Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,823 --> 00:00:53,355
- We're not all descended from the Puritans.
- No?
2
00:00:53,660 --> 00:00:56,424
There was another colony,
30 miles from Plymouth.
3
00:00:56,729 --> 00:00:59,107
It's not on the maps today.
Merrymount.
4
00:00:59,532 --> 00:01:01,007
Ah, right,
you mentioned in your book...
5
00:01:01,154 --> 00:01:03,097
The colony where anything goes... went.
6
00:01:03,388 --> 00:01:04,891
There was booze...
7
00:01:04,892 --> 00:01:06,395
There was booze, fornication,
there was music...
8
00:01:06,674 --> 00:01:08,518
They even...
9
00:01:09,552 --> 00:01:10,577
you name it...
10
00:01:11,125 --> 00:01:14,004
They even danced round the Maypole
once a month, wearing masks,
11
00:01:14,316 --> 00:01:17,320
worshiping god knows what, Whites and
Indians together all going for broke.
12
00:01:17,737 --> 00:01:19,270
Who was responsible for all of this?
13
00:01:20,144 --> 00:01:22,409
A character by the name of
Thomas Morton.
14
00:01:23,261 --> 00:01:25,898
Ah... The Hugh Hefner of the Puritans.
15
00:01:26,612 --> 00:01:28,082
You can say that.
16
00:01:28,568 --> 00:01:31,400
I will read you a quote of what the
Puritans thought of
17
00:01:31,746 --> 00:01:33,350
Morton's followers.
18
00:01:33,772 --> 00:01:36,746
"Debauched aliens and atheists
falling into great licentiousness
19
00:01:37,085 --> 00:01:39,568
and leading degenerate lives. "
20
00:01:39,975 --> 00:01:43,290
When I heard that, I packed my bags,
I left Oxford, I came straight to America.
21
00:01:43,585 --> 00:01:44,866
America the licentious.
22
00:01:45,226 --> 00:01:47,340
So what happened
to all of those people?
23
00:01:47,668 --> 00:01:50,650
The Puritans shut them down,
they sent in Miles Standish,
24
00:01:50,914 --> 00:01:53,579
Leading the militia, who chopped down the
Maypole, cut down those coloured ribbons,
25
00:01:53,918 --> 00:01:56,416
Banners everything.
The party was over.
26
00:01:56,805 --> 00:02:00,390
And we became a nation of
strait-laced Puritans.
27
00:02:00,891 --> 00:02:02,229
Well...
28
00:02:02,934 --> 00:02:04,501
Isn't that your point though?
29
00:02:04,857 --> 00:02:06,464
The Puritans won.
30
00:02:07,554 --> 00:02:10,156
They stamped out, all things sexual
How would you say?
31
00:02:10,542 --> 00:02:12,716
- Sexual happiness.
- Exactly.
32
00:02:13,976 --> 00:02:14,949
Until the 1960's.
33
00:02:15,368 --> 00:02:18,295
Until the 1960's, where it all
exploded again all over the place.
34
00:02:18,921 --> 00:02:21,135
Right, everyone was dancing
35
00:02:21,483 --> 00:02:23,153
around the Maypole,
36
00:02:23,669 --> 00:02:26,308
then, "make love, not war".
37
00:02:26,693 --> 00:02:28,514
If you remember,
only a decade earlier,
38
00:02:28,919 --> 00:02:31,996
If you wanted to have sex,
if you wanted to make love in the 1950s,
39
00:02:32,300 --> 00:02:34,564
You had to beg for it,
you had to cop a feel...
40
00:02:34,971 --> 00:02:37,014
Or get married.
41
00:02:37,693 --> 00:02:38,990
As I did in the 1960's.
42
00:02:41,024 --> 00:02:42,163
Any regrets?
43
00:02:43,039 --> 00:02:44,265
Plenty.
44
00:02:44,747 --> 00:02:46,213
But that's my secret.
45
00:02:46,718 --> 00:02:48,923
Don't tell anybody.
46
00:02:49,336 --> 00:02:51,155
That's just between you and me.
47
00:03:02,759 --> 00:03:04,997
I think it was Bette Davis who said:
48
00:03:05,307 --> 00:03:07,696
"Old age is not for sissies"
49
00:03:10,119 --> 00:03:12,947
But it was Tolstoy who said that
50
00:03:12,948 --> 00:03:15,776
"the biggest surprise in
a man's life is old age".
51
00:03:17,450 --> 00:03:19,673
Old age sneaks up on you,
52
00:03:20,498 --> 00:03:24,591
and the next thing you know you're
asking yourself, I'm asking myself,
53
00:03:24,939 --> 00:03:27,405
Why can't an old man act his real age?
54
00:03:27,782 --> 00:03:29,490
How is it possible for
me to still be involved
55
00:03:29,874 --> 00:03:32,751
in the carnal aspects of the human comedy?
56
00:03:33,147 --> 00:03:36,640
Because, in my head,
nothing has changed.
57
00:03:58,898 --> 00:04:01,444
Her name was Consuela Castillo
58
00:04:02,135 --> 00:04:03,982
and she was my student.
59
00:04:16,728 --> 00:04:19,263
This course is called
"Practical Criticism".
60
00:04:21,103 --> 00:04:22,639
So... Let's go!
61
00:04:23,314 --> 00:04:25,281
Right to the big question, shall we?
62
00:04:25,746 --> 00:04:27,691
Does "War and Peace"
63
00:04:28,044 --> 00:04:31,279
become a different book
because we read it?
64
00:04:31,970 --> 00:04:34,438
Yes, of course.
But why?
65
00:04:36,815 --> 00:04:39,538
Because we bring something to the book?
66
00:04:39,908 --> 00:04:41,640
We bring ourselves.
67
00:04:42,032 --> 00:04:45,536
What's more, if you read the book again
in 10 years, it will change again,
68
00:04:45,799 --> 00:04:47,421
because you've changed.
69
00:04:47,814 --> 00:04:50,426
Beauty is in the eye of the beholder.
70
00:04:50,784 --> 00:04:53,255
I've always been vulnerable
to female beauty,
71
00:04:53,583 --> 00:04:56,503
Ms. Castillo was different,
her posture was perfect.
72
00:04:56,833 --> 00:04:58,948
And she dressed like a
young associate
73
00:04:59,347 --> 00:05:02,660
of a prestigious law firm.
There was a sophistication,
74
00:05:03,005 --> 00:05:04,346
that set her apart.
75
00:05:04,919 --> 00:05:06,923
She knows she's beautiful.
76
00:05:07,817 --> 00:05:10,623
But she's not yet sure what
to do with her beauty.
77
00:05:11,304 --> 00:05:13,287
No, don't take notes.
Because honestly, it's not worth it.
78
00:05:13,618 --> 00:05:15,760
Really, don't give it a thought.
79
00:05:18,121 --> 00:05:21,544
A work of art reminds you of
who you are now.
80
00:05:22,529 --> 00:05:26,476
Since they posted the sexual harassment
hotline number down the hall from my office,
81
00:05:26,872 --> 00:05:29,228
I never make private contact
with any of my students
82
00:05:29,229 --> 00:05:31,585
until they've received their grades.
83
00:05:32,729 --> 00:05:34,200
Afterwards I always throw a cocktail party
84
00:05:34,601 --> 00:05:35,950
for the class.
85
00:05:36,200 --> 00:05:37,667
And it's always a success.
86
00:05:45,028 --> 00:05:47,043
Professor Kepesh,
we saw you on TV last night.
87
00:05:47,044 --> 00:05:49,059
You were great.
88
00:05:49,410 --> 00:05:51,483
Thank you. Charlie Rose was pretty
good too wasn't he?
89
00:05:52,155 --> 00:05:53,998
Well, yes.
90
00:05:54,606 --> 00:05:57,030
- You were great.
91
00:05:57,420 --> 00:05:59,081
- Have a lovely evening.
- Thank you.
92
00:05:59,991 --> 00:06:03,124
It's a colossus of perspective. It depends
on who's observing, right professor Kapesh?
93
00:06:03,843 --> 00:06:05,881
Westerners see Islamic integralists as
94
00:06:06,535 --> 00:06:07,815
primitive and dangerous while,
95
00:06:08,189 --> 00:06:10,408
Islamic integralists see
Americans as depraved and corrupt.
96
00:06:11,501 --> 00:06:15,357
Nothing's changed since the crusades.
We need an alliance of civilizations...
97
00:06:15,891 --> 00:06:17,765
- Ms. Castillo.
- Hi, professor.
98
00:06:18,626 --> 00:06:20,758
- Is this a real letter from Kafka?
- Yes.
99
00:06:21,271 --> 00:06:23,757
Yes, it's one of the original letters
100
00:06:24,108 --> 00:06:26,470
that he wrote to Milena.
It was a gift from someone.
101
00:06:26,864 --> 00:06:28,079
Someone close to you.
102
00:06:28,382 --> 00:06:29,660
Someone who was close
to me, Miss Castillo.
103
00:06:29,661 --> 00:06:30,938
Consuela.
104
00:06:31,276 --> 00:06:33,335
We're not in class.
We don't need to be so formal.
105
00:06:33,679 --> 00:06:34,929
Consuela.
106
00:06:37,190 --> 00:06:39,175
- Do you play the piano?
- Yeah.
107
00:06:40,557 --> 00:06:41,679
Would you play for us?
108
00:06:42,159 --> 00:06:44,597
Too many people.
I'd freeze.
109
00:06:47,324 --> 00:06:51,904
You know there's something about you
that invites a kind of formality.
110
00:06:53,164 --> 00:06:54,593
What do you mean?
111
00:06:55,147 --> 00:06:57,638
You have a kind of elegant austerity.
112
00:06:58,993 --> 00:07:00,437
Austerity?
113
00:07:00,883 --> 00:07:02,125
Something like that.
114
00:07:02,540 --> 00:07:04,576
Well, I guess I got that from my father.
115
00:07:04,971 --> 00:07:06,486
He is austere...
116
00:07:06,858 --> 00:07:09,189
and proud.
Very Cuban.
117
00:07:09,564 --> 00:07:10,946
Cuban?
118
00:07:11,355 --> 00:07:12,667
My whole family is Cuban.
119
00:07:13,118 --> 00:07:14,870
I was 11 years old when I came.
120
00:07:15,403 --> 00:07:17,198
Did you go straight to college
from high school?
121
00:07:18,029 --> 00:07:21,138
No, I was a legal secretary
in a law firm.
122
00:07:22,120 --> 00:07:23,278
You worked.
123
00:07:23,703 --> 00:07:25,381
I tried it, but I didn't like it.
124
00:07:26,223 --> 00:07:28,471
My parents always hoped
I would go to college,
125
00:07:28,955 --> 00:07:31,609
So I made up my mind
and here I am.
126
00:07:35,985 --> 00:07:37,783
I want to show you something.
127
00:07:40,815 --> 00:07:43,239
- Here we are.
- Goya.
128
00:07:45,751 --> 00:07:49,150
- What's this one called?
- "La Maja Vestida."
129
00:07:50,471 --> 00:07:51,895
And?
130
00:07:52,709 --> 00:07:55,008
- And?
- She resembles you.
131
00:07:55,442 --> 00:07:56,848
You resemble her.
132
00:07:58,652 --> 00:08:00,394
Really?
133
00:08:01,748 --> 00:08:02,686
Yes.
134
00:08:03,116 --> 00:08:04,583
I think so.
135
00:08:07,664 --> 00:08:08,946
What do you think?
136
00:08:09,523 --> 00:08:11,071
I don't know.
137
00:08:14,648 --> 00:08:16,276
The eyes, maybe.
138
00:08:20,494 --> 00:08:23,760
Why all this talk about Kafka,
Goya and her Cuban family?
139
00:08:24,259 --> 00:08:27,684
Don't get me wrong, it's great that her
family's Cuban and she enjoys my class.
140
00:08:28,106 --> 00:08:31,283
But I go on yakking away mainly
because I want to fuck her.
141
00:08:32,385 --> 00:08:33,961
- What can I say?
- True.
142
00:08:34,416 --> 00:08:35,981
The room is full of spies.
143
00:08:37,473 --> 00:08:39,004
I love music.
144
00:08:39,906 --> 00:08:41,792
Excuse me.
145
00:08:43,490 --> 00:08:46,445
I love opera, my grandfather
takes me to the Opera,
146
00:08:47,054 --> 00:08:48,915
And I adore theater.
147
00:08:49,872 --> 00:08:52,431
I review plays for a magazine.
