 --> 00:33:46,525 Tommo, Chili. 773 00:33:46,526 --> 00:33:48,527 Hey, where you been? 774 00:33:48,528 --> 00:33:50,570 I been lookin' all over for you. 775 00:33:50,571 --> 00:33:52,739 Hey, Ray Bones is looking for you. 776 00:33:52,740 --> 00:33:53,907 Where the hell are you? 777 00:33:53,908 --> 00:33:55,033 I'm in LA now. 778 00:33:55,034 --> 00:33:56,743 Hey, what are you doin' out there? 779 00:33:56,744 --> 00:33:57,577 I'm going into the movie business. 780 00:33:57,578 --> 00:33:59,454 I'm thinking about producing. 781 00:33:59,455 --> 00:34:01,999 What the fuck do you know about makin' movies? 782 00:34:02,000 --> 00:34:03,333 I don't think the producer has to know much. 783 00:34:03,334 --> 00:34:05,877 I think you're full of shit. 784 00:34:05,878 --> 00:34:07,421 Load of chum. 785 00:34:07,422 --> 00:34:08,296 I gotta go. 786 00:34:08,297 --> 00:34:09,840 Call me when you know more about Ray Bones. 787 00:34:09,841 --> 00:34:11,591 Hey Chili-- 788 00:34:11,592 --> 00:34:12,968 Hey, Karen, how you doin'? 789 00:34:12,969 --> 00:34:14,720 What are you doing here? 790 00:34:14,721 --> 00:34:16,138 Listen, I wanted to come by 791 00:34:16,139 --> 00:34:19,766 and apologize for breaking in the way I did last night. 792 00:34:19,767 --> 00:34:20,809 Let me get this straight. 793 00:34:20,810 --> 00:34:23,729 You broke in again to apologize for breaking in before? 794 00:34:23,730 --> 00:34:25,647 No, no, your patio door was open. 795 00:34:25,648 --> 00:34:26,773 Now you shouldn't do that. 796 00:34:26,774 --> 00:34:28,734 'Cause you got a lot of nice things in this house. 797 00:34:28,735 --> 00:34:30,945 Well, make sure you lock it on the way out. 798 00:34:31,821 --> 00:34:32,904 You had a bad day, huh? 799 00:34:32,905 --> 00:34:35,198 I spent all day crawling out of a grave. 800 00:34:35,199 --> 00:34:36,700 The director said I was incapable 801 00:34:36,701 --> 00:34:39,202 of reaching the emotional core of the character. 802 00:34:39,203 --> 00:34:40,328 What? 803 00:34:40,329 --> 00:34:43,498 Well, obviously he didn't see you in Bride of the Mutant. 804 00:34:43,499 --> 00:34:45,417 You saw that one? 805 00:34:45,418 --> 00:34:47,335 When you turn to the camera, 806 00:34:47,336 --> 00:34:49,546 and you say to the alien mother 807 00:34:49,547 --> 00:34:51,423 that her time on earth is finished, 808 00:34:51,424 --> 00:34:54,551 Joan Crawford on her best day wished that she had had, 809 00:34:54,552 --> 00:34:56,678 in her day, the emotion, the intensity, 810 00:34:56,679 --> 00:34:58,722 that you had in that scene. 811 00:34:58,723 --> 00:35:01,850 Oh, that was a good scene, I mean for a horror movie. 812 00:35:01,851 --> 00:35:03,560 No, for any movie. 813 00:35:03,561 --> 00:35:04,394 I know I'm better 814 00:35:04,395 --> 00:35:05,771 than what I've been doing all these years, 815 00:35:05,772 --> 00:35:07,939 walking around in fuck-me pumps and a tank top, 816 00:35:07,940 --> 00:35:09,900 waiting till it was time to scream. 817 00:35:09,901 --> 00:35:10,734 Yeah, but what a scream. 818 00:35:10,735 --> 00:35:13,236 Oh, yeah. It's a real gift. 819 00:35:13,237 --> 00:35:14,071 Look, all I'm saying is, 820 00:35:14,072 --> 00:35:17,532 it would be nice to get the chance to say one great line. 821 00:35:17,533 --> 00:35:19,326 You know like in that great Bette Davis movie, 822 00:35:19,327 --> 00:35:20,869 Cabin in the Cotton, where she walks up 823 00:35:20,870 --> 00:35:23,121 to the guy in the porch, gives him a flirty look and says, 824 00:35:23,122 --> 00:35:23,955 I'd kiss you-- 825 00:35:23,956 --> 00:35:25,290 But I just washed my hair. 826 00:35:25,291 --> 00:35:26,500 Great line. 827 00:35:26,501 --> 00:35:28,835 How come you don't do movies with Harry any more? 828 00:35:28,836 --> 00:35:31,421 Oh, 'cause I married the great Martin Weir. 829 00:35:31,422 --> 00:35:33,298 He was a full-time job. 830 00:35:33,299 --> 00:35:34,883 Well, have you read Harry's new script? 831 00:35:34,884 --> 00:35:36,009 No. 832 00:35:36,010 --> 00:35:38,428 Well, he says it's the best thing he's ever read. 833 00:35:38,429 --> 00:35:40,431 He must mean after Slime Creatures III. 834 00:35:42,100 --> 00:35:43,517 Is that why Harry came over here last night, 835 00:35:43,518 --> 00:35:45,978 to, uh, ask you to help him put Martin in a movie? 836 00:35:47,063 --> 00:35:49,231 Harry's dreaming of a $40 million production, 837 00:35:49,232 --> 00:35:50,941 he'll never get off the ground, 838 00:35:50,942 --> 00:35:54,027 with a star he'll never sign with or without my help. 839 00:35:54,028 --> 00:35:56,321 Yeah, but he said that Martin flipped over it. 840 00:35:56,322 --> 00:35:58,240 Yeah, well Martin's known for his flipping. 841 00:35:58,241 --> 00:35:59,533 He flips over a script 842 00:35:59,534 --> 00:36:02,536 and then when it comes time to make a deal, he flips out. 843 00:36:02,537 --> 00:36:04,246 Well why don't I go to over to Harry's office, 844 00:36:04,247 --> 00:36:05,872 and pick you up a copy of the script 845 00:36:05,873 --> 00:36:07,082 and you can read it yourself? 846 00:36:07,083 --> 00:36:08,458 See what you think. 847 00:36:08,459 --> 00:36:10,001 Don't go out of your way. 848 00:36:10,002 --> 00:36:11,212 Nah, nah, it's nothing. 849 00:36:12,255 --> 00:36:15,257 Well, I better go have a talk with Leo, 850 00:36:15,258 --> 00:36:16,675 my runaway dry-cleaner. 851 00:36:16,676 --> 00:36:19,094 Right, see how your story ends. 852 00:36:19,095 --> 00:36:20,512 Hey, you know, that movie Touch Of Evil is playing 853 00:36:20,513 --> 00:36:22,139 near my hotel. 854 00:36:22,140 --> 00:36:23,932 We can go check it out if you want. 855 00:36:23,933 --> 00:36:26,601 Go watch Charlton Heston be a Mexican. 856 00:36:28,563 --> 00:36:29,396 That's all right. 857 00:36:29,397 --> 00:36:30,189 Another time. 858 00:36:32,817 --> 00:36:33,609 See you around. 859 00:36:35,653 --> 00:36:37,363 Yeah, see ya. 860 00:36:39,073 --> 00:36:42,701 ♪ Hey fella with a million smackers ♪ 861 00:36:42,702 --> 00:36:46,413 ♪ And nervous indigestion ♪ 862 00:37:00,678 --> 00:37:03,263 Hi, my name is Ray. 863 00:37:03,264 --> 00:37:04,765 I'm a friend of Chili Palmer's. 864 00:37:05,975 --> 00:37:07,350 Have you spoken with Mr. Palmer 865 00:37:07,351 --> 00:37:08,644 since your husband blew up? 866 00:37:09,562 --> 00:37:11,313 Oh, uh, once or twice. 867 00:37:11,314 --> 00:37:13,899 Uh huh, and what was it you talked about? 868 00:37:13,900 --> 00:37:14,941 Um, nothing really. 869 00:37:14,942 --> 00:37:15,942 This and that. 870 00:37:15,943 --> 00:37:17,277 This and that? 871 00:37:20,281 --> 00:37:21,114 Fay? 872 00:37:21,115 --> 00:37:22,782 Fay, honey? 873 00:37:22,783 --> 00:37:23,950 I want us to be friends. 874 00:37:23,951 --> 00:37:25,243 I really do. 875 00:37:25,244 --> 00:37:28,538 And we all know that friends don't hit each other 876 00:37:28,539 --> 00:37:29,915 unless they have to. 877 00:37:29,916 --> 00:37:32,042 So what do you say we start all over again, 878 00:37:32,043 --> 00:37:35,838 and you tell me exactly what the fuck is goin' on? 879 00:37:37,715 --> 00:37:38,548 Huh? 880 00:37:38,549 --> 00:37:39,342 - Okay? - Okay. 881 00:37:44,597 --> 00:37:46,223 Good evening, sir. 882 00:37:46,224 --> 00:37:49,017 And a very good evening to you, too, sir. 883 00:37:49,018 --> 00:37:49,977 Thank you. 884 00:38:12,833 --> 00:38:14,793 Leo. 885 00:38:14,794 --> 00:38:15,586 Look at me. 886 00:38:19,882 --> 00:38:21,591 I'd have never thought you'd be so dumb. 887 00:38:21,592 --> 00:38:24,928 Leaving over 300 grand in a closet, under an extra blanket. 888 00:38:24,929 --> 00:38:25,888 But I guess you are. 889 00:38:26,931 --> 00:38:28,766 I didn't know where else to keep it. 890 00:38:30,142 --> 00:38:31,476 Where would you? 891 00:38:31,477 --> 00:38:33,228 How about a bank? 892 00:38:33,229 --> 00:38:35,730 No, they'd report it to the IRS. 893 00:38:35,731 --> 00:38:36,731 Well, you don't open an account. 894 00:38:36,732 --> 00:38:38,191 You put it in a safe deposit box. 895 00:38:38,192 --> 00:38:40,068 You dip into it whenever you want. 896 00:38:40,069 --> 00:38:41,903 How did you know that I was here? 897 00:38:41,904 --> 00:38:43,280 I'll give ya another tip. 898 00:38:43,281 --> 00:38:44,572 Next time you write to your wife, 899 00:38:44,573 --> 00:38:46,241 don't use hotel stationery. 900 00:38:46,242 --> 00:38:49,077 It was Fay, wasn't it, told you about the money. 901 00:38:49,078 --> 00:38:51,871 What, she tell you my whole life history, for Christ's sake? 902 00:38:51,872 --> 00:38:53,665 Leo, I'm here to save your ass. 903 00:38:53,666 --> 00:38:54,582 How? 904 00:38:54,583 --> 00:38:55,917 By taking my money? 905 00:38:55,918 --> 00:38:57,794 No, you get to keep the money you won today. 906 00:38:57,795 --> 00:38:58,628 That's yours. 907 00:38:58,629 --> 00:39:00,213 It's all mine. 908 00:39:00,214 --> 00:39:01,382 Leo, sit down. 909 00:39:04,760 --> 00:39:06,428 I don't know how you got this far, 910 00:39:06,429 --> 00:39:08,346 you're so fuckin' dumb. 911 00:39:08,347 --> 00:39:11,057 But you're through, and I'm gonna explain why. 912 00:39:11,058 --> 00:39:13,351 I hope you're not so dumb that you won't understand. 913 00:39:13,352 --> 00:39:15,729 Ray Bones is the man that you're dealing with now. 914 00:39:15,730 --> 00:39:17,814 And when Bones finds out what you did, 915 00:39:17,815 --> 00:39:19,274 he's gonna take everything, 916 00:39:19,275 --> 00:39:21,735 including the sporty little hat you got on your head. 917 00:39:21,736 --> 00:39:23,236 And then most likely he'll shoot you, 918 00:39:23,237 --> 00:39:24,447 so you won't tell on him. 919 00:39:25,656 --> 00:39:27,032 Now, I'm not gonna do that. 920 00:39:27,033 --> 00:39:28,575 I'm not gonna hurt you. 921 00:39:28,576 --> 00:39:31,119 Now you've got 310,000 in the bag here. 922 00:39:31,120 --> 00:39:33,705 I'm gonna take the 300 you scammed from the airlines, 923 00:39:33,706 --> 00:39:34,748 and the ten that's left over, 924 00:39:34,749 --> 00:39:38,209 I'm gonna borrow from you and pay back at another time. 925 00:39:38,210 --> 00:39:39,502 Wait. 926 00:39:39,503 --> 00:39:42,672 You take all my money, but you're borrowing part of it? 927 00:39:42,673 --> 00:39:43,506 At 18%. 928 00:39:43,507 --> 00:39:45,508 Now don't ask another fuckin' question. 929 00:39:45,509 --> 00:39:46,302 I'm leaving now. 930 00:39:49,889 --> 00:39:51,598 But you won't know where I am. 931 00:39:51,599 --> 00:39:53,350 I mean, I don't even know where I'll be. 932 00:39:53,351 --> 00:39:54,684 I'll find you, Leo. 933 00:39:54,685 --> 00:39:56,896 You leave a trail like a fucking caterpillar. 934 00:39:58,773 --> 00:39:59,565 Hey! 935 00:40:02,234 --> 00:40:03,485 Hey, wait a minute. 936 00:40:03,486 --> 00:40:06,279 Hey, what's this 18% a year shit? 937 00:40:06,280 --> 00:40:08,740 You wanna borrow ten, the vig is three bills a week. 938 00:40:08,741 --> 00:40:10,658 That's 15 for the vig, plus the 10, 939 00:40:10,659 --> 00:40:12,077 that's 25 big ones. 940 00:40:12,078 --> 00:40:13,870 You go the whole year, buddy! 941 00:40:13,871 --> 00:40:16,040 Hey, you hear, hear me? 942 00:40:51,826 --> 00:40:54,745 This is good, this Mr. Lovejoy. 943 00:40:55,746 --> 00:40:58,164 It needs a better ending, but yes, 944 00:40:58,165 --> 00:40:59,875 I can see why Harry wants to do it. 945 00:41:01,168 --> 00:41:04,337 You understand, I knew Harry was lyin', 946 00:41:04,338 --> 00:41:05,630 sayin' this wasn't any good, 947 00:41:05,631 --> 00:41:07,549 but holding on to it, like you'd have 948 00:41:07,550 --> 00:41:10,510 to break his fingers to get it away from him. 949 00:41:10,511 --> 00:41:12,762 That's funny because I was thinking when am I gonna have 950 00:41:12,763 --> 00:41:15,140 to break off yours to get away from you. 951 00:41:15,141 --> 00:41:17,350 Now I'm explaining to you what I'm doing here, 952 00:41:17,351 --> 00:41:19,269 in case you thought I came to rob the place 953 00:41:19,270 --> 00:41:23,189 or rip off any of this dusty old shit that the man has. 954 00:41:23,190 --> 00:41:24,023 I wouldn't make you out 955 00:41:24,024 --> 00:41:26,192 to be a burglar, not in that outfit. 956 00:41:26,193 --> 00:41:28,361 Harry called you his associate. 957 00:41:28,362 --> 00:41:29,612 What does that mean? 958 00:41:29,613 --> 00:41:30,572 I mean, I never heard your name, 959 00:41:30,573 --> 00:41:34,159 or read it in Hollywood Reporter or Variety or anyplace. 960 00:41:34,160 --> 00:41:35,910 That's what he said, I'm his associate. 961 00:41:35,911 --> 00:41:37,871 You must bring something heavy to the deal. 962 00:41:37,872 --> 00:41:39,331 I do, me. 963 00:41:40,583 --> 00:41:42,292 It says here you're getting Martin Weir 964 00:41:42,293 --> 00:41:43,877 for the part of Lovejoy. 