Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,562
Previously on "Emergence"...
2
00:00:01,587 --> 00:00:03,795
- It told me who I am.
- What is that?
3
00:00:03,820 --> 00:00:06,194
It's an exabyte disk. The disk is her.
4
00:00:06,219 --> 00:00:07,437
When I first got here,
5
00:00:07,462 --> 00:00:09,430
I cut something out of my neck.
6
00:00:09,455 --> 00:00:10,455
What?
7
00:00:10,480 --> 00:00:12,116
Ryan Brooks. I'm with the FBI.
8
00:00:12,141 --> 00:00:13,155
Some woman named Helen
9
00:00:13,180 --> 00:00:14,951
reached out to my family to make a deal.
10
00:00:14,976 --> 00:00:16,910
They cure my father's cancer.
11
00:00:16,935 --> 00:00:18,873
And in return, I hand over Piper.
12
00:00:18,898 --> 00:00:20,719
We can make this a joint task force.
13
00:00:20,744 --> 00:00:21,811
Where's Piper?
14
00:00:21,836 --> 00:00:23,511
Benny said he was taking her to you.
15
00:00:23,536 --> 00:00:25,070
I need you to put out an APB.
16
00:00:25,095 --> 00:00:27,321
- I'm a friend.
- I wanna go home.
17
00:00:27,346 --> 00:00:29,058
Jo will never understand you.
18
00:00:29,083 --> 00:00:31,084
Because she's not like you.
19
00:00:32,302 --> 00:00:33,679
What do we do?
20
00:00:33,704 --> 00:00:34,989
We get her back.
21
00:00:36,685 --> 00:00:41,024
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
22
00:00:52,136 --> 00:00:53,938
- Evans.
- Hey.
23
00:00:54,469 --> 00:00:56,017
We've been watching it for over an hour.
24
00:00:56,041 --> 00:00:57,641
Windows are covered, nobody in or out.
25
00:00:57,859 --> 00:00:59,883
Are we sure this is his place?
26
00:00:59,908 --> 00:01:02,343
Landlord says Benny's on
the lease for two years,
27
00:01:02,368 --> 00:01:03,475
neighbors know him.
28
00:01:03,500 --> 00:01:05,787
- Everyone's set.
- Ready?
29
00:01:05,812 --> 00:01:08,022
Ready? Alright, let's go.
30
00:01:09,539 --> 00:01:11,461
FBI! FBI!
31
00:01:11,827 --> 00:01:13,728
- FBI!
- FBI!
32
00:01:13,753 --> 00:01:15,420
FBI! FBI!
33
00:01:15,445 --> 00:01:16,979
- Cover up.
- Eyes on our HVT.
34
00:01:17,004 --> 00:01:19,241
- Upstairs, clear!
- Kitchen's clear!
35
00:01:19,266 --> 00:01:20,636
Get the evidence response team in here.
36
00:01:20,660 --> 00:01:21,970
I want them to comb through everything.
37
00:01:21,994 --> 00:01:23,395
10-4.
38
00:01:25,612 --> 00:01:26,952
I'll get on radio...
39
00:01:26,977 --> 00:01:28,976
Maybe they never came here.
40
00:01:32,562 --> 00:01:34,147
We ran his financials.
41
00:01:34,172 --> 00:01:35,618
Closed his bank accounts,
42
00:01:35,643 --> 00:01:37,329
canceled his credit cards.
43
00:01:37,954 --> 00:01:39,735
He was planning this.
44
00:01:40,157 --> 00:01:42,258
I just don't get it.
45
00:01:42,689 --> 00:01:45,660
He was helping me. He was...
46
00:01:48,178 --> 00:01:50,047
He was a friend.
47
00:01:50,072 --> 00:01:53,149
We can't even dig up a relative,
alive or dead.
48
00:01:53,806 --> 00:01:56,471
Totally standard background
check up until 15 years ago,
49
00:01:56,496 --> 00:01:59,107
and then it just stops.
50
00:01:59,132 --> 00:02:01,625
It's like he didn't
even exist before then.
51
00:02:17,164 --> 00:02:18,789
That hers?
52
00:02:22,074 --> 00:02:23,789
That means we're close.
53
00:02:24,727 --> 00:02:26,977
She's only been gone eight hours, tops.
54
00:02:27,630 --> 00:02:29,832
We're gonna find her. Okay?
55
00:02:31,410 --> 00:02:32,711
Okay.
56
00:02:42,148 --> 00:02:45,905
_
57
00:02:59,616 --> 00:03:02,709
_
58
00:03:23,756 --> 00:03:25,459
Hi. Is this Frank Fontana?
59
00:03:25,484 --> 00:03:27,158
- Yes, it is.
- Hi.
60
00:03:27,183 --> 00:03:28,353
My name is Jo Evans,
61
00:03:28,378 --> 00:03:30,385
and I'm a police chief
in Long Island, New York.
62
00:03:30,410 --> 00:03:33,201
Um, about three years ago,
you did an interview
63
00:03:33,226 --> 00:03:35,060
with a reporter named Benny Gallagher,
64
00:03:35,085 --> 00:03:36,764
and I was just wondering
if you had any information
65
00:03:36,788 --> 00:03:39,028
on his whereabouts or if you...
66
00:03:40,668 --> 00:03:42,506
I'm sorry?
67
00:03:43,103 --> 00:03:44,498
Um...
68
00:03:46,122 --> 00:03:50,051
Yeah. I did not, um,
realize that it was so late.
69
00:03:50,076 --> 00:03:51,223
I'm... I'm... I apologize.
70
00:03:51,248 --> 00:03:53,123
I will try you another time.
71
00:04:33,552 --> 00:04:35,813
I don't think she's coming back.
72
00:04:45,530 --> 00:04:47,864
We don't know that, honey.
73
00:04:49,663 --> 00:04:51,437
I know.
74
00:04:52,585 --> 00:04:54,454
It's just a feeling.
75
00:05:02,281 --> 00:05:03,781
Scooch over.
76
00:05:19,865 --> 00:05:22,033
She must be so scared.
77
00:05:25,711 --> 00:05:27,515
Yeah.
78
00:05:27,821 --> 00:05:30,469
You know, I worry about that, too.
79
00:05:31,858 --> 00:05:34,000
But then I think...
80
00:05:34,728 --> 00:05:36,766
she's really brave.
81
00:05:36,998 --> 00:05:39,226
And she's smart.
82
00:05:39,251 --> 00:05:40,656
Like you.
83
00:05:46,220 --> 00:05:48,240
Do you think you'll find her?
84
00:05:57,602 --> 00:05:59,431
I think...
85
00:06:01,340 --> 00:06:04,218
... most of the time,
people don't just disappear.
86
00:06:06,191 --> 00:06:08,589
There's almost always something
87
00:06:08,614 --> 00:06:10,642
that tells us where to look for them.
88
00:06:14,018 --> 00:06:16,364
So, I just have to find what that is.
89
00:06:16,389 --> 00:06:17,759
Okay?
