Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,691 --> 00:00:24,985
It's fucking cold outside.
2
00:00:25,944 --> 00:00:29,279
The guy on the radio said
it's gonna get down to 34.
3
00:00:29,280 --> 00:00:30,114
It's 34.
4
00:00:30,115 --> 00:00:32,033
That's freezing, for Christ's sakes.
5
00:00:34,035 --> 00:00:35,536
Yo, Chili.
6
00:00:35,537 --> 00:00:37,079
What, are you spacin'?
7
00:00:37,080 --> 00:00:39,289
They're closing down the Granville,
8
00:00:39,290 --> 00:00:41,542
that theater down on Biscayne.
9
00:00:41,543 --> 00:00:43,794
Yeah, the guy owes Momo a couple of Gs.
10
00:00:43,795 --> 00:00:44,670
I know.
11
00:00:44,671 --> 00:00:46,505
I was thinking maybe Momo should buy it.
12
00:00:46,506 --> 00:00:48,882
I could run it for him,
show some old Cagney movies.
13
00:00:48,883 --> 00:00:51,010
Hey, what's Momo gonna want
with some broken down theater
14
00:00:51,011 --> 00:00:54,138
that shows movies no one
wants to see anymore?
15
00:00:54,139 --> 00:00:55,055
Outside of maybe turning it
16
00:00:55,056 --> 00:00:56,724
into some kind of a porno house.
17
00:00:56,725 --> 00:00:58,142
Not gonna give much of a fuck.
18
00:00:58,143 --> 00:00:59,226
I'm gonna go talk to this Chili.
19
00:00:59,227 --> 00:01:00,769
Besides,
you've already got a job.
20
00:01:00,770 --> 00:01:01,563
Yeah, yep.
21
00:01:03,690 --> 00:01:05,190
Hey, Ray, how you doing?
22
00:01:05,191 --> 00:01:06,108
Yeah, good, you?
23
00:01:06,109 --> 00:01:09,653
Okay, hey, can you believe this weather?
24
00:01:09,654 --> 00:01:12,156
It's Miami Beach, for Christ's sakes.
25
00:01:12,157 --> 00:01:13,033
Chili Palmer.
26
00:01:14,075 --> 00:01:16,827
It's chilly outside and it's Chili inside.
27
00:01:16,828 --> 00:01:19,039
It's a regular fucking Chili-fest.
28
00:01:20,331 --> 00:01:21,458
How you doing, Ray?
29
00:01:21,666 --> 00:01:26,004
Eh well, obviously much better
than you, Chili.
30
00:01:27,422 --> 00:01:28,590
- That was a good one.
- Yeah, yeah.
31
00:01:36,556 --> 00:01:39,475
Hey, when you're done
staring out the window,
32
00:01:39,476 --> 00:01:41,102
I'll meet you back at the office.
33
00:01:48,610 --> 00:01:51,070
Better than I did, I did 25.
34
00:01:51,071 --> 00:01:52,988
25 dollars on credit card.
35
00:01:52,989 --> 00:01:53,782
Hey!
36
00:01:54,991 --> 00:01:55,784
Where's my coat?
37
00:01:56,701 --> 00:01:57,951
It's not one of these?
38
00:01:57,952 --> 00:01:59,912
Well do you see a black leather jacket
39
00:01:59,913 --> 00:02:01,789
fingertip length, like the
one Pacino wore in Serpico?
40
00:02:01,790 --> 00:02:03,874
'Cause if you don't, you owe me $379.
41
00:02:03,875 --> 00:02:04,917
But maybe you didn't
see the sign, we never--
42
00:02:04,918 --> 00:02:06,627
I seen the sign, but
I didn't come to sunny Florida
43
00:02:06,628 --> 00:02:08,253
to freeze my ass off, you got that?
44
00:02:08,254 --> 00:02:09,546
So you either find my coat,
45
00:02:09,547 --> 00:02:10,798
or give me the $379
46
00:02:10,799 --> 00:02:13,842
that my ex-wife paid
for it at Alexander's.
47
00:02:17,764 --> 00:02:18,764
Wait a minute.
48
00:02:18,765 --> 00:02:20,015
Ray Bones took my coat?
49
00:02:20,016 --> 00:02:21,308
No, no, he didn't take it.
50
00:02:21,309 --> 00:02:22,142
He borrow it.
51
00:02:22,143 --> 00:02:23,852
'Cause see somebody took his coat,
52
00:02:23,853 --> 00:02:25,687
so Mr. Barboni tried this other coat
53
00:02:25,688 --> 00:02:27,022
and it fit him pretty good.
54
00:02:27,023 --> 00:02:27,981
That was my coat.
55
00:02:27,982 --> 00:02:29,691
He was wearing it to go home.
56
00:02:29,692 --> 00:02:30,859
But he's not gonna keep it.
57
00:02:30,860 --> 00:02:32,653
My car keys are in that coat.
58
00:02:32,654 --> 00:02:34,279
Mr. Barboni is a good customer.
59
00:02:34,280 --> 00:02:37,199
You know, he works for
Jimmy Capp.
60
00:02:37,200 --> 00:02:38,325
I know who he works for.
61
00:02:38,326 --> 00:02:39,869
- Where's your phone?
- This way.
62
00:02:42,455 --> 00:02:45,624
Are you sure it was Ray
Bones that took the coat?
63
00:02:45,625 --> 00:02:47,000
That's what the man said.
64
00:02:47,001 --> 00:02:48,669
Hey tomorrow, I see on the TV weather
65
00:02:48,670 --> 00:02:49,837
it's gonna be nice and warm.
66
00:02:49,838 --> 00:02:50,879
You don't need the coat.
67
00:02:50,880 --> 00:02:51,673
This is it.
68
00:02:52,799 --> 00:02:54,675
Hey, Chili, get the coat,
69
00:02:54,676 --> 00:02:56,510
just don't piss the guy off, okay?
70
00:02:56,511 --> 00:02:57,511
Then we're gonna have
71
00:02:57,512 --> 00:02:59,513
to call Momo and straighten
the whole thing out.
72
00:02:59,514 --> 00:03:02,182
Now Momo's gonna be pissed
off for wastin' his time.
73
00:03:02,183 --> 00:03:03,851
We don't need that, huh.
74
00:03:03,852 --> 00:03:04,685
Don't worry about it.
75
00:03:04,686 --> 00:03:07,563
I'm not gonna say any more
than I have to, if that.
76
00:03:14,696 --> 00:03:16,656
It's freezing.
77
00:03:25,665 --> 00:03:27,375
♪ Ow ♪
78
00:03:29,586 --> 00:03:32,713
Yeah, yeah, yeah, just a minute.
79
00:03:34,799 --> 00:03:37,010
What are you, fucking nuts?
80
00:03:38,219 --> 00:03:40,095
My nose, my nose!
81
00:03:40,096 --> 00:03:41,722
You broke my fuckin' nose.
82
00:04:00,700 --> 00:04:01,492
Uh-oh.
83
00:04:19,260 --> 00:04:21,261
Holy shit!
84
00:04:21,262 --> 00:04:26,892
Somebody call nine-fucking-one-one-one!
85
00:04:26,893 --> 00:04:30,062
Somebody's gotta call
nine-fucking-one-one!
86
00:04:30,063 --> 00:04:31,480
What do you want me to do, Ray?
87
00:04:31,481 --> 00:04:34,233
Go to war over a fucking coat?
88
00:04:34,234 --> 00:04:36,276
You're lucky the guy didn't kill you.
89
00:04:36,277 --> 00:04:39,738
The coat was a Christmas
present, for Christ's sakes.
90
00:04:39,739 --> 00:04:40,906
Now listen to me Jimmy,
91
00:04:40,907 --> 00:04:42,032
you gotta do something about this guy.
92
00:04:42,033 --> 00:04:44,117
I mean he's running amok.
93
00:04:44,118 --> 00:04:46,954
And he's got no fucking
respect for none of us.
94
00:04:46,955 --> 00:04:49,164
He's got no respect for you.
95
00:04:49,165 --> 00:04:50,707
And I don't gotta do shit.
96
00:04:50,708 --> 00:04:52,292
Chili Palmer don't work for me,
97
00:04:52,293 --> 00:04:54,211
he works for Momo up in Brooklyn.
98
00:04:54,212 --> 00:04:56,171
So as long as Momo's around,
99
00:04:56,172 --> 00:04:58,465
nothing happens to Chili Palmer.
100
00:04:58,466 --> 00:04:59,759
Do you understand?
101
00:05:01,386 --> 00:05:02,178
Over here.
102
00:05:06,432 --> 00:05:07,975
We're here, Momo.
103
00:05:07,976 --> 00:05:10,102
I hope you guys
checked this place out good,
104
00:05:10,103 --> 00:05:11,478
'cause I'm goin' in there alone,
105
00:05:11,479 --> 00:05:14,022
and I don't want no fuckin' surprises.
106
00:05:14,023 --> 00:05:16,234
Oh, yeah, I
checked everything, Momo.
107
00:05:50,893 --> 00:05:52,477
Yeah, who is it?
108
00:05:52,478 --> 00:05:53,854
It's Momo.
109
00:05:53,855 --> 00:05:55,481
Get in here!
110
00:06:01,487 --> 00:06:03,031
Surprise!
111
00:08:23,045 --> 00:08:23,879
So what are you trying to say,
112
00:08:23,880 --> 00:08:25,046
you're never gonna sleep again?
113
00:08:25,047 --> 00:08:27,215
No, I said I'm never going to bed.
114
00:08:27,216 --> 00:08:28,884
See there's a difference.
115
00:08:28,885 --> 00:08:32,053
See this article says that
most people die in their beds.
116
00:08:32,054 --> 00:08:34,222
I figure as long as I
stay out of bed, I'm safe.
117
00:08:34,223 --> 00:08:35,016
What?
118
00:08:36,309 --> 00:08:37,225
That's the dumbest thing I ever heard.
119
00:08:37,226 --> 00:08:38,518
Where are you gonna sleep?
120
00:08:38,519 --> 00:08:39,895
In my recliner.
121
00:08:39,896 --> 00:08:42,105
You know, the tan one in the TV room.
122
00:08:42,106 --> 00:08:43,482
Or I'll go to the coffee shop,
123
00:08:43,483 --> 00:08:46,067
slide into a booth, pull my hat down.
124
00:08:46,068 --> 00:08:49,405
Hey how many people you
know died in a coffee shop?
125
00:08:54,535 --> 00:08:58,330
You cut straight hair in
here, or just fags?
126
00:08:58,331 --> 00:08:59,623
Hey, Bones.
127
00:08:59,624 --> 00:09:01,750
That's quite a scar you got on your head.
128
00:09:01,751 --> 00:09:03,627
Why don't you have these
guys fit you for a rug,
129
00:09:03,628 --> 00:09:05,337
cover it up for ya, huh?
130
00:09:05,338 --> 00:09:07,840
You two geezers, take
your game to the park.
131
00:09:10,259 --> 00:09:11,259
This man is the man.
132
00:09:11,260 --> 00:09:13,428
You understand what I'm
sayin', motherfucker?
133
00:09:13,429 --> 00:09:14,638
He's Mr. Bones.
134
00:09:14,639 --> 00:09:17,433
Now you speak to Mr. Bones from now on.
135
00:09:18,351 --> 00:09:20,560
Come on, you can do
better than him, can't ya?
136
00:09:20,561 --> 00:09:21,478
Not these days.
137
00:09:21,479 --> 00:09:22,897
Not unless you speak Spanish.
138
00:09:25,233 --> 00:09:27,526
You got a miss, Leo
Devoe is six weeks over.
139
00:09:27,527 --> 00:09:28,610
He's dead.
140
00:09:28,611 --> 00:09:29,611
How do you know he's dead?
141
00:09:29,612 --> 00:09:30,904
Did he tell you?
142
00:09:30,905 --> 00:09:32,822
Yeah, he told me that he was dead.
143
00:09:32,823 --> 00:09:33,699
Personally?
144
00:09:34,909 --> 00:09:37,369
Yeah, Ray, he personally
told me he got killed
145
00:09:37,370 --> 00:09:39,663
in that get away jet crash
that happened a month ago.
146
00:09:39,664 --> 00:09:41,456
Well maybe he took out
some flight insurance.
147
00:09:41,457 --> 00:09:42,749
Go check with his wife.
148
00:09:42,750 --> 00:09:45,544
You check it out, it's your book now.
149
00:09:45,545 --> 00:09:48,213
He owned some dry-cleaning
store over on Federal Highway.
150
00:09:48,214 --> 00:09:49,923
Let me explain something to you.
151
00:09:49,924 --> 00:09:51,883
Momo is dead,
152
00:09:51,884 --> 00:09:54,052
which means that everything
he had now belongs
153
00:09:54,053 --> 00:09:56,179
to Jimmy Capp, including you.
154
00:09:56,180 --> 00:09:59,266
Which also means that when
I speak, I speak for Jimmy.
155
00:09:59,267 --> 00:10:00,642
E.g., from now on,
156
00:10:00,643 --> 00:10:04,479
you start showing me the
proper fucking respect.
157
00:10:04,480 --> 00:10:05,814
E.g. means for example.
158
00:10:05,815 --> 00:10:07,315
What I think you want to say is i.e.
159
00:10:07,316 --> 00:10:09,317
Bullshit, it's short for ergo.
160
00:10:09,318 --> 00:10:10,902
Ask your man.
161
00:10:10,903 --> 00:10:12,070
To the best of my knowledge,
162
00:10:12,071 --> 00:10:13,780
e.g. mean for example.
163
00:10:13,781 --> 00:10:15,365
E.g., i.e., fuck you.
164
00:10:15,366 --> 00:10:19,244
The point is this that when I
say jump, you say okay, okay?
165
00:10:19,245 --> 00:10:20,662
Yeah, Ray, okay.
166
00:10:20,663 --> 00:10:21,830
All right.
167
00:10:21,831 --> 00:10:25,041
Now, you owe me the dry-cleaner's
15 Gs plus the juice,
168
00:10:25,042 --> 00:10:26,252
which is another...
169
00:10:30,965 --> 00:10:32,924
$2,700.
170
00:10:32,925 --> 00:10:34,301
Now you either get it from his wife
171
00:10:34,302 --> 00:10:36,761
or out of your own pocket,
I don't give a fuck,
172
00:10:36,762 --> 00:10:39,181
but you never hand me a book with a miss.
173
00:10:46,063 --> 00:10:47,106
We'll see you, Ray.
174
00:10:48,649 --> 00:10:49,733
Go see the dry-cleaner's wife.
175
00:10:49,734 --> 00:10:50,901
You got three days.
176
00:10:52,820 --> 00:10:55,238
I told you not to piss
him off that time, remember?
177
00:10:55,239 --> 00:10:57,450
Don't say another
fucking word, all right?
178
00:10:58,826 --> 00:10:59,909
I hate the dry-cleaning business.
179
00:10:59,910 --> 00:11:00,703
Oh.
180
00:11:01,954 --> 00:11:05,458
I hate being inside all day
around all those machines.
181
00:11:06,626 --> 00:11:08,043
Mm-hm, must be hot.
182
00:11:08,044 --> 00:11:10,211
You have no idea how hot it is.
183
00:11:10,212 --> 00:11:11,005
Mm.
184
00:11:13,215 --> 00:11:14,717
You know, Fay, I was wondering.
185
00:11:15,635 --> 00:11:17,303
Did Leo have life insurance?
186
00:11:18,554 --> 00:11:19,929
I don't know of any.
187
00:11:19,930 --> 00:11:20,723
Hm.
188
00:11:26,937 --> 00:11:28,105
I trust you, Chili.
189
00:11:29,482 --> 00:11:33,401
I think you're a decent type
of man even if you are a crook.
190
00:11:33,402 --> 00:11:35,153
Oh, thank you.
191
00:11:35,154 --> 00:11:36,113
Thank you, Fay.
192
00:11:37,865 --> 00:11:40,492
I wish he really was dead.
193
00:11:40,493 --> 00:11:42,244
He's a son of a bitch.
194
00:11:49,877 --> 00:11:50,794
Yeah, that's him all right.
195
00:11:50,795 --> 00:11:52,253
Called himself Larry De Mille.
196
00:11:52,254 --> 00:11:53,838
Hit on every showgirl in town.
197
00:11:53,839 --> 00:11:55,674
He told me he was the
Martinizing King of Miami.
198
00:11:55,675 --> 00:11:56,800
What a moron.
199
00:11:56,801 --> 00:11:57,717
Anyway, you want this guy?
200
00:11:57,718 --> 00:11:58,718
He's in L.A.
201
00:11:58,719 --> 00:11:59,803
We put him on a plane after he spanked one
202
00:11:59,804 --> 00:12:01,471
of my cocktail girls in the Keno Room.
203
00:12:01,472 --> 00:12:03,098
Leo spanked a cocktail girl?
204
00:12:03,099 --> 00:12:04,724
I don't know, apparently
the way it went,
205
00:12:04,725 --> 00:12:07,018
he invites her to Santa Anita
to play the ponies with him,
206
00:12:07,019 --> 00:12:08,645
she tells him what to do with that,
207
00:12:08,646 --> 00:12:09,896
he gives her one on the tush.
208
00:12:09,897 --> 00:12:10,730
Ah.
209
00:12:10,731 --> 00:12:14,192
My guess, he's by his
lonesome at the track right now.
210
00:12:14,193 --> 00:12:15,944
Hey Chil, if you decide to go to L.A.,
211
00:12:15,945 --> 00:12:18,697
this guy owes us 150 grand, 60 days over,
212
00:12:18,698 --> 00:12:19,906
some movie producer.
213
00:12:19,907 --> 00:12:21,282
Movie producer, really?
214
00:12:21,283 --> 00:12:23,201
- Yeah.
- Yeah, why not?
215
00:12:23,202 --> 00:12:24,869
I appreciate that, man.
216
00:12:24,870 --> 00:12:25,995
You're gonna love this guy,
217
00:12:25,996 --> 00:12:28,540
another fucking moron, Harry Zimm.
218
00:12:42,596 --> 00:12:45,306
All right, thanks a bunch.
219
00:12:45,307 --> 00:12:46,224
Where is it?
220
00:12:46,225 --> 00:12:47,143
It's right there.
221
00:12:49,311 --> 00:12:50,145
What is that?
222
00:12:50,146 --> 00:12:51,772
It's an Oldsmobile Silhouette.
223
00:12:52,773 --> 00:12:54,107
I ordered a Cadillac.
224
00:12:54,108 --> 00:12:56,818
Oh well, that's the
Cadillac of minivans.
225
00:12:56,819 --> 00:12:58,778
Are you kidding me?
226
00:12:58,779 --> 00:12:59,612
Hey you want?
227
00:12:59,613 --> 00:13:01,239
La Tijera Car Rental is right over there,
228
00:13:01,240 --> 00:13:03,784
but I think all they've
got is Rabbit convertibles.
229
00:13:06,954 --> 00:13:09,165
I guess I'll take the
Cadillac of minivans.
230
00:13:28,017 --> 00:13:28,809
Harry.
231
00:13:30,895 --> 00:13:31,811
Harry, goddammit.
232
00:13:31,812 --> 00:13:33,438
Wake up, wake up, somebody's downstairs.
233
00:13:33,439 --> 00:13:34,731
What's wrong, what's wrong?
234
00:13:34,732 --> 00:13:35,565
Somebody's downstairs.
235
00:13:35,566 --> 00:13:36,942
Shh, be quiet, listen.
236
00:13:39,487 --> 00:13:41,196
I don't hear anything.
237
00:13:41,197 --> 00:13:41,989
Right there.
238
00:13:45,326 --> 00:13:47,202
That's the television.
239
00:13:47,203 --> 00:13:48,244
When I came upstairs,
240
00:13:48,245 --> 00:13:49,871
you stayed downstairs
to finish your drink.
241
00:13:49,872 --> 00:13:52,415
I told you to turn off the
television when you were through.
242
00:13:52,416 --> 00:13:53,249
Mm-hm.
243
00:13:53,250 --> 00:13:54,834
I also told you you could
sleep in the maid's room.
244
00:13:54,835 --> 00:13:58,338
MM-hm, yeah, well I did that.
245
00:13:58,339 --> 00:14:01,424
I turned the television
off with the remote thing,
246
00:14:01,425 --> 00:14:02,760
then I laid it on the floor.
247
00:14:05,095 --> 00:14:07,514
Oh, you know what coulda happened?
248
00:14:07,515 --> 00:14:09,265
The dog came in, stepped on it
249
00:14:09,266 --> 00:14:11,267
and turned the television back on.
250
00:14:11,268 --> 00:14:12,645
I don't have a dog, Harry.
251
00:14:15,981 --> 00:14:16,774
You don't?
252
00:14:18,025 --> 00:14:19,526
Oh, what happened to Muffy?
253
00:14:19,527 --> 00:14:21,027
Harry, are you gonna go down there,
254
00:14:21,028 --> 00:14:22,320
or do you want me to do it?
255
00:14:22,321 --> 00:14:23,447
No, I'll go.
256
00:14:25,115 --> 00:14:25,908
Hurry.
257
00:14:32,039 --> 00:14:33,081
Anybody skimmin' the pool?
258
00:14:33,082 --> 00:14:34,457
It needs it.
259
00:14:34,458 --> 00:14:36,877
- Harry!
- I'm going, I'm going.
260
00:14:39,380 --> 00:14:40,713
- I gotta go to the bathroom.
- Harry!
261
00:14:40,714 --> 00:14:43,216
All right I'm going.
262
00:14:43,217 --> 00:14:44,009
I'm going.
263
00:14:47,471 --> 00:14:48,264
Jesus!
264
00:14:49,348 --> 00:14:50,598
- Cable, do you have cable?
- I got cable
265
00:14:50,599 --> 00:14:51,599
- Yeah.
- Did you get one
266
00:14:51,600 --> 00:14:52,433
- of those satellite dishes?
- Yeah.
267
00:14:52,434 --> 00:14:53,810
No I don't have satellite dishes.
268
00:14:53,811 --> 00:14:54,769
Yeah ya know, where I live,
269
00:14:54,770 --> 00:14:56,855
how many channels do you get
of television where you live?
270
00:14:56,856 --> 00:14:59,440
Oh, there are
probably 40, 50 channels.
271
00:14:59,441 --> 00:15:00,275
Is that right?
272
00:15:00,276 --> 00:15:01,943
Are you on the information superhighway?
273
00:15:01,944 --> 00:15:02,777
No, not yet.
274
00:15:02,778 --> 00:15:04,988
Where I live, I get
all the premium services
275
00:15:04,989 --> 00:15:05,989
on my cable system.
276
00:15:05,990 --> 00:15:07,574
I get 2,800 different channels.
277
00:15:07,575 --> 00:15:09,617
2,800 channels?
278
00:15:09,618 --> 00:15:10,451
2,800.
279
00:15:10,452 --> 00:15:12,120
- No kidding.
- And if I wanted I could--
280
00:15:12,121 --> 00:15:13,788
Harry Zimm.
281
00:15:13,789 --> 00:15:14,874
Jesus Christ!
282
00:15:15,833 --> 00:15:16,916
How ya doing?
283
00:15:16,917 --> 00:15:18,668
I'm Chili Palmer.
284
00:15:18,669 --> 00:15:20,003
Oh, Jesus, if I have a heart attack,
285
00:15:20,004 --> 00:15:21,004
I hope you know what to do.
286
00:15:21,005 --> 00:15:23,423
Where you been, Harry?
287
00:15:23,424 --> 00:15:24,257
Have we met?
288
00:15:24,258 --> 00:15:25,550
I don't recall.
289
00:15:25,551 --> 00:15:26,718
We just did.
290
00:15:26,719 --> 00:15:28,429
I told you, my name's Chili Palmer.
291
00:15:29,430 --> 00:15:30,930
Well, you're in pictures, right?
292
00:15:30,931 --> 00:15:31,764
Did you ever stop and
think what would happen
293
00:15:31,765 --> 00:15:33,600
if I had a heart attack?
294
00:15:33,601 --> 00:15:35,018
Look at me, Harry.
