All language subtitles for Door In The Woods 2019.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:06,000 فیلم ها را با دوبله و زیرنویس فارسی دانلود کنید .::KINGMOVIE::. 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,000 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/KING_MOVIE | @King_Movie 1 00:00:12,000 --> 00:00:20,000 در اینستاگرام با ما همراه باشید @KINGMOVIE.CO 1 00:02:17,371 --> 00:02:18,837 تمام شب میدونی منظورم چیه؟ 2 00:02:18,839 --> 00:02:19,771 پس میفهمی؟ 3 00:02:19,773 --> 00:02:21,140 خب. خب مرسی 4 00:02:25,679 --> 00:02:27,379 سلام خوشگله 5 00:02:27,381 --> 00:02:29,348 نمایش علاقه تو مدرسه ممنوعه 6 00:02:29,350 --> 00:02:31,250 ولی میدونی من دختر بدی هستم 7 00:02:32,753 --> 00:02:33,719 چقدر بد؟ 8 00:02:33,721 --> 00:02:35,220 خیلی بد 9 00:02:35,222 --> 00:02:36,321 واقعا بد؟ 10 00:02:36,323 --> 00:02:37,323 خیلی خیلی بد 11 00:02:38,359 --> 00:02:39,691 یه چیز جذاب بگو 12 00:02:40,494 --> 00:02:43,328 دیروز آخرین جعبه رو باز کردم 13 00:02:43,330 --> 00:02:45,797 کاملا جابجا شدیم 14 00:02:45,799 --> 00:02:47,399 خدای من الان خیلی حشری شدم 15 00:02:48,235 --> 00:02:49,134 فقط هشت ماه طول کشید 16 00:02:49,136 --> 00:02:51,904 ولی تمومه الان خونه ایم 17 00:02:53,407 --> 00:02:55,007 فقط یکم کار واسه انجام مونده 18 00:02:55,009 --> 00:02:56,308 یکم کار مونده چه کاری؟ 19 00:02:56,310 --> 00:03:00,946 هیچی بهم قول یه در دادی 20 00:03:00,948 --> 00:03:02,665 آره 21 00:03:02,666 --> 00:03:04,383 و برای اتاق خواب پرده میخوایم 22 00:03:04,385 --> 00:03:07,252 و یه فرش برای اتاق مهمان 23 00:03:07,254 --> 00:03:08,587 و همینه؟ 24 00:03:08,589 --> 00:03:09,655 همین 25 00:03:10,791 --> 00:03:11,791 برای الان 26 00:03:13,260 --> 00:03:15,194 میدونستی چی هستم وقتی باهام ازدواج کردی 27 00:03:17,198 --> 00:03:18,764 خدایا مامان قانونه 28 00:03:20,401 --> 00:03:22,000 سلام سلام 29 00:03:22,002 --> 00:03:23,602 سلام خانوم ادن 30 00:03:23,604 --> 00:03:25,671 سلام خانوم رالیه اومدم دنبال کین 31 00:03:25,673 --> 00:03:27,839 و دیگه حواست رو پرت نمیکنم 32 00:03:27,841 --> 00:03:29,408 باید بگم فکرمیکنم داره کار عالی ای انجام میده 33 00:03:29,410 --> 00:03:31,443 کار بیشتر از حد معموله 34 00:03:31,445 --> 00:03:33,912 گرچه وقت کمی داریم نه؟ 35 00:03:33,914 --> 00:03:35,847 آره و باید برگردم سر کار 36 00:03:35,849 --> 00:03:37,182 درسته. باید سیمان بریزیم 37 00:03:37,184 --> 00:03:38,717 یه شبه خشک میشه 38 00:03:38,719 --> 00:03:39,618 خب 39 00:03:39,620 --> 00:03:40,485 برمیگردیم به معدن نمک 40 00:03:40,487 --> 00:03:41,853 خب امشب میبینمت 41 00:03:41,855 --> 00:03:42,754 مرغ 42 00:03:42,756 --> 00:03:44,289 من اونجام. خب 43 00:03:44,291 --> 00:03:45,857 و باید برم دنبال کین 44 00:03:45,859 --> 00:03:46,992 ولی دوباره میخوام ازت تشکر کنم 45 00:03:46,994 --> 00:03:49,394 برای این موقعیت برای خانواده ام 46 00:03:49,396 --> 00:03:52,164 اگه بخاطر تو و هیئت مدیره نبود که 47 00:03:52,166 --> 00:03:57,135 معامله کنی مدرسه عالی میشه 48 00:03:59,540 --> 00:04:03,408 نمیتونیم بدون این انجامش بدیم 49 00:04:03,410 --> 00:04:05,777 کین اینجا ادامه میده 50 00:04:06,580 --> 00:04:11,016 بیشتر از چیزیه که معلما میخوان ولی خب 51 00:04:11,018 --> 00:04:13,986 شانس زیادی هست که بالاخره 52 00:04:13,988 --> 00:04:15,487 اینجا جا بشه 53 00:04:16,890 --> 00:04:18,590 خب مرسی مرسی 54 00:04:36,076 --> 00:04:38,110 هی رفیق آماده رفتنی؟ 55 00:04:39,013 --> 00:04:41,980 ببین چی پیدا کردم امروز 56 00:04:41,982 --> 00:04:44,750 یادته اونی که دوستش داری که تو جابجایی گمش کردیم 57 00:04:44,752 --> 00:04:46,118 ماشین 58 00:04:46,120 --> 00:04:47,052 یه دونه شبیهش 59 00:04:47,054 --> 00:04:48,553 مرسی مامان 60 00:04:48,555 --> 00:04:51,657 خواهش میکنم آماده رفتنی؟ 61 00:04:51,659 --> 00:04:53,125 آره بریم 62 00:04:54,962 --> 00:04:57,996 متاسفم رفیق میدونم سخته 63 00:04:58,999 --> 00:05:01,166 ولی باید امتحان کنیم 64 00:05:01,168 --> 00:05:04,269 از این مدرسه متنفرم ازش متنفرم بچه ها از من خوششون نمیاد 65 00:05:04,271 --> 00:05:07,572 معلما بدجنسن الکی توی دردسر میوفتم 66 00:05:07,574 --> 00:05:09,608 خانوم رالیه نمیذاره ماشینم رو ببرم تو کلاس 67 00:05:09,610 --> 00:05:10,742 اینجا ازم متنفرن 68 00:05:10,744 --> 00:05:12,844 ازت متنفر نیستن نیستن کین 69 00:05:12,846 --> 00:05:14,413 فقط هنوز نمیشناسنت 70 00:05:14,415 --> 00:05:15,981 نمیخوام اینجا برم مدرسه 71 00:05:15,983 --> 00:05:17,549 خب بحث نمیشه کرد 72 00:05:17,551 --> 00:05:19,217 نمیخوام اونجا برم مدرسه 73 00:05:19,219 --> 00:05:20,219 کین 74 00:05:21,655 --> 00:05:23,689 وقتی اومدیم اینجا فکرکردیم کار بیشتری 75 00:05:23,691 --> 00:05:25,991 برای بابات هست ولی از چیزی که فکرمیکردیم کند تره 76 00:05:25,993 --> 00:05:29,261 میدونی میخوایم بفرستیمت به بهترین مدرسه 77 00:05:29,263 --> 00:05:33,131 احتمالا میتونیم میدونی دکتر تیمون چی گفت 78 00:05:33,133 --> 00:05:36,835 باید یه مدرسه خاص برم که بتونن کمکم کنن 79 00:05:36,837 --> 00:05:38,670 چون مغزم متفاوت کار میکنه 80 00:05:38,672 --> 00:05:41,239 درسته و نباید خجالت بکشی 81 00:05:41,241 --> 00:05:42,274 بخاطرش عزیزم 82 00:05:43,310 --> 00:05:46,545 بهترین چیز رو برات میخوایم 83 00:05:48,582 --> 00:05:52,117 و بابا داره برات کار میکنه که 84 00:05:52,119 --> 00:05:53,819 به این مدرسه خاص بری 85 00:05:55,356 --> 00:05:58,523 میدونی طور دیگه نمیتونیم میدونی؟ 