90
00:06:32,718 --> 00:06:34,124
- Hey, uh, Chief.
- Hey.
91
00:06:34,149 --> 00:06:36,283
Hey, so, I got the annual
crime report data together.
92
00:06:36,308 --> 00:06:39,310
Should have it ready to
publish by the end of the week.
93
00:06:39,335 --> 00:06:41,358
Uh, that... that look okay?
94
00:06:42,618 --> 00:06:44,119
Yeah.
95
00:06:44,483 --> 00:06:45,749
It's perfect.
96
00:06:46,479 --> 00:06:47,866
Um, as you can see,
97
00:06:47,891 --> 00:06:51,232
there's been a big uptick
in bonkers, so...
98
00:06:51,257 --> 00:06:52,666
Uh, oh, and I'll...
99
00:06:52,691 --> 00:06:55,311
I'll handle that event
with the mayor Thursday.
100
00:06:55,718 --> 00:06:56,971
Thursday...
101
00:06:57,597 --> 00:06:59,599
- Oh, no.
- Oh, no, I got it.
102
00:06:59,624 --> 00:07:01,599
Uh, wish I could do more.
103
00:07:01,624 --> 00:07:03,058
Mornin'.
104
00:07:03,083 --> 00:07:04,650
- Hey.
- Hey.
105
00:07:04,675 --> 00:07:06,580
Oh, thanks, man. Yeah.
106
00:07:06,605 --> 00:07:11,360
So, Benny spent a bunch
of time in Boston in 2016.
107
00:07:11,385 --> 00:07:12,386
I'm gonna make some phone calls,
108
00:07:12,410 --> 00:07:14,358
see if he made any friends
while he was there.
109
00:07:14,383 --> 00:07:16,050
Do you know anybody who...
110
00:07:17,901 --> 00:07:19,301
What's wrong?
111
00:07:20,237 --> 00:07:21,803
Um...
112
00:07:22,093 --> 00:07:23,632
I'm being pulled.
113
00:07:26,389 --> 00:07:28,085
Effective immediately.
114
00:07:30,163 --> 00:07:31,528
Oh.
115
00:07:31,553 --> 00:07:33,241
Yeah.
116
00:07:33,266 --> 00:07:35,117
I tried to get my boss to
give me a couple more weeks,
117
00:07:35,141 --> 00:07:37,460
but she wouldn't go for it.
118
00:07:38,946 --> 00:07:41,998
Listen, I'm still gonna work
on the case whenever I can.
119
00:07:42,023 --> 00:07:43,590
Yeah, I know.
120
00:07:46,452 --> 00:07:48,593
When are you... When are you leaving?
121
00:07:48,979 --> 00:07:51,216
Uh, I-I was thinking
122
00:07:51,241 --> 00:07:53,047
I was gonna hit the road now, I guess.
123
00:07:53,072 --> 00:07:54,668
- Beat the traffic.
- Traff... Yeah.
124
00:07:55,826 --> 00:07:56,897
Hey.
125
00:07:56,922 --> 00:07:58,293
Uh...
126
00:07:58,318 --> 00:08:02,755
line one's a detective
from the 4-4 in the Bronx.
127
00:08:02,780 --> 00:08:04,472
They, um...
128
00:08:04,497 --> 00:08:05,879
They got a body.
129
00:08:06,124 --> 00:08:08,142
Matches the description.
130
00:08:08,167 --> 00:08:10,468
She wants to send a photo.
131
00:08:22,994 --> 00:08:24,358
This is Evans.
132
00:08:24,383 --> 00:08:26,145
Sure. Hi, Detective.
133
00:08:26,327 --> 00:08:27,661
I am by a computer.
134
00:08:27,686 --> 00:08:29,254
Do you know where to send that?
135
00:08:32,291 --> 00:08:34,559
Okay. Why don't you go
ahead and send it on over?
136
00:09:06,301 --> 00:09:07,901
She's not ours.
137
00:09:09,995 --> 00:09:11,405
Sure. Thanks.
138
00:09:11,430 --> 00:09:12,688
Good luck.
139
00:09:32,737 --> 00:09:34,271
Okay.
140
00:09:35,487 --> 00:09:37,274
It's not her.
141
00:09:40,876 --> 00:09:42,665
Okay.
142
00:09:52,855 --> 00:09:54,055
Hey.
143
00:09:54,746 --> 00:09:56,250
How'd it go today?
144
00:09:56,493 --> 00:09:58,309
About the same.
145
00:10:03,347 --> 00:10:05,095
How's Mia?
146
00:10:07,319 --> 00:10:08,886
She's sad.
147
00:10:11,023 --> 00:10:13,016
I don't know what to do for her.
148
00:10:13,710 --> 00:10:16,078
I don't know what to do for anybody.
149
00:10:22,134 --> 00:10:25,646
We need to figure out how
we're gonna talk to her about this.
150
00:10:25,671 --> 00:10:27,852
I don't want to lie to her.
151
00:10:31,119 --> 00:10:32,720
Talk about what?
152
00:10:35,848 --> 00:10:38,251
The way this probably ends.
153
00:10:39,184 --> 00:10:41,048
Jo, what happened today?
154
00:10:46,925 --> 00:10:48,993
You don't want that in your head.
155
00:10:52,097 --> 00:10:53,446
I hate that.
156
00:10:54,215 --> 00:10:55,673
I hate when you do that.
157
00:10:55,698 --> 00:10:57,466
I have nothing.
158
00:11:00,670 --> 00:11:02,437
Not a thing.
159
00:11:04,922 --> 00:11:07,196
I am no closer.
160
00:11:11,063 --> 00:11:14,704
And I don't know how much
longer I can do this.
161
00:11:23,938 --> 00:11:25,540
Mom.
162
00:11:25,565 --> 00:11:27,499
Mom, come here!
163
00:11:29,588 --> 00:11:31,376
Look.
164
00:11:34,987 --> 00:11:36,660
What the hell is that?
165
00:11:36,685 --> 00:11:38,519
Okay.
166
00:11:50,031 --> 00:11:52,066
Jo, no. No, no, no.
167
00:12:02,899 --> 00:12:04,933
What the hell is that?
168
00:12:08,127 --> 00:12:09,717
Piper.
169
00:12:20,039 --> 00:12:21,492
Evans.
170
00:12:22,169 --> 00:12:23,609
What happened?
171
00:12:24,650 --> 00:12:26,820
She contacted us.
172
00:12:26,845 --> 00:12:28,898
What? How?
173
00:12:28,923 --> 00:12:30,257
Okay, I'm gonna tell you,
174
00:12:30,282 --> 00:12:32,335
and I realize how it sounds,
175
00:12:32,360 --> 00:12:34,795
but I just need you to believe me, okay?
176
00:12:34,820 --> 00:12:37,154
W-Where is she?
177
00:12:37,179 --> 00:12:39,718
There was a power surge
at my house last night.
178
00:12:39,743 --> 00:12:42,281
And I need you to track
down where it came from.
179
00:12:43,023 --> 00:12:44,957
I don't understand.
