Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,890 --> 00:00:17,530
With gears and a waterwheel,
the age of human power is over.
2
00:00:20,330 --> 00:00:23,830
With an infinite contraption
that requires no fuel...
3
00:00:26,210 --> 00:00:29,950
We're finally harnessing
the power of nature.
4
00:00:34,700 --> 00:00:40,150
We're overcoming manpower and
entering the age of energy!
5
00:00:41,720 --> 00:00:44,390
{\an2}Hydroelectric power plant acquired!!
6
00:00:45,460 --> 00:00:47,759
Wh-What is this?
7
00:00:47,760 --> 00:00:49,270
It's a hydroelectric generator.
8
00:00:49,660 --> 00:00:50,969
Hydroelectric?
9
00:00:50,970 --> 00:00:52,299
Generator?
10
00:00:52,300 --> 00:00:55,280
This is insane, Senku-chan.
11
00:00:56,810 --> 00:01:00,609
Save your praise for Chrome
and Grandpa Kaseki here.
12
00:01:00,610 --> 00:01:03,180
They built this huge-ass waterwheel.
13
00:01:04,380 --> 00:01:06,679
It's not done yet, though.
14
00:01:06,680 --> 00:01:10,210
All our precious electricity
is still leaking away.
15
00:01:11,330 --> 00:01:13,170
What does that mean?
16
00:01:13,490 --> 00:01:15,630
We're building a box to
store the electricity.
17
00:01:16,670 --> 00:01:18,680
We can store that spinning power?
18
00:01:19,010 --> 00:01:22,220
Yeah, although it'll be
a bit of a pain to build.
19
00:01:23,900 --> 00:01:26,559
Get off your asses.
20
00:01:26,560 --> 00:01:30,065
Copper.
21
00:01:30,066 --> 00:01:33,570
Coal.
22
00:01:26,560 --> 00:01:30,065
Charcoal.
23
00:01:30,066 --> 00:01:33,570
Beehive.
24
00:01:26,560 --> 00:01:30,065
Sulfuric Acid.
25
00:01:30,066 --> 00:01:33,570
Lead.
26
00:01:26,560 --> 00:01:30,065
Tin.
27
00:01:30,066 --> 00:01:33,570
Solder.
28
00:01:26,560 --> 00:01:30,065
Gold.
29
00:01:30,066 --> 00:01:33,570
Wire.
30
00:01:26,560 --> 00:01:30,065
Coil.
31
00:01:30,066 --> 00:01:33,570
Mercury.
32
00:01:26,560 --> 00:01:30,065
Vacuum Pump.
33
00:01:30,066 --> 00:01:33,570
Phosphorus.
34
00:01:26,560 --> 00:01:30,065
Rochelle Salt.
35
00:01:30,066 --> 00:01:33,570
Plastic.
36
00:01:26,560 --> 00:01:30,065
Battery.
37
00:01:30,066 --> 00:01:33,570
Circuit Board.
38
00:01:26,560 --> 00:01:30,065
Vacuum Tube.
39
00:01:30,066 --> 00:01:33,570
Light Bulb.
40
00:01:26,560 --> 00:01:30,065
Wine.
41
00:01:30,066 --> 00:01:33,570
Microphone.
42
00:01:26,560 --> 00:01:30,065
Headphones.
43
00:01:30,066 --> 00:01:33,570
Cell Phone.
44
00:01:26,990 --> 00:01:30,009
We have a ton of
high-difficulty crafting to do
45
00:01:30,010 --> 00:01:33,570
before we get to our cell phones.
46
00:01:35,940 --> 00:01:37,420
Damn...
47
00:01:37,990 --> 00:01:41,289
It's the start of our Spartan crafts club.
48
00:01:41,290 --> 00:01:44,040
Damn, this is exhilarating.
49
00:03:14,250 --> 00:03:19,010
Spartan Crafts Club.
50
00:03:22,670 --> 00:03:26,459
To make a box for storing electricity,
a battery, all we need to do
51
00:03:26,460 --> 00:03:31,990
is dip two sheets of lead in our old
two-faced goddess friend, sulfuric acid.
52
00:03:34,730 --> 00:03:36,109
Ryu-san?
53
00:03:36,110 --> 00:03:37,779
Oh, sulfuric acid.
54
00:03:37,780 --> 00:03:41,300
Send electricity into this,
and it'll store power on its own.
