Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,654 --> 00:00:06,929
- Do you love Dad?
- Of course I do.
2
00:00:06,954 --> 00:00:09,814
- Then why isn't he home?
- He's guiding people on Everest.
3
00:00:09,845 --> 00:00:10,931
This is a sick woman.
4
00:00:10,970 --> 00:00:14,025
- Who is in danger of harming herself.
- She's dehydrated.
5
00:00:14,079 --> 00:00:16,632
She's bleeding. She should be
under a doctor's care.
6
00:00:16,665 --> 00:00:18,034
Anyway. That was a long time ago.
7
00:00:18,068 --> 00:00:19,403
It was just after my friend died.
8
00:00:19,435 --> 00:00:20,704
- Julia?
- Yes.
9
00:00:20,737 --> 00:00:22,104
Julia?
10
00:00:22,138 --> 00:00:24,074
Crying on her knees?
11
00:00:24,106 --> 00:00:25,508
Weepy little bitch?
12
00:00:26,708 --> 00:00:28,511
Are you drinking the sangria?
13
00:00:28,545 --> 00:00:31,348
- Why?
- It's spiked with psilocybin.
14
00:00:31,381 --> 00:00:32,749
- Your sweatshirt.
- Oh, keep it.
15
00:00:32,781 --> 00:00:35,151
I don't want you to catch a cold
on the walk home.
16
00:00:35,184 --> 00:00:36,185
Hey, stranger.
17
00:00:37,714 --> 00:00:39,355
Andy.
18
00:00:43,860 --> 00:00:47,564
A. Activating Incident.
19
00:00:47,596 --> 00:00:50,399
B. Belief System.
20
00:00:50,433 --> 00:00:53,604
C. Consequences.
21
00:00:55,104 --> 00:00:57,641
So... what happened?
22
00:00:59,476 --> 00:01:02,312
Sebastian, stay present.
23
00:01:02,345 --> 00:01:03,983
Let's go through this.
24
00:01:04,847 --> 00:01:07,416
A.
25
00:01:07,449 --> 00:01:09,351
Activating Incident.
26
00:01:09,385 --> 00:01:12,522
- A woman rejected me.
- And B?
27
00:01:12,555 --> 00:01:15,258
Belief? I'm worthless.
28
00:01:15,291 --> 00:01:19,129
- C?
- Consequences.
29
00:01:19,162 --> 00:01:22,833
I sit in my room and surf porn.
30
00:01:22,865 --> 00:01:25,367
And that brings us to D.
31
00:01:25,401 --> 00:01:27,104
What's D?
32
00:01:27,136 --> 00:01:28,404
Destruction.
33
00:01:29,439 --> 00:01:32,508
Destroy old thinking.
34
00:01:32,541 --> 00:01:36,079
And then we can talk about
the next step.
35
00:01:39,382 --> 00:01:41,385
Hey, stranger.
36
00:01:43,653 --> 00:01:45,321
Andy.
37
00:01:45,354 --> 00:01:47,490
Yeah.
38
00:01:47,523 --> 00:01:51,083
Oh, my God, you look fantastic.
39
00:01:51,145 --> 00:01:53,677
When did you get in?
Wh-Why didn't you call?
40
00:01:53,729 --> 00:01:55,153
I wanted to surprise you.
41
00:01:55,216 --> 00:01:58,235
Oh, my God, that's crazy.
I would've picked you up.
42
00:01:58,267 --> 00:02:00,204
I know that. Oh...
43
00:02:01,638 --> 00:02:05,175
- Mm.
- Look at this.
44
00:02:05,207 --> 00:02:06,579
Oh, yeah, I'm getting my hermit license.
45
00:02:06,604 --> 00:02:07,531
You like it?
46
00:02:07,556 --> 00:02:09,845
I thought you were still
trying to summit.
47
00:02:09,870 --> 00:02:11,023
Yeah, no, the weather wasn't improving.
48
00:02:11,048 --> 00:02:12,134
Oh, come on.
49
00:02:12,159 --> 00:02:14,183
- This was the best November ever.
- Yeah, I just...
50
00:02:15,251 --> 00:02:17,139
Okay, I missed you guys.
51
00:02:17,194 --> 00:02:19,656
And I didn't want to miss
the next doctor's appointment
52
00:02:19,688 --> 00:02:21,382
for Laura's heart.
53
00:02:26,261 --> 00:02:28,797
Oh, my God. Where'd you get this?
54
00:02:28,831 --> 00:02:29,966
This is like a tent on you.
55
00:02:29,998 --> 00:02:32,058
Uh, nowhere, just a co-worker.
56
00:02:32,082 --> 00:02:33,103
- Oh, really?
- Yeah.
57
00:02:33,128 --> 00:02:34,424
What is this?
58
00:02:34,425 --> 00:02:37,407
Uh, this is just an artist,
he painted this t-shirt for me.
59
00:02:37,439 --> 00:02:39,808
What kind of work have you been doing?
60
00:02:39,842 --> 00:02:43,680
I'm sorry. My brain is just
a little bit bubbly.
61
00:02:43,712 --> 00:02:45,281
That's okay. You okay?
62
00:02:45,314 --> 00:02:46,348
Yeah.
63
00:02:46,382 --> 00:02:48,350
- Where's Mom?
- She's, uh, she left.
64
00:02:48,384 --> 00:02:49,868
She was...
65
00:02:49,899 --> 00:02:52,438
- Did you two fight?
- No.
66
00:02:52,493 --> 00:02:54,954
- No. Actually, we found a détente.
- Really?
67
00:02:55,000 --> 00:02:56,938
- Yeah.
- Tell me more.
68
00:02:56,963 --> 00:02:59,539
I can't. Unfortunately...
69
00:03:01,563 --> 00:03:03,199
No, no, no, no, no.
70
00:03:03,240 --> 00:03:04,978
You guys are up way past your bedtime.
71
00:03:05,041 --> 00:03:06,806
Daddy said we could stay up.
72
00:03:06,837 --> 00:03:08,182
I never said that.
73
00:03:08,206 --> 00:03:10,283
My God, you guys have become such liars.
74
00:03:10,308 --> 00:03:11,219
All right!
75
00:03:11,243 --> 00:03:13,338
- Okay!
- I need you all to go upstairs right now.
76
00:03:13,363 --> 00:03:15,540
Let's go. The Tibetan
band can play tomorrow.
77
00:03:28,624 --> 00:03:30,961
You look happier.
78
00:03:30,993 --> 00:03:32,729
It's been a weird time.
79
00:03:32,761 --> 00:03:35,966
Yeah. I heard.
80
00:03:35,998 --> 00:03:37,266
New job?
81
00:03:37,300 --> 00:03:39,960
- Yeah, I guess.
- Yeah.
82
00:03:39,985 --> 00:03:41,321
It's exciting.
83
00:03:43,005 --> 00:03:44,440
You know how we always talked about
84
00:03:44,474 --> 00:03:46,196
not wanting to work in an office
85
00:03:46,243 --> 00:03:50,140
or knowing exactly
what our day was gonna bring?
86
00:03:50,187 --> 00:03:52,749
- Mm-hmm.
- This is that.
87
00:03:52,782 --> 00:03:54,562
Just always surprised.
88
00:03:55,859 --> 00:03:57,476
I'm glad. Are you high?
89
00:03:59,855 --> 00:04:01,323
Yeah.
90
00:04:01,356 --> 00:04:03,325
- Yeah.
- Is that part of the work, too?
91
00:04:03,359 --> 00:04:05,795
Somebody spiked the sangria
92
00:04:05,827 --> 00:04:07,497
with some psilocybin
93
00:04:07,529 --> 00:04:09,472
without telling us.
94
00:04:09,542 --> 00:04:12,308
- Us?
- Yeah, my co-worker.
95
00:04:12,701 --> 00:04:14,190
Ah.
96
00:04:18,040 --> 00:04:19,706
Interesting.
97
00:04:42,117 --> 00:04:44,149
Like a baby's ass.
98
00:04:44,196 --> 00:04:46,736
Mm, that's what I like. Sexy talk.
99
00:04:52,186 --> 00:04:54,694
This is what I suggest.
100
00:04:54,750 --> 00:04:57,854
- I'm gonna throw you on the bed.
- Oh, yeah?
101
00:04:57,909 --> 00:04:59,147
And I'm gonna ravish you.
102
00:04:59,178 --> 00:05:01,484
- Oh, really?
- Mm-hmm.