148
00:08:52,732 --> 00:08:55,448
Would you like to go with me
sometime to the theater?
149
00:08:57,367 --> 00:08:59,217
- Yes.
- Sorry.
150
00:09:01,780 --> 00:09:03,462
Go to the theater?
151
00:09:03,903 --> 00:09:06,580
- Why don't you take her to the prom?
- I get it.
152
00:09:07,013 --> 00:09:08,747
This girl is...
153
00:09:09,277 --> 00:09:13,031
She's a throw-back to a completely
different time. She has to be wooed.
154
00:09:13,456 --> 00:09:15,782
I thought we were talking about sex.
155
00:09:16,313 --> 00:09:18,267
You know for a Pulitzer Prize winning poet,
156
00:09:18,632 --> 00:09:20,720
sometimes you display a
remarkable lack of imagination.
157
00:09:21,162 --> 00:09:23,236
That's why they gave me the fucking prize.
158
00:09:23,648 --> 00:09:27,206
Don't tell me you've never been
through the process of talking the talk.
159
00:09:27,985 --> 00:09:31,190
That's why I have a family for
Christ's sake. I talk to them.
160
00:09:31,580 --> 00:09:33,112
Maybe you should get married again.
161
00:09:33,410 --> 00:09:35,065
George!
162
00:09:39,052 --> 00:09:42,329
Talk the talk with your wife if you
feel like it, go to the museums,
163
00:09:42,725 --> 00:09:44,693
look at all the Goyas that you want,
164
00:09:45,084 --> 00:09:46,738
but keep the sex part just for sex.
165
00:09:48,915 --> 00:09:50,225
Alright.
166
00:09:53,215 --> 00:09:56,007
Do you really still talk
to your wife, George?
167
00:09:56,810 --> 00:09:58,834
No. One all.
168
00:10:03,688 --> 00:10:04,901
I'm not hitting that.
169
00:11:02,930 --> 00:11:04,805
Sneaking off for a smoke?
170
00:11:06,987 --> 00:11:09,069
- You know you shouldn't smoke.
- You tell me that
171
00:11:09,481 --> 00:11:11,414
in this bed, every 3 weeks.
172
00:11:12,961 --> 00:11:15,982
- I'm under a lot of pressure.
- I like to be consistent.
173
00:11:16,587 --> 00:11:17,948
So do I.
174
00:11:18,730 --> 00:11:21,278
You've been trying to get me
to quit smoking for 20 years.
175
00:11:21,279 --> 00:11:23,827
Since the first day of your class.
176
00:11:24,276 --> 00:11:26,816
Oh my God, your class made me smoke.
177
00:11:30,819 --> 00:11:32,360
I'm under a lot of stress.
178
00:11:32,780 --> 00:11:34,688
- Oh, how was Chicago?
- Cleveland.
179
00:11:35,049 --> 00:11:38,176
Chicago was last week.
Atlanta's next week.
180
00:11:38,543 --> 00:11:40,328
You sound like Cary Grant
181
00:11:40,654 --> 00:11:45,900
in "North by Northwest".
Ha, ha, ha. Ha, ha!
182
00:11:46,500 --> 00:11:49,801
Ha ha, laugh, just try being a
woman running your own business.
183
00:11:50,134 --> 00:11:52,171
I thought you liked
being your own boss.
184
00:11:52,172 --> 00:11:54,208
I do. Oh, I do, I do.
185
00:11:56,337 --> 00:11:59,052
Thank god for these little interludes.
186
00:11:59,488 --> 00:12:00,913
That's all I can say.
187
00:12:11,940 --> 00:12:13,099
Aren't you going to get that?
188
00:12:13,611 --> 00:12:16,337
There's only one person in the world that
would call me at 2 o'clock in the morning
189
00:12:16,894 --> 00:12:18,230
Leave a message.
190
00:12:19,552 --> 00:12:22,289
Did you get my email?
I really need to talk to you.
191
00:12:25,645 --> 00:12:27,959
Ah, I should have known better than
to think you'd be home at this hour.
192
00:12:29,225 --> 00:12:31,433
Or maybe you are home and listening
193
00:12:31,962 --> 00:12:33,852
to this, all snug and smug.
194
00:12:36,475 --> 00:12:38,514
35 years old and he still hates my guts.
195
00:12:38,907 --> 00:12:40,429
Well, you ran out on him.
196
00:12:40,759 --> 00:12:42,698
I ran out on a marriage that
I got myself into out of youth
197
00:12:42,699 --> 00:12:44,638
and fear a million years ago.
198
00:12:44,966 --> 00:12:46,136
Sometimes you pay for liberation.
199
00:12:46,510 --> 00:12:47,744
That's the price he pays
for being turned into
200
00:12:48,175 --> 00:12:49,901
the heroic...
201
00:12:50,513 --> 00:12:52,189
defender of the abandoned mother.
202
00:12:52,644 --> 00:12:54,733
I mean if any one of us
could make it over the wall.
203
00:12:55,198 --> 00:12:56,777
He sat on my case,
204
00:12:57,141 --> 00:12:59,500
isn't there some statute of limitations?
I've tried.
205
00:13:00,000 --> 00:13:02,223
Really, I've tried.
206
00:13:02,907 --> 00:13:04,498
When he was 12 or 13 one time,
207
00:13:04,968 --> 00:13:06,654
he came to spend the summer
with me, I took him to the Mets.
208
00:13:06,981 --> 00:13:10,111
He spent the next five innings
throwing up in the men's room,
209
00:13:10,425 --> 00:13:11,895
he's been throwing up ever since,
that phone call was him throwing up.
210
00:13:11,896 --> 00:13:13,366
You know what's wild?
211
00:13:13,723 --> 00:13:14,880
He's successful.
212
00:13:15,281 --> 00:13:16,690
Kenny Kepesh,
213
00:13:17,061 --> 00:13:19,569
A well respected doctor,
my son, the doctor.
214
00:13:19,922 --> 00:13:22,797
He speaks passable French,
he's married with children.
215
00:13:23,190 --> 00:13:26,580
It's only with me that he
regresses to what you just heard.
216
00:13:27,974 --> 00:13:29,847
I'm sorry, he gets me going.
217
00:13:35,849 --> 00:13:37,778
I thought you stopped reviewing plays.
218
00:13:38,229 --> 00:13:40,090
Well, that one looked
kind of interesting.
219
00:13:43,482 --> 00:13:45,106
Too bad I'm going to be in Atlanta.
220
00:13:45,518 --> 00:13:47,169
I'll go with George.
221
00:13:49,279 --> 00:13:50,188
Religion, family,
222
00:13:50,518 --> 00:13:53,178
Church, self-help books.
223
00:13:53,481 --> 00:13:56,238
Men with teeth so white you'd think
there's a flashlight in their mouths.
224
00:13:56,648 --> 00:13:59,392
Love, especially romantic love.
225
00:14:01,177 --> 00:14:03,831
Flowers, mini-malls.
226
00:14:04,269 --> 00:14:07,207
There is nothing more
depressing than a mini-mall.
227
00:14:07,443 --> 00:14:09,439
- Mini-malls.
- Except perhaps
228
00:14:09,927 --> 00:14:14,315
your flaws, your vices,
your mortgages,
229
00:14:15,402 --> 00:14:18,523
your furtive looks to your
sleeping BlackBerry
230
00:14:19,012 --> 00:14:20,618
- I do like blackberries.
- And this man,
231
00:14:21,152 --> 00:14:25,858
who finds himself here,
dandruff falling of his head.
232
00:14:27,353 --> 00:14:28,993
That was wonderful.
233
00:14:30,261 --> 00:14:31,695
I'm glad you enjoyed it.
234
00:14:32,007 --> 00:14:33,354
Thank you.
235
00:14:35,963 --> 00:14:38,061
You'd like to go somewhere for a drink?
236
00:14:41,370 --> 00:14:43,308
We don't have to...
237
00:14:46,263 --> 00:14:49,815
I'm just not used to being
out with a celebrity.
238
00:14:50,217 --> 00:14:52,344
Talking about literature on
public television once a week,
239
00:14:52,345 --> 00:14:54,472
and writing the occasional review
240
00:14:54,809 --> 00:14:57,436
for the New Yorker, doesn't
make me much of a celebrity.
241
00:14:57,872 --> 00:15:02,410
Don't forget your history books
"The Origins of American Hedonism."
242
00:15:03,033 --> 00:15:06,034
Look, if you don't like the
idea of being stared at,
243
00:15:06,426 --> 00:15:08,289
We can go to my place.
244
00:15:08,704 --> 00:15:11,142
Then the only person
staring would be me.
245
00:15:20,161 --> 00:15:23,615
If I go to your place will you
do something for me?
246
00:16:18,190 --> 00:16:19,283
That was awful.
247
00:16:19,805 --> 00:16:23,524
It was OK.
That was amazing.
248
00:16:24,335 --> 00:16:26,449
I wish I could play.
249
00:16:26,878 --> 00:16:28,065
Take lessons.
250
00:16:28,563 --> 00:16:30,698
You'd enjoy playing if
251
00:16:30,699 --> 00:16:32,834
you knew you wouldn't have such
a high opinion of my playing.
252
00:16:33,299 --> 00:16:35,206
Now you're fishing for compliments.
253
00:16:35,567 --> 00:16:37,324
Is this a metronome?
254
00:16:37,836 --> 00:16:40,059
It's like a heart beat.
255
00:16:40,444 --> 00:16:41,851
Even...
256
00:16:42,223 --> 00:16:46,180
great pianists have a problem
with their core acceleration.
257
00:16:52,745 --> 00:16:55,260
You're a very charming man.
258
00:16:57,403 --> 00:16:59,420
You know, don't you?
259
00:17:00,095 --> 00:17:05,187
If this is all for showing you a metronome,
I swear I didn't invent it.
260
00:17:35,384 --> 00:17:39,754
Can you find anyone that
enchanting without sex?
261
00:17:40,542 --> 00:17:42,598
Nobody.
262
00:17:46,226 --> 00:17:47,466
What is this?
263
00:17:49,274 --> 00:17:50,945
My dark room.
264
00:17:53,401 --> 00:17:55,586
I used to develop my own pictures.
265
00:17:56,069 --> 00:17:58,557
- You don't anymore?
- No, no time.
266
00:17:59,477 --> 00:18:04,182
I should go digital, but I can't
really understand that stuff.
267
00:18:06,119 --> 00:18:07,684
Of course you can.
268
00:18:09,150 --> 00:18:10,297
Thank you.
269
00:18:18,640 --> 00:18:21,839
Something relates little princess
because she's...
270
00:18:22,179 --> 00:18:24,181
the center of the picture,
271
00:18:24,620 --> 00:18:28,354
Not her parents,
The queen and the king.
272
00:18:29,461 --> 00:18:31,135
They are just...
273
00:18:31,654 --> 00:18:34,080
ghostly reflections in the mirror.
274
00:19:56,917 --> 00:20:00,183
Well she must have been curious
about going to bed with you.
275
00:20:00,791 --> 00:20:02,572
Yes, so she could tell
her girlfriends
276
00:20:03,015 --> 00:20:05,651
what a man of our age,
277
00:20:06,152 --> 00:20:07,459
is like, close up.
278
00:20:07,998 --> 00:20:10,558
I'm merely an experience for her.
One of many to come.
279
00:20:11,011 --> 00:20:12,797
She'll remember me as...
280
00:20:13,237 --> 00:20:16,283
the old guy who gave her
some culture on the way.
281
00:20:17,250 --> 00:20:18,565
Well, that sounds about right.
282
00:20:19,015 --> 00:20:21,172
You should chalk it up to
the same thing, right?
283
00:20:22,362 --> 00:20:23,849
Yeah.
284
00:20:25,101 --> 00:20:28,353
Gotta stop worrying about growing old.
285
00:20:28,825 --> 00:20:31,321
Worry about growing up.
286
00:20:33,832 --> 00:20:38,104
Oh, thank your lucky stars for
such a one-shot encounter.
287
00:20:39,400 --> 00:20:41,547
It wasn't a one-shot encounter.
288
00:20:43,619 --> 00:20:45,639
She came back for more?
289
00:21:28,337 --> 00:21:31,097
You have the most beautiful
breasts I've ever seen.
290
00:21:34,869 --> 00:21:36,148
You like them?
291
00:21:38,116 --> 00:21:39,631
I worship them.
292
00:21:48,586 --> 00:21:50,540
And you have a beautiful face,
293
00:21:52,869 --> 00:21:55,437
I can't stop looking at.
294
00:21:56,244 --> 00:21:57,871
You know something?