55
00:03:42,290 --> 00:03:44,079
It's simpler than you'd think, huh?
56
00:03:44,080 --> 00:03:45,459
It's not simple at all.
57
00:03:45,460 --> 00:03:46,969
This is pretty brutal.
58
00:03:46,970 --> 00:03:49,900
We'll make five more of these
and connect all of them.
59
00:03:50,770 --> 00:03:55,920
Don't you think the crafts team has
been working a bit too hard lately?
60
00:03:59,800 --> 00:04:01,420
Batteries acquired!!
61
00:04:01,710 --> 00:04:05,119
Is it really being stored
in these tiny containers?
62
00:04:05,120 --> 00:04:06,930
All the spinning power from those disk-
63
00:04:08,790 --> 00:04:10,429
It's definitely in there.
64
00:04:10,430 --> 00:04:12,350
Battery.
65
00:04:15,820 --> 00:04:20,950
Does that mean I don't have to do all
that painful turning with Kinro anymore?!
66
00:04:21,860 --> 00:04:24,399
Yep. Never again.
67
00:04:24,400 --> 00:04:28,240
I told you, it's the age of energy.
68
00:04:28,910 --> 00:04:31,119
Hooray for energy!
69
00:04:31,120 --> 00:04:33,209
I'm not surprised about lazy Ginro,
70
00:04:33,210 --> 00:04:35,999
but even super-diligent Kinro is excited.
71
00:04:36,000 --> 00:04:39,469
Turning that thing
must've been really hard.
72
00:04:39,470 --> 00:04:41,369
It's not meant to make your lives easier.
73
00:04:41,370 --> 00:04:43,949
It just means we're using
your manpower elsewhere.
74
00:04:43,950 --> 00:04:46,970
The fighters can focus on training.
75
00:04:47,640 --> 00:04:49,390
Put your back into it!
76
00:04:51,950 --> 00:04:54,059
We only have a few months
until the big battle.
77
00:04:54,060 --> 00:04:57,500
You need to be in shape to
defeat Tsukasa and Hyoga!
78
00:04:58,230 --> 00:05:01,529
This isn't the time to be
taking a break, you two.
79
00:05:01,530 --> 00:05:03,209
This is way too Spartan!
80
00:05:03,210 --> 00:05:05,359
Grandpa Kaseki's going to die!
81
00:05:05,360 --> 00:05:10,050
There's one more vitally important
use for the waterwheel.
82
00:05:11,070 --> 00:05:13,209
It's time for some fun gear-making.
83
00:05:13,210 --> 00:05:16,120
It'll work magic on the
waterwheel's motion.
84
00:05:18,150 --> 00:05:20,369
Damn it. It broke again.
85
00:05:20,370 --> 00:05:22,750
Back to copying the designs again.
86
00:05:27,790 --> 00:05:32,630
The teeth on just half of the disk
catch the top and bottom in turn,
87
00:05:33,050 --> 00:05:37,099
and that turns a rotational motion
into a back-and-forth motion.
88
00:05:37,100 --> 00:05:40,299
These ideas humanity came
up with are incredible.
89
00:05:40,300 --> 00:05:42,099
This is insane.
90
00:05:42,100 --> 00:05:45,239
The craftsman in me is
getting way too excited.
91
00:05:45,240 --> 00:05:47,129
It's pissing me off.
92
00:05:47,130 --> 00:05:51,120
Here, leave the intricate work to the pro.
93
00:05:52,290 --> 00:05:55,519
They were so worn out when
they saw the diagram,
94
00:05:55,520 --> 00:05:57,250
and now they're being all tough.
95
00:06:07,870 --> 00:06:09,720
I-Is this...
96
00:06:10,860 --> 00:06:13,220
It's the air-blowing
machine for building fires!
97
00:06:13,630 --> 00:06:15,220
Level one!
98
00:06:14,470 --> 00:06:15,220
Level 1.
99
00:06:15,221 --> 00:06:16,479
Level two!
100
00:06:16,480 --> 00:06:17,230
Level 2.
101
00:06:17,231 --> 00:06:19,115
And finally, level three!
102
00:06:19,116 --> 00:06:21,610
Level 3.
103
00:06:24,990 --> 00:06:29,339
This was the hardest work we had
to do in exchange for ramen.