86 00:05:58,525 --> 00:06:01,043 یادمه 87 00:06:01,044 --> 00:06:03,562 خب تا وقتی که بابا برای مدرسه کار میکنه 88 00:06:03,564 --> 00:06:07,399 مدرسه ات اینه خب؟ 89 00:06:07,401 --> 00:06:08,967 خب 90 00:06:08,969 --> 00:06:11,837 کین خوبه بهم گفت تلفن رو بقل کنم 91 00:06:11,839 --> 00:06:12,938 وقتی زنگ زدی 92 00:06:13,841 --> 00:06:17,542 آره رد عالیه کار مدرسه 93 00:06:17,544 --> 00:06:21,613 عالیه حرف کلی شکایت از والدین هستش 94 00:06:21,615 --> 00:06:22,615 درباره کار 95 00:06:24,451 --> 00:06:25,650 خب میدونی همشون پول دارن 96 00:06:25,652 --> 00:06:27,172 یا میرن یه مدرسه دیگه پس 97 00:06:27,755 --> 00:06:31,456 هی مامان باید برم مهمون دارم 98 00:06:31,458 --> 00:06:34,059 خب دوست دارم خب خدافظ 99 00:06:37,498 --> 00:06:38,498 دارم میام 100 00:06:45,072 --> 00:06:46,605 سلام اولین 101 00:06:46,607 --> 00:06:47,806 بیا تو 102 00:06:51,912 --> 00:06:54,146 اینا همیشه من رو میترسوندن 103 00:06:54,148 --> 00:06:57,816 هیچ معنی ای ندارن 104 00:06:57,818 --> 00:06:59,384 میدونم 105 00:06:59,386 --> 00:07:00,952 تنها نه 106 00:07:00,954 --> 00:07:03,021 میدونم یه عکس العمله 107 00:07:15,269 --> 00:07:16,935 همش خوبه 108 00:07:18,038 --> 00:07:22,140 درباره رد همسرته 109 00:07:23,444 --> 00:07:28,513 موقعیت بیشتر آزادی بیشتر پول بیشتر 110 00:07:29,383 --> 00:07:30,882 خب همش خبر خوبیه 111 00:07:32,186 --> 00:07:34,286 حالا به تو بستگی داره 112 00:07:44,398 --> 00:07:46,465 این چیه؟ 113 00:07:48,135 --> 00:07:53,205 یه موقعیت برات هستش 114 00:07:55,342 --> 00:07:58,844 درباره راه انداختن یه کار اینترنتی گفت 115 00:07:58,846 --> 00:08:00,412 که یکم از کار هام رو بفروشم 116 00:08:01,448 --> 00:08:06,218 شاید این بزرگ تره 117 00:08:07,221 --> 00:08:08,221 این 118 00:08:09,723 --> 00:08:10,989 باید مواظب باشی 119 00:08:11,892 --> 00:08:12,892 بده؟ 120 00:08:14,828 --> 00:08:19,531 هر دفعه یه در جدید باز میکنی نمیتونی مطمئن باشی 121 00:08:19,533 --> 00:08:24,202 چی اونطرف دیواره تا وقتی اونور باشی 122 00:08:25,038 --> 00:08:29,474 یعنی میتونه خوب باشه خطرناکه 123 00:08:30,410 --> 00:08:33,445 فکرمیکنی خطرناکه؟ 124 00:08:34,248 --> 00:08:37,883 نمیدونم باید احتیاط کنی 125 00:08:37,885 --> 00:08:38,885 ...وقتی باز میکنی 126 00:08:41,822 --> 00:08:43,355 کین هر اتفاقی افتاد 127 00:08:45,092 --> 00:08:46,391 برو تو اتاقت 128 00:08:46,392 --> 00:08:47,691 همش بهم میخندن مامان 129 00:08:47,694 --> 00:08:49,027 کین 130 00:08:49,029 --> 00:08:51,062 هرکاری بابات میگه بکن بعدا حرف میزنیم 131 00:08:52,266 --> 00:08:54,299 جورایاه از دیدنت خوشحالم 132 00:08:54,301 --> 00:08:55,834 سلام 133 00:08:55,836 --> 00:08:56,735 ببخشید 134 00:08:56,737 --> 00:08:59,337 واقعا بازدید سوم از روانی؟ 135 00:08:59,339 --> 00:09:00,705 میخواستم خونه رو تطهیر کنه 136 00:09:00,707 --> 00:09:02,741 حالا که همه چیز رو باز کردیم و لازم نیست 137 00:09:02,743 --> 00:09:04,576 روانی صداش کنی اون یه فال گیره 138 00:09:04,578 --> 00:09:06,411 روانیه که تو اینترنت پیداش کردی 139 00:09:06,413 --> 00:09:08,980 میخواستم خونه تطهیر بشه 140 00:09:08,982 --> 00:09:10,715 اونجا کشیش نبودش؟ 141 00:09:13,587 --> 00:09:16,121 باورم نمیشه این حرف رو میزنم 142 00:09:16,123 --> 00:09:17,055 میتونه بعدا برگرده؟ 143 00:09:17,057 --> 00:09:18,056 میتونه بعدا برگرده؟ 144 00:09:18,058 --> 00:09:19,058 آره 145 00:09:20,193 --> 00:09:23,128 خب بقیه عصر رو مرخصی گرفتم 146 00:09:23,130 --> 00:09:25,263 تا با این سروکله بزنم میرم دوش بگیرم 147 00:09:29,236 --> 00:09:33,405 جورایاه میشه برای تطهیر برگردی 148 00:09:33,407 --> 00:09:34,407 هفته بعد؟ 149 00:09:35,409 --> 00:09:38,443 البته البته هفته بعد 150 00:09:41,615 --> 00:09:42,647 پس چی شد؟ 151 00:09:44,685 --> 00:09:48,119 گفت موقع ناهار همه بچه ها داشتن بهش میخندیدن 152 00:09:48,121 --> 00:09:50,789 و باید بشینه و همینطور مسخره ش میکنن 153 00:09:50,791 --> 00:09:53,291 و بالاخره یکی رو میزنه و یه بچه میپره روش 154 00:09:53,293 --> 00:09:55,860 و بعد معلم جداشون میکنه 155 00:09:55,862 --> 00:09:58,697 و بعد رالیه به من و مشاور زنگ میزنه 156 00:09:58,699 --> 00:10:01,066 و میفرستش خونه و حالا سه روز 157 00:10:01,068 --> 00:10:02,300 از مدرسه معلق شده 158 00:10:03,136 --> 00:10:04,703 پس چیکار کنیم رد 159 00:10:04,705 --> 00:10:06,137 نمیدونم بقیه بچه ها دارن شروع میکنن 160 00:10:06,139 --> 00:10:08,740 نه نه نمیتونه بقیه بچه ها رو بزنه 161 00:10:08,742 --> 00:10:10,675 خب باید خودش بایسته 162 00:10:10,677 --> 00:10:12,110 ...اگه این بقیه بچه ها بخوان 163 00:10:12,112 --> 00:10:14,479 نه نمیتونه بقیه بچه ها رو بزنه نمیتونه 164 00:10:14,481 --> 00:10:16,648 طوری نیست که دنیا کار میکنه 165 00:10:16,650 --> 00:10:18,316 دنیا اینطوری کار میکنه 166 00:10:19,252 --> 00:10:21,886 ولی نمیتونه بقیه بچه ها رو بزنه و تو مدرسه بمونه 167 00:10:22,723 --> 00:10:24,789 و ما به این مدرسه نیاز داریم 168 00:10:26,627 --> 00:10:28,593 پس چیکار کنیم؟ 169 00:10:31,865 --> 00:10:36,935 پس نه بازی نه فیلم نه تلویزیون هیچی خب؟ 170 00:10:37,371 --> 00:10:38,436 برای چند وقت؟ 