295
00:22:01,602 --> 00:22:03,651
You're a work of art.
296
00:22:07,811 --> 00:22:09,668
A work of art.
297
00:22:15,531 --> 00:22:17,792
A real work of art.
298
00:22:35,305 --> 00:22:36,974
Let's talk about you.
299
00:22:40,558 --> 00:22:42,121
Have you had many women?
300
00:22:43,271 --> 00:22:44,535
Why?
301
00:22:45,180 --> 00:22:47,945
More than 50 or less?
302
00:22:49,790 --> 00:22:50,949
More.
303
00:22:52,655 --> 00:22:54,200
Who's counting?
304
00:22:56,211 --> 00:22:57,618
How about you?
305
00:22:59,620 --> 00:23:00,993
Not many.
306
00:23:01,414 --> 00:23:02,651
How many?
307
00:23:18,239 --> 00:23:19,363
Five.
308
00:23:21,178 --> 00:23:22,675
Five boyfriends.
309
00:23:23,833 --> 00:23:25,006
Five.
310
00:23:25,552 --> 00:23:26,837
Five.
311
00:23:30,323 --> 00:23:31,600
I see.
312
00:23:34,588 --> 00:23:35,993
So, who were they?
313
00:23:36,383 --> 00:23:38,697
They were young, right?
Younger than me?
314
00:23:39,107 --> 00:23:42,523
Of course they were younger.
They were boys.
315
00:23:43,133 --> 00:23:44,554
Boys?
316
00:23:45,235 --> 00:23:46,731
Sure.
317
00:23:52,806 --> 00:23:56,863
You want to know the most
extreme thing I ever did?
318
00:23:57,640 --> 00:23:59,138
Hmm well...
319
00:23:59,809 --> 00:24:03,060
Once I went to bed
with two guys together.
320
00:24:04,246 --> 00:24:06,237
Two together?
321
00:24:06,753 --> 00:24:10,045
They were my childhood
friends and...
322
00:24:10,615 --> 00:24:12,828
that's how we ended up one night.
323
00:24:13,249 --> 00:24:16,881
The three of us were drunk and
we ended up in bed together.
324
00:24:18,217 --> 00:24:19,752
All three of you?
325
00:24:21,274 --> 00:24:22,911
Well, when you're 17,
326
00:24:23,285 --> 00:24:27,801
You do a lot of things just to feel
secure and emotional.
327
00:24:28,319 --> 00:24:29,943
Right.
328
00:25:19,440 --> 00:25:21,348
Consuela.
329
00:25:22,190 --> 00:25:24,861
My whole life was
dedicated to independence
330
00:25:24,862 --> 00:25:27,533
and at some cost I had achieved my goal.
331
00:25:27,987 --> 00:25:30,226
Nevertheless, it was in that moment,
332
00:25:31,392 --> 00:25:34,602
That my terrible jealousy was born.
333
00:25:35,017 --> 00:25:37,280
That is when I realised that
I would never, ever,
334
00:25:37,673 --> 00:25:40,911
really possess her.
335
00:25:41,353 --> 00:25:43,629
I feel anxious unless I speak
to her on the phone every day,
336
00:25:43,959 --> 00:25:46,424
and then I feel anxious
after we've spoken.
337
00:25:48,588 --> 00:25:49,869
What are you wearing?
338
00:25:50,852 --> 00:25:52,589
Where are you?
339
00:25:57,604 --> 00:26:00,215
I knew it's only a matter of time
340
00:26:00,216 --> 00:26:02,826
before a young man found
her and took her away.
341
00:26:06,616 --> 00:26:07,937
I knew.
342
00:26:08,652 --> 00:26:11,795
Because I was once that young
man who would have done it.
343
00:26:37,449 --> 00:26:39,528
Well, at least does
it makes you feel young?
344
00:26:39,529 --> 00:26:41,607
It's like playing soccer
with a bunch of 20 year olds.
345
00:26:41,963 --> 00:26:45,163
It doesn't make you feel 20 because
you're playing with huge difference,
346
00:26:45,513 --> 00:26:47,106
every second of the game.
347
00:26:47,796 --> 00:26:49,319
You have to leave her.
348
00:26:49,638 --> 00:26:52,010
Your hands will always be
tied by this girl.
349
00:26:52,355 --> 00:26:54,652
She's going to leave you
sooner or later, anyway.
350
00:26:55,028 --> 00:26:57,635
So it's always better to
keep one step ahead.
351
00:26:58,856 --> 00:27:00,982
Take her to a nice romantic spot
352
00:27:01,637 --> 00:27:03,464
tell her it's over.
353
00:27:03,869 --> 00:27:05,310
That's what I'd do.
354
00:27:10,137 --> 00:27:14,095
My parents talk about all these
places they wanted to go to.
355
00:27:14,626 --> 00:27:18,342
They have all the money to go
wherever they want, but...
356
00:27:18,833 --> 00:27:21,546
leaving Cuba was their first
and last trip.
357
00:27:23,619 --> 00:27:25,474
I don't want my life to be like that.
358
00:27:25,781 --> 00:27:27,679
Let me take you places.
359
00:27:28,032 --> 00:27:30,440
What the hell are you saying?
You brought her here to say goodbye.
360
00:27:30,719 --> 00:27:32,359
- Where would we go?
- Europe.
361
00:27:32,690 --> 00:27:36,662
We could go to Paris this summer,
or Rome, or Madrid.
362
00:27:36,975 --> 00:27:40,723
We can visit the Prado and see the
real Velasquez, the real Goya.
363
00:27:41,128 --> 00:27:43,034
The Prado?
364
00:27:43,415 --> 00:27:45,086
Do you mean it?
365
00:27:46,008 --> 00:27:47,760
Of course I meant it.
366
00:27:48,441 --> 00:27:51,664
And we can finish our trip in Venice,
you'll love Venice.
367
00:27:55,178 --> 00:27:58,143
- And you would ride a gondola with me.
- Maybe.
368
00:27:59,392 --> 00:28:00,688
Maybe.
369
00:28:02,641 --> 00:28:05,047
"Maybe" may be your favorite word.
370
00:28:06,822 --> 00:28:09,048
I'll sing to you in the gondola.
371
00:28:12,301 --> 00:28:13,628
We'll see.
372
00:28:25,443 --> 00:28:26,420
What's this from:
373
00:28:26,421 --> 00:28:29,398
"They're making a beast with two backs".
What's that from?
374
00:28:30,045 --> 00:28:31,563
William Shakespeare!
375
00:28:32,073 --> 00:28:34,142
"Othello, The Moor of Venice".
376
00:28:34,636 --> 00:28:37,903
And we're making a monster
with four legs.
377
00:28:39,090 --> 00:28:40,790
Where shall we have dinner?
378
00:28:41,236 --> 00:28:42,805
I can't, I'm going out tonight.
379
00:28:43,150 --> 00:28:45,164
- You are? With whom?
- With my brother.
380
00:28:45,480 --> 00:28:48,079
We're going to go dancing
to that place "Kalimas".
381
00:28:48,494 --> 00:28:50,219
Your brother...?
382
00:28:52,144 --> 00:28:54,307
You never mentioned a brother.
383
00:28:54,932 --> 00:28:57,371
Well, there is a lot of things
you don't know about me yet.
384
00:29:05,452 --> 00:29:06,657
Thank you.
385
00:29:13,758 --> 00:29:15,300
Here we are.
386
00:29:17,651 --> 00:29:19,926
I really had a great
time with you today.
387
00:29:20,674 --> 00:29:22,102
Me too.
388
00:29:29,002 --> 00:29:30,226
Thank you.
389
00:29:39,980 --> 00:29:40,806
Bye.
390
00:29:42,109 --> 00:29:43,116
Bye.
391
00:29:51,669 --> 00:29:53,933
Are you really going out with
your brother tonight?
392
00:29:55,486 --> 00:29:56,660
David!
393
00:29:57,060 --> 00:29:58,434
That was a joke.
394
00:29:59,462 --> 00:30:00,432
Bye.
395
00:30:18,956 --> 00:30:22,469
On the nights she isn't
with me I am deformed,
396
00:30:23,350 --> 00:30:25,770
thinking of where she might be.
397
00:30:27,415 --> 00:30:30,472
And all this because this girl
will tell me a thousand times
398
00:30:30,893 --> 00:30:33,848
how much she adores me and means it.
399
00:30:35,596 --> 00:30:39,004
This girl will never once tell
me she yearns for my cock.
400
00:31:56,503 --> 00:31:57,721
How are you?
401
00:31:58,835 --> 00:32:00,160
What are you doing here?
402
00:32:01,304 --> 00:32:03,132
I was on my way to see a friend,
403
00:32:03,665 --> 00:32:06,208
who lives near here.
How's things?
404
00:32:06,794 --> 00:32:08,057
What's the matter?
405
00:32:09,021 --> 00:32:11,555
- Did you came here to check on me?
- I told you.
406
00:32:11,885 --> 00:32:14,256
I was down in the neighborhood
and I saw this place.
407
00:32:15,998 --> 00:32:18,011
Do you want to ruin everything?
408
00:32:20,774 --> 00:32:21,843
No.
409
00:32:22,556 --> 00:32:25,839
So then you're going to have
to start trusting me.
410
00:32:28,542 --> 00:32:29,685
I'll call you tomorrow.
411
00:32:30,670 --> 00:32:32,072
No, I'll call you.
412
00:32:55,752 --> 00:32:59,385
I never behaved like such an
idiot even when I was her age.
413
00:32:59,846 --> 00:33:01,910
Good thing is, at least now,
414
00:33:02,304 --> 00:33:06,003
it's finished, she won't want to
see me anymore. I understand her.
415
00:33:06,407 --> 00:33:08,862
I mean, even I wouldn't want to
see me anymore if I was her.
416
00:33:11,022 --> 00:33:12,666
Maybe it's just as well.
417
00:33:13,066 --> 00:33:15,835
- Yes.
- Just as well.
418
00:33:17,606 --> 00:33:19,539
Oh, my God.
419
00:33:35,876 --> 00:33:36,681
Hello?
420
00:33:37,166 --> 00:33:38,772
David, it's Consuela.
421
00:33:44,237 --> 00:33:46,119
During the last two days
422
00:33:46,502 --> 00:33:48,159
I've been thinking a bit about us.
423
00:33:48,502 --> 00:33:49,909
Have you?
424
00:33:50,580 --> 00:33:51,926
Yes.
425
00:33:53,926 --> 00:33:56,178
And what were you thinking?
426
00:33:59,307 --> 00:34:00,949
That it's all over.
427
00:34:01,367 --> 00:34:03,663
What do you really want from me?
428
00:34:04,274 --> 00:34:05,609
What do I really want from you?
429
00:34:08,725 --> 00:34:10,140
You spend you whole life
430
00:34:10,678 --> 00:34:14,497
going through relationships without
431
00:34:14,852 --> 00:34:16,859
ever really bonding with anyone.
432
00:34:19,134 --> 00:34:20,606
So, at least I would like to know,
433
00:34:20,917 --> 00:34:22,711
who I am for you.
434
00:34:28,966 --> 00:34:32,358
The fact that you're jealous and
possessive doesn't help me, at all.
435
00:34:34,313 --> 00:34:37,875
Even little kids are jealous of their
toys until they get tired of them.
436
00:34:38,185 --> 00:34:39,565
and want new ones. So...
437
00:34:40,610 --> 00:34:43,577
is that how it's going
to be between us two?
438
00:34:49,915 --> 00:34:51,953
Have you ever imagined...
439
00:34:55,573 --> 00:34:57,837
a future with me?
440
00:35:00,565 --> 00:35:03,095
A future with you scares me.
441
00:35:05,141 --> 00:35:07,116
- It scares you?
- Yes.
442
00:35:09,478 --> 00:35:10,497
Why?
443
00:35:20,185 --> 00:35:24,027
Because, there's a 30 odd
year age difference
444
00:35:24,459 --> 00:35:27,667
between you and me,
445
00:35:28,072 --> 00:35:30,683
and you have your whole
life ahead of you.
446
00:35:31,061 --> 00:35:34,070
It's just a matter of time
before you realise it too.
447
00:35:34,462 --> 00:35:38,915
I didn't ask you what I was going to do,
I asked what you wanted to do with me.
448
00:35:51,549 --> 00:35:54,344
When you make love to a woman you
get revenge for all the things
449
00:35:54,702 --> 00:35:57,084
that defeated you in life.