104
00:06:29,340 --> 00:06:32,919
The hellish iron-making
work is finally mechanized!
105
00:06:32,920 --> 00:06:35,049
Hooray for energy!
106
00:06:35,050 --> 00:06:37,749
I told you, this doesn't
mean you can slack off!
107
00:06:37,750 --> 00:06:41,540
The non-fighters can focus
on preparing for the winter.
108
00:06:46,230 --> 00:06:48,670
Everything I see, I see for the first time.
109
00:06:50,180 --> 00:06:52,219
This is called bottling, huh?
110
00:06:52,220 --> 00:06:54,260
It's the ancestor of canning.
111
00:06:55,810 --> 00:06:59,520
I can't believe we can preserve meat
for the winter. I must be in heaven.
112
00:07:00,660 --> 00:07:04,020
What's the Spartan crafts
club making this time?
113
00:07:04,500 --> 00:07:05,860
Light bulbs.
114
00:07:07,590 --> 00:07:10,709
Sure, that's crazy enough.
115
00:07:10,710 --> 00:07:13,410
I'm starting to get used to it, though.
116
00:07:13,790 --> 00:07:16,309
It gets up to about 2,000
degrees once it's lit.
117
00:07:16,310 --> 00:07:19,509
That makes the metal
connections melt apart.
118
00:07:19,510 --> 00:07:24,359
We're going to have to use
glass as a tiny adhesive.
119
00:07:24,360 --> 00:07:28,760
This is so intricate,
it's tough even for me.
120
00:07:30,760 --> 00:07:33,550
Damn it! This is so hard!
121
00:07:34,200 --> 00:07:36,940
What's the matter? Giving up already?
122
00:07:37,380 --> 00:07:38,729
Not at all.
123
00:07:38,730 --> 00:07:41,119
Although my body gave up a long time ago.
124
00:07:41,120 --> 00:07:44,150
I always know I can count on a craftsman.
125
00:07:44,540 --> 00:07:45,889
Sheesh.
126
00:07:45,890 --> 00:07:49,750
I've lived such an easy life
here for the past sixty years.
127
00:07:50,390 --> 00:07:53,900
But Senku, ever since you showed up,
128
00:07:54,510 --> 00:07:57,639
it's been so much harder,
129
00:07:57,640 --> 00:08:01,040
and so much more fun.
130
00:08:01,590 --> 00:08:08,730
Aside from a few, I bet everyone
in the village feels the same way.
131
00:09:10,440 --> 00:09:12,440
Ramen.
132
00:09:42,530 --> 00:09:43,530
Wow.
133
00:09:43,910 --> 00:09:49,950
Last time we made a light, though,
it burnt out instantly.
134
00:09:51,290 --> 00:09:52,290
What do we do?
135
00:09:52,500 --> 00:09:55,610
What do you do to make things burn fast?
136
00:09:56,090 --> 00:09:58,969
You give it a ton of air
with a blowing machine.
137
00:09:58,970 --> 00:10:00,820
Like we did with the waterwheel, right?
138
00:10:00,830 --> 00:10:03,510
Then what do you do to
keep things from burning?
139
00:10:06,860 --> 00:10:09,500
You get rid of the air?
140
00:10:12,980 --> 00:10:18,109
We use the hefty weight of mercury
to catch the air as it falls,
141
00:10:18,110 --> 00:10:18,930
Air.
142
00:10:19,090 --> 00:10:19,970
Air
143
00:10:19,971 --> 00:10:21,090
creating a vacuum.
144
00:10:34,450 --> 00:10:40,160
No matter how hot it gets,
if there's no air, it won't burn.
145
00:10:40,870 --> 00:10:45,620
That's how it can last a long
time without burning out.
146
00:10:53,930 --> 00:10:56,170
Senku, I've brought everyone here.
147
00:10:56,630 --> 00:10:58,980
Okay, hang on.
148
00:10:59,540 --> 00:11:00,860
It's almost time.
149
00:11:03,110 --> 00:11:05,279
Damn, it's snowing.
150
00:11:05,280 --> 00:11:06,929
Are we calling off the test?
151
00:11:06,930 --> 00:11:09,350
No, I'd like to do it today.
152
00:11:11,980 --> 00:11:14,110
We're all set.
153
00:11:15,630 --> 00:11:17,700
All right, let's turn it on.
154
00:11:36,170 --> 00:11:38,760
They're like twinkling stars!
155
00:11:39,460 --> 00:11:41,449
Decorative lighting.
156
00:11:41,450 --> 00:11:45,259
I feel like I'm back in the modern world.
157
00:11:45,260 --> 00:11:47,410
It took two months to get here.
158
00:11:48,060 --> 00:11:49,909
That took a while.
159
00:11:49,910 --> 00:11:52,410
Nah, we're right on schedule, really.
160
00:11:55,210 --> 00:11:59,060
Hang on, is today Christmas?
161
00:12:00,740 --> 00:12:04,240
Oh, yeah, now that you mention it...
162
00:12:05,190 --> 00:12:06,860
What a coincidence.
163
00:12:07,770 --> 00:12:09,030
Yeah, right.
164
00:12:30,460 --> 00:12:32,599
Oh, damn! I have an idea!
165
00:12:32,600 --> 00:12:38,010
We can go deep into the caves,
farther than we could with torches!
166
00:12:33,160 --> 00:12:35,900
'Sup?
167
00:12:38,010 --> 00:12:42,400
Right, with batteries and light bulbs,
we could go ten billion times deeper.
168
00:12:42,820 --> 00:12:46,529
I bet there are tons of cool
rocks deep in the caves!
169
00:12:46,530 --> 00:12:48,989
Let's go, science spelunkers!
170
00:12:48,990 --> 00:12:51,579
We're going to find some
awesome mineral resources!
171
00:12:51,580 --> 00:12:55,099
Yo, Senku, you may be way
ahead of me in science,
172
00:12:55,100 --> 00:12:58,509
but when it comes to exploring, I'm tens
of billions of times better than you!
173
00:12:58,510 --> 00:13:00,340
I'm sure. You've had years at it.
174
00:13:00,760 --> 00:13:02,089
What do you want?
175
00:13:02,090 --> 00:13:05,169
Captain Chrome will go get it for you!
176
00:13:05,170 --> 00:13:09,140
There's gotta be stuff on the cell phone
road map that we don't have, right?
177
00:13:09,470 --> 00:13:12,600
Oh, materials we're missing?
178
00:13:13,170 --> 00:13:13,810
Nothing.
179
00:13:13,811 --> 00:13:15,509
There's nothing?!
180
00:13:15,510 --> 00:13:17,519
We have everything we need.
181
00:13:17,520 --> 00:13:19,525
Copper.
182
00:13:19,526 --> 00:13:21,530
Coal.
183
00:13:17,520 --> 00:13:19,525
Charcoal.
184
00:13:19,526 --> 00:13:21,530
Beehive.
185
00:13:17,520 --> 00:13:19,525
Sulfuric Acid.
186
00:13:19,526 --> 00:13:21,530
Lead.
187
00:13:17,520 --> 00:13:19,525
Tin.
188
00:13:19,526 --> 00:13:21,530
Solder.
189
00:13:17,520 --> 00:13:19,525
Gold.
190
00:13:19,526 --> 00:13:21,530
Wire.
191
00:13:17,520 --> 00:13:19,525
Coil.
192
00:13:19,526 --> 00:13:21,530
Mercury.
193
00:13:17,520 --> 00:13:19,525
Vacuum Pump.
194
00:13:19,526 --> 00:13:21,530
Phosphorus.
195
00:13:17,520 --> 00:13:19,525
Rochelle Salt.
196
00:13:19,526 --> 00:13:21,530
Plastic.
197
00:13:17,520 --> 00:13:19,525
Battery.
198
00:13:19,526 --> 00:13:21,530
Circuit Board.
199
00:13:17,520 --> 00:13:19,525
Vacuum Tube.
200
00:13:19,526 --> 00:13:21,530
Light Bulb.
201
00:13:17,520 --> 00:13:19,525
Wine.
202
00:13:19,526 --> 00:13:21,530
Microphone.
203
00:13:17,520 --> 00:13:19,525
Headphones.
204
00:13:19,526 --> 00:13:21,530
Cell Phone.
205
00:13:17,950 --> 00:13:21,529
Thanks to our hard work
in our past missions.
206
00:13:21,530 --> 00:13:24,979
Then is there a reason to go exploring now,
207
00:13:24,980 --> 00:13:26,469
when we're so short on labor?