103
00:05:01,539 --> 00:05:02,976
Now carry me into the bedroom.
104
00:05:03,011 --> 00:05:05,480
Oh. You got more demanding.
105
00:05:05,574 --> 00:05:07,437
You don't know the half of it.
106
00:05:22,905 --> 00:05:24,774
What's wrong?
107
00:05:24,807 --> 00:05:27,644
- Did you hear that?
- What?
108
00:05:27,677 --> 00:05:30,667
- Something in the hall.
- I didn't hear anything.
109
00:05:32,882 --> 00:05:34,088
I heard that.
110
00:05:34,149 --> 00:05:36,752
Wait, wait, wait wait, wait.
111
00:05:42,237 --> 00:05:43,838
- You're kidding.
- What?
112
00:05:43,902 --> 00:05:46,205
The girls have me paranoid
with what's been happening here.
113
00:05:46,248 --> 00:05:48,422
That's great, if there's an ice wall,
we'll be ready.
114
00:05:48,446 --> 00:05:49,813
Yeah.
115
00:05:58,040 --> 00:05:59,069
- Shh.
- Shh, shh, shh, shh.
116
00:05:59,115 --> 00:06:01,045
- What is it?
- It's nothing. It's just...
117
00:06:07,254 --> 00:06:09,390
I think we're all dreaming.
118
00:06:09,439 --> 00:06:10,952
Maybe we should call 911.
119
00:06:11,019 --> 00:06:14,218
Shh. Stay-stay back.
120
00:06:14,299 --> 00:06:16,022
Stay back, stay back, stay back.
121
00:06:19,278 --> 00:06:20,446
- What's that?
- Oh, it's a kitty!
122
00:06:20,480 --> 00:06:21,872
It's a stray. It's a stray.
No, no, no, leave it there.
123
00:06:21,911 --> 00:06:23,650
Don't touch it, don't touch it,
it might have ticks.
124
00:06:23,682 --> 00:06:26,638
- Mom, the cat's so cute!
- Yeah, but leave her.
125
00:06:26,716 --> 00:06:27,920
How do you know she's a her?
126
00:06:27,954 --> 00:06:28,821
Because all cats are her.
127
00:06:28,855 --> 00:06:30,557
- That's not true.
- Okay. Off to bed, please.
128
00:06:30,590 --> 00:06:31,925
- You literally said, "She's a her."
- Off to bed.
129
00:06:31,958 --> 00:06:34,135
Off to bed.
130
00:06:36,963 --> 00:06:38,431
- You have to feed the cat.
- No.
131
00:06:38,463 --> 00:06:40,456
Go to sleep. We will deal with this.
132
00:06:40,481 --> 00:06:42,511
All of our fish died. We need a cat now.
133
00:06:42,558 --> 00:06:44,448
- We'll talk about it.
- They live longer, nine lives.
134
00:06:44,487 --> 00:06:45,917
- Please.
- Okay, come on.
135
00:06:47,628 --> 00:06:50,769
- We can't have a pet.
- I know we can't.
136
00:06:50,823 --> 00:06:53,278
I'll just put it in the garage
for tonight, and we'll see.
137
00:06:56,866 --> 00:06:58,668
He's not letting go of this
thing. Could you hold it?
138
00:06:58,700 --> 00:07:00,966
He just wants the sweater. Just...
139
00:07:02,349 --> 00:07:04,273
There we go. I got you.
140
00:07:10,880 --> 00:07:12,982
- David Acosta?
- Yeah?
141
00:07:13,015 --> 00:07:14,250
You've been served.
142
00:07:14,282 --> 00:07:17,753
- Why?
- My guess is someone's suing you.
143
00:07:17,787 --> 00:07:19,121
Have a nice day.
144
00:07:24,260 --> 00:07:26,962
- Hey.
- Hey.
145
00:07:26,996 --> 00:07:29,065
How's your head today?
146
00:07:29,097 --> 00:07:30,799
My... Oh.
147
00:07:30,833 --> 00:07:33,970
Uh, yeah. Better.
148
00:07:34,003 --> 00:07:37,674
- My husband's home.
- That's great.
149
00:07:39,041 --> 00:07:41,944
- Can I...
- Oh. Yeah, sure. Yeah, please.
150
00:07:45,080 --> 00:07:46,913
I got a subpoena this morning.
151
00:07:48,049 --> 00:07:50,898
Really? For what?
152
00:07:50,952 --> 00:07:53,765
- The Hopkins exorcism.
- Who's suing, the husband?
153
00:07:53,820 --> 00:07:54,976
No. Caroline.
154
00:07:57,092 --> 00:07:59,027
She says the Church
botched the exorcism.
155
00:07:59,061 --> 00:08:00,697
Says we should've deferred
156
00:08:00,729 --> 00:08:02,097
to the psychologist on the scene
157
00:08:02,131 --> 00:08:04,767
and sought medical care.
158
00:08:04,799 --> 00:08:06,635
She's suing Father Amara,
159
00:08:06,669 --> 00:08:08,305
myself, and the archdiocese.
160
00:08:11,840 --> 00:08:14,210
Anyway, I just wanted to make
sure we got our facts straight,
161
00:08:14,243 --> 00:08:15,506
because we disagreed that night.
162
00:08:15,553 --> 00:08:19,082
- But since...
- David, have you spoken to your lawyer?
163
00:08:19,114 --> 00:08:22,443
- I don't have a lawyer.
- The Church is gonna get you one.
164
00:08:22,498 --> 00:08:25,261
Before you and I talk,
you need to speak to your lawyer.
165
00:08:25,308 --> 00:08:27,390
- Did you get a subpoena?
- No, but I probably will,
166
00:08:27,422 --> 00:08:29,417
because they'll use my testimony
against you.
167
00:08:29,488 --> 00:08:31,886
That's why I wanted to know
how much we disagree...
168
00:08:31,949 --> 00:08:34,097
David, I'm-I'm sorry.
169
00:08:34,130 --> 00:08:37,667
Whatever we say right now,
I will be asked about.
170
00:08:37,699 --> 00:08:38,700
And they'll want to know
171
00:08:38,780 --> 00:08:40,817
if we tried to get our stories straight.
172
00:08:41,351 --> 00:08:42,935
That'll make you look worse.
173
00:08:42,982 --> 00:08:44,872
So you need to be able to swear
174
00:08:44,935 --> 00:08:46,888
that we didn't get our stories straight.
175
00:08:46,958 --> 00:08:48,076
Right now, I can say
176
00:08:48,110 --> 00:08:51,246
that we talked. You asked me
if I was subpoenaed,
177
00:08:51,280 --> 00:08:53,649
and our conversation lasted
exactly five minutes.
178
00:08:53,712 --> 00:08:56,024
If this goes any further,
I'll be under oath,
179
00:08:56,079 --> 00:08:58,188
and have to admit to more.
180
00:09:02,077 --> 00:09:03,327
I understand.
181
00:09:35,123 --> 00:09:36,325
Hello?
182
00:09:36,358 --> 00:09:38,927
Did you know you have a bird up there?
183
00:09:38,960 --> 00:09:40,762
Yes.
184
00:09:40,795 --> 00:09:42,732
He doesn't want to leave.
185
00:09:42,765 --> 00:09:44,133
May I help you?
186
00:09:44,165 --> 00:09:46,969
Bishop Marx. Your new superior.
187
00:09:47,002 --> 00:09:50,105
So, you're a seminarian?
188
00:09:50,138 --> 00:09:51,974
- I am.
- How many years?
189
00:09:52,007 --> 00:09:53,008
This is my third.
190
00:09:53,042 --> 00:09:56,044
Uh, two years philosophy,
one more year theology.
191
00:09:56,078 --> 00:09:58,396
There's jealousy here that
you've been given free reign.
192
00:09:58,443 --> 00:10:00,256
I don't know what that means.
193
00:10:00,281 --> 00:10:02,884
Monsignor Korecki kept a firm hand
194
00:10:02,917 --> 00:10:04,820
- on all the assessments.
- And yet we're being sued.
195
00:10:04,878 --> 00:10:07,389
Yes. It's unfortunate.
196
00:10:07,423 --> 00:10:08,791
So, David.
197
00:10:08,824 --> 00:10:11,485
I've been moved here
as bishop of the diocese
198
00:10:11,524 --> 00:10:13,149
for one very particular reason.
199
00:10:13,196 --> 00:10:14,663
- Do you want to know what it is?
- I do.
200
00:10:15,930 --> 00:10:18,334
You have drawn the attention
of the Holy Father.