450
00:36:40,396 --> 00:36:44,273
I spent my whole life jumping
from one relationship to another,
451
00:36:44,669 --> 00:36:50,422
because this made me believe that I was
never alone, and that time was not passing.
452
00:36:54,136 --> 00:36:56,532
I've always surmised,
for example,
453
00:36:57,994 --> 00:37:00,653
that D.H. Lawrence, when he was writing
454
00:37:01,012 --> 00:37:03,075
"Lady Chatterley's Lover"...
455
00:37:03,497 --> 00:37:05,762
"Who am I for you?",
she asked me one day.
456
00:37:06,087 --> 00:37:08,860
I was to afraid to ask
who I was for her.
457
00:37:12,645 --> 00:37:15,424
How long could it have lasted?
458
00:37:25,817 --> 00:37:27,063
Surprise.
459
00:37:35,006 --> 00:37:36,930
Yes. Let me... wow!
460
00:37:41,331 --> 00:37:43,549
Thank God for Carolyn.
461
00:38:16,964 --> 00:38:22,495
Carolyn is my only point of contact
with the self-confident man I used to be.
462
00:38:33,223 --> 00:38:34,719
How was that play?
463
00:38:35,830 --> 00:38:37,065
Which play?
464
00:38:38,361 --> 00:38:40,720
The one you took George to.
465
00:38:41,305 --> 00:38:43,679
Oh, unremarkable, just...
466
00:38:49,289 --> 00:38:50,677
Here I go.
467
00:38:51,146 --> 00:38:52,676
Oh, hit and run.
468
00:38:53,084 --> 00:38:54,411
Just the way you like it.
469
00:38:54,825 --> 00:38:57,206
Good thing I don't have pets.
470
00:38:57,583 --> 00:38:59,113
Only you.
471
00:39:14,352 --> 00:39:16,791
Which one was Carlos Alonzo?
472
00:39:18,065 --> 00:39:21,080
- From high school.
- What was his thing?
473
00:39:21,361 --> 00:39:23,425
What did he want you to do?
474
00:39:30,092 --> 00:39:31,296
He liked...
475
00:39:31,655 --> 00:39:33,800
to watch me menstruate.
476
00:39:36,249 --> 00:39:37,715
What?
477
00:39:38,090 --> 00:39:40,704
- He liked to watch me menstruate.
- I don't believe this.
478
00:39:41,021 --> 00:39:44,421
The respectable Cuban-American girl
whose parents worship Ronald Reagan,
479
00:39:44,737 --> 00:39:48,361
who enforce an 8 o'clock curfew on their
daughter, in summer time, no less,
480
00:39:48,736 --> 00:39:51,187
there she is in high school,
aged 15...
481
00:39:51,609 --> 00:39:52,485
16.
482
00:39:53,068 --> 00:39:55,740
I'm so sorry.
That makes all the difference.
483
00:39:57,235 --> 00:40:00,479
- I think you're being ridiculous.
- How did you manage it?
484
00:40:00,924 --> 00:40:01,914
David...
485
00:40:02,457 --> 00:40:03,960
I'm really curious.
What do you do?
486
00:40:04,331 --> 00:40:06,971
You find yourself having your period,
pick up a phone, you ask him to come over?
487
00:40:07,323 --> 00:40:08,928
"Hey Carlos, I'm starting."
488
00:40:09,388 --> 00:40:11,817
And then he appears,
all Cuban and "respectable",
489
00:40:12,146 --> 00:40:14,366
And the pair of you retire to the
bathroom where you have the ceremony
490
00:40:14,630 --> 00:40:16,191
of the pulling down of the tampon.
491
00:40:17,538 --> 00:40:19,902
Yeah, it's just like you were there.
492
00:40:22,177 --> 00:40:23,556
Just filling in...
493
00:40:23,945 --> 00:40:27,306
the missing...
just filling in the blanks.
494
00:40:27,994 --> 00:40:29,467
Which blanks?
495
00:40:29,886 --> 00:40:31,996
Five. Now we're down to 3.
496
00:40:32,384 --> 00:40:35,104
Because of the two guys who...
497
00:40:35,515 --> 00:40:37,105
I have to go, sorry.
498
00:40:42,512 --> 00:40:44,262
What is this?
499
00:40:44,657 --> 00:40:46,464
- What?
- This.
500
00:40:49,277 --> 00:40:51,553
You're fucking other women.
501
00:40:52,515 --> 00:40:55,075
I had two husbands who
fucked other women.
502
00:40:55,396 --> 00:40:58,841
I didn't like it then, I don't
like it now, least of all with you.
503
00:40:59,123 --> 00:41:02,763
You have everything with me David.
Pure fucking.
504
00:41:03,125 --> 00:41:05,946
No hidden agendas,
No icky entanglements.
505
00:41:06,252 --> 00:41:09,297
How could you do this?
There aren't many like me.
506
00:41:11,203 --> 00:41:13,079
I actually understand you.
507
00:41:13,539 --> 00:41:15,410
I am one in a million.
508
00:41:15,883 --> 00:41:17,570
How could you possibly fuck...?
509
00:41:17,946 --> 00:41:18,976
I don't know whose that is.
510
00:41:19,429 --> 00:41:21,044
Why don't you put it
on a bagel and eat it.
511
00:41:21,045 --> 00:41:22,659
I have a pretty good idea.
512
00:41:24,488 --> 00:41:25,612
I'm sure you do.
513
00:41:26,067 --> 00:41:27,973
You know my friend
George O'Hearn, the poet?
514
00:41:28,284 --> 00:41:30,352
George uses tampons?
Since when?
515
00:41:31,115 --> 00:41:33,208
No, listen. George...
516
00:41:33,584 --> 00:41:36,884
has the keys to this apartment.
He gives poetry readings, he meets girls.
517
00:41:37,291 --> 00:41:40,212
He can't bring them home,
to his wife in New Rochelle.
518
00:41:40,602 --> 00:41:42,184
And since he's always short on funds...
519
00:41:42,530 --> 00:41:45,196
- And since some of them are married...
- George fucks all these women in your bed?
520
00:41:45,497 --> 00:41:47,868
Not all, some.
He uses the bed in the guest room.
521
00:41:48,306 --> 00:41:50,253
His marriage isn't paradise.
522
00:41:50,254 --> 00:41:52,200
Probably a bit like mine and he
wasn't desperate enough to get out.
523
00:41:52,575 --> 00:41:54,666
I don't believe a fucking
word you're saying.
524
00:41:55,190 --> 00:41:57,425
Everything in your life
is so meticulous.
525
00:41:57,801 --> 00:42:01,075
- It's so orderly...
- I don't know whose tampon this is.
526
00:42:03,018 --> 00:42:04,482
You have to believe me.
527
00:42:06,580 --> 00:42:09,160
You're all I'm holding on to.
528
00:42:10,346 --> 00:42:12,437
In this at least I was
telling the truth.
529
00:42:36,295 --> 00:42:38,160
Of course the whole situation
was ridiculous.
530
00:43:06,269 --> 00:43:07,277
Do I snore?
531
00:43:09,078 --> 00:43:10,822
- Yes?
- It's worse.
532
00:43:12,276 --> 00:43:13,575
What?
533
00:43:14,749 --> 00:43:16,052
Well...
534
00:43:16,424 --> 00:43:17,920
You drool.
535
00:43:18,544 --> 00:43:19,466
Yes.
536
00:43:19,986 --> 00:43:21,383
- You drool on...
- Not true!
537
00:43:21,640 --> 00:43:22,763
You drool in your sleep.
538
00:43:23,435 --> 00:43:26,061
Beautiful women are invisible.
539
00:43:26,488 --> 00:43:28,672
Invisible?
What the hell does that mean?
540
00:43:39,626 --> 00:43:40,864
Invisible.
541
00:43:41,285 --> 00:43:44,612
They jump out at you. A beautiful
woman stands out... stands apart
542
00:43:45,491 --> 00:43:49,254
- You can't miss her.
- But we never actually see the person.
543
00:43:49,680 --> 00:43:51,506
We see the beautiful shell.
544
00:43:51,897 --> 00:43:54,599
We're blocked by the beauty barrier.
545
00:43:57,521 --> 00:43:59,448
Look at you.
546
00:44:10,463 --> 00:44:11,700
What?
547
00:44:12,760 --> 00:44:14,184
What did you say?
548
00:44:17,465 --> 00:44:20,353
- You're deaf, Mr Kepesh.
- No. What?
549
00:44:20,822 --> 00:44:23,373
Or maybe you do not want to hear.
550
00:44:23,779 --> 00:44:26,182
Maybe that's the problem with you.
551
00:44:39,482 --> 00:44:44,454
Yes. We're so dazzled by the outside,
we never make it inside.
552
00:44:53,914 --> 00:44:56,020
Do you always work in black and white?
553
00:44:56,582 --> 00:45:00,127
Mainly.
I like the theatricality.
554
00:45:00,954 --> 00:45:02,696
Is that how you see the world?
555
00:45:03,503 --> 00:45:04,835
In black and white?
556
00:45:05,194 --> 00:45:06,535
No.
557
00:45:07,488 --> 00:45:10,448
That distinction belongs to my son.
558
00:45:12,196 --> 00:45:14,835
You always speak of him
with such bitterness.
559
00:45:16,180 --> 00:45:19,293
In my family,
that would be so strange.
560
00:45:19,978 --> 00:45:21,636
Take a look.
561
00:45:28,015 --> 00:45:29,530
Beautiful picture.
562
00:45:30,749 --> 00:45:32,393
Beautiful woman.
563
00:45:33,847 --> 00:45:36,058
Look, my hands are huge.
564
00:45:37,670 --> 00:45:39,491
I want you so much.
565
00:45:45,017 --> 00:45:46,425
David...
566
00:45:48,111 --> 00:45:49,614
Your fridge is empty.
567
00:45:51,299 --> 00:45:53,175
If we are staying in,
568
00:45:54,943 --> 00:45:57,430
we have to go shopping.
569
00:46:00,878 --> 00:46:03,659
Excuse me, Professor,
but your Spanish is awful.
570
00:46:04,159 --> 00:46:06,395
- Then teach me.
- Yeah, I'll teach you.
571
00:46:07,522 --> 00:46:08,866
I'll teach you "ma�ana".
572
00:46:13,628 --> 00:46:16,417
- Isn't that your poet friend?
- Keep walking.
573
00:46:21,521 --> 00:46:24,270
- That woman is not his wife?
- That's right.
574
00:46:26,275 --> 00:46:28,398
- I find that disgusting.
- It isn't our business.
575
00:46:28,819 --> 00:46:31,399
- And that's the end of it?
- Let's not discuss it here.
576
00:46:32,164 --> 00:46:34,711
- Are you OK with that?
- With what?
577
00:46:36,649 --> 00:46:39,636
For all you know he's just having
a cup of coffee with a friend.
578
00:46:40,060 --> 00:46:41,469
You know,
you're jumping to conclusions.
579
00:46:41,923 --> 00:46:45,557
David, being younger than you
doesn't make me a child.
580
00:46:45,917 --> 00:46:48,389
In any event, it's not our business.
581
00:46:48,814 --> 00:46:50,986
You keep saying that,
but what do you think about it?
582
00:46:53,184 --> 00:46:55,129
What I think is...
583
00:46:55,677 --> 00:46:57,563
that marriage...
584
00:46:57,981 --> 00:47:00,547
is a problematic institution at best.
585
00:47:01,189 --> 00:47:03,023
Which is why you married your wife.
586
00:47:03,443 --> 00:47:05,154
Which is why I don't cheat on her.
587
00:47:05,561 --> 00:47:10,156
- But you were married once.
- Yes, yes! Yes! Yes!
588
00:47:11,186 --> 00:47:12,499
What do you want me to say?
589
00:47:13,016 --> 00:47:14,551
I was married.
590
00:47:15,093 --> 00:47:16,736
It was a mistake.
591
00:47:17,503 --> 00:47:18,849
Did you try?
592
00:47:19,316 --> 00:47:22,521
Did you really try?
Where I come from...
593
00:47:24,068 --> 00:47:27,333
I know, where you come from the
rules are different, but they're not.
594
00:47:32,362 --> 00:47:34,364
You're such a cynic.
595
00:47:34,818 --> 00:47:36,913
I'm such a realist.
596
00:47:37,832 --> 00:47:39,630
I think you're just infantile.
597
00:47:40,108 --> 00:47:42,260
I'm sure you're right.
598
00:47:51,204 --> 00:47:54,664
I hung in there for over a year.
It was a real roller coaster ride.
599
00:47:55,079 --> 00:47:57,617
And like all rides,
sooner or later, it has to end.