208
00:13:26,470 --> 00:13:31,719
I bet he just wants to go exploring,
now that he has some new gear.
209
00:13:31,720 --> 00:13:32,720
Gulp!
210
00:13:34,070 --> 00:13:37,159
Well, it would be nice
to have a ton of copper.
211
00:13:37,160 --> 00:13:41,299
There's no telling how much we're going to
use during our next brutal crafting session.
212
00:13:41,300 --> 00:13:42,999
That's it!
213
00:13:43,000 --> 00:13:44,859
I got this!
214
00:13:44,860 --> 00:13:46,329
Come home soon.
215
00:13:46,330 --> 00:13:48,800
At least by New Year's next week.
216
00:13:50,380 --> 00:13:53,649
So what's this brutal crafting?
217
00:13:53,650 --> 00:13:58,019
I want to have it done by the time
Chrome's back so we can surprise him.
218
00:13:58,020 --> 00:14:00,780
The next-level light bulb.
219
00:14:01,610 --> 00:14:04,169
The light bulb was already brutal.
220
00:14:04,170 --> 00:14:05,990
This sounds exciting.
221
00:14:06,430 --> 00:14:09,319
We're making computer eggs.
222
00:14:09,320 --> 00:14:11,309
The gears of electrons...
223
00:14:11,310 --> 00:14:12,990
Vacuum tubes.
224
00:14:17,550 --> 00:14:19,620
Vacuum tubes, huh?
225
00:14:20,140 --> 00:14:23,499
We're getting to the point where
I have no idea what you're making.
226
00:14:23,500 --> 00:14:24,889
I mean, I do.
227
00:14:24,890 --> 00:14:30,509
I know of the name, but if you
asked me what exactly they do...
228
00:14:30,510 --> 00:14:33,379
They emit electrons at high temperatures,
229
00:14:33,380 --> 00:14:37,069
letting us control the direction of
the current and make it stronger.
230
00:14:37,070 --> 00:14:40,640
Just think of them as the gears
of the electricity world.
231
00:14:41,020 --> 00:14:43,650
It's the heart of a cell phone.
232
00:14:44,750 --> 00:14:49,489
This is tough work, but it's almost
the same as making a light bulb.
233
00:14:49,490 --> 00:14:50,599
Yeah.
234
00:14:50,600 --> 00:14:54,269
But as the name suggests,
it's a vacuum tube,
235
00:14:54,270 --> 00:14:57,250
so we really need to
get rid of all the air.
236
00:14:58,460 --> 00:15:02,310
So we put phosphorus on the
filament, where it gets hot.
237
00:15:02,770 --> 00:15:05,920
It'll burn with heat, suck up
all the air around it, and...
238
00:15:08,710 --> 00:15:10,789
I didn't do anything.
239
00:15:10,790 --> 00:15:12,930
It cracked at the base.
240
00:15:14,780 --> 00:15:17,060
The wires are expanding...
241
00:15:18,660 --> 00:15:21,069
The metal line going through the glass
242
00:15:21,070 --> 00:15:24,539
expands just a little from the
heat of burning phosphorus.
243
00:15:24,540 --> 00:15:27,429
That size difference of just
a few microns broke the glass.
244
00:15:27,430 --> 00:15:30,559
Is that the level of
intricacy we're dealing with?
245
00:15:30,560 --> 00:15:33,240
What do we do, then?
246
00:15:35,110 --> 00:15:39,410
Nothing ever works right
on the first try, does it?
247
00:15:40,940 --> 00:15:43,629
It's nothing but trial and error.
248
00:15:43,630 --> 00:15:47,130
When is it ever anything else?
249
00:15:47,500 --> 00:15:49,860
I'm back!
250
00:15:51,130 --> 00:15:53,130
And I copped some copper!
251
00:15:54,930 --> 00:15:57,010
No pun intended.
252
00:15:57,710 --> 00:16:00,290
This is just the right
time for that copper.
253
00:16:06,830 --> 00:16:09,279
A copper tube?
254
00:16:09,280 --> 00:16:15,449
A tube will just expand inward without
cracking the glass around it.
255
00:16:15,450 --> 00:16:20,120
Finally! Man, making that
vacuum tube was hard work.
256
00:16:26,330 --> 00:16:30,410
Damn... The bamboo filament
burnt out instantly.
257
00:16:43,510 --> 00:16:44,969
Damn it.