201
00:10:20,902 --> 00:10:23,906
That is not necessarily a good thing.
202
00:10:25,422 --> 00:10:27,392
The Vatican assessors believe
203
00:10:27,460 --> 00:10:29,171
you're doing important work here, but...
204
00:10:29,226 --> 00:10:31,314
Oh.
205
00:10:31,347 --> 00:10:33,683
Flannery O'Connor.
206
00:10:34,457 --> 00:10:35,559
I love her.
207
00:10:36,077 --> 00:10:37,445
Yes.
208
00:10:37,509 --> 00:10:39,291
But you're being sued.
209
00:10:39,316 --> 00:10:41,690
So I should hire a lawyer?
210
00:10:41,723 --> 00:10:43,900
No. An archdiocesan lawyer
211
00:10:43,955 --> 00:10:45,433
already volunteered to represent you.
212
00:10:49,765 --> 00:10:51,701
She's not a litigator, she's a fixer.
213
00:10:51,733 --> 00:10:54,203
She's kept our abuse victim
lawsuits reasonable.
214
00:10:54,236 --> 00:10:57,874
We want her to do the same thing here.
215
00:11:03,405 --> 00:11:05,311
David Acosta.
216
00:11:05,366 --> 00:11:07,139
Renee Harris.
217
00:11:07,194 --> 00:11:08,817
You two know each other?
218
00:11:08,851 --> 00:11:11,054
That's why I volunteered.
219
00:11:11,087 --> 00:11:13,756
So it looks like you're in trouble.
220
00:11:13,789 --> 00:11:16,126
We should get started.
221
00:11:24,159 --> 00:11:25,941
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
222
00:11:26,026 --> 00:11:27,909
01x09 - Exorcism Part 2
223
00:11:28,485 --> 00:11:30,737
And now I'm going to teach you
the two most magical words
224
00:11:30,784 --> 00:11:32,820
in the English language.
225
00:11:32,852 --> 00:11:34,988
As if.
226
00:11:35,021 --> 00:11:38,291
You're going to the Fit 4 Women's gym
227
00:11:38,324 --> 00:11:40,694
and you will be carrying this.
228
00:11:44,463 --> 00:11:47,767
- What is that?
- A gun.
229
00:11:47,800 --> 00:11:49,902
- This is a gun?
- Yes.
230
00:11:49,935 --> 00:11:51,771
You'll go there, you'll aim,
231
00:11:51,804 --> 00:11:54,507
you'll shoot "as if"
232
00:11:54,540 --> 00:11:56,743
you could really do it.
233
00:12:00,547 --> 00:12:03,216
But I get it if you don't want to.
234
00:12:12,058 --> 00:12:13,391
You look good.
235
00:12:13,446 --> 00:12:15,496
You do too.
236
00:12:15,529 --> 00:12:17,998
So, the priesthood?
237
00:12:18,030 --> 00:12:20,700
- Are you surprised?
- That wasn't your thing.
238
00:12:20,733 --> 00:12:22,935
It wasn't your thing to be
a church lawyer either.
239
00:12:22,968 --> 00:12:26,472
My sister screwed us both up.
240
00:12:26,505 --> 00:12:28,475
She got you to promise, too?
241
00:12:28,507 --> 00:12:29,876
On her death bed.
242
00:12:29,909 --> 00:12:31,944
"The church needs you."
243
00:12:31,977 --> 00:12:34,681
She probably told everybody
the same thing that last day.
244
00:12:34,715 --> 00:12:36,650
That's Julia for you...
245
00:12:36,683 --> 00:12:40,219
always has to have the last
word, even from the grave.
246
00:12:41,587 --> 00:12:42,655
God, I loved her.
247
00:12:44,658 --> 00:12:47,794
Come in.
248
00:12:47,827 --> 00:12:49,395
Where are we?
249
00:12:49,428 --> 00:12:50,831
It's a nuisance suit.
250
00:12:50,864 --> 00:12:52,499
We don't want it to go to trial.
251
00:12:52,531 --> 00:12:54,286
- I'll get it kicked in depo.
- And David?
252
00:12:54,317 --> 00:12:56,469
He'll be a good witness.
253
00:12:56,502 --> 00:12:59,208
My worry is the psychiatrist and
the psychologist who were there,
254
00:12:59,271 --> 00:13:00,573
but I'll talk to them.
255
00:13:00,606 --> 00:13:02,976
Uh, just as a warning, I tried to speak
256
00:13:03,009 --> 00:13:04,912
- with one of them this morning.
- You did?
257
00:13:04,944 --> 00:13:06,779
Yes, uh, Kristen Bouchard.
258
00:13:06,813 --> 00:13:08,448
She's on my team.
259
00:13:08,481 --> 00:13:10,885
She stopped me before
I could say anything.
260
00:13:12,486 --> 00:13:14,587
Okay, smart girl. I'll talk to her.
261
00:13:14,621 --> 00:13:15,823
It'll probably be fine.
262
00:13:17,857 --> 00:13:20,093
How you doing?
263
00:13:22,129 --> 00:13:25,599
- I hate depositions.
- Yeah.
264
00:13:25,631 --> 00:13:27,000
I hate law offices.
265
00:13:27,033 --> 00:13:28,369
Dr. Bouchard.
266
00:13:28,401 --> 00:13:30,803
Hi. It's just Kristen.
267
00:13:30,837 --> 00:13:32,806
You have a doctorate.
That deserves a "Dr."
268
00:13:32,838 --> 00:13:35,641
Hi. Renee Harris,
lawyer for the defense.
269
00:13:35,674 --> 00:13:37,323
This is Ben Shakir. He works with us.
270
00:13:37,377 --> 00:13:38,578
- Hi.
- As?
271
00:13:38,611 --> 00:13:40,646
A contractor.
272
00:13:40,679 --> 00:13:42,791
Is that a joke?
273
00:13:43,549 --> 00:13:44,984
No.
274
00:13:45,018 --> 00:13:48,021
Okay. Do you have a jacket with that?
275
00:13:48,053 --> 00:13:50,790
With this? Uh, yes, but not with me.
276
00:13:50,823 --> 00:13:52,659
- Can someone get it for you?
- Why?
277
00:13:52,692 --> 00:13:54,361
I want you to look like a doctor.
278
00:13:54,432 --> 00:13:56,496
A jacket will make me
look like a doctor?
279
00:13:56,529 --> 00:13:57,698
Yes.
280
00:13:59,322 --> 00:14:01,568
- All right, yeah. I can make a call.
- Please do.
281
00:14:01,601 --> 00:14:04,266
David told me you stopped him
from pulling a Clinton,
282
00:14:04,305 --> 00:14:05,472
getting your stories straight.
283
00:14:05,505 --> 00:14:07,408
I see you have some
familiarity with court.
284
00:14:07,441 --> 00:14:08,609
That will be helpful.
285
00:14:08,641 --> 00:14:10,576
I'm not telling you how to testify.
286
00:14:10,610 --> 00:14:13,514
I'm just telling you
the other side is smart.
287
00:14:13,547 --> 00:14:14,847
Judith Lemonhead.
288
00:14:14,901 --> 00:14:17,136
Lemonhead?
289
00:14:17,182 --> 00:14:19,245
Yes, I know. Stupid name,
and she's angry about it,
290
00:14:19,300 --> 00:14:20,761
wants to take it out on the world.
291
00:14:20,800 --> 00:14:23,436
She will try to get you
to elaborate on your answers.
292
00:14:23,498 --> 00:14:25,925
Don't. Answer "yes," "no,"
293
00:14:25,958 --> 00:14:27,861
and "Can you be more specific?"
294
00:14:27,894 --> 00:14:30,530
- You and David work together?
- Yes.
295
00:14:30,563 --> 00:14:32,337
Has he talked to you about Julia?
296
00:14:32,400 --> 00:14:34,009
Yeah.
297
00:14:34,064 --> 00:14:35,702
I'm her sister.
298
00:14:35,735 --> 00:14:37,971
She was the idealistic one.
299
00:14:38,004 --> 00:14:40,707
I'm the cynic, which
makes me perfect for this.
300
00:14:40,740 --> 00:14:42,576
When you want a break
in the questioning,
301
00:14:42,608 --> 00:14:44,610
put your fingers to your nose like this,
302
00:14:44,644 --> 00:14:47,454
and I will ask for a break
because my leg hurts.
303
00:14:47,516 --> 00:14:49,157
I injured it.