600
00:48:06,453 --> 00:48:08,357
What are you doing a
week from Sunday?
601
00:48:09,280 --> 00:48:10,518
I don't know. Why?
602
00:48:10,844 --> 00:48:11,776
Something to drink?
603
00:48:13,060 --> 00:48:15,520
- Yeah, two Bellinis, please.
- Okay.
604
00:48:16,233 --> 00:48:18,312
What's a week from Sunday?
605
00:48:18,794 --> 00:48:20,563
My parents are throwing
me a graduation party,
606
00:48:20,892 --> 00:48:23,124
to celebrate my MFA.
607
00:48:24,125 --> 00:48:25,943
I'd like you to come.
608
00:48:28,961 --> 00:48:29,865
David...
609
00:48:30,457 --> 00:48:31,594
Everyone knows about you.
610
00:48:32,132 --> 00:48:34,115
For a whole year and half
611
00:48:34,116 --> 00:48:36,098
they've been asking me about
this mystery man I'm seeing.
612
00:48:36,691 --> 00:48:39,569
They're going to start thinking
I'm with some drug dealer,
613
00:48:39,852 --> 00:48:41,145
if you don't stop hiding.
614
00:48:41,479 --> 00:48:42,961
I'm not hiding.
615
00:48:44,372 --> 00:48:47,183
- You didn't come to my birthday.
- Well you didn't ask me.
616
00:48:47,834 --> 00:48:51,787
I asked you to Christmas dinner
with my parents. You had plans.
617
00:48:52,129 --> 00:48:54,520
Then I invited you to Thanksgiving
dinner, you couldn't come.
618
00:48:54,928 --> 00:48:57,591
Whoa, Thanksgiving I really couldn't.
619
00:49:11,610 --> 00:49:12,972
David...
620
00:49:13,417 --> 00:49:14,311
Huh?
621
00:49:14,718 --> 00:49:16,782
I want you to meet my family.
622
00:49:17,183 --> 00:49:18,967
But I'm not going to insist.
623
00:49:19,453 --> 00:49:22,550
I just want you to say yes
because you want to come.
624
00:49:23,910 --> 00:49:26,642
- Here we go.
- Thanks.
625
00:49:27,187 --> 00:49:28,620
Enjoy.
626
00:49:31,359 --> 00:49:32,568
Listen to me.
627
00:49:34,521 --> 00:49:36,116
Listen to me.
628
00:49:41,114 --> 00:49:43,203
When I come to your party,
629
00:49:44,109 --> 00:49:46,212
you have to promise to do something.
630
00:49:51,518 --> 00:49:52,737
What?
631
00:49:53,509 --> 00:49:55,784
Don't take your eyes of me,
632
00:49:56,239 --> 00:49:58,411
When the Cubanates come,
633
00:49:58,785 --> 00:50:01,473
Stampeding towards me.
634
00:50:04,776 --> 00:50:06,255
That's all?
635
00:50:06,613 --> 00:50:07,928
That's all.
636
00:50:09,655 --> 00:50:11,022
Okay.
637
00:50:11,743 --> 00:50:13,037
So...
638
00:50:13,947 --> 00:50:16,638
- That means yes?
- That means yes.
639
00:50:18,210 --> 00:50:19,243
Okay.
640
00:50:35,122 --> 00:50:37,170
I'm happy.
641
00:50:38,845 --> 00:50:39,926
Good.
642
00:50:40,406 --> 00:50:42,328
And now the food.
643
00:50:46,888 --> 00:50:48,342
Her parents will be there, I hope,
644
00:50:48,710 --> 00:50:50,454
grandparents will be there,
645
00:50:51,687 --> 00:50:55,689
Cuban relatives, all her childhood
friends... and who knows,
646
00:50:56,066 --> 00:50:59,954
Carlos Alonso and the two guys who
made her the meat of their sandwich.
647
00:51:00,330 --> 00:51:01,907
And I'll be introduced as...
648
00:51:02,210 --> 00:51:04,312
"The Teacher Who's on Television."
649
00:51:05,582 --> 00:51:06,783
What's wrong with that?
650
00:51:07,161 --> 00:51:09,803
What's wrong is I'll be
judged for my age.
651
00:51:10,267 --> 00:51:12,026
They'll say all the horrible
things they say in these cases.
652
00:51:12,365 --> 00:51:14,556
She's with me because she
wants something in return,
653
00:51:14,835 --> 00:51:17,668
and I'm with her
because I like new girls.
654
00:51:18,022 --> 00:51:19,130
Pathetic.
655
00:51:19,569 --> 00:51:22,211
It's about time to face your situation.
That's what I think.
656
00:51:27,134 --> 00:51:29,057
Who is Carlos Alonso?
657
00:51:30,869 --> 00:51:32,122
Some guy.
658
00:51:38,715 --> 00:51:40,404
- Hello?
- Hi.
659
00:51:40,787 --> 00:51:42,843
- Did I wake you up?
- No, I was reading.
660
00:51:45,128 --> 00:51:48,283
I just wanted to say goodnight...
661
00:51:49,219 --> 00:51:51,281
and tell you how happy I am that
you're going to come tomorrow
662
00:51:51,779 --> 00:51:55,520
and how important it is for me.
663
00:51:56,344 --> 00:51:57,953
And for me too.
664
00:51:59,210 --> 00:52:00,459
Okay.
665
00:52:01,006 --> 00:52:02,136
See you then.
666
00:52:02,600 --> 00:52:04,034
See you then.
667
00:52:04,333 --> 00:52:06,331
- Good night.
- Good night.
668
00:53:09,500 --> 00:53:11,446
- Consuela...
- David, where are you?
669
00:53:11,861 --> 00:53:14,129
You won't believe what
just happened, my...
670
00:53:14,516 --> 00:53:17,266
I'm stuck on the
George Washington bridge.
671
00:53:19,018 --> 00:53:20,803
My car's broken down.
672
00:53:22,986 --> 00:53:24,690
Consuela?
673
00:53:28,337 --> 00:53:30,081
I called AAA.
674
00:53:30,566 --> 00:53:32,881
They say they're going to
be at least an hour.
675
00:53:33,337 --> 00:53:36,748
And then they're going to have to get
me off the bridge and tow me some place.
676
00:53:37,168 --> 00:53:40,184
I'll call you right after, Okay?
677
00:53:40,773 --> 00:53:42,428
Consuela?
678
00:53:44,421 --> 00:53:46,615
Why are you doing this to me?
679
00:53:49,305 --> 00:53:50,774
Consuela?
680
00:53:53,045 --> 00:53:54,272
Hello?
681
00:54:50,213 --> 00:54:52,290
One new message.
682
00:54:52,968 --> 00:54:54,869
First new message...
683
00:54:55,811 --> 00:54:58,389
I saw you today on television,
684
00:54:58,765 --> 00:55:00,723
playing the wise old man
685
00:55:01,153 --> 00:55:02,341
who knows everything.
686
00:55:02,970 --> 00:55:04,891
The one who always knows better.
687
00:55:05,484 --> 00:55:08,138
The one who knows what's good culture,
and what people should read,
688
00:55:10,520 --> 00:55:13,859
and all about music
all about art...
689
00:55:16,095 --> 00:55:18,271
You know so many things.
690
00:55:21,049 --> 00:55:23,457
But I'm here,
trying to celebrate
691
00:55:24,163 --> 00:55:28,271
this important moment
of my life.
692
00:55:28,930 --> 00:55:31,771
And I decide to have a party
and I want to have you here.
693
00:55:33,949 --> 00:55:34,947
Why?
694
00:55:36,057 --> 00:55:37,912
Why, Consuela, why?
695
00:55:40,581 --> 00:55:44,378
Because you mean
everything to me.
696
00:55:46,276 --> 00:55:47,964
You do.
697
00:55:48,671 --> 00:55:51,795
But, anyway, you are not here.
698
00:55:53,244 --> 00:55:56,648
I just wanted you to know something...
699
00:55:58,528 --> 00:56:00,917
that I loved you.
700
00:56:02,090 --> 00:56:04,327
Very much.
701
00:56:05,589 --> 00:56:08,281
Very, very much.
702
00:56:39,112 --> 00:56:40,315
Consuela?
703
00:56:40,878 --> 00:56:42,823
It's me. Open up.
704
00:56:43,301 --> 00:56:45,866
- Kenny.
- Come on, open up.
705
00:57:13,860 --> 00:57:15,249
Hello.
706
00:57:16,262 --> 00:57:18,141
Why are all the lights off?
707
00:57:37,605 --> 00:57:39,088
I'm having an affair.
708
00:57:42,636 --> 00:57:44,638
Did you hear what I just said?
709
00:57:45,216 --> 00:57:46,567
You!
710
00:57:48,357 --> 00:57:50,653
- Is that all that you have to say?
- Congratulations.
711
00:57:50,984 --> 00:57:51,956
Congratulations...
712
00:57:52,372 --> 00:57:53,459
You're a riot, you know that?
713
00:57:54,111 --> 00:57:56,390
I'm sorry.
I'm not sure what to say.
714
00:57:58,705 --> 00:57:59,920
This is awful.
715
00:58:01,469 --> 00:58:02,646
I'm coming apart.
716
00:58:03,177 --> 00:58:05,609
I thought you were happily married,
you always told me you were happily married.
717
00:58:05,925 --> 00:58:07,453
- I am.
- Well...
718
00:58:07,875 --> 00:58:10,859
Forgive me, but I can't see how
that can be entirely true.
719
00:58:11,299 --> 00:58:13,770
Anyway, you don't look
terribly happy right now.
720
00:58:14,316 --> 00:58:16,473
- But you don't understand.
- Kenny...
721
00:58:16,837 --> 00:58:19,065
I'm trying to understand.
You're having an affair.
722
00:58:19,528 --> 00:58:22,801
So you come here, because,
what, I'm the expert.
723
00:58:23,213 --> 00:58:25,882
There's no-one else to talk to.
724
00:58:26,199 --> 00:58:27,786
I'm sorry.
725
00:58:28,475 --> 00:58:29,897
What you going to do?
726
00:58:31,451 --> 00:58:32,773
I don't know.
727
00:58:36,293 --> 00:58:37,796
Would you like something to drink?
728
00:58:41,026 --> 00:58:42,391
What will you have?
729
00:58:42,849 --> 00:58:46,409
Glenfiddich, bourbon, vodka,
Cointreau, Grand Marnier,
730
00:58:46,733 --> 00:58:48,150
Armagnac...
731
00:58:49,015 --> 00:58:50,718
No. Diet coke.
732
00:58:50,997 --> 00:58:52,404
Diet coke it is.
733
00:58:54,108 --> 00:58:57,477
This isn't some kind of irresponsible fling.
734
00:58:57,916 --> 00:59:01,557
I love Lisa, I really do,
and the kids are my whole life.
735
00:59:02,980 --> 00:59:04,435
Knowing you,
736
00:59:04,901 --> 00:59:07,422
it's probably simplest if you
just break off the other...
737
00:59:08,101 --> 00:59:09,312
Oh, I can't.
738
00:59:09,970 --> 00:59:12,442
This woman is...
739
00:59:12,801 --> 00:59:14,892
like no-one else on earth.
740
00:59:15,297 --> 00:59:17,954
I've never felt so alive,
so full of energy.
741
00:59:18,303 --> 00:59:20,048
And she's a great person.
742
00:59:20,502 --> 00:59:22,767
She has degrees in
chemistry and art history.
743
00:59:22,768 --> 00:59:25,032
She plays the oboe, for chrissakes.
744
00:59:25,485 --> 00:59:26,880
And her kids are...
745
00:59:27,240 --> 00:59:29,517
- fabulous
- She has children?
746
00:59:29,801 --> 00:59:32,489
Three. Scott, little Shawn...
747
00:59:32,924 --> 00:59:36,396
Hold on Kenny! What are we talking
about here? Her children or your adultery?
748
00:59:36,659 --> 00:59:38,436
- Don't call it that.
- Well, what would you call it?
749
00:59:38,786 --> 00:59:42,646
See, you sound like Lisa. You try to
over-simplify a complicated situation.
750
00:59:43,786 --> 00:59:44,605
I...
751
00:59:45,052 --> 00:59:46,395
I'm committed to this relationship,
752
00:59:46,738 --> 00:59:49,165
unlike you, who's terrified
of committing to anyone.
753
00:59:49,569 --> 00:59:51,899
Dana is a real person
754
00:59:51,900 --> 00:59:54,229
so don't equate what's happening
to me with your serial tom-catting.