965 00:41:43,878 --> 00:41:44,919 That's right, we're getting Martin. 966 00:41:44,920 --> 00:41:47,881 Come on, how you gonna do that? 967 00:41:47,882 --> 00:41:48,840 I'm gonna take a gun, 968 00:41:48,841 --> 00:41:50,717 I'm gonna put it to his head, I'm gonna say, 969 00:41:50,718 --> 00:41:53,386 sign the fuckin' papers, Martin, or you're dead. 970 00:41:53,387 --> 00:41:54,637 That's it. 971 00:41:54,638 --> 00:41:55,973 I wonder, would that work? 972 00:41:57,057 --> 00:41:59,434 You know who I see for the part of Al Roxy? 973 00:41:59,435 --> 00:42:01,561 Harvey Keitel, man could play it in his sleep. 974 00:42:01,562 --> 00:42:02,395 He's pretty good, 975 00:42:02,396 --> 00:42:03,605 he was pretty good in that movie Fingers. 976 00:42:03,606 --> 00:42:04,940 I missed that one. 977 00:42:05,858 --> 00:42:06,691 You know who else? 978 00:42:06,692 --> 00:42:07,525 Morgan Freeman. 979 00:42:07,526 --> 00:42:08,359 You know Morgan's work? 980 00:42:08,360 --> 00:42:12,030 Morgan Freeman, yeah, but he's a colored guy, though. 981 00:42:12,031 --> 00:42:12,823 So what? 982 00:42:13,741 --> 00:42:16,159 Where does it say in the script the man's got to be white? 983 00:42:16,160 --> 00:42:17,619 Color's what the part needs, man. 984 00:42:17,620 --> 00:42:19,705 You need somebody to do it with some style. 985 00:42:21,624 --> 00:42:24,543 Well what do you think of the script? 986 00:42:28,380 --> 00:42:30,632 Well the first thing that's gotta go is the title. 987 00:42:30,633 --> 00:42:32,300 I mean this writer's name, Murray Saffrin, 988 00:42:32,301 --> 00:42:34,260 would be better than Lovejoy. 989 00:42:34,261 --> 00:42:37,138 I'm with you on that one. 990 00:42:37,139 --> 00:42:38,598 You know what I'm thinkin'? 991 00:42:38,599 --> 00:42:39,724 Why don't you and I, we sit down, 992 00:42:39,725 --> 00:42:42,519 we write the script over where it needs it? 993 00:42:42,520 --> 00:42:43,853 You could write one of these? 994 00:42:43,854 --> 00:42:45,063 There's nothin' to it. 995 00:42:45,064 --> 00:42:46,731 All you do, you get an idea, 996 00:42:46,732 --> 00:42:48,608 you set down what you wanna say on paper. 997 00:42:48,609 --> 00:42:51,152 Then you hire somebody else to fill in the commas 998 00:42:51,153 --> 00:42:53,571 and shit where they belong if you're not positive yourself. 999 00:42:53,572 --> 00:42:56,491 Maybe fix up the spelling where you have some tricky words. 1000 00:42:56,492 --> 00:42:57,618 Although I've seen some scripts, 1001 00:42:57,826 --> 00:42:59,870 I know the words weren't spelled right. 1002 00:43:00,079 --> 00:43:01,789 There was hardly any commas in it at all. 1003 00:43:01,997 --> 00:43:04,040 So I don't think that's too important. 1004 00:43:04,041 --> 00:43:05,333 All right, you get to the end. 1005 00:43:05,334 --> 00:43:08,461 You write in fade out, you done. 1006 00:43:08,462 --> 00:43:09,504 - That's it? - That's it. 1007 00:43:09,505 --> 00:43:10,839 That's all there is to it? 1008 00:43:13,008 --> 00:43:14,802 Then what the fuck do I need you for? 1009 00:43:16,929 --> 00:43:19,556 Because I'm offering my services on this one, man. 1010 00:43:19,557 --> 00:43:21,057 Well I'll tell you what. 1011 00:43:21,058 --> 00:43:24,395 If I need a ride sometime, I'll let you know. 1012 00:43:30,192 --> 00:43:31,734 How could you arrest me here? 1013 00:43:31,735 --> 00:43:33,695 This is my country. 1014 00:43:33,696 --> 00:43:36,407 This is where you're gonna die. 1015 00:43:39,952 --> 00:43:41,327 That was no miss, Vargas. 1016 00:43:41,328 --> 00:43:42,787 That was to turn you around. 1017 00:43:42,788 --> 00:43:44,998 I don't want to shoot you in the back. 1018 00:43:44,999 --> 00:43:47,459 Unless you'd rather try to run for it. 1019 00:43:51,255 --> 00:43:52,755 Schwartz! 1020 00:43:52,756 --> 00:43:54,132 Is she there? 1021 00:43:54,133 --> 00:43:54,966 Did you bring my wife? 1022 00:43:54,967 --> 00:43:56,426 She's in the car. 1023 00:43:56,427 --> 00:43:57,677 I've got it all on tape. 1024 00:43:57,678 --> 00:43:58,511 You sure you got enough? 1025 00:43:58,512 --> 00:44:00,097 Go play it back, you'll see. 1026 00:44:02,349 --> 00:44:03,349 How many did you frame? 1027 00:44:03,350 --> 00:44:04,267 You'd better give me the gun. 1028 00:44:04,268 --> 00:44:06,269 Okay, here it, still do it. 1029 00:44:06,270 --> 00:44:08,187 Fire! 1030 00:44:08,188 --> 00:44:09,856 That's second bullet I stopped for you. 1031 00:44:09,857 --> 00:44:13,068 That's the second bullet I stopped for you. 1032 00:44:18,574 --> 00:44:20,284 You're going down, Orson. 1033 00:44:25,497 --> 00:44:27,624 Isn't somebody going to come and take him away? 1034 00:44:27,625 --> 00:44:29,584 Yeah, just a few minutes. 1035 00:44:29,585 --> 00:44:31,544 You really liked him, didn't you? 1036 00:44:31,545 --> 00:44:32,837 The cop did. 1037 00:44:32,838 --> 00:44:33,921 The cop did. 1038 00:44:33,922 --> 00:44:35,673 The one who killed him. 1039 00:44:35,674 --> 00:44:37,925 - He loved him. - He loved him. 1040 00:44:37,926 --> 00:44:39,677 Well, Hank was a great detective, all right. 1041 00:44:39,678 --> 00:44:43,640 - But a lousy cop. - But a lousy cop. 1042 00:44:43,641 --> 00:44:46,309 Is that all you have to say for him? 1043 00:44:46,310 --> 00:44:48,062 He was some kind of a man. 1044 00:44:51,815 --> 00:44:56,319 What does it matter what you say about people? 1045 00:45:02,451 --> 00:45:04,328 Goodbye, Tanya. 1046 00:45:05,245 --> 00:45:07,665 Adios. 1047 00:45:16,090 --> 00:45:20,386 Wow, huh? 1048 00:45:24,056 --> 00:45:25,431 You've been here the whole time? 1049 00:45:25,432 --> 00:45:27,600 No, I just caught the end. 1050 00:45:27,601 --> 00:45:30,103 Yeah, you know, Welles didn't even want to do this movie. 1051 00:45:30,104 --> 00:45:33,314 He had some studio contract he couldn't get out of. 1052 00:45:33,315 --> 00:45:34,982 But, you know, sometimes you do your best work 1053 00:45:34,983 --> 00:45:36,527 when you got a gun to your head. 1054 00:45:37,486 --> 00:45:38,278 Yeah. 1055 00:45:39,363 --> 00:45:40,488 I brought you a copy of the script. 1056 00:45:40,489 --> 00:45:41,406 Oh, I already read it. 1057 00:45:41,407 --> 00:45:42,615 Harry left a copy at the house. 1058 00:45:42,616 --> 00:45:43,700 Well, how'd you like it? 1059 00:45:43,701 --> 00:45:45,201 It's not horrible. 1060 00:45:45,202 --> 00:45:46,452 Well, I don't like the title 1061 00:45:46,453 --> 00:45:47,912 and I don't like some of the characters in it. 1062 00:45:47,913 --> 00:45:48,913 So you read it? 1063 00:45:48,914 --> 00:45:50,581 Well I haven't read it yet but I will. 1064 00:45:50,582 --> 00:45:52,458 You and Harry make a great team. 1065 00:45:52,459 --> 00:45:53,793 Is that right? 1066 00:45:53,794 --> 00:45:55,378 Listen, I'm gonna make a deal with you. 1067 00:45:55,379 --> 00:45:57,672 Oh good, you found a character you like for yourself? 1068 00:45:57,673 --> 00:45:59,006 No, I don't want to act in it, I want to produce it, 1069 00:45:59,007 --> 00:46:00,633 especially if I help him get Martin. 1070 00:46:00,634 --> 00:46:02,135 Well, hey, that's fair, huh. 1071 00:46:02,136 --> 00:46:03,302 Yeah. 1072 00:46:03,303 --> 00:46:05,430 So, uh, what do you get out of it? 1073 00:46:05,431 --> 00:46:07,557 It that why you came down here, to ask me that? 1074 00:46:07,558 --> 00:46:09,183 I wanna know. 1075 00:46:09,184 --> 00:46:11,477 Why would anyone wanna be in movies? 1076 00:46:11,478 --> 00:46:14,230 Yesterday you were a loan shark. 1077 00:46:14,231 --> 00:46:15,565 Yeah, but I was never that into it, 1078 00:46:15,566 --> 00:46:18,735 and especially that bullshit about having respect. 1079 00:46:18,736 --> 00:46:19,819 Forget about it. 1080 00:46:19,820 --> 00:46:21,070 I mean it was bad enough treating these guys 1081 00:46:21,071 --> 00:46:22,572 like they're your heroes, you know, 1082 00:46:22,573 --> 00:46:25,158 smiling at stupid comments they think are so funny. 1083 00:46:25,159 --> 00:46:28,077 You think the movie business is any different? 1084 00:46:28,078 --> 00:46:29,162 Yeah, but I like movies, 1085 00:46:29,163 --> 00:46:31,456 and I figured if I help Harry make a movie, 1086 00:46:31,457 --> 00:46:33,499 I'll find out what to do outside of raising money 1087 00:46:33,500 --> 00:46:34,959 and having an idea. 1088 00:46:34,960 --> 00:46:37,462 I mean that doesn't sound so hard. 1089 00:46:37,463 --> 00:46:38,504 I mean, I was in the money business, 1090 00:46:38,505 --> 00:46:41,299 and I have a lot of ideas floating around in my head. 1091 00:46:41,300 --> 00:46:43,509 Listen, I'm gonna talk to Martin tomorrow morning. 1092 00:46:43,510 --> 00:46:45,094 I told Harry that I'd meet you and him 1093 00:46:45,095 --> 00:46:47,222 at the Abiquiu restaurant afterwards. 1094 00:46:49,850 --> 00:46:52,518 I mean, uh, this might just work out. 1095 00:46:52,519 --> 00:46:54,395 You never know. 1096 00:46:54,396 --> 00:46:56,022 Just might. 1097 00:46:58,859 --> 00:46:59,651 Adios. 1098 00:47:04,990 --> 00:47:05,783 Huh. 1099 00:47:54,248 --> 00:47:56,040 I spent eight hours at the airport looking 1100 00:47:56,041 --> 00:47:57,959 at people's bulges. 1101 00:47:57,960 --> 00:47:58,960 I don't like that. 1102 00:47:58,961 --> 00:48:00,711 This is not the way we do business. 1103 00:48:00,712 --> 00:48:02,255 You two do not know who you're messing with. 1104 00:48:02,256 --> 00:48:04,632 Now listen to me, I don't want no fucking key. 1105 00:48:04,633 --> 00:48:06,092 I want the money. 1106 00:48:06,093 --> 00:48:07,927 Yayo, You gonna smoke, 1107 00:48:07,928 --> 00:48:10,305 you get the hell off my $70-a-yard carpet. 1108 00:48:11,306 --> 00:48:12,932 Now I told you where the money is. 1109 00:48:12,933 --> 00:48:15,685 All you gotta do is go and get it. 1110 00:48:15,686 --> 00:48:17,144 No. 1111 00:48:17,145 --> 00:48:18,479 I'll tell you somethin'. 1112 00:48:18,480 --> 00:48:20,439 Hey, I go to the airport and I open that locker 1113 00:48:20,440 --> 00:48:21,440 and they bust me, 1114 00:48:21,441 --> 00:48:23,359 I tell them I come to get something for you. 1115 00:48:23,360 --> 00:48:24,485 That's all I know. 1116 00:48:24,486 --> 00:48:25,528 That's all you know, huh? 1117 00:48:25,529 --> 00:48:26,821 That's all I know. 1118 00:48:26,822 --> 00:48:27,655 You wait here a minute Yayo, 1119 00:48:27,656 --> 00:48:28,448 I'll be back directly. 1120 00:48:31,118 --> 00:48:32,619 Keep an eye on Yayo for me. 1121 00:48:45,048 --> 00:48:46,300 That's the way you get things done. 1122 00:48:51,680 --> 00:48:53,639 What the fuck you gonna do with that? 1123 00:48:53,640 --> 00:48:55,017 I'm taking you out, Yahoo. 1124 00:49:07,529 --> 00:49:08,362 Did you see that? 1125 00:49:08,363 --> 00:49:10,281 The way the man just went right over? 1126 00:49:10,282 --> 00:49:12,658 Maybe we could get Chili Palmer up here. 1127 00:49:12,659 --> 00:49:13,784 You could fix my railing 1128 00:49:13,785 --> 00:49:15,912 to give way like they do in the movies. 1129 00:49:15,913 --> 00:49:18,331 I invite the man up here to have a look at my view, 1130 00:49:18,332 --> 00:49:19,832 get him to lean over the railing. 1131 00:49:19,833 --> 00:49:22,002 Cat, that's the dumbest idea I ever heard. 1132 00:49:23,462 --> 00:49:25,630 Here's the thing, Bear. 1133 00:49:25,631 --> 00:49:26,839 I want to produce movies. 1134 00:49:26,840 --> 00:49:27,965 I mean, what's the point of living in L.A. 1135 00:49:27,966 --> 00:49:30,259 unless you're in the movie business? 1136 00:49:30,260 --> 00:49:32,637 And I mean high up in it. 1137 00:49:32,638 --> 00:49:34,972 And that's the reason Harry's gonna produce this Mr. Lovejoy 1138 00:49:34,973 --> 00:49:36,975 with me, not Chili Palmer. 1139 00:49:58,914 --> 00:50:00,748 I can't believe this map is accurate. 1140 00:50:00,749 --> 00:50:01,707 I bought it for 10 bucks 1141 00:50:01,708 --> 00:50:03,751 from a kid sitting on a lawn chair on Sunset. 1142 00:50:03,752 --> 00:50:04,794 Chili, you were supposed to meet me 1143 00:50:04,795 --> 00:50:05,628 at the restaurant. 1144 00:50:05,629 --> 00:50:06,462 I know, but look at this. 1145 00:50:06,463 --> 00:50:07,588 It says Martin Weir's house 1146 00:50:07,589 --> 00:50:09,048 across the street from George Hamilton. 1147 00:50:09,049 --> 00:50:09,882 That must be George Hamilton. 1148 00:50:09,883 --> 00:50:11,217 - That's George-- - Chili? 1149 00:50:11,218 --> 00:50:12,134 Nicole? 1150 00:50:12,135 --> 00:50:13,010 - Nicole - Jesus, it is you. 1151 00:50:13,011 --> 00:50:14,261 It's Nicki now. 1152 00:50:14,262 --> 00:50:16,306 I don't believe this, hey! 1153 00:50:18,266 --> 00:50:19,100 I know her. 1154 00:50:19,101 --> 00:50:19,934 Hm, hi, Nicki. 