171 00:10:38,438 --> 00:10:40,171 با دو هفته شروع میکنیم 172 00:10:40,173 --> 00:10:42,073 برای همیشه است 173 00:10:42,075 --> 00:10:44,192 زنده میمونی 174 00:10:44,193 --> 00:10:46,310 و اگه بهتر نشد میتونه بیشتر بشه 175 00:10:46,313 --> 00:10:48,113 عادلانه نیست 176 00:10:48,114 --> 00:10:49,914 میدونی چیزی که عادلانه نیست اینه که ما این همه قربانی کنیم 177 00:10:49,916 --> 00:10:51,516 که تو بری به مدرسه 178 00:10:51,518 --> 00:10:53,918 و بعد تو قانون های ساده رو دنبال نمیکنی 179 00:10:53,920 --> 00:10:57,022 پس تنبیهی کار خونه و مشق داری 180 00:10:57,024 --> 00:11:01,559 میتونی بری بیرون نقاشی کنی و با ماشین هات بازی بکنی 181 00:11:01,561 --> 00:11:03,561 ولی مشاورت و مدیرت فکرمیکنن 182 00:11:03,563 --> 00:11:06,531 که زمان زیاد پشت تلویزیون اثر منفی داره 183 00:11:06,533 --> 00:11:08,333 میتونم فقط یه بار ماشینم رو ببرم سرکلاس؟ 184 00:11:08,335 --> 00:11:10,235 نه رفیق ماشین تو کلاس نمیشه 185 00:11:11,972 --> 00:11:13,905 یکم خبر خوب داریم گرچه 186 00:11:14,808 --> 00:11:16,408 به این نباید بعنوان پاداش نگاه بکنی 187 00:11:16,410 --> 00:11:17,709 چون محرومی 188 00:11:19,246 --> 00:11:21,479 مشاور فکرمیکنی باید زمان بیشتری بیرون باشی 189 00:11:21,481 --> 00:11:25,216 یکم انرژی بسوزونی پس فردا میریم قدم بزنیم 190 00:11:25,218 --> 00:11:26,718 قدم توی جنگل؟ 191 00:11:26,720 --> 00:11:30,088 آره میریم پارک و قدم میزنیم 192 00:11:30,090 --> 00:11:31,923 و میریم پیک نیک 193 00:11:31,925 --> 00:11:33,825 میتونم دوربینم رو بیارم 194 00:11:33,827 --> 00:11:35,126 میتونم ذره بینم رو بیارم؟ 195 00:11:35,128 --> 00:11:36,728 آره میتونی هرچی میخوای بیاری 196 00:11:36,730 --> 00:11:38,897 کیفت رو پر کن ولی زیاد هیجان زده نشو 197 00:11:38,899 --> 00:11:40,031 باید امشب بخوابیم 198 00:11:40,033 --> 00:11:42,417 منتظرم منتظرم منتظرم 199 00:11:42,418 --> 00:11:44,802 خب خب برو زیر 200 00:11:44,805 --> 00:11:46,604 باید یکم بخوابی اگه قراره فردا 201 00:11:46,606 --> 00:11:48,173 تو جنگل بدویی 202 00:11:49,409 --> 00:11:50,709 شب بخیر رفیق 203 00:11:50,711 --> 00:11:51,711 شب بخیر عزیزم 204 00:11:55,048 --> 00:11:57,682 بلندشو بلندشو بلندشو بلندشو بلندشو بلندشو 205 00:11:57,684 --> 00:11:59,117 ببین کی بیدار شده. بلند شو بلند شو 206 00:11:59,119 --> 00:12:03,521 معمولا مامان باید از تخت خواب بکشت بیرون 207 00:12:04,524 --> 00:12:05,523 صبحونه رو حاضر میکنم 208 00:12:05,525 --> 00:12:07,258 اگه بتونی برای ناهار ساندویچ درست کنی 209 00:12:07,260 --> 00:12:10,729 نون بزرگ میخوام که ساندویچ بزرگ درست کنم 210 00:12:10,731 --> 00:12:11,896 برای خرس ها 211 00:12:11,898 --> 00:12:12,764 خرس هستش؟ 212 00:12:12,766 --> 00:12:14,032 خرسی نیستش 213 00:12:14,034 --> 00:12:16,074 قطعا خرس هستش قطعا خرس هستش 214 00:12:17,537 --> 00:12:19,104 و میگیرنت 215 00:12:30,784 --> 00:12:33,284 راه نداره 216 00:12:33,286 --> 00:12:34,385 عالی بنظر میان 217 00:12:34,387 --> 00:12:36,821 نه نمیان 218 00:12:36,823 --> 00:12:40,024 یالا پرده ها بزرگن 219 00:12:40,026 --> 00:12:41,526 البته 220 00:12:41,528 --> 00:12:44,829 هممون یه چیزی میخوایم 221 00:12:44,831 --> 00:12:47,832 اون خونه شبیه یه مجموعه است 222 00:12:50,771 --> 00:12:52,237 این چیزیه که در دسترس بودش 223 00:12:52,239 --> 00:12:53,404 شکایت نمیکنم 224 00:12:55,175 --> 00:12:58,877 شکرگذارم که تونستم چیزی پیدا کنم 225 00:13:09,156 --> 00:13:12,290 آماده ایم که دوباره حرف بزنیم 226 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 درباره؟ 227 00:13:16,530 --> 00:13:17,595 اگه کمک کرد چی؟ 228 00:13:19,900 --> 00:13:22,066 پر از قرصش نمیکنم رد 229 00:13:23,270 --> 00:13:26,437 من نمیگم قرص بریز تو دهنش 230 00:13:26,439 --> 00:13:28,406 اونطوریش نکن فقط 231 00:13:31,011 --> 00:13:36,080 فقط میپرسم که ما میخوایم 232 00:13:36,416 --> 00:13:37,615 سریع درست میشه 233 00:13:39,186 --> 00:13:44,255 تاثیراتش ماهایی که طول میکشه دوزش درست بشه 234 00:13:44,457 --> 00:13:48,660 فقط میخوام مطمئن بشم همه گزینه ها هستن 235 00:13:48,662 --> 00:13:49,928 که بهش کمک کنن 236 00:13:49,930 --> 00:13:50,930 من به هیچ چیز نه نمیگم 237 00:13:52,165 --> 00:13:54,032 هیچوقت تحقیق کردن رو تموم نکردم 238 00:13:55,268 --> 00:13:58,369 به واکسن وابسته نیستم همچین آدمی نیستم 239 00:14:00,874 --> 00:14:05,043 چیزی ندیدم که باعث بشه باور بکنم 240 00:14:05,045 --> 00:14:07,245 جوابش قرصه 241 00:14:13,520 --> 00:14:14,485 خب 242 00:14:14,487 --> 00:14:15,920 خب 243 00:14:27,067 --> 00:14:28,099 چیه؟ 244 00:14:32,806 --> 00:14:37,141 کین بیا اینجا بیا اینجا بیا اینجا ساکت باش ساکت باش 245 00:14:37,143 --> 00:14:38,877 چیه؟ 246 00:14:40,580 --> 00:14:43,381 فکرکنم خرسه خرسه 247 00:14:56,730 --> 00:14:58,997 یه چیزی برات دارم 248 00:14:58,999 --> 00:15:00,498 برای؟ 249 00:15:00,500 --> 00:15:05,536 برای عالی بودن برای اسباب کشی و قربانی هایی که 250 00:15:05,872 --> 00:15:07,405 که برای خانوادت کردی 251 00:15:08,441 --> 00:15:10,208 میدونم خونه چیزی که انتظارشو داری نیستش 252 00:15:10,210 --> 00:15:12,210 ...وقتی شروع تازمون رو شروع کردیم 253 00:15:12,212 --> 00:15:15,146 الماسه 254 00:15:15,148 --> 00:15:17,749 یه گونی سیب زمینی پر از الماس برام آوردی 255 00:15:17,751 --> 00:15:19,517 خب تو گونی نیست 256 00:15:30,730 --> 00:15:32,397 فروشگاه آنلاینم 257 00:15:32,399 --> 00:15:35,433 آدرسش رو خردیم و یه سایت ساده سرپا کردم 258 00:15:35,435 --> 00:15:37,969 به همه سایت ها متصل میشه 259 00:15:37,971 --> 00:15:39,371 خدای من 260 00:15:39,372 --> 00:15:40,772 یعنی تموم نشده ولی پرداختی میگیره 261 00:15:40,774 --> 00:15:41,940 و همه چیز 262 00:15:41,942 --> 00:15:42,942 این 263 00:15:44,811 --> 00:15:46,644 این عالیه 264 00:15:46,646 --> 00:15:47,512 خوشت میاد؟ 