755
00:59:54,525 --> 00:59:56,698
- What have I got to do with it?
- Plenty!
756
00:59:57,307 --> 00:59:58,448
Anyway,
757
00:59:58,870 --> 01:00:03,010
Dana isn't one of your little
star-struck students.
758
01:00:05,782 --> 01:00:07,811
If you want my advice,
759
01:00:08,354 --> 01:00:10,369
Lisa mustn't know a word of this,
760
01:00:10,935 --> 01:00:13,456
- until you've made up your mind...
- Lisa already knows.
761
01:00:14,027 --> 01:00:15,577
Why on earth did you tell Lisa?
762
01:00:15,952 --> 01:00:18,920
- You expect me to lie to my wife?
- Now you can't retreat even if you want to.
763
01:00:20,906 --> 01:00:21,984
God!
764
01:00:22,607 --> 01:00:25,365
I don't know why I came here. I don't
know what help you could possibly be.
765
01:00:25,686 --> 01:00:27,295
Except maybe, maybe...
766
01:00:29,239 --> 01:00:31,253
I hoped that you might relate to me,
767
01:00:32,217 --> 01:00:33,669
as a father...
768
01:00:34,084 --> 01:00:36,382
- for just once.
- I don't know how to relate to you.
769
01:00:36,782 --> 01:00:38,627
You're so morally superior
to me in every way.
770
01:00:38,628 --> 01:00:40,473
Even our adulteries can't compare.
771
01:00:40,847 --> 01:00:42,771
Yours plays the oboe, what have I
got to put up against that
772
01:00:43,235 --> 01:00:45,477
She probably writes poetry in her
spare time, and her kids do too.
773
01:00:45,691 --> 01:00:47,004
You're such a jerk.
774
01:00:47,005 --> 01:00:48,317
However, if you are,
as you say, committed...
775
01:00:48,605 --> 01:00:50,158
You're going to have to end your marriage.
776
01:00:50,471 --> 01:00:53,205
How can I? If I walk out on
Lisa and the kids...
777
01:00:53,556 --> 01:00:56,445
If I do what you did,
then I'll destroy them.
778
01:00:56,761 --> 01:00:59,960
Why do you say that? You survived.
Your mother survived.
779
01:01:00,711 --> 01:01:02,396
Are you trying to tell me
780
01:01:02,869 --> 01:01:07,451
that you did the morally correct
thing by walking out on us?
781
01:01:07,810 --> 01:01:09,467
It was honest.
782
01:01:09,818 --> 01:01:10,961
God!
783
01:01:18,154 --> 01:01:19,953
- I'm leaving.
- There's the door.
784
01:01:21,160 --> 01:01:24,094
- Goodbye.
- Bye.
785
01:01:40,566 --> 01:01:42,869
Consuela didn't call the next day.
786
01:01:46,122 --> 01:01:48,441
and not even the day after.
787
01:01:51,318 --> 01:01:53,295
She never called again.
788
01:02:16,063 --> 01:02:17,246
You've gotta eat something.
789
01:02:18,964 --> 01:02:21,154
You gotta get out of this fucking bed.
790
01:02:22,280 --> 01:02:24,876
- I ruined everything, George.
- You didn't ruin anything.
791
01:02:25,434 --> 01:02:27,560
It just came to its natural end.
792
01:02:28,154 --> 01:02:29,051
You were her teacher,
793
01:02:29,358 --> 01:02:31,301
her big growing-up experience.
794
01:02:31,817 --> 01:02:34,404
You called the whole thing from day one.
795
01:02:35,236 --> 01:02:37,234
It was bound to end
sooner or later. Eat.
796
01:02:37,643 --> 01:02:38,551
I miss her.
797
01:02:38,875 --> 01:02:41,193
Well, that's easy for you to say
now that she's out of the picture.
798
01:02:41,427 --> 01:02:44,195
I was in love with her, George.
I never felt anything like that in all my life.
799
01:02:44,819 --> 01:02:47,839
Well, it's better late than never.
Now you gotta get back with your own life.
800
01:02:48,254 --> 01:02:49,847
You're gonna be feeling better soon.
801
01:02:50,192 --> 01:02:51,767
Time heals all wounds.
802
01:02:53,239 --> 01:02:54,005
Now,
803
01:02:54,474 --> 01:02:55,629
open wide cause here comes.
804
01:02:56,034 --> 01:02:57,894
The train entering the station.
805
01:02:59,603 --> 01:03:01,710
Open wide. There you go...
806
01:03:02,554 --> 01:03:06,498
How does that taste like?
I added a little oregano and some chives.
807
01:03:06,903 --> 01:03:09,432
You're going to make somebody
very happy one day.
808
01:03:12,493 --> 01:03:13,838
You know,
809
01:03:14,568 --> 01:03:16,946
after a long time of
silence and betrayal,
810
01:03:18,478 --> 01:03:20,387
lately Amy and I...
811
01:03:21,070 --> 01:03:24,272
- have been finding each other again.
- You and Amy?
812
01:03:24,697 --> 01:03:27,886
- Your wife? Are you feeling OK?
- Yes, I feel OK.
813
01:03:28,316 --> 01:03:31,607
That's the most incredible thing I've heard
you say in all the years I've known you.
814
01:03:32,046 --> 01:03:34,768
Life always keeps back more surprises
815
01:03:35,887 --> 01:03:38,391
than we can ever imagine.
816
01:03:39,026 --> 01:03:39,809
Yeah.
817
01:03:40,359 --> 01:03:41,185
Dave...
818
01:03:41,780 --> 01:03:42,811
I need a favor.
819
01:03:43,246 --> 01:03:44,264
I gotta go give a poetry reading
820
01:03:44,673 --> 01:03:46,286
at NYU next month,
821
01:03:46,598 --> 01:03:47,903
and they want somebody to introduce me.
822
01:03:48,313 --> 01:03:50,129
George, I understand you
wanting to distract me,
823
01:03:50,454 --> 01:03:53,819
but this is transparent
occupational therapy.
824
01:03:54,760 --> 01:03:56,799
This is no joke.
I want you to present me in the
825
01:03:57,340 --> 01:04:01,642
most embarrassing, flattering terms
all those portly pandering profs.
826
01:04:02,028 --> 01:04:04,280
Present you?
Who's going to present me?
827
01:04:05,702 --> 01:04:09,392
Forrest Lawn?
George, you're a champ for asking, but...
828
01:04:09,829 --> 01:04:12,518
I can't write anything now.
I'm finished.
829
01:04:12,844 --> 01:04:14,970
I may never teach another class.
Find somebody else.
830
01:04:15,425 --> 01:04:18,206
I spent half of life
playing Horatio,
831
01:04:18,515 --> 01:04:21,158
to your third rate Hamlet.
832
01:04:21,550 --> 01:04:25,171
Listening to your endless naval gazing,
your moaning about Kenny, the father-hater,
833
01:04:25,708 --> 01:04:29,017
the women who don't know
when goodbye means goodbye.
834
01:04:29,495 --> 01:04:32,130
And for this you owe me big-time.
835
01:04:32,538 --> 01:04:35,458
Now I expect you to do this
in the name of our friendship.
836
01:04:35,775 --> 01:04:38,211
Now would you fuckin' eat something?
837
01:04:50,478 --> 01:04:53,179
The Poetry of George O'Hearn
838
01:04:54,490 --> 01:04:57,228
makes no apology for itself.
839
01:05:05,856 --> 01:05:09,075
As A.E. Housman wrote
840
01:05:09,562 --> 01:05:11,404
in his celebrated essay,
841
01:05:12,009 --> 01:05:13,583
"I don't know what poetry is,
842
01:05:13,996 --> 01:05:16,669
but I recognize
it when I hear it. "
843
01:05:17,089 --> 01:05:20,953
There can be no question that
this evening's guest writes what
844
01:05:21,342 --> 01:05:24,312
we all instantly recognise as poetry.
845
01:05:24,754 --> 01:05:28,100
Since the publication 25 years ago
of his first work in the New Yorker,
846
01:05:28,344 --> 01:05:32,102
George O'Hearn's vigorously
masculine voice
847
01:05:32,546 --> 01:05:35,155
has become a fixture
848
01:05:35,539 --> 01:05:37,563
of the American poetic landscape.
849
01:05:37,960 --> 01:05:40,893
Poetry which is one and the same time,
the language of the street,
850
01:05:41,443 --> 01:05:42,932
potent,
851
01:05:43,235 --> 01:05:45,754
urban and impatient.
852
01:05:46,133 --> 01:05:49,519
But also the un-selfcentered promptings
853
01:05:49,955 --> 01:05:52,191
of an unquiet heart.
854
01:05:52,690 --> 01:05:55,385
In 1988, that
unique combination
855
01:05:55,643 --> 01:05:58,523
of sensibilities
earned George O'Hearn,
856
01:05:59,388 --> 01:06:01,181
The Pulitzer Prize.
857
01:06:02,488 --> 01:06:05,260
But rather than procrastinate further,
858
01:06:05,634 --> 01:06:08,171
or damn him with praise
859
01:06:08,545 --> 01:06:10,193
he will inevitably consider feint,
860
01:06:10,625 --> 01:06:14,342
I turn the proceedings
over to New York's own,
861
01:06:14,760 --> 01:06:15,852
or, should I say,
862
01:06:16,263 --> 01:06:19,247
America's own,
George O'Hearn.
863
01:06:30,155 --> 01:06:31,324
George!
864
01:06:35,262 --> 01:06:36,785
I'll call an ambulance.
865
01:06:58,611 --> 01:07:00,288
Hi, David.
866
01:07:09,138 --> 01:07:10,810
He just woke up a little while ago.
867
01:07:32,607 --> 01:07:33,935
Hi, David.
868
01:07:37,675 --> 01:07:39,073
George...
869
01:07:44,456 --> 01:07:46,484
It's Kepesh.
870
01:07:52,199 --> 01:07:53,454
I'm here, George. I'm here.
871
01:08:33,171 --> 01:08:34,397
George...
872
01:08:39,181 --> 01:08:40,914
I owe you.
873
01:09:26,159 --> 01:09:29,598
I wonder who he thought I was.
874
01:09:30,618 --> 01:09:32,628
I think he knew perfectly well.
875
01:09:36,676 --> 01:09:38,307
You're sweet.
876
01:09:42,570 --> 01:09:44,490
I took him as he was.
877
01:09:44,884 --> 01:09:46,852
He so appreciated that.
878
01:09:47,356 --> 01:09:49,717
He took me the same.
879
01:10:00,157 --> 01:10:02,787
- You're going where?
- I just told you. Florida.
880
01:10:03,524 --> 01:10:04,782
To meet her parents,
just for the week-end.
881
01:10:05,179 --> 01:10:08,177
- The girl's...
- Her name is Dana.
882
01:10:08,928 --> 01:10:10,472
You're going to meet her folks?
883
01:10:11,005 --> 01:10:13,117
Well I think they should know
I'm not just some kind of pervert.
884
01:10:14,197 --> 01:10:16,826
Kenny, you're nearly 40 years old.
You don't need
885
01:10:17,206 --> 01:10:20,652
the approval of the parents of a
girl who has three children of her own.
886
01:10:21,210 --> 01:10:22,819
Does she want her parents' approval?
887
01:10:22,820 --> 01:10:24,428
If you want my approval,
fine, you've got it.
888
01:10:24,835 --> 01:10:26,911
I just wanted you to understand.
This doesn't mean that
889
01:10:27,448 --> 01:10:30,411
I don't love Lisa.
890
01:10:30,772 --> 01:10:32,568
Kenny, what are you doing?
891
01:10:33,053 --> 01:10:34,809
You're going to escape from one prison
892
01:10:35,104 --> 01:10:38,932
and race headlong into another
maximum security facility.
893
01:10:39,289 --> 01:10:41,995
Where did you get the idea
that marriage is a prison?
894
01:10:42,446 --> 01:10:45,039
From serving time.
It wasn't about your mom.
895
01:10:45,394 --> 01:10:48,358
- I just wasn't cut out for it.
- Is this your version of approval?
896
01:10:50,861 --> 01:10:52,036
Kenny, listen to me.
897
01:10:52,523 --> 01:10:53,968
I'm the only father you have.
898
01:10:54,471 --> 01:10:56,044
I'm the only one you'll ever have.
899
01:10:57,157 --> 01:10:58,504
What a comfort that is.
900
01:10:59,367 --> 01:11:01,381
I know I disappointed you.
901
01:11:01,834 --> 01:11:04,617
But you're not a child,
you've got to get past this rage.