1155 00:50:19,935 --> 00:50:22,228 Karen, shit, I didn't see you there. 1156 00:50:22,229 --> 00:50:23,187 How are you? 1157 00:50:23,188 --> 00:50:24,021 Come in, baby! 1158 00:50:24,022 --> 00:50:24,855 You gotta come in. 1159 00:50:24,856 --> 00:50:25,690 You gotta meet Martin. 1160 00:50:25,691 --> 00:50:26,483 Come on. 1161 00:50:27,651 --> 00:50:28,484 Where have you been? 1162 00:50:28,485 --> 00:50:30,529 What have you been doing? 1163 00:50:31,780 --> 00:50:33,280 Chili was the only one at Momo's 1164 00:50:33,281 --> 00:50:34,991 who didn't try to hit on me. 1165 00:50:34,992 --> 00:50:36,575 Oh, what a gentleman. 1166 00:50:36,576 --> 00:50:38,160 Do you like my hair black? 1167 00:50:38,161 --> 00:50:40,246 - Like this? - Oh, nice, yeah, 1168 00:50:40,247 --> 00:50:41,580 especially under the arms. 1169 00:50:41,581 --> 00:50:43,124 Martin won't let me shave. 1170 00:50:43,125 --> 00:50:44,750 I guess I fill some need. 1171 00:50:44,751 --> 00:50:47,628 It takes him back to the '60s or something. 1172 00:50:47,629 --> 00:50:48,796 - Hm. - Hm. 1173 00:50:48,797 --> 00:50:50,923 Speak of the devil. 1174 00:50:50,924 --> 00:50:53,634 Karen, look at you. 1175 00:50:53,635 --> 00:50:54,428 Hi, Martin. 1176 00:50:55,929 --> 00:50:57,304 Oh, mm, you smell so good. 1177 00:50:57,305 --> 00:50:58,472 She always smells so good. 1178 00:50:58,473 --> 00:51:01,851 Neat, Martin, this is Chili Palmer. 1179 00:51:01,852 --> 00:51:02,893 Chili, is it? 1180 00:51:02,894 --> 00:51:04,311 Nice to meet you, Martin. 1181 00:51:04,312 --> 00:51:05,354 Chili's a gangster. 1182 00:51:05,355 --> 00:51:06,647 Ran a club I used to play at 1183 00:51:06,648 --> 00:51:08,357 for another gangster back in Miami. 1184 00:51:08,358 --> 00:51:10,401 How is Momo these days, anyway? 1185 00:51:10,402 --> 00:51:11,360 Dead. 1186 00:51:11,361 --> 00:51:12,278 Bummer. 1187 00:51:12,279 --> 00:51:14,071 Well, I'll let you get to your movie talk. 1188 00:51:14,072 --> 00:51:16,575 Chili, do not leave without saying goodbye to me. 1189 00:51:18,243 --> 00:51:19,036 Yeah. 1190 00:51:21,496 --> 00:51:22,205 So... 1191 00:51:24,875 --> 00:51:26,418 you know how beautiful you are? 1192 00:51:27,335 --> 00:51:29,254 You really are beautiful. 1193 00:51:29,463 --> 00:51:30,255 I'm sitting here, 1194 00:51:32,674 --> 00:51:34,551 looking at you and having flashbacks, 1195 00:51:34,760 --> 00:51:36,260 and memories of us. 1196 00:51:36,261 --> 00:51:38,597 - Really? - Yeah, and I'm wondering, 1197 00:51:39,639 --> 00:51:40,765 how did it go wrong? 1198 00:51:40,766 --> 00:51:42,767 How did it all slip away? 1199 00:51:42,768 --> 00:51:44,185 Well it didn't slip away, Martin. 1200 00:51:44,186 --> 00:51:45,853 You did when you went off to fuck Nicki 1201 00:51:45,854 --> 00:51:46,938 at my birthday party. 1202 00:51:48,398 --> 00:51:50,274 Yeah, that was a good party. 1203 00:51:50,275 --> 00:51:51,609 You know Marty, you were so good 1204 00:51:51,610 --> 00:51:53,027 in that movie The Cyclone. 1205 00:51:53,028 --> 00:51:54,195 Martin. 1206 00:51:54,196 --> 00:51:56,030 Yeah, it was a beautiful role. 1207 00:51:56,031 --> 00:51:58,616 All I had to do was find the character's center. 1208 00:51:58,617 --> 00:52:02,036 The stem I used to wind him up and he'd play, man. 1209 00:52:02,037 --> 00:52:03,871 He'd just play. 1210 00:52:03,872 --> 00:52:05,206 But you had that down cold. 1211 00:52:05,207 --> 00:52:06,415 Look, if I didn't know better, 1212 00:52:06,416 --> 00:52:07,583 I'd have thought you was a made guy. 1213 00:52:07,584 --> 00:52:08,417 Thank you. 1214 00:52:08,418 --> 00:52:09,543 I mean, no acting there, right? 1215 00:52:09,544 --> 00:52:10,961 - Yeah. - And the fink part. 1216 00:52:10,962 --> 00:52:12,338 Oh man, Jesus Christ. 1217 00:52:12,339 --> 00:52:13,881 I mean look, I never met a fink 1218 00:52:13,882 --> 00:52:15,508 - and I hope to God I never do. - Mm-hm. 1219 00:52:15,509 --> 00:52:16,759 But the way you played a fink, 1220 00:52:16,760 --> 00:52:18,135 that's how it's gotta be, right? 1221 00:52:18,136 --> 00:52:19,804 Yeah, I know. 1222 00:52:19,805 --> 00:52:22,515 Well, two weeks before we, uh, started shooting, 1223 00:52:22,516 --> 00:52:25,309 I went back to Bensonhurst just to hear you guys talk. 1224 00:52:25,310 --> 00:52:28,145 See I'm Italian, but I grew up in Tarzana. 1225 00:52:28,146 --> 00:52:30,564 So, uh, I wanted to get the rhythms 1226 00:52:30,565 --> 00:52:31,942 of your speech, you know. 1227 00:52:32,859 --> 00:52:34,193 Oh, we speak differently? 1228 00:52:34,194 --> 00:52:36,695 Well it's more like your attitude, your tone. 1229 00:52:36,696 --> 00:52:39,031 Your speech patterns demonstrate a certain confidence 1230 00:52:39,032 --> 00:52:40,991 in yourselves, in your opinions, 1231 00:52:40,992 --> 00:52:43,453 your indifference to conventional views, you know. 1232 00:52:44,746 --> 00:52:46,288 Like we don't give a shit? 1233 00:52:46,289 --> 00:52:48,874 Yeah, kinda, yeah. 1234 00:52:48,875 --> 00:52:50,709 Anyway, once I get the authentic sounds 1235 00:52:50,710 --> 00:52:54,296 of speech, the rhythms, the patois, 1236 00:52:54,297 --> 00:52:57,091 you know, I can actually get into their heads, 1237 00:52:57,092 --> 00:52:59,260 I can actually think the way those guys do. 1238 00:52:59,261 --> 00:53:00,177 Get inside. 1239 00:53:00,178 --> 00:53:01,762 - Really? - Yeah. 1240 00:53:01,763 --> 00:53:02,596 Well I'm one of those guys. 1241 00:53:02,597 --> 00:53:03,515 What am I thinking? 1242 00:53:04,724 --> 00:53:06,476 Well, heh, don't get me wrong, 1243 00:53:07,352 --> 00:53:10,312 an actual metamorphosis doesn't take place, 1244 00:53:10,313 --> 00:53:11,939 that wouldn't be acting. 1245 00:53:11,940 --> 00:53:13,232 So you don't know what I'm thinking? 1246 00:53:13,233 --> 00:53:14,316 No, I don't. 1247 00:53:14,317 --> 00:53:15,985 But I have to say I'm curious. 1248 00:53:15,986 --> 00:53:18,237 So you want to know what I'm thinking? 1249 00:53:18,238 --> 00:53:19,446 Yeah, if you want to tell me. 1250 00:53:19,447 --> 00:53:20,990 I'm thinking about a movie. 1251 00:53:20,991 --> 00:53:22,116 One of mine? 1252 00:53:22,117 --> 00:53:24,535 No, one that we're producing. 1253 00:53:24,536 --> 00:53:26,620 With what, wise-guy money? 1254 00:53:29,249 --> 00:53:30,875 Maybe this wasn't such a good idea. 1255 00:53:30,876 --> 00:53:33,878 No, no, look Martin, I'm not connected to that any more, 1256 00:53:33,879 --> 00:53:36,380 not since I left that loansharking operation in Miami. 1257 00:53:36,381 --> 00:53:38,382 What's the matter, the pressure got too much for you? 1258 00:53:38,383 --> 00:53:41,135 Pressure, I'm the one who applied the pressure. 1259 00:53:41,136 --> 00:53:42,344 Oh, yeah? 1260 00:53:42,345 --> 00:53:44,388 Now Martin, can I ask you a question? 1261 00:53:44,389 --> 00:53:45,890 - Yeah. - You're an actor. 1262 00:53:45,891 --> 00:53:47,683 Actors like to pretend, right? 1263 00:53:47,684 --> 00:53:49,727 We've been known to make-believe. 1264 00:53:49,728 --> 00:53:51,187 Pretend this. 1265 00:53:51,188 --> 00:53:52,521 You're a shylock. 1266 00:53:52,522 --> 00:53:54,398 A guy owes you 15 grand. 1267 00:53:54,399 --> 00:53:56,317 He skips town, he takes off. 1268 00:53:56,318 --> 00:53:57,152 What do you do? 1269 00:54:10,498 --> 00:54:12,125 Oh Martin, for Christ's sake. 1270 00:54:13,668 --> 00:54:15,212 Just, you know. 1271 00:54:16,421 --> 00:54:18,881 I'm doing Shylock instead of a shylock. 1272 00:54:18,882 --> 00:54:19,882 Right. 1273 00:54:19,883 --> 00:54:21,467 All right, what's my motivation? 1274 00:54:21,468 --> 00:54:23,844 The acquisition of money, to collect, 1275 00:54:23,845 --> 00:54:26,305 to inflict pain if I have to. 1276 00:54:26,306 --> 00:54:29,308 Guy splits with 15 large of my money? 1277 00:54:29,309 --> 00:54:31,518 I go after him, what the hell do you think I'd do? 1278 00:54:31,519 --> 00:54:32,895 Martin, look at me. 1279 00:54:32,896 --> 00:54:33,979 I am looking at you. 1280 00:54:33,980 --> 00:54:36,357 No, look at me the way I'm looking at you. 1281 00:54:36,358 --> 00:54:37,900 Put it in your eyes. 1282 00:54:37,901 --> 00:54:40,694 You're mine, asshole, without saying it. 1283 00:54:40,695 --> 00:54:42,614 Okay, how 'bout this? 1284 00:54:47,410 --> 00:54:48,244 What are you telling me, 1285 00:54:48,245 --> 00:54:50,788 that you're sleepy, that you want to go to bed? 1286 00:54:50,789 --> 00:54:52,790 All right, wait, wait. 1287 00:54:52,791 --> 00:54:55,043 Okay. 1288 00:55:02,342 --> 00:55:04,803 Well now you're squinting like you need glasses. 1289 00:55:05,929 --> 00:55:07,513 What do you, what do you? 1290 00:55:07,514 --> 00:55:09,390 - Look at me. - What. 1291 00:55:09,391 --> 00:55:11,976 What I'm thinking is you're mine. 1292 00:55:11,977 --> 00:55:13,394 I fuckin' own you. 1293 00:55:13,395 --> 00:55:15,479 But what I'm not doing is feeling one way 1294 00:55:15,480 --> 00:55:16,939 or another about it. 1295 00:55:16,940 --> 00:55:18,941 You see, you're not a person to me. 1296 00:55:18,942 --> 00:55:20,359 You're an entry in my book. 1297 00:55:20,360 --> 00:55:21,193 That's all. 1298 00:55:21,194 --> 00:55:22,987 You're just a guy who owes me money. 1299 00:55:22,988 --> 00:55:25,115 All right, how about this? 1300 00:55:28,910 --> 00:55:33,455 Oh, wow, not bad, not bad, mm. 1301 00:55:33,456 --> 00:55:34,456 No wonder you're Martin Weir. 1302 00:55:34,457 --> 00:55:36,792 Oh, yeah. 1303 00:55:36,793 --> 00:55:39,253 That's what I think of you, asshole. 1304 00:55:39,254 --> 00:55:40,046 Nothin'. 1305 00:55:40,922 --> 00:55:42,424 I believe it, I believe it. 1306 00:55:43,591 --> 00:55:45,884 So, I turn this on when I confront the guy? 1307 00:55:45,885 --> 00:55:46,927 Well you haven't found him yet, 1308 00:55:46,928 --> 00:55:48,471 because he split for Las Vegas. 1309 00:55:49,681 --> 00:55:50,514 Well how do I know that? 1310 00:55:50,515 --> 00:55:54,393 - Because his wife told you. - Oh, his wife told me, okay. 1311 00:55:58,857 --> 00:56:01,067 Only two months. 1312 00:56:02,736 --> 00:56:04,528 Harry, how you doing? 1313 00:56:04,529 --> 00:56:06,072 Oh, hi, great. 1314 00:56:08,241 --> 00:56:10,326 I'm expecting some people. 1315 00:56:10,327 --> 00:56:12,161 You must be doing big deals, 1316 00:56:12,162 --> 00:56:14,038 doing lunch in a place like this. 1317 00:56:14,039 --> 00:56:15,205 Yeah, I'm working on a few things. 1318 00:56:15,206 --> 00:56:18,208 Yeah, I hear you bagged Martin Weir for Mr. Lovejoy. 1319 00:56:18,209 --> 00:56:20,878 This town, word gets around, doesn't it? 1320 00:56:20,879 --> 00:56:23,630 Chili Palmer told me last night, 1321 00:56:23,631 --> 00:56:26,467 when he called me to your office to talk about it. 1322 00:56:26,468 --> 00:56:28,093 Chili Palmer showed you my script? 1323 00:56:28,094 --> 00:56:30,430 Yeah, I was wondering why he would do that. 1324 00:56:32,682 --> 00:56:34,933 So the wife sues the airline? 1325 00:56:34,934 --> 00:56:36,602 This is some gutsy babe. 1326 00:56:36,603 --> 00:56:38,771 Good-looking, too, like Karen. 1327 00:56:38,772 --> 00:56:40,356 So when do I meet up with the husband 1328 00:56:40,357 --> 00:56:41,398 and give him the look? 1329 00:56:41,399 --> 00:56:43,150 Ah, that's not so simple. 1330 00:56:43,151 --> 00:56:45,110 There's a mob guy, a real hard-on. 1331 00:56:45,111 --> 00:56:46,236 You owe him money. 1332 00:56:46,237 --> 00:56:48,197 And he's after you, wants to take you out, 1333 00:56:48,198 --> 00:56:49,823 because you broke his nose and shot him. 1334 00:56:49,824 --> 00:56:51,367 Right, right, okay, all right. 1335 00:56:51,368 --> 00:56:52,618 Go ahead, keep going. 1336 00:56:52,619 --> 00:56:55,622 Well at this point, basically, that's gotta be it. 1337 00:56:56,498 --> 00:56:57,998 I mean, that's all you're gonna tell me? 1338 00:56:57,999 --> 00:57:00,042 Well actually Martin the reason we came by was 1339 00:57:00,043 --> 00:57:01,794 to talk about Mr. Lovejoy. 1340 00:57:01,795 --> 00:57:03,212 We understand that you read the script, 1341 00:57:03,213 --> 00:57:04,713 that you loved it, you flipped. 1342 00:57:04,714 --> 00:57:06,256 Mm-hm. 1343 00:57:06,257 --> 00:57:07,300 Refresh my memory. 1344 00:57:08,176 --> 00:57:09,551 Listen, Harry, how'd you like 1345 00:57:09,552 --> 00:57:12,012 to get your hands on $500,000? 1346 00:57:12,013 --> 00:57:14,681 You pay me back at your convenience, with no interest. 1347 00:57:14,682 --> 00:57:15,517 Are you serious? 