304
00:14:52,649 --> 00:14:54,750
Did you injure it?
305
00:14:54,777 --> 00:14:57,013
No.
306
00:14:59,192 --> 00:15:00,694
And the wicked shall perish
307
00:15:00,741 --> 00:15:03,529
- in the presence of God...
- No!
308
00:15:03,563 --> 00:15:05,499
Out! Out! Out!
309
00:15:06,699 --> 00:15:08,601
- Is that you, Caroline?
- Yes.
310
00:15:08,635 --> 00:15:11,572
Out! Ou...
311
00:15:11,605 --> 00:15:14,007
And that sound... was that a slap?
312
00:15:14,039 --> 00:15:15,608
- Yes.
- Excuse me.
313
00:15:15,641 --> 00:15:16,995
Were you told that sound was a slap
314
00:15:17,075 --> 00:15:19,308
or do you have a specific memory
that was a slap?
315
00:15:20,746 --> 00:15:22,002
Um...
316
00:15:22,065 --> 00:15:23,284
Let the record reflect the witness
317
00:15:23,338 --> 00:15:24,612
just looked to her lawyer for guidance.
318
00:15:24,660 --> 00:15:27,442
All right, let's just ask
your clients then.
319
00:15:27,497 --> 00:15:29,689
Did you slap Caroline in that moment?
320
00:15:29,722 --> 00:15:32,708
No. Uh, Caroline was trying
to break free of her bonds.
321
00:15:32,733 --> 00:15:33,736
And why was she bound?
322
00:15:33,796 --> 00:15:35,128
Because she was trying to kill people.
323
00:15:35,161 --> 00:15:37,124
Then let's just listen
to this part of the tape.
324
00:15:37,179 --> 00:15:38,411
What is your name?
325
00:15:38,473 --> 00:15:41,863
In the name of God, I demand your name.
326
00:15:41,951 --> 00:15:44,086
Help me.
327
00:15:44,159 --> 00:15:47,350
If you want to feel bad,
go to confession, not here.
328
00:15:47,420 --> 00:15:49,533
And after you pled
for your life, Caroline,
329
00:15:49,566 --> 00:15:51,772
- did anyone do anything?
- No.
330
00:15:51,819 --> 00:15:53,035
And after they told you that
331
00:15:53,068 --> 00:15:55,171
the demons had been exorcised,
what happened?
332
00:15:55,204 --> 00:15:58,474
I was fine for a week,
then I fell apart.
333
00:15:58,507 --> 00:16:02,044
I... suffered delusions,
334
00:16:02,077 --> 00:16:03,813
paranoia, uh,
335
00:16:03,847 --> 00:16:06,549
depression.
336
00:16:06,574 --> 00:16:07,697
I wanted to die.
337
00:16:09,151 --> 00:16:11,259
I was taken to the emergency room
338
00:16:11,306 --> 00:16:13,407
and I got some real help.
339
00:16:13,470 --> 00:16:15,559
Dr. Phillip Lynch-Giles.
340
00:16:15,592 --> 00:16:17,561
Uh, I specialize in treating patients
341
00:16:17,593 --> 00:16:19,862
with dissociative disorders
and schizophrenia.
342
00:16:19,895 --> 00:16:22,197
And what was the physical
and mental condition
343
00:16:22,267 --> 00:16:24,619
of Caroline Hopkins
344
00:16:24,697 --> 00:16:26,955
after the... exorcism
345
00:16:27,002 --> 00:16:28,637
October 31?
346
00:16:28,670 --> 00:16:32,494
Lacerations, bruising,
suicidal ideation.
347
00:16:32,526 --> 00:16:34,661
Uh, she was malnourished, dehydrated,
348
00:16:34,694 --> 00:16:36,563
unable to stand or walk.
349
00:16:36,596 --> 00:16:38,221
And what was your medical diagnosis?
350
00:16:38,276 --> 00:16:39,854
Dissociative identity disorder,
351
00:16:39,901 --> 00:16:42,136
but she was also severely delusional,
352
00:16:42,169 --> 00:16:45,039
uh, convinced that
Satan and other demons
353
00:16:45,072 --> 00:16:46,639
were following and attacking her.
354
00:16:46,686 --> 00:16:48,827
- How are those delusions?
- Seriously, Renee?
355
00:16:48,913 --> 00:16:51,517
What? Let him answer the question.
356
00:16:51,579 --> 00:16:54,946
I would say that
demonic forces do not exist,
357
00:16:54,988 --> 00:16:57,123
and patients often use the crutch
358
00:16:57,148 --> 00:16:58,984
of the metaphoric to explain and deny
359
00:16:59,031 --> 00:17:01,580
- what are actually mental disabilities.
- Which is your bias?
360
00:17:01,605 --> 00:17:04,463
Uh, no, that's the shared understanding
361
00:17:04,502 --> 00:17:06,110
- of the medical community.
- And what was
362
00:17:06,142 --> 00:17:08,507
your treatment plan
for Caroline, Doctor?
363
00:17:08,546 --> 00:17:11,065
Chlorpromazine and aripiprazole
364
00:17:11,097 --> 00:17:13,133
in order to limit the psychosis.
365
00:17:13,167 --> 00:17:16,170
The dissociative behavior
is more difficult
366
00:17:16,202 --> 00:17:18,138
I use a...
367
00:17:18,171 --> 00:17:20,307
trauma conceptualization exercise.
368
00:17:20,341 --> 00:17:23,210
I have the patient mentally
process what happened to them
369
00:17:23,244 --> 00:17:25,246
without disassociating from it.
370
00:17:25,278 --> 00:17:29,182
- What do you think?
- It's standard.
371
00:17:29,216 --> 00:17:31,352
Ms. Bouchard...
372
00:17:31,384 --> 00:17:35,022
- Dr. Bouchard.
- Sure.
373
00:17:35,056 --> 00:17:37,758
You were called as
a psychologist to assess
374
00:17:37,792 --> 00:17:40,367
whether Caroline was suffering
from a mental disorder.
375
00:17:40,414 --> 00:17:41,422
Yes.
376
00:17:41,469 --> 00:17:43,680
And what was your
professional observation?
377
00:17:43,725 --> 00:17:45,196
That she was ill.
378
00:17:45,242 --> 00:17:47,200
Uh, can you elaborate?
379
00:17:47,233 --> 00:17:49,670
That she was mentally ill.
380
00:17:49,703 --> 00:17:52,172
- Hm.
- I see.
381
00:17:52,206 --> 00:17:56,210
Uh, did Ms. Harris
prep you for this testimony?
382
00:17:56,242 --> 00:17:58,445
- Yes.
- And what did she say?
383
00:17:58,479 --> 00:18:00,687
She told me to be honest and concise.
384
00:18:00,719 --> 00:18:02,282
And did she say anything about me?
385
00:18:02,316 --> 00:18:04,429
Yes, she told me that you
hated your last name
386
00:18:04,476 --> 00:18:05,860
and wanted to take it out on the world.
387
00:18:05,885 --> 00:18:08,039
- Oh.
- Okay.
388
00:18:10,458 --> 00:18:12,737
Uh, did you not call in
a licensed psychiatrist
389
00:18:12,761 --> 00:18:14,627
to this exorcism, Dr. Bouchard?
390
00:18:14,698 --> 00:18:16,963
- Yes.
- And why did you do that?
391
00:18:16,997 --> 00:18:18,393
To consult.
392
00:18:18,448 --> 00:18:20,088
And what was the result
of that consultation?
393
00:18:20,112 --> 00:18:22,752
- He agreed.
- He agreed that Caroline
394
00:18:22,799 --> 00:18:24,213
was likely suffering from
395
00:18:24,275 --> 00:18:26,650
dissociative identity disorder
or schizophrenia?
396
00:18:26,705 --> 00:18:27,838
Yes.
397
00:18:27,885 --> 00:18:31,145
And did you both recommend that
the priest stop the exorcism?
398
00:18:35,316 --> 00:18:36,284
Yes.
399
00:18:36,316 --> 00:18:38,385
And did the Church follow
your recommendation?
400
00:18:40,488 --> 00:18:41,788
No.
401
00:18:41,822 --> 00:18:43,925
Why not?
402
00:18:43,958 --> 00:18:46,360
They disagreed.
403
00:18:46,392 --> 00:18:48,710
And, knowing all that you
know now, Dr. Bouchard,
404
00:18:48,780 --> 00:18:51,398
do you believe that
Caroline was possessed?