295
00:15:35,019 --> 00:15:36,269
I'm looking at you.
296
00:15:36,270 --> 00:15:38,479
I want you to keep
looking at me, right here.
297
00:15:38,480 --> 00:15:39,899
Well that's what I'm doing.
298
00:15:42,651 --> 00:15:45,194
You know Dick Allen, Mesa's Casino?
299
00:15:45,195 --> 00:15:46,070
Oh that's what this is.
300
00:15:46,071 --> 00:15:48,948
You're a collector for
the fucking casino, huh.
301
00:15:48,949 --> 00:15:51,242
You come here in the middle of the night,
302
00:15:51,243 --> 00:15:54,495
I thought you were an actor
auditioning, for Christ's sakes.
303
00:15:54,496 --> 00:15:55,497
We'll see about this.
304
00:16:00,961 --> 00:16:02,629
Operator, let me have
Las Vegas information--
305
00:16:03,923 --> 00:16:06,007
Harry, let me give you some advice.
306
00:16:06,008 --> 00:16:09,469
You don't wanna act like a hard-on
when you're in your undies.
307
00:16:09,470 --> 00:16:11,680
What you wanna do is
sit down and talk to me.
308
00:16:15,601 --> 00:16:17,811
Now Harry, a marker is like a check.
309
00:16:18,020 --> 00:16:20,647
I know what a marker is.
310
00:16:20,648 --> 00:16:22,857
They don't wanna deposit
yours and have it bounce.
311
00:16:22,858 --> 00:16:24,067
That annoys them.
312
00:16:24,068 --> 00:16:25,944
Your dear friend, Dick
Allen's been calling you,
313
00:16:25,945 --> 00:16:27,320
leaving messages on your machine
314
00:16:27,321 --> 00:16:29,197
and you haven't gotten back to him.
315
00:16:29,198 --> 00:16:31,491
So he asked me as a favor to look you up.
316
00:16:31,492 --> 00:16:32,325
So I follow you here,
317
00:16:32,326 --> 00:16:35,119
and I see you in a window with a woman.
318
00:16:35,120 --> 00:16:38,623
Looks a lot like Karen Flores,
the actress from Grotesque.
319
00:16:38,624 --> 00:16:40,083
You're not looking at me, Harry.
320
00:16:40,084 --> 00:16:42,001
Why do I have to keep looking at you?
321
00:16:42,002 --> 00:16:43,336
Because I want you to.
322
00:16:43,337 --> 00:16:45,004
So now you gonna get rough, huh?
323
00:16:45,005 --> 00:16:47,173
I make good by tomorrow or
you're gonna break my legs?
324
00:16:47,174 --> 00:16:48,884
Come on, Harry, Mesa's?
325
00:16:50,594 --> 00:16:52,762
You tell Dick Allen
I'll cover those markers
326
00:16:52,763 --> 00:16:54,347
in the next 60 days at the most.
327
00:16:54,348 --> 00:16:55,181
If he doesn't like it,
328
00:16:55,182 --> 00:16:57,309
then that's his problem,
the fucking prick.
329
00:17:00,437 --> 00:17:02,356
So, you want me to call you a cab?
330
00:17:03,399 --> 00:17:05,024
So you make movies, huh?
331
00:17:05,025 --> 00:17:07,987
I produce feature
motion pictures, no TV.
332
00:17:08,988 --> 00:17:11,197
You mentioned Grotesque before.
333
00:17:11,198 --> 00:17:13,241
That happens to be Grotesque Part II
334
00:17:13,242 --> 00:17:15,243
that Karen Flores was in.
335
00:17:15,244 --> 00:17:18,496
She also starred in three of
my Slime Creatures releases.
336
00:17:18,497 --> 00:17:20,415
You may have seen them.
337
00:17:20,416 --> 00:17:21,959
I got an idea for a movie.
338
00:17:26,338 --> 00:17:27,380
Yeah, what this guy looked like.
339
00:17:27,381 --> 00:17:30,925
You can't imagine what
a pathetic little guy.
340
00:17:30,926 --> 00:17:31,759
He knows my business there,
341
00:17:31,760 --> 00:17:35,388
fuckin' Bermuda shorts and black socks?
342
00:17:35,389 --> 00:17:37,223
No, no, wait for this, okay.
343
00:17:37,224 --> 00:17:41,310
Leo, right, he would wear
like plaid wool hats in Miami
344
00:17:41,311 --> 00:17:43,563
in the middle of the summer, right.
345
00:17:43,564 --> 00:17:45,148
I mean, he doesn't want anyone
346
00:17:45,149 --> 00:17:46,065
to think that he's bald right,
347
00:17:46,066 --> 00:17:47,860
- Yeah, you're right.
- So he wears a fucking cap.
348
00:17:50,654 --> 00:17:52,156
Karen, Karen.
349
00:17:52,364 --> 00:17:55,616
Hey, say hello to Chili Palmer.
350
00:17:55,617 --> 00:17:57,118
Chili, this is Karen Flores.
351
00:17:57,119 --> 00:17:58,828
It's a pleasure to meet you, Karen.
352
00:17:58,829 --> 00:18:00,580
How'd you get in the house?
353
00:18:00,581 --> 00:18:02,123
He just told me an idea for a movie.
354
00:18:02,124 --> 00:18:03,875
It's not bad so far.
355
00:18:03,876 --> 00:18:05,501
Sit down and have a drink.
356
00:18:05,502 --> 00:18:07,295
Tell Karen, see what she thinks.
357
00:18:07,296 --> 00:18:08,589
Maybe you didn't hear me.
358
00:18:09,631 --> 00:18:12,008
I came in the back door.
359
00:18:12,009 --> 00:18:13,384
You broke in?
360
00:18:13,385 --> 00:18:15,678
No, it was open, it wasn't locked.
361
00:18:15,679 --> 00:18:16,804
Huh, well, what if it were?
362
00:18:16,805 --> 00:18:18,056
You wanna hear this idea?
363
00:18:18,057 --> 00:18:19,640
It's about this dry-cleaner
364
00:18:19,641 --> 00:18:22,560
that scams an airline out of 300 grand.
365
00:18:22,561 --> 00:18:23,519
Tell her.
366
00:18:23,520 --> 00:18:24,353
Well, it's simple.
367
00:18:24,354 --> 00:18:26,981
It's basically, about a guy
who owes a shylock $15,000
368
00:18:26,982 --> 00:18:29,442
And he's about three
weeks over on the vig.
369
00:18:29,443 --> 00:18:30,860
That's the interest you have to pay.
370
00:18:30,861 --> 00:18:32,236
I know what vig is.
371
00:18:32,237 --> 00:18:35,490
Anyway, this dry-cleaner,
let's call him Leo, right.
372
00:18:35,491 --> 00:18:36,324
He's scared.
373
00:18:36,325 --> 00:18:37,158
He doesn't know any better.
374
00:18:37,159 --> 00:18:38,117
He leaves town.
375
00:18:38,118 --> 00:18:39,535
So Leo gets on a plane,
376
00:18:39,536 --> 00:18:41,537
but the plane sits there, it doesn't move.
377
00:18:41,538 --> 00:18:42,955
They announce over the PA system
378
00:18:42,956 --> 00:18:44,749
there's some kind of mechanical problem.
379
00:18:44,750 --> 00:18:46,250
They'll be there maybe an hour,
380
00:18:46,251 --> 00:18:49,170
but keep your seats in case
they get it fixed it sooner.
381
00:18:49,171 --> 00:18:50,880
So the guy's nervous and in no shape just
382
00:18:50,881 --> 00:18:52,256
to sit there and sweat it out,
383
00:18:52,257 --> 00:18:54,842
so he gets off the plane, he
goes into the cocktail lounge
384
00:18:54,843 --> 00:18:57,345
and he starts throwing them
down, one after another.
385
00:18:57,346 --> 00:18:59,597
As a matter or fact,
he's still in the lounge
386
00:18:59,598 --> 00:19:01,308
when the plane crashes on takeoff.
387
00:19:05,646 --> 00:19:07,396
So when the guy finds
out it was his flight,
388
00:19:07,397 --> 00:19:08,439
he can't believe it.
389
00:19:08,440 --> 00:19:10,566
If he had stayed on the
plane, he'd be dead.
390
00:19:10,567 --> 00:19:12,735
Right now he knows his luck has changed.
391
00:19:12,736 --> 00:19:13,945
If everybody thinks he's dead,
392
00:19:13,946 --> 00:19:16,572
he won't have to pay back the
15 or what he owes on the vig.
393
00:19:16,573 --> 00:19:17,824
- Huh.
- Keep going.
394
00:19:17,825 --> 00:19:18,658
Come on, keep going.
395
00:19:18,659 --> 00:19:20,910
Well since Leo's name
is on the passenger list,
396
00:19:20,911 --> 00:19:22,870
they bring his wife into the airport,
397
00:19:22,871 --> 00:19:24,247
where they're going
through personal effects.
398
00:19:24,248 --> 00:19:25,790
Whatever wasn't burned up.
399
00:19:25,791 --> 00:19:26,958
Leo's bags were on the plane,
400
00:19:26,959 --> 00:19:28,417
so the wife tells 'em what to look for,
401
00:19:28,418 --> 00:19:30,837
you know, things that
only she would know about.
402
00:19:38,971 --> 00:19:39,972
Oh, my Leo!
403
00:19:41,765 --> 00:19:42,558
My Leo!
404
00:19:43,642 --> 00:19:44,475
So a couple days go by,
405
00:19:44,476 --> 00:19:46,310
and the people from the airline
come out to see his wife,
406
00:19:46,311 --> 00:19:47,770
they tell her how sorry they are and all
407
00:19:47,771 --> 00:19:49,230
that their plane exploded.
408
00:19:49,231 --> 00:19:50,648
They offer her a settlement.
409
00:19:50,649 --> 00:19:52,066
The amount based on
what he would've earned
410
00:19:52,067 --> 00:19:54,235
operating the dry-cleaners
the rest of his life.
411
00:19:54,236 --> 00:19:55,778
So how much is the wife offered?
412
00:19:55,779 --> 00:19:57,029
300 grand.
413
00:19:57,030 --> 00:19:57,864
So they take it.
414
00:19:57,865 --> 00:19:59,740
You know, money in their hand, babe.
415
00:19:59,741 --> 00:20:01,701
So he gets his wife to cash the check,
416
00:20:01,702 --> 00:20:03,870
and he takes off for Vegas with the dough.
417
00:20:03,871 --> 00:20:05,580
He gets there and he's
supposed to call her,
418
00:20:05,581 --> 00:20:07,540
you know, let her know when
to come out and all that.
419
00:20:07,541 --> 00:20:09,709
She never hears from
him again, but he's hot.
420
00:20:09,710 --> 00:20:12,336
He runs the 300 grand
up to half a million.
421
00:20:12,337 --> 00:20:13,171
Then it comes back to haunt him--
422
00:20:13,172 --> 00:20:14,130
But it's driving him nuts,
423
00:20:14,131 --> 00:20:16,799
because he's winning and he
can't tell anybody who he is.
424
00:20:16,800 --> 00:20:19,177
So we show in a back story his motivation,
425
00:20:19,178 --> 00:20:21,137
and his desire to be famous.
426
00:20:21,138 --> 00:20:23,222
And he's got the dough to buy his way in,
427
00:20:23,223 --> 00:20:25,892
mix with the celebs, and he can't resist.
428
00:20:25,893 --> 00:20:27,852
So then he comes to L.A.
429
00:20:27,853 --> 00:20:29,979
I dunno about the mixing
with the celebrities.
430
00:20:29,980 --> 00:20:31,981
I mean that's something
new that was just added,
431
00:20:31,982 --> 00:20:33,316
but, yeah, he comes to L.A.,
432
00:20:33,317 --> 00:20:36,612
and I don't know what happens after that.
433
00:20:37,654 --> 00:20:38,487
What, that's it?
434
00:20:38,488 --> 00:20:39,322
That's your movie?
435
00:20:39,323 --> 00:20:41,073
Well, I said I had an idea for a movie.
436
00:20:41,074 --> 00:20:43,993
No, that's half a
movie with holes in it.
437
00:20:43,994 --> 00:20:45,953
Yeah, there's maybe 40
minutes of screen time.
438
00:20:45,954 --> 00:20:48,456
You don't have a girl, a female lead,
439
00:20:48,457 --> 00:20:50,166
and on top of that you don't have anybody
440
00:20:50,167 --> 00:20:52,251
to sympathize with, you
don't have a good guy.
441
00:20:52,252 --> 00:20:53,920
Well the shylock is a good guy.
442
00:20:53,921 --> 00:20:55,880
No, the shylock is barely mentioned.
443
00:20:55,881 --> 00:20:56,714
And it's not believable
444
00:20:56,715 --> 00:20:58,841
that the wife would get
a settlement that fast.
445
00:20:58,842 --> 00:21:01,052
Harry doesn't realize it's a true story.
446
00:21:01,053 --> 00:21:01,886
That Miami flight that went down?
447
00:21:01,887 --> 00:21:04,430
It was on the news every
day for about a week.
448
00:21:04,431 --> 00:21:06,057
Harry must have been busy.
449
00:21:06,058 --> 00:21:07,266
That's where you got the idea?
450
00:21:07,267 --> 00:21:09,560
Well part of it, yeah.
451
00:21:09,561 --> 00:21:10,394
Oh, wait, wait a minute.
452
00:21:10,395 --> 00:21:11,437
You're not the guy, are you?
453
00:21:11,438 --> 00:21:12,939
The, uh, dry-cleaner?
454
00:21:12,940 --> 00:21:13,773
Leo.
455
00:21:13,774 --> 00:21:15,358
No, you wouldn't
be talking to me if you were.
456
00:21:15,359 --> 00:21:16,859
No, I'm not the guy, Harry.
457
00:21:16,860 --> 00:21:19,028
But you do work for the casino?
458
00:21:19,029 --> 00:21:20,321
For God's sake, Harry.
459
00:21:20,322 --> 00:21:22,198
He's the shylock.
460
00:21:22,199 --> 00:21:23,032
Is that right?
461
00:21:23,033 --> 00:21:23,908
That's what you do for a living?
462
00:21:23,909 --> 00:21:26,577
Well that's what I did
for a living until recently.
463
00:21:26,578 --> 00:21:27,620
But after I'm done here,
464
00:21:27,621 --> 00:21:29,622
I don't know what I'm gonna do next.
465
00:21:29,623 --> 00:21:31,415
Well, I got an early call.
466
00:21:31,416 --> 00:21:33,125
Yeah, no problemo, babe.
467
00:21:33,126 --> 00:21:34,335
Go on up to bed.
468
00:21:34,336 --> 00:21:36,712
What I'm saying is I would like you
469
00:21:36,713 --> 00:21:39,882
and your new buddy to get out of my house.
470
00:21:39,883 --> 00:21:41,134
Oh, yeah, well, sure.
471
00:21:42,469 --> 00:21:45,180
It was absolutely a
pleasure to meet you, Karen.
472
00:21:46,723 --> 00:21:48,099
Mm-hm.
473
00:21:57,776 --> 00:21:59,318
I guess in your line of work, uh,
474
00:21:59,319 --> 00:22:01,070
there's times you have
to get kinda rough, huh,
475
00:22:01,071 --> 00:22:04,156
you know, um, I guess one
of your customers don't pay.
476
00:22:04,157 --> 00:22:05,449
They always pay.
477
00:22:05,450 --> 00:22:07,452
Yeah, you pack a gun?
478
00:22:09,079 --> 00:22:10,454
Not really.
479
00:22:10,455 --> 00:22:12,039
You ever been arrested?
480
00:22:12,040 --> 00:22:14,792
Well, I've been picked
up for loansharking
481
00:22:14,793 --> 00:22:16,836
and racketeering, but never convicted.
482
00:22:16,837 --> 00:22:18,629
No, I'm clean, Harry.
483
00:22:18,630 --> 00:22:20,881
Racketeering.
484
00:22:20,882 --> 00:22:23,134
That covers a lot of ground, doesn't it?
485
00:22:23,135 --> 00:22:24,260
Get to the point, Harry.
486
00:22:24,261 --> 00:22:26,721
You want me to do something for you?
487
00:22:38,150 --> 00:22:39,109
That's us.
488
00:23:32,621 --> 00:23:34,081
Good girl.
489
00:23:36,458 --> 00:23:37,458
Don't say nothin' to me.
490
00:23:37,459 --> 00:23:39,126
Just sit down and act like you're waiting
491
00:23:39,127 --> 00:23:40,586
for somebody's who's supposed to meet you.
492
00:23:40,587 --> 00:23:41,921
What the fuck you talkin' about.
493
00:23:41,922 --> 00:23:42,755
There ain't nobody know me here.
494
00:23:42,756 --> 00:23:43,631
Now give me the fuckin' money.
495
00:23:43,632 --> 00:23:44,424
Sit down.
496
00:23:46,718 --> 00:23:47,636
Now, be lookin'.
497
00:23:48,887 --> 00:23:51,764
Man over to your right in the
blue wool shirt, hangin' out.
498
00:23:51,765 --> 00:23:52,599
The other way.
499
00:23:53,683 --> 00:23:54,476
Derecho.
500
00:23:55,477 --> 00:23:57,311
That's a federal officer.
501
00:23:57,312 --> 00:23:58,896
Most likely DEA.
502
00:23:58,897 --> 00:24:00,981
He moves his leg, you look for the bulge.
503
00:24:00,982 --> 00:24:02,817
You savvy bulge?
504
00:24:02,818 --> 00:24:03,692
Good.
505
00:24:03,693 --> 00:24:05,653
That's his backup piece.
506
00:24:05,654 --> 00:24:08,365
Hey, try it without lookin'
right at him if you can.
507
00:24:09,324 --> 00:24:10,825
What's your name?
508
00:24:10,826 --> 00:24:11,659
Yayo Portillo.
509
00:24:11,660 --> 00:24:12,576
All right, Yayo, you know he's there,
510
00:24:12,577 --> 00:24:13,661
just forget about him.
511
00:24:13,662 --> 00:24:14,495
I'm gonna get up,
512
00:24:14,496 --> 00:24:16,789
as soon as I'm gone you sit
down in the same seat I'm in.
513
00:24:16,790 --> 00:24:18,958
You feel somethin' under
your ass that's a key
514
00:24:18,959 --> 00:24:21,043
to a locker where your half million is.
515
00:24:21,044 --> 00:24:23,087
Along with some product we're returning.
516
00:24:23,088 --> 00:24:25,256
Powder's been stepped on so
many times it's baby food.
517
00:24:25,257 --> 00:24:26,257
Hey, but you're supposed
518
00:24:26,258 --> 00:24:27,508
to give me the money yourself, brother.
519
00:24:27,509 --> 00:24:28,885
Try to be cool, Yayo.
520
00:24:31,513 --> 00:24:32,847
I told you where it is.
521
00:24:32,848 --> 00:24:33,848
You do it just how I told you
522
00:24:33,849 --> 00:24:35,809
and you have a safe trip home.
523
00:24:42,315 --> 00:24:43,774
♪ Mercy ♪
524
00:24:51,241 --> 00:24:52,783
Johnson,
please meet your party
525
00:24:52,784 --> 00:24:54,452
at baggage claim, carousel number--
526
00:24:54,453 --> 00:24:56,537
What d'you have for
breakfast, baby, huh?
527
00:24:56,538 --> 00:24:57,371
What did you have for breakfast,
528
00:24:57,372 --> 00:24:58,706
how come you weigh so much?
529
00:24:58,707 --> 00:25:00,250
You have a burrito?
530
00:25:01,126 --> 00:25:03,419
Okay, give it to the nice lady.
531
00:25:03,420 --> 00:25:05,045
There you go.
532
00:25:05,046 --> 00:25:05,839
Sorry.
533
00:25:07,841 --> 00:25:08,674
You have chocolate all over you.
534
00:25:08,675 --> 00:25:10,426
- Say thank you.
- Thank you.
535
00:25:10,427 --> 00:25:12,219
- Bye-bye.
- Bye.
536
00:25:12,220 --> 00:25:13,220
Hi.
537
00:25:13,221 --> 00:25:14,430
The white
zone is for loading--
538
00:25:14,431 --> 00:25:17,141
Like fucking clockwork, huh, Bear?
539
00:25:17,142 --> 00:25:18,017
Hi, Bo.
540
00:25:18,018 --> 00:25:20,728
Hey Farrah, are you ready
to go for a ride, sweetie?
541
00:25:20,729 --> 00:25:21,562
- Yeah.
- I told you
542
00:25:21,563 --> 00:25:23,522
to watch your mouth around my daughter.
543
00:25:23,523 --> 00:25:25,399
For loading
and unloading only.
544
00:25:25,400 --> 00:25:29,361
The white zone is for
loading and unloading only.
545
00:25:29,362 --> 00:25:33,073
These guys, my investors,
they run a limo service.
546
00:25:33,074 --> 00:25:34,658
They came to me originally,
547
00:25:34,659 --> 00:25:36,368
put some money in a few of my pictures,
548
00:25:36,369 --> 00:25:38,329
did okay, they're happy.
549
00:25:38,330 --> 00:25:39,497
This was back a few months ago
550
00:25:39,498 --> 00:25:42,416
when I was planning what
would be my next picture.
551
00:25:42,417 --> 00:25:44,168
About this band of killer circus freaks
552
00:25:44,169 --> 00:25:46,837
that travel around the country
leaving bodies in their wake.
553
00:25:46,838 --> 00:25:48,380
There's this 700 pound fat lady
554
00:25:48,381 --> 00:25:50,257
who has a way of seducing
guys, gets 'em in her trailer.
555
00:25:50,258 --> 00:25:51,968
Harry, look at me.
556
00:25:53,178 --> 00:25:54,011
You trying to tell me
557
00:25:54,012 --> 00:25:55,930
that you fucked up
without sounding stupid.
558
00:25:55,931 --> 00:25:57,306
And that's hard to do.
559
00:25:57,307 --> 00:25:59,600
Let's talk about where you're at, okay.
560
00:25:59,601 --> 00:26:01,894
You blew 200 grand of
these limo guys' money
561
00:26:01,895 --> 00:26:04,480
on a football game in Vegas,
and you didn't tell 'em.
562
00:26:04,481 --> 00:26:05,314
Now why?
563
00:26:05,315 --> 00:26:07,566
They don't seem like the type
of guys that would take it
564
00:26:07,567 --> 00:26:09,068
with any understanding or restraint.
565
00:26:09,069 --> 00:26:10,861
First thing they'd do is break my legs.
566
00:26:10,862 --> 00:26:12,112
Now you got that on the brain.
567
00:26:12,113 --> 00:26:13,030
But if you were so scared,
568
00:26:13,031 --> 00:26:14,406
why'd you take it to Vegas to begin with?
569
00:26:14,407 --> 00:26:17,284
I needed half a million
dollars to buy a script.
570
00:26:17,285 --> 00:26:18,994
A movie script?
571
00:26:18,995 --> 00:26:20,788
A blockbuster, but quality.
572
00:26:20,789 --> 00:26:22,456
No mutants or maniacs.
573
00:26:22,457 --> 00:26:24,376
This is gonna be my Driving Miss Daisy.
574
00:26:27,879 --> 00:26:29,421
Murray Saffrin, the guy that wrote it,
575
00:26:29,422 --> 00:26:31,423
did all my Grotesque pictures.
576
00:26:31,424 --> 00:26:33,050
Had it in his drawer for 20 years.
577
00:26:33,051 --> 00:26:34,009
He shows it to me one day,
578
00:26:34,010 --> 00:26:36,345
and he says he's got a
major star interested,
579
00:26:36,346 --> 00:26:37,179
would I produce it?
580
00:26:37,180 --> 00:26:38,180
Which star?
581
00:26:38,181 --> 00:26:41,226
Two-time Academy Award
nominee, Martin Weir.
582
00:26:43,562 --> 00:26:44,979
That's Martin Weir.
583
00:26:44,980 --> 00:26:46,772
He's the one who played
the mob guy turned snitch
584
00:26:46,773 --> 00:26:47,606
in Cyclone.