1348 00:57:16,434 --> 00:57:19,395 All I want in return is to work on this movie with you. 1349 00:57:19,396 --> 00:57:21,772 In fact, I've already got some strong ideas 1350 00:57:21,773 --> 00:57:23,440 on how to fix it up. 1351 00:57:23,441 --> 00:57:25,359 Gentlemen, can I get you anything else? 1352 00:57:25,360 --> 00:57:28,113 Uh, Let's get another one for Mr. Zimm, uh, a double. 1353 00:57:32,325 --> 00:57:34,535 You're just gonna give me this 500 grand? 1354 00:57:34,536 --> 00:57:37,621 We'll talk about that, Harry, but first I gotta know, 1355 00:57:37,622 --> 00:57:40,124 how'd you hook up with this Chili Palmer? 1356 00:57:41,584 --> 00:57:43,710 Yeah, Mr. Lovejoy was good. 1357 00:57:43,711 --> 00:57:45,129 I'll call Buddy and set up a meeting. 1358 00:57:45,130 --> 00:57:46,255 All right, now who's Buddy? 1359 00:57:46,256 --> 00:57:47,089 Lovkin, his agent. 1360 00:57:47,090 --> 00:57:48,090 Karen knows him. 1361 00:57:48,091 --> 00:57:49,049 But you are interested? 1362 00:57:49,050 --> 00:57:50,300 Yeah, I'm intrigued. 1363 00:57:50,301 --> 00:57:51,135 You know what might help, 1364 00:57:51,136 --> 00:57:52,803 if you take another look at The Cyclone. 1365 00:57:52,804 --> 00:57:55,013 The way a visual fabric is maintained 1366 00:57:55,014 --> 00:57:56,765 while the metaphor plays on different levels. 1367 00:57:56,766 --> 00:57:58,017 Ah, ah. 1368 00:58:00,186 --> 00:58:01,687 Hey, Chili, is this your ride? 1369 00:58:01,688 --> 00:58:04,773 Yeah, yeah, I like to sit up high, check everything out. 1370 00:58:04,774 --> 00:58:06,693 I mean it is the Cadillac of mini-vans. 1371 00:58:07,819 --> 00:58:09,069 - Ho. - Yeah, check this out. 1372 00:58:13,241 --> 00:58:16,536 Wow, you mind if I take it for a spin? 1373 00:58:22,709 --> 00:58:25,836 He was watching Letterman, huh? 1374 00:58:25,837 --> 00:58:27,547 Sneaky, that Chili Palmer. 1375 00:58:28,506 --> 00:58:29,923 So did he ever find that dry-cleaner, 1376 00:58:29,924 --> 00:58:31,467 the one with all that money on him? 1377 00:58:31,468 --> 00:58:32,885 - Leo? - Mm. 1378 00:58:32,886 --> 00:58:34,344 I don't know. 1379 00:58:34,345 --> 00:58:37,389 I bet he did, and he ain't giving you one penny of it 1380 00:58:37,390 --> 00:58:39,601 to help you out, not the way I am. 1381 00:58:41,144 --> 00:58:43,437 Assuming I go along with this, 1382 00:58:43,438 --> 00:58:45,105 when could I have the 500 grand? 1383 00:58:45,106 --> 00:58:46,690 Whenever you want. 1384 00:58:46,691 --> 00:58:48,358 The money's in one of those jog bags 1385 00:58:48,359 --> 00:58:49,902 in 100 dollar bills out at the airport, 1386 00:58:49,903 --> 00:58:52,154 just waiting in a locker to be picked up. 1387 00:58:52,155 --> 00:58:54,907 At the airport? 1388 00:58:56,993 --> 00:58:58,744 It was waiting out there on a deal 1389 00:58:58,745 --> 00:59:00,829 that didn't go through, Harry. 1390 00:59:00,830 --> 00:59:03,457 One that you don't want to know about. 1391 00:59:03,458 --> 00:59:05,334 I don't know, uh. 1392 00:59:05,335 --> 00:59:06,585 All right, it's not the kind of thing you'd do, 1393 00:59:06,586 --> 00:59:10,255 so I'm thinkin' why not send your boy Chili Palmer? 1394 00:59:10,256 --> 00:59:12,341 If he gets busted, hit on the head, 1395 00:59:12,342 --> 00:59:14,052 you aren't out a thing, Harry. 1396 00:59:16,137 --> 00:59:18,389 - C18. - Magic number. 1397 00:59:21,142 --> 00:59:21,935 Cat. 1398 00:59:23,978 --> 00:59:25,062 No, I don't think so. 1399 00:59:25,063 --> 00:59:28,440 I'm positive it was Susan Hayward. 1400 00:59:28,441 --> 00:59:30,693 No, no, it was Rita Hayworth and Glenn Ford. 1401 00:59:32,278 --> 00:59:33,321 Excuse me, Harry. 1402 00:59:35,240 --> 00:59:36,782 Wait here. 1403 00:59:46,334 --> 00:59:48,710 I'd like you to meet my associate, Bear. 1404 00:59:48,711 --> 00:59:51,088 Movie stunt man, champion weightlifter, 1405 00:59:51,089 --> 00:59:52,839 as you might have noticed. 1406 00:59:52,840 --> 00:59:54,717 Throws things out I don't want. 1407 00:59:55,885 --> 00:59:57,928 I think you ought to turn around and go back to Miami. 1408 00:59:57,929 --> 00:59:59,596 - You're a stunt man, huh? - Yeah. 1409 00:59:59,597 --> 01:00:00,723 You any good? 1410 01:00:01,808 --> 01:00:03,934 Am I any good? 1411 01:00:08,106 --> 01:00:09,399 - Whoa! - Oh God! 1412 01:00:11,401 --> 01:00:13,152 That's not bad for a guy his size. 1413 01:00:15,071 --> 01:00:16,530 I'll make you a deal. 1414 01:00:16,531 --> 01:00:19,032 If you can get out of here before I take my coat off, 1415 01:00:19,033 --> 01:00:19,866 I won't clean up the floor with you 1416 01:00:19,867 --> 01:00:21,828 and mess up your pretty little costume. 1417 01:00:23,705 --> 01:00:25,581 You don't know me. 1418 01:00:25,582 --> 01:00:26,833 You only think you do. 1419 01:00:38,886 --> 01:00:40,637 That guy is a stunt man. 1420 01:00:40,638 --> 01:00:42,557 Yeah, he was in Creatures II. 1421 01:00:46,936 --> 01:00:47,436 Mm, mm. 1422 01:00:51,065 --> 01:00:52,774 Rough business, this movie business. 1423 01:00:52,775 --> 01:00:54,192 I may have to go back to loansharking 1424 01:00:54,193 --> 01:00:55,361 just to take a rest. 1425 01:00:56,738 --> 01:00:58,530 Harry, what are you still doing with those guys? 1426 01:00:58,531 --> 01:01:02,284 He happens to be loaning me $500,000, no strings. 1427 01:01:02,285 --> 01:01:04,786 I can write any kind of agreement I want. 1428 01:01:04,787 --> 01:01:06,872 - Cash or check? - Cash. 1429 01:01:06,873 --> 01:01:08,373 It happens to be sitting at the airport 1430 01:01:08,374 --> 01:01:10,334 in a locker at this moment. 1431 01:01:10,335 --> 01:01:12,919 A locker at the airport, Harry, Jesus Christ! 1432 01:01:12,920 --> 01:01:14,671 Tell me you're not really that stupid. 1433 01:01:14,672 --> 01:01:16,256 You're being set up, Harry. 1434 01:01:16,257 --> 01:01:17,466 You pulled him out of Freaks show 1435 01:01:17,467 --> 01:01:18,550 and now he's paying you back. 1436 01:01:18,551 --> 01:01:19,551 - Is that right? - Mm-hm. 1437 01:01:19,552 --> 01:01:20,969 He's setting me up? 1438 01:01:20,970 --> 01:01:22,721 Why is it that Catlett said I should send you 1439 01:01:22,722 --> 01:01:24,598 to the airport to pick it up, 1440 01:01:24,599 --> 01:01:26,266 since you haven't done a fucking thing for me, 1441 01:01:26,267 --> 01:01:27,351 since you got involved in this 1442 01:01:27,352 --> 01:01:29,020 except show Bo Catlett my script? 1443 01:01:30,438 --> 01:01:31,730 You're right, Harry. 1444 01:01:31,731 --> 01:01:33,357 You're not the one being set up. 1445 01:01:33,358 --> 01:01:35,400 At least Bo is invested in three of my movies. 1446 01:01:35,401 --> 01:01:37,444 Harry, we spoke with Martin. 1447 01:01:37,445 --> 01:01:39,363 - We? - Mm-hm, Chili and me. 1448 01:01:39,364 --> 01:01:40,197 Really? 1449 01:01:40,198 --> 01:01:42,574 Yeah, he asked us to call Buddy, set up a meeting. 1450 01:01:42,575 --> 01:01:43,575 - A meeting. - Mm-hm. 1451 01:01:43,576 --> 01:01:44,952 - You and Karen? - Harry! 1452 01:01:45,870 --> 01:01:47,287 Guy's been in town two days, 1453 01:01:47,288 --> 01:01:50,374 and he already he thinks he's David O fucking Selznick. 1454 01:01:50,375 --> 01:01:51,625 Okay, Mr. O. Selznick. 1455 01:01:51,626 --> 01:01:53,126 Shall I make my deal with Bo, 1456 01:01:53,127 --> 01:01:54,378 or are you finally gonna help me out 1457 01:01:54,379 --> 01:01:56,004 and have a talk with your dry-cleaner if you find him? 1458 01:01:56,005 --> 01:01:59,425 I found him, but forget about Leo's money, Harry. 1459 01:02:00,301 --> 01:02:01,301 Do you have it? 1460 01:02:01,302 --> 01:02:02,844 Look, if I gave you Leo's money, 1461 01:02:02,845 --> 01:02:04,304 you'd have Ray Bones all over your ass, 1462 01:02:04,305 --> 01:02:06,181 and that's a whole new kind of trouble. 1463 01:02:06,182 --> 01:02:07,015 Who? 1464 01:02:07,016 --> 01:02:08,642 Ray Barboni, he lives in Miami. 1465 01:02:08,643 --> 01:02:10,852 He owns Leo now that Momo's dead. 1466 01:02:10,853 --> 01:02:12,104 Who in the fuck is Momo? 1467 01:02:12,105 --> 01:02:14,231 Jesus Christ, where do you get these names? 1468 01:02:14,232 --> 01:02:15,440 I'll tell you what I'll do for you, Harry. 1469 01:02:15,441 --> 01:02:16,983 I'll go out to the airport tomorrow morning 1470 01:02:16,984 --> 01:02:17,901 when it's crowded. 1471 01:02:17,902 --> 01:02:19,027 I'll check it out. 1472 01:02:19,028 --> 01:02:19,861 If there's no problem, 1473 01:02:19,862 --> 01:02:20,696 I'll get you your money. 1474 01:02:20,697 --> 01:02:22,781 But I wouldn't get my hopes up, Harry. 1475 01:02:22,782 --> 01:02:25,242 Maybe I should call this Ray Barboni character 1476 01:02:25,243 --> 01:02:27,077 and see if he wants to invest in my movie. 1477 01:02:27,078 --> 01:02:28,537 Don't waste your time, Harry. 1478 01:02:28,538 --> 01:02:29,830 He's not a movie fan. 1479 01:02:29,831 --> 01:02:31,249 Now come on, give me the key. 1480 01:02:32,500 --> 01:02:34,585 Oh, Harry. 1481 01:02:38,548 --> 01:02:39,715 Well you tell him he's got to be out there 1482 01:02:39,716 --> 01:02:41,383 by five in the morning. 1483 01:02:42,301 --> 01:02:45,762 Because the actor'll only work one night, that's why. 1484 01:02:45,763 --> 01:02:47,348 I gotta go, yeah. 1485 01:02:51,436 --> 01:02:52,395 Coming! 1486 01:02:55,148 --> 01:02:56,857 - Who is it? - Me. 1487 01:02:56,858 --> 01:02:57,942 Oh, fuck. 1488 01:02:59,277 --> 01:03:00,361 I heard that. 1489 01:03:01,529 --> 01:03:04,823 - Hello, Doris. - Harry Zimm. 1490 01:03:04,824 --> 01:03:06,742 You look like a wet kiss. 1491 01:03:06,743 --> 01:03:07,535 - Mm. - Mm. 1492 01:03:08,745 --> 01:03:11,788 Yum, well, aren't you gonna offer me 1493 01:03:11,789 --> 01:03:13,249 whatever it is you taste like? 1494 01:03:14,834 --> 01:03:16,460 Come in, Doris. 1495 01:03:16,461 --> 01:03:18,755 My favorite color, putty. 1496 01:03:20,047 --> 01:03:21,132 I like it. 1497 01:03:22,383 --> 01:03:23,551 What do you want, Doris? 1498 01:03:33,644 --> 01:03:35,479 I miss Murray, Harry. 1499 01:03:35,480 --> 01:03:37,481 Yeah, I miss him, too. 1500 01:03:37,482 --> 01:03:39,691 Hell of a good writer, you know. 1501 01:03:39,692 --> 01:03:42,569 I should know, I discovered him, made him what he was. 1502 01:03:42,570 --> 01:03:45,197 What he was was a, a hack. 1503 01:03:45,198 --> 01:03:47,575 He couldn't get a job writing for anybody but you. 1504 01:03:48,701 --> 01:03:50,202 I'm being honest. 1505 01:03:50,203 --> 01:03:52,662 He was a lousy writer, but he was a good husband. 1506 01:03:52,663 --> 01:03:54,831 I just didn't know until it was too late. 1507 01:03:54,832 --> 01:03:56,917 Yeah, well, 20/20 hindsight and all that, 1508 01:03:56,918 --> 01:03:58,585 you know what they say. 1509 01:03:58,586 --> 01:04:00,046 I hate being alone. 1510 01:04:01,005 --> 01:04:03,966 The house is so quiet, so lonely. 1511 01:04:06,177 --> 01:04:06,969 It needs, 1512 01:04:08,346 --> 01:04:09,722 a man's touch. 1513 01:04:11,891 --> 01:04:13,309 Nice necklace, Doris. 1514 01:04:17,021 --> 01:04:20,650 Mm, Doris? 1515 01:04:22,485 --> 01:04:23,985 I don't know how I feel about this. 1516 01:04:23,986 --> 01:04:27,697 Mm, you seem to feel fine about it. 1517 01:04:27,698 --> 01:04:31,201 Uh huh, I mean morally. 1518 01:04:31,202 --> 01:04:32,035 You know, Murray was a friend. 1519 01:04:32,036 --> 01:04:33,329 - Murray's dead. - Mm. 1520 01:04:37,500 --> 01:04:40,794 Does this mean that you're gonna reconsider our deal 1521 01:04:40,795 --> 01:04:41,962 on Mr. Lovejoy? 1522 01:04:41,963 --> 01:04:43,880 No, but now that you mention it, 1523 01:04:43,881 --> 01:04:46,174 I did talk to a gorgeous young executive 1524 01:04:46,175 --> 01:04:48,552 over at Paramount the other day who just happened 1525 01:04:48,553 --> 01:04:50,053 to get his hands on the script. 1526 01:04:50,054 --> 01:04:50,887 What'd he say? 1527 01:04:50,888 --> 01:04:52,013 He said if Martin's interested, 1528 01:04:52,014 --> 01:04:53,933 I can get half a million for it easy. 1529 01:04:55,935 --> 01:04:58,103 Oh, don't worry, Harry. 1530 01:04:58,104 --> 01:05:00,856 I'm still gonna give you till Friday. 1531 01:05:00,857 --> 01:05:02,440 How honorable of you. 1532 01:05:02,441 --> 01:05:07,321 Harry, you want me to go, just say so. 1533 01:05:11,784 --> 01:05:13,077 What the hell. 1534 01:05:21,794 --> 01:05:24,212 Fuck. 1535 01:05:25,882 --> 01:05:30,845 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 1536 01:05:34,181 --> 01:05:35,098 What? 1537 01:05:35,099 --> 01:05:38,018 - Ray Barboni? - Who is this? 1538 01:05:38,019 --> 01:05:40,228 Is this the guy they call Ray Bones? 1539 01:05:40,229 --> 01:05:42,314 It depends, who is this? 1540 01:05:42,315 --> 01:05:43,732 Who is this? 1541 01:05:43,733 --> 01:05:46,568 This is the one telling you the way it is. 1542 01:05:46,569 --> 01:05:48,320 Okay, asshole? 