265 00:15:47,514 --> 00:15:49,881 آره مرسی مرسی 266 00:15:52,085 --> 00:15:54,118 کاشکی میتونستم کار بیشتری بکنم 267 00:16:05,432 --> 00:16:06,764 کین کجاست؟ 268 00:16:20,180 --> 00:16:21,212 در 269 00:16:21,214 --> 00:16:24,415 میبینم در در باحالیه 270 00:16:25,218 --> 00:16:26,218 باحاله 271 00:16:27,320 --> 00:16:30,088 آره قدیمیه 272 00:16:31,391 --> 00:16:32,590 ترسناکه 273 00:16:34,060 --> 00:16:35,326 هرچیز عتیقه داستان خودش رو داره 274 00:16:35,328 --> 00:16:36,828 و همیشه فکرمیکنی ترسناکه 275 00:16:36,830 --> 00:16:39,564 ترسناکه چی یه نفر یه در اینجا گذاشته؟ 276 00:16:39,566 --> 00:16:41,966 نمیدونم مردم همیشه گنج میندازن بیرون 277 00:16:41,968 --> 00:16:44,936 ببین حتی کلید هم جا گذاشتن 278 00:16:44,938 --> 00:16:47,238 فقط منتظر ماست 279 00:16:48,375 --> 00:16:50,074 فقط باید روش کار بشه 280 00:16:50,076 --> 00:16:51,642 با یکم عشق و محبت 281 00:16:52,946 --> 00:16:54,546 جدی میگی؟ 282 00:16:54,547 --> 00:16:56,147 آره تو یه چیز ترسناک میبینی من پتانسیل میبینم 283 00:16:56,149 --> 00:16:58,816 حتی به نظر اندازه ش هم درسته 284 00:16:58,818 --> 00:17:02,053 دیدت رو دوست دارم ولی من نمیبینمش 285 00:17:02,055 --> 00:17:05,023 همیشه پتانسیل رو میبینم بخاطر همین باهات ازدواج کردم 286 00:17:05,959 --> 00:17:10,028 ببین پرده نیست و حتی اگه کار خونه تموم بشه 287 00:17:10,030 --> 00:17:11,996 بعد میتونم تماما روی فروشگاه 288 00:17:11,998 --> 00:17:13,664 آنلاین تمرکز بکنم 289 00:17:16,436 --> 00:17:19,470 برمیگردم به ماشین من اون چیز رو نمیکشم 290 00:17:19,472 --> 00:17:21,773 تو بهترین و قوی ترین همسر دنیایی 291 00:17:49,102 --> 00:17:50,735 مرسی عزیزم 292 00:17:54,174 --> 00:17:55,239 خوبه 293 00:18:25,538 --> 00:18:27,371 کار میکنه 294 00:19:45,618 --> 00:19:48,920 شب یه چیزی خوردی؟ 295 00:19:48,922 --> 00:19:50,021 نه من نه 296 00:19:50,023 --> 00:19:53,324 دوباره تو خواب راه میره 297 00:19:53,326 --> 00:19:54,659 و تو خواب میخوره؟ 298 00:19:54,661 --> 00:19:57,562 حتی گرمش هم نکرد سرد خوردش 299 00:19:57,564 --> 00:20:00,598 باید زود برم سر کار که بخاطر 300 00:20:00,600 --> 00:20:02,967 نصف روز جمعه جبران کنم میتونی کین رو ببری مدرسه؟ 301 00:20:02,969 --> 00:20:05,303 البته البته بیکن نمیخوای؟ 302 00:20:05,305 --> 00:20:06,437 نه 303 00:20:06,439 --> 00:20:07,638 یا وافل؟ 304 00:20:08,741 --> 00:20:11,142 نه خوبم دوست دارم 305 00:20:11,144 --> 00:20:12,210 منم دوست دارم 306 00:20:17,383 --> 00:20:19,383 خیلی خوابالو ام 307 00:20:19,384 --> 00:20:21,384 آره دیشب یادته بیدار بشی؟ 308 00:20:21,387 --> 00:20:23,704 نه 309 00:20:23,705 --> 00:20:26,022 خب سریع بخور دیرمون میشه 310 00:20:26,025 --> 00:20:28,159 کین باید موهات رو شونه کنی 311 00:20:30,230 --> 00:20:31,629 شیرمون تموم شده 312 00:20:31,631 --> 00:20:34,298 بعد از اینکه بردمت مدرسه یکم میگیرم بخور 313 00:20:44,010 --> 00:20:46,310 کین یکم غذا گذاشتی تو جیب 314 00:20:46,312 --> 00:20:48,045 یا چیزی کمد بو میده 315 00:20:48,047 --> 00:20:49,981 نه 316 00:20:49,982 --> 00:20:51,916 خب پس کفشه حال بهم زن 317 00:20:53,953 --> 00:20:55,419 کیفت رو بردار بریم 318 00:21:13,773 --> 00:21:18,843 کین پوستت رو میکنم خدایا 319 00:21:23,616 --> 00:21:24,616 آره آره 320 00:21:25,752 --> 00:21:27,618 کین قسم میخوره اینکارو نکرده 321 00:21:28,821 --> 00:21:31,088 خب شاید از دریچه اومدن 322 00:21:32,125 --> 00:21:37,194 رد پر بود از اونجا نیومدن 323 00:21:40,233 --> 00:21:44,001 باهاش حرف میزنم ولی شاید بخوای یکم تله بذارم 324 00:21:44,003 --> 00:21:45,169 محض احتیاط؟ 325 00:21:46,472 --> 00:21:50,074 البته یکم تله اونجا بذار ببین چیزی میگیره 326 00:21:50,076 --> 00:21:53,878 ...35،40هنوزمیره،45 327 00:21:53,880 --> 00:21:55,613 و با کین صحبت کن 328 00:21:55,615 --> 00:21:56,714 آره چی؟ 329 00:21:56,716 --> 00:21:59,417 این داره واقعا جدی میشه 330 00:22:03,990 --> 00:22:07,258 نمیتونم بخوابم خواب بد میبینم 331 00:22:08,094 --> 00:22:09,060 خوبی؟ 332 00:22:09,062 --> 00:22:10,795 آره چیزی نیست من فقط 333 00:22:13,499 --> 00:22:16,133 از یه خونه پر از اتاق رد میشم 334 00:22:16,135 --> 00:22:17,268 و داره دنبالم میکنه 335 00:22:17,270 --> 00:22:18,903 اون؟ 336 00:22:18,905 --> 00:22:20,304 اون چیز بد 337 00:22:22,175 --> 00:22:24,342 چیز بد چیه؟ 338 00:22:24,343 --> 00:22:26,510 نمیدونم یه چیز بده که میخواد من رو بگیره 339 00:22:26,512 --> 00:22:27,712 یه هیولا؟ 340 00:22:28,881 --> 00:22:30,014 خوبی رفیق؟ 341 00:22:31,351 --> 00:22:33,384 میدونی ما اونطرف راهرو ایم 342 00:22:33,386 --> 00:22:34,785 نمیذارم برات اتفاقی بیوفته 343 00:22:34,787 --> 00:22:35,820 میدونم 344 00:22:37,690 --> 00:22:41,058 میدونی چیزی به اسم هیولا نیست درسته؟ 345 00:22:41,060 --> 00:22:41,892 آره 346 00:22:41,894 --> 00:22:43,060 واقعا نیستن 347 00:22:43,062 --> 00:22:46,497 باورشون ندارم ولی ازشون میترسم 348 00:22:46,499 --> 00:22:48,866 خب میتونی به چیزای خوشحال کننده فکرکنی 349 00:22:48,868 --> 00:22:53,938 مثل قدم زدن یا روندن ماشین سریع؟ 