258
00:16:44,970 --> 00:16:49,070
Bamboo filaments are just fundamentally
too weak for vacuum tubes.
259
00:16:50,210 --> 00:16:55,160
I don't get the science, but bamboo
is too weak, is that right?
260
00:16:55,490 --> 00:16:56,939
What do we need?
261
00:16:56,940 --> 00:16:59,719
If we need something
tougher, I'll go find it!
262
00:16:59,720 --> 00:17:00,770
No...
263
00:17:04,900 --> 00:17:09,340
There's nothing better in this age.
264
00:17:16,430 --> 00:17:20,289
These are all the minerals I
found lying around in the caves.
265
00:17:20,290 --> 00:17:24,930
There must be something in here that's
strong enough to hold up to the heat.
266
00:17:25,280 --> 00:17:27,809
This one's like a gem!
267
00:17:27,810 --> 00:17:29,970
That's a jewel bug corpse.
268
00:17:30,650 --> 00:17:33,289
What about this rock? It's really dark,
269
00:17:33,290 --> 00:17:34,729
but light as a feather!
270
00:17:34,730 --> 00:17:35,809
Raccoon poop.
271
00:17:35,810 --> 00:17:36,810
Well, poop!
272
00:17:42,070 --> 00:17:43,699
I guess we're stuck.
273
00:17:43,700 --> 00:17:45,540
After we came so far...
274
00:17:53,860 --> 00:17:57,329
I'm not a rock doctor like Senku,
275
00:17:57,330 --> 00:18:01,260
but I've seen a lot of rocks while
playing in the mountains and forests.
276
00:18:02,750 --> 00:18:06,019
I'm going to find an unusual
rock that might be helpful
277
00:18:06,020 --> 00:18:07,850
and be useful to everyone.
278
00:18:24,550 --> 00:18:27,139
If we can't do cell phones,
we can't do cell phones.
279
00:18:27,140 --> 00:18:29,570
I don't have time to be bummed out.
280
00:18:30,070 --> 00:18:33,549
Think of something else.
281
00:18:33,550 --> 00:18:36,300
Senku-chan, wakey-wakey!
282
00:18:37,870 --> 00:18:39,969
It's the new year.
283
00:18:39,970 --> 00:18:42,550
We should all watch the sunrise together.
284
00:18:44,510 --> 00:18:47,239
It's important to have a change
of pace and a fresh mindset.
285
00:18:47,240 --> 00:18:49,060
That's my line of work, right?
286
00:18:49,460 --> 00:18:52,500
Mentalists are such a pain.
287
00:18:53,010 --> 00:18:55,110
I-I'm coming, too!
288
00:18:57,410 --> 00:19:00,719
Wait, Suika, were you going
through rocks all night?
289
00:19:00,720 --> 00:19:03,979
That's right.
290
00:19:03,980 --> 00:19:05,329
That's right.
291
00:19:05,330 --> 00:19:07,149
New Year's, huh?
292
00:19:07,150 --> 00:19:11,009
Our internal clocks are messed up
from the petrification, though.
293
00:19:11,010 --> 00:19:13,660
I don't even know how old I am anymore.
294
00:19:14,500 --> 00:19:16,810
Think about how many
days you've been alive.
295
00:19:18,850 --> 00:19:21,130
Why would we remember that?
296
00:19:22,290 --> 00:19:23,970
What about you?
297
00:19:24,290 --> 00:19:26,470
6,268 days.
298
00:19:31,180 --> 00:19:32,690
We're almost there.
299
00:19:42,670 --> 00:19:44,700
The sun's rising.
300
00:20:03,950 --> 00:20:05,300
It's blue.
301
00:20:06,460 --> 00:20:07,970
A gemstone...
302
00:20:09,790 --> 00:20:11,140
It's pretty.
303
00:20:13,210 --> 00:20:16,420
Why... is it glowing?
304
00:20:17,340 --> 00:20:19,829
It's called scheelite.
305
00:20:19,830 --> 00:20:22,460
It glows blue when exposed
to ultraviolet light.
306
00:20:24,350 --> 00:20:27,619
Reactions to ultraviolet
light are especially visible
307
00:20:27,620 --> 00:20:29,799
right before the sun rises.
308
00:20:29,800 --> 00:20:31,450
In other words, only right now.