585
00:26:47,607 --> 00:26:48,941
Yeah, one of his best parts.
586
00:26:48,942 --> 00:26:50,192
No, well his best part was
587
00:26:50,193 --> 00:26:51,402
when he played the crippled gay guy
588
00:26:51,403 --> 00:26:52,570
that climbed Mt Whitney.
589
00:26:52,571 --> 00:26:54,530
Yeah Ride the Clouds, good picture.
590
00:26:54,531 --> 00:26:56,198
Now that woman,
she looks familiar.
591
00:26:56,199 --> 00:26:58,200
Yeah, she's a rock star.
592
00:26:58,201 --> 00:26:59,535
Every day, same time, they come down here
593
00:26:59,536 --> 00:27:00,744
and have breakfast.
594
00:27:00,745 --> 00:27:02,913
He faces west, so he
can see his billboard.
595
00:27:02,914 --> 00:27:05,833
She faces east as an
excuse to wear her shades.
596
00:27:05,834 --> 00:27:06,792
Unbelievable.
597
00:27:06,793 --> 00:27:09,169
Anyway, Murray has this shrink
598
00:27:09,170 --> 00:27:11,630
who happens to be Martin's
personal trainer's shrink.
599
00:27:11,631 --> 00:27:13,674
So Murray gives the shrink the script
600
00:27:13,675 --> 00:27:15,467
the shrink gives it to Martin's trainer,
601
00:27:15,468 --> 00:27:17,469
who reads it to Martin as they work out.
602
00:27:17,470 --> 00:27:19,305
Martin loves it, he flips.
603
00:27:19,306 --> 00:27:20,431
So what's the problem?
604
00:27:20,432 --> 00:27:22,057
The problem is Murray.
605
00:27:22,058 --> 00:27:23,517
Heart attack.
606
00:27:23,518 --> 00:27:25,519
Doris, Murray's widow,
607
00:27:25,520 --> 00:27:27,354
she finds out about
this Martin Weir thing,
608
00:27:27,355 --> 00:27:29,690
and because Murray and I
never had a written contract,
609
00:27:29,691 --> 00:27:31,817
she wants half a million
bucks for the script.
610
00:27:31,818 --> 00:27:34,528
Ah, so you want me to put
you next to my dry-cleaner
611
00:27:34,529 --> 00:27:36,071
so he can invest in your movie.
612
00:27:36,072 --> 00:27:37,323
Well that, or I was thinking,
613
00:27:37,324 --> 00:27:38,866
what if some tragic accident were
614
00:27:38,867 --> 00:27:40,493
to befall the Widow Saffrin?
615
00:27:41,786 --> 00:27:44,038
No, Harry, I'm not gonna pop her, okay.
616
00:27:44,039 --> 00:27:45,373
No, it was just a thought.
617
00:27:46,458 --> 00:27:47,291
I'll tell you what I can do.
618
00:27:47,292 --> 00:27:48,584
I can meet with these limo guys,
619
00:27:48,585 --> 00:27:50,252
tell 'em to leave you alone for a while.
620
00:27:50,253 --> 00:27:52,338
Make a point in a way they can understand.
621
00:27:52,339 --> 00:27:53,589
You don't know these guys.
622
00:27:53,590 --> 00:27:54,423
Believe me Harry,
623
00:27:54,424 --> 00:27:55,967
I know 'em a whole lot better than you do.
624
00:28:14,778 --> 00:28:16,612
I once asked this literary agent
625
00:28:16,613 --> 00:28:18,238
what kind of writing paid the best.
626
00:28:18,239 --> 00:28:19,491
He said ransom notes.
627
00:28:20,950 --> 00:28:22,451
Ransom notes.
628
00:28:22,452 --> 00:28:23,620
Here it is, Mr. Lovejoy.
629
00:28:31,002 --> 00:28:32,336
Lovejoy sits behind a wheel,
630
00:28:32,337 --> 00:28:34,922
watching the bar across the
street getting his video camera,
631
00:28:34,923 --> 00:28:36,465
what is he following someone?
632
00:28:36,466 --> 00:28:38,842
Read it, it's a grabber.
633
00:28:38,843 --> 00:28:39,636
Hm.
634
00:28:46,434 --> 00:28:47,394
Harry, I think your investors are here.
635
00:28:49,479 --> 00:28:50,688
Oh, Jesus.
636
00:28:50,689 --> 00:28:52,773
All right, this is the plan.
637
00:28:52,774 --> 00:28:54,566
I want the limo guys
to sit in these chairs,
638
00:28:54,567 --> 00:28:55,401
not on the couch.
639
00:28:55,402 --> 00:28:56,235
You got that?
640
00:28:56,236 --> 00:28:57,444
Yeah.
641
00:28:57,445 --> 00:28:59,155
No, no, no, keep the blinds open.
642
00:29:00,198 --> 00:29:01,156
I want the light in their eyes.
643
00:29:01,157 --> 00:29:02,616
I'm gonna sit at the desk.
644
00:29:02,617 --> 00:29:05,119
And I don't want you to
introduce me, just start talking.
645
00:29:05,120 --> 00:29:06,662
And I want you to stand here behind them
646
00:29:06,663 --> 00:29:07,621
as they sit down.
647
00:29:07,622 --> 00:29:08,706
You understand?
648
00:29:08,707 --> 00:29:10,541
Well, yeah, yeah,
they'll be looking at you,
649
00:29:10,542 --> 00:29:11,917
but they don't know who you are.
650
00:29:11,918 --> 00:29:13,043
Yeah, that's right.
651
00:29:13,044 --> 00:29:14,294
They'll be saying, who is this guy, right?
652
00:29:14,295 --> 00:29:15,212
But you won't say anything.
653
00:29:15,213 --> 00:29:16,588
Do not tell 'em who I am, okay.
654
00:29:16,589 --> 00:29:17,464
Don't introduce me.
655
00:29:17,465 --> 00:29:18,424
Well, I gotta say something to 'em.
656
00:29:18,425 --> 00:29:20,342
No, you don't.
657
00:29:20,343 --> 00:29:21,802
Don't say anymore than you have too.
658
00:29:21,803 --> 00:29:23,095
Unless you want to say something like,
659
00:29:23,096 --> 00:29:26,014
glad you assholes stopped by,
now I can straighten you out.
660
00:29:26,015 --> 00:29:27,099
You're kidding, right?
661
00:29:27,100 --> 00:29:29,226
No, just say the movie's
been postponed a year
662
00:29:29,227 --> 00:29:30,060
but don't tell 'em why.
663
00:29:30,061 --> 00:29:32,521
And whatever you do don't say
anything about Mr. Lovejoy.
664
00:29:32,522 --> 00:29:33,314
You got that?
665
00:29:35,400 --> 00:29:36,359
All right, let's go.
666
00:29:38,570 --> 00:29:39,820
Hey, Ronnie.
667
00:29:39,821 --> 00:29:40,613
Harry, hi.
668
00:29:43,032 --> 00:29:44,491
- Wow.
- Harry.
669
00:29:44,492 --> 00:29:45,325
What year it is man?
670
00:29:45,326 --> 00:29:46,577
Have we entered a time warp?
671
00:29:46,578 --> 00:29:48,829
I feel like I'm in
Hollywood of yesteryear.
672
00:29:48,830 --> 00:29:50,665
- Have a seat right there.
- Cool.
673
00:29:56,463 --> 00:29:58,380
This is my associate, Chili Palmer.
674
00:29:58,381 --> 00:29:59,506
He's gonna be working with me.
675
00:29:59,507 --> 00:30:01,800
Just so there's no misunderstanding,
676
00:30:01,801 --> 00:30:04,011
despite the rumors that
you might have heard,
677
00:30:04,012 --> 00:30:06,680
your investment in Freaks is just as solid
678
00:30:06,681 --> 00:30:08,974
as the day you signed your
participation agreement.
679
00:30:08,975 --> 00:30:09,892
I can hear you, man,
680
00:30:09,893 --> 00:30:11,101
but where the fuck are you?
681
00:30:11,102 --> 00:30:13,520
Right here.
682
00:30:13,521 --> 00:30:16,273
What I've been wondering
is, where's he been?
683
00:30:16,274 --> 00:30:18,650
Yeah, where you been, Harry?
684
00:30:18,651 --> 00:30:20,152
We haven't heard from you lately.
685
00:30:20,153 --> 00:30:20,986
Ah, New York,
686
00:30:20,987 --> 00:30:22,654
I was interviewing
actors, scouting locations
687
00:30:22,655 --> 00:30:23,489
that kind of thing.
688
00:30:23,490 --> 00:30:26,033
But the main thing is that
Freaks is gonna be put off
689
00:30:26,034 --> 00:30:26,867
for a couple of months.
690
00:30:26,868 --> 00:30:28,244
- A couple of months.
- Yeah.
691
00:30:30,371 --> 00:30:31,205
Just a couple months.
692
00:30:31,206 --> 00:30:35,250
Yeah, we need more, um, um, prep.
693
00:30:35,251 --> 00:30:36,376
Hey, Harry.
694
00:30:36,377 --> 00:30:37,336
Bullshit, man.
695
00:30:37,337 --> 00:30:38,545
We have an agreement with you.
696
00:30:38,546 --> 00:30:40,631
No, no, we're gonna do this picture.
697
00:30:40,632 --> 00:30:41,965
We are going to do it.
698
00:30:41,966 --> 00:30:43,759
I just have another project to do first,
699
00:30:43,760 --> 00:30:46,720
one I promised this guy for years.
700
00:30:46,721 --> 00:30:48,096
I wanna see your books, Harry.
701
00:30:48,097 --> 00:30:49,264
Just show me where it is.
702
00:30:49,265 --> 00:30:51,308
A two with five zeros after it,
703
00:30:51,309 --> 00:30:52,392
in black and white.
704
00:30:52,393 --> 00:30:53,602
I wanna see your books,
705
00:30:53,603 --> 00:30:55,521
I want to see your
fuckin' bank statements--
706
00:30:55,522 --> 00:30:56,688
Hey, Ronnie.
707
00:30:56,689 --> 00:30:57,482
Look at me.
708
00:30:58,608 --> 00:31:01,235
You have a piece of a movie, that's all.
709
00:31:01,236 --> 00:31:03,070
Not a piece of Harry.
710
00:31:03,071 --> 00:31:05,030
If he wants to do another movie this year,
711
00:31:05,031 --> 00:31:06,657
that's how it's gonna be.
712
00:31:06,658 --> 00:31:09,326
Excuse me, bro, but
who the fuck are you?
713
00:31:09,327 --> 00:31:11,079
I'm the one telling you how it is.
714
00:31:12,831 --> 00:31:13,623
Cat.
715
00:31:16,000 --> 00:31:17,793
What is this other movie
you're doing first, Harry?
716
00:31:17,794 --> 00:31:18,752
Oh let me show ya--
717
00:31:18,753 --> 00:31:20,212
Harry, Harry, let me answer this one.
718
00:31:20,213 --> 00:31:21,713
First of all, who am I talking to?
719
00:31:21,714 --> 00:31:23,340
Am I talking to him,
or am I talking to you?
720
00:31:23,341 --> 00:31:24,800
You can talk to me.
721
00:31:24,801 --> 00:31:26,301
That's what I thought.
722
00:31:26,302 --> 00:31:28,011
Let me put it this way.
723
00:31:28,012 --> 00:31:29,555
Outside of Freaks,
724
00:31:29,556 --> 00:31:30,848
it's none of your fuckin'
business what we do.
725
00:31:30,849 --> 00:31:32,516
Oh, oh!
726
00:31:32,517 --> 00:31:33,725
Hey, here it is, right here.
727
00:31:33,726 --> 00:31:35,769
This is the project, Mr. Lovejoy.
728
00:31:35,770 --> 00:31:37,896
I don't want you guys
to think that I'm trying
729
00:31:37,897 --> 00:31:40,357
to put something over on ya, this is it.
730
00:31:40,358 --> 00:31:41,191
Mr. Loveboy?
731
00:31:41,192 --> 00:31:42,943
What is it, Harry, a porno flick?
732
00:31:42,944 --> 00:31:44,152
No, no, it's fluff.
733
00:31:44,153 --> 00:31:46,154
You wouldn't be interested in it.
734
00:31:46,155 --> 00:31:47,489
You think we go to
see your movies, Harry?
735
00:31:47,490 --> 00:31:49,741
I've seen better film on teeth.
736
00:31:50,910 --> 00:31:53,829
It makes no difference to
me which one our money's in.
737
00:31:53,830 --> 00:31:56,540
So how 'bout you just take
our 20 points out of Freaks,
738
00:31:56,541 --> 00:31:58,917
and put 'em in this other
one, this Mr. Loverboy?
739
00:31:58,918 --> 00:32:00,503
No, I can't do that.
740
00:32:01,629 --> 00:32:03,714
You're positive about that?
741
00:32:03,715 --> 00:32:05,132
It's a different kind of deal.
742
00:32:05,133 --> 00:32:07,968
It's, uh, structured.
743
00:32:07,969 --> 00:32:12,180
Okay, then be good enough
to hand us our money back.
744
00:32:12,181 --> 00:32:15,100
Or you think about us
coming in on this new deal.
745
00:32:15,101 --> 00:32:15,934
You let us know.
746
00:32:15,935 --> 00:32:18,353
By Friday, man, or you're
fucking dead as disco,
747
00:32:18,354 --> 00:32:19,147
you hear me?
748
00:32:20,607 --> 00:32:22,150
Take your time, Harry.
749
00:32:22,358 --> 00:32:24,861
We're not animals, are we, Ronnie?
750
00:32:40,251 --> 00:32:40,919
What?
751
00:32:51,179 --> 00:32:51,846
What?
752
00:32:55,141 --> 00:32:56,099
Maybe I wasn't clear,
753
00:32:56,100 --> 00:32:57,768
but I thought I, I thought I told you
754
00:32:57,769 --> 00:32:59,061
to keep your mouth shut.
755
00:32:59,062 --> 00:33:00,521
I had to tell 'em something.
756
00:33:02,482 --> 00:33:05,233
Harry, never say anything
unless you have to.
757
00:33:05,234 --> 00:33:07,861
You asked me to get
these guys off your back.
758
00:33:07,862 --> 00:33:09,279
And the next thing I know you're saying,
759
00:33:09,280 --> 00:33:10,948
have a piece of Mr. Lovejoy.
760
00:33:10,949 --> 00:33:12,532
I couldn't believe my fuckin' ears.
761
00:33:12,533 --> 00:33:13,992
I told them that I would think about it.
762
00:33:13,993 --> 00:33:15,786
In this town, what does that mean?
763
00:33:15,787 --> 00:33:17,162
Nothing.
764
00:33:17,163 --> 00:33:19,456
Well that's the difference
between you and me, Harry.
765
00:33:19,457 --> 00:33:20,958
I say what I mean.
766
00:33:20,959 --> 00:33:23,460
If I want something from
someone, I ask him straight out.
767
00:33:23,461 --> 00:33:26,380
If I want Martin Weir,
I go get Martin Weir.
768
00:33:26,381 --> 00:33:29,216
I don't fuck around with
his trainer's shrink.
769
00:33:29,217 --> 00:33:30,050
Shrink's trainer.
770
00:33:30,051 --> 00:33:31,177
Take me back to my car.
771
00:33:44,857 --> 00:33:45,691
Yeah?
772
00:33:45,692 --> 00:33:46,525
Tommo, Chili.
773
00:33:46,526 --> 00:33:48,527
Hey, where you been?
774
00:33:48,528 --> 00:33:50,570
I been lookin' all over for you.
775
00:33:50,571 --> 00:33:52,739
Hey, Ray Bones is looking for you.
776
00:33:52,740 --> 00:33:53,907
Where the hell are you?
777
00:33:53,908 --> 00:33:55,033
I'm in LA now.
778
00:33:55,034 --> 00:33:56,743
Hey, what are
you doin' out there?
779
00:33:56,744 --> 00:33:57,577
I'm going into the movie business.
780
00:33:57,578 --> 00:33:59,454
I'm thinking about producing.
781
00:33:59,455 --> 00:34:01,999
What the fuck do you
know about makin' movies?
782
00:34:02,000 --> 00:34:03,333
I don't think the
producer has to know much.
783
00:34:03,334 --> 00:34:05,877
I think you're full of shit.
784
00:34:05,878 --> 00:34:07,421
Load of chum.
785
00:34:07,422 --> 00:34:08,296
I gotta go.
786
00:34:08,297 --> 00:34:09,840
Call me when you know
more about Ray Bones.
787
00:34:09,841 --> 00:34:11,591
Hey Chili--
788
00:34:11,592 --> 00:34:12,968
Hey, Karen, how you doin'?
789
00:34:12,969 --> 00:34:14,720
What are you doing here?
790
00:34:14,721 --> 00:34:16,138
Listen, I wanted to come by
791
00:34:16,139 --> 00:34:19,766
and apologize for breaking
in the way I did last night.
792
00:34:19,767 --> 00:34:20,809
Let me get this straight.
793
00:34:20,810 --> 00:34:23,729
You broke in again to apologize
for breaking in before?
794
00:34:23,730 --> 00:34:25,647
No, no, your patio door was open.
795
00:34:25,648 --> 00:34:26,773
Now you shouldn't do that.
796
00:34:26,774 --> 00:34:28,734
'Cause you got a lot of
nice things in this house.
797
00:34:28,735 --> 00:34:30,945
Well, make sure you
lock it on the way out.
798
00:34:31,821 --> 00:34:32,904
You had a bad day, huh?
799
00:34:32,905 --> 00:34:35,198
I spent all day crawling out of a grave.
800
00:34:35,199 --> 00:34:36,700
The director said I was incapable
801
00:34:36,701 --> 00:34:39,202
of reaching the emotional
core of the character.
802
00:34:39,203 --> 00:34:40,328
What?
803
00:34:40,329 --> 00:34:43,498
Well, obviously he didn't see
you in Bride of the Mutant.
804
00:34:43,499 --> 00:34:45,417
You saw that one?
805
00:34:45,418 --> 00:34:47,335
When you turn to the camera,
806
00:34:47,336 --> 00:34:49,546
and you say to the alien mother
807
00:34:49,547 --> 00:34:51,423
that her time on earth is finished,
808
00:34:51,424 --> 00:34:54,551
Joan Crawford on her best
day wished that she had had,
809
00:34:54,552 --> 00:34:56,678
in her day, the emotion, the intensity,
810
00:34:56,679 --> 00:34:58,722
that you had in that scene.
811
00:34:58,723 --> 00:35:01,850
Oh, that was a good scene,
I mean for a horror movie.
812
00:35:01,851 --> 00:35:03,560
No, for any movie.
813
00:35:03,561 --> 00:35:04,394
I know I'm better
814
00:35:04,395 --> 00:35:05,771
than what I've been doing all these years,
815
00:35:05,772 --> 00:35:07,939
walking around in fuck-me
pumps and a tank top,
816
00:35:07,940 --> 00:35:09,900
waiting till it was time to scream.
817
00:35:09,901 --> 00:35:10,734
Yeah, but what a scream.
818
00:35:10,735 --> 00:35:13,236
Oh, yeah. It's a real gift.
819
00:35:13,237 --> 00:35:14,071
Look, all I'm saying is,
820
00:35:14,072 --> 00:35:17,532
it would be nice to get the
chance to say one great line.
821
00:35:17,533 --> 00:35:19,326
You know like in that
great Bette Davis movie,
822
00:35:19,327 --> 00:35:20,869
Cabin in the Cotton, where she walks up
823
00:35:20,870 --> 00:35:23,121
to the guy in the porch, gives
him a flirty look and says,
824
00:35:23,122 --> 00:35:23,955
I'd kiss you--
825
00:35:23,956 --> 00:35:25,290
But I just washed my hair.
826
00:35:25,291 --> 00:35:26,500
Great line.
827
00:35:26,501 --> 00:35:28,835
How come you don't do
movies with Harry any more?
828
00:35:28,836 --> 00:35:31,421
Oh, 'cause I
married the great Martin Weir.
829
00:35:31,422 --> 00:35:33,298
He was a full-time job.
830
00:35:33,299 --> 00:35:34,883
Well, have you read Harry's new script?
831
00:35:34,884 --> 00:35:36,009
No.
832
00:35:36,010 --> 00:35:38,428
Well, he says it's the
best thing he's ever read.
833
00:35:38,429 --> 00:35:40,431
He must mean after Slime Creatures III.
834
00:35:42,100 --> 00:35:43,517
Is that why Harry came
over here last night,
835
00:35:43,518 --> 00:35:45,978
to, uh, ask you to help
him put Martin in a movie?
836
00:35:47,063 --> 00:35:49,231
Harry's dreaming of a
$40 million production,
837
00:35:49,232 --> 00:35:50,941
he'll never get off the ground,
838
00:35:50,942 --> 00:35:54,027
with a star he'll never sign
with or without my help.
839
00:35:54,028 --> 00:35:56,321
Yeah, but he said that
Martin flipped over it.
840
00:35:56,322 --> 00:35:58,240
Yeah, well Martin's
known for his flipping.
841
00:35:58,241 --> 00:35:59,533
He flips over a script
842
00:35:59,534 --> 00:36:02,536
and then when it comes time
to make a deal, he flips out.
843
00:36:02,537 --> 00:36:04,246
Well why don't I go to
over to Harry's office,
844
00:36:04,247 --> 00:36:05,872
and pick you up a copy of the script
845
00:36:05,873 --> 00:36:07,082
and you can read it yourself?
846
00:36:07,083 --> 00:36:08,458
See what you think.
847
00:36:08,459 --> 00:36:10,001
Don't go out of your way.
848
00:36:10,002 --> 00:36:11,212
Nah, nah, it's nothing.
849
00:36:12,255 --> 00:36:15,257
Well, I better go have a talk with Leo,
850
00:36:15,258 --> 00:36:16,675
my runaway dry-cleaner.
851
00:36:16,676 --> 00:36:19,094
Right, see how your story ends.
852
00:36:19,095 --> 00:36:20,512
Hey, you know, that movie
Touch Of Evil is playing
853
00:36:20,513 --> 00:36:22,139
near my hotel.
854
00:36:22,140 --> 00:36:23,932
We can go check it out if you want.
855
00:36:23,933 --> 00:36:26,601
Go watch Charlton Heston be a Mexican.
856
00:36:28,563 --> 00:36:29,396
That's all right.
857
00:36:29,397 --> 00:36:30,189
Another time.
858
00:36:32,817 --> 00:36:33,609
See you around.
859
00:36:35,653 --> 00:36:37,363
Yeah, see ya.
860
00:36:39,073 --> 00:36:42,701
♪ Hey fella with a million smackers ♪
861
00:36:42,702 --> 00:36:46,413
♪ And nervous indigestion ♪
862
00:37:00,678 --> 00:37:03,263
Hi, my name is Ray.
863
00:37:03,264 --> 00:37:04,765
I'm a friend of Chili Palmer's.
864
00:37:05,975 --> 00:37:07,350
Have you spoken with Mr. Palmer
865
00:37:07,351 --> 00:37:08,644
since your husband blew up?
866
00:37:09,562 --> 00:37:11,313
Oh, uh, once or twice.
867
00:37:11,314 --> 00:37:13,899
Uh huh, and what
was it you talked about?
868
00:37:13,900 --> 00:37:14,941
Um, nothing really.
869
00:37:14,942 --> 00:37:15,942
This and that.
870
00:37:15,943 --> 00:37:17,277
This and that?
871
00:37:20,281 --> 00:37:21,114
Fay?
872
00:37:21,115 --> 00:37:22,782
Fay, honey?
873
00:37:22,783 --> 00:37:23,950
I want us to be friends.
874
00:37:23,951 --> 00:37:25,243
I really do.
875
00:37:25,244 --> 00:37:28,538
And we all know that
friends don't hit each other
876
00:37:28,539 --> 00:37:29,915
unless they have to.
877
00:37:29,916 --> 00:37:32,042
So what do you say we
start all over again,
878
00:37:32,043 --> 00:37:35,838
and you tell me exactly
what the fuck is goin' on?
879
00:37:37,715 --> 00:37:38,548
Huh?