350 00:22:56,642 --> 00:22:59,343 سعی میکنم به چیزای خوشحال کن فکرکنم ولی به محض اینکه چشمام رو میبندم 351 00:22:59,345 --> 00:23:01,345 چیزای بدی میبینم 352 00:23:02,749 --> 00:23:05,216 خب چیزی به فکرت میاد که باعث بشه 353 00:23:05,218 --> 00:23:06,751 به چیزای خوب فکرکنی؟ 354 00:23:06,753 --> 00:23:07,753 دعای مامان بزرگ 355 00:23:08,888 --> 00:23:09,787 خب 356 00:23:09,789 --> 00:23:15,659 پدر ما که در بهشت هستی نامش مقدس باد 357 00:23:16,729 --> 00:23:21,499 فرمان رواییشون میاد کارشون تمومه روی زمین 358 00:23:21,501 --> 00:23:26,470 همونطور تو بهش روزی امروزمون رو بده 359 00:23:27,306 --> 00:23:30,708 و گناهمون رو ببخش همونطور که ما 360 00:23:30,710 --> 00:23:32,476 کسایی که برعلیه ما گناه میکنن رو میبخشیم 361 00:23:34,247 --> 00:23:38,315 و مارو وسوسه نکن و از شر شیطان خلاص کن 362 00:23:39,218 --> 00:23:44,288 چون این فرمانروایی 363 00:23:44,424 --> 00:23:46,157 برای همیشه و همیشه است 364 00:23:53,833 --> 00:23:54,833 آمین 365 00:24:15,688 --> 00:24:19,590 سلام دیگه اینجا امن نیستش 366 00:24:19,592 --> 00:24:21,559 این خونه عوض شده 367 00:24:22,562 --> 00:24:23,994 بیا داخل 368 00:24:23,996 --> 00:24:24,996 مرسی 369 00:24:27,567 --> 00:24:28,567 مشکل چیه؟ 370 00:24:29,402 --> 00:24:32,970 مطمئن نیستم ولی این خونه ناپاکه 371 00:24:32,972 --> 00:24:35,039 پر از ارواحه 372 00:24:36,108 --> 00:24:41,145 ارواح تاریک که سه گانگی ویل گرفتش 373 00:24:42,782 --> 00:24:47,852 خونم تسخیر شده نه شیطان دعوت شده 374 00:24:49,121 --> 00:24:51,388 یکی آوردش اینجا 375 00:24:52,792 --> 00:24:55,759 چی ما ارواح شیطانی رو دعوت کردیم؟ 376 00:24:55,761 --> 00:25:00,831 خب به قابلیت روانی و تاروت باور دارم 377 00:25:02,602 --> 00:25:05,269 ولی روح یکم چیز نیستش؟ 378 00:25:05,271 --> 00:25:09,707 نمیتونی فقط به نصف دنیا باور داشته باشی 379 00:25:11,377 --> 00:25:16,380 بدی از اون طرف رو حس میکنم 380 00:25:17,450 --> 00:25:18,782 خب 381 00:25:18,784 --> 00:25:21,085 باید این خونه رو تطهیر بکنیم 382 00:26:39,265 --> 00:26:41,966 این در رو از کجا آوردی؟ 383 00:27:17,670 --> 00:27:19,837 خب همه ش تمومه 384 00:27:26,879 --> 00:27:30,214 میفهمم تضمینی نیستش 385 00:27:30,216 --> 00:27:32,516 میفهمم آره 386 00:27:32,518 --> 00:27:36,186 باید اون در رو برداری و بسوزونیش 387 00:27:37,490 --> 00:27:39,423 خب با رد حرف میزنم 388 00:27:40,426 --> 00:27:43,494 مواظب باش مواظب چیزایی که میاری 389 00:27:43,496 --> 00:27:45,929 تو این خونه باش 390 00:27:52,405 --> 00:27:54,505 دوم اینا چین 391 00:27:54,507 --> 00:27:55,839 نمیاد بیرون؟ 392 00:27:55,841 --> 00:27:58,409 نه تکون نمیخوره و این پین ها 393 00:27:58,411 --> 00:28:00,310 گیر کردن نمیتونم درشون بیارم 394 00:28:00,312 --> 00:28:02,513 خب پس چطور درش بیاریم؟ 395 00:28:02,515 --> 00:28:04,048 نمیدونم پتک؟ 396 00:28:05,084 --> 00:28:06,850 عزیزم این کار یه شب نیستش 397 00:28:07,720 --> 00:28:09,019 ولی میخوام بره 398 00:28:15,594 --> 00:28:18,328 برای این در التماس کردی و یه کلمه 399 00:28:18,330 --> 00:28:20,297 از دوست روانیت که راستی 400 00:28:20,299 --> 00:28:22,900 ممکنه اینجا رو دیده باشی و میخوای بکشیش؟ 401 00:28:24,203 --> 00:28:26,003 این در رو دوست داری گفتی عالیه 402 00:28:26,005 --> 00:28:27,071 میدونم 403 00:28:27,073 --> 00:28:28,706 فکرکردم ترسناکه گفتی نه 404 00:28:28,708 --> 00:28:29,707 اون میگه ترسناکه 405 00:28:29,709 --> 00:28:30,808 میدونم 406 00:28:30,810 --> 00:28:32,943 مطمئنی بیش از حد واکنش نشون نمیدی؟ 407 00:28:34,413 --> 00:28:36,380 همیشه میگی بیش از حد واکنش نشون میدم 408 00:28:38,517 --> 00:28:39,416 خب 409 00:28:39,418 --> 00:28:45,289 خب خونه رو تطهیر کرد پس خوبیم 410 00:28:45,558 --> 00:28:48,592 مطمئنم که اینکارو کرد 411 00:28:50,930 --> 00:28:52,996 عزیزم انجامش میدم ولی امشب نمیتونم 412 00:28:52,998 --> 00:28:57,868 خب تا آخر هفته نگه میداریم و میبینیم 413 00:29:00,806 --> 00:29:05,876 شاید آخر هفته یه پرده خوب بگیریم 414 00:29:23,596 --> 00:29:24,428 چطور میتونم کمکت کنم؟ 415 00:29:24,430 --> 00:29:26,363 ...سلام من تو شهر جدید هستم و میخوام 416 00:29:26,365 --> 00:29:28,532 و کارت کتابخونه میخوای 417 00:29:28,534 --> 00:29:33,604 نه یعنی آره ولی دارم دنبال 418 00:29:33,873 --> 00:29:37,975 مرجع های داستان های محلی و افسانه میگردم 419 00:29:40,312 --> 00:29:42,312 درباره چیز های ماورالطبیعه 420 00:29:42,314 --> 00:29:44,982 داستان های ارواح و کلبه های قدیمی؟ 421 00:29:44,984 --> 00:29:46,717 آره دقیقا 422 00:29:46,718 --> 00:29:48,451 یه قسمت عمومی هست ممکنه 423 00:29:48,454 --> 00:29:50,420 یه سری کتاب باشه که خوشت بیاد 424 00:29:50,422 --> 00:29:52,256 داستان ارواح یا 425 00:29:52,258 --> 00:29:54,358 چیز به خصوصی؟ 426 00:29:54,360 --> 00:29:56,426 میدونی نمیدونم از کجا شروع کنم 427 00:29:56,428 --> 00:29:58,095 ایده ای داری؟ 428 00:29:58,097 --> 00:30:01,265 چیزایی هستن اخیرا 429 00:30:01,267 --> 00:30:05,035 میتونیم درباره تسخیر پل آخر جاده موریس حرف بزنیم 430 00:30:05,037 --> 00:30:08,105 و بچه ها غیب میشن 431 00:30:09,008 --> 00:30:10,274 بچه ها 432 00:30:10,276 --> 00:30:13,577 آره برای سال ها این شهر برای 433 00:30:13,579 --> 00:30:17,881 گم شدن بچه ها شناخته میشد با من بیا 434 00:30:34,066 --> 00:30:36,667 خودشه این آخریش بود 435 00:30:36,669 --> 00:30:41,238 مگی بردفورد برای بیشتر از20سال پیش 436 00:30:41,240 --> 00:30:44,608 و بعد از اون ناپدید شدن ها تموم شد 437 00:30:44,610 --> 00:30:48,579 خیلی به قبل از اون برمیگردن حداقل چندین سال 438 00:30:48,581 --> 00:30:51,014 چندتا دستگیری بود ولی کسی محکوم نشد 439 00:30:51,016 --> 00:30:53,517 و کسی پیداشون نکرد؟ 