1543 01:05:48,321 --> 01:05:50,280 Now you want your 300 grand or don't you? 1544 01:05:50,281 --> 01:05:52,449 What 300 grand are you talking about? 1545 01:05:52,450 --> 01:05:55,160 The 300 grand a guy named Leo Devoe scammed 1546 01:05:55,161 --> 01:05:56,661 off an airline. 1547 01:05:56,662 --> 01:06:00,333 The 300 grand that Chili Palmer now has in his possession. 1548 01:06:02,919 --> 01:06:05,420 Hello, are you there? 1549 01:06:05,421 --> 01:06:06,254 Yeah, yeah, I'm here. 1550 01:06:06,255 --> 01:06:08,340 I just don't like this anonymous crap. 1551 01:06:08,341 --> 01:06:10,592 It means you're either a big chickenshit 1552 01:06:10,593 --> 01:06:11,676 or you're not for real. 1553 01:06:11,677 --> 01:06:13,929 Trust me, I am very for real. 1554 01:06:13,930 --> 01:06:15,722 Okay, then, so who are you? 1555 01:06:15,723 --> 01:06:18,892 I happen to work for Harry Zimm, all right. 1556 01:06:18,893 --> 01:06:19,726 Who? 1557 01:06:19,727 --> 01:06:20,977 Harry Zimm, the man happens 1558 01:06:20,978 --> 01:06:23,313 to be a major Hollywood player. 1559 01:06:23,314 --> 01:06:24,522 I never heard of him. 1560 01:06:24,523 --> 01:06:25,732 Maybe that's because you've never been out 1561 01:06:25,733 --> 01:06:27,609 of fuckin' Miami, dipshit. 1562 01:06:27,610 --> 01:06:29,319 Maybe you ought to get on a plane, 1563 01:06:29,320 --> 01:06:32,697 come out to L.A., take a meeting with Mr. Zimm. 1564 01:06:32,698 --> 01:06:34,699 Okay, so, this Zimm guy. 1565 01:06:34,700 --> 01:06:36,826 What is he asking for, a finder's fee or something? 1566 01:06:36,827 --> 01:06:38,119 Is that what we're talkin' about here? 1567 01:06:38,120 --> 01:06:41,247 Hey, Zimm don't ask for dick. 1568 01:06:41,248 --> 01:06:44,584 Zimm tells you the way it is, or else. 1569 01:06:44,585 --> 01:06:47,170 Or else what? 1570 01:06:47,171 --> 01:06:49,465 Or else use your fucking imagination. 1571 01:08:09,545 --> 01:08:12,130 Excuse me, I was wondering if you could you help me? 1572 01:08:12,131 --> 01:08:13,173 I got a surprise gift in here for my wife. 1573 01:08:13,174 --> 01:08:14,758 It's a surprise. 1574 01:08:14,759 --> 01:08:15,759 I was wondering if you could you put this 1575 01:08:15,760 --> 01:08:17,553 in locker C 17 for me. 1576 01:08:18,637 --> 01:08:20,264 10 bucks, take you two minutes. 1577 01:08:21,432 --> 01:08:22,224 Yeah, okay. 1578 01:08:23,893 --> 01:08:25,269 And you'll need some of this. 1579 01:08:26,645 --> 01:08:27,479 Better make it quick, though. 1580 01:08:27,480 --> 01:08:28,272 She's in the john. 1581 01:08:29,356 --> 01:08:30,232 C17. 1582 01:08:49,293 --> 01:08:50,086 Good man. 1583 01:09:09,271 --> 01:09:12,941 Passengers come to gate. 1584 01:09:25,246 --> 01:09:27,413 Let's go, boys. 1585 01:09:27,414 --> 01:09:29,500 All right, excuse me, sir. 1586 01:09:51,730 --> 01:09:53,023 Let's go boys. 1587 01:09:57,069 --> 01:09:58,528 Excuse me sir. 1588 01:09:58,529 --> 01:10:00,155 Agent Curtis, Drug Enforcement. 1589 01:10:00,156 --> 01:10:02,198 These are Agents Dunbar and Morgan. 1590 01:10:02,199 --> 01:10:04,033 Would you come with us, please? 1591 01:10:04,034 --> 01:10:05,118 Jesus Christ, what's going on? 1592 01:10:05,119 --> 01:10:08,372 Just follow him and behave ourselves, what do you say 1593 01:10:15,087 --> 01:10:16,212 Mr. Barbone, welcome to L.A.. 1594 01:10:16,213 --> 01:10:17,589 I'm Bobby, your driver. 1595 01:10:17,590 --> 01:10:18,631 Did you have a good flight? 1596 01:10:18,632 --> 01:10:19,841 Yeah, well I hope you drive better 1597 01:10:19,842 --> 01:10:21,342 than you fucking spell, jack-off. 1598 01:10:21,343 --> 01:10:23,512 The name is Barboni, not Barbone, okay? 1599 01:10:25,431 --> 01:10:26,723 You want to go to the hotel first, Mr. Escobar? 1600 01:10:26,724 --> 01:10:28,475 I want to get my fucking money. 1601 01:10:32,104 --> 01:10:33,897 - You live in Miami? - That's right. 1602 01:10:33,898 --> 01:10:35,148 What are you doing in Los Angeles? 1603 01:10:35,149 --> 01:10:36,232 Well, I'm in the movie business. 1604 01:10:36,233 --> 01:10:37,275 You're an investor is that it? 1605 01:10:37,276 --> 01:10:38,568 No, I'm a producer. 1606 01:10:38,569 --> 01:10:39,611 You have a card in this? 1607 01:10:39,612 --> 01:10:41,279 Well not yet, I just got started. 1608 01:10:41,280 --> 01:10:43,364 I'd appreciate you telling me what this is all about? 1609 01:10:43,365 --> 01:10:44,908 I got a John Doe search warrant says 1610 01:10:44,909 --> 01:10:45,950 I could strip-search you. 1611 01:10:45,951 --> 01:10:47,411 Pat him down. 1612 01:10:48,370 --> 01:10:50,163 Put your hands on the wall. 1613 01:10:50,164 --> 01:10:51,706 Spread your legs. 1614 01:10:51,707 --> 01:10:53,833 What are you doing at the airport? 1615 01:10:53,834 --> 01:10:55,376 I mean I was supposed to pick up my wife here, 1616 01:10:55,377 --> 01:10:56,669 but she wasn't on a plane. 1617 01:10:56,670 --> 01:10:59,380 Why, if you live in Miami is she coming in from Newark? 1618 01:10:59,381 --> 01:11:01,633 Well, we had a fight, and she left me, 1619 01:11:01,634 --> 01:11:03,009 went back to Brooklyn. 1620 01:11:03,010 --> 01:11:05,178 So I called her and I said why don't you come out West, 1621 01:11:05,179 --> 01:11:08,056 maybe a change of scenery will get us back together again. 1622 01:11:08,057 --> 01:11:11,142 She said okay, but evidently she changed her mind. 1623 01:11:11,143 --> 01:11:12,685 Your wife a Lakers fan? 1624 01:11:12,686 --> 01:11:15,605 I am, I'm a fan of everything that's L.A.. 1625 01:11:15,606 --> 01:11:16,523 I love it out here. 1626 01:11:17,650 --> 01:11:18,442 He's clean. 1627 01:11:21,111 --> 01:11:23,947 You can go. 1628 01:11:23,948 --> 01:11:24,822 What are you guys looking for, anyway? 1629 01:11:24,823 --> 01:11:26,324 A bomb or something, what is it? 1630 01:11:26,325 --> 01:11:28,284 Something that shouldn't be here. 1631 01:11:28,285 --> 01:11:29,118 Is that right, oh? 1632 01:11:29,119 --> 01:11:31,537 Why don't you get an attendant to open up the lockers 1633 01:11:31,538 --> 01:11:32,914 and look in, maybe you'll find it? 1634 01:11:32,915 --> 01:11:34,582 That's an idea, I'll think about it. 1635 01:11:34,583 --> 01:11:35,542 Yeah, I'd do that. 1636 01:11:36,919 --> 01:11:38,671 Then I'd get the right guy next time. 1637 01:11:49,056 --> 01:11:51,307 Mr. Barbone, if you ever wanna go to the beach, 1638 01:11:51,308 --> 01:11:53,518 here's the freeway you take that we're on. 1639 01:11:53,519 --> 01:11:55,728 Of course, on the weekend, there's no traffic. 1640 01:11:55,729 --> 01:11:57,021 I'm from Miami fucking Beach 1641 01:11:57,022 --> 01:11:58,856 and you wanna show me the ocean, huh. 1642 01:11:58,857 --> 01:11:59,691 And what about the sun, 1643 01:11:59,692 --> 01:12:01,109 does that ever shine in this town, 1644 01:12:01,110 --> 01:12:02,610 or is this smog around all the time? 1645 01:12:02,611 --> 01:12:04,404 They say the smog's the reason we have 1646 01:12:04,405 --> 01:12:06,155 such beautiful sunsets. 1647 01:12:06,156 --> 01:12:08,616 That's what they say, huh? 1648 01:12:08,617 --> 01:12:10,494 What a bunch of fucking bullshit. 1649 01:12:24,883 --> 01:12:27,635 Gee, I don't know how I missed you in that shirt. 1650 01:12:27,636 --> 01:12:28,553 It's the same as the other one, 1651 01:12:28,554 --> 01:12:31,556 except a different-colored hibiscus, is that right. 1652 01:12:31,557 --> 01:12:33,725 So what, you didn't have the key on you? 1653 01:12:33,726 --> 01:12:35,310 You think I'd be standin' here? 1654 01:12:35,311 --> 01:12:37,645 If you're gonna set someone up and you want it to work, 1655 01:12:37,646 --> 01:12:38,896 it's gotta be a surprise. 1656 01:12:38,897 --> 01:12:40,064 Can you remember that? 1657 01:12:40,065 --> 01:12:41,858 You spotted 'em, huh? 1658 01:12:41,859 --> 01:12:42,817 What, did you see it work 1659 01:12:42,818 --> 01:12:44,778 in some movie that you got beat up in? 1660 01:12:46,030 --> 01:12:48,323 I gotta ask you for that key back. 1661 01:12:48,324 --> 01:12:49,157 Wait a minute. 1662 01:12:49,158 --> 01:12:51,951 The setup didn't work, and you want the key back? 1663 01:12:51,952 --> 01:12:54,663 Bo said if you didn't open the locker, the deal's off. 1664 01:12:55,748 --> 01:12:57,332 You're serious. 1665 01:12:57,333 --> 01:12:59,250 This is how you guys do business? 1666 01:12:59,251 --> 01:13:01,252 I'm surprised you're not dead. 1667 01:13:01,253 --> 01:13:03,838 Look, there's no fucking way you're gonna get the key, okay, 1668 01:13:03,839 --> 01:13:06,257 unless you put a gun to my head and then maybe we'll talk. 1669 01:13:06,258 --> 01:13:08,468 Now move away from the fucking car. 1670 01:13:08,469 --> 01:13:09,886 I don't need a gun for you. 1671 01:13:13,390 --> 01:13:14,849 All right, all right. 1672 01:13:14,850 --> 01:13:16,267 All right, slow down, slow down. 1673 01:13:16,268 --> 01:13:17,852 Breathe through your mouth, slow. 1674 01:13:17,853 --> 01:13:18,645 Breathe. 1675 01:13:21,315 --> 01:13:23,025 Bear, look at me. 1676 01:13:25,652 --> 01:13:27,779 You tell your boss I don't ever wanna see him again. 1677 01:13:27,780 --> 01:13:30,531 He made a deal with Harry and a deal's a deal. 1678 01:13:30,532 --> 01:13:32,200 You got that? 1679 01:13:32,201 --> 01:13:32,951 Okay, get up. 1680 01:13:36,538 --> 01:13:37,372 Now what are you hanging 1681 01:13:37,373 --> 01:13:39,791 around a guy like that for anyway, huh? 1682 01:13:39,792 --> 01:13:40,625 I mean, you were in the movies. 1683 01:13:40,626 --> 01:13:42,543 You were a stunt man, right? 1684 01:13:42,544 --> 01:13:44,630 What's he ever done that he can talk about? 1685 01:13:46,340 --> 01:13:47,173 You okay? 1686 01:13:47,174 --> 01:13:48,175 Not too bad. 1687 01:13:49,218 --> 01:13:51,136 How about when you fell down the stairs? 1688 01:13:52,721 --> 01:13:53,847 Pulled my quadriceps. 1689 01:13:56,100 --> 01:13:57,768 So, how many movies you been in? 1690 01:13:58,644 --> 01:14:00,061 About 60. 1691 01:14:00,062 --> 01:14:01,813 - No shit? - No shit. 1692 01:14:01,814 --> 01:14:03,856 What were some of them? 1693 01:14:03,857 --> 01:14:05,775 You'd, you'd never seen none of 'em. 1694 01:14:05,776 --> 01:14:07,276 That right, well what were some of them? 1695 01:14:07,277 --> 01:14:08,820 Oh, you wouldn't know anyway. 1696 01:14:08,821 --> 01:14:10,988 I know movies. 1697 01:14:13,367 --> 01:14:17,036 Harry Zimm? 1698 01:14:17,037 --> 01:14:17,830 Who is it? 1699 01:14:19,915 --> 01:14:24,878 Oh, I'm the dipshit who's never been out of Miami. 1700 01:14:25,129 --> 01:14:28,589 Mr. Barboni, what a nice surprise. 1701 01:14:28,590 --> 01:14:31,467 Good to see you, here, have a seat. 1702 01:14:31,468 --> 01:14:34,263 Right here, right here. 1703 01:14:37,933 --> 01:14:41,019 Ray Bones, Barboni, yes, sorry. 1704 01:14:43,021 --> 01:14:44,356 Oh, yes, um. 1705 01:14:48,444 --> 01:14:50,820 They say the fucking smog is the fuckin' reason 1706 01:14:50,821 --> 01:14:53,739 you have such beautiful fucking sunsets. 1707 01:14:53,740 --> 01:14:55,242 Yeah. 1708 01:14:56,368 --> 01:14:58,369 What do you mean, he faked them out? 1709 01:14:58,370 --> 01:14:59,579 Well he knew it was a setup 1710 01:14:59,580 --> 01:15:00,580 and he was ready for it. 1711 01:15:00,581 --> 01:15:01,497 So where's the money? 1712 01:15:01,498 --> 01:15:03,166 Well, I guess it's still in the locker. 1713 01:15:03,167 --> 01:15:06,252 Guess, you mean you don't know? 1714 01:15:06,253 --> 01:15:08,922 I mean I don't care, Bo, I really don't care. 1715 01:15:09,923 --> 01:15:11,467 Bear, I'm gonna call you later. 1716 01:15:13,510 --> 01:15:14,969 Mr. Escobar, what a surprise. 1717 01:15:14,970 --> 01:15:16,471 Welcome to L.A. 1718 01:15:16,472 --> 01:15:17,431 Where's my nephew? 1719 01:15:18,307 --> 01:15:19,140 Your who? 1720 01:15:19,141 --> 01:15:20,934 Yayo, where is he? 1721 01:15:23,604 --> 01:15:24,771 I haven't seen Yayo. 1722 01:15:27,316 --> 01:15:29,525 He's my sister's kid, no father. 1723 01:15:29,526 --> 01:15:30,359 Not too bright. 1724 01:15:30,360 --> 01:15:32,570 Personally, I think he's a retard. 1725 01:15:32,571 --> 01:15:34,238 I gave him the job as a favor to my sister. 1726 01:15:34,239 --> 01:15:35,072 You understand? 1727 01:15:35,073 --> 01:15:37,200 Oh sure, family, I know how that goes. 1728 01:15:37,201 --> 01:15:40,036 Mm-hm, he comes up here with our product. 1729 01:15:40,037 --> 01:15:43,039 He's supposed to come back home with the $500,000. 1730 01:15:43,040 --> 01:15:44,749 He never shows up. 1731 01:15:44,750 --> 01:15:46,125 Meanwhile, my sister's going crazy, 1732 01:15:46,126 --> 01:15:47,335 she's calling me all the time. 1733 01:15:47,336 --> 01:15:48,586 She's worried. 