405
00:18:54,264 --> 00:18:55,897
Well, I don't believe in possession.
406
00:18:57,080 --> 00:19:00,274
Thank you. That was very helpful.
407
00:19:00,306 --> 00:19:02,298
When did you decide
to become a priest, sir?
408
00:19:02,369 --> 00:19:05,174
- Three years ago.
- You don't seem like the priest type.
409
00:19:05,228 --> 00:19:06,674
Why did you decide to become one?
410
00:19:06,724 --> 00:19:09,093
I found...
411
00:19:09,182 --> 00:19:11,919
I find comfort in my religion.
412
00:19:11,951 --> 00:19:13,268
Was there something in particular
413
00:19:13,316 --> 00:19:16,209
that you needed comfort
from three years ago?
414
00:19:16,270 --> 00:19:18,673
Um, uh, can you be more specific?
415
00:19:18,701 --> 00:19:19,975
Have you ever been arrested?
416
00:19:22,462 --> 00:19:24,061
Yes.
417
00:19:24,115 --> 00:19:25,399
On what grounds?
418
00:19:25,431 --> 00:19:28,268
Uh, once for possession.
419
00:19:28,302 --> 00:19:30,772
Once for assault.
420
00:19:30,805 --> 00:19:33,240
Possession of drugs? Which drug?
421
00:19:33,274 --> 00:19:35,008
Cocaine.
422
00:19:35,042 --> 00:19:36,477
- Are you a drug addict?
- No.
423
00:19:36,509 --> 00:19:39,764
The documents in that folder detail
424
00:19:39,811 --> 00:19:43,184
three two-month stays
at a rehabilitation facility
425
00:19:43,217 --> 00:19:46,487
in Pennsylvania between 2010 and 2014.
426
00:19:46,519 --> 00:19:49,422
Substance abuse
and sex addiction support.
427
00:19:53,294 --> 00:19:55,263
I had some issues
428
00:19:55,296 --> 00:19:58,165
with, um, drugs
429
00:19:58,199 --> 00:20:00,433
and...
430
00:20:00,467 --> 00:20:02,469
intimacy.
431
00:20:02,502 --> 00:20:04,505
I cleaned myself up.
432
00:20:05,471 --> 00:20:06,574
I found God.
433
00:20:06,606 --> 00:20:09,009
The police report on your assault charge
434
00:20:09,043 --> 00:20:11,344
says that you knocked a man unconscious.
435
00:20:11,368 --> 00:20:13,312
Did you also have issues with anger?
436
00:20:13,359 --> 00:20:14,615
Ms. Lemonhead,
437
00:20:14,649 --> 00:20:16,327
feel free to get to the point
with these questions.
438
00:20:16,374 --> 00:20:18,518
My point is that Mr. Acosta
has a pattern
439
00:20:18,552 --> 00:20:19,620
of making reckless decisions
440
00:20:19,652 --> 00:20:22,422
that endanger both his life
and the lives of others.
441
00:20:22,461 --> 00:20:24,898
I'm fairly certain a judge
would find that relevant.
442
00:20:24,961 --> 00:20:27,140
Now, may I continue, or
should we call the judge?
443
00:20:27,211 --> 00:20:28,523
Go ahead and embarrass yourself.
444
00:20:30,264 --> 00:20:33,568
Mr. Acosta, in your role as
a representative of the Church,
445
00:20:33,601 --> 00:20:35,907
do you ever disclose your
background to those you serve?
446
00:20:37,337 --> 00:20:39,373
No.
447
00:20:39,405 --> 00:20:42,454
Do you think Caroline Hopkins
would've allowed you
448
00:20:42,501 --> 00:20:45,627
to assist in her exorcism
had she known your history?
449
00:20:48,883 --> 00:20:50,484
I'm not sure.
450
00:20:50,517 --> 00:20:52,026
We need to do something.
451
00:20:52,083 --> 00:20:54,323
Yeah, I agree.
452
00:20:54,387 --> 00:20:55,923
Let's talk.
453
00:21:05,020 --> 00:21:06,989
Hello. How may I help you?
454
00:21:07,050 --> 00:21:08,277
I'd like to attend a class.
455
00:21:08,324 --> 00:21:10,845
I don't want to assume your gender,
456
00:21:10,900 --> 00:21:12,428
but this is a women's-only gym.
457
00:21:12,461 --> 00:21:14,822
- Hi, how are you?
- Hi.
458
00:21:16,732 --> 00:21:18,600
I'm a man.
459
00:21:18,634 --> 00:21:22,338
And you know this is the
definition of sexism. Right?
460
00:21:22,372 --> 00:21:23,373
There's another gym down the street
461
00:21:23,405 --> 00:21:25,475
that you'd be welcome to attend.
462
00:21:25,508 --> 00:21:26,905
Excuse me. Have a good day.
463
00:21:26,944 --> 00:21:28,411
Fit 4 Women.
464
00:21:28,443 --> 00:21:31,647
The 9:30 is completely booked.
465
00:21:31,681 --> 00:21:33,317
I can add you to a wait list...
466
00:21:42,759 --> 00:21:45,495
Destroy the past.
467
00:21:55,070 --> 00:21:57,006
Eight million dollars.
468
00:21:58,040 --> 00:21:59,775
I would call that a confident ask.
469
00:21:59,808 --> 00:22:02,345
It is. Ms. Lemonhead thinks
she has us on the run.
470
00:22:02,377 --> 00:22:03,413
Does she?
471
00:22:03,445 --> 00:22:05,280
Yes. They also want Father Amara
472
00:22:05,314 --> 00:22:06,583
removed from the priesthood
473
00:22:06,615 --> 00:22:09,183
and a promise that David Acosta
will not be ordained.
474
00:22:09,208 --> 00:22:11,487
- So, what do we do?
- I told them we needed
475
00:22:11,520 --> 00:22:13,423
a day to consider a counter.
476
00:22:23,066 --> 00:22:24,468
Yeah?
477
00:22:32,442 --> 00:22:34,924
We'll rebuff the attempt
to block the ordination.
478
00:22:36,612 --> 00:22:39,392
If it costs the Church money, don't.
479
00:22:41,284 --> 00:22:45,188
David.
480
00:22:46,489 --> 00:22:48,258
How will I say this?
481
00:22:48,290 --> 00:22:51,360
I'm just gonna come out and say it.
482
00:22:51,394 --> 00:22:53,396
Okay.
483
00:22:55,110 --> 00:22:56,743
I've always had a crush on you.
484
00:22:56,805 --> 00:22:59,405
That whole time.
485
00:22:59,439 --> 00:23:02,276
You and Julia.
486
00:23:02,308 --> 00:23:04,829
That's why I had
to stay away from you two.
487
00:23:04,891 --> 00:23:08,316
I just... I couldn't show it.
488
00:23:09,281 --> 00:23:11,585
And now...
489
00:23:11,617 --> 00:23:15,021
when I saw you yesterday...
490
00:23:15,055 --> 00:23:17,991
I realized my problem
wasn't my sister anymore.
491
00:23:18,025 --> 00:23:20,627
It was... God.
492
00:23:20,660 --> 00:23:23,197
Can you believe that?
493
00:23:23,230 --> 00:23:25,231
God.
494
00:23:33,640 --> 00:23:35,643
Do you ever think of me?
495
00:23:37,243 --> 00:23:38,478
Ever?
496
00:24:06,847 --> 00:24:09,276
- I should...
- What?
497
00:24:09,940 --> 00:24:11,347
Go?
498
00:24:12,003 --> 00:24:13,291
This is your place.
499
00:24:14,647 --> 00:24:18,284
Uh, I should, um...
500
00:24:18,317 --> 00:24:20,488
I should study.
501
00:24:23,824 --> 00:24:25,292
Yep.
502
00:24:27,693 --> 00:24:30,397
One of the dangers
of living next to a church.
503
00:24:31,530 --> 00:24:33,533
It's hard to get laid.
504
00:24:39,439 --> 00:24:41,366
David?
505
00:24:41,452 --> 00:24:44,671
There are other ways
to serve the Church.
506
00:24:44,733 --> 00:24:46,764
You don't need to marry it.
507
00:24:58,157 --> 00:25:00,359
I'm calling the ASPCA.
508
00:25:03,864 --> 00:25:05,437
Bad day?
509
00:25:05,468 --> 00:25:06,834
Not the best.
510
00:25:06,866 --> 00:25:09,135
Too many demons to fight?
511
00:25:09,170 --> 00:25:11,148
The kids were talking about
512
00:25:11,195 --> 00:25:12,687
all your, uh, adventures.