440 00:30:53,519 --> 00:30:55,118 هیچکس 441 00:31:02,494 --> 00:31:05,829 یکم چای بدون کافیین موقع خواب 442 00:31:11,370 --> 00:31:12,469 چه خبره؟ 443 00:31:16,108 --> 00:31:19,776 رفتم کتابخونه یکم تحقیق کنم 444 00:31:19,778 --> 00:31:20,778 درباره در 445 00:31:23,215 --> 00:31:24,215 آره 446 00:31:27,720 --> 00:31:28,986 چیزی پیدا کردی؟ 447 00:31:30,556 --> 00:31:32,456 آره یه سری داستان درباره بچه های گم شده 448 00:31:36,562 --> 00:31:37,945 که هیچوقت پیدا نشدن 449 00:31:37,946 --> 00:31:39,329 میدونی هر شهر داستان بچه های گم شده ش رو داره 450 00:31:39,331 --> 00:31:42,833 بچه های زیادی تو زمان زیادی هستن رد 451 00:31:43,802 --> 00:31:45,035 غیرقابل توصیفه 452 00:31:46,205 --> 00:31:49,806 خب میدونی میتونی دلسرد بشی 453 00:31:49,808 --> 00:31:53,243 وقتی بچه ها در خطرن مخصوص کین 454 00:31:55,047 --> 00:31:58,015 و فکرکنم چون داشتنش خیلی کار بودش 455 00:31:59,685 --> 00:32:01,084 یعنی کار زیادی نبودش 456 00:32:01,086 --> 00:32:05,355 ولی خیلی خوش شانسیم 457 00:32:05,357 --> 00:32:07,190 خیلی خوش شانسیم میدونی 458 00:32:09,161 --> 00:32:14,264 و استرس جابجایی و رفیق روانیت 459 00:32:14,266 --> 00:32:17,801 بنزین میریزه رو آتش فکرکنم داری 460 00:32:17,803 --> 00:32:19,069 درگیر داستان های ترسناک میشی 461 00:32:22,241 --> 00:32:24,441 چطور باید به کین بگیم چیزی به اسم روح نیست 462 00:32:24,443 --> 00:32:26,643 وقتی مامانش میپره تو سایه؟ 463 00:32:29,682 --> 00:32:31,214 آره میدونم حق با توئه 464 00:32:46,432 --> 00:32:47,564 صبح بخیر 465 00:32:52,104 --> 00:32:55,839 یادم رفت تایمر قهوه ساز رو تنظیم کنم 466 00:32:55,841 --> 00:32:57,240 انجامش دادم 467 00:32:57,242 --> 00:33:01,945 قهرمان من تخم مرغ میخوای؟ 468 00:33:02,848 --> 00:33:04,915 باید بچسبم به نون تست و قهوه 469 00:33:06,452 --> 00:33:10,087 آره ولی تخم مرغ دوست داری برام مهم نیستش 470 00:33:13,225 --> 00:33:14,225 قهرمان من 471 00:33:17,930 --> 00:33:22,699 اگه کین رو آماده ی مدرسه کنی میبرمش 472 00:33:30,576 --> 00:33:31,576 اولین 473 00:33:33,012 --> 00:33:34,012 آره؟ 474 00:33:34,880 --> 00:33:37,414 میتونی این رو ببینی؟ 475 00:33:50,396 --> 00:33:53,964 شاید این آخر هفته یه در جدید گرفتیم 476 00:35:43,375 --> 00:35:44,375 نه 477 00:35:45,844 --> 00:35:49,379 همونطور که میبینی اولین تصادفمون نیستش 478 00:35:50,315 --> 00:35:53,083 با اینکه این مدرسه میتونه پذیرا باشه 479 00:35:53,085 --> 00:35:56,853 ما خشونت رو تحمل نمیکنم 480 00:35:56,855 --> 00:35:58,689 ...میدونیم و 481 00:35:58,690 --> 00:36:00,524 با چندین خانواده صحبت کردم 482 00:36:00,526 --> 00:36:03,260 و با اینکه براشون بهونه نمیارم 483 00:36:23,749 --> 00:36:25,782 چطور میتونن پرتش کنن بیرون؟ 484 00:36:25,784 --> 00:36:26,616 مدرسه خصوصیه 485 00:36:26,618 --> 00:36:27,984 میتونن هرکاری میخوان بکنن 486 00:36:27,986 --> 00:36:29,753 اون مدرسه برای بچه های خاص ساخته شده 487 00:36:29,755 --> 00:36:31,555 بچه هایی با نیاز های مثل کین که پرتش کنن بیرون 488 00:36:31,557 --> 00:36:34,357 عادلانه نیست درست نیست و اتفاقیه که افتاد 489 00:36:36,795 --> 00:36:39,329 دوشنبه با مدیر رالیه صحبت میکنم 490 00:36:39,331 --> 00:36:41,631 شاید تفکرش فرق داشته باشه 491 00:36:42,601 --> 00:36:45,068 ولی اینطوری باید دنبال یه مدرسه جدید بگردیم 492 00:36:46,171 --> 00:36:49,039 به معلمی که مشاور پیشنهاد داد زنگ میزنم 493 00:36:49,041 --> 00:36:50,574 شاید زیاد عقب نیوفته 494 00:36:50,576 --> 00:36:51,741 وقتی کلاس نمیره 495 00:36:51,743 --> 00:36:53,009 پول معلم چقدره؟ 496 00:36:53,011 --> 00:36:54,177 ارزون نیستش 497 00:36:54,179 --> 00:36:55,179 عالیه 498 00:36:56,748 --> 00:37:00,650 کار پیدا میکنم فروشگاه آنلاین میتونه باشه واسه بعدا 499 00:37:01,620 --> 00:37:03,954 باید باشه قراردادی که امضا کردم رو میدونی 500 00:37:03,956 --> 00:37:05,422 با مدرسه برای بازسازی 501 00:37:05,424 --> 00:37:07,857 برای شهریه کین حالا که کین مدرسه 502 00:37:07,859 --> 00:37:12,329 نمیره میتونم یکم پول بگیرم یه مقدار کم 503 00:37:12,331 --> 00:37:13,663 چقدر کم؟ 504 00:37:13,665 --> 00:37:14,665 کم 505 00:37:15,734 --> 00:37:18,435 چطور میتونیم پول قبض ها رو بدیم؟ 506 00:37:18,437 --> 00:37:19,970 یه کاری میکنیم 507 00:37:21,907 --> 00:37:24,574 مهم اینه که برش گردونیم مدرسه 508 00:37:25,978 --> 00:37:27,110 ولی چطوری 509 00:37:27,112 --> 00:37:29,813 تنبیهش بکنیم؟ 510 00:37:29,814 --> 00:37:32,515 یعنی اون بچه ها مجبورش کردن 511 00:37:32,517 --> 00:37:35,085 و همین الان هم تنبیه شده 512 00:37:35,087 --> 00:37:37,387 فردا با خودم میبرمش سر کار 513 00:37:37,389 --> 00:37:39,089 شنبه است کسی مدرسه نمیره 514 00:37:39,091 --> 00:37:41,558 میتونه ریاضیش رو حل کنه و بخونه 515 00:37:42,361 --> 00:37:45,495 اینجا میمونه مثل تعطیلاته 516 00:37:45,497 --> 00:37:46,329 بابای خوبی هستی 517 00:37:46,331 --> 00:37:47,331 مامان عالی ای هستی 518 00:37:49,534 --> 00:37:50,967 یه کاریش میکنیم 519 00:37:50,969 --> 00:37:52,302 همیشیه همینطوره 520 00:38:08,620 --> 00:38:10,487 خب امروز برای بابا خوب باش 521 00:38:10,489 --> 00:38:12,088 حواسش رو از کارش پرت نکن 522 00:38:12,090 --> 00:38:13,223 خب خب 523 00:38:14,426 --> 00:38:15,358 خدافظ 524 00:38:15,360 --> 00:38:16,360 دوست دارم 525 00:38:17,429 --> 00:38:18,995 روز خوبی داشته باشی 526 00:39:29,901 --> 00:39:33,670 سلام اسمم اولین ادن و داشتم فکر میکردم 527 00:39:33,672 --> 00:39:37,140 و میدونم عجیبه ولی داشتم فکرمیکردم 528 00:39:37,142 --> 00:39:39,275 اگه اطلاعاتی درباره خونه قدیمی دارید 529 00:39:39,277 --> 00:39:42,345 که اینجا بود اونی که سوختش 530 00:39:42,347 --> 00:39:43,847 چیه؟ 