880
00:37:38,549 --> 00:37:39,342
- Okay?
- Okay.
881
00:37:44,597 --> 00:37:46,223
Good evening, sir.
882
00:37:46,224 --> 00:37:49,017
And a very good
evening to you, too, sir.
883
00:37:49,018 --> 00:37:49,977
Thank you.
884
00:38:12,833 --> 00:38:14,793
Leo.
885
00:38:14,794 --> 00:38:15,586
Look at me.
886
00:38:19,882 --> 00:38:21,591
I'd have never thought you'd be so dumb.
887
00:38:21,592 --> 00:38:24,928
Leaving over 300 grand in a
closet, under an extra blanket.
888
00:38:24,929 --> 00:38:25,888
But I guess you are.
889
00:38:26,931 --> 00:38:28,766
I didn't know where else to keep it.
890
00:38:30,142 --> 00:38:31,476
Where would you?
891
00:38:31,477 --> 00:38:33,228
How about a bank?
892
00:38:33,229 --> 00:38:35,730
No, they'd report it to the IRS.
893
00:38:35,731 --> 00:38:36,731
Well, you don't open an account.
894
00:38:36,732 --> 00:38:38,191
You put it in a safe deposit box.
895
00:38:38,192 --> 00:38:40,068
You dip into it whenever you want.
896
00:38:40,069 --> 00:38:41,903
How did you know that I was here?
897
00:38:41,904 --> 00:38:43,280
I'll give ya another tip.
898
00:38:43,281 --> 00:38:44,572
Next time you write to your wife,
899
00:38:44,573 --> 00:38:46,241
don't use hotel stationery.
900
00:38:46,242 --> 00:38:49,077
It was Fay, wasn't it,
told you about the money.
901
00:38:49,078 --> 00:38:51,871
What, she tell you my whole
life history, for Christ's sake?
902
00:38:51,872 --> 00:38:53,665
Leo, I'm here to save your ass.
903
00:38:53,666 --> 00:38:54,582
How?
904
00:38:54,583 --> 00:38:55,917
By taking my money?
905
00:38:55,918 --> 00:38:57,794
No, you get to keep
the money you won today.
906
00:38:57,795 --> 00:38:58,628
That's yours.
907
00:38:58,629 --> 00:39:00,213
It's all mine.
908
00:39:00,214 --> 00:39:01,382
Leo, sit down.
909
00:39:04,760 --> 00:39:06,428
I don't know how you got this far,
910
00:39:06,429 --> 00:39:08,346
you're so fuckin' dumb.
911
00:39:08,347 --> 00:39:11,057
But you're through, and
I'm gonna explain why.
912
00:39:11,058 --> 00:39:13,351
I hope you're not so dumb
that you won't understand.
913
00:39:13,352 --> 00:39:15,729
Ray Bones is the man that
you're dealing with now.
914
00:39:15,730 --> 00:39:17,814
And when Bones finds out what you did,
915
00:39:17,815 --> 00:39:19,274
he's gonna take everything,
916
00:39:19,275 --> 00:39:21,735
including the sporty little
hat you got on your head.
917
00:39:21,736 --> 00:39:23,236
And then most likely he'll shoot you,
918
00:39:23,237 --> 00:39:24,447
so you won't tell on him.
919
00:39:25,656 --> 00:39:27,032
Now, I'm not gonna do that.
920
00:39:27,033 --> 00:39:28,575
I'm not gonna hurt you.
921
00:39:28,576 --> 00:39:31,119
Now you've got 310,000 in the bag here.
922
00:39:31,120 --> 00:39:33,705
I'm gonna take the 300 you
scammed from the airlines,
923
00:39:33,706 --> 00:39:34,748
and the ten that's left over,
924
00:39:34,749 --> 00:39:38,209
I'm gonna borrow from you
and pay back at another time.
925
00:39:38,210 --> 00:39:39,502
Wait.
926
00:39:39,503 --> 00:39:42,672
You take all my money, but
you're borrowing part of it?
927
00:39:42,673 --> 00:39:43,506
At 18%.
928
00:39:43,507 --> 00:39:45,508
Now don't ask another fuckin' question.
929
00:39:45,509 --> 00:39:46,302
I'm leaving now.
930
00:39:49,889 --> 00:39:51,598
But you won't know where I am.
931
00:39:51,599 --> 00:39:53,350
I mean, I don't even know where I'll be.
932
00:39:53,351 --> 00:39:54,684
I'll find you, Leo.
933
00:39:54,685 --> 00:39:56,896
You leave a trail like
a fucking caterpillar.
934
00:39:58,773 --> 00:39:59,565
Hey!
935
00:40:02,234 --> 00:40:03,485
Hey, wait a minute.
936
00:40:03,486 --> 00:40:06,279
Hey, what's this 18% a year shit?
937
00:40:06,280 --> 00:40:08,740
You wanna borrow ten, the
vig is three bills a week.
938
00:40:08,741 --> 00:40:10,658
That's 15 for the vig, plus the 10,
939
00:40:10,659 --> 00:40:12,077
that's 25 big ones.
940
00:40:12,078 --> 00:40:13,870
You go the whole year, buddy!
941
00:40:13,871 --> 00:40:16,040
Hey, you hear, hear me?
942
00:40:51,826 --> 00:40:54,745
This is good, this Mr. Lovejoy.
943
00:40:55,746 --> 00:40:58,164
It needs a better ending, but yes,
944
00:40:58,165 --> 00:40:59,875
I can see why Harry wants to do it.
945
00:41:01,168 --> 00:41:04,337
You understand, I knew Harry was lyin',
946
00:41:04,338 --> 00:41:05,630
sayin' this wasn't any good,
947
00:41:05,631 --> 00:41:07,549
but holding on to it, like you'd have
948
00:41:07,550 --> 00:41:10,510
to break his fingers to
get it away from him.
949
00:41:10,511 --> 00:41:12,762
That's funny because I was
thinking when am I gonna have
950
00:41:12,763 --> 00:41:15,140
to break off yours to get away from you.
951
00:41:15,141 --> 00:41:17,350
Now I'm explaining to
you what I'm doing here,
952
00:41:17,351 --> 00:41:19,269
in case you thought I
came to rob the place
953
00:41:19,270 --> 00:41:23,189
or rip off any of this dusty
old shit that the man has.
954
00:41:23,190 --> 00:41:24,023
I wouldn't make you out
955
00:41:24,024 --> 00:41:26,192
to be a burglar, not in that outfit.
956
00:41:26,193 --> 00:41:28,361
Harry called you his associate.
957
00:41:28,362 --> 00:41:29,612
What does that mean?
958
00:41:29,613 --> 00:41:30,572
I mean, I never heard your name,
959
00:41:30,573 --> 00:41:34,159
or read it in Hollywood
Reporter or Variety or anyplace.
960
00:41:34,160 --> 00:41:35,910
That's what he said, I'm his associate.
961
00:41:35,911 --> 00:41:37,871
You must bring something
heavy to the deal.
962
00:41:37,872 --> 00:41:39,331
I do, me.
963
00:41:40,583 --> 00:41:42,292
It says here you're getting Martin Weir
964
00:41:42,293 --> 00:41:43,877
for the part of Lovejoy.
965
00:41:43,878 --> 00:41:44,919
That's right, we're getting Martin.
966
00:41:44,920 --> 00:41:47,881
Come on, how you gonna do that?
967
00:41:47,882 --> 00:41:48,840
I'm gonna take a gun,
968
00:41:48,841 --> 00:41:50,717
I'm gonna put it to his
head, I'm gonna say,
969
00:41:50,718 --> 00:41:53,386
sign the fuckin' papers,
Martin, or you're dead.
970
00:41:53,387 --> 00:41:54,637
That's it.
971
00:41:54,638 --> 00:41:55,973
I wonder, would that work?
972
00:41:57,057 --> 00:41:59,434
You know who I see for
the part of Al Roxy?
973
00:41:59,435 --> 00:42:01,561
Harvey Keitel, man could
play it in his sleep.
974
00:42:01,562 --> 00:42:02,395
He's pretty good,
975
00:42:02,396 --> 00:42:03,605
he was pretty good in that movie Fingers.
976
00:42:03,606 --> 00:42:04,940
I missed that one.
977
00:42:05,858 --> 00:42:06,691
You know who else?
978
00:42:06,692 --> 00:42:07,525
Morgan Freeman.
979
00:42:07,526 --> 00:42:08,359
You know Morgan's work?
980
00:42:08,360 --> 00:42:12,030
Morgan Freeman, yeah, but
he's a colored guy, though.
981
00:42:12,031 --> 00:42:12,823
So what?
982
00:42:13,741 --> 00:42:16,159
Where does it say in the script
the man's got to be white?
983
00:42:16,160 --> 00:42:17,619
Color's what the part needs, man.
984
00:42:17,620 --> 00:42:19,705
You need somebody to
do it with some style.
985
00:42:21,624 --> 00:42:24,543
Well what do you think of the script?
986
00:42:28,380 --> 00:42:30,632
Well the first thing
that's gotta go is the title.
987
00:42:30,633 --> 00:42:32,300
I mean this writer's name, Murray Saffrin,
988
00:42:32,301 --> 00:42:34,260
would be better than Lovejoy.
989
00:42:34,261 --> 00:42:37,138
I'm with you on that one.
990
00:42:37,139 --> 00:42:38,598
You know what I'm thinkin'?
991
00:42:38,599 --> 00:42:39,724
Why don't you and I, we sit down,
992
00:42:39,725 --> 00:42:42,519
we write the script
over where it needs it?
993
00:42:42,520 --> 00:42:43,853
You could write one of these?
994
00:42:43,854 --> 00:42:45,063
There's nothin' to it.
995
00:42:45,064 --> 00:42:46,731
All you do, you get an idea,
996
00:42:46,732 --> 00:42:48,608
you set down what you wanna say on paper.
997
00:42:48,609 --> 00:42:51,152
Then you hire somebody
else to fill in the commas
998
00:42:51,153 --> 00:42:53,571
and shit where they belong if
you're not positive yourself.
999
00:42:53,572 --> 00:42:56,491
Maybe fix up the spelling
where you have some tricky words.
1000
00:42:56,492 --> 00:42:57,618
Although I've seen some scripts,
1001
00:42:57,826 --> 00:42:59,870
I know the words weren't spelled right.
1002
00:43:00,079 --> 00:43:01,789
There was hardly any commas in it at all.
1003
00:43:01,997 --> 00:43:04,040
So I don't think that's too important.
1004
00:43:04,041 --> 00:43:05,333
All right, you get to the end.
1005
00:43:05,334 --> 00:43:08,461
You write in fade out, you done.
1006
00:43:08,462 --> 00:43:09,504
- That's it?
- That's it.
1007
00:43:09,505 --> 00:43:10,839
That's all there is to it?
1008
00:43:13,008 --> 00:43:14,802
Then what the fuck do I need you for?
1009
00:43:16,929 --> 00:43:19,556
Because I'm offering my
services on this one, man.
1010
00:43:19,557 --> 00:43:21,057
Well I'll tell you what.
1011
00:43:21,058 --> 00:43:24,395
If I need a ride sometime,
I'll let you know.
1012
00:43:30,192 --> 00:43:31,734
How could you arrest me here?
1013
00:43:31,735 --> 00:43:33,695
This is my country.
1014
00:43:33,696 --> 00:43:36,407
This is where you're gonna die.
1015
00:43:39,952 --> 00:43:41,327
That was no miss, Vargas.
1016
00:43:41,328 --> 00:43:42,787
That was to turn you around.
1017
00:43:42,788 --> 00:43:44,998
I don't want to shoot you in the back.
1018
00:43:44,999 --> 00:43:47,459
Unless you'd rather try to run for it.
1019
00:43:51,255 --> 00:43:52,755
Schwartz!
1020
00:43:52,756 --> 00:43:54,132
Is she there?
1021
00:43:54,133 --> 00:43:54,966
Did you bring my wife?
1022
00:43:54,967 --> 00:43:56,426
She's in the car.
1023
00:43:56,427 --> 00:43:57,677
I've got it all on tape.
1024
00:43:57,678 --> 00:43:58,511
You sure you got enough?
1025
00:43:58,512 --> 00:44:00,097
Go play it back, you'll see.
1026
00:44:02,349 --> 00:44:03,349
How many did you frame?
1027
00:44:03,350 --> 00:44:04,267
You'd better give me the gun.
1028
00:44:04,268 --> 00:44:06,269
Okay, here it, still do it.
1029
00:44:06,270 --> 00:44:08,187
Fire!
1030
00:44:08,188 --> 00:44:09,856
That's second bullet I stopped for you.
1031
00:44:09,857 --> 00:44:13,068
That's the second
bullet I stopped for you.
1032
00:44:18,574 --> 00:44:20,284
You're going down, Orson.
1033
00:44:25,497 --> 00:44:27,624
Isn't somebody going
to come and take him away?
1034
00:44:27,625 --> 00:44:29,584
Yeah, just a few minutes.
1035
00:44:29,585 --> 00:44:31,544
You really liked him, didn't you?
1036
00:44:31,545 --> 00:44:32,837
The cop did.
1037
00:44:32,838 --> 00:44:33,921
The cop did.
1038
00:44:33,922 --> 00:44:35,673
The one who killed him.
1039
00:44:35,674 --> 00:44:37,925
- He loved him.
- He loved him.
1040
00:44:37,926 --> 00:44:39,677
Well, Hank was a
great detective, all right.
1041
00:44:39,678 --> 00:44:43,640
- But a lousy cop.
- But a lousy cop.
1042
00:44:43,641 --> 00:44:46,309
Is that all you
have to say for him?
1043
00:44:46,310 --> 00:44:48,062
He was some kind of a man.
1044
00:44:51,815 --> 00:44:56,319
What does it matter what
you say about people?
1045
00:45:02,451 --> 00:45:04,328
Goodbye, Tanya.
1046
00:45:05,245 --> 00:45:07,665
Adios.
1047
00:45:16,090 --> 00:45:20,386
Wow, huh?
1048
00:45:24,056 --> 00:45:25,431
You've been here the whole time?
1049
00:45:25,432 --> 00:45:27,600
No, I just caught the end.
1050
00:45:27,601 --> 00:45:30,103
Yeah, you know, Welles didn't
even want to do this movie.
1051
00:45:30,104 --> 00:45:33,314
He had some studio contract
he couldn't get out of.
1052
00:45:33,315 --> 00:45:34,982
But, you know, sometimes
you do your best work
1053
00:45:34,983 --> 00:45:36,527
when you got a gun to your head.
1054
00:45:37,486 --> 00:45:38,278
Yeah.
1055
00:45:39,363 --> 00:45:40,488
I brought you a copy of the script.
1056
00:45:40,489 --> 00:45:41,406
Oh, I already read it.
1057
00:45:41,407 --> 00:45:42,615
Harry left a copy at the house.
1058
00:45:42,616 --> 00:45:43,700
Well, how'd you like it?
1059
00:45:43,701 --> 00:45:45,201
It's not horrible.
1060
00:45:45,202 --> 00:45:46,452
Well, I don't like the title
1061
00:45:46,453 --> 00:45:47,912
and I don't like some
of the characters in it.
1062
00:45:47,913 --> 00:45:48,913
So you read it?
1063
00:45:48,914 --> 00:45:50,581
Well I haven't read it yet but I will.
1064
00:45:50,582 --> 00:45:52,458
You and Harry make a great team.
1065
00:45:52,459 --> 00:45:53,793
Is that right?
1066
00:45:53,794 --> 00:45:55,378
Listen, I'm gonna make a deal with you.
1067
00:45:55,379 --> 00:45:57,672
Oh good, you found a
character you like for yourself?
1068
00:45:57,673 --> 00:45:59,006
No, I don't want to act
in it, I want to produce it,
1069
00:45:59,007 --> 00:46:00,633
especially if I help him get Martin.
1070
00:46:00,634 --> 00:46:02,135
Well, hey, that's fair, huh.
1071
00:46:02,136 --> 00:46:03,302
Yeah.
1072
00:46:03,303 --> 00:46:05,430
So, uh, what do you get out of it?
1073
00:46:05,431 --> 00:46:07,557
It that why you came
down here, to ask me that?
1074
00:46:07,558 --> 00:46:09,183
I wanna know.
1075
00:46:09,184 --> 00:46:11,477
Why would anyone wanna be in movies?
1076
00:46:11,478 --> 00:46:14,230
Yesterday you were a loan shark.
1077
00:46:14,231 --> 00:46:15,565
Yeah, but I was never that into it,
1078
00:46:15,566 --> 00:46:18,735
and especially that bullshit
about having respect.
1079
00:46:18,736 --> 00:46:19,819
Forget about it.
1080
00:46:19,820 --> 00:46:21,070
I mean it was bad enough
treating these guys
1081
00:46:21,071 --> 00:46:22,572
like they're your heroes, you know,
1082
00:46:22,573 --> 00:46:25,158
smiling at stupid comments
they think are so funny.
1083
00:46:25,159 --> 00:46:28,077
You think the movie
business is any different?
1084
00:46:28,078 --> 00:46:29,162
Yeah, but I like movies,
1085
00:46:29,163 --> 00:46:31,456
and I figured if I help
Harry make a movie,
1086
00:46:31,457 --> 00:46:33,499
I'll find out what to do
outside of raising money
1087
00:46:33,500 --> 00:46:34,959
and having an idea.
1088
00:46:34,960 --> 00:46:37,462
I mean that doesn't sound so hard.
1089
00:46:37,463 --> 00:46:38,504
I mean, I was in the money business,
1090
00:46:38,505 --> 00:46:41,299
and I have a lot of ideas
floating around in my head.
1091
00:46:41,300 --> 00:46:43,509
Listen, I'm gonna talk
to Martin tomorrow morning.
1092
00:46:43,510 --> 00:46:45,094
I told Harry that I'd meet you and him
1093
00:46:45,095 --> 00:46:47,222
at the Abiquiu restaurant afterwards.
1094
00:46:49,850 --> 00:46:52,518
I mean, uh, this might just work out.
1095
00:46:52,519 --> 00:46:54,395
You never know.
1096
00:46:54,396 --> 00:46:56,022
Just might.
1097
00:46:58,859 --> 00:46:59,651
Adios.
1098
00:47:04,990 --> 00:47:05,783
Huh.
1099
00:47:54,248 --> 00:47:56,040
I spent eight
hours at the airport looking
1100
00:47:56,041 --> 00:47:57,959
at people's bulges.
1101
00:47:57,960 --> 00:47:58,960
I don't like that.
1102
00:47:58,961 --> 00:48:00,711
This is not the way we do business.
1103
00:48:00,712 --> 00:48:02,255
You two do not know who
you're messing with.
1104
00:48:02,256 --> 00:48:04,632
Now listen to me, I don't
want no fucking key.
1105
00:48:04,633 --> 00:48:06,092
I want the money.
1106
00:48:06,093 --> 00:48:07,927
Yayo, You gonna smoke,
1107
00:48:07,928 --> 00:48:10,305
you get the hell off my $70-a-yard carpet.
1108
00:48:11,306 --> 00:48:12,932
Now I told you where the money is.
1109
00:48:12,933 --> 00:48:15,685
All you gotta do is go and get it.
1110
00:48:15,686 --> 00:48:17,144
No.
1111
00:48:17,145 --> 00:48:18,479
I'll tell you somethin'.
1112
00:48:18,480 --> 00:48:20,439
Hey, I go to the airport
and I open that locker
1113
00:48:20,440 --> 00:48:21,440
and they bust me,
1114
00:48:21,441 --> 00:48:23,359
I tell them I come to
get something for you.
1115
00:48:23,360 --> 00:48:24,485
That's all I know.
1116
00:48:24,486 --> 00:48:25,528
That's all you know, huh?
1117
00:48:25,529 --> 00:48:26,821
That's all I know.
1118
00:48:26,822 --> 00:48:27,655
You wait here a minute Yayo,
1119
00:48:27,656 --> 00:48:28,448
I'll be back directly.
1120
00:48:31,118 --> 00:48:32,619
Keep an eye on Yayo for me.
1121
00:48:45,048 --> 00:48:46,300
That's the way you get things done.
1122
00:48:51,680 --> 00:48:53,639
What the fuck you gonna do with that?
1123
00:48:53,640 --> 00:48:55,017
I'm taking you out, Yahoo.
1124
00:49:07,529 --> 00:49:08,362
Did you see that?
1125
00:49:08,363 --> 00:49:10,281
The way the man just went right over?
1126
00:49:10,282 --> 00:49:12,658
Maybe we could get Chili Palmer up here.
1127
00:49:12,659 --> 00:49:13,784
You could fix my railing
1128
00:49:13,785 --> 00:49:15,912
to give way like they do in the movies.
1129
00:49:15,913 --> 00:49:18,331
I invite the man up here
to have a look at my view,
1130
00:49:18,332 --> 00:49:19,832
get him to lean over the railing.
1131
00:49:19,833 --> 00:49:22,002
Cat, that's the dumbest
idea I ever heard.
1132
00:49:23,462 --> 00:49:25,630
Here's the thing, Bear.
1133
00:49:25,631 --> 00:49:26,839
I want to produce movies.
1134
00:49:26,840 --> 00:49:27,965
I mean, what's the point of living in L.A.
1135
00:49:27,966 --> 00:49:30,259
unless you're in the movie business?
1136
00:49:30,260 --> 00:49:32,637
And I mean high up in it.
1137
00:49:32,638 --> 00:49:34,972
And that's the reason Harry's
gonna produce this Mr. Lovejoy
1138
00:49:34,973 --> 00:49:36,975
with me, not Chili Palmer.
1139
00:49:58,914 --> 00:50:00,748
I can't believe this map is accurate.
1140
00:50:00,749 --> 00:50:01,707
I bought it for 10 bucks
1141
00:50:01,708 --> 00:50:03,751
from a kid sitting on
a lawn chair on Sunset.
1142
00:50:03,752 --> 00:50:04,794
Chili, you
were supposed to meet me
1143
00:50:04,795 --> 00:50:05,628
at the restaurant.
1144
00:50:05,629 --> 00:50:06,462
I know, but look at this.
1145
00:50:06,463 --> 00:50:07,588
It says Martin Weir's house
1146
00:50:07,589 --> 00:50:09,048
across the street from George Hamilton.
1147
00:50:09,049 --> 00:50:09,882
That must be George Hamilton.
1148
00:50:09,883 --> 00:50:11,217
- That's George--
- Chili?
1149
00:50:11,218 --> 00:50:12,134
Nicole?
1150
00:50:12,135 --> 00:50:13,010
- Nicole
- Jesus, it is you.
1151
00:50:13,011 --> 00:50:14,261
It's Nicki now.
1152
00:50:14,262 --> 00:50:16,306
I don't believe this, hey!
1153
00:50:18,266 --> 00:50:19,100
I know her.
1154
00:50:19,101 --> 00:50:19,934
Hm, hi, Nicki.
1155
00:50:19,935 --> 00:50:22,228
Karen, shit, I didn't see you there.
1156
00:50:22,229 --> 00:50:23,187
How are you?
1157
00:50:23,188 --> 00:50:24,021
Come in, baby!
1158
00:50:24,022 --> 00:50:24,855
You gotta come in.
1159
00:50:24,856 --> 00:50:25,690
You gotta meet Martin.
1160
00:50:25,691 --> 00:50:26,483
Come on.
1161
00:50:27,651 --> 00:50:28,484
Where have you been?
1162
00:50:28,485 --> 00:50:30,529
What have you been doing?
1163
00:50:31,780 --> 00:50:33,280
Chili was the only one at Momo's
1164
00:50:33,281 --> 00:50:34,991
who didn't try to hit on me.
1165
00:50:34,992 --> 00:50:36,575
Oh, what a gentleman.
1166
00:50:36,576 --> 00:50:38,160
Do you like my hair black?
1167
00:50:38,161 --> 00:50:40,246
- Like this?
- Oh, nice, yeah,
1168
00:50:40,247 --> 00:50:41,580
especially under the arms.
1169
00:50:41,581 --> 00:50:43,124
Martin won't let me shave.
1170
00:50:43,125 --> 00:50:44,750
I guess I fill some need.
1171
00:50:44,751 --> 00:50:47,628
It takes him back to
the '60s or something.
1172
00:50:47,629 --> 00:50:48,796
- Hm.
- Hm.
1173
00:50:48,797 --> 00:50:50,923
Speak of the devil.
1174
00:50:50,924 --> 00:50:53,634
Karen, look at you.
1175
00:50:53,635 --> 00:50:54,428
Hi, Martin.
1176
00:50:55,929 --> 00:50:57,304
Oh, mm, you smell so good.
1177
00:50:57,305 --> 00:50:58,472
She always smells so good.
1178
00:50:58,473 --> 00:51:01,851
Neat, Martin, this is Chili Palmer.
1179
00:51:01,852 --> 00:51:02,893
Chili, is it?
1180
00:51:02,894 --> 00:51:04,311
Nice to meet you, Martin.
1181
00:51:04,312 --> 00:51:05,354
Chili's a gangster.
1182
00:51:05,355 --> 00:51:06,647
Ran a club I used to play at
1183
00:51:06,648 --> 00:51:08,357
for another gangster back in Miami.
1184
00:51:08,358 --> 00:51:10,401
How is Momo these days, anyway?
1185
00:51:10,402 --> 00:51:11,360
Dead.
1186
00:51:11,361 --> 00:51:12,278
Bummer.
1187
00:51:12,279 --> 00:51:14,071
Well, I'll let you get to your movie talk.
1188
00:51:14,072 --> 00:51:16,575
Chili, do not leave without
saying goodbye to me.
1189
00:51:18,243 --> 00:51:19,036
Yeah.
1190
00:51:21,496 --> 00:51:22,205
So...
1191
00:51:24,875 --> 00:51:26,418
you know how beautiful you are?
1192
00:51:27,335 --> 00:51:29,254
You really are beautiful.
1193
00:51:29,463 --> 00:51:30,255
I'm sitting here,
1194
00:51:32,674 --> 00:51:34,551
looking at you
and having flashbacks,
1195
00:51:34,760 --> 00:51:36,260
and memories of us.
1196
00:51:36,261 --> 00:51:38,597
- Really?
- Yeah, and I'm wondering,
1197
00:51:39,639 --> 00:51:40,765
how did it go wrong?
1198
00:51:40,766 --> 00:51:42,767
How did it all slip away?
1199
00:51:42,768 --> 00:51:44,185
Well it didn't slip away, Martin.
1200
00:51:44,186 --> 00:51:45,853
You did when you went off to fuck Nicki
1201
00:51:45,854 --> 00:51:46,938
at my birthday party.
1202
00:51:48,398 --> 00:51:50,274
Yeah, that was a good party.
1203
00:51:50,275 --> 00:51:51,609
You know Marty, you were so good
1204
00:51:51,610 --> 00:51:53,027
in that movie The Cyclone.
1205
00:51:53,028 --> 00:51:54,195
Martin.
1206
00:51:54,196 --> 00:51:56,030
Yeah, it was a beautiful role.
1207
00:51:56,031 --> 00:51:58,616
All I had to do was find
the character's center.
1208
00:51:58,617 --> 00:52:02,036
The stem I used to wind
him up and he'd play, man.
1209
00:52:02,037 --> 00:52:03,871
He'd just play.
1210
00:52:03,872 --> 00:52:05,206
But you had that down cold.
1211
00:52:05,207 --> 00:52:06,415
Look, if I didn't know better,
1212
00:52:06,416 --> 00:52:07,583
I'd have thought you was a made guy.
1213
00:52:07,584 --> 00:52:08,417
Thank you.
1214
00:52:08,418 --> 00:52:09,543
I mean, no acting there, right?
1215
00:52:09,544 --> 00:52:10,961
- Yeah.
- And the fink part.
1216
00:52:10,962 --> 00:52:12,338
Oh man, Jesus Christ.
1217
00:52:12,339 --> 00:52:13,881
I mean look, I never met a fink
1218
00:52:13,882 --> 00:52:15,508
- and I hope to God I never do.
- Mm-hm.
1219
00:52:15,509 --> 00:52:16,759
But the way you played a fink,
1220
00:52:16,760 --> 00:52:18,135
that's how it's gotta be, right?
1221
00:52:18,136 --> 00:52:19,804
Yeah, I know.
1222
00:52:19,805 --> 00:52:22,515
Well, two weeks before
we, uh, started shooting,
1223
00:52:22,516 --> 00:52:25,309
I went back to Bensonhurst
just to hear you guys talk.
1224
00:52:25,310 --> 00:52:28,145
See I'm Italian, but I grew up in Tarzana.
1225
00:52:28,146 --> 00:52:30,564
So, uh, I wanted to get the rhythms
1226
00:52:30,565 --> 00:52:31,942
of your speech, you know.
1227
00:52:32,859 --> 00:52:34,193
Oh, we speak differently?
1228
00:52:34,194 --> 00:52:36,695
Well it's more like
your attitude, your tone.
1229
00:52:36,696 --> 00:52:39,031
Your speech patterns
demonstrate a certain confidence
1230
00:52:39,032 --> 00:52:40,991
in yourselves, in your opinions,
1231
00:52:40,992 --> 00:52:43,453
your indifference to
conventional views, you know.
1232
00:52:44,746 --> 00:52:46,288
Like we don't give a shit?
1233
00:52:46,289 --> 00:52:48,874
Yeah, kinda, yeah.
1234
00:52:48,875 --> 00:52:50,709
Anyway, once I get the authentic sounds
1235
00:52:50,710 --> 00:52:54,296
of speech, the rhythms, the patois,
1236
00:52:54,297 --> 00:52:57,091
you know, I can actually
get into their heads,
1237
00:52:57,092 --> 00:52:59,260
I can actually think
the way those guys do.
1238
00:52:59,261 --> 00:53:00,177
Get inside.
1239
00:53:00,178 --> 00:53:01,762
- Really?
- Yeah.
1240
00:53:01,763 --> 00:53:02,596
Well I'm one of those guys.
1241
00:53:02,597 --> 00:53:03,515
What am I thinking?
1242
00:53:04,724 --> 00:53:06,476
Well, heh, don't get me wrong,
1243
00:53:07,352 --> 00:53:10,312
an actual metamorphosis
doesn't take place,
1244
00:53:10,313 --> 00:53:11,939
that wouldn't be acting.
1245
00:53:11,940 --> 00:53:13,232
So you don't
know what I'm thinking?
1246
00:53:13,233 --> 00:53:14,316
No, I don't.
1247
00:53:14,317 --> 00:53:15,985
But I have to say I'm curious.
1248
00:53:15,986 --> 00:53:18,237
So you want to know what I'm thinking?
1249
00:53:18,238 --> 00:53:19,446
Yeah, if you want to tell me.
1250
00:53:19,447 --> 00:53:20,990
I'm thinking about a movie.
1251
00:53:20,991 --> 00:53:22,116
One of mine?
1252
00:53:22,117 --> 00:53:24,535
No, one that we're producing.
1253
00:53:24,536 --> 00:53:26,620
With what, wise-guy money?
1254
00:53:29,249 --> 00:53:30,875
Maybe this wasn't such a good idea.
1255
00:53:30,876 --> 00:53:33,878
No, no, look Martin, I'm not
connected to that any more,
1256
00:53:33,879 --> 00:53:36,380
not since I left that
loansharking operation in Miami.
1257
00:53:36,381 --> 00:53:38,382
What's the matter, the
pressure got too much for you?
1258
00:53:38,383 --> 00:53:41,135
Pressure, I'm the one
who applied the pressure.
1259
00:53:41,136 --> 00:53:42,344
Oh, yeah?
1260
00:53:42,345 --> 00:53:44,388
Now Martin, can I ask you a question?
1261
00:53:44,389 --> 00:53:45,890
- Yeah.
- You're an actor.
1262
00:53:45,891 --> 00:53:47,683
Actors like to pretend, right?
1263
00:53:47,684 --> 00:53:49,727
We've been known to make-believe.
1264
00:53:49,728 --> 00:53:51,187
Pretend this.
1265
00:53:51,188 --> 00:53:52,521
You're a shylock.
1266
00:53:52,522 --> 00:53:54,398
A guy owes you 15 grand.
1267
00:53:54,399 --> 00:53:56,317
He skips town, he takes off.
1268
00:53:56,318 --> 00:53:57,152
What do you do?
1269
00:54:10,498 --> 00:54:12,125
Oh Martin, for Christ's sake.
1270
00:54:13,668 --> 00:54:15,212
Just, you know.
1271
00:54:16,421 --> 00:54:18,881
I'm doing Shylock instead of a shylock.
1272
00:54:18,882 --> 00:54:19,882
Right.
1273
00:54:19,883 --> 00:54:21,467
All right, what's my motivation?
1274
00:54:21,468 --> 00:54:23,844
The acquisition of money, to collect,
1275
00:54:23,845 --> 00:54:26,305
to inflict pain if I have to.
1276
00:54:26,306 --> 00:54:29,308
Guy splits with 15 large of my money?
1277
00:54:29,309 --> 00:54:31,518
I go after him, what the
hell do you think I'd do?
1278
00:54:31,519 --> 00:54:32,895
Martin, look at me.
1279
00:54:32,896 --> 00:54:33,979
I am looking at you.
1280
00:54:33,980 --> 00:54:36,357
No, look at me the
way I'm looking at you.
1281
00:54:36,358 --> 00:54:37,900
Put it in your eyes.
1282
00:54:37,901 --> 00:54:40,694
You're mine, asshole, without saying it.
1283
00:54:40,695 --> 00:54:42,614
Okay, how 'bout this?
1284
00:54:47,410 --> 00:54:48,244
What are you telling me,
1285
00:54:48,245 --> 00:54:50,788
that you're sleepy, that
you want to go to bed?
1286
00:54:50,789 --> 00:54:52,790
All right, wait, wait.
1287
00:54:52,791 --> 00:54:55,043
Okay.
1288
00:55:02,342 --> 00:55:04,803
Well now you're squinting
like you need glasses.
1289
00:55:05,929 --> 00:55:07,513
What do you, what do you?
1290
00:55:07,514 --> 00:55:09,390
- Look at me.
- What.
1291
00:55:09,391 --> 00:55:11,976
What I'm thinking is you're mine.
1292
00:55:11,977 --> 00:55:13,394
I fuckin' own you.
1293
00:55:13,395 --> 00:55:15,479
But what I'm not doing is feeling one way
1294
00:55:15,480 --> 00:55:16,939
or another about it.
1295
00:55:16,940 --> 00:55:18,941
You see, you're not a person to me.
1296
00:55:18,942 --> 00:55:20,359
You're an entry in my book.
1297
00:55:20,360 --> 00:55:21,193
That's all.
1298
00:55:21,194 --> 00:55:22,987
You're just a guy who owes me money.
1299
00:55:22,988 --> 00:55:25,115
All right, how about this?
1300
00:55:28,910 --> 00:55:33,455
Oh, wow, not bad, not bad, mm.
1301
00:55:33,456 --> 00:55:34,456
No wonder you're Martin Weir.
1302
00:55:34,457 --> 00:55:36,792
Oh, yeah.
1303
00:55:36,793 --> 00:55:39,253
That's what I think of you, asshole.
1304
00:55:39,254 --> 00:55:40,046
Nothin'.
1305
00:55:40,922 --> 00:55:42,424
I believe it, I believe it.
1306
00:55:43,591 --> 00:55:45,884
So, I turn this on
when I confront the guy?
1307
00:55:45,885 --> 00:55:46,927
Well you haven't found him yet,
1308
00:55:46,928 --> 00:55:48,471
because he split for Las Vegas.
1309
00:55:49,681 --> 00:55:50,514
Well how do I know that?
1310
00:55:50,515 --> 00:55:54,393
- Because his wife told you.
- Oh, his wife told me, okay.
1311
00:55:58,857 --> 00:56:01,067
Only two months.
1312
00:56:02,736 --> 00:56:04,528
Harry, how you doing?
1313
00:56:04,529 --> 00:56:06,072
Oh, hi, great.
1314
00:56:08,241 --> 00:56:10,326
I'm expecting some people.
1315
00:56:10,327 --> 00:56:12,161
You must be doing big deals,
1316
00:56:12,162 --> 00:56:14,038
doing lunch in a place like this.
1317
00:56:14,039 --> 00:56:15,205
Yeah, I'm working on a few things.
1318
00:56:15,206 --> 00:56:18,208
Yeah, I hear you bagged
Martin Weir for Mr. Lovejoy.
1319
00:56:18,209 --> 00:56:20,878
This town, word
gets around, doesn't it?
1320
00:56:20,879 --> 00:56:23,630
Chili Palmer told me last night,
1321
00:56:23,631 --> 00:56:26,467
when he called me to your
office to talk about it.
1322
00:56:26,468 --> 00:56:28,093
Chili Palmer showed you my script?
1323
00:56:28,094 --> 00:56:30,430
Yeah, I was wondering
why he would do that.
1324
00:56:32,682 --> 00:56:34,933
So the wife sues the airline?
1325
00:56:34,934 --> 00:56:36,602
This is some gutsy babe.
1326
00:56:36,603 --> 00:56:38,771
Good-looking, too, like Karen.
1327
00:56:38,772 --> 00:56:40,356
So when do I meet up with the husband
1328
00:56:40,357 --> 00:56:41,398
and give him the look?
1329
00:56:41,399 --> 00:56:43,150
Ah, that's not so simple.
1330
00:56:43,151 --> 00:56:45,110
There's a mob guy, a real hard-on.
1331
00:56:45,111 --> 00:56:46,236
You owe him money.
1332
00:56:46,237 --> 00:56:48,197
And he's after you, wants to take you out,
1333
00:56:48,198 --> 00:56:49,823
because you broke his nose and shot him.
1334
00:56:49,824 --> 00:56:51,367
Right, right, okay, all right.
1335
00:56:51,368 --> 00:56:52,618
Go ahead, keep going.
1336
00:56:52,619 --> 00:56:55,622
Well at this point,
basically, that's gotta be it.
1337
00:56:56,498 --> 00:56:57,998
I mean, that's all you're gonna tell me?
1338
00:56:57,999 --> 00:57:00,042
Well actually Martin
the reason we came by was
1339
00:57:00,043 --> 00:57:01,794
to talk about Mr. Lovejoy.
1340
00:57:01,795 --> 00:57:03,212
We understand that you read the script,
1341
00:57:03,213 --> 00:57:04,713
that you loved it, you flipped.
1342
00:57:04,714 --> 00:57:06,256
Mm-hm.
1343
00:57:06,257 --> 00:57:07,300
Refresh my memory.
1344
00:57:08,176 --> 00:57:09,551
Listen, Harry, how'd you like
1345
00:57:09,552 --> 00:57:12,012
to get your hands on $500,000?
1346
00:57:12,013 --> 00:57:14,681
You pay me back at your
convenience, with no interest.
1347
00:57:14,682 --> 00:57:15,517
Are you serious?
1348
00:57:16,434 --> 00:57:19,395
All I want in return is to
work on this movie with you.
1349
00:57:19,396 --> 00:57:21,772
In fact, I've already
got some strong ideas
1350
00:57:21,773 --> 00:57:23,440
on how to fix it up.
1351
00:57:23,441 --> 00:57:25,359
Gentlemen, can
I get you anything else?
1352
00:57:25,360 --> 00:57:28,113
Uh, Let's get another one
for Mr. Zimm, uh, a double.
1353
00:57:32,325 --> 00:57:34,535
You're just gonna
give me this 500 grand?
1354
00:57:34,536 --> 00:57:37,621
We'll talk about that,
Harry, but first I gotta know,
1355
00:57:37,622 --> 00:57:40,124
how'd you hook up with this Chili Palmer?
1356
00:57:41,584 --> 00:57:43,710
Yeah, Mr. Lovejoy was good.
1357
00:57:43,711 --> 00:57:45,129
I'll call Buddy and set up a meeting.
1358
00:57:45,130 --> 00:57:46,255
All right, now who's Buddy?
1359
00:57:46,256 --> 00:57:47,089
Lovkin, his agent.
1360
00:57:47,090 --> 00:57:48,090
Karen knows him.
1361
00:57:48,091 --> 00:57:49,049
But you are interested?
1362
00:57:49,050 --> 00:57:50,300
Yeah, I'm intrigued.
1363
00:57:50,301 --> 00:57:51,135
You know what might help,
1364
00:57:51,136 --> 00:57:52,803
if you take another look at The Cyclone.
1365
00:57:52,804 --> 00:57:55,013
The way a visual fabric is maintained
1366
00:57:55,014 --> 00:57:56,765
while the metaphor plays
on different levels.
1367
00:57:56,766 --> 00:57:58,017
Ah, ah.
1368
00:58:00,186 --> 00:58:01,687
Hey, Chili, is this your ride?
1369
00:58:01,688 --> 00:58:04,773
Yeah, yeah, I like to sit
up high, check everything out.
1370
00:58:04,774 --> 00:58:06,693
I mean it is the Cadillac of mini-vans.
1371
00:58:07,819 --> 00:58:09,069
- Ho.
- Yeah, check this out.
1372
00:58:13,241 --> 00:58:16,536
Wow, you mind if I take it for a spin?
1373
00:58:22,709 --> 00:58:25,836
He was
watching Letterman, huh?
1374
00:58:25,837 --> 00:58:27,547
Sneaky, that Chili Palmer.
1375
00:58:28,506 --> 00:58:29,923
So did he ever find that dry-cleaner,
1376
00:58:29,924 --> 00:58:31,467
the one with all that money on him?
1377
00:58:31,468 --> 00:58:32,885
- Leo?
- Mm.
1378
00:58:32,886 --> 00:58:34,344
I don't know.
1379
00:58:34,345 --> 00:58:37,389
I bet he did, and he
ain't giving you one penny of it
1380
00:58:37,390 --> 00:58:39,601
to help you out, not the way I am.
1381
00:58:41,144 --> 00:58:43,437
Assuming I go along with this,
1382
00:58:43,438 --> 00:58:45,105
when could I have the 500 grand?
1383
00:58:45,106 --> 00:58:46,690
Whenever you want.
1384
00:58:46,691 --> 00:58:48,358
The money's in one of those jog bags
1385
00:58:48,359 --> 00:58:49,902
in 100 dollar bills out at the airport,
1386
00:58:49,903 --> 00:58:52,154
just waiting in a locker to be picked up.
1387
00:58:52,155 --> 00:58:54,907
At the airport?
1388
00:58:56,993 --> 00:58:58,744
It was waiting out there on a deal
1389
00:58:58,745 --> 00:59:00,829
that didn't go through, Harry.
1390
00:59:00,830 --> 00:59:03,457
One that you don't want to know about.
1391
00:59:03,458 --> 00:59:05,334
I don't know, uh.
1392
00:59:05,335 --> 00:59:06,585
All right, it's not the
kind of thing you'd do,
1393
00:59:06,586 --> 00:59:10,255
so I'm thinkin' why not
send your boy Chili Palmer?
1394
00:59:10,256 --> 00:59:12,341
If he gets busted, hit on the head,
1395
00:59:12,342 --> 00:59:14,052
you aren't out a thing, Harry.
1396
00:59:16,137 --> 00:59:18,389
- C18.
- Magic number.
1397
00:59:21,142 --> 00:59:21,935
Cat.
1398
00:59:23,978 --> 00:59:25,062
No, I don't think so.
1399
00:59:25,063 --> 00:59:28,440
I'm positive it was Susan Hayward.
1400
00:59:28,441 --> 00:59:30,693
No, no, it was Rita
Hayworth and Glenn Ford.
1401
00:59:32,278 --> 00:59:33,321
Excuse me, Harry.
1402
00:59:35,240 --> 00:59:36,782
Wait here.
1403
00:59:46,334 --> 00:59:48,710
I'd like you to meet my associate, Bear.
1404
00:59:48,711 --> 00:59:51,088
Movie stunt man, champion weightlifter,
1405
00:59:51,089 --> 00:59:52,839
as you might have noticed.
1406
00:59:52,840 --> 00:59:54,717
Throws things out I don't want.
1407
00:59:55,885 --> 00:59:57,928
I think you ought to turn
around and go back to Miami.
1408
00:59:57,929 --> 00:59:59,596
- You're a stunt man, huh?
- Yeah.
1409
00:59:59,597 --> 01:00:00,723
You any good?
1410
01:00:01,808 --> 01:00:03,934
Am I any good?
1411
01:00:08,106 --> 01:00:09,399
- Whoa!
- Oh God!
1412
01:00:11,401 --> 01:00:13,152
That's not bad for a guy his size.
1413
01:00:15,071 --> 01:00:16,530
I'll make you a deal.
1414
01:00:16,531 --> 01:00:19,032
If you can get out of here
before I take my coat off,
1415
01:00:19,033 --> 01:00:19,866
I won't clean up the floor with you
1416
01:00:19,867 --> 01:00:21,828
and mess up your pretty little costume.
1417
01:00:23,705 --> 01:00:25,581
You don't know me.
1418
01:00:25,582 --> 01:00:26,833
You only think you do.
1419
01:00:38,886 --> 01:00:40,637
That guy is a stunt man.
1420
01:00:40,638 --> 01:00:42,557
Yeah, he was in Creatures II.
1421
01:00:46,936 --> 01:00:47,436
Mm, mm.
1422
01:00:51,065 --> 01:00:52,774
Rough business, this movie business.
1423
01:00:52,775 --> 01:00:54,192
I may have to go back to loansharking
1424
01:00:54,193 --> 01:00:55,361
just to take a rest.
1425
01:00:56,738 --> 01:00:58,530
Harry, what are you still
doing with those guys?
1426
01:00:58,531 --> 01:01:02,284
He happens to be loaning
me $500,000, no strings.
1427
01:01:02,285 --> 01:01:04,786
I can write any kind of agreement I want.
1428
01:01:04,787 --> 01:01:06,872
- Cash or check?
- Cash.
1429
01:01:06,873 --> 01:01:08,373
It happens to be sitting at the airport
1430
01:01:08,374 --> 01:01:10,334
in a locker at this moment.
1431
01:01:10,335 --> 01:01:12,919
A locker at the airport,
Harry, Jesus Christ!
1432
01:01:12,920 --> 01:01:14,671
Tell me you're not really that stupid.
1433
01:01:14,672 --> 01:01:16,256
You're being set up, Harry.
1434
01:01:16,257 --> 01:01:17,466
You pulled him out of Freaks show
1435
01:01:17,467 --> 01:01:18,550
and now he's paying you back.
1436
01:01:18,551 --> 01:01:19,551
- Is that right?
- Mm-hm.
1437
01:01:19,552 --> 01:01:20,969
He's setting me up?
1438
01:01:20,970 --> 01:01:22,721
Why is it that Catlett
said I should send you
1439
01:01:22,722 --> 01:01:24,598
to the airport to pick it up,
1440
01:01:24,599 --> 01:01:26,266
since you haven't done
a fucking thing for me,
1441
01:01:26,267 --> 01:01:27,351
since you got involved in this
1442
01:01:27,352 --> 01:01:29,020
except show Bo Catlett my script?
1443
01:01:30,438 --> 01:01:31,730
You're right, Harry.
1444
01:01:31,731 --> 01:01:33,357
You're not the one being set up.
1445
01:01:33,358 --> 01:01:35,400
At least Bo is invested
in three of my movies.
1446
01:01:35,401 --> 01:01:37,444
Harry, we spoke with Martin.
1447
01:01:37,445 --> 01:01:39,363
- We?
- Mm-hm, Chili and me.
1448
01:01:39,364 --> 01:01:40,197
Really?
1449
01:01:40,198 --> 01:01:42,574
Yeah, he asked us to call
Buddy, set up a meeting.
1450
01:01:42,575 --> 01:01:43,575
- A meeting.
- Mm-hm.
1451
01:01:43,576 --> 01:01:44,952
- You and Karen?
- Harry!
1452
01:01:45,870 --> 01:01:47,287
Guy's been in town two days,
1453
01:01:47,288 --> 01:01:50,374
and he already he thinks he's
David O fucking Selznick.