1734 01:15:48,587 --> 01:15:52,340 Me, I just wanna know what happened to my fucking money. 1735 01:15:52,341 --> 01:15:53,633 I don't know. 1736 01:15:53,634 --> 01:15:54,634 I gave the man his money, 1737 01:15:54,635 --> 01:15:55,677 I sent him on his way. 1738 01:15:56,887 --> 01:15:58,137 You gave him the money? 1739 01:15:58,138 --> 01:16:00,973 I gave him the key to a locker that had the money in it. 1740 01:16:00,974 --> 01:16:03,184 Now why would you do that, put the money in a locker? 1741 01:16:03,185 --> 01:16:05,686 Because there were a zillion DEA guys hanging 1742 01:16:05,687 --> 01:16:06,729 around the terminal. 1743 01:16:06,730 --> 01:16:08,064 A zillion? 1744 01:16:08,065 --> 01:16:09,690 That's a lot, huh? 1745 01:16:09,691 --> 01:16:12,402 Mr. Escobar, maybe your nephew panicked and took off. 1746 01:16:13,403 --> 01:16:15,780 Why are you talking to me this bullshit? 1747 01:16:15,781 --> 01:16:18,032 I think maybe I have Ramon and Cesar staple your tongue 1748 01:16:18,033 --> 01:16:18,825 to your chin. 1749 01:16:21,495 --> 01:16:22,828 What do you think? 1750 01:16:22,829 --> 01:16:26,082 I think you speak very good English, Mr. Escobar. 1751 01:16:26,083 --> 01:16:26,916 We're gonna spend the weekend 1752 01:16:26,917 --> 01:16:29,043 at the Universal Sheraton. 1753 01:16:29,044 --> 01:16:30,796 Take the tour, see the shark. 1754 01:16:31,880 --> 01:16:34,507 Check out that Miami Vice action spectacular. 1755 01:16:34,508 --> 01:16:36,425 Oh nice, yeah. 1756 01:16:36,426 --> 01:16:39,888 After, we're gonna come back here, get my money. 1757 01:16:43,642 --> 01:16:45,226 Oh, yeah. 1758 01:16:45,227 --> 01:16:46,186 And Yayo, too. 1759 01:16:49,314 --> 01:16:51,065 His fucking nephew? 1760 01:16:51,066 --> 01:16:52,817 You get to town, you go straight to the bank. 1761 01:16:52,818 --> 01:16:53,943 Raid the limo account. 1762 01:16:53,944 --> 01:16:54,944 Hey bro, I am in town. 1763 01:16:54,945 --> 01:16:56,737 It don't matter, we got dick in the bank. 1764 01:16:56,738 --> 01:16:58,490 We dumped it all into Harry's movie. 1765 01:16:59,408 --> 01:17:02,451 I'm talking about you, Ray Barboni, 1766 01:17:02,452 --> 01:17:05,204 owning a piece of a major motion picture. 1767 01:17:05,205 --> 01:17:07,039 How much of a piece is entirely up to you. 1768 01:17:07,040 --> 01:17:08,374 What I'm saying is, 1769 01:17:08,375 --> 01:17:10,626 you could invest part of the 300 grand 1770 01:17:10,627 --> 01:17:12,795 that Palmer owes you, or all of it. 1771 01:17:12,796 --> 01:17:15,089 It's entirely up to you. 1772 01:17:15,090 --> 01:17:16,424 Where's Chili Palmer? 1773 01:17:16,425 --> 01:17:18,092 Where's Leo Devoe? 1774 01:17:18,093 --> 01:17:20,219 Where's my fucking money? 1775 01:17:20,220 --> 01:17:21,513 Ray, look at me. 1776 01:17:24,933 --> 01:17:25,933 What? 1777 01:17:25,934 --> 01:17:27,476 Look at me, Ray. 1778 01:17:27,477 --> 01:17:29,604 Did you just say look at you? 1779 01:17:29,605 --> 01:17:30,480 Look at me, Ray. 1780 01:17:31,398 --> 01:17:32,857 I'll tell you what, Harry. 1781 01:17:32,858 --> 01:17:34,900 Why don't you take a fucking look at this? 1782 01:17:36,820 --> 01:17:38,280 And have a peek at this. 1783 01:17:39,364 --> 01:17:44,328 You know, Harry, this is the exact fucking thing I needed. 1784 01:17:45,120 --> 01:17:48,039 A little fucking exercise 1785 01:17:48,040 --> 01:17:52,836 after that long fucking plane ride. 1786 01:17:56,423 --> 01:17:58,674 You got a big problem, Harry. 1787 01:17:58,675 --> 01:18:00,259 Harry? 1788 01:18:00,260 --> 01:18:02,346 Well come on, Harry, don't pass out on me. 1789 01:18:03,555 --> 01:18:04,640 Look at me, Harry. 1790 01:18:05,557 --> 01:18:07,100 Where's my money? 1791 01:18:07,976 --> 01:18:08,935 Where's my money? 1792 01:18:11,897 --> 01:18:14,899 Harry, I'm gonna ask you one more time, 1793 01:18:14,900 --> 01:18:15,900 then I gotta shoot you 1794 01:18:15,901 --> 01:18:18,569 if you don't tell me what I wanna know. 1795 01:18:18,570 --> 01:18:20,279 Where's my money? 1796 01:18:20,280 --> 01:18:21,073 Your money? 1797 01:18:22,324 --> 01:18:23,367 Who the fuck are you? 1798 01:18:24,785 --> 01:18:27,036 I'm Ray Barboni from Miami. 1799 01:18:27,037 --> 01:18:28,287 What like that's supposed to mean somethin' to me? 1800 01:18:28,288 --> 01:18:30,206 That man you're standing on there happens 1801 01:18:30,207 --> 01:18:31,457 to belong to me and my partner, bro. 1802 01:18:31,458 --> 01:18:33,292 Well this piece of shit owes me money. 1803 01:18:33,293 --> 01:18:34,210 Hey get in line. 1804 01:18:34,211 --> 01:18:36,128 Yeah, but I don't like waiting in lines. 1805 01:18:36,129 --> 01:18:37,505 Tough shit, bro, this ain't Miami. 1806 01:18:37,506 --> 01:18:39,674 You want something, you gotta talk to me. 1807 01:18:39,675 --> 01:18:41,592 No, no, no, no, fuck you, fuckball. 1808 01:18:41,593 --> 01:18:43,260 I mean, L.A. is an open city, 1809 01:18:43,261 --> 01:18:44,720 and I don't think I have to get permission 1810 01:18:44,721 --> 01:18:46,514 from nobody for nothing. 1811 01:18:46,515 --> 01:18:47,890 Oh, really? 1812 01:18:47,891 --> 01:18:50,394 Well, uh, I just closed it. 1813 01:18:51,353 --> 01:18:53,104 Well you must be what they call one 1814 01:18:53,105 --> 01:18:54,230 of those quick-draw artists, 1815 01:18:54,231 --> 01:18:55,940 you know, because the way you got your gun stuck way down 1816 01:18:55,941 --> 01:18:57,109 in your belt like that. 1817 01:18:58,276 --> 01:19:00,152 Well, what have you got there? 1818 01:19:00,153 --> 01:19:01,654 Wop nine? 1819 01:19:01,655 --> 01:19:03,030 Fucking Fiat of guns. 1820 01:19:03,031 --> 01:19:05,825 Always jamming on you at the wrong time. 1821 01:19:09,705 --> 01:19:11,456 Don't you puke on my shoes, Harry. 1822 01:19:12,708 --> 01:19:13,500 Hey, Harry. 1823 01:19:14,710 --> 01:19:16,211 I want you to do me a favor. 1824 01:19:17,170 --> 01:19:19,463 I want you to take this gun 1825 01:19:19,464 --> 01:19:21,424 and put a pill in the bro over there. 1826 01:19:21,425 --> 01:19:22,550 Now I know what you're thinking. 1827 01:19:22,551 --> 01:19:25,469 Why the fuck would I shoot him, the guy's already dead? 1828 01:19:25,470 --> 01:19:27,471 But, you see Harry, the police have these tests 1829 01:19:27,472 --> 01:19:29,974 to tell whether or not a guy fired a gun. 1830 01:19:29,975 --> 01:19:31,435 And I was never here. 1831 01:19:32,394 --> 01:19:34,019 Do you understand that, Harry? 1832 01:19:34,020 --> 01:19:35,813 I was never here. 1833 01:19:35,814 --> 01:19:38,566 And if you say I was, I'm gonna come back 1834 01:19:38,567 --> 01:19:41,319 and I'm gonna throw you right outta that fucking window. 1835 01:19:43,029 --> 01:19:43,863 All right, knock it off, Harry. 1836 01:19:43,864 --> 01:19:45,906 We haven't got a lot of time here. 1837 01:19:45,907 --> 01:19:48,410 That's it, that's it. 1838 01:19:51,246 --> 01:19:52,706 Not a worry in the world. 1839 01:19:54,082 --> 01:19:56,293 - Your pool needs skimming. - Yeah. 1840 01:19:57,586 --> 01:19:58,419 That was Martin. 1841 01:19:58,420 --> 01:20:00,171 He wants to have lunch tomorrow if you can make it. 1842 01:20:00,172 --> 01:20:01,422 It depends on who's paying. 1843 01:20:01,423 --> 01:20:03,758 Oh, definitely not Martin. 1844 01:20:03,759 --> 01:20:05,301 Movie stars they never pick up the check. 1845 01:20:05,302 --> 01:20:07,219 They have no idea what things cost. 1846 01:20:07,220 --> 01:20:08,846 Of course most of them don't know their phone number 1847 01:20:08,847 --> 01:20:10,598 and a lot don't even know their zip code. 1848 01:20:10,599 --> 01:20:13,851 I don't know, I just can't get used to the idea 1849 01:20:13,852 --> 01:20:15,978 that the two of you were together. 1850 01:20:15,979 --> 01:20:17,271 You don't like Martin much, do you? 1851 01:20:17,272 --> 01:20:20,149 No, I do. I do, I think he's, 1852 01:20:20,150 --> 01:20:21,276 I think he's short. 1853 01:20:23,570 --> 01:20:24,571 But, uh, 1854 01:20:25,864 --> 01:20:27,657 I know he's a good actor and everything, 1855 01:20:27,866 --> 01:20:31,160 but what was it exactly that you saw in him? 1856 01:20:31,161 --> 01:20:34,497 Oh, Martin was different then. 1857 01:20:34,498 --> 01:20:35,999 He wasn't a movie star. 1858 01:20:37,459 --> 01:20:39,461 Anyway, what about your story? 1859 01:20:39,669 --> 01:20:41,128 You thought of a title yet? 1860 01:20:41,129 --> 01:20:43,047 Yeah, how about Get Shorty? 1861 01:20:43,882 --> 01:20:45,716 How about Chili's Hollywood Adventure? 1862 01:20:45,717 --> 01:20:47,551 Ah, I don't know that's a different story. 1863 01:20:47,552 --> 01:20:49,678 I'm still working on that one. 1864 01:20:49,679 --> 01:20:51,889 I'm still getting the visual fabric together. 1865 01:20:51,890 --> 01:20:54,100 - Yeah. - But I have added to it. 1866 01:20:55,268 --> 01:20:57,394 Yeah, there's a girl in it now. 1867 01:20:57,395 --> 01:20:58,730 - Really? - Mm-hm. 1868 01:20:59,773 --> 01:21:02,901 - She looks a lot like you. - Oh. 1869 01:21:06,571 --> 01:21:08,197 I think you could be an actor. 1870 01:21:08,198 --> 01:21:11,367 I know you're acting sometimes, but you don't show it. 1871 01:21:11,368 --> 01:21:13,369 You thought I was faking? 1872 01:21:13,370 --> 01:21:15,287 No, not then. 1873 01:21:15,288 --> 01:21:16,498 I mean in general. 1874 01:21:17,415 --> 01:21:18,625 What, you don't mean a movie star though right? 1875 01:21:18,834 --> 01:21:21,043 I mean you're talking more like a character actor? 1876 01:21:21,044 --> 01:21:21,877 No, whichever. 1877 01:21:21,878 --> 01:21:25,005 Yeah, well, I can see myself in the parts 1878 01:21:25,006 --> 01:21:26,465 that Robert De Niro plays you know, 1879 01:21:26,466 --> 01:21:28,759 or maybe even an Al Pacino movie, 1880 01:21:28,760 --> 01:21:29,593 playing a real hard-on. 1881 01:21:29,594 --> 01:21:31,512 But I couldn't see myself in the movie 1882 01:21:31,513 --> 01:21:34,390 where like the three guys get left with a baby, 1883 01:21:34,391 --> 01:21:35,391 they don't know how to take care of it, 1884 01:21:35,392 --> 01:21:36,976 so they act like three grown up assholes, 1885 01:21:36,977 --> 01:21:38,019 - Chili, - Like they're all cute 1886 01:21:38,228 --> 01:21:40,105 - and everything-- - Chili look at me. 1887 01:21:46,945 --> 01:21:48,779 Leave a message. 1888 01:21:48,780 --> 01:21:50,573 Hi Karen, it's Doris. 1889 01:21:50,574 --> 01:21:52,658 Listen doll, you might wanna come by Cedars tonight 1890 01:21:52,659 --> 01:21:55,619 and visit Harry, he's in the emergency room. 1891 01:21:58,164 --> 01:21:59,040 Let's go. 1892 01:22:00,000 --> 01:22:01,834 Well what can I tell ya. 1893 01:22:01,835 --> 01:22:03,460 I stopped by his office to see if he wanted 1894 01:22:03,461 --> 01:22:05,170 to take me to Le Dome for dinner. 1895 01:22:05,171 --> 01:22:08,425 When I see Harry and some other man lying on the floor. 1896 01:22:09,593 --> 01:22:10,676 Goodnight, Todd. 1897 01:22:10,677 --> 01:22:12,344 Goodnight, Lewis. 1898 01:22:12,345 --> 01:22:13,138 Oh, man. 1899 01:22:14,389 --> 01:22:16,265 - Oh. - Jesus. 1900 01:22:16,266 --> 01:22:17,433 Harry, my God. 1901 01:22:17,434 --> 01:22:18,976 He can't talk, he's full of Demerol. 1902 01:22:18,977 --> 01:22:20,269 What happened? 1903 01:22:20,270 --> 01:22:23,522 Well according to Todd, Sergeant Randall, 1904 01:22:23,523 --> 01:22:25,274 a man named Ronnie came by Harry's office 1905 01:22:25,275 --> 01:22:26,817 to collect on a debt. 1906 01:22:26,818 --> 01:22:29,028 He got rough and Harry shot him. 1907 01:22:29,029 --> 01:22:30,779 You shot Ronnie? 1908 01:22:34,451 --> 01:22:37,369 Hello, hello, okay, here we go. 1909 01:22:37,370 --> 01:22:40,539 Looks like Mr. Zimm here has a broken jaw 1910 01:22:40,540 --> 01:22:44,252 and some neck trauma to go with these fractured hands. 1911 01:22:45,170 --> 01:22:46,671 Excuse us, folks. 1912 01:22:51,509 --> 01:22:54,345 Harry, Martin wanted to meet us for lunch tomorrow 1913 01:22:54,346 --> 01:22:56,180 at the Ivy, and I canceled, 1914 01:22:56,181 --> 01:22:57,640 but he's going to Cannes next week, 1915 01:22:57,641 --> 01:23:00,517 so I really think that maybe Chili and I should still go. 1916 01:23:00,518 --> 01:23:01,685 Okay, who wants to take a crack 1917 01:23:01,686 --> 01:23:03,646 at wiring Mr. Zimm's jaw, hm? 1918 01:23:06,358 --> 01:23:08,776 Son of a bitch. 1919 01:23:08,777 --> 01:23:10,277 Son of a bitch. 1920 01:23:10,278 --> 01:23:12,529 Hi, Bo. 1921 01:23:12,530 --> 01:23:14,239 Hey, Farrah. 1922 01:23:14,240 --> 01:23:15,699 Little honey bunny. 