531 00:39:43,849 --> 00:39:45,682 فقط دنبال کسی بودم که درباره ش 532 00:39:45,684 --> 00:39:50,754 اطلاعاتی داشته باشه میخواستم یه در بودش 533 00:39:51,423 --> 00:39:55,058 تو در رو بردی 534 00:39:56,027 --> 00:39:57,560 درباره در چی میدونی؟ 535 00:39:57,562 --> 00:39:58,562 همه چیز 536 00:40:00,799 --> 00:40:02,499 اشتباه بزرگی کردی 537 00:40:06,671 --> 00:40:08,805 خب ناهارت رو بخوری ریاضیت رو حل کن بخون 538 00:40:08,807 --> 00:40:10,306 نه تلویزیون نه بازی خب؟ 539 00:40:10,308 --> 00:40:11,508 خب 540 00:40:11,509 --> 00:40:12,709 جدی میگم 541 00:40:12,711 --> 00:40:14,344 همین کنار هستم و برمیگردم 542 00:40:14,346 --> 00:40:16,679 میدونم در رو قفل کنم گوشیم رو روشن نگه دارم 543 00:40:16,681 --> 00:40:19,682 در رو تا نیومدی باز نکنم 544 00:40:19,684 --> 00:40:22,185 گرفتی بازی بی بازی 545 00:40:22,187 --> 00:40:23,219 میدونم 546 00:40:24,589 --> 00:40:29,626 دخترم مگی مثل بقیه ناپدید شد 547 00:40:31,763 --> 00:40:36,599 بدون سرنخ بدون درخواست هیچی فقط رفته بود 548 00:40:36,601 --> 00:40:39,569 مگی مگی برد فورد 549 00:40:40,972 --> 00:40:42,739 دخترت آخرین قربانی بودش 550 00:40:44,543 --> 00:40:47,177 میدونستم بخاطر اون خونست 551 00:40:52,250 --> 00:40:54,484 کی اونجا زندگی میکرد؟ 552 00:40:54,486 --> 00:40:55,486 هیچکس 553 00:40:58,890 --> 00:41:00,924 چندین ساله خونه رها شده 554 00:41:02,527 --> 00:41:04,594 ولی همه داستان ها درباره بچه های گم شده 555 00:41:05,464 --> 00:41:06,796 به اون خونه رسید 556 00:41:08,667 --> 00:41:12,635 فکرکردم خونه یه مشکلی داره 557 00:41:13,538 --> 00:41:14,538 خود خونه 558 00:41:16,074 --> 00:41:17,941 خونه داشت بچه ها رو میگرفت 559 00:41:19,678 --> 00:41:22,545 بهش گفتم از خونه دور بمونه 560 00:41:22,547 --> 00:41:27,617 میدونم اشتباه کردم و نمیخواستم بذارم 561 00:41:30,689 --> 00:41:31,955 یه بچه ی دیگه رو بگیره 562 00:41:34,593 --> 00:41:35,593 سوزوندیش 563 00:41:37,562 --> 00:41:39,662 8تا گالن نفت بردم 564 00:41:45,837 --> 00:41:49,739 و سوزوندمش همش رو 565 00:41:51,409 --> 00:41:56,446 بجز در نمیسوختش 566 00:42:24,242 --> 00:42:27,877 پس دو گالن دیگه برداشتم آتشش زدم 567 00:42:30,015 --> 00:42:33,683 ولی در نمیسوخت پس دفنش کردم 568 00:42:36,488 --> 00:42:39,489 و اون در رو عمیق دفن کردم 569 00:42:40,725 --> 00:42:42,525 و کلید رو انداختم تو مرداب 570 00:42:46,231 --> 00:42:47,063 پس چرا 571 00:42:47,065 --> 00:42:48,698 روز بعد برگشتم 572 00:42:51,836 --> 00:42:53,870 و در سرجاش بودش 573 00:42:55,540 --> 00:42:59,375 راستش انگار از زمین در اومد 574 00:42:59,377 --> 00:43:04,247 دورش زنجیر پیچیدم 575 00:43:05,116 --> 00:43:09,786 و کلید رو گذاشتم که بپوسه 576 00:43:11,623 --> 00:43:13,856 و دیگه بچه ها ناپدید نشدن 577 00:43:13,858 --> 00:43:14,958 برای20سال 578 00:43:16,428 --> 00:43:18,595 ولی بعد تو در رو گرفتی 579 00:43:26,571 --> 00:43:27,837 زنجیر ها رو کندیم 580 00:43:30,942 --> 00:43:33,509 آزادش کردی خانوم ادن 581 00:43:33,511 --> 00:43:36,245 چیه خانوم برمفورد پشت در چیه؟ 582 00:43:36,247 --> 00:43:40,883 نمیدونم ولی بچه ها رو میگیره 583 00:43:42,787 --> 00:43:44,554 و پسشون نمیده 584 00:43:47,826 --> 00:43:49,092 نمیدونم چیه 585 00:43:52,530 --> 00:43:56,099 ولی چیز خیلی بدیه 586 00:44:01,206 --> 00:44:04,040 باید برم مرسی 587 00:44:04,042 --> 00:44:06,509 از شر در خلاص شو خانوم ادن 588 00:44:21,893 --> 00:44:24,894 کین کین عزیزم در رو باز کن 589 00:44:27,932 --> 00:44:29,098 کین عزیزم در رو باز کن 590 00:44:29,100 --> 00:44:29,999 چه خبره؟ 591 00:44:30,001 --> 00:44:31,634 کین 592 00:44:31,635 --> 00:44:33,268 مشکل خدای من فهمیدم فهمیدم فهمیدم 593 00:44:33,271 --> 00:44:36,639 کین در رو باز کن کین کجایی؟ 594 00:44:36,641 --> 00:44:39,108 کین کین کین 595 00:44:39,110 --> 00:44:40,110 کین 596 00:44:42,347 --> 00:44:43,347 کین 597 00:44:45,750 --> 00:44:46,750 کین 598 00:44:48,953 --> 00:44:51,921 رفته رفته 599 00:44:51,923 --> 00:44:54,590 کین کین کین کین 600 00:45:49,047 --> 00:45:51,981 میدونی هر شهر داستان بچه های گمشده داره 601 00:45:51,983 --> 00:45:55,151 بازشون کن هر دفعه که در جدید باز میکنی 602 00:45:55,153 --> 00:45:56,786 چطور میخوای به کین بگی 603 00:45:56,788 --> 00:45:57,854 چیزی به اسم روح وجود نداره 604 00:45:57,856 --> 00:45:59,355 وقتی مامانش اینطوریه؟ 605 00:45:59,357 --> 00:46:02,258 اونطرف در 606 00:46:33,391 --> 00:46:35,224 میدونم میدونم 607 00:47:00,652 --> 00:47:04,887 تلفنم کجاست باید زنگ بزنم 608 00:47:04,889 --> 00:47:06,355 میخوای دوباره زنگ بزنی مامانت؟ 609 00:47:07,826 --> 00:47:08,826 نه 610 00:47:10,695 --> 00:47:12,862 میخوام زنگ بزنم به یه خبره 611 00:47:13,865 --> 00:47:14,865 کی؟ 