1454
01:01:50,375 --> 01:01:51,625
Okay, Mr. O. Selznick.
1455
01:01:51,626 --> 01:01:53,126
Shall I make my deal with Bo,
1456
01:01:53,127 --> 01:01:54,378
or are you finally gonna help me out
1457
01:01:54,379 --> 01:01:56,004
and have a talk with your
dry-cleaner if you find him?
1458
01:01:56,005 --> 01:01:59,425
I found him, but forget
about Leo's money, Harry.
1459
01:02:00,301 --> 01:02:01,301
Do you have it?
1460
01:02:01,302 --> 01:02:02,844
Look, if I gave you Leo's money,
1461
01:02:02,845 --> 01:02:04,304
you'd have Ray Bones all over your ass,
1462
01:02:04,305 --> 01:02:06,181
and that's a whole new kind of trouble.
1463
01:02:06,182 --> 01:02:07,015
Who?
1464
01:02:07,016 --> 01:02:08,642
Ray Barboni, he lives in Miami.
1465
01:02:08,643 --> 01:02:10,852
He owns Leo now that Momo's dead.
1466
01:02:10,853 --> 01:02:12,104
Who in the fuck is Momo?
1467
01:02:12,105 --> 01:02:14,231
Jesus Christ, where do
you get these names?
1468
01:02:14,232 --> 01:02:15,440
I'll tell you what
I'll do for you, Harry.
1469
01:02:15,441 --> 01:02:16,983
I'll go out to the
airport tomorrow morning
1470
01:02:16,984 --> 01:02:17,901
when it's crowded.
1471
01:02:17,902 --> 01:02:19,027
I'll check it out.
1472
01:02:19,028 --> 01:02:19,861
If there's no problem,
1473
01:02:19,862 --> 01:02:20,696
I'll get you your money.
1474
01:02:20,697 --> 01:02:22,781
But I wouldn't get my hopes up, Harry.
1475
01:02:22,782 --> 01:02:25,242
Maybe I should call
this Ray Barboni character
1476
01:02:25,243 --> 01:02:27,077
and see if he wants to invest in my movie.
1477
01:02:27,078 --> 01:02:28,537
Don't waste your time, Harry.
1478
01:02:28,538 --> 01:02:29,830
He's not a movie fan.
1479
01:02:29,831 --> 01:02:31,249
Now come on, give me the key.
1480
01:02:32,500 --> 01:02:34,585
Oh, Harry.
1481
01:02:38,548 --> 01:02:39,715
Well you tell him
he's got to be out there
1482
01:02:39,716 --> 01:02:41,383
by five in the morning.
1483
01:02:42,301 --> 01:02:45,762
Because the actor'll only
work one night, that's why.
1484
01:02:45,763 --> 01:02:47,348
I gotta go, yeah.
1485
01:02:51,436 --> 01:02:52,395
Coming!
1486
01:02:55,148 --> 01:02:56,857
- Who is it?
- Me.
1487
01:02:56,858 --> 01:02:57,942
Oh, fuck.
1488
01:02:59,277 --> 01:03:00,361
I heard that.
1489
01:03:01,529 --> 01:03:04,823
- Hello, Doris.
- Harry Zimm.
1490
01:03:04,824 --> 01:03:06,742
You look like a wet kiss.
1491
01:03:06,743 --> 01:03:07,535
- Mm.
- Mm.
1492
01:03:08,745 --> 01:03:11,788
Yum, well, aren't you gonna offer me
1493
01:03:11,789 --> 01:03:13,249
whatever it is you taste like?
1494
01:03:14,834 --> 01:03:16,460
Come in, Doris.
1495
01:03:16,461 --> 01:03:18,755
My favorite color, putty.
1496
01:03:20,047 --> 01:03:21,132
I like it.
1497
01:03:22,383 --> 01:03:23,551
What do you want, Doris?
1498
01:03:33,644 --> 01:03:35,479
I miss Murray, Harry.
1499
01:03:35,480 --> 01:03:37,481
Yeah, I miss him, too.
1500
01:03:37,482 --> 01:03:39,691
Hell of a good writer, you know.
1501
01:03:39,692 --> 01:03:42,569
I should know, I discovered
him, made him what he was.
1502
01:03:42,570 --> 01:03:45,197
What he was was a, a hack.
1503
01:03:45,198 --> 01:03:47,575
He couldn't get a job
writing for anybody but you.
1504
01:03:48,701 --> 01:03:50,202
I'm being honest.
1505
01:03:50,203 --> 01:03:52,662
He was a lousy writer,
but he was a good husband.
1506
01:03:52,663 --> 01:03:54,831
I just didn't know until it was too late.
1507
01:03:54,832 --> 01:03:56,917
Yeah, well, 20/20
hindsight and all that,
1508
01:03:56,918 --> 01:03:58,585
you know what they say.
1509
01:03:58,586 --> 01:04:00,046
I hate being alone.
1510
01:04:01,005 --> 01:04:03,966
The house is so quiet, so lonely.
1511
01:04:06,177 --> 01:04:06,969
It needs,
1512
01:04:08,346 --> 01:04:09,722
a man's touch.
1513
01:04:11,891 --> 01:04:13,309
Nice necklace, Doris.
1514
01:04:17,021 --> 01:04:20,650
Mm, Doris?
1515
01:04:22,485 --> 01:04:23,985
I don't know how I feel about this.
1516
01:04:23,986 --> 01:04:27,697
Mm, you seem to feel fine about it.
1517
01:04:27,698 --> 01:04:31,201
Uh huh, I mean morally.
1518
01:04:31,202 --> 01:04:32,035
You know, Murray was a friend.
1519
01:04:32,036 --> 01:04:33,329
- Murray's dead.
- Mm.
1520
01:04:37,500 --> 01:04:40,794
Does this mean that you're
gonna reconsider our deal
1521
01:04:40,795 --> 01:04:41,962
on Mr. Lovejoy?
1522
01:04:41,963 --> 01:04:43,880
No, but now that you mention it,
1523
01:04:43,881 --> 01:04:46,174
I did talk to a gorgeous young executive
1524
01:04:46,175 --> 01:04:48,552
over at Paramount the
other day who just happened
1525
01:04:48,553 --> 01:04:50,053
to get his hands on the script.
1526
01:04:50,054 --> 01:04:50,887
What'd he say?
1527
01:04:50,888 --> 01:04:52,013
He said if Martin's interested,
1528
01:04:52,014 --> 01:04:53,933
I can get half a million for it easy.
1529
01:04:55,935 --> 01:04:58,103
Oh, don't worry, Harry.
1530
01:04:58,104 --> 01:05:00,856
I'm still gonna give you till Friday.
1531
01:05:00,857 --> 01:05:02,440
How honorable of you.
1532
01:05:02,441 --> 01:05:07,321
Harry, you want me to go, just say so.
1533
01:05:11,784 --> 01:05:13,077
What the hell.
1534
01:05:21,794 --> 01:05:24,212
Fuck.
1535
01:05:25,882 --> 01:05:30,845
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
1536
01:05:34,181 --> 01:05:35,098
What?
1537
01:05:35,099 --> 01:05:38,018
- Ray Barboni?
- Who is this?
1538
01:05:38,019 --> 01:05:40,228
Is this the
guy they call Ray Bones?
1539
01:05:40,229 --> 01:05:42,314
It depends, who is this?
1540
01:05:42,315 --> 01:05:43,732
Who is this?
1541
01:05:43,733 --> 01:05:46,568
This is the one telling you the way it is.
1542
01:05:46,569 --> 01:05:48,320
Okay, asshole?
1543
01:05:48,321 --> 01:05:50,280
Now you want your 300 grand or don't you?
1544
01:05:50,281 --> 01:05:52,449
What 300 grand are you talking about?
1545
01:05:52,450 --> 01:05:55,160
The 300 grand a guy
named Leo Devoe scammed
1546
01:05:55,161 --> 01:05:56,661
off an airline.
1547
01:05:56,662 --> 01:06:00,333
The 300 grand that Chili Palmer
now has in his possession.
1548
01:06:02,919 --> 01:06:05,420
Hello, are you there?
1549
01:06:05,421 --> 01:06:06,254
Yeah, yeah, I'm here.
1550
01:06:06,255 --> 01:06:08,340
I just don't like this anonymous crap.
1551
01:06:08,341 --> 01:06:10,592
It means you're either a big chickenshit
1552
01:06:10,593 --> 01:06:11,676
or you're not for real.
1553
01:06:11,677 --> 01:06:13,929
Trust me, I am very for real.
1554
01:06:13,930 --> 01:06:15,722
Okay, then, so who are you?
1555
01:06:15,723 --> 01:06:18,892
I happen to work
for Harry Zimm, all right.
1556
01:06:18,893 --> 01:06:19,726
Who?
1557
01:06:19,727 --> 01:06:20,977
Harry Zimm, the man happens
1558
01:06:20,978 --> 01:06:23,313
to be a major Hollywood player.
1559
01:06:23,314 --> 01:06:24,522
I never heard of him.
1560
01:06:24,523 --> 01:06:25,732
Maybe that's because
you've never been out
1561
01:06:25,733 --> 01:06:27,609
of fuckin' Miami, dipshit.
1562
01:06:27,610 --> 01:06:29,319
Maybe you ought to get on a plane,
1563
01:06:29,320 --> 01:06:32,697
come out to L.A., take
a meeting with Mr. Zimm.
1564
01:06:32,698 --> 01:06:34,699
Okay, so, this Zimm guy.
1565
01:06:34,700 --> 01:06:36,826
What is he asking for, a
finder's fee or something?
1566
01:06:36,827 --> 01:06:38,119
Is that what we're talkin' about here?
1567
01:06:38,120 --> 01:06:41,247
Hey, Zimm don't ask for dick.
1568
01:06:41,248 --> 01:06:44,584
Zimm tells you the way it is, or else.
1569
01:06:44,585 --> 01:06:47,170
Or else what?
1570
01:06:47,171 --> 01:06:49,465
Or else use
your fucking imagination.
1571
01:08:09,545 --> 01:08:12,130
Excuse me, I was wondering
if you could you help me?
1572
01:08:12,131 --> 01:08:13,173
I got a surprise gift in here for my wife.
1573
01:08:13,174 --> 01:08:14,758
It's a surprise.
1574
01:08:14,759 --> 01:08:15,759
I was wondering if you could you put this
1575
01:08:15,760 --> 01:08:17,553
in locker C 17 for me.
1576
01:08:18,637 --> 01:08:20,264
10 bucks, take you two minutes.
1577
01:08:21,432 --> 01:08:22,224
Yeah, okay.
1578
01:08:23,893 --> 01:08:25,269
And you'll need some of this.
1579
01:08:26,645 --> 01:08:27,479
Better make it quick, though.
1580
01:08:27,480 --> 01:08:28,272
She's in the john.
1581
01:08:29,356 --> 01:08:30,232
C17.
1582
01:08:49,293 --> 01:08:50,086
Good man.
1583
01:09:09,271 --> 01:09:12,941
Passengers come to gate.
1584
01:09:25,246 --> 01:09:27,413
Let's go, boys.
1585
01:09:27,414 --> 01:09:29,500
All right, excuse me, sir.
1586
01:09:51,730 --> 01:09:53,023
Let's go boys.
1587
01:09:57,069 --> 01:09:58,528
Excuse me sir.
1588
01:09:58,529 --> 01:10:00,155
Agent Curtis, Drug Enforcement.
1589
01:10:00,156 --> 01:10:02,198
These are Agents Dunbar and Morgan.
1590
01:10:02,199 --> 01:10:04,033
Would you come with us, please?
1591
01:10:04,034 --> 01:10:05,118
Jesus Christ, what's going on?
1592
01:10:05,119 --> 01:10:08,372
Just follow him and behave
ourselves, what do you say
1593
01:10:15,087 --> 01:10:16,212
Mr. Barbone, welcome to L.A..
1594
01:10:16,213 --> 01:10:17,589
I'm Bobby, your driver.
1595
01:10:17,590 --> 01:10:18,631
Did you have a good flight?
1596
01:10:18,632 --> 01:10:19,841
Yeah, well I hope you drive better
1597
01:10:19,842 --> 01:10:21,342
than you fucking spell, jack-off.
1598
01:10:21,343 --> 01:10:23,512
The name is Barboni, not Barbone, okay?
1599
01:10:25,431 --> 01:10:26,723
You want to go to the
hotel first, Mr. Escobar?
1600
01:10:26,724 --> 01:10:28,475
I want to get my fucking money.
1601
01:10:32,104 --> 01:10:33,897
- You live in Miami?
- That's right.
1602
01:10:33,898 --> 01:10:35,148
What are you
doing in Los Angeles?
1603
01:10:35,149 --> 01:10:36,232
Well, I'm in the movie business.
1604
01:10:36,233 --> 01:10:37,275
You're an investor is that it?
1605
01:10:37,276 --> 01:10:38,568
No, I'm a producer.
1606
01:10:38,569 --> 01:10:39,611
You have a card in this?
1607
01:10:39,612 --> 01:10:41,279
Well not yet, I just got started.
1608
01:10:41,280 --> 01:10:43,364
I'd appreciate you telling
me what this is all about?
1609
01:10:43,365 --> 01:10:44,908
I got a John Doe search warrant says
1610
01:10:44,909 --> 01:10:45,950
I could strip-search you.
1611
01:10:45,951 --> 01:10:47,411
Pat him down.
1612
01:10:48,370 --> 01:10:50,163
Put your hands on the wall.
1613
01:10:50,164 --> 01:10:51,706
Spread your legs.
1614
01:10:51,707 --> 01:10:53,833
What are you doing at the airport?
1615
01:10:53,834 --> 01:10:55,376
I mean I was supposed
to pick up my wife here,
1616
01:10:55,377 --> 01:10:56,669
but she wasn't on a plane.
1617
01:10:56,670 --> 01:10:59,380
Why, if you live in Miami
is she coming in from Newark?
1618
01:10:59,381 --> 01:11:01,633
Well, we had a fight, and she left me,
1619
01:11:01,634 --> 01:11:03,009
went back to Brooklyn.
1620
01:11:03,010 --> 01:11:05,178
So I called her and I said
why don't you come out West,
1621
01:11:05,179 --> 01:11:08,056
maybe a change of scenery will
get us back together again.
1622
01:11:08,057 --> 01:11:11,142
She said okay, but evidently
she changed her mind.
1623
01:11:11,143 --> 01:11:12,685
Your wife a Lakers fan?
1624
01:11:12,686 --> 01:11:15,605
I am, I'm a fan of
everything that's L.A..
1625
01:11:15,606 --> 01:11:16,523
I love it out here.
1626
01:11:17,650 --> 01:11:18,442
He's clean.
1627
01:11:21,111 --> 01:11:23,947
You can go.
1628
01:11:23,948 --> 01:11:24,822
What are you guys looking for, anyway?
1629
01:11:24,823 --> 01:11:26,324
A bomb or something, what is it?
1630
01:11:26,325 --> 01:11:28,284
Something that shouldn't be here.
1631
01:11:28,285 --> 01:11:29,118
Is that right, oh?
1632
01:11:29,119 --> 01:11:31,537
Why don't you get an attendant
to open up the lockers
1633
01:11:31,538 --> 01:11:32,914
and look in, maybe you'll find it?
1634
01:11:32,915 --> 01:11:34,582
That's an idea, I'll think about it.
1635
01:11:34,583 --> 01:11:35,542
Yeah, I'd do that.
1636
01:11:36,919 --> 01:11:38,671
Then I'd get the right guy next time.
1637
01:11:49,056 --> 01:11:51,307
Mr. Barbone, if you ever
wanna go to the beach,
1638
01:11:51,308 --> 01:11:53,518
here's the freeway you take that we're on.
1639
01:11:53,519 --> 01:11:55,728
Of course, on the weekend,
there's no traffic.
1640
01:11:55,729 --> 01:11:57,021
I'm from Miami fucking Beach
1641
01:11:57,022 --> 01:11:58,856
and you wanna show me the ocean, huh.
1642
01:11:58,857 --> 01:11:59,691
And what about the sun,
1643
01:11:59,692 --> 01:12:01,109
does that ever shine in this town,
1644
01:12:01,110 --> 01:12:02,610
or is this smog around all the time?
1645
01:12:02,611 --> 01:12:04,404
They say the smog's the reason we have
1646
01:12:04,405 --> 01:12:06,155
such beautiful sunsets.
1647
01:12:06,156 --> 01:12:08,616
That's what they say, huh?
1648
01:12:08,617 --> 01:12:10,494
What a bunch of fucking bullshit.
1649
01:12:24,883 --> 01:12:27,635
Gee, I don't know how I
missed you in that shirt.
1650
01:12:27,636 --> 01:12:28,553
It's the same as the other one,
1651
01:12:28,554 --> 01:12:31,556
except a different-colored
hibiscus, is that right.
1652
01:12:31,557 --> 01:12:33,725
So what, you
didn't have the key on you?
1653
01:12:33,726 --> 01:12:35,310
You think I'd be standin' here?
1654
01:12:35,311 --> 01:12:37,645
If you're gonna set someone
up and you want it to work,
1655
01:12:37,646 --> 01:12:38,896
it's gotta be a surprise.
1656
01:12:38,897 --> 01:12:40,064
Can you remember that?
1657
01:12:40,065 --> 01:12:41,858
You spotted 'em, huh?
1658
01:12:41,859 --> 01:12:42,817
What, did you see it work
1659
01:12:42,818 --> 01:12:44,778
in some movie that you got beat up in?
1660
01:12:46,030 --> 01:12:48,323
I gotta ask
you for that key back.
1661
01:12:48,324 --> 01:12:49,157
Wait a minute.
1662
01:12:49,158 --> 01:12:51,951
The setup didn't work,
and you want the key back?
1663
01:12:51,952 --> 01:12:54,663
Bo said if you didn't open
the locker, the deal's off.
1664
01:12:55,748 --> 01:12:57,332
You're serious.
1665
01:12:57,333 --> 01:12:59,250
This is how you guys do business?
1666
01:12:59,251 --> 01:13:01,252
I'm surprised you're not dead.
1667
01:13:01,253 --> 01:13:03,838
Look, there's no fucking way
you're gonna get the key, okay,
1668
01:13:03,839 --> 01:13:06,257
unless you put a gun to my
head and then maybe we'll talk.
1669
01:13:06,258 --> 01:13:08,468
Now move away from the fucking car.
1670
01:13:08,469 --> 01:13:09,886
I don't need a gun for you.
1671
01:13:13,390 --> 01:13:14,849
All right, all right.
1672
01:13:14,850 --> 01:13:16,267
All right, slow down, slow down.
1673
01:13:16,268 --> 01:13:17,852
Breathe through your mouth, slow.
1674
01:13:17,853 --> 01:13:18,645
Breathe.
1675
01:13:21,315 --> 01:13:23,025
Bear, look at me.
1676
01:13:25,652 --> 01:13:27,779
You tell your boss I don't
ever wanna see him again.
1677
01:13:27,780 --> 01:13:30,531
He made a deal with Harry
and a deal's a deal.
1678
01:13:30,532 --> 01:13:32,200
You got that?
1679
01:13:32,201 --> 01:13:32,951
Okay, get up.
1680
01:13:36,538 --> 01:13:37,372
Now what are you hanging
1681
01:13:37,373 --> 01:13:39,791
around a guy like that for anyway, huh?
1682
01:13:39,792 --> 01:13:40,625
I mean, you were in the movies.
1683
01:13:40,626 --> 01:13:42,543
You were a stunt man, right?
1684
01:13:42,544 --> 01:13:44,630
What's he ever done
that he can talk about?
1685
01:13:46,340 --> 01:13:47,173
You okay?
1686
01:13:47,174 --> 01:13:48,175
Not too bad.
1687
01:13:49,218 --> 01:13:51,136
How about when you fell down the stairs?
1688
01:13:52,721 --> 01:13:53,847
Pulled my quadriceps.
1689
01:13:56,100 --> 01:13:57,768
So, how many movies you been in?
1690
01:13:58,644 --> 01:14:00,061
About 60.
1691
01:14:00,062 --> 01:14:01,813
- No shit?
- No shit.
1692
01:14:01,814 --> 01:14:03,856
What were some of them?
1693
01:14:03,857 --> 01:14:05,775
You'd, you'd
never seen none of 'em.
1694
01:14:05,776 --> 01:14:07,276
That right, well
what were some of them?
1695
01:14:07,277 --> 01:14:08,820
Oh, you wouldn't know anyway.
1696
01:14:08,821 --> 01:14:10,988
I know movies.
1697
01:14:13,367 --> 01:14:17,036
Harry Zimm?
1698
01:14:17,037 --> 01:14:17,830
Who is it?
1699
01:14:19,915 --> 01:14:24,878
Oh, I'm the dipshit who's
never been out of Miami.
1700
01:14:25,129 --> 01:14:28,589
Mr. Barboni,
what a nice surprise.
1701
01:14:28,590 --> 01:14:31,467
Good to see you, here, have a seat.
1702
01:14:31,468 --> 01:14:34,263
Right here, right here.
1703
01:14:37,933 --> 01:14:41,019
Ray Bones, Barboni, yes, sorry.
1704
01:14:43,021 --> 01:14:44,356
Oh, yes, um.
1705
01:14:48,444 --> 01:14:50,820
They say the fucking
smog is the fuckin' reason
1706
01:14:50,821 --> 01:14:53,739
you have such beautiful fucking sunsets.
1707
01:14:53,740 --> 01:14:55,242
Yeah.
1708
01:14:56,368 --> 01:14:58,369
What do you mean, he faked them out?
1709
01:14:58,370 --> 01:14:59,579
Well he knew it was a setup
1710
01:14:59,580 --> 01:15:00,580
and he was ready for it.
1711
01:15:00,581 --> 01:15:01,497
So where's the money?
1712
01:15:01,498 --> 01:15:03,166
Well, I guess
it's still in the locker.
1713
01:15:03,167 --> 01:15:06,252
Guess, you mean you don't know?
1714
01:15:06,253 --> 01:15:08,922
I mean I don't care,
Bo, I really don't care.
1715
01:15:09,923 --> 01:15:11,467
Bear, I'm gonna call you later.
1716
01:15:13,510 --> 01:15:14,969
Mr. Escobar, what a surprise.
1717
01:15:14,970 --> 01:15:16,471
Welcome to L.A.
1718
01:15:16,472 --> 01:15:17,431
Where's my nephew?
1719
01:15:18,307 --> 01:15:19,140
Your who?
1720
01:15:19,141 --> 01:15:20,934
Yayo, where is he?
1721
01:15:23,604 --> 01:15:24,771
I haven't seen Yayo.
1722
01:15:27,316 --> 01:15:29,525
He's my sister's kid, no father.
1723
01:15:29,526 --> 01:15:30,359
Not too bright.
1724
01:15:30,360 --> 01:15:32,570
Personally, I think he's a retard.
1725
01:15:32,571 --> 01:15:34,238
I gave him the job as
a favor to my sister.
1726
01:15:34,239 --> 01:15:35,072
You understand?
1727
01:15:35,073 --> 01:15:37,200
Oh sure, family, I know how that goes.
1728
01:15:37,201 --> 01:15:40,036
Mm-hm, he comes up
here with our product.
1729
01:15:40,037 --> 01:15:43,039
He's supposed to come back
home with the $500,000.
1730
01:15:43,040 --> 01:15:44,749
He never shows up.
1731
01:15:44,750 --> 01:15:46,125
Meanwhile, my sister's going crazy,
1732
01:15:46,126 --> 01:15:47,335
she's calling me all the time.
1733
01:15:47,336 --> 01:15:48,586
She's worried.
1734
01:15:48,587 --> 01:15:52,340
Me, I just wanna know what
happened to my fucking money.
1735
01:15:52,341 --> 01:15:53,633
I don't know.
1736
01:15:53,634 --> 01:15:54,634
I gave the man his money,
1737
01:15:54,635 --> 01:15:55,677
I sent him on his way.
1738
01:15:56,887 --> 01:15:58,137
You gave him the money?