902
01:11:05,571 --> 01:11:09,278
If you ever want there to be anything
between us you've gotta turn the page.
903
01:11:11,629 --> 01:11:13,304
Now excuse me,
I have an appointment.
904
01:11:13,796 --> 01:11:15,089
I'm not finished.
905
01:11:16,139 --> 01:11:17,399
I really have to run.
906
01:11:17,823 --> 01:11:19,412
- What appointment?
- George's funeral.
907
01:11:19,702 --> 01:11:20,684
George who?
908
01:11:20,983 --> 01:11:22,385
- Your friend George?
- Yeah.
909
01:11:22,636 --> 01:11:24,792
- He died?
- Yeah. I gotta go.
910
01:11:25,123 --> 01:11:26,869
We'll finish this later, OK?
911
01:11:27,135 --> 01:11:28,405
I'm sorry.
912
01:11:48,571 --> 01:11:49,806
Hello?
913
01:11:50,618 --> 01:11:53,665
I happened to be in town,
I saw the obit in The Times and I...
914
01:11:54,406 --> 01:11:56,058
In two columns.
915
01:11:56,768 --> 01:11:58,403
Not bad for a poet, I guess.
916
01:12:00,495 --> 01:12:02,137
How are you holding up?
917
01:12:02,636 --> 01:12:05,229
Not so good, but I'll be OK.
918
01:12:05,840 --> 01:12:07,370
How's everything?
919
01:12:08,449 --> 01:12:12,715
Seattle is a great place to
build a business. I'm exhausted.
920
01:12:14,162 --> 01:12:15,598
But I love it.
921
01:12:20,492 --> 01:12:22,544
What're you thinking about, Dave?
922
01:12:22,865 --> 01:12:24,217
Nothing.
923
01:12:24,906 --> 01:12:27,970
We kept acting like teenagers
all our life, that's all.
924
01:12:28,734 --> 01:12:34,352
- Who's we? Me and you?
- Yes, you and I.
925
01:12:35,145 --> 01:12:38,347
We spent our life
926
01:12:39,454 --> 01:12:42,192
chasing after what?
927
01:12:43,692 --> 01:12:46,825
The only time you got pregnant you had
an abortion because the time wasn't right.
928
01:12:46,826 --> 01:12:49,958
That was 15 years ago.
929
01:12:51,177 --> 01:12:54,070
Did the right time ever come?
930
01:12:56,630 --> 01:12:58,570
Not the right person.
931
01:13:20,892 --> 01:13:23,334
Do you remember that tampon
you found in my bathroom?
932
01:13:24,439 --> 01:13:26,644
That thing belonged to a
young girl I was in love with.
933
01:13:28,680 --> 01:13:29,596
What...
934
01:13:32,134 --> 01:13:33,985
What kind of chance did we have?
935
01:13:34,864 --> 01:13:37,002
She and I? None.
936
01:13:37,684 --> 01:13:39,791
At best we could have dragged it out
a couple of years but in the end
937
01:13:40,170 --> 01:13:43,695
she'd have realized
there was little room
938
01:13:44,403 --> 01:13:48,162
in her life for a man thirty
odd years older than she.
939
01:13:49,445 --> 01:13:52,354
Nothing
940
01:13:52,780 --> 01:13:56,103
ever should have happened
between me and that girl.
941
01:13:57,667 --> 01:13:59,715
It was just a mistake.
942
01:14:12,940 --> 01:14:14,706
You're getting old David.
943
01:14:17,745 --> 01:14:21,512
The way men look at me
changes every day.
944
01:14:25,925 --> 01:14:28,204
There are women my age,
945
01:14:28,562 --> 01:14:30,876
a lot of women who are on
946
01:14:31,266 --> 01:14:33,004
these dating...
947
01:14:33,390 --> 01:14:35,263
websites.
948
01:14:35,631 --> 01:14:39,070
You're guaranteed a certain
number of dates per year.
949
01:14:40,581 --> 01:14:43,330
And you pay for the silence...
950
01:14:46,524 --> 01:14:48,363
and...
951
01:14:49,521 --> 01:14:52,224
the same conversation,
every time.
952
01:14:58,304 --> 01:15:00,652
I like them like that.
953
01:15:02,724 --> 01:15:07,071
Is it possible that this is really the
first time we talked to each other?
954
01:15:09,687 --> 01:15:10,979
Well...
955
01:15:13,397 --> 01:15:16,936
After 20 years of sleeping together,
it's not bad.
956
01:15:17,310 --> 01:15:18,965
I know a lot of people who
957
01:15:20,014 --> 01:15:23,653
never got that far in 40 years of marriage.
958
01:15:45,735 --> 01:15:47,788
What time is your flight?
959
01:15:48,424 --> 01:15:50,129
9:30.
960
01:15:50,939 --> 01:15:52,366
I'll take you.
961
01:15:56,775 --> 01:15:57,931
No.
962
01:16:00,065 --> 01:16:02,800
Why start now?
963
01:17:16,211 --> 01:17:18,438
I concentrated on my work.
964
01:17:18,898 --> 01:17:22,290
I kept asking myself if it was right
965
01:17:22,833 --> 01:17:27,378
not to go to that fucked up
graduation party of hers.
966
01:17:32,499 --> 01:17:35,708
It took two years but I finally got
past the death of George.
967
01:17:36,596 --> 01:17:39,944
I even accepted the loss of Consuela.
968
01:17:40,406 --> 01:17:43,844
I recovered my equilibrium
and my independence.
969
01:17:47,963 --> 01:17:50,011
Who am I kidding?
970
01:18:04,337 --> 01:18:06,462
The paintings and sculptures
of the day
971
01:18:06,943 --> 01:18:09,833
would literally and figuratively
absorb the energy.
972
01:18:10,269 --> 01:18:13,679
They were almost a self-contained
slice of life, if you will.
973
01:18:14,292 --> 01:18:17,260
That, you put beautifully
974
01:18:17,619 --> 01:18:19,384
in your opening chapter.
975
01:18:19,788 --> 01:18:22,244
But also you're making a comment
976
01:18:22,575 --> 01:18:24,135
on the relationship
between art and ownership.
977
01:18:24,541 --> 01:18:25,625
Well, that's exactly right.
978
01:18:26,092 --> 01:18:30,167
The people who buy these paintings,
they think that they own the pictures.
979
01:18:30,592 --> 01:18:33,228
But, in reality, the pictures own them.
980
01:18:33,626 --> 01:18:35,504
The pictures own them.
981
01:18:36,051 --> 01:18:37,594
they're allowed to live,
they're allowed to house them all.
982
01:18:38,033 --> 01:18:40,045
They're really custodians for
983
01:18:40,388 --> 01:18:42,904
a period of time.
They're free to admire it,
984
01:18:43,187 --> 01:18:44,951
- they're free to worship it if they like...
- In theory...
985
01:18:45,392 --> 01:18:48,035
- you could purchase the Great Pyramid.
- I take your point.
986
01:18:48,389 --> 01:18:52,025
But at the end of the day, the pyramid
will still be around and you'll be...
987
01:18:53,162 --> 01:18:54,943
With the Pharaohs.
988
01:18:55,507 --> 01:18:56,570
My guest today
989
01:18:57,080 --> 01:18:59,433
is Susan Reese, her novel is
"Blue Hyacinth."
990
01:18:59,769 --> 01:19:00,766
This is "Book Chat"
991
01:19:01,113 --> 01:19:02,391
I'm David Kapesh.
992
01:19:03,548 --> 01:19:05,606
Then that's it, that was lovely.
Thank you.
993
01:19:06,276 --> 01:19:07,623
Not too painful.
994
01:19:08,126 --> 01:19:09,495
Indeed!
995
01:19:13,252 --> 01:19:14,354
Thank you.
996
01:19:15,104 --> 01:19:17,561
- Oh, and happy New Year.
- Thank you and congratulations.
997
01:19:17,924 --> 01:19:19,778
It's a really... it's a good read.
998
01:19:20,888 --> 01:19:21,921
Thank you.
999
01:19:43,080 --> 01:19:44,506
One new message.
1000
01:19:44,974 --> 01:19:47,925
Six saved messages.
The first new message.
1001
01:19:51,768 --> 01:19:54,051
Hi, David, it's Consuela.
1002
01:19:54,419 --> 01:19:55,835
How are you?
1003
01:19:56,663 --> 01:19:59,914
Feels strange to call you, but...
1004
01:20:01,366 --> 01:20:04,025
I want to talk to you,
I want to tell you something.
1005
01:20:05,461 --> 01:20:08,105
I want to tell you myself
before you...
1006
01:20:08,694 --> 01:20:11,570
hear it from someone else.
I don't know...
1007
01:20:13,075 --> 01:20:15,475
Please, call when you can.
My cellphone number is
1008
01:20:15,826 --> 01:20:17,699
555-0122.
1009
01:20:18,512 --> 01:20:20,218
Please call.
Thanks. Bye.
1010
01:20:22,107 --> 01:20:24,087
Hi, David, it's Consuela.
1011
01:20:24,467 --> 01:20:29,624
I realized that I lived all these years
just to listen to these words.
1012
01:20:31,323 --> 01:20:34,440
I collapsed to the floor,
listening to her message,
1013
01:20:34,746 --> 01:20:38,875
again and again, fearing the worst.
1014
01:20:41,102 --> 01:20:44,190
She was in love, she was getting married.
1015
01:20:44,808 --> 01:20:47,521
Perhaps she even wanted my blessing.
1016
01:21:00,710 --> 01:21:02,639
David?
1017
01:21:04,716 --> 01:21:06,668
David...
1018
01:21:07,808 --> 01:21:09,094
Where are you?
1019
01:21:10,654 --> 01:21:15,004
I'm in the car. I was in front of your
building when I left the message.
1020
01:21:16,063 --> 01:21:19,012
What are you doing driving around
New York on New Year's Eve?
1021
01:21:20,770 --> 01:21:22,327
I don't know.
1022
01:21:23,873 --> 01:21:25,968
I don't know what I'm doing.
1023
01:21:26,394 --> 01:21:29,050
What's the matter, Consuela?
1024
01:21:31,012 --> 01:21:32,819
I need to see you.
1025
01:21:33,234 --> 01:21:35,196
Then come.
1026
01:21:35,863 --> 01:21:37,893
- Do you have time?
- Always.
1027
01:21:38,186 --> 01:21:41,242
- Okay. I'm coming now.
- Yes.
1028
01:22:12,059 --> 01:22:12,853
Hi.
1029
01:22:13,406 --> 01:22:15,280
Hi.
1030
01:22:36,329 --> 01:22:37,670
So...
1031
01:22:38,901 --> 01:22:40,766
how have you been?
1032
01:22:45,131 --> 01:22:46,731
That one's new.
1033
01:22:47,582 --> 01:22:48,828
Yeah, it's...
1034
01:22:49,155 --> 01:22:51,302
Edward Weston.
1035
01:22:53,609 --> 01:22:55,610
I like your hair.
1036
01:22:57,508 --> 01:23:00,375
I cut a little each day.
1037
01:23:01,583 --> 01:23:05,083
So when it disappears
I won't miss it as much.
1038
01:23:21,572 --> 01:23:23,197
I'm sick.
1039
01:23:25,584 --> 01:23:27,386
I have...
1040
01:23:28,730 --> 01:23:30,839
cancer, breast cancer.
1041
01:23:38,953 --> 01:23:41,203
I'm having surgery in two weeks.
1042
01:23:41,495 --> 01:23:43,229
Cancer?
1043
01:23:44,299 --> 01:23:45,599
This is...
1044
01:23:47,830 --> 01:23:49,215
Are you...?
1045
01:23:49,549 --> 01:23:50,811
Afraid? No.
1046
01:23:51,361 --> 01:23:52,622
- No?
- Not exactly.
1047
01:23:53,001 --> 01:23:55,779
That's not what I meant.
I meant...
1048
01:23:57,778 --> 01:23:59,379
What happened?
1049
01:24:03,770 --> 01:24:06,797
I was in the shower one morning and I...
1050
01:24:07,312 --> 01:24:08,987
I felt this...
1051
01:24:09,299 --> 01:24:11,469
thing under my arm.
1052
01:24:11,818 --> 01:24:16,820
So I went to the doctor and he said
it was probably nothing to worry about.
1053
01:24:17,285 --> 01:24:19,652
I went to a second doctor
and a third doctor and...
1054
01:24:20,053 --> 01:24:21,627
You know the story.
1055
01:24:22,333 --> 01:24:24,256
The third doctor said
1056
01:24:24,759 --> 01:24:27,210
it was something to worry about.