1923 01:23:15,700 --> 01:23:17,785 You wipe your feet before you come in here? 1924 01:23:17,786 --> 01:23:18,619 Yeah. 1925 01:23:18,620 --> 01:23:19,620 That's my girl. 1926 01:23:19,621 --> 01:23:21,581 Keep Uncle Bo's carpet nice and white. 1927 01:23:23,249 --> 01:23:24,083 I've been calling you, man. 1928 01:23:24,084 --> 01:23:24,917 Where you been? 1929 01:23:24,918 --> 01:23:26,210 See the paper? 1930 01:23:26,211 --> 01:23:27,378 Yeah, I seen it. 1931 01:23:27,379 --> 01:23:28,296 I don't believe it. 1932 01:23:29,422 --> 01:23:32,007 It says Harry shot Ronnie five times, 1933 01:23:32,008 --> 01:23:34,301 four through the chest and one through his foot. 1934 01:23:34,302 --> 01:23:36,720 His foot, Jesus. 1935 01:23:36,721 --> 01:23:37,514 Poor Ronnie. 1936 01:23:38,431 --> 01:23:40,015 Tonight, later on, I got one for you 1937 01:23:40,016 --> 01:23:41,725 that doesn't involve any heavy work. 1938 01:23:41,726 --> 01:23:42,559 I want you to go take a look 1939 01:23:42,560 --> 01:23:44,603 around Chili Palmer's hotel room. 1940 01:23:44,604 --> 01:23:46,147 No, I can't, I can't. 1941 01:23:47,565 --> 01:23:48,899 I gotta take Farrah over to her mother's 1942 01:23:48,900 --> 01:23:50,402 in Costa Mesa and uh. 1943 01:23:52,112 --> 01:23:54,571 And that don't matter, 'cause I quit. 1944 01:23:54,572 --> 01:23:55,906 I don't work for you no more. 1945 01:23:55,907 --> 01:23:57,616 I just came down here to tell you right to your face, 1946 01:23:57,617 --> 01:23:58,826 so we got no misunderstanding. 1947 01:23:58,827 --> 01:24:00,452 Bear, the Colombians are in L.A., 1948 01:24:00,453 --> 01:24:01,370 all upset about their money, 1949 01:24:01,371 --> 01:24:03,956 and if that ain't enough, it turns out as a bonus 1950 01:24:03,957 --> 01:24:05,791 that Yayo was Escobar's nephew. 1951 01:24:05,792 --> 01:24:07,042 That's your problem. 1952 01:24:07,043 --> 01:24:08,294 You went and shot the guy. 1953 01:24:11,756 --> 01:24:13,215 Farrah? 1954 01:24:13,216 --> 01:24:14,425 Hey, honey bunny. 1955 01:24:14,426 --> 01:24:16,552 Come here, Farrah, come here, honey bunny. 1956 01:24:16,553 --> 01:24:17,637 Come and see Uncle Bo. 1957 01:24:18,596 --> 01:24:20,807 Yeah, you know Uncle Bo hates being alone. 1958 01:24:23,059 --> 01:24:25,477 In fact he hates it so much he takes a fall, 1959 01:24:25,478 --> 01:24:27,521 he's not gonna fall by himself. 1960 01:24:27,522 --> 01:24:29,565 He's gonna plea-deal his way out, 1961 01:24:29,566 --> 01:24:30,941 give up his ace stunt man, 1962 01:24:30,942 --> 01:24:33,027 now one of the West Coast's dope kings, 1963 01:24:33,028 --> 01:24:34,487 if they go easy on the Cat. 1964 01:24:36,031 --> 01:24:36,864 You know, I hear in federal joints, 1965 01:24:36,865 --> 01:24:38,490 they let you spend an extra five minutes 1966 01:24:38,491 --> 01:24:41,201 with your daddy on Father's Day. 1967 01:24:41,202 --> 01:24:42,287 Just let her go, Bo. 1968 01:24:49,961 --> 01:24:51,628 After this one, I'm out, you understand? 1969 01:24:51,629 --> 01:24:54,423 This is the last time we talk to each other. 1970 01:24:54,424 --> 01:24:55,758 You remember Harry's story 1971 01:24:55,759 --> 01:24:57,926 about the dry-cleaner Palmer was after? 1972 01:24:57,927 --> 01:25:00,512 The one that stole that $300,000 from the airline? 1973 01:25:00,513 --> 01:25:02,139 Yeah, what about him? 1974 01:25:02,140 --> 01:25:04,349 Tonight you go have a look around Palmer's hotel room 1975 01:25:04,350 --> 01:25:06,101 while I go check out Karen Flores's place, 1976 01:25:06,102 --> 01:25:08,479 see if he hasn't stashed it somewhere. 1977 01:25:08,480 --> 01:25:10,315 And you meet me back here at midnight. 1978 01:25:14,527 --> 01:25:17,488 So what kind of food they got at this, uh, Ivy place? 1979 01:25:17,489 --> 01:25:18,947 It's Continental, but it doesn't matter, 1980 01:25:18,948 --> 01:25:20,741 Martin won't order from the menu anyway. 1981 01:25:20,742 --> 01:25:21,575 Why not. 1982 01:25:21,576 --> 01:25:23,410 Because movie stars can never order straight 1983 01:25:23,411 --> 01:25:24,244 from the menu. 1984 01:25:24,245 --> 01:25:25,913 They have to think of something they have to have 1985 01:25:25,914 --> 01:25:26,998 that isn't on the menu. 1986 01:25:30,585 --> 01:25:31,377 No. 1987 01:25:33,671 --> 01:25:35,172 Stephanie! 1988 01:25:35,173 --> 01:25:36,006 Harry, what are you doing here? 1989 01:25:36,007 --> 01:25:38,133 You supposed to be in the hospital. 1990 01:25:38,134 --> 01:25:39,593 Hey, Harry, you look like you ought to be 1991 01:25:39,594 --> 01:25:41,929 in one of your own horror movies. 1992 01:25:41,930 --> 01:25:43,514 My project. 1993 01:25:43,515 --> 01:25:45,849 - What'd he say? - My project. 1994 01:25:45,850 --> 01:25:47,018 Mr. Zimm. 1995 01:25:49,354 --> 01:25:50,729 Hey, Harry. 1996 01:25:50,730 --> 01:25:51,606 Attaboy, killer. 1997 01:25:52,941 --> 01:25:54,234 Right this way. 1998 01:26:00,156 --> 01:26:01,740 You're a celebrity, Harry. 1999 01:26:01,741 --> 01:26:04,159 You shoulda shot someone a long time ago. 2000 01:26:12,168 --> 01:26:12,961 Hi. 2001 01:26:16,214 --> 01:26:17,006 Hi. 2002 01:26:17,924 --> 01:26:19,133 Excuse me. 2003 01:26:19,134 --> 01:26:20,467 - How you doin'? - Did you see? 2004 01:26:20,468 --> 01:26:21,427 Hello, hi. 2005 01:26:22,720 --> 01:26:24,054 How you doin'? 2006 01:26:24,055 --> 01:26:25,180 Hey, Chili. 2007 01:26:25,181 --> 01:26:27,517 Good to see you, great to see you. 2008 01:26:28,476 --> 01:26:30,352 Oh, Harry. 2009 01:26:30,353 --> 01:26:31,603 Oh, my goodness. 2010 01:26:37,360 --> 01:26:38,695 - Hi, Martin. - Sweet face. 2011 01:26:40,029 --> 01:26:41,071 - Honey, you look great. - Mm. 2012 01:26:41,072 --> 01:26:43,324 - You smell good, too. - Thanks. 2013 01:26:47,412 --> 01:26:51,582 Yeah, so, Harry, I hear you had quite an experience. 2014 01:26:51,583 --> 01:26:54,042 Well, anyway, I'm glad you're okay. 2015 01:26:54,043 --> 01:26:55,294 You know what else? 2016 01:26:55,295 --> 01:26:57,963 I'm really glad that you rejected me ten years ago, 2017 01:26:57,964 --> 01:26:59,047 when I auditioned for the part 2018 01:26:59,048 --> 01:27:02,217 of Eddie Solomon, the pedophile clown and birthday boy. 2019 01:27:02,218 --> 01:27:03,260 If I'd have gotten that part, 2020 01:27:03,261 --> 01:27:06,722 I might have been typecast. 2021 01:27:06,723 --> 01:27:07,556 Have you guys ordered? 2022 01:27:07,557 --> 01:27:08,974 Because I have something after this. 2023 01:27:08,975 --> 01:27:10,100 Can we order? 2024 01:27:10,101 --> 01:27:11,102 Excuse me, could you? 2025 01:27:12,854 --> 01:27:13,687 Hi, what's your name? 2026 01:27:13,688 --> 01:27:14,939 - Stephanie. - Hi Stephanie. 2027 01:27:15,982 --> 01:27:16,815 Um, I feel like an omelet. 2028 01:27:16,816 --> 01:27:18,442 Can you make an egg-white omelet but with shallots, 2029 01:27:18,443 --> 01:27:20,861 with the shallots only slightly brown, 2030 01:27:20,862 --> 01:27:23,280 very little olive oil and no salt? 2031 01:27:23,281 --> 01:27:24,740 Okay, why don't you bring one for the table? 2032 01:27:24,741 --> 01:27:26,283 - We'll pick on it. - No. 2033 01:27:26,284 --> 01:27:30,412 Have, oh, I know, how about having those strawberry frappes, 2034 01:27:30,413 --> 01:27:32,706 you know the little drinks with little strawberries in 'em? 2035 01:27:32,707 --> 01:27:34,209 And bring two straws for Harry. 2036 01:27:36,794 --> 01:27:39,254 Anyway, I think the romance angle 2037 01:27:39,255 --> 01:27:41,423 in your story is critically important. 2038 01:27:41,424 --> 01:27:42,549 I mean, this shouldn't be just a hop 2039 01:27:42,550 --> 01:27:44,009 in the sack for either of 'em. 2040 01:27:44,010 --> 01:27:45,969 These two should fall deeply in love. 2041 01:27:45,970 --> 01:27:47,095 Which two? 2042 01:27:47,096 --> 01:27:49,514 And then, later, when their lives are in danger 2043 01:27:49,515 --> 01:27:51,433 and the mob guy's chasing 'em, 2044 01:27:51,434 --> 01:27:52,809 it not only heightens the tension 2045 01:27:52,810 --> 01:27:55,020 but it adds a wistful element to their romance. 2046 01:27:55,021 --> 01:27:56,063 Mob guy? 2047 01:27:56,064 --> 01:27:58,023 I have to consider, as the mob guy, 2048 01:27:58,024 --> 01:28:00,192 it's another man's wife I'm sleeping with, so. 2049 01:28:00,193 --> 01:28:02,653 Yeah, and, after all, you have such morals. 2050 01:28:02,654 --> 01:28:04,404 Mob guy? 2051 01:28:04,405 --> 01:28:07,991 Look, I have to run, but what I would like to see, 2052 01:28:07,992 --> 01:28:10,661 is that they begin to have misgivings 2053 01:28:10,662 --> 01:28:11,745 about wanting the money. 2054 01:28:11,746 --> 01:28:14,081 This becomes a moral dilemma for the two of them. 2055 01:28:14,082 --> 01:28:16,583 I mean, they, they rationalize taking it, 2056 01:28:16,584 --> 01:28:18,085 but in the end, they can't. 2057 01:28:18,086 --> 01:28:19,086 What money? 2058 01:28:19,087 --> 01:28:20,796 The 300 large, what other money is there? 2059 01:28:20,797 --> 01:28:22,297 I know I shouldn't be talkin' about this 2060 01:28:22,298 --> 01:28:23,173 until I read the script 2061 01:28:23,174 --> 01:28:25,301 but I have a such a good feeling about this. 2062 01:28:26,386 --> 01:28:28,096 - I am that shylock. - Hm. 2063 01:28:31,808 --> 01:28:32,767 Look at me, Harry. 2064 01:28:35,311 --> 01:28:36,228 - Ho. - Hey, not bad. 2065 01:28:36,229 --> 01:28:37,437 You're really getting it down. 2066 01:28:37,438 --> 01:28:40,482 It scares me how well I know this guy. 2067 01:28:40,483 --> 01:28:43,903 I mean, I could do this tomorrow, no further preparation. 2068 01:28:47,282 --> 01:28:48,782 - Doll face. - Mm-hm. 2069 01:28:48,783 --> 01:28:51,368 You really should think about getting back into acting. 2070 01:28:51,369 --> 01:28:53,453 We could do something together. 2071 01:28:53,454 --> 01:28:54,830 I'll give it some heavy thought. 2072 01:28:54,831 --> 01:28:55,915 - Okay. - Mm. 2073 01:29:01,963 --> 01:29:03,131 Take care of yourself, Harry. 2074 01:29:07,844 --> 01:29:09,220 Enjoy. 2075 01:29:15,643 --> 01:29:16,768 Here, let me help you out. 2076 01:29:16,769 --> 01:29:17,686 Go ahead. 2077 01:29:22,692 --> 01:29:23,484 Suck harder. 2078 01:29:33,119 --> 01:29:34,828 Chili, wake up. 2079 01:29:34,829 --> 01:29:36,204 Somebody's downstairs. 2080 01:29:36,205 --> 01:29:37,706 It's Harry. 2081 01:29:37,707 --> 01:29:38,583 How do you know? 2082 01:29:39,500 --> 01:29:40,959 He's doing the same you did to him, 2083 01:29:40,960 --> 01:29:42,586 playing Letterman on TV. 2084 01:29:42,587 --> 01:29:44,255 That's not Dave, that's a movie. 2085 01:29:45,381 --> 01:29:46,506 - Hm. - You gonna go down? 2086 01:29:46,507 --> 01:29:48,175 I don't know. 2087 01:29:48,176 --> 01:29:49,718 You don't know? 2088 01:29:49,719 --> 01:29:52,346 I know, I'm goin', I'm goin'. 2089 01:29:56,267 --> 01:29:57,726 Karen, you got a gun? 2090 01:29:57,727 --> 01:29:58,852 No. 2091 01:29:58,853 --> 01:30:00,354 Well any kinda gun'll do. 2092 01:30:00,355 --> 01:30:01,147 - No. - No. 2093 01:30:08,905 --> 01:30:10,907 Ah, sounds like Rio Bravo. 2094 01:30:13,534 --> 01:30:14,327 Dude. 2095 01:30:16,162 --> 01:30:17,163 Maybe this will help. 2096 01:30:31,386 --> 01:30:33,429 Guess I'll take that drink now Charlie. 2097 01:30:34,806 --> 01:30:36,224 I thought you would. 2098 01:30:42,772 --> 01:30:44,440 You want that gun, pick it up. 2099 01:30:45,566 --> 01:30:46,567 I wish you would. 2100 01:30:49,987 --> 01:30:50,905 I need the money. 2101 01:30:52,698 --> 01:30:53,782 What money? 2102 01:30:53,783 --> 01:30:55,158 The 300 grand that you got 2103 01:30:55,159 --> 01:30:56,660 from a little dry-cleaner named Leo. 2104 01:30:56,661 --> 01:30:58,662 Let me get this straight. 2105 01:30:58,663 --> 01:31:01,081 You break into Karen Flores's house, 2106 01:31:01,082 --> 01:31:03,375 and you ask for 300 grand that doesn't belong to you? 2107 01:31:03,376 --> 01:31:05,293 Just give me the money, I'll be on my way. 2108 01:31:05,294 --> 01:31:07,671 I can't believe how you guys do business out here. 2109 01:31:07,672 --> 01:31:09,881 I can't believe how fucked up your organization is. 2110 01:31:09,882 --> 01:31:11,633 I tell you what, how about I count to three 2111 01:31:11,634 --> 01:31:12,676 and I'll organize your fuckin' brain 2112 01:31:12,677 --> 01:31:13,635 all over the wall back there? 2113 01:31:13,636 --> 01:31:14,594 How 'bout that. 2114 01:31:14,595 --> 01:31:15,429 One. 2115 01:31:15,430 --> 01:31:16,638 Oh, you're gonna shoot me now, huh Bo? 2116 01:31:16,639 --> 01:31:18,557 Just a second, two. 2117 01:31:18,558 --> 01:31:19,350 I can't believe this. 2118 01:31:25,857 --> 01:31:26,815 Karen! 