513
00:25:12,742 --> 00:25:15,537
Exorcisms and chasing demons.
514
00:25:15,592 --> 00:25:17,146
It sounds exciting.
515
00:25:17,185 --> 00:25:18,849
It's not as exciting as it sounds.
516
00:25:20,826 --> 00:25:22,560
Is that why you were given a rosary?
517
00:25:22,602 --> 00:25:23,570
What?
518
00:25:23,615 --> 00:25:28,160
The, uh, the rosary in the garage.
519
00:25:28,230 --> 00:25:30,566
What are you trying to ask me, Andy?
520
00:25:30,636 --> 00:25:32,425
I don't know.
I mean, who gave it to you?
521
00:25:32,459 --> 00:25:33,928
Was it Ben the Magnificent?
522
00:25:33,961 --> 00:25:35,329
- No.
- So...
523
00:25:35,361 --> 00:25:37,197
I don't need to worry about him?
524
00:25:38,432 --> 00:25:39,599
No, you don't.
525
00:25:39,633 --> 00:25:42,403
No, okay. Okay.
526
00:25:47,307 --> 00:25:49,543
Hey, are you becoming unlapsed, babe?
527
00:25:49,576 --> 00:25:51,178
What?
528
00:25:51,211 --> 00:25:53,213
Am I...
529
00:25:55,715 --> 00:25:57,216
No.
530
00:25:57,250 --> 00:25:59,286
Okay. Okay.
531
00:25:59,319 --> 00:26:00,684
Good.
532
00:26:03,056 --> 00:26:04,258
Is there a problem if I were?
533
00:26:06,059 --> 00:26:09,195
- If you were becoming unlapsed?
- Yeah.
534
00:26:09,229 --> 00:26:11,598
Yeah. Maybe.
535
00:26:11,630 --> 00:26:13,333
I mean, the same kind of problem
we'd have
536
00:26:13,367 --> 00:26:15,703
if you tried to cure
the girls' colds with leeches.
537
00:26:15,735 --> 00:26:17,704
It's superstitious.
538
00:26:17,729 --> 00:26:19,904
Those are your words, not mine.
539
00:26:21,675 --> 00:26:23,978
Well, I heard a doctor today
talking about prescribing
540
00:26:24,011 --> 00:26:27,844
chlorpromazine and aripiprazole
and trauma exercises,
541
00:26:27,891 --> 00:26:30,063
and I realized it sounded
just as much like leeches.
542
00:26:30,126 --> 00:26:31,428
It sounded...
543
00:26:34,235 --> 00:26:35,838
What?
544
00:26:37,216 --> 00:26:39,357
What?
545
00:26:43,005 --> 00:26:45,232
- What?
- Hold on.
546
00:26:45,264 --> 00:26:46,733
Ben?
547
00:26:46,767 --> 00:26:48,772
I need you to look
into something for me.
548
00:26:48,827 --> 00:26:52,605
So, what I'm thinking,
in this whole business...
549
00:26:55,848 --> 00:26:58,654
I just went in and
pointed at ten of them.
550
00:26:58,686 --> 00:27:01,131
They were so upset they sent
the security guard after me.
551
00:27:03,120 --> 00:27:04,923
How did that make you feel?
552
00:27:05,010 --> 00:27:06,445
Excited.
553
00:27:06,510 --> 00:27:08,963
Strong. Really good.
554
00:27:10,579 --> 00:27:12,581
Good.
555
00:27:14,312 --> 00:27:15,795
Good work.
556
00:27:18,160 --> 00:27:20,163
Now what?
557
00:27:27,495 --> 00:27:29,331
The next step
558
00:27:29,399 --> 00:27:32,030
is putting "as if" into action,
559
00:27:32,085 --> 00:27:35,178
and I'm not sure you're ready for that.
560
00:27:36,296 --> 00:27:38,230
True self-esteem
561
00:27:38,264 --> 00:27:41,068
requires true action.
562
00:27:41,115 --> 00:27:42,722
There are some people
563
00:27:42,779 --> 00:27:45,310
who walk up to the line...
564
00:27:45,801 --> 00:27:47,801
then have to turn back.
565
00:27:50,410 --> 00:27:53,079
Then there are the few
566
00:27:53,112 --> 00:27:56,283
who are willing to cross that line.
567
00:27:56,315 --> 00:27:59,385
Which are you?
568
00:28:00,219 --> 00:28:03,322
- I bought a gun.
- I know.
569
00:28:03,355 --> 00:28:06,459
But do you know how to use it?
570
00:28:06,491 --> 00:28:09,363
And you're gonna need more than one.
571
00:28:13,333 --> 00:28:15,235
What if I practiced?
572
00:28:25,010 --> 00:28:27,013
Adam.
573
00:28:30,869 --> 00:28:32,518
This is Adam.
574
00:28:32,552 --> 00:28:34,487
He's a marksman.
575
00:28:34,519 --> 00:28:36,388
He's a good man.
576
00:28:36,421 --> 00:28:39,386
He's one of the 59 people
I trust in the world.
577
00:28:39,456 --> 00:28:40,591
Hi.
578
00:28:40,651 --> 00:28:42,481
He's here to help.
579
00:28:42,526 --> 00:28:44,428
So, if you're serious,
580
00:28:44,482 --> 00:28:48,315
he will help you become
proficient with guns.
581
00:28:50,261 --> 00:28:53,987
So, this is your red pill moment.
582
00:28:54,065 --> 00:28:56,434
Which way do you want to go?
583
00:29:01,438 --> 00:29:03,207
I don't have time for this, Leland.
584
00:29:03,241 --> 00:29:04,818
Wait.
585
00:29:06,311 --> 00:29:08,513
Give him a moment.
586
00:29:14,084 --> 00:29:16,987
- Cute little office.
- Thank you.
587
00:29:17,021 --> 00:29:18,290
What's that?
588
00:29:18,322 --> 00:29:19,640
I used to be a climber.
589
00:29:19,687 --> 00:29:21,194
Ah, I wouldn't have guessed.
590
00:29:21,233 --> 00:29:23,202
So, you wanted to talk...
591
00:29:23,242 --> 00:29:25,144
Holy crap! What was that?
592
00:29:25,177 --> 00:29:26,212
It's a cat.
593
00:29:26,244 --> 00:29:27,647
Sounds like a demon.
594
00:29:27,679 --> 00:29:31,325
No, it's just a cat who doesn't like me.
595
00:29:31,395 --> 00:29:32,419
Okay.
596
00:29:32,473 --> 00:29:34,926
So, you wanted to talk
about the defense?
597
00:29:34,981 --> 00:29:38,122
Yes, I think it needs
to stop being a defense.
598
00:29:38,156 --> 00:29:41,260
You've let them rip into
the non-science of exorcism.
599
00:29:41,293 --> 00:29:45,097
Now you need to rip into
the non-science of psychiatry.
600
00:29:45,129 --> 00:29:48,423
Dr. Lynch-Giles, you
prescribed chlorpromazine
601
00:29:48,478 --> 00:29:51,269
- and aripiprazole for Caroline?
- Yes.
602
00:29:51,302 --> 00:29:52,689
Doctor, where were you
603
00:29:52,759 --> 00:29:55,869
on August 6, 2019?
604
00:29:55,939 --> 00:29:58,369
On vacation.
605
00:29:58,432 --> 00:30:01,549
On a cruise, sponsored by the
same pharmaceutical company
606
00:30:01,596 --> 00:30:03,189
that manufactures chlorpromazine.
607
00:30:03,252 --> 00:30:04,496
Every pharmaceutical company
608
00:30:04,529 --> 00:30:06,415
sponsors events
for the medical industry.
609
00:30:06,485 --> 00:30:08,173
It has absolutely no bearing
on how we treat...
610
00:30:08,198 --> 00:30:13,085
There are seven FDA-approved
first-generation anti-psychotics,
611
00:30:13,132 --> 00:30:15,005
- and ten second-generation...
- Eleven.
612
00:30:15,039 --> 00:30:18,718
...eleven second-generation
anti-psychotics.
613
00:30:18,749 --> 00:30:21,705
So why chlorpromazine
and aripiprazole for Caroline?
614
00:30:21,745 --> 00:30:23,214
Like every psychiatric medication,
615
00:30:23,246 --> 00:30:25,449
prescribing is a bit of an art form.