1739
01:15:58,138 --> 01:16:00,973
I gave him the key to a
locker that had the money in it.
1740
01:16:00,974 --> 01:16:03,184
Now why would you do that,
put the money in a locker?
1741
01:16:03,185 --> 01:16:05,686
Because there were a
zillion DEA guys hanging
1742
01:16:05,687 --> 01:16:06,729
around the terminal.
1743
01:16:06,730 --> 01:16:08,064
A zillion?
1744
01:16:08,065 --> 01:16:09,690
That's a lot, huh?
1745
01:16:09,691 --> 01:16:12,402
Mr. Escobar, maybe your
nephew panicked and took off.
1746
01:16:13,403 --> 01:16:15,780
Why are you talking to me this bullshit?
1747
01:16:15,781 --> 01:16:18,032
I think maybe I have Ramon
and Cesar staple your tongue
1748
01:16:18,033 --> 01:16:18,825
to your chin.
1749
01:16:21,495 --> 01:16:22,828
What do you think?
1750
01:16:22,829 --> 01:16:26,082
I think you speak very
good English, Mr. Escobar.
1751
01:16:26,083 --> 01:16:26,916
We're gonna spend the weekend
1752
01:16:26,917 --> 01:16:29,043
at the Universal Sheraton.
1753
01:16:29,044 --> 01:16:30,796
Take the tour, see the shark.
1754
01:16:31,880 --> 01:16:34,507
Check out that Miami
Vice action spectacular.
1755
01:16:34,508 --> 01:16:36,425
Oh nice, yeah.
1756
01:16:36,426 --> 01:16:39,888
After, we're gonna come
back here, get my money.
1757
01:16:43,642 --> 01:16:45,226
Oh, yeah.
1758
01:16:45,227 --> 01:16:46,186
And Yayo, too.
1759
01:16:49,314 --> 01:16:51,065
His fucking nephew?
1760
01:16:51,066 --> 01:16:52,817
You get to town, you
go straight to the bank.
1761
01:16:52,818 --> 01:16:53,943
Raid the limo account.
1762
01:16:53,944 --> 01:16:54,944
Hey bro, I am in town.
1763
01:16:54,945 --> 01:16:56,737
It don't matter, we got dick in the bank.
1764
01:16:56,738 --> 01:16:58,490
We dumped it all into Harry's movie.
1765
01:16:59,408 --> 01:17:02,451
I'm talking about you, Ray Barboni,
1766
01:17:02,452 --> 01:17:05,204
owning a piece of a major motion picture.
1767
01:17:05,205 --> 01:17:07,039
How much of a piece is entirely up to you.
1768
01:17:07,040 --> 01:17:08,374
What I'm saying is,
1769
01:17:08,375 --> 01:17:10,626
you could invest part of the 300 grand
1770
01:17:10,627 --> 01:17:12,795
that Palmer owes you, or all of it.
1771
01:17:12,796 --> 01:17:15,089
It's entirely up to you.
1772
01:17:15,090 --> 01:17:16,424
Where's Chili Palmer?
1773
01:17:16,425 --> 01:17:18,092
Where's Leo Devoe?
1774
01:17:18,093 --> 01:17:20,219
Where's my fucking money?
1775
01:17:20,220 --> 01:17:21,513
Ray, look at me.
1776
01:17:24,933 --> 01:17:25,933
What?
1777
01:17:25,934 --> 01:17:27,476
Look at me, Ray.
1778
01:17:27,477 --> 01:17:29,604
Did you just say look at you?
1779
01:17:29,605 --> 01:17:30,480
Look at me, Ray.
1780
01:17:31,398 --> 01:17:32,857
I'll tell you what, Harry.
1781
01:17:32,858 --> 01:17:34,900
Why don't you take a fucking look at this?
1782
01:17:36,820 --> 01:17:38,280
And have a peek at this.
1783
01:17:39,364 --> 01:17:44,328
You know, Harry, this is the
exact fucking thing I needed.
1784
01:17:45,120 --> 01:17:48,039
A little fucking exercise
1785
01:17:48,040 --> 01:17:52,836
after that long fucking plane ride.
1786
01:17:56,423 --> 01:17:58,674
You got a big problem, Harry.
1787
01:17:58,675 --> 01:18:00,259
Harry?
1788
01:18:00,260 --> 01:18:02,346
Well come on, Harry, don't pass out on me.
1789
01:18:03,555 --> 01:18:04,640
Look at me, Harry.
1790
01:18:05,557 --> 01:18:07,100
Where's my money?
1791
01:18:07,976 --> 01:18:08,935
Where's my money?
1792
01:18:11,897 --> 01:18:14,899
Harry, I'm gonna ask you one more time,
1793
01:18:14,900 --> 01:18:15,900
then I gotta shoot you
1794
01:18:15,901 --> 01:18:18,569
if you don't tell me what I wanna know.
1795
01:18:18,570 --> 01:18:20,279
Where's my money?
1796
01:18:20,280 --> 01:18:21,073
Your money?
1797
01:18:22,324 --> 01:18:23,367
Who the fuck are you?
1798
01:18:24,785 --> 01:18:27,036
I'm Ray Barboni from Miami.
1799
01:18:27,037 --> 01:18:28,287
What like that's supposed
to mean somethin' to me?
1800
01:18:28,288 --> 01:18:30,206
That man you're standing on there happens
1801
01:18:30,207 --> 01:18:31,457
to belong to me and my partner, bro.
1802
01:18:31,458 --> 01:18:33,292
Well this piece of shit owes me money.
1803
01:18:33,293 --> 01:18:34,210
Hey get in line.
1804
01:18:34,211 --> 01:18:36,128
Yeah, but I don't like waiting in lines.
1805
01:18:36,129 --> 01:18:37,505
Tough shit, bro, this ain't Miami.
1806
01:18:37,506 --> 01:18:39,674
You want something, you gotta talk to me.
1807
01:18:39,675 --> 01:18:41,592
No, no, no, no, fuck you, fuckball.
1808
01:18:41,593 --> 01:18:43,260
I mean, L.A. is an open city,
1809
01:18:43,261 --> 01:18:44,720
and I don't think I have to get permission
1810
01:18:44,721 --> 01:18:46,514
from nobody for nothing.
1811
01:18:46,515 --> 01:18:47,890
Oh, really?
1812
01:18:47,891 --> 01:18:50,394
Well, uh, I just closed it.
1813
01:18:51,353 --> 01:18:53,104
Well you must be what they call one
1814
01:18:53,105 --> 01:18:54,230
of those quick-draw artists,
1815
01:18:54,231 --> 01:18:55,940
you know, because the way you
got your gun stuck way down
1816
01:18:55,941 --> 01:18:57,109
in your belt like that.
1817
01:18:58,276 --> 01:19:00,152
Well, what have you got there?
1818
01:19:00,153 --> 01:19:01,654
Wop nine?
1819
01:19:01,655 --> 01:19:03,030
Fucking Fiat of guns.
1820
01:19:03,031 --> 01:19:05,825
Always jamming on you at the wrong time.
1821
01:19:09,705 --> 01:19:11,456
Don't you puke on my shoes, Harry.
1822
01:19:12,708 --> 01:19:13,500
Hey, Harry.
1823
01:19:14,710 --> 01:19:16,211
I want you to do me a favor.
1824
01:19:17,170 --> 01:19:19,463
I want you to take this gun
1825
01:19:19,464 --> 01:19:21,424
and put a pill in the bro over there.
1826
01:19:21,425 --> 01:19:22,550
Now I know what you're thinking.
1827
01:19:22,551 --> 01:19:25,469
Why the fuck would I shoot
him, the guy's already dead?
1828
01:19:25,470 --> 01:19:27,471
But, you see Harry, the
police have these tests
1829
01:19:27,472 --> 01:19:29,974
to tell whether or not a guy fired a gun.
1830
01:19:29,975 --> 01:19:31,435
And I was never here.
1831
01:19:32,394 --> 01:19:34,019
Do you understand that, Harry?
1832
01:19:34,020 --> 01:19:35,813
I was never here.
1833
01:19:35,814 --> 01:19:38,566
And if you say I was, I'm gonna come back
1834
01:19:38,567 --> 01:19:41,319
and I'm gonna throw you right
outta that fucking window.
1835
01:19:43,029 --> 01:19:43,863
All right, knock it off, Harry.
1836
01:19:43,864 --> 01:19:45,906
We haven't got a lot of time here.
1837
01:19:45,907 --> 01:19:48,410
That's it, that's it.
1838
01:19:51,246 --> 01:19:52,706
Not a worry in the world.
1839
01:19:54,082 --> 01:19:56,293
- Your pool needs skimming.
- Yeah.
1840
01:19:57,586 --> 01:19:58,419
That was Martin.
1841
01:19:58,420 --> 01:20:00,171
He wants to have lunch
tomorrow if you can make it.
1842
01:20:00,172 --> 01:20:01,422
It depends on who's paying.
1843
01:20:01,423 --> 01:20:03,758
Oh, definitely not Martin.
1844
01:20:03,759 --> 01:20:05,301
Movie stars they never pick up the check.
1845
01:20:05,302 --> 01:20:07,219
They have no idea what things cost.
1846
01:20:07,220 --> 01:20:08,846
Of course most of them don't
know their phone number
1847
01:20:08,847 --> 01:20:10,598
and a lot don't even know their zip code.
1848
01:20:10,599 --> 01:20:13,851
I don't know, I just
can't get used to the idea
1849
01:20:13,852 --> 01:20:15,978
that the two of you were together.
1850
01:20:15,979 --> 01:20:17,271
You don't like Martin much, do you?
1851
01:20:17,272 --> 01:20:20,149
No, I do. I do, I think he's,
1852
01:20:20,150 --> 01:20:21,276
I think he's short.
1853
01:20:23,570 --> 01:20:24,571
But, uh,
1854
01:20:25,864 --> 01:20:27,657
I know he's a
good actor and everything,
1855
01:20:27,866 --> 01:20:31,160
but what was it exactly
that you saw in him?
1856
01:20:31,161 --> 01:20:34,497
Oh, Martin was different then.
1857
01:20:34,498 --> 01:20:35,999
He wasn't a movie star.
1858
01:20:37,459 --> 01:20:39,461
Anyway, what about your story?
1859
01:20:39,669 --> 01:20:41,128
You thought of a title yet?
1860
01:20:41,129 --> 01:20:43,047
Yeah, how about Get Shorty?
1861
01:20:43,882 --> 01:20:45,716
How about Chili's Hollywood Adventure?
1862
01:20:45,717 --> 01:20:47,551
Ah, I don't know
that's a different story.
1863
01:20:47,552 --> 01:20:49,678
I'm still working on that one.
1864
01:20:49,679 --> 01:20:51,889
I'm still getting the
visual fabric together.
1865
01:20:51,890 --> 01:20:54,100
- Yeah.
- But I have added to it.
1866
01:20:55,268 --> 01:20:57,394
Yeah, there's a girl in it now.
1867
01:20:57,395 --> 01:20:58,730
- Really?
- Mm-hm.
1868
01:20:59,773 --> 01:21:02,901
- She looks a lot like you.
- Oh.
1869
01:21:06,571 --> 01:21:08,197
I think you could be an actor.
1870
01:21:08,198 --> 01:21:11,367
I know you're acting sometimes,
but you don't show it.
1871
01:21:11,368 --> 01:21:13,369
You thought I was faking?
1872
01:21:13,370 --> 01:21:15,287
No, not then.
1873
01:21:15,288 --> 01:21:16,498
I mean in general.
1874
01:21:17,415 --> 01:21:18,625
What, you don't mean a
movie star though right?
1875
01:21:18,834 --> 01:21:21,043
I mean you're talking more
like a character actor?
1876
01:21:21,044 --> 01:21:21,877
No, whichever.
1877
01:21:21,878 --> 01:21:25,005
Yeah, well, I can
see myself in the parts
1878
01:21:25,006 --> 01:21:26,465
that Robert De Niro plays you know,
1879
01:21:26,466 --> 01:21:28,759
or maybe even an Al Pacino movie,
1880
01:21:28,760 --> 01:21:29,593
playing a real hard-on.
1881
01:21:29,594 --> 01:21:31,512
But I couldn't see myself in the movie
1882
01:21:31,513 --> 01:21:34,390
where like the three guys
get left with a baby,
1883
01:21:34,391 --> 01:21:35,391
they don't know how to take care of it,
1884
01:21:35,392 --> 01:21:36,976
so they act like three grown up assholes,
1885
01:21:36,977 --> 01:21:38,019
- Chili,
- Like they're all cute
1886
01:21:38,228 --> 01:21:40,105
- and everything--
- Chili look at me.
1887
01:21:46,945 --> 01:21:48,779
Leave a message.
1888
01:21:48,780 --> 01:21:50,573
Hi Karen, it's Doris.
1889
01:21:50,574 --> 01:21:52,658
Listen doll, you might
wanna come by Cedars tonight
1890
01:21:52,659 --> 01:21:55,619
and visit Harry, he's
in the emergency room.
1891
01:21:58,164 --> 01:21:59,040
Let's go.
1892
01:22:00,000 --> 01:22:01,834
Well what can I tell ya.
1893
01:22:01,835 --> 01:22:03,460
I stopped by his office
to see if he wanted
1894
01:22:03,461 --> 01:22:05,170
to take me to Le Dome for dinner.
1895
01:22:05,171 --> 01:22:08,425
When I see Harry and some
other man lying on the floor.
1896
01:22:09,593 --> 01:22:10,676
Goodnight, Todd.
1897
01:22:10,677 --> 01:22:12,344
Goodnight, Lewis.
1898
01:22:12,345 --> 01:22:13,138
Oh, man.
1899
01:22:14,389 --> 01:22:16,265
- Oh.
- Jesus.
1900
01:22:16,266 --> 01:22:17,433
Harry, my God.
1901
01:22:17,434 --> 01:22:18,976
He can't talk, he's full of Demerol.
1902
01:22:18,977 --> 01:22:20,269
What happened?
1903
01:22:20,270 --> 01:22:23,522
Well according to
Todd, Sergeant Randall,
1904
01:22:23,523 --> 01:22:25,274
a man named Ronnie came by Harry's office
1905
01:22:25,275 --> 01:22:26,817
to collect on a debt.
1906
01:22:26,818 --> 01:22:29,028
He got rough and Harry shot him.
1907
01:22:29,029 --> 01:22:30,779
You shot Ronnie?
1908
01:22:34,451 --> 01:22:37,369
Hello, hello, okay, here we go.
1909
01:22:37,370 --> 01:22:40,539
Looks like Mr. Zimm here has a broken jaw
1910
01:22:40,540 --> 01:22:44,252
and some neck trauma to go
with these fractured hands.
1911
01:22:45,170 --> 01:22:46,671
Excuse us, folks.
1912
01:22:51,509 --> 01:22:54,345
Harry, Martin wanted to
meet us for lunch tomorrow
1913
01:22:54,346 --> 01:22:56,180
at the Ivy, and I canceled,
1914
01:22:56,181 --> 01:22:57,640
but he's going to Cannes next week,
1915
01:22:57,641 --> 01:23:00,517
so I really think that maybe
Chili and I should still go.
1916
01:23:00,518 --> 01:23:01,685
Okay, who wants to take a crack
1917
01:23:01,686 --> 01:23:03,646
at wiring Mr. Zimm's jaw, hm?
1918
01:23:06,358 --> 01:23:08,776
Son of a bitch.
1919
01:23:08,777 --> 01:23:10,277
Son of a bitch.
1920
01:23:10,278 --> 01:23:12,529
Hi, Bo.
1921
01:23:12,530 --> 01:23:14,239
Hey, Farrah.
1922
01:23:14,240 --> 01:23:15,699
Little honey bunny.
1923
01:23:15,700 --> 01:23:17,785
You wipe your feet
before you come in here?
1924
01:23:17,786 --> 01:23:18,619
Yeah.
1925
01:23:18,620 --> 01:23:19,620
That's my girl.
1926
01:23:19,621 --> 01:23:21,581
Keep Uncle Bo's carpet nice and white.
1927
01:23:23,249 --> 01:23:24,083
I've been calling you, man.
1928
01:23:24,084 --> 01:23:24,917
Where you been?
1929
01:23:24,918 --> 01:23:26,210
See the paper?
1930
01:23:26,211 --> 01:23:27,378
Yeah, I seen it.
1931
01:23:27,379 --> 01:23:28,296
I don't believe it.
1932
01:23:29,422 --> 01:23:32,007
It says Harry shot Ronnie five times,
1933
01:23:32,008 --> 01:23:34,301
four through the chest
and one through his foot.
1934
01:23:34,302 --> 01:23:36,720
His foot, Jesus.
1935
01:23:36,721 --> 01:23:37,514
Poor Ronnie.
1936
01:23:38,431 --> 01:23:40,015
Tonight, later on, I got one for you
1937
01:23:40,016 --> 01:23:41,725
that doesn't involve any heavy work.
1938
01:23:41,726 --> 01:23:42,559
I want you to go take a look
1939
01:23:42,560 --> 01:23:44,603
around Chili Palmer's hotel room.
1940
01:23:44,604 --> 01:23:46,147
No, I can't, I can't.
1941
01:23:47,565 --> 01:23:48,899
I gotta take Farrah over to her mother's
1942
01:23:48,900 --> 01:23:50,402
in Costa Mesa and uh.
1943
01:23:52,112 --> 01:23:54,571
And that don't matter, 'cause I quit.
1944
01:23:54,572 --> 01:23:55,906
I don't work for you no more.
1945
01:23:55,907 --> 01:23:57,616
I just came down here to
tell you right to your face,
1946
01:23:57,617 --> 01:23:58,826
so we got no misunderstanding.
1947
01:23:58,827 --> 01:24:00,452
Bear, the Colombians are in L.A.,
1948
01:24:00,453 --> 01:24:01,370
all upset about their money,
1949
01:24:01,371 --> 01:24:03,956
and if that ain't enough,
it turns out as a bonus
1950
01:24:03,957 --> 01:24:05,791
that Yayo was Escobar's nephew.
1951
01:24:05,792 --> 01:24:07,042
That's your problem.
1952
01:24:07,043 --> 01:24:08,294
You went and shot the guy.
1953
01:24:11,756 --> 01:24:13,215
Farrah?
1954
01:24:13,216 --> 01:24:14,425
Hey, honey bunny.
1955
01:24:14,426 --> 01:24:16,552
Come here, Farrah, come here, honey bunny.
1956
01:24:16,553 --> 01:24:17,637
Come and see Uncle Bo.
1957
01:24:18,596 --> 01:24:20,807
Yeah, you know Uncle Bo hates being alone.
1958
01:24:23,059 --> 01:24:25,477
In fact he hates it so
much he takes a fall,
1959
01:24:25,478 --> 01:24:27,521
he's not gonna fall by himself.
1960
01:24:27,522 --> 01:24:29,565
He's gonna plea-deal his way out,
1961
01:24:29,566 --> 01:24:30,941
give up his ace stunt man,
1962
01:24:30,942 --> 01:24:33,027
now one of the West Coast's dope kings,
1963
01:24:33,028 --> 01:24:34,487
if they go easy on the Cat.
1964
01:24:36,031 --> 01:24:36,864
You know, I hear in federal joints,
1965
01:24:36,865 --> 01:24:38,490
they let you spend an extra five minutes
1966
01:24:38,491 --> 01:24:41,201
with your daddy on Father's Day.
1967
01:24:41,202 --> 01:24:42,287
Just let her go, Bo.
1968
01:24:49,961 --> 01:24:51,628
After this one, I'm out, you understand?
1969
01:24:51,629 --> 01:24:54,423
This is the last time
we talk to each other.
1970
01:24:54,424 --> 01:24:55,758
You remember Harry's story
1971
01:24:55,759 --> 01:24:57,926
about the dry-cleaner Palmer was after?
1972
01:24:57,927 --> 01:25:00,512
The one that stole that
$300,000 from the airline?
1973
01:25:00,513 --> 01:25:02,139
Yeah, what about him?
1974
01:25:02,140 --> 01:25:04,349
Tonight you go have a look
around Palmer's hotel room
1975
01:25:04,350 --> 01:25:06,101
while I go check out Karen Flores's place,
1976
01:25:06,102 --> 01:25:08,479
see if he hasn't stashed it somewhere.
1977
01:25:08,480 --> 01:25:10,315
And you meet me back here at midnight.
1978
01:25:14,527 --> 01:25:17,488
So what kind of food they
got at this, uh, Ivy place?
1979
01:25:17,489 --> 01:25:18,947
It's Continental,
but it doesn't matter,
1980
01:25:18,948 --> 01:25:20,741
Martin won't order from the menu anyway.
1981
01:25:20,742 --> 01:25:21,575
Why not.
1982
01:25:21,576 --> 01:25:23,410
Because movie stars
can never order straight
1983
01:25:23,411 --> 01:25:24,244
from the menu.
1984
01:25:24,245 --> 01:25:25,913
They have to think of
something they have to have
1985
01:25:25,914 --> 01:25:26,998
that isn't on the menu.
1986
01:25:30,585 --> 01:25:31,377
No.
1987
01:25:33,671 --> 01:25:35,172
Stephanie!
1988
01:25:35,173 --> 01:25:36,006
Harry, what are you doing here?
1989
01:25:36,007 --> 01:25:38,133
You supposed to be in the hospital.
1990
01:25:38,134 --> 01:25:39,593
Hey, Harry, you look
like you ought to be
1991
01:25:39,594 --> 01:25:41,929
in one of your own horror movies.
1992
01:25:41,930 --> 01:25:43,514
My project.
1993
01:25:43,515 --> 01:25:45,849
- What'd he say?
- My project.
1994
01:25:45,850 --> 01:25:47,018
Mr. Zimm.
1995
01:25:49,354 --> 01:25:50,729
Hey, Harry.
1996
01:25:50,730 --> 01:25:51,606
Attaboy, killer.
1997
01:25:52,941 --> 01:25:54,234
Right this way.
1998
01:26:00,156 --> 01:26:01,740
You're a celebrity, Harry.
1999
01:26:01,741 --> 01:26:04,159
You shoulda shot someone a long time ago.
2000
01:26:12,168 --> 01:26:12,961
Hi.
2001
01:26:16,214 --> 01:26:17,006
Hi.
2002
01:26:17,924 --> 01:26:19,133
Excuse me.
2003
01:26:19,134 --> 01:26:20,467
- How you doin'?
- Did you see?
2004
01:26:20,468 --> 01:26:21,427
Hello, hi.
2005
01:26:22,720 --> 01:26:24,054
How you doin'?
2006
01:26:24,055 --> 01:26:25,180
Hey, Chili.
2007
01:26:25,181 --> 01:26:27,517
Good to see you, great to see you.
2008
01:26:28,476 --> 01:26:30,352
Oh, Harry.
2009
01:26:30,353 --> 01:26:31,603
Oh, my goodness.
2010
01:26:37,360 --> 01:26:38,695
- Hi, Martin.
- Sweet face.
2011
01:26:40,029 --> 01:26:41,071
- Honey, you look great.
- Mm.
2012
01:26:41,072 --> 01:26:43,324
- You smell good, too.
- Thanks.
2013
01:26:47,412 --> 01:26:51,582
Yeah, so, Harry, I hear
you had quite an experience.
2014
01:26:51,583 --> 01:26:54,042
Well, anyway, I'm glad you're okay.
2015
01:26:54,043 --> 01:26:55,294
You know what else?
2016
01:26:55,295 --> 01:26:57,963
I'm really glad that you
rejected me ten years ago,
2017
01:26:57,964 --> 01:26:59,047
when I auditioned for the part
2018
01:26:59,048 --> 01:27:02,217
of Eddie Solomon, the pedophile
clown and birthday boy.
2019
01:27:02,218 --> 01:27:03,260
If I'd have gotten that part,
2020
01:27:03,261 --> 01:27:06,722
I might have been typecast.
2021
01:27:06,723 --> 01:27:07,556
Have you guys ordered?
2022
01:27:07,557 --> 01:27:08,974
Because I have something after this.
2023
01:27:08,975 --> 01:27:10,100
Can we order?