180
00:12:44,982 --> 00:12:46,849
It was her.
181
00:12:46,874 --> 00:12:49,898
Brooks, there was this
symbol burned into the TV.
182
00:12:49,923 --> 00:12:51,724
I've seen it before.
183
00:12:51,749 --> 00:12:52,749
You...
184
00:12:52,884 --> 00:12:54,531
You think she's in the TV?
185
00:12:54,556 --> 00:12:56,874
No, I don't think she's in the TV.
186
00:12:58,190 --> 00:12:59,351
Listen.
187
00:12:59,376 --> 00:13:01,476
She tried to reach out to us, okay?
188
00:13:02,043 --> 00:13:04,679
I-I don't know how I know.
189
00:13:04,704 --> 00:13:07,288
I just... I just do. I know.
190
00:13:09,701 --> 00:13:12,163
Oh, my God. Stop with that face.
191
00:13:12,544 --> 00:13:14,343
Look, you know as well as I do,
192
00:13:14,368 --> 00:13:17,507
people sometimes see
what they want to see.
193
00:13:18,018 --> 00:13:19,710
Okay. You know what?
194
00:13:19,735 --> 00:13:21,367
I've changed my mind, alright?
195
00:13:21,392 --> 00:13:22,648
I don't need you to believe me.
196
00:13:22,673 --> 00:13:24,445
I just need you to help me.
197
00:13:24,470 --> 00:13:26,037
Can you do that?
198
00:13:27,087 --> 00:13:29,523
Technically, I'm not even supposed
to be working on this.
199
00:13:30,552 --> 00:13:32,781
- So, yes?
- No, I...
200
00:13:33,649 --> 00:13:35,382
I don't want to give you false hope.
201
00:13:35,985 --> 00:13:37,890
I mean, that sounds like a yes.
202
00:13:37,915 --> 00:13:39,585
It's not a yes.
203
00:13:39,998 --> 00:13:42,507
You're gonna think about it,
and then it's gonna be a yes.
204
00:13:44,108 --> 00:13:45,809
Call me when it's a yes!
205
00:13:58,593 --> 00:14:01,077
Hey. Hey, Mamita.
206
00:14:01,102 --> 00:14:03,156
- How are you?
- Fine.
207
00:14:05,626 --> 00:14:07,059
Can I help?
208
00:14:07,084 --> 00:14:08,618
Do you have a phone?
209
00:14:08,643 --> 00:14:10,477
Y-Y-Yeah.
210
00:14:10,502 --> 00:14:12,749
Okay, can you just leave it here with me
211
00:14:12,774 --> 00:14:14,062
while you're here?
212
00:14:14,087 --> 00:14:15,955
Just in case.
213
00:14:17,767 --> 00:14:19,023
Yeah, okay.
214
00:14:19,048 --> 00:14:20,328
I need to go get Mom's old tablet.
215
00:14:20,352 --> 00:14:21,648
Nobody touch anything.
216
00:14:24,173 --> 00:14:25,773
What is this about?
217
00:14:26,823 --> 00:14:28,234
Well, evidently,
218
00:14:28,259 --> 00:14:30,860
Piper tried to get in
touch with us last night.
219
00:14:30,885 --> 00:14:32,015
Did she?
220
00:14:32,040 --> 00:14:34,041
Well, they seem to think so.
221
00:14:35,372 --> 00:14:37,747
Wait, does... does Jo think it's real?
222
00:14:37,772 --> 00:14:39,140
Yeah.
223
00:14:39,888 --> 00:14:41,585
I don't know if that's a good thing
224
00:14:41,610 --> 00:14:43,562
or a bad thing.
225
00:14:44,652 --> 00:14:46,507
I'm worried about you guys.
226
00:14:46,532 --> 00:14:48,399
Yeah, me too.
227
00:14:50,183 --> 00:14:51,531
The electric company said
228
00:14:51,556 --> 00:14:53,671
there was no power surge last night.
229
00:14:53,696 --> 00:14:55,163
They're wrong.
230
00:14:55,188 --> 00:14:56,226
I saw it.
231
00:14:56,251 --> 00:14:57,812
Well, they didn't register it.
232
00:14:57,837 --> 00:15:00,031
Totally normal levels across the grid.
233
00:15:00,056 --> 00:15:02,491
Uh, Agent Brooks is on the phone.
234
00:15:06,484 --> 00:15:07,484
Yes?
235
00:15:07,509 --> 00:15:09,335
Do you have a satellite TV?
236
00:15:09,360 --> 00:15:10,445
Yeah. Why?
237
00:15:10,470 --> 00:15:11,737
It wasn't a power surge.
238
00:15:11,762 --> 00:15:13,796
It was the communications satellite.
239
00:15:13,821 --> 00:15:16,031
At 6:36, the satellite received a signal
240
00:15:16,056 --> 00:15:17,820
that fried the transponder.
241
00:15:17,845 --> 00:15:21,030
It's now a $400 million
piece of space junk.
242
00:15:21,055 --> 00:15:22,122
What?
243
00:15:22,147 --> 00:15:24,468
But before it died, it sent a message...
244
00:15:24,493 --> 00:15:25,663
To you.
245
00:15:25,688 --> 00:15:26,859
Where'd the signal come from?
246
00:15:26,884 --> 00:15:29,296
Closest ground station is Elk County,
Pennsylvania.
247
00:15:29,321 --> 00:15:31,554
There's a flight out of
LaGuardia in three hours.
248
00:15:31,579 --> 00:15:33,382
I'm leaving now.
You think you can make it?
249
00:15:33,407 --> 00:15:35,775
Yeah. Yeah. I'll be there.
250
00:15:37,831 --> 00:15:38,998
So?
251
00:15:41,113 --> 00:15:42,421
Brooks came through.
252
00:15:42,446 --> 00:15:43,460
What happened?
253
00:15:43,485 --> 00:15:45,593
Uh, well...
254
00:15:45,618 --> 00:15:49,552
the short version is that
Piper broke a satellite.
255
00:15:49,577 --> 00:15:50,898
What?
256
00:15:52,173 --> 00:15:54,234
And I gotta go to Pennsylvania.
257
00:15:54,884 --> 00:15:56,257
Um...
258
00:15:59,043 --> 00:16:01,632
I am designating you Acting Chief
259
00:16:01,657 --> 00:16:03,007
while I'm gone.
260
00:16:04,041 --> 00:16:06,117
Oh. Sure. Okay.
261
00:16:06,142 --> 00:16:08,976
Um, how... how long would you be going,
262
00:16:09,001 --> 00:16:10,421
would you... would you say?
263
00:16:11,011 --> 00:16:14,062
Chris, you know what I do.
You've been doing it anyway.
264
00:16:14,087 --> 00:16:16,109
If you don't trust yourself, trust me.
265
00:16:19,243 --> 00:16:20,843
You've got this!
266
00:16:21,356 --> 00:16:23,234
She's got mock trial after school,
267
00:16:23,259 --> 00:16:25,249
and she has a math test on Thursday.
268
00:16:25,274 --> 00:16:26,695
Jo, I know all of this.
269
00:16:26,720 --> 00:16:27,921
Okay.
270
00:16:31,857 --> 00:16:33,249
What's hap... What is happ...
271
00:16:33,274 --> 00:16:34,702
It's for Piper.
272
00:16:34,727 --> 00:16:36,234
No, honey. No, no, no.
273
00:16:36,259 --> 00:16:38,749
Pick just one. Pick one. Please.
274
00:16:39,046 --> 00:16:41,421
- Okay, did you pack her toothbrush?
- No.
275
00:16:41,446 --> 00:16:42,821
Okay, I should've just packed for you.
276
00:16:42,845 --> 00:16:44,379
Can you just get... Thank you.
277
00:16:44,404 --> 00:16:45,571
Let's see. Oh.
278
00:16:45,596 --> 00:16:48,164
There are clean sheets on the bed.
279
00:16:48,189 --> 00:16:49,189
Oh, wow.
280
00:16:49,214 --> 00:16:50,593
I'm sleeping on the couch.
281
00:16:50,618 --> 00:16:52,452
What? Why?
282
00:16:52,477 --> 00:16:54,144
Just take the bed. It's fine.
283
00:16:54,169 --> 00:16:55,484
No.
284
00:16:55,509 --> 00:16:56,827
Whatever. Suit yourself.
285
00:16:56,852 --> 00:16:59,086
You know, I'm not crazy
about you doing this alone.
286
00:16:59,111 --> 00:17:01,609
I'm not going alone anyway.
Brooks is going, too.
287
00:17:01,634 --> 00:17:03,835
Oh, I-I didn't catch that.
288
00:17:04,182 --> 00:17:07,085
Okay, I got bubble gum because
Piper does not like mint.
289
00:17:07,110 --> 00:17:08,952
Good thinking. Here we go.
290
00:17:08,977 --> 00:17:11,046
Come here. Mm!
I won't be gone long, okay?
291
00:17:11,071 --> 00:17:13,210
O-Okay. Yeah. Just hurry up and get her.
292
00:17:13,235 --> 00:17:14,952
O... kay.
293
00:17:14,977 --> 00:17:18,413
Thank you for those five
seconds of affection.
294
00:17:18,438 --> 00:17:19,781
Be careful.
295
00:17:19,806 --> 00:17:21,107
I'll call.
296
00:17:28,074 --> 00:17:30,576
Gotta replace all that netting!
297
00:17:30,601 --> 00:17:33,140
Yousef. Hey.
298
00:17:33,165 --> 00:17:34,265
Where's Chief?
299
00:17:34,290 --> 00:17:35,890
You're looking at him.
300
00:17:37,609 --> 00:17:39,531
Chief Evans is out of town for a bit,
301
00:17:39,556 --> 00:17:42,210
so I'm Acting Chief until she gets back.
302
00:17:42,235 --> 00:17:43,515
I don't like that very much.
303
00:17:43,540 --> 00:17:45,031
W-W-What's the problem?
304
00:17:45,056 --> 00:17:46,429
This boat.
305
00:17:46,832 --> 00:17:48,195
Yeah.
306
00:17:48,220 --> 00:17:49,220
It's in my slip.
307
00:17:49,245 --> 00:17:50,578
Yousef, that's not a police matter.
308
00:17:50,602 --> 00:17:51,642
Talk to the harbor master.
309
00:17:51,667 --> 00:17:52,907
- I don't talk to that guy.
- Okay.
310
00:17:52,931 --> 00:17:54,438
Yousef, you do this again,
I'm gonna charge you
311
00:17:54,462 --> 00:17:55,906
with filing a false police report.
312
00:17:55,931 --> 00:17:57,695
That's what Chief Evans
said to me last week.
313
00:17:57,720 --> 00:17:59,242
Okay.
314
00:17:59,267 --> 00:18:00,437
I'm just saying,
315
00:18:00,462 --> 00:18:02,070
you're showing some leadership skills.
316
00:18:02,095 --> 00:18:03,229
It's nice.
317
00:18:06,815 --> 00:18:08,390
Uh, hey, guys.
318
00:18:08,415 --> 00:18:10,343
Um, what are you transporting?
319
00:18:10,368 --> 00:18:11,927
Sauvignon blanc.
320
00:18:11,952 --> 00:18:13,023
Oh, cool.
321
00:18:13,048 --> 00:18:14,882
Mind if I, uh, take a look?
322
00:18:14,907 --> 00:18:16,307
Sorry. We're running late.
323
00:18:22,527 --> 00:18:23,713
Look at you.
324
00:18:23,738 --> 00:18:25,660
Hey. Uh, come in. Close the door.
325
00:18:25,685 --> 00:18:27,553
Big man in the big chair.
326
00:18:27,578 --> 00:18:29,917
Uh, could you...
could you close the door, please?
327
00:18:29,942 --> 00:18:31,675
Yeah. Yeah, sure.
328
00:18:32,290 --> 00:18:33,291
What's up?
329
00:18:33,315 --> 00:18:35,425
So, I, uh... I need to speak
330
00:18:35,450 --> 00:18:36,622
to someone that...
that knows what's going on.
331
00:18:36,646 --> 00:18:37,863
Oh.
332
00:18:38,383 --> 00:18:39,792
That ain't me.
333
00:18:39,817 --> 00:18:40,839
I, um...
334
00:18:40,864 --> 00:18:42,621
I got called down to the harbor today,
335
00:18:42,646 --> 00:18:46,483
and... and there was this
crate being loaded onto a boat.
336
00:18:46,782 --> 00:18:49,988
It had this really strong magnetic pull.
337
00:18:50,013 --> 00:18:51,253
What was it?
338
00:18:51,278 --> 00:18:53,379
I was hoping you could tell me.
339
00:18:53,521 --> 00:18:55,503
It could be an electromagnet.
340
00:18:55,751 --> 00:18:58,628
But those things are big,
eat up a ton of power.
341
00:18:58,653 --> 00:19:01,128
Okay, but we've seen stuff
like this before, right?
342
00:19:01,153 --> 00:19:02,957
Like, this...
this can't be a coincidence.
343
00:19:02,982 --> 00:19:04,528
To be honest,
the only way to really find out
344
00:19:04,552 --> 00:19:06,352
is for us to go and take
a look for ourselves.
345
00:19:06,377 --> 00:19:07,477
Oh, uh, no.
346
00:19:07,502 --> 00:19:09,800
I'm not breaking the law
my first day as chief.
347
00:19:09,825 --> 00:19:10,825
Come on, man.
348
00:19:10,850 --> 00:19:12,984
You said so yourself...
This isn't a coincidence.
349
00:19:13,410 --> 00:19:14,597
It's about Piper.
350
00:19:14,622 --> 00:19:17,011
Yeah, but... but... but...
But the Chief would want...
351
00:19:17,036 --> 00:19:19,121
Would already know what's in the crate.