616
00:30:25,483 --> 00:30:27,595
Doctor, do chlorpromazine
and aripiprazole
617
00:30:27,642 --> 00:30:29,387
- have any side effects?
- They do.
618
00:30:29,419 --> 00:30:31,422
Uh, dizziness, nausea,
619
00:30:31,455 --> 00:30:34,192
- sleepiness, suicidal ideation.
- Dr. Lynch-Giles
620
00:30:34,224 --> 00:30:36,427
stated that Caroline made two attempts
621
00:30:36,461 --> 00:30:38,530
to kill herself after the exorcism.
622
00:30:38,562 --> 00:30:40,809
Were all of these attempts
while she was taking
623
00:30:40,864 --> 00:30:43,334
the medication he prescribed?
624
00:30:43,367 --> 00:30:46,278
- That is correct.
- Are there any anti-psychotics
625
00:30:46,303 --> 00:30:48,406
that don't have suicidal ideation
626
00:30:48,438 --> 00:30:50,507
- as a side effect?
- Clozapine.
627
00:30:50,540 --> 00:30:53,545
So, why wouldn't a psychiatrist
like Dr. Lynch-Giles
628
00:30:53,608 --> 00:30:54,944
prescribe clozapine?
629
00:30:56,646 --> 00:30:58,249
It's expensive.
630
00:30:58,281 --> 00:31:00,140
So, Dr. Lynch-Giles put his patient
631
00:31:00,203 --> 00:31:01,937
on a less-expensive medication
632
00:31:01,992 --> 00:31:04,484
proven to cause people
to kill themselves?
633
00:31:04,554 --> 00:31:06,491
- Objection.
- Dr. Boggs is your witness.
634
00:31:06,523 --> 00:31:09,310
I'm just asking him
questions as an expert.
635
00:31:09,365 --> 00:31:11,396
Doctor, do you have an opinion
636
00:31:11,428 --> 00:31:15,631
on Dr. Lynch-Giles' trauma
conceptualization exercises?
637
00:31:15,701 --> 00:31:18,535
Yes, it is extreme experimental therapy.
638
00:31:18,569 --> 00:31:21,339
Here is an expert that agrees with you
639
00:31:21,371 --> 00:31:24,689
in this article
in The Good Psychologist.
640
00:31:24,736 --> 00:31:25,923
Can you read who wrote it?
641
00:31:25,978 --> 00:31:27,444
Yes.
642
00:31:27,477 --> 00:31:28,806
Dr. Lynch-Giles.
643
00:31:28,868 --> 00:31:32,559
Huh. And what does he write... there?
644
00:31:32,600 --> 00:31:35,503
"This extreme therapeutic method
645
00:31:35,537 --> 00:31:39,049
"can be a guided tour
of their own personal hell
646
00:31:39,104 --> 00:31:40,608
"without a painkiller.
647
00:31:40,650 --> 00:31:42,753
"And if the mental health professional
648
00:31:42,778 --> 00:31:44,114
"doesn't take their time,
649
00:31:44,139 --> 00:31:46,278
the patient will end up
worse than before."
650
00:31:46,332 --> 00:31:47,883
According to his own
words, isn't it possible
651
00:31:47,915 --> 00:31:49,652
that his therapeutic methods
652
00:31:49,685 --> 00:31:52,988
may be just as responsible...
if not more responsible...
653
00:31:53,034 --> 00:31:55,932
for Caroline's
deteriorating mental health?
654
00:31:56,011 --> 00:31:58,447
Yes. Definitely.
655
00:31:58,481 --> 00:31:59,982
Amazing work.
656
00:32:00,016 --> 00:32:02,285
Thanks. Wish I could take full credit.
657
00:32:02,317 --> 00:32:04,754
It was your friend's idea.
658
00:32:06,799 --> 00:32:09,526
So, the problem are just those
pesky psychiatrists?
659
00:32:09,558 --> 00:32:12,494
If only the exorcists
were in complete control...
660
00:32:12,528 --> 00:32:13,997
Sounding a little bitter there,
Ms. Lemonhead.
661
00:32:14,029 --> 00:32:16,298
Let's see how this holds up.
662
00:32:16,331 --> 00:32:17,733
Dr. Bouchard?
663
00:32:17,767 --> 00:32:19,803
- Yes?
- I had no idea
664
00:32:19,836 --> 00:32:22,806
mental health professionals
were such ineffectual quacks.
665
00:32:22,838 --> 00:32:25,375
We'll be re-deposing you tomorrow
666
00:32:25,407 --> 00:32:26,609
based on what you saw.
667
00:32:26,643 --> 00:32:28,711
Although I must confess
668
00:32:28,744 --> 00:32:31,614
- it seems like you keep flipping sides.
- Hmm.
669
00:32:31,647 --> 00:32:33,616
It's hard to know
where your allegiances are.
670
00:32:33,650 --> 00:32:35,585
- My allegiance is to the truth.
- We'll see about that.
671
00:32:35,617 --> 00:32:37,023
See you at 9:00.
672
00:32:40,823 --> 00:32:42,826
What does she know to undercut you?
673
00:32:44,953 --> 00:32:47,115
Everything.
674
00:32:54,037 --> 00:32:55,838
No, no. That's your natural
675
00:32:55,872 --> 00:32:57,740
point of aim. There.
676
00:32:57,773 --> 00:32:59,041
See, now when you lift the gun,
677
00:32:59,075 --> 00:33:00,777
your natural point of aim
aligns with the target.
678
00:33:00,791 --> 00:33:03,291
So fire.
679
00:33:03,338 --> 00:33:04,744
And remember...
680
00:33:04,783 --> 00:33:06,650
Squeeze, don't pull.
681
00:33:10,554 --> 00:33:11,555
Whoo!
682
00:33:11,589 --> 00:33:13,325
Better.
683
00:33:13,358 --> 00:33:14,960
Keep at it.
684
00:33:14,991 --> 00:33:16,527
Have you ever shot anyone?
685
00:33:16,560 --> 00:33:17,795
All the time.
686
00:33:17,829 --> 00:33:19,077
- Seriously?
- Yeah.
687
00:33:19,116 --> 00:33:20,697
That's how you get good at it.
688
00:33:20,761 --> 00:33:21,830
You kill people.
689
00:33:32,410 --> 00:33:34,379
Your graduation!
690
00:33:37,082 --> 00:33:41,676
You are no longer subject to "as if."
691
00:33:41,739 --> 00:33:43,543
Congratulations.
692
00:33:44,990 --> 00:33:46,926
Oh, one last thing.
693
00:33:46,958 --> 00:33:50,041
Fit 4 Women is not working as a target.
694
00:33:50,104 --> 00:33:51,905
What? Why not?
695
00:33:51,947 --> 00:33:53,749
People saw you.
696
00:33:53,781 --> 00:33:56,485
They've already heightened
their security measures.
697
00:33:56,518 --> 00:33:58,653
They'd stop you before you even
turned down the street.
698
00:33:58,686 --> 00:34:02,257
No, we need... a fresh target.
699
00:34:02,290 --> 00:34:05,438
Where people are trusting, vulnerable...
700
00:34:05,501 --> 00:34:07,626
Like, um...
701
00:34:08,235 --> 00:34:09,598
a wedding shop?
702
00:34:13,702 --> 00:34:14,670
No.
703
00:34:14,702 --> 00:34:17,606
Let's see...
704
00:34:17,639 --> 00:34:19,208
Ah.
705
00:34:19,240 --> 00:34:21,110
Prayer group led by this man.
706
00:34:21,143 --> 00:34:23,246
He's a priest-in-training...
without this beard...
707
00:34:23,278 --> 00:34:26,181
and he leads a prayer group
at a nearby church.
708
00:34:26,215 --> 00:34:27,682
But I...
709
00:34:27,715 --> 00:34:29,085
But that's not women.
710
00:34:29,117 --> 00:34:31,786
It's mostly a women's prayer group.
711
00:34:31,820 --> 00:34:34,023
And most importantly,
712
00:34:34,056 --> 00:34:35,624
they are grouped together
713
00:34:35,657 --> 00:34:38,594
and they don't have a security guard.
714
00:34:38,626 --> 00:34:40,295
You could get away.
715
00:34:41,829 --> 00:34:43,766
What?
716
00:34:43,798 --> 00:34:46,601
Oh, I get it.
717
00:34:46,635 --> 00:34:48,367
I'm asking for too much, now?
718
00:34:48,421 --> 00:34:50,124
Okay.
719
00:34:50,164 --> 00:34:52,275
Go home, forget
any of this ever happened.