2024
01:27:10,101 --> 01:27:11,102
Excuse me, could you?
2025
01:27:12,854 --> 01:27:13,687
Hi, what's your name?
2026
01:27:13,688 --> 01:27:14,939
- Stephanie.
- Hi Stephanie.
2027
01:27:15,982 --> 01:27:16,815
Um, I feel like an omelet.
2028
01:27:16,816 --> 01:27:18,442
Can you make an egg-white
omelet but with shallots,
2029
01:27:18,443 --> 01:27:20,861
with the shallots only slightly brown,
2030
01:27:20,862 --> 01:27:23,280
very little olive oil and no salt?
2031
01:27:23,281 --> 01:27:24,740
Okay, why don't you
bring one for the table?
2032
01:27:24,741 --> 01:27:26,283
- We'll pick on it.
- No.
2033
01:27:26,284 --> 01:27:30,412
Have, oh, I know, how about
having those strawberry frappes,
2034
01:27:30,413 --> 01:27:32,706
you know the little drinks with
little strawberries in 'em?
2035
01:27:32,707 --> 01:27:34,209
And bring two straws for Harry.
2036
01:27:36,794 --> 01:27:39,254
Anyway, I think the romance angle
2037
01:27:39,255 --> 01:27:41,423
in your story is critically important.
2038
01:27:41,424 --> 01:27:42,549
I mean, this shouldn't be just a hop
2039
01:27:42,550 --> 01:27:44,009
in the sack for either of 'em.
2040
01:27:44,010 --> 01:27:45,969
These two should fall deeply in love.
2041
01:27:45,970 --> 01:27:47,095
Which two?
2042
01:27:47,096 --> 01:27:49,514
And then, later, when
their lives are in danger
2043
01:27:49,515 --> 01:27:51,433
and the mob guy's chasing 'em,
2044
01:27:51,434 --> 01:27:52,809
it not only heightens the tension
2045
01:27:52,810 --> 01:27:55,020
but it adds a wistful
element to their romance.
2046
01:27:55,021 --> 01:27:56,063
Mob guy?
2047
01:27:56,064 --> 01:27:58,023
I have to consider, as the mob guy,
2048
01:27:58,024 --> 01:28:00,192
it's another man's wife
I'm sleeping with, so.
2049
01:28:00,193 --> 01:28:02,653
Yeah, and, after all,
you have such morals.
2050
01:28:02,654 --> 01:28:04,404
Mob guy?
2051
01:28:04,405 --> 01:28:07,991
Look, I have to run, but
what I would like to see,
2052
01:28:07,992 --> 01:28:10,661
is that they begin to have misgivings
2053
01:28:10,662 --> 01:28:11,745
about wanting the money.
2054
01:28:11,746 --> 01:28:14,081
This becomes a moral
dilemma for the two of them.
2055
01:28:14,082 --> 01:28:16,583
I mean, they, they rationalize taking it,
2056
01:28:16,584 --> 01:28:18,085
but in the end, they can't.
2057
01:28:18,086 --> 01:28:19,086
What money?
2058
01:28:19,087 --> 01:28:20,796
The 300 large, what
other money is there?
2059
01:28:20,797 --> 01:28:22,297
I know I shouldn't be talkin' about this
2060
01:28:22,298 --> 01:28:23,173
until I read the script
2061
01:28:23,174 --> 01:28:25,301
but I have a such a
good feeling about this.
2062
01:28:26,386 --> 01:28:28,096
- I am that shylock.
- Hm.
2063
01:28:31,808 --> 01:28:32,767
Look at me, Harry.
2064
01:28:35,311 --> 01:28:36,228
- Ho.
- Hey, not bad.
2065
01:28:36,229 --> 01:28:37,437
You're really getting it down.
2066
01:28:37,438 --> 01:28:40,482
It scares me
how well I know this guy.
2067
01:28:40,483 --> 01:28:43,903
I mean, I could do this
tomorrow, no further preparation.
2068
01:28:47,282 --> 01:28:48,782
- Doll face.
- Mm-hm.
2069
01:28:48,783 --> 01:28:51,368
You really should think
about getting back into acting.
2070
01:28:51,369 --> 01:28:53,453
We could do something together.
2071
01:28:53,454 --> 01:28:54,830
I'll give it some heavy thought.
2072
01:28:54,831 --> 01:28:55,915
- Okay.
- Mm.
2073
01:29:01,963 --> 01:29:03,131
Take care of yourself, Harry.
2074
01:29:07,844 --> 01:29:09,220
Enjoy.
2075
01:29:15,643 --> 01:29:16,768
Here, let me help you out.
2076
01:29:16,769 --> 01:29:17,686
Go ahead.
2077
01:29:22,692 --> 01:29:23,484
Suck harder.
2078
01:29:33,119 --> 01:29:34,828
Chili, wake up.
2079
01:29:34,829 --> 01:29:36,204
Somebody's downstairs.
2080
01:29:36,205 --> 01:29:37,706
It's Harry.
2081
01:29:37,707 --> 01:29:38,583
How do you know?
2082
01:29:39,500 --> 01:29:40,959
He's doing the same you did to him,
2083
01:29:40,960 --> 01:29:42,586
playing Letterman on TV.
2084
01:29:42,587 --> 01:29:44,255
That's not Dave, that's a movie.
2085
01:29:45,381 --> 01:29:46,506
- Hm.
- You gonna go down?
2086
01:29:46,507 --> 01:29:48,175
I don't know.
2087
01:29:48,176 --> 01:29:49,718
You don't know?
2088
01:29:49,719 --> 01:29:52,346
I know, I'm goin', I'm goin'.
2089
01:29:56,267 --> 01:29:57,726
Karen, you got a gun?
2090
01:29:57,727 --> 01:29:58,852
No.
2091
01:29:58,853 --> 01:30:00,354
Well any kinda gun'll do.
2092
01:30:00,355 --> 01:30:01,147
- No.
- No.
2093
01:30:08,905 --> 01:30:10,907
Ah, sounds like Rio Bravo.
2094
01:30:13,534 --> 01:30:14,327
Dude.
2095
01:30:16,162 --> 01:30:17,163
Maybe this will help.
2096
01:30:31,386 --> 01:30:33,429
Guess I'll take that drink now Charlie.
2097
01:30:34,806 --> 01:30:36,224
I thought you would.
2098
01:30:42,772 --> 01:30:44,440
You want that gun, pick it up.
2099
01:30:45,566 --> 01:30:46,567
I wish you would.
2100
01:30:49,987 --> 01:30:50,905
I need the money.
2101
01:30:52,698 --> 01:30:53,782
What money?
2102
01:30:53,783 --> 01:30:55,158
The 300 grand that you got
2103
01:30:55,159 --> 01:30:56,660
from a little dry-cleaner named Leo.
2104
01:30:56,661 --> 01:30:58,662
Let me get this straight.
2105
01:30:58,663 --> 01:31:01,081
You break into Karen Flores's house,
2106
01:31:01,082 --> 01:31:03,375
and you ask for 300 grand
that doesn't belong to you?
2107
01:31:03,376 --> 01:31:05,293
Just give me the
money, I'll be on my way.
2108
01:31:05,294 --> 01:31:07,671
I can't believe how you
guys do business out here.
2109
01:31:07,672 --> 01:31:09,881
I can't believe how fucked
up your organization is.
2110
01:31:09,882 --> 01:31:11,633
I tell you what, how
about I count to three
2111
01:31:11,634 --> 01:31:12,676
and I'll organize your fuckin' brain
2112
01:31:12,677 --> 01:31:13,635
all over the wall back there?
2113
01:31:13,636 --> 01:31:14,594
How 'bout that.
2114
01:31:14,595 --> 01:31:15,429
One.
2115
01:31:15,430 --> 01:31:16,638
Oh, you're gonna
shoot me now, huh Bo?
2116
01:31:16,639 --> 01:31:18,557
Just a second, two.
2117
01:31:18,558 --> 01:31:19,350
I can't believe this.
2118
01:31:25,857 --> 01:31:26,815
Karen!
2119
01:31:26,816 --> 01:31:28,609
She can't talk right now.
2120
01:31:30,570 --> 01:31:32,237
That's a really nice scream
there, we give you more work.
2121
01:31:32,238 --> 01:31:34,531
All right, I'll get you the money.
2122
01:31:34,532 --> 01:31:35,365
But it's not here.
2123
01:31:35,366 --> 01:31:36,199
I gotta go get it.
2124
01:31:36,200 --> 01:31:37,033
Okay, fine.
2125
01:31:37,034 --> 01:31:39,453
In the meantime, I'll hold
on to her for safekeeping.
2126
01:31:39,454 --> 01:31:41,121
Now you know Laurel Canyon?
2127
01:31:41,122 --> 01:31:41,997
- I'll find it.
- All right.
2128
01:31:41,998 --> 01:31:45,167
I'm at 8150 Wonderland
Avenue, right off of Laurel.
2129
01:31:45,168 --> 01:31:46,585
I'll be there, Karen.
2130
01:31:58,139 --> 01:31:58,972
You get the money?
2131
01:31:58,973 --> 01:32:01,183
No, what is this?
2132
01:32:01,184 --> 01:32:01,976
Plan B.
2133
01:32:04,395 --> 01:32:06,147
You make yourself comfortable.
2134
01:32:07,607 --> 01:32:09,191
Karen Flores is plan B?
2135
01:32:09,192 --> 01:32:10,233
That's what I said.
2136
01:32:10,234 --> 01:32:11,067
Don't ask me any questions.
2137
01:32:11,068 --> 01:32:11,902
She's a movie star!
2138
01:32:11,903 --> 01:32:12,944
I don't care what she is.
2139
01:32:12,945 --> 01:32:14,070
I know what I'm doing.
2140
01:32:14,071 --> 01:32:15,197
- I'm making a little trade.
- Oh, for Christ's sake.
2141
01:32:15,198 --> 01:32:17,073
- Trade for what?
- The money, man.
2142
01:32:17,074 --> 01:32:18,450
You get life for kidnapping.
2143
01:32:18,451 --> 01:32:19,659
Just calm down, Bear.
2144
01:32:19,660 --> 01:32:20,994
Calm down, you're talkin'
about life in prison
2145
01:32:20,995 --> 01:32:21,828
and you want me to calm down!
2146
01:32:21,829 --> 01:32:23,413
Do not fade on me now, Bear.
2147
01:32:23,414 --> 01:32:24,831
What are you gonna do you shoot me now?
2148
01:32:24,832 --> 01:32:25,749
Is that what you're gonna do?
2149
01:32:25,750 --> 01:32:27,501
Well go ahead then, go ahead,
put me out of my misery.
2150
01:32:27,502 --> 01:32:28,335
Go ahead!
2151
01:32:28,336 --> 01:32:29,628
I said, calm the hell down.
2152
01:32:29,629 --> 01:32:31,755
Unless you wanna spend your
rest of your life holding Farrah
2153
01:32:31,756 --> 01:32:34,342
on your lap in a roomful of goddam felons.
2154
01:32:36,636 --> 01:32:39,554
So, this is one of them
houses you see hanging
2155
01:32:39,555 --> 01:32:40,806
off the side of the cliff.
2156
01:32:41,933 --> 01:32:43,600
Where's Karen?
2157
01:32:43,601 --> 01:32:44,935
In my bathroom.
2158
01:32:44,936 --> 01:32:45,811
Where's the money?
2159
01:32:51,442 --> 01:32:53,109
Let me see her.
2160
01:32:53,110 --> 01:32:54,694
Go ahead.
2161
01:32:54,695 --> 01:32:55,488
Karen!
2162
01:32:56,739 --> 01:32:57,906
Are you okay?
2163
01:32:57,907 --> 01:33:00,951
The guy's got a fucking pink
toilet, for Christ's sake.
2164
01:33:00,952 --> 01:33:02,661
She's great.
2165
01:33:02,662 --> 01:33:03,662
Give me the money.
2166
01:33:03,663 --> 01:33:06,665
First, I'm gonna settle
something between you and me.
2167
01:33:06,666 --> 01:33:08,708
Now I've been shot at before.
2168
01:33:08,709 --> 01:33:11,711
Once by accident, twice on
purpose, and I'm still here.
2169
01:33:11,712 --> 01:33:13,755
And I'm gonna be here as long as I want.
2170
01:33:13,756 --> 01:33:15,715
Which means that gotta be somewhere else.
2171
01:33:15,716 --> 01:33:18,009
And nowhere near me, Karen or Harry.
2172
01:33:18,010 --> 01:33:19,844
Now here's your money.
2173
01:33:19,845 --> 01:33:21,930
Take it, and leave the movie business
2174
01:33:21,931 --> 01:33:23,849
to the rest of us who
know what we're doing.
2175
01:33:25,893 --> 01:33:26,686
Come on, Karen.
2176
01:33:33,192 --> 01:33:34,109
You broke in my house,
2177
01:33:34,110 --> 01:33:35,402
and I have a witness to it.
2178
01:33:35,403 --> 01:33:36,528
What!
2179
01:33:36,529 --> 01:33:37,696
Only this time it ain't no John Wayne
2180
01:33:37,697 --> 01:33:40,323
or Dean Martin shooting
bad guys in El Dorado.
2181
01:33:40,324 --> 01:33:42,200
That was Rio Bravo.
2182
01:33:42,201 --> 01:33:44,536
Robert Mitchum played
the drunk in El Dorado.
2183
01:33:44,537 --> 01:33:47,247
Dean Martin played the drunk in Rio Bravo.
2184
01:33:47,248 --> 01:33:48,832
Basically it was the same part.
2185
01:33:48,833 --> 01:33:50,834
Now John Wayne, he did the same on both.
2186
01:33:50,835 --> 01:33:52,210
He played John Wayne.
2187
01:33:52,211 --> 01:33:54,421
Man, I can't wait for you to be dead.
2188
01:33:54,422 --> 01:33:55,714
Now are you gonna let him talk to me--
2189
01:33:59,510 --> 01:34:01,094
That's for the stairs,
2190
01:34:01,095 --> 01:34:02,012
Hey!
2191
01:34:02,013 --> 01:34:02,846
And that's for the airport.
2192
01:34:02,847 --> 01:34:05,682
Bear, get him off my carpet
before he starts to bleed.
2193
01:34:08,603 --> 01:34:10,228
You wanna take this guy out, huh?
2194
01:34:10,229 --> 01:34:12,105
You come out here on the deck
2195
01:34:12,106 --> 01:34:12,939
and make it look like he came at us.
2196
01:34:12,940 --> 01:34:13,941
You shoot him, self-defense.
2197
01:34:15,234 --> 01:34:16,067
Get up.
2198
01:34:16,068 --> 01:34:17,652
Shouldn't he have a
weapon, a knife or something?
2199
01:34:17,653 --> 01:34:18,486
- Oh, no.
- I'll get it later.
2200
01:34:19,322 --> 01:34:20,947
All right, Bear, that's enough.
2201
01:34:20,948 --> 01:34:21,781
Enough, Bear!
2202
01:34:21,782 --> 01:34:22,616
You keep hitting him like that,
2203
01:34:22,617 --> 01:34:24,034
he's not gonna look like
he broke in anymore,
2204
01:34:24,035 --> 01:34:27,537
he's gonna look like somebody
beat him up and then shot him.
2205
01:34:27,538 --> 01:34:28,456
No, he ain't.
2206
01:34:36,797 --> 01:34:38,340
Hold on, man.
2207
01:34:38,341 --> 01:34:39,507
We gotta get the fuck outta here!
2208
01:34:39,508 --> 01:34:40,508
Chili!
2209
01:34:40,509 --> 01:34:41,676
What the hell are you doin'?
2210
01:34:42,511 --> 01:34:43,595
Karen, what
the fuck are you doing?
2211
01:34:43,596 --> 01:34:45,388
- Oh, shit.
- She's shooting at us.
2212
01:34:45,389 --> 01:34:46,182
Come on.
2213
01:34:51,312 --> 01:34:54,649
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
2214
01:34:56,317 --> 01:34:57,109
Wow.
2215
01:35:00,446 --> 01:35:01,822
How do you think that happened?
2216
01:35:02,698 --> 01:35:03,949
Beats the shit outta me.
2217
01:35:17,713 --> 01:35:19,422
So were you scared up there?
2218
01:35:19,423 --> 01:35:20,257
You bet.
2219
01:35:21,384 --> 01:35:22,217
You don't act like it.
2220
01:35:22,218 --> 01:35:24,135
Oh, I was scared then, not now.
2221
01:35:24,136 --> 01:35:26,430
How long do you want me to be scared?
2222
01:35:28,140 --> 01:35:29,684
I'll be right back.
2223
01:35:51,038 --> 01:35:51,871
How'd you get in here?
2224
01:35:51,872 --> 01:35:54,040
It was easy, I told them I was you.
2225
01:35:54,041 --> 01:35:56,043
I acted real stupid and they believed me.
2226
01:35:57,086 --> 01:35:58,294
What brings you to L.A., Bones?
2227
01:35:58,295 --> 01:36:00,839
Please, don't insult
me, just turn around.
2228
01:36:00,840 --> 01:36:01,674
Turn around!
2229
01:36:04,719 --> 01:36:06,428
Do you know that you're
the dumbest fuck I ever met
2230
01:36:06,429 --> 01:36:07,262
in my whole life?
2231
01:36:07,263 --> 01:36:09,639
Let me take a look in these pockets.
2232
01:36:09,640 --> 01:36:11,099
You shoulda told me about Leo Devoe
2233
01:36:11,100 --> 01:36:12,392
as soon as you found out about him.
2234
01:36:12,393 --> 01:36:13,810
Now why would I do something like that?
2235
01:36:13,811 --> 01:36:16,479
Because the guy is a customer
of mine, that's why, dummy.
2236
01:36:16,480 --> 01:36:17,398
He belongs to me.
2237
01:36:19,567 --> 01:36:21,568
Well, well, well, well, well.
2238
01:36:21,569 --> 01:36:22,695
What have we here?
2239
01:36:23,863 --> 01:36:24,655
C18.
2240
01:36:26,323 --> 01:36:28,450
Now I wonder what this could be.
2241
01:36:28,451 --> 01:36:29,493
A locker key?
2242
01:36:30,494 --> 01:36:32,370
But where's the locker?
2243
01:36:32,371 --> 01:36:33,621
I checked the bag at the airport.
2244
01:36:33,622 --> 01:36:35,416
Ah, which terminal?
2245
01:36:37,293 --> 01:36:38,668
Which terminal?
2246
01:36:38,669 --> 01:36:39,628
Sovereign.
2247
01:36:42,089 --> 01:36:44,592
You found Leo, huh?
2248
01:36:45,593 --> 01:36:47,427
You found him, you took
the poor bastard's money,
2249
01:36:47,428 --> 01:36:49,680
you put it in a locker all ready to go.
2250
01:36:51,056 --> 01:36:52,099
Why haven't you left?
2251
01:36:53,434 --> 01:36:54,435
I like it out here.
2252
01:36:57,897 --> 01:37:00,190
You know, Chili, I've been thinking.
2253
01:37:00,191 --> 01:37:03,443
There's really no reason why
you and I shouldn't get along.
2254
01:37:03,444 --> 01:37:06,488
I mean, forget about all of
that stuff that happened before.
2255
01:37:06,489 --> 01:37:08,323
I don't even remember how
all of this mess started.
2256
01:37:08,324 --> 01:37:10,158
You took a swing at me
for some fuckin' thing.
2257
01:37:10,159 --> 01:37:11,118
I say fuck it.
2258
01:37:12,036 --> 01:37:13,077
I say you owe me money.
2259
01:37:13,078 --> 01:37:14,287
I say fuck that.
2260
01:37:14,288 --> 01:37:15,789
I say you owe me the juice on the money.
2261
01:37:15,790 --> 01:37:16,791
I say fuck that, too.
2262
01:37:17,833 --> 01:37:20,001
I say live and let die.
2263
01:37:20,002 --> 01:37:24,590
But this, this is strictly
between you and I.
2264
01:37:25,883 --> 01:37:29,260
You say nothing to nobody
about this, understood?
2265
01:37:29,261 --> 01:37:30,595
Whatever you say, Ray.
2266
01:37:30,596 --> 01:37:32,431
I mean, I think it's
only fair, don't you?
2267
01:37:34,099 --> 01:37:35,434
Well then it's all settled.
2268
01:37:36,310 --> 01:37:37,561
I'll see you around.
2269
01:37:40,272 --> 01:37:42,983
Dumb fuck.
2270
01:37:57,832 --> 01:38:02,795
Come here.
2271
01:38:06,131 --> 01:38:07,091
The fucking airport.
2272
01:38:57,016 --> 01:38:59,309
Bingo, boys, let's go.
2273
01:38:59,310 --> 01:39:01,312
Hey, Bones, look at me.
2274
01:39:07,026 --> 01:39:09,319
Fuck you, fuckball.
2275
01:39:12,907 --> 01:39:14,449
- Damn.
- Cut.
2276
01:39:14,450 --> 01:39:16,492
- I, I, I.
- Cut, cut.
2277
01:39:16,493 --> 01:39:17,327
I am, I am pushing the right button.
2278
01:39:17,328 --> 01:39:18,786
You're not pushing the right button,
2279
01:39:18,787 --> 01:39:19,621
I'm pushing the right button.
2280
01:39:19,622 --> 01:39:20,830
Or else that thing
wouldn't fall on the floor.
2281
01:39:20,831 --> 01:39:21,664
Every take I'm pushing the right button.
2282
01:39:21,665 --> 01:39:22,498
It's all right.
2283
01:39:22,499 --> 01:39:24,542
Where's that Bear man,
show him how to do it.
2284
01:39:24,543 --> 01:39:26,586
All right, I don't really
know, maybe it's the gun.
2285
01:39:26,587 --> 01:39:27,962
What do you wanna do, Harry?
2286
01:39:27,963 --> 01:39:29,380
I don't know,
we'll get it fixed, I'm sorry.
2287
01:39:29,381 --> 01:39:31,132
- All right
- Wrap, it's a wrap.
2288
01:39:31,133 --> 01:39:32,467
Come back tomorrow.
2289
01:39:32,468 --> 01:39:34,010
- Harry, I had a feeling.
- Fuck.
2290
01:39:34,011 --> 01:39:35,553
- Harry, what are you doing?
- Fuck.
2291
01:39:35,554 --> 01:39:36,721
You should've gone into
overtime to get that shot.
2292
01:39:36,722 --> 01:39:38,222
This is only the second day,
2293
01:39:38,223 --> 01:39:40,266
we're already two weeks behind.
2294
01:39:41,936 --> 01:39:43,311
And do me a favor, all right Harry.
2295
01:39:43,312 --> 01:39:44,270
Make sure--
2296
01:39:44,271 --> 01:39:45,271
Now here's what I don't understand.
2297
01:39:45,272 --> 01:39:47,273
Martin already told me that he loves it.
2298
01:39:47,274 --> 01:39:49,943
Look Buddy, I just don't think
that Martin is right, okay.
2299
01:39:49,944 --> 01:39:50,777
Why the hell not?
2300
01:39:50,778 --> 01:39:52,320
Because he's too short.
2301
01:39:52,321 --> 01:39:53,112
Come on.
2302
01:39:54,615 --> 01:39:56,532
Why does he keep pushing Martin Weir?
2303
01:39:56,533 --> 01:39:57,659
Packaging.
2304
01:39:57,660 --> 01:39:58,493
Yeah, but that's not really,
2305
01:39:58,494 --> 01:40:00,536
you can't make a Martin
Weir into a Mel Gibson.
2306
01:40:00,537 --> 01:40:01,371
- Come on.
- How do you know?
2307
01:40:01,372 --> 01:40:02,288
Where do you wanna go?
2308
01:40:02,289 --> 01:40:05,208
Do you want to go to
Morton's or Dan Tana's?
2309
01:40:05,209 --> 01:40:06,417
I don't know.
2310
01:40:07,670 --> 01:40:08,836
Cooperation.
2311
01:40:08,837 --> 01:40:10,339
Faces glow.
2312
01:40:12,091 --> 01:40:13,384
Where do you want to go?
154938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.