352
00:19:19,146 --> 00:19:20,546
Come on!
353
00:19:20,737 --> 00:19:22,538
Be like Jo.
354
00:19:30,724 --> 00:19:32,927
Looking for spot C-34.
355
00:19:33,616 --> 00:19:35,384
Check into the hotel first?
356
00:19:35,409 --> 00:19:38,673
Uh... you know,
by the time we get there,
357
00:19:38,698 --> 00:19:40,630
it's gonna be almost 6:00.
358
00:19:40,655 --> 00:19:42,942
I want to find whatever
the local dinner spot is,
359
00:19:42,967 --> 00:19:44,684
talk to the regulars,
see what they know.
360
00:19:44,709 --> 00:19:46,477
Sure. I could eat.
361
00:19:48,077 --> 00:19:49,973
Uh, listen,
362
00:19:49,998 --> 00:19:52,020
just to be clear,
363
00:19:52,045 --> 00:19:54,447
we're not going in interrogating people.
364
00:19:54,472 --> 00:19:56,072
Don't take notes,
365
00:19:56,097 --> 00:19:58,364
don't pull out your little recorder.
366
00:19:58,389 --> 00:19:59,841
Oh. Right.
367
00:19:59,866 --> 00:20:02,467
Well, you're pretty
smart about all that.
368
00:20:02,950 --> 00:20:05,536
I just... I know how
towns like this operate.
369
00:20:05,561 --> 00:20:07,052
Sure. Sure.
370
00:20:07,858 --> 00:20:08,903
Chat people up,
371
00:20:08,928 --> 00:20:11,053
see them in their natural environment.
372
00:20:11,078 --> 00:20:13,302
- Yeah.
- While they're picking up their coffee.
373
00:20:13,327 --> 00:20:15,510
Or their daughter's birthday cake.
374
00:20:15,535 --> 00:20:16,968
Okay.
375
00:20:16,993 --> 00:20:18,122
I'm talking about you.
376
00:20:18,147 --> 00:20:20,067
- Yeah. Got it.
- 'Cause I did that. To you.
377
00:20:20,092 --> 00:20:22,248
Mm-hmm. Yeah. Good job.
378
00:20:23,013 --> 00:20:24,710
FBI.
379
00:20:25,952 --> 00:20:27,506
Uh...
380
00:20:28,710 --> 00:20:30,458
Who is this?
381
00:20:30,795 --> 00:20:32,568
Mia packed him for Piper.
382
00:20:32,593 --> 00:20:35,092
Just... when we find her.
383
00:20:35,851 --> 00:20:38,412
Piper really became part of the family.
384
00:20:40,480 --> 00:20:42,037
- Yeah.
- Unh.
385
00:20:42,062 --> 00:20:43,724
He's gonna ride up with me.
386
00:20:44,870 --> 00:20:46,466
Shotgun!
387
00:20:57,390 --> 00:20:59,709
Hey, kid. Come on. Let's shut it down.
388
00:20:59,734 --> 00:21:02,123
Let's give it a rest for
a little while. Okay?
389
00:21:03,124 --> 00:21:04,967
No. Not right now.
390
00:21:05,726 --> 00:21:07,817
It may not happen again, Mia.
391
00:21:07,842 --> 00:21:10,277
She doesn't even know that
we're looking for her.
392
00:21:10,302 --> 00:21:11,921
She doesn't know that Mom's coming.
393
00:21:11,946 --> 00:21:14,662
She knows that we didn't
just forget about her.
394
00:21:16,785 --> 00:21:18,318
I mean, I guess I just wish
395
00:21:18,343 --> 00:21:20,715
that we could send her
a message or something.
396
00:21:21,565 --> 00:21:22,565
Ah.
397
00:21:22,590 --> 00:21:25,902
I-I doubt that's even possible.
398
00:21:25,927 --> 00:21:28,060
I wouldn't even know how.
399
00:21:36,578 --> 00:21:38,365
You know...
400
00:21:38,940 --> 00:21:40,574
maybe you're right.
401
00:21:42,544 --> 00:21:45,420
Maybe we can figure out a
way to reach out to her.
402
00:21:48,522 --> 00:21:50,295
You think so?
403
00:21:51,732 --> 00:21:53,420
Give it a shot.
404
00:21:53,445 --> 00:21:55,112
Let's see what we can do.
405
00:22:09,055 --> 00:22:10,480
Everybody okay at home?
406
00:22:10,505 --> 00:22:11,805
I assume so.
407
00:22:11,830 --> 00:22:13,801
Left a voicemail for Alex.
408
00:22:15,297 --> 00:22:18,161
Took guts for him to
participate in that sting.
409
00:22:19,261 --> 00:22:21,340
Seems like you guys have
a good relationship.
410
00:22:22,442 --> 00:22:24,084
Yeah, we get along fine.
411
00:22:24,109 --> 00:22:25,962
Have to. We've got a kid together.
412
00:22:25,987 --> 00:22:27,942
Well, you're good at it, though.
413
00:22:29,129 --> 00:22:31,458
Wouldn't have been that way with my ex,
414
00:22:31,483 --> 00:22:33,332
if we'd had kids.
415
00:22:33,785 --> 00:22:35,848
Couldn't pick her out of a lineup today.
416
00:22:36,965 --> 00:22:38,098
Sorry.
417
00:22:38,123 --> 00:22:40,957
Oh, it's okay.
It was almost 10 years ago.
418
00:22:41,098 --> 00:22:43,012
Longer than we were even married.
419
00:22:43,037 --> 00:22:45,911
What's it been, like,
a year for you guys?
420
00:22:47,609 --> 00:22:49,152
About that, yeah.
421
00:22:49,176 --> 00:22:50,762
Yeah, I can tell.
422
00:22:51,534 --> 00:22:54,753
You can tell? How?
423
00:22:56,121 --> 00:22:59,276
Just have this really honed,
incredible power of perception.
424
00:22:59,301 --> 00:23:00,776
Well, that doesn't sound right.
425
00:23:04,059 --> 00:23:06,239
Did you do a background check on me?
426
00:23:06,264 --> 00:23:09,218
No, but... great idea.
427
00:23:11,856 --> 00:23:14,075
Oh, that first year's just...
428
00:23:15,145 --> 00:23:16,754
... really weird.
429
00:23:18,551 --> 00:23:20,426
You have to retrain your brain.
430
00:23:21,196 --> 00:23:22,820
This person who was really
important in your life
431
00:23:22,844 --> 00:23:25,012
isn't supposed to be anymore.
432
00:23:25,037 --> 00:23:26,949
But they still are.
433
00:23:29,079 --> 00:23:31,035
Y'all need anything?
434
00:23:31,060 --> 00:23:33,396
Yeah. Um, you have a minute?
435
00:23:33,421 --> 00:23:34,902
Oh, mm-hmm.
436
00:23:35,689 --> 00:23:37,201
My colleague and I are from out of town.
437
00:23:37,225 --> 00:23:39,369
- We're law enforcement.
- Oh.