2119 01:31:26,816 --> 01:31:28,609 She can't talk right now. 2120 01:31:30,570 --> 01:31:32,237 That's a really nice scream there, we give you more work. 2121 01:31:32,238 --> 01:31:34,531 All right, I'll get you the money. 2122 01:31:34,532 --> 01:31:35,365 But it's not here. 2123 01:31:35,366 --> 01:31:36,199 I gotta go get it. 2124 01:31:36,200 --> 01:31:37,033 Okay, fine. 2125 01:31:37,034 --> 01:31:39,453 In the meantime, I'll hold on to her for safekeeping. 2126 01:31:39,454 --> 01:31:41,121 Now you know Laurel Canyon? 2127 01:31:41,122 --> 01:31:41,997 - I'll find it. - All right. 2128 01:31:41,998 --> 01:31:45,167 I'm at 8150 Wonderland Avenue, right off of Laurel. 2129 01:31:45,168 --> 01:31:46,585 I'll be there, Karen. 2130 01:31:58,139 --> 01:31:58,972 You get the money? 2131 01:31:58,973 --> 01:32:01,183 No, what is this? 2132 01:32:01,184 --> 01:32:01,976 Plan B. 2133 01:32:04,395 --> 01:32:06,147 You make yourself comfortable. 2134 01:32:07,607 --> 01:32:09,191 Karen Flores is plan B? 2135 01:32:09,192 --> 01:32:10,233 That's what I said. 2136 01:32:10,234 --> 01:32:11,067 Don't ask me any questions. 2137 01:32:11,068 --> 01:32:11,902 She's a movie star! 2138 01:32:11,903 --> 01:32:12,944 I don't care what she is. 2139 01:32:12,945 --> 01:32:14,070 I know what I'm doing. 2140 01:32:14,071 --> 01:32:15,197 - I'm making a little trade. - Oh, for Christ's sake. 2141 01:32:15,198 --> 01:32:17,073 - Trade for what? - The money, man. 2142 01:32:17,074 --> 01:32:18,450 You get life for kidnapping. 2143 01:32:18,451 --> 01:32:19,659 Just calm down, Bear. 2144 01:32:19,660 --> 01:32:20,994 Calm down, you're talkin' about life in prison 2145 01:32:20,995 --> 01:32:21,828 and you want me to calm down! 2146 01:32:21,829 --> 01:32:23,413 Do not fade on me now, Bear. 2147 01:32:23,414 --> 01:32:24,831 What are you gonna do you shoot me now? 2148 01:32:24,832 --> 01:32:25,749 Is that what you're gonna do? 2149 01:32:25,750 --> 01:32:27,501 Well go ahead then, go ahead, put me out of my misery. 2150 01:32:27,502 --> 01:32:28,335 Go ahead! 2151 01:32:28,336 --> 01:32:29,628 I said, calm the hell down. 2152 01:32:29,629 --> 01:32:31,755 Unless you wanna spend your rest of your life holding Farrah 2153 01:32:31,756 --> 01:32:34,342 on your lap in a roomful of goddam felons. 2154 01:32:36,636 --> 01:32:39,554 So, this is one of them houses you see hanging 2155 01:32:39,555 --> 01:32:40,806 off the side of the cliff. 2156 01:32:41,933 --> 01:32:43,600 Where's Karen? 2157 01:32:43,601 --> 01:32:44,935 In my bathroom. 2158 01:32:44,936 --> 01:32:45,811 Where's the money? 2159 01:32:51,442 --> 01:32:53,109 Let me see her. 2160 01:32:53,110 --> 01:32:54,694 Go ahead. 2161 01:32:54,695 --> 01:32:55,488 Karen! 2162 01:32:56,739 --> 01:32:57,906 Are you okay? 2163 01:32:57,907 --> 01:33:00,951 The guy's got a fucking pink toilet, for Christ's sake. 2164 01:33:00,952 --> 01:33:02,661 She's great. 2165 01:33:02,662 --> 01:33:03,662 Give me the money. 2166 01:33:03,663 --> 01:33:06,665 First, I'm gonna settle something between you and me. 2167 01:33:06,666 --> 01:33:08,708 Now I've been shot at before. 2168 01:33:08,709 --> 01:33:11,711 Once by accident, twice on purpose, and I'm still here. 2169 01:33:11,712 --> 01:33:13,755 And I'm gonna be here as long as I want. 2170 01:33:13,756 --> 01:33:15,715 Which means that gotta be somewhere else. 2171 01:33:15,716 --> 01:33:18,009 And nowhere near me, Karen or Harry. 2172 01:33:18,010 --> 01:33:19,844 Now here's your money. 2173 01:33:19,845 --> 01:33:21,930 Take it, and leave the movie business 2174 01:33:21,931 --> 01:33:23,849 to the rest of us who know what we're doing. 2175 01:33:25,893 --> 01:33:26,686 Come on, Karen. 2176 01:33:33,192 --> 01:33:34,109 You broke in my house, 2177 01:33:34,110 --> 01:33:35,402 and I have a witness to it. 2178 01:33:35,403 --> 01:33:36,528 What! 2179 01:33:36,529 --> 01:33:37,696 Only this time it ain't no John Wayne 2180 01:33:37,697 --> 01:33:40,323 or Dean Martin shooting bad guys in El Dorado. 2181 01:33:40,324 --> 01:33:42,200 That was Rio Bravo. 2182 01:33:42,201 --> 01:33:44,536 Robert Mitchum played the drunk in El Dorado. 2183 01:33:44,537 --> 01:33:47,247 Dean Martin played the drunk in Rio Bravo. 2184 01:33:47,248 --> 01:33:48,832 Basically it was the same part. 2185 01:33:48,833 --> 01:33:50,834 Now John Wayne, he did the same on both. 2186 01:33:50,835 --> 01:33:52,210 He played John Wayne. 2187 01:33:52,211 --> 01:33:54,421 Man, I can't wait for you to be dead. 2188 01:33:54,422 --> 01:33:55,714 Now are you gonna let him talk to me-- 2189 01:33:59,510 --> 01:34:01,094 That's for the stairs, 2190 01:34:01,095 --> 01:34:02,012 Hey! 2191 01:34:02,013 --> 01:34:02,846 And that's for the airport. 2192 01:34:02,847 --> 01:34:05,682 Bear, get him off my carpet before he starts to bleed. 2193 01:34:08,603 --> 01:34:10,228 You wanna take this guy out, huh? 2194 01:34:10,229 --> 01:34:12,105 You come out here on the deck 2195 01:34:12,106 --> 01:34:12,939 and make it look like he came at us. 2196 01:34:12,940 --> 01:34:13,941 You shoot him, self-defense. 2197 01:34:15,234 --> 01:34:16,067 Get up. 2198 01:34:16,068 --> 01:34:17,652 Shouldn't he have a weapon, a knife or something? 2199 01:34:17,653 --> 01:34:18,486 - Oh, no. - I'll get it later. 2200 01:34:19,322 --> 01:34:20,947 All right, Bear, that's enough. 2201 01:34:20,948 --> 01:34:21,781 Enough, Bear! 2202 01:34:21,782 --> 01:34:22,616 You keep hitting him like that, 2203 01:34:22,617 --> 01:34:24,034 he's not gonna look like he broke in anymore, 2204 01:34:24,035 --> 01:34:27,537 he's gonna look like somebody beat him up and then shot him. 2205 01:34:27,538 --> 01:34:28,456 No, he ain't. 2206 01:34:36,797 --> 01:34:38,340 Hold on, man. 2207 01:34:38,341 --> 01:34:39,507 We gotta get the fuck outta here! 2208 01:34:39,508 --> 01:34:40,508 Chili! 2209 01:34:40,509 --> 01:34:41,676 What the hell are you doin'? 2210 01:34:42,511 --> 01:34:43,595 Karen, what the fuck are you doing? 2211 01:34:43,596 --> 01:34:45,388 - Oh, shit. - She's shooting at us. 2212 01:34:45,389 --> 01:34:46,182 Come on. 2213 01:34:51,312 --> 01:34:54,649 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 2214 01:34:56,317 --> 01:34:57,109 Wow. 2215 01:35:00,446 --> 01:35:01,822 How do you think that happened? 2216 01:35:02,698 --> 01:35:03,949 Beats the shit outta me. 2217 01:35:17,713 --> 01:35:19,422 So were you scared up there? 2218 01:35:19,423 --> 01:35:20,257 You bet. 2219 01:35:21,384 --> 01:35:22,217 You don't act like it. 2220 01:35:22,218 --> 01:35:24,135 Oh, I was scared then, not now. 2221 01:35:24,136 --> 01:35:26,430 How long do you want me to be scared? 2222 01:35:28,140 --> 01:35:29,684 I'll be right back. 2223 01:35:51,038 --> 01:35:51,871 How'd you get in here? 2224 01:35:51,872 --> 01:35:54,040 It was easy, I told them I was you. 2225 01:35:54,041 --> 01:35:56,043 I acted real stupid and they believed me. 2226 01:35:57,086 --> 01:35:58,294 What brings you to L.A., Bones? 2227 01:35:58,295 --> 01:36:00,839 Please, don't insult me, just turn around. 2228 01:36:00,840 --> 01:36:01,674 Turn around! 2229 01:36:04,719 --> 01:36:06,428 Do you know that you're the dumbest fuck I ever met 2230 01:36:06,429 --> 01:36:07,262 in my whole life? 2231 01:36:07,263 --> 01:36:09,639 Let me take a look in these pockets. 2232 01:36:09,640 --> 01:36:11,099 You shoulda told me about Leo Devoe 2233 01:36:11,100 --> 01:36:12,392 as soon as you found out about him. 2234 01:36:12,393 --> 01:36:13,810 Now why would I do something like that? 2235 01:36:13,811 --> 01:36:16,479 Because the guy is a customer of mine, that's why, dummy. 2236 01:36:16,480 --> 01:36:17,398 He belongs to me. 2237 01:36:19,567 --> 01:36:21,568 Well, well, well, well, well. 2238 01:36:21,569 --> 01:36:22,695 What have we here? 2239 01:36:23,863 --> 01:36:24,655 C18. 2240 01:36:26,323 --> 01:36:28,450 Now I wonder what this could be. 2241 01:36:28,451 --> 01:36:29,493 A locker key? 2242 01:36:30,494 --> 01:36:32,370 But where's the locker? 2243 01:36:32,371 --> 01:36:33,621 I checked the bag at the airport. 2244 01:36:33,622 --> 01:36:35,416 Ah, which terminal? 2245 01:36:37,293 --> 01:36:38,668 Which terminal? 2246 01:36:38,669 --> 01:36:39,628 Sovereign. 2247 01:36:42,089 --> 01:36:44,592 You found Leo, huh? 2248 01:36:45,593 --> 01:36:47,427 You found him, you took the poor bastard's money, 2249 01:36:47,428 --> 01:36:49,680 you put it in a locker all ready to go. 2250 01:36:51,056 --> 01:36:52,099 Why haven't you left? 2251 01:36:53,434 --> 01:36:54,435 I like it out here. 2252 01:36:57,897 --> 01:37:00,190 You know, Chili, I've been thinking. 2253 01:37:00,191 --> 01:37:03,443 There's really no reason why you and I shouldn't get along. 2254 01:37:03,444 --> 01:37:06,488 I mean, forget about all of that stuff that happened before. 2255 01:37:06,489 --> 01:37:08,323 I don't even remember how all of this mess started. 2256 01:37:08,324 --> 01:37:10,158 You took a swing at me for some fuckin' thing. 2257 01:37:10,159 --> 01:37:11,118 I say fuck it. 2258 01:37:12,036 --> 01:37:13,077 I say you owe me money. 2259 01:37:13,078 --> 01:37:14,287 I say fuck that. 2260 01:37:14,288 --> 01:37:15,789 I say you owe me the juice on the money. 2261 01:37:15,790 --> 01:37:16,791 I say fuck that, too. 2262 01:37:17,833 --> 01:37:20,001 I say live and let die. 2263 01:37:20,002 --> 01:37:24,590 But this, this is strictly between you and I. 2264 01:37:25,883 --> 01:37:29,260 You say nothing to nobody about this, understood? 2265 01:37:29,261 --> 01:37:30,595 Whatever you say, Ray. 2266 01:37:30,596 --> 01:37:32,431 I mean, I think it's only fair, don't you? 2267 01:37:34,099 --> 01:37:35,434 Well then it's all settled. 2268 01:37:36,310 --> 01:37:37,561 I'll see you around. 2269 01:37:40,272 --> 01:37:42,983 Dumb fuck. 2270 01:37:57,832 --> 01:38:02,795 Come here. 2271 01:38:06,131 --> 01:38:07,091 The fucking airport. 2272 01:38:57,016 --> 01:38:59,309 Bingo, boys, let's go. 2273 01:38:59,310 --> 01:39:01,312 Hey, Bones, look at me. 2274 01:39:07,026 --> 01:39:09,319 Fuck you, fuckball. 2275 01:39:12,907 --> 01:39:14,449 - Damn. - Cut. 2276 01:39:14,450 --> 01:39:16,492 - I, I, I. - Cut, cut. 2277 01:39:16,493 --> 01:39:17,327 I am, I am pushing the right button. 2278 01:39:17,328 --> 01:39:18,786 You're not pushing the right button, 2279 01:39:18,787 --> 01:39:19,621 I'm pushing the right button. 2280 01:39:19,622 --> 01:39:20,830 Or else that thing wouldn't fall on the floor. 2281 01:39:20,831 --> 01:39:21,664 Every take I'm pushing the right button. 2282 01:39:21,665 --> 01:39:22,498 It's all right. 2283 01:39:22,499 --> 01:39:24,542 Where's that Bear man, show him how to do it. 2284 01:39:24,543 --> 01:39:26,586 All right, I don't really know, maybe it's the gun. 2285 01:39:26,587 --> 01:39:27,962 What do you wanna do, Harry? 2286 01:39:27,963 --> 01:39:29,380 I don't know, we'll get it fixed, I'm sorry. 2287 01:39:29,381 --> 01:39:31,132 - All right - Wrap, it's a wrap. 2288 01:39:31,133 --> 01:39:32,467 Come back tomorrow. 2289 01:39:32,468 --> 01:39:34,010 - Harry, I had a feeling. - Fuck. 2290 01:39:34,011 --> 01:39:35,553 - Harry, what are you doing? - Fuck. 2291 01:39:35,554 --> 01:39:36,721 You should've gone into overtime to get that shot. 2292 01:39:36,722 --> 01:39:38,222 This is only the second day, 2293 01:39:38,223 --> 01:39:40,266 we're already two weeks behind. 2294 01:39:41,936 --> 01:39:43,311 And do me a favor, all right Harry. 2295 01:39:43,312 --> 01:39:44,270 Make sure-- 2296 01:39:44,271 --> 01:39:45,271 Now here's what I don't understand. 2297 01:39:45,272 --> 01:39:47,273 Martin already told me that he loves it. 2298 01:39:47,274 --> 01:39:49,943 Look Buddy, I just don't think that Martin is right, okay. 2299 01:39:49,944 --> 01:39:50,777 Why the hell not? 2300 01:39:50,778 --> 01:39:52,320 Because he's too short. 2301 01:39:52,321 --> 01:39:53,112 Come on. 2302 01:39:54,615 --> 01:39:56,532 Why does he keep pushing Martin Weir? 2303 01:39:56,533 --> 01:39:57,659 Packaging. 2304 01:39:57,660 --> 01:39:58,493 Yeah, but that's not really, 2305 01:39:58,494 --> 01:40:00,536 you can't make a Martin Weir into a Mel Gibson. 2306 01:40:00,537 --> 01:40:01,371 - Come on. - How do you know? 2307 01:40:01,372 --> 01:40:02,288 Where do you wanna go? 2308 01:40:02,289 --> 01:40:05,208 Do you want to go to Morton's or Dan Tana's? 2309 01:40:05,209 --> 01:40:06,417 I don't know. 2310 01:40:07,670 --> 01:40:08,836 Cooperation. 2311 01:40:08,837 --> 01:40:10,339 Faces glow. 2312 01:40:12,091 --> 01:40:13,384 Where do you want to go? 154938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.