720
00:34:52,307 --> 00:34:54,585
You go back to your life.
721
00:34:54,640 --> 00:34:55,844
When?
722
00:34:59,545 --> 00:35:01,047
Can I trust you?
723
00:35:01,722 --> 00:35:02,980
Yes.
724
00:35:10,726 --> 00:35:13,663
Then I'll send you a signal.
725
00:35:13,695 --> 00:35:15,730
"S.O.I."
726
00:35:15,764 --> 00:35:17,666
What's that mean?
727
00:35:17,699 --> 00:35:20,235
"Slaughter of the Innocents."
728
00:35:20,269 --> 00:35:22,738
It's cool, right?
729
00:35:22,771 --> 00:35:24,574
Be ready.
730
00:35:37,444 --> 00:35:40,412
How many years have you been
a licensed psychologist, Doctor?
731
00:35:40,452 --> 00:35:41,467
Seven.
732
00:35:41,524 --> 00:35:43,312
But you've recently switched careers?
733
00:35:43,350 --> 00:35:44,866
No, I'm still a psychologist.
734
00:35:44,912 --> 00:35:47,993
I evaluate clients and offer
my professional opinion.
735
00:35:48,041 --> 00:35:49,228
But in a much different context.
736
00:35:49,275 --> 00:35:50,677
No, my role remains the same.
737
00:35:50,710 --> 00:35:51,978
Impartial assessor.
738
00:35:52,011 --> 00:35:53,298
Haven't you chosen religion
739
00:35:53,353 --> 00:35:55,614
- over science in your new role?
- No.
740
00:35:55,648 --> 00:35:57,050
I'm an atheist.
741
00:35:57,083 --> 00:35:59,052
That has nothing to do
with my professional function.
742
00:35:59,093 --> 00:36:02,154
So in your professional opinion,
was Caroline Hopkins possessed?
743
00:36:02,201 --> 00:36:03,779
The DSM-5 doesn't recognize
744
00:36:03,818 --> 00:36:05,435
- possession...
- Yes or no, Doctor?
745
00:36:05,482 --> 00:36:06,393
Let her answer
746
00:36:06,425 --> 00:36:08,295
the question the way she wants.
747
00:36:12,031 --> 00:36:14,400
The DSM-5 is a crucial guide,
748
00:36:14,433 --> 00:36:16,602
but it's also in its fifth edition.
749
00:36:16,636 --> 00:36:19,168
It's about trial and error.
750
00:36:19,238 --> 00:36:23,642
And Dr. Lynch-Giles, in
exercising that trial and error,
751
00:36:23,675 --> 00:36:26,176
contributed to Caroline's ill health.
752
00:36:26,216 --> 00:36:27,848
Excuse me, Doctor, are you telling me...
753
00:36:27,903 --> 00:36:30,007
I'm telling you that
I'm an empiricist, ma'am.
754
00:36:30,077 --> 00:36:33,984
After the exorcism, I saw
a healthy Caroline Hopkins.
755
00:36:34,054 --> 00:36:36,461
She was happy and loving.
756
00:36:36,494 --> 00:36:38,296
Since Dr. Lynch-Giles's care,
757
00:36:38,329 --> 00:36:41,312
I've seen a Caroline who's taken
a turn for the worse.
758
00:36:41,359 --> 00:36:45,436
I think Dr. Lynch-Giles
should stop caring for her.
759
00:36:45,468 --> 00:36:48,338
So you really sold your soul?
760
00:36:48,372 --> 00:36:49,695
Go to hell, Lemonhead.
761
00:36:49,757 --> 00:36:52,087
Ask her a real question
or shut the hell up.
762
00:36:52,133 --> 00:36:53,344
Is this because you're in a relationship
763
00:36:53,368 --> 00:36:54,946
- with David Acosta?
- Oh, my God!
764
00:36:54,986 --> 00:36:56,165
I couldn't help but notice you've gotten
765
00:36:56,196 --> 00:36:57,577
- very familiar with him.
- Are you kidding me?
766
00:36:57,602 --> 00:36:58,508
That's character assassination
767
00:36:58,533 --> 00:37:00,153
- and I don't appreciate it...
- Anything to win a case,
768
00:37:00,192 --> 00:37:01,231
- ...and I will not put up with it.
- is that right?
769
00:37:01,286 --> 00:37:02,737
- I will do anything to stop you from...
- What was it last time...
770
00:37:06,641 --> 00:37:09,271
I'll start by saying
I do not agree with this.
771
00:37:11,079 --> 00:37:14,146
But Caroline Hopkins wants to settle...
772
00:37:14,224 --> 00:37:16,228
for medical costs.
773
00:37:19,487 --> 00:37:21,712
- We can make that work.
- Really?
774
00:37:21,782 --> 00:37:24,220
You think you can make that work?
775
00:37:24,290 --> 00:37:26,895
Well, you gotta love the Church.
776
00:37:31,465 --> 00:37:32,567
Good work, Renee.
777
00:37:32,599 --> 00:37:34,603
Anytime, Your Excellency.
778
00:37:49,516 --> 00:37:50,985
Open it.
779
00:37:51,018 --> 00:37:52,461
Where are the girls?
780
00:37:52,523 --> 00:37:54,281
- I tucked them in.
- And that worked?
781
00:37:54,328 --> 00:37:56,625
Well, I told them if they shut up,
782
00:37:56,657 --> 00:37:57,929
we'd consider keeping the cat.
783
00:38:00,862 --> 00:38:02,497
What is it?
784
00:38:02,529 --> 00:38:04,045
Well, I got everybody else a gift.
785
00:38:04,092 --> 00:38:05,934
I thought I should get you one, too.
786
00:38:11,605 --> 00:38:13,308
- It's light.
- Mm-hmm.
787
00:38:14,976 --> 00:38:17,112
I've been thinking a bit
about your time here,
788
00:38:17,145 --> 00:38:21,382
and, uh, your new job,
and this exorcism thing.
789
00:38:21,416 --> 00:38:25,249
And I realized that you miss it.
790
00:38:25,312 --> 00:38:26,588
Miss what?
791
00:38:26,621 --> 00:38:28,090
Climbing.
792
00:38:28,123 --> 00:38:30,077
And don't say "no."
I mean, you're dealing with
793
00:38:30,156 --> 00:38:34,762
demons and killers,
and people doing bad things.
794
00:38:34,795 --> 00:38:35,963
It's transference, you know?
795
00:38:35,996 --> 00:38:37,318
This is New York.
796
00:38:37,343 --> 00:38:38,645
People doing bad things here
797
00:38:38,726 --> 00:38:41,061
is like climbing a mountain there.
798
00:38:41,787 --> 00:38:42,990
Anyway, open it.
799
00:38:46,518 --> 00:38:48,518
_
800
00:38:48,543 --> 00:38:50,207
You should take the tour
of Everest in the spring.
801
00:38:50,277 --> 00:38:51,894
I'll stay here.
802
00:38:51,949 --> 00:38:53,748
I'll take care of the girls.
803
00:38:53,782 --> 00:38:55,738
I'll be the dad.
804
00:38:57,485 --> 00:38:59,521
You should go. I'll stay.
805
00:39:01,088 --> 00:39:02,924
I just love you.
806
00:39:15,500 --> 00:39:17,093
I'm gonna kill it.
807
00:39:28,357 --> 00:39:29,485
David.
808
00:39:51,536 --> 00:39:53,705
I have to lead a prayer group.
809
00:39:57,241 --> 00:39:59,510
I'm not leaving here until you touch me.
810
00:40:29,375 --> 00:40:32,171
Matrix, baby.
811
00:40:32,232 --> 00:40:35,135
Why-why is this prayer group
only for women?
812
00:40:35,187 --> 00:40:37,857
Are you sure?
'Cause that's not what it says.
813
00:40:37,890 --> 00:40:40,426
You talking to me, lady?
814
00:40:47,581 --> 00:40:49,266
Boom.
815
00:40:49,834 --> 00:40:51,236
Boom.
816
00:41:17,609 --> 00:41:20,843
_
817
00:41:20,906 --> 00:41:23,069
You pathetic, ridiculous...
818
00:41:26,257 --> 00:41:30,408
Pathetic, useless son of a bitch!
819
00:41:45,704 --> 00:41:48,139
_
820
00:41:48,891 --> 00:41:50,576
_
821
00:41:55,686 --> 00:41:57,708
_
822
00:42:03,384 --> 00:42:08,384
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
57220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.