438
00:23:39,394 --> 00:23:40,510
You're not in trouble.
439
00:23:40,535 --> 00:23:42,363
We just want to ask you about a case
that we're working on.
440
00:23:42,387 --> 00:23:44,557
- We'd love your help.
- Oh.
441
00:23:44,582 --> 00:23:48,252
Did you experience any power
surges or blackouts last night?
442
00:23:48,277 --> 00:23:50,019
Uh, no, I don't think so.
443
00:23:50,044 --> 00:23:51,311
What about these two?
444
00:23:51,336 --> 00:23:53,106
Have you seen either one of them?
445
00:23:53,859 --> 00:23:55,284
Oh, yeah.
446
00:23:55,309 --> 00:23:57,785
Yeah, I-I saw him, for sure.
447
00:23:57,810 --> 00:23:59,442
He has an accent, right?
448
00:23:59,894 --> 00:24:01,261
When was this?
449
00:24:01,286 --> 00:24:03,465
Couple of nights ago. I was getting gas.
450
00:24:03,490 --> 00:24:04,535
Where's the gas station?
451
00:24:04,560 --> 00:24:06,465
On 5th. It's closed now.
452
00:24:06,490 --> 00:24:09,356
- Can we get the check?
- Sure, but there's no rush.
453
00:24:09,381 --> 00:24:11,261
Charlie's in the main dining room.
454
00:24:11,286 --> 00:24:13,629
He owns the gas station.
455
00:24:14,340 --> 00:24:17,209
They could've come in. Lotta people do.
456
00:24:18,970 --> 00:24:21,785
Why don't you look
a little bit harder, Charlie?
457
00:24:22,658 --> 00:24:23,769
Yeah, now that I think of it,
458
00:24:23,793 --> 00:24:26,418
he came in asking for directions.
459
00:24:26,443 --> 00:24:28,434
He got turned around
looking for the interstate.
460
00:24:30,112 --> 00:24:32,555
I mean, that can't happen very often.
461
00:24:32,809 --> 00:24:35,660
People stopping in to ask
for directions, I mean,
462
00:24:35,685 --> 00:24:37,738
what with GPS and all.
463
00:24:38,324 --> 00:24:39,871
- Are we done?
- Almost.
464
00:24:39,896 --> 00:24:42,097
How long have you owned the station?
465
00:24:42,762 --> 00:24:45,449
Um, I bought it
466
00:24:45,474 --> 00:24:48,035
when I moved here, about 15 years ago.
467
00:24:49,215 --> 00:24:51,184
15 years, huh?
468
00:24:51,435 --> 00:24:53,145
That's a long time.
469
00:24:56,255 --> 00:24:57,988
Where were you before that?
470
00:24:58,773 --> 00:24:59,906
Pittsburgh.
471
00:24:59,931 --> 00:25:01,567
- Oh.
- Nice.
472
00:25:01,592 --> 00:25:02,848
- Yeah.
- Love that city.
473
00:25:02,873 --> 00:25:04,113
Where'd you live?
474
00:25:08,732 --> 00:25:10,354
Hey! Hey!
475
00:25:15,443 --> 00:25:16,942
Out of the way! Out of the way!
476
00:25:31,131 --> 00:25:32,698
Go. Go, go.
477
00:25:34,304 --> 00:25:37,353
Get down! Get down! Get down! Get down!
478
00:25:51,182 --> 00:25:53,673
State troopers looking for the car.
479
00:25:54,434 --> 00:25:57,033
The sheriff's sitting on the residence.
480
00:25:57,058 --> 00:25:59,251
Called the county hospital...
They don't have him.
481
00:26:00,329 --> 00:26:02,230
No, he wouldn't go to
the hospital anyway.
482
00:26:02,255 --> 00:26:04,022
So, he...
483
00:26:04,047 --> 00:26:05,481
He's a...
484
00:26:05,506 --> 00:26:07,141
I mean, the...
485
00:26:07,629 --> 00:26:09,273
That was not...
486
00:26:10,096 --> 00:26:12,016
a-a person.
487
00:26:12,595 --> 00:26:14,289
No.
488
00:26:17,250 --> 00:26:19,211
I think he's like Piper.
489
00:26:19,236 --> 00:26:21,871
This is unbelievable. This is...
490
00:26:22,650 --> 00:26:25,774
Wow. This is not possible.
491
00:26:27,056 --> 00:26:29,680
Brooks, what did you
think that Piper was?
492
00:26:29,705 --> 00:26:30,999
I don't know. I don't know.
493
00:26:31,024 --> 00:26:33,555
Just... I'm... Not that.
494
00:26:35,838 --> 00:26:39,377
Look, you don't want me or
the FBI involved in this.
495
00:26:39,402 --> 00:26:41,770
You don't want the FBI
anywhere near this.
496
00:26:41,795 --> 00:26:45,147
That does not end well for you or Piper.
497
00:26:45,172 --> 00:26:47,071
I just don't get it.
498
00:26:48,878 --> 00:26:50,145
I mean, you design an AI,
499
00:26:50,170 --> 00:26:51,866
and then you make it a
gas-station attendant
500
00:26:51,890 --> 00:26:53,789
in the middle of nowhere?
501
00:26:54,383 --> 00:26:55,821
Why?
502
00:26:57,755 --> 00:26:59,813
15 years.
503
00:27:02,064 --> 00:27:04,571
That's how long Charlie's been here.
504
00:27:05,862 --> 00:27:08,263
It's how long Splinter's been active.
505
00:27:10,190 --> 00:27:13,219
And it's as far back as
Benny's history goes.
506
00:27:14,173 --> 00:27:15,713
You think Benny's one?
507
00:27:22,369 --> 00:27:25,078
If that's true, how many more are there?
508
00:27:27,499 --> 00:27:29,032
Could be anybody.
509
00:27:33,494 --> 00:27:35,027
Seriously?
510
00:27:37,293 --> 00:27:39,414
Yeah. Okay.
511
00:27:40,690 --> 00:27:42,106
I'm a robot.
512
00:27:42,131 --> 00:27:43,865
Great theory.
513
00:27:48,146 --> 00:27:50,781
If we're right about Benny...
514
00:27:50,806 --> 00:27:52,741
and my gut didn't warn me,
515
00:27:52,766 --> 00:27:53,811
then I can't trust my instincts.
516
00:27:53,835 --> 00:27:55,119
I can't trust anybody.
517
00:27:55,144 --> 00:27:57,512
Well, I don't know what to tell you.
518
00:27:57,537 --> 00:28:00,782
I can't prove that I'm a human being.
519
00:28:02,251 --> 00:28:03,625
I can.
520
00:28:04,752 --> 00:28:06,053
How?
521
00:28:07,978 --> 00:28:09,702
Take off your jacket.
522
00:28:09,727 --> 00:28:12,991
There was this time
Piper was really sick.
523
00:28:13,016 --> 00:28:15,180
And the hospital ran every
test that they could think of,
524
00:28:15,204 --> 00:28:16,555
and there was nothing to indicate
525
00:28:16,580 --> 00:28:19,283
she was anything other than a
perfectly normal little girl,
526
00:28:19,308 --> 00:28:20,808
except for this.
527
00:28:24,338 --> 00:28:25,705
Roll up your sleeve.
528
00:28:26,925 --> 00:28:28,559
Uh, left one.
529
00:28:39,387 --> 00:28:41,007
Whoa.
530
00:28:41,032 --> 00:28:42,599
Is it gonna hurt?
531
00:28:44,853 --> 00:28:46,843
Honestly, I don't know.
532
00:29:08,140 --> 00:29:09,637
Your turn.
533
00:29:11,526 --> 00:29:13,160
Okay.
534
00:29:17,095 --> 00:29:18,411
Wrong arm.
535
00:29:53,826 --> 00:29:55,226
That's me.
536
00:29:59,162 --> 00:30:00,527
Uh, Evans.
537
00:30:01,261 --> 00:30:02,785
Where'd they find it?
538
00:30:03,771 --> 00:30:05,582
Okay. Thanks.
539
00:30:07,097 --> 00:30:08,957
Car got towed to an impound lot.
540
00:30:08,982 --> 00:30:11,059
Picked up from a parking
lot a couple miles away.
541
00:30:11,084 --> 00:30:12,362
No Charlie.
542
00:30:12,387 --> 00:30:13,954
Let's check it out.
543
00:30:36,759 --> 00:30:38,010
Alright.
544
00:30:39,563 --> 00:30:40,908
Which one is it?
545
00:30:41,611 --> 00:30:43,580
I don't know. They...
546
00:30:43,605 --> 00:30:45,182
They all look the same.
547
00:30:47,721 --> 00:30:49,072
One second.
548
00:30:49,097 --> 00:30:50,500
Okay.
549
00:30:50,525 --> 00:30:53,041
Yeah. Okay.
550
00:30:54,057 --> 00:30:55,385
To generate that much pull,
551
00:30:55,410 --> 00:30:58,045
you'd need an electromagnet
half the size of this boat.
552
00:30:59,009 --> 00:31:00,322
Yeah.
553
00:31:00,347 --> 00:31:01,705
Okay.
554
00:31:20,085 --> 00:31:21,767
What is it?
555
00:31:22,823 --> 00:31:24,346
I don't know.
556
00:31:26,294 --> 00:31:27,338
There are a couple of metals
557
00:31:27,362 --> 00:31:29,764
that are liquid at room temperature.
558
00:31:29,789 --> 00:31:31,775
But they don't have a charge.
559
00:31:31,800 --> 00:31:32,940
- And they don't float.
- Go on ahead.
560
00:31:32,964 --> 00:31:34,635
I'll cast off the bow line.
561
00:31:34,660 --> 00:31:35,927
Hey.
562
00:31:35,952 --> 00:31:37,307
They're back.
563
00:31:55,287 --> 00:31:57,197
Hey, go, go.
564
00:32:07,703 --> 00:32:09,203
What is that?
565
00:32:09,228 --> 00:32:11,929
This... is a ham radio.
566
00:32:12,965 --> 00:32:17,469
There's a powerful repeater
out on Orient Point.
567
00:32:18,080 --> 00:32:22,650
I even talked to a guy from Mexico once.
568
00:32:22,675 --> 00:32:24,682
Okay, but Piper's not a radio.
569
00:32:25,128 --> 00:32:26,580
Yeah. I know.
570
00:32:27,234 --> 00:32:31,213
But if she really did try to
reach out to us through the TV,
571
00:32:31,238 --> 00:32:34,471
then I imagine she's tuned
into a lot of things.
572
00:32:34,496 --> 00:32:36,010
Don't you? Okay.
573
00:32:36,035 --> 00:32:38,369
So, you will record a message.
574
00:32:38,394 --> 00:32:40,010
I will set it up
575
00:32:40,035 --> 00:32:42,744
to repeat through a
bunch of frequencies,
576
00:32:44,088 --> 00:32:48,807
and then we will send it
out as far as it can go.
577
00:32:51,043 --> 00:32:53,822
Okay, Grandpa, no offense,
578
00:32:53,847 --> 00:32:55,114
but this is so dumb.
579
00:32:55,139 --> 00:32:56,783
Just agree to disagree.
580
00:32:58,330 --> 00:33:00,526
You're just trying to
make me feel better.
581
00:33:00,551 --> 00:33:02,785
Yeah, there's nothing wrong with that.
582
00:33:05,555 --> 00:33:07,002
What do I do?
583
00:33:08,051 --> 00:33:09,221
Alright.
584
00:33:09,246 --> 00:33:11,135
Think about what you want to say.
585
00:33:11,516 --> 00:33:12,916
Okay.
586
00:33:12,941 --> 00:33:14,275
Keep it short.
587
00:33:14,300 --> 00:33:16,198
Alright, when I tell you,
push that down and talk.
588
00:33:16,222 --> 00:33:17,283
Not yet.
589
00:33:17,815 --> 00:33:19,800
Okay. Go.
590
00:33:20,965 --> 00:33:24,518
Piper, don't be afraid. Mom's coming.
591
00:33:26,652 --> 00:33:27,893
That's it?
592
00:33:27,918 --> 00:33:28,955
Okay.
593
00:33:28,980 --> 00:33:30,174
Okay, good. Good.
594
00:33:31,441 --> 00:33:32,916
Alright.
595
00:33:35,347 --> 00:33:37,580
Piper, don't be afraid.
596
00:33:37,605 --> 00:33:38,838
Mom's coming.
597
00:33:40,293 --> 00:33:41,744
This isn't gonna work.
598
00:33:41,769 --> 00:33:43,885
Piper, don't be afraid.
599
00:33:43,910 --> 00:33:44,943
Mom's coming.
600
00:33:44,968 --> 00:33:46,385
Yeah. You're probably right.
601
00:33:48,027 --> 00:33:50,557
Piper, don't be afraid.
602
00:33:50,582 --> 00:33:51,768
Mom's coming.
603
00:33:53,776 --> 00:33:55,643
What was he doing here?
604
00:33:58,035 --> 00:33:59,690
He needed medical treatment.
605
00:34:23,048 --> 00:34:24,344
Drop it.
606
00:34:24,512 --> 00:34:26,279
Now! Drop it.
607
00:34:42,673 --> 00:34:44,141
Hey.
608
00:34:44,393 --> 00:34:45,805
Charlie.
609
00:34:47,031 --> 00:34:48,586
Where's the little girl?
610
00:34:49,204 --> 00:34:50,594
We can help you.
611
00:34:50,875 --> 00:34:52,328
No.
612
00:34:52,353 --> 00:34:53,586
You can't.
613
00:34:53,611 --> 00:34:55,391
I just want to take her home.
614
00:34:55,916 --> 00:34:57,555
Okay? Where is she?
615
00:34:58,150 --> 00:35:00,117
I can't say.
616
00:35:00,324 --> 00:35:02,414
Hey! You're gonna die anyway.