309
00:20:32,740 --> 00:20:36,960
A magic stone that glows
just for this moment...
310
00:20:37,550 --> 00:20:40,090
I've never seen anything like it.
311
00:20:40,610 --> 00:20:42,669
Me neither.
312
00:20:42,670 --> 00:20:45,409
It's an ultra-rare gem.
313
00:20:45,410 --> 00:20:49,020
You guys did an incredibly
good job, Chrome and Suika.
314
00:20:49,540 --> 00:20:52,890
This stuff is used in modern filaments.
315
00:20:54,020 --> 00:20:56,469
Atomic number 74...
316
00:20:56,470 --> 00:20:57,650
Tungsten!
317
00:21:06,230 --> 00:21:08,259
Heat's got nothing on it.
318
00:21:08,260 --> 00:21:11,290
It's the strongest metal in the universe!
319
00:21:14,810 --> 00:21:18,939
This small chunk won't be enough,
but it came down the stream in the cave.
320
00:21:18,940 --> 00:21:21,489
There must be tons further inside.
321
00:21:21,490 --> 00:21:24,800
Tons of this heat-resistant
treasure called tungsten!
322
00:21:25,180 --> 00:21:27,649
We only have one set of lights left.
323
00:21:27,650 --> 00:21:30,350
The last member of the
exploration team will be...
324
00:21:32,850 --> 00:21:34,620
Senku.
325
00:21:33,040 --> 00:21:34,620
- Health - Attack. - Skills. - "This is exhilarating!"
- "Petrification revival fluid" - "Cure-all sulfa drug" - "Continuous counting" - "Gourmet science dish 'foxtail millet ramen'"
326
00:21:33,040 --> 00:21:34,826
"Science snack 'cotton candy'" - "Kingdom of science labor force" - Attribute: Science
user - OP body of knowledge spanning 2,000,000 years of human science. Not very strong.
327
00:21:34,850 --> 00:21:37,355
Kohaku.
328
00:21:37,356 --> 00:21:39,860
Health.
329
00:21:34,850 --> 00:21:37,355
Attack.
330
00:21:37,356 --> 00:21:39,860
Skills.
331
00:21:34,850 --> 00:21:37,355
"So the only option is to strike first!"
332
00:21:37,356 --> 00:21:39,860
"High-speed foot dribbling".
333
00:21:34,850 --> 00:21:37,355
"Somersault kick".
334
00:21:37,356 --> 00:21:39,860
"Lioness".
335
00:21:34,850 --> 00:21:37,355
"Dual wielding""Dual wielding".
336
00:21:37,356 --> 00:21:39,860
"Mighty good eyesight".
337
00:21:34,850 --> 00:21:37,355
"Mighty fast".
338
00:21:37,356 --> 00:21:39,860
Attribute: Gorilla.
339
00:21:34,850 --> 00:21:39,860
Extraordinary stamina and unmatched power!
But she acts first and thinks later.
340
00:21:35,330 --> 00:21:38,929
Not me. I have to train the fighters.
341
00:21:38,930 --> 00:21:39,930
Who, then?
342
00:21:40,110 --> 00:21:41,235
Kinro.
343
00:21:41,236 --> 00:21:42,360
Health.
344
00:21:40,110 --> 00:21:41,235
Attack.
345
00:21:41,236 --> 00:21:42,360
Skills.
346
00:21:40,110 --> 00:21:41,235
"Rules are rules!"
347
00:21:41,236 --> 00:21:42,360
"Kinro the guard".
348
00:21:40,110 --> 00:21:41,235
"Golden spear".
349
00:21:41,236 --> 00:21:42,360
"Head-on strike".
350
00:21:40,110 --> 00:21:41,235
"Eyes of science: Glasses".
351
00:21:41,236 --> 00:21:42,360
Attribute: Strait-laced.
352
00:21:40,110 --> 00:21:42,360
Excels at both offense and defense.
Balanced, but serious as hell.
353
00:21:40,310 --> 00:21:42,609
If I'm called upon, I will go.
354
00:21:42,610 --> 00:21:44,610
Ginro.
355
00:21:44,611 --> 00:21:46,610
Health.
356
00:21:42,610 --> 00:21:44,610
Attack.
357
00:21:44,611 --> 00:21:46,610
Skills
358
00:21:42,610 --> 00:21:44,610
"I'll overcome fear with
my head and my heart!"