1057
01:24:27,716 --> 01:24:29,371
And did you panic?
1058
01:24:31,155 --> 01:24:33,044
Yes, I panicked.
1059
01:24:33,600 --> 01:24:37,635
I spent a whole month in pure fear.
1060
01:24:38,051 --> 01:24:40,146
Tonight I was going
1061
01:24:40,416 --> 01:24:42,635
to go to this party,
1062
01:24:43,006 --> 01:24:46,155
thinking it would be better than
staying by myself, but...
1063
01:24:48,508 --> 01:24:50,361
David...
1064
01:24:50,970 --> 01:24:52,167
David, no.
1065
01:24:52,502 --> 01:24:53,793
Don't cry.
1066
01:24:54,713 --> 01:24:56,853
Do not cry.
1067
01:24:59,018 --> 01:25:02,965
Why didn't you call me? Why didn't
you call me when this happened?
1068
01:25:06,406 --> 01:25:07,919
I couldn't tell you.
1069
01:25:09,091 --> 01:25:11,721
I couldn't tell you of all people.
1070
01:25:14,185 --> 01:25:15,827
You know what's funny?
1071
01:25:17,676 --> 01:25:20,551
I feel older than you now.
1072
01:25:21,125 --> 01:25:24,186
You promise me one thing,
that if you should ever
1073
01:25:24,555 --> 01:25:28,907
start to panic, during the night or during
the day or any time, you'll phone me.
1074
01:25:31,175 --> 01:25:32,449
What can I do?
1075
01:25:33,308 --> 01:25:34,422
What can I do?
1076
01:25:40,080 --> 01:25:41,247
It's...
1077
01:25:49,027 --> 01:25:52,361
It's like not being able...
1078
01:25:52,749 --> 01:25:55,397
to get into a...
1079
01:25:55,774 --> 01:25:58,400
a comfortable position, because
1080
01:25:58,815 --> 01:26:02,491
no matter which way you turn,
you're stuck.
1081
01:26:04,221 --> 01:26:06,411
I'm stuck inside myself.
1082
01:26:15,415 --> 01:26:20,288
When I think of all the things
I used to think were so important,
1083
01:26:20,684 --> 01:26:23,020
All the arguments I got
into with my mom,
1084
01:26:23,929 --> 01:26:27,069
It's stupid all the time I wasted.
1085
01:26:27,416 --> 01:26:29,022
sleeping...
1086
01:26:29,512 --> 01:26:32,586
sleeping my life away.
1087
01:26:41,515 --> 01:26:42,563
David...
1088
01:26:46,485 --> 01:26:48,269
I need to ask you a favor.
1089
01:26:49,640 --> 01:26:51,581
Something I can only ask you.
1090
01:26:53,516 --> 01:26:56,203
Anything.
What is it?
1091
01:27:07,832 --> 01:27:09,388
After you,
1092
01:27:10,838 --> 01:27:13,695
I never had a boyfriend.
1093
01:27:16,712 --> 01:27:20,150
who loved my body
as much as you did.
1094
01:27:20,478 --> 01:27:22,281
I find that hard to believe.
1095
01:27:23,422 --> 01:27:25,259
Were there many?
1096
01:27:26,398 --> 01:27:27,904
No.
1097
01:27:28,310 --> 01:27:30,791
What about work?
Never fooled around at work?
1098
01:27:31,112 --> 01:27:33,153
- they all did.
- Well of course they did.
1099
01:27:35,326 --> 01:27:38,606
I just wasn't interested.
1100
01:27:44,532 --> 01:27:46,076
I know you loved me.
1101
01:27:47,642 --> 01:27:50,202
And you loved my body.
1102
01:27:51,560 --> 01:27:53,514
So...
1103
01:27:54,329 --> 01:27:55,727
before the doctors...
1104
01:27:57,255 --> 01:27:59,063
- ruin it...
- Stop.
1105
01:27:59,679 --> 01:28:03,013
Stop talking that way and
stop thinking that way.
1106
01:28:03,515 --> 01:28:05,929
Consuela no-one's going to ruin you.
1107
01:28:12,837 --> 01:28:14,431
Consuela...
1108
01:28:16,242 --> 01:28:18,614
What is it you want me to do?
1109
01:30:58,573 --> 01:31:00,473
That's the Paris Opera House.
1110
01:31:08,046 --> 01:31:09,389
I missed you.
1111
01:31:12,379 --> 01:31:15,077
I missed all the places
we never went.
1112
01:31:35,409 --> 01:31:37,231
Would you like to stay here
tonight?
1113
01:31:43,428 --> 01:31:44,401
No.
1114
01:31:46,621 --> 01:31:47,915
I have to go.
1115
01:31:52,585 --> 01:31:55,882
Would you like me to go with you
when you go to the hospital?
1116
01:31:59,245 --> 01:32:00,589
Consuela...
1117
01:32:02,416 --> 01:32:04,510
You can't do this alone.
1118
01:32:08,012 --> 01:32:09,307
Why do you say that?
1119
01:32:10,111 --> 01:32:12,361
You do everything alone.
1120
01:32:20,351 --> 01:32:21,813
David...
1121
01:32:22,426 --> 01:32:23,972
Poor man.
1122
01:32:26,102 --> 01:32:28,201
You're more scared than me.
1123
01:32:38,736 --> 01:32:42,349
Will you still want to fuck
me if I lose my breast?
1124
01:32:46,253 --> 01:32:47,739
Will you be up for that?
1125
01:32:48,757 --> 01:32:50,095
Will you?
1126
01:33:06,730 --> 01:33:08,058
I'm sorry David.
1127
01:33:11,310 --> 01:33:13,133
Really sorry.
1128
01:33:19,595 --> 01:33:21,244
I'm scared, David.
1129
01:33:21,828 --> 01:33:25,415
5, 4, 3, 2, 1.
1130
01:33:26,058 --> 01:33:28,371
Happy New Year!
1131
01:33:45,278 --> 01:33:46,858
Happy New Year.
1132
01:34:53,793 --> 01:34:55,697
- Dad...
- Hi.
1133
01:34:56,011 --> 01:34:57,124
What are you doing here?
1134
01:34:57,533 --> 01:34:59,372
I wondered if you could
spare me a few minutes?
1135
01:35:00,823 --> 01:35:03,447
- er...
1136
01:35:05,139 --> 01:35:06,403
Alright, come here.
1137
01:35:10,121 --> 01:35:11,104
Yep, uhuh.
1138
01:35:12,544 --> 01:35:15,144
Thanks, I owe you one.
1139
01:35:15,936 --> 01:35:16,957
Bye.
1140
01:35:19,787 --> 01:35:21,424
She's in very good hands.
1141
01:35:21,804 --> 01:35:23,602
- I know her surgeon.
- And?
1142
01:35:23,974 --> 01:35:25,459
They're going to operate tomorrow.
1143
01:35:25,875 --> 01:35:27,771
She told me in two weeks.
1144
01:35:28,659 --> 01:35:29,565
No.
1145
01:35:29,999 --> 01:35:33,009
- They're going to do it tomorrow.
- What does that mean?
1146
01:35:33,346 --> 01:35:34,878
I'm not her doctor. So...
1147
01:35:35,694 --> 01:35:38,713
I don't know exactly, but it's
probably not a good thing.
1148
01:35:40,856 --> 01:35:42,507
It's a nightmare.
1149
01:35:47,224 --> 01:35:48,817
Have you known her long?
1150
01:35:49,420 --> 01:35:52,291
I hadn't seen her for a couple of years.
1151
01:35:52,292 --> 01:35:55,163
She called me out of the blue
on New Year's Eve with the news.
1152
01:35:57,696 --> 01:36:02,248
I've got all her phone numbers, but I
don't want to make the wrong move here.
1153
01:36:03,181 --> 01:36:04,634
She... when she left...
1154
01:36:05,043 --> 01:36:08,672
she told me she didn't want me to call her.
She was quite definite about that.
1155
01:36:11,980 --> 01:36:12,939
I'm sorry.
1156
01:36:13,869 --> 01:36:17,011
Yep, I know, I'm coming.
1157
01:36:18,932 --> 01:36:20,529
I'm sorry to have barged
in on you like this.
1158
01:36:20,530 --> 01:36:22,126
I know you're strapped for time.
1159
01:36:22,590 --> 01:36:25,756
I'm sorry I couldn't be of more help.
Stay strong.
1160
01:36:26,531 --> 01:36:28,301
That's what you tell your patients.
1161
01:36:29,543 --> 01:36:33,595
It must be really tough. Oncology.
1162
01:36:33,957 --> 01:36:36,952
I was your son.
I was prepared for it.
1163
01:36:37,298 --> 01:36:38,999
- I'm glad to see you again.
- Yeah.
1164
01:36:39,380 --> 01:36:42,345
- And I'm sorry that it was under such uh...
- Me too.
1165
01:36:42,752 --> 01:36:45,072
How are things at home?
1166
01:36:45,392 --> 01:36:47,160
We're still together.
1167
01:36:47,487 --> 01:36:48,963
Thanks for asking.
1168
01:36:49,335 --> 01:36:50,783
I'm glad to hear it.
1169
01:36:55,338 --> 01:36:56,773
Dad...
1170
01:36:59,961 --> 01:37:01,857
What are you gonna do?
1171
01:37:15,742 --> 01:37:17,250
Why did she have me
take these photographs?
1172
01:37:17,251 --> 01:37:18,759
Did she want them for herself?
1173
01:37:19,681 --> 01:37:24,216
Or did she intend for me to keep them?
1174
01:37:25,714 --> 01:37:27,657
Well that makes sense.
1175
01:37:28,202 --> 01:37:30,877
Did I ever tell you my theory
about beautiful girls?
1176
01:37:31,247 --> 01:37:32,706
A million times.
1177
01:37:33,135 --> 01:37:34,734
No-one can see them.
1178
01:37:35,887 --> 01:37:36,892
Well?
1179
01:37:37,407 --> 01:37:39,560
Did you ever see her?
1180
01:37:40,220 --> 01:37:42,529
I mean all of her.
1181
01:37:42,943 --> 01:37:45,063
I didn't understand what I saw.
1182
01:37:46,362 --> 01:37:48,249
A lawyer's answer.
1183
01:37:48,663 --> 01:37:50,515
You're over-analysing it.
1184
01:37:50,938 --> 01:37:52,927
Who would end a relationship
1185
01:37:53,499 --> 01:37:56,067
because I missed her graduation party.
1186
01:37:56,504 --> 01:37:59,911
She was this weird clutch
of inconsistencies.
1187
01:38:00,280 --> 01:38:03,410
You're talking about her in the past tense.
1188
01:38:11,589 --> 01:38:13,938
So do you think they will let me in today?
1189
01:38:14,340 --> 01:38:17,983
She just got out of intensive care.
You can go today.
1190
01:38:18,752 --> 01:38:20,561
Kenny, thank you.
1191
01:38:20,887 --> 01:38:22,257
You're welcome.
1192
01:38:25,194 --> 01:38:27,758
Time passes when you're not looking.
1193
01:39:37,570 --> 01:39:38,805
David...
1194
01:39:39,336 --> 01:39:40,524
Yes.
1195
01:39:44,530 --> 01:39:47,220
They took the whole thing.
1196
01:39:53,384 --> 01:39:55,436
I didn't think you would come.
1197
01:39:56,606 --> 01:39:57,875
Why?
1198
01:40:03,544 --> 01:40:05,637
Why did you think that?
1199
01:40:07,471 --> 01:40:10,313
Because I'm no longer beautiful.
1200
01:40:10,783 --> 01:40:12,262
Yes you are.
1201
01:40:15,939 --> 01:40:17,941
You know Hipolita,
the beautiful Amazonian queen?
1202
01:40:18,475 --> 01:40:20,754
She actually cut off her right breast
1203
01:40:21,176 --> 01:40:27,456
so she could shoot her arrows faster
and she was no slouch.
1204
01:40:40,068 --> 01:40:44,708
Will the book be different if
we read it 10 years later?
1205
01:40:46,130 --> 01:40:49,647
You remember my first class.
1206
01:40:54,808 --> 01:40:59,039
- I remember everything.
- Me too.
1207
01:40:59,700 --> 01:41:01,544
Every second.
1208
01:41:12,451 --> 01:41:14,574
I'm gonna miss you.
1209
01:41:37,951 --> 01:41:39,574
I'm here.
1210
01:44:39,575 --> 01:44:40,575
Subtitles by renshaw
87859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.