617
00:35:02,439 --> 00:35:04,172
Just tell us where she is.
618
00:35:04,197 --> 00:35:06,383
Even if I wanted to...
619
00:35:06,952 --> 00:35:08,508
I can't.
620
00:35:48,630 --> 00:35:50,207
What are you doing?
621
00:35:56,601 --> 00:35:58,191
Uh...
622
00:35:58,216 --> 00:35:59,504
Yeah, I don't think...
623
00:36:03,779 --> 00:36:05,629
What the hell is that? What is that?
624
00:36:07,269 --> 00:36:08,855
He was trying to remove it.
625
00:36:08,880 --> 00:36:10,144
How did you know?
626
00:36:10,169 --> 00:36:11,536
Piper had one.
627
00:36:13,175 --> 00:36:14,957
She cut hers out, too.
628
00:36:20,755 --> 00:36:22,949
Well, I only found his cell.
629
00:36:26,826 --> 00:36:28,449
Recent locations.
630
00:36:30,629 --> 00:36:31,949
That's the diner.
631
00:36:31,974 --> 00:36:33,746
That's gotta be his house.
632
00:36:33,771 --> 00:36:35,319
I don't know what that is.
633
00:36:37,490 --> 00:36:39,098
That's where we're going.
634
00:36:41,449 --> 00:36:44,355
That thing was... Well, I don't
even know what that thing was.
635
00:36:44,380 --> 00:36:46,152
Chris, but that thing was crazy.
636
00:36:46,177 --> 00:36:47,285
It was crazy.
637
00:36:47,310 --> 00:36:50,512
Okay. We need to find that boat, okay?
638
00:36:51,013 --> 00:36:53,637
Get on the phone,
call the Coast Guard right now.
639
00:36:53,662 --> 00:36:54,662
And tell them what?
640
00:36:54,687 --> 00:36:56,215
That we were trespassing on a boat
641
00:36:56,240 --> 00:36:57,582
and almost got trapped on it?
642
00:36:57,607 --> 00:36:59,043
No. No.
643
00:36:59,068 --> 00:37:00,969
No, no, no. We can't tell them that.
644
00:37:00,994 --> 00:37:02,238
Um, okay.
645
00:37:02,263 --> 00:37:03,764
You're the acting chief of police.
646
00:37:03,789 --> 00:37:05,504
Act like the chief of police.
647
00:37:06,007 --> 00:37:07,543
What are you doing?
648
00:37:07,568 --> 00:37:10,879
Finding... my... phone.
649
00:37:14,801 --> 00:37:17,027
You left your phone on the boat?
650
00:37:17,177 --> 00:37:18,246
Yes.
651
00:37:18,271 --> 00:37:19,605
Yes, I did.
652
00:37:19,630 --> 00:37:22,332
And if that boat docks
before my battery dies...
653
00:37:24,146 --> 00:37:25,832
We find the boat!
654
00:37:27,526 --> 00:37:30,277
I'm gonna take back some of
the things I said about you.
655
00:37:35,644 --> 00:37:37,293
Kill the lights.
656
00:37:50,241 --> 00:37:51,842
Cool place.
657
00:37:53,466 --> 00:37:56,067
Very "Texas Chainsaw Massacre."
658
00:37:57,591 --> 00:38:00,153
You want the house or the outbuildings?
659
00:38:00,951 --> 00:38:02,794
Outbuildings.
660
00:38:03,913 --> 00:38:05,481
Hey, just...
661
00:38:07,223 --> 00:38:08,556
be careful.
662
00:38:08,581 --> 00:38:10,348
In case she's actually in there.
663
00:38:10,373 --> 00:38:12,951
Hey. I got a good
feeling about this one.
664
00:38:31,688 --> 00:38:32,913
Piper?
665
00:38:34,461 --> 00:38:36,405
Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
666
00:38:46,988 --> 00:38:48,405
What is it?
667
00:38:49,531 --> 00:38:51,139
I don't know.
668
00:39:23,254 --> 00:39:25,038
Set that down.
669
00:39:27,825 --> 00:39:29,593
Now show me your hands.
670
00:39:31,693 --> 00:39:33,936
- Jo.
- Hands!
671
00:39:36,978 --> 00:39:38,999
Jo, please.
672
00:39:39,024 --> 00:39:40,825
Where is she?
673
00:39:43,012 --> 00:39:44,881
I'm so sorry, Jo.
674
00:39:45,803 --> 00:39:46,897
Truly.
675
00:39:46,922 --> 00:39:48,991
Tell me where she is.
676
00:39:49,016 --> 00:39:51,459
Right... now.
677
00:39:51,484 --> 00:39:52,983
This had to happen.
678
00:39:53,507 --> 00:39:55,186
I didn't have a choice.
679
00:39:55,211 --> 00:39:57,209
I trusted you.
680
00:39:58,381 --> 00:40:01,577
She trusted you.
681
00:40:06,133 --> 00:40:08,022
You're not gonna shoot me.
682
00:40:08,374 --> 00:40:10,342
You're one of them, aren't you?
683
00:40:11,082 --> 00:40:12,515
Yes.
684
00:40:13,295 --> 00:40:16,069
Well, I just watched one of you die.
685
00:40:17,463 --> 00:40:20,398
It seems like you can feel pain.
686
00:40:22,816 --> 00:40:25,663
And I am not interested
in your apologies
687
00:40:25,688 --> 00:40:27,889
or your excuses.
688
00:40:28,656 --> 00:40:32,553
So, I'm gonna ask you one last time.
689
00:40:35,440 --> 00:40:39,303
Where... is she?
690
00:40:43,256 --> 00:40:45,091
Please don't hurt him.
691
00:40:47,741 --> 00:40:49,186
Oh, my God, Piper.
692
00:40:49,211 --> 00:40:50,874
Don't come closer.
693
00:40:54,180 --> 00:40:56,281
I don't want to hurt you.
694
00:40:58,914 --> 00:41:01,217
You're not gonna hurt me, Piper.
695
00:41:04,873 --> 00:41:07,616
Let's just go home. Okay?
696
00:41:07,641 --> 00:41:09,811
I have to stay.
697
00:41:11,828 --> 00:41:13,303
No.
698
00:41:15,643 --> 00:41:17,475
No, sweetheart. You don't.
699
00:41:17,500 --> 00:41:19,616
They need my help.
700
00:41:21,881 --> 00:41:23,959
I don't know...
701
00:41:23,984 --> 00:41:26,311
what these people have told you...
702
00:41:26,336 --> 00:41:28,420
I'm sorry, Jo.
703
00:41:30,672 --> 00:41:35,170
Tell Mia... I'm not afraid.
704
00:41:40,695 --> 00:41:41,858
Piper!
705
00:41:41,883 --> 00:41:43,150
Wh...
706
00:41:43,175 --> 00:41:44,175
Piper!
707
00:41:44,200 --> 00:41:46,592
Benny! Please!
708
00:41:47,709 --> 00:41:49,241
Piper!
46085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.