359
00:21:44,611 --> 00:21:46,610
"Friendship! Hard work! Victory!"
360
00:21:42,610 --> 00:21:44,610
"Maybe it's finally my time to shine!"
361
00:21:44,611 --> 00:21:46,610
"Ginro the bodyguard".
362
00:21:42,610 --> 00:21:44,610
"Ginro the awakened".
363
00:21:44,611 --> 00:21:46,610
"Secret technique: Let someone else do it!"
364
00:21:42,610 --> 00:21:44,610
"Fastest at running away".
365
00:21:44,611 --> 00:21:46,610
Attribute: Loser.
366
00:21:42,610 --> 00:21:46,610
Runs away the second he knows he's
at a disadvantage. You're scum, Ginro!
367
00:21:42,860 --> 00:21:46,610
No way. Get someone else. I'm too scared.
368
00:21:46,860 --> 00:21:48,865
Suika.
369
00:21:48,866 --> 00:21:50,870
Health.
370
00:21:46,860 --> 00:21:48,865
Attack.
371
00:21:48,866 --> 00:21:50,870
Skills
372
00:21:46,860 --> 00:21:48,865
"I'm going to make myself useful!"
373
00:21:48,866 --> 00:21:50,870
"Great Detective Suika".
374
00:21:46,860 --> 00:21:48,865
"Spinny spin".
375
00:21:48,866 --> 00:21:50,870
"Stealth mode".
376
00:21:46,860 --> 00:21:50,870
Attribute: Sneaking - She can turn into a
simple watermelon and snoop wherever she wants!
377
00:21:47,090 --> 00:21:50,870
If they need me, I'll make
myself as useful as I can.
378
00:21:51,120 --> 00:21:53,245
Kaseki.
379
00:21:53,246 --> 00:21:55,370
Health.
380
00:21:51,120 --> 00:21:53,245
Attack.
381
00:21:53,246 --> 00:21:55,370
Skills.
382
00:21:51,120 --> 00:21:53,245
"Oho! How exciting!"
383
00:21:53,246 --> 00:21:55,370
"Bump-up muscles".
384
00:21:51,120 --> 00:21:53,245
"Back muscles".
385
00:21:53,246 --> 00:21:55,370
"The fruit of 50 years
as a craftsman: Katana".
386
00:21:51,120 --> 00:21:55,370
Attribute: Craftsman - A skilled craftsman who can craft anything. When
he gets excited about making something, he tends to lose his clothes.
387
00:21:51,140 --> 00:21:54,369
I wouldn't mind, but you're talking
about exploring caves, right?
388
00:21:54,370 --> 00:21:55,370
My back may give out.
389
00:21:55,620 --> 00:21:57,685
Gen.
390
00:21:57,686 --> 00:21:59,750
Health.
391
00:21:55,620 --> 00:21:57,685
Attack.
392
00:21:57,686 --> 00:21:59,750
Skills.
393
00:21:55,620 --> 00:21:59,750
- "I'm going to win, no matter who I have to dispose of."
- "Super awesome magic".
394
00:21:55,620 --> 00:21:57,685
"Mentalism: Guessing the card".
395
00:21:57,686 --> 00:21:59,750
"Mentalism: Guessing birthdates".
396
00:21:55,620 --> 00:21:57,685
"Vanishing act".
397
00:21:57,686 --> 00:21:59,750
"Black nightshade".
398
00:21:55,620 --> 00:21:57,685
"Ice-cold cola".
399
00:21:57,686 --> 00:21:59,750
"A curse to make one's heart explode".
400
00:21:55,620 --> 00:21:59,750
Attribute: Mentalist - Manipulates people with
his words and magic. But he's incredibly weak.
401
00:21:56,160 --> 00:21:59,750
I don't think you'll need
a mentalist in the caves.
402
00:22:01,740 --> 00:22:02,900
Magma.
403
00:22:03,960 --> 00:22:08,180
Tungsten's tough as hell. We're going
to need brute force to collect it.
404
00:22:09,450 --> 00:22:13,720
Let's go cave diving.
We're a trio of spelunking buddies.
405
00:22:14,260 --> 00:22:16,980
To the fun treasure dungeon!
406
00:22:18,450 --> 00:22:19,740
Buddies?!
407
00:23:58,490 --> 00:24:00,960
Next Episode
28851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.