612 00:47:16,201 --> 00:47:21,270 سعی نکن منصرفم کنی تو گذاشتیش اونجا 613 00:47:24,742 --> 00:47:26,542 سعی کردی که فکرکنم 614 00:47:29,647 --> 00:47:33,282 کاری کردی فکرکنم دیوونه ام ولی نیستم 615 00:47:37,589 --> 00:47:40,056 میدونم برای کین چه اتفاقی افتاد 616 00:47:42,227 --> 00:47:45,962 هرکاری بتونم برای پس گرفتنش میکنم 617 00:47:47,332 --> 00:47:48,497 حالا تلفنم کجاست؟ 618 00:47:51,903 --> 00:47:56,973 شاید بتونیم کین رو پس بگیریم ولی باید سریع عمل کنیم 619 00:48:04,749 --> 00:48:09,819 صدای اونطرف رو میشنوم و اونا هم صدای من رو میشنون 620 00:48:11,556 --> 00:48:16,459 شاید بتونیم برای برگشت پسرمون معامله کنیم 621 00:48:18,763 --> 00:48:19,763 چطور انجامش بدیم؟ 622 00:48:21,332 --> 00:48:25,368 سخته ترسناکه 623 00:48:25,370 --> 00:48:30,439 یه مراسم میگیریم اینجا نه 624 00:48:30,808 --> 00:48:31,941 جایی که پیداش کردی 625 00:48:33,778 --> 00:48:34,778 آره 626 00:48:36,781 --> 00:48:37,781 مکان؟ 627 00:48:39,150 --> 00:48:41,450 جایی که کین رو گرفت 628 00:48:44,956 --> 00:48:45,956 چطوریه؟ 629 00:48:47,325 --> 00:48:52,395 این چیز این چیز بد که کین رو گرفت 630 00:48:54,599 --> 00:48:58,200 یه شیطان باستانیه 631 00:49:00,071 --> 00:49:05,141 نباید ساده بگیریمش میجنگیم 632 00:49:06,778 --> 00:49:07,944 چی نیاز داریم؟ 633 00:49:11,082 --> 00:49:15,751 چیزایی که میخوام رو دارم ولی در رو بیار 634 00:50:35,299 --> 00:50:39,568 دایره نمک برای محافظت 635 00:50:42,340 --> 00:50:43,739 نشکونش 636 00:50:45,176 --> 00:50:47,543 سعی کن داخلش بمونی 637 00:50:47,545 --> 00:50:50,980 چه اتفاقی میوفته اگه ازش بیای بیرون؟ 638 00:50:50,982 --> 00:50:53,049 سعی کن داخلش بمونی 639 00:50:55,720 --> 00:51:00,790 بهش بعنوان یه محافظ بین خودت و ارواح عصبانی بدون 640 00:51:05,129 --> 00:51:09,799 پس ارواح عصبانی میشن؟ 641 00:51:10,635 --> 00:51:11,834 آره 642 00:51:13,838 --> 00:51:17,473 شیشه ها رو بیار لطفا 643 00:52:21,939 --> 00:52:27,009 این سطح های ارواح بین ما و چیزیه که کین 644 00:52:28,980 --> 00:52:33,616 رو گرفت محافظ دروازه نگهبان ها 645 00:52:34,452 --> 00:52:39,355 سطح های مختلف رو رد میکنم 646 00:52:39,357 --> 00:52:44,260 هر سطح مراسم خاص خودش رو داره 647 00:52:45,830 --> 00:52:50,332 باید چیزی که میگم رو دنبال کنی 648 00:52:51,469 --> 00:52:54,803 کاملا و بدون تاملی 649 00:52:54,805 --> 00:52:55,805 البته 650 00:52:56,874 --> 00:53:01,944 ممکنه چیزایی ببینی ممکنه چیزایی بشنوی 651 00:53:03,347 --> 00:53:08,417 مهم نیست امشب چی میشه فقط روی هدف تمرکز کن 652 00:53:08,586 --> 00:53:12,855 نترس و تمرکز رو از دست نده 653 00:53:16,494 --> 00:53:21,564 کین رو برگردون خونه 654 00:53:26,771 --> 00:53:28,003 چشمات رو ببند 655 00:53:30,308 --> 00:53:34,176 اگه صدای زنگ رو شنیدی دستم رو فشار بده 656 00:53:39,483 --> 00:53:42,518 باید با ارواح دیگه حرف بزنیم 657 00:53:46,023 --> 00:53:51,093 و بهمون اجازه رد شدن بدن 658 00:53:56,067 --> 00:54:00,836 ارواح ویل اونجایید؟ 659 00:54:03,441 --> 00:54:06,442 ارواح تسخیر کننده ویل اونجایید؟ 660 00:54:14,151 --> 00:54:19,221 در رو به جای درستش برگردوندیم 661 00:54:20,992 --> 00:54:24,960 بعنوان حسن نیت 662 00:54:27,331 --> 00:54:29,832 در رو حس میکنی 663 00:54:33,871 --> 00:54:37,740 چشمات رو بسته نگه دار فقط انجامش بده 664 00:54:37,742 --> 00:54:40,242 باید یکم زور کنیم 665 00:54:41,646 --> 00:54:43,279 دستم رو سفت بگیر خب 666 00:55:01,532 --> 00:55:03,799 دعاکن دعاکن دعاکن دعاکن 667 00:55:36,634 --> 00:55:37,634 خدایا 668 00:56:31,722 --> 00:56:33,622 الان فراتر هستیم 669 00:56:33,624 --> 00:56:34,624 فراتر؟ 670 00:56:35,860 --> 00:56:39,895 از ارواح دیگه کمک میخوایم 671 00:56:43,901 --> 00:56:48,971 چیزی که بهشون اجازه بده به سوالم جواب بدن 672 00:56:53,811 --> 00:56:55,043 یه ضربه یعنی آره 673 00:57:00,284 --> 00:57:01,284 دو ضربه 674 00:57:04,622 --> 00:57:05,622 نه 675 00:57:10,461 --> 00:57:13,595 ارواح اونجایید؟ 676 00:57:20,237 --> 00:57:25,307 ارواح جواب بدید اونجایید؟ 677 00:57:29,780 --> 00:57:32,815 ارواح نور هستید؟ 678 00:57:38,422 --> 00:57:43,492 اگه ارواح تاریک باشی پس میدونی 679 00:57:46,163 --> 00:57:50,599 میتونم از طرف دیگه حرف بزنم 680 00:57:52,736 --> 00:57:55,337 میدونی کی هستم؟ 681 00:58:00,010 --> 00:58:03,378 بعدش میدونی چیکار میتونم بکنم 682 00:58:06,183 --> 00:58:11,353 دنبال یه پسر از طرف زنده ها هستیم 683 00:58:11,355 --> 00:58:13,489 حسش کردید؟ 684 00:58:15,559 --> 00:58:17,159 کمکمون میکنید؟ 685 00:58:19,830 --> 00:58:24,900 میتونم مجبورتون کنم دستور میدم کمکم کنید 686 00:58:27,438 --> 00:58:29,204 بهتون دستور میدم 687 00:58:40,618 --> 00:58:44,286 خدای من کمکمون نمیکنن نه؟ 688 00:58:44,288 --> 00:58:45,854 هنوز کارت تموم نشده؟ 689 00:58:59,069 --> 00:59:00,168 میشنوی؟ 690 00:59:00,170 --> 00:59:01,570 آره فکرکنم 691 00:59:04,108 --> 00:59:06,074 صبرکن میشنوی؟ 692 00:59:07,244 --> 00:59:08,244 آره 693 00:59:41,345 --> 00:59:44,479 تو تاریک ترین جاست تو تاریک ترین جاست 694 00:59:44,481 --> 00:59:47,683 تو تاریک ترین جاست تو تاریک ترین جاست 695 00:59:47,685 --> 00:59:50,819 تو تاریک ترین جاست تو تاریک ترین جاست 696 00:59:50,821 --> 00:59:54,489 تو تاریک ترین جاست تو تاریک ترین جاست 697 00:59:54,491 --> 00:59:59,561 تو تاریک ترین جاست 698 01:00:13,811 --> 01:00:16,778 دستت رو بذار روش 699 01:00:19,116 --> 01:00:22,317 زیاد فشار نده 700 01:00:22,319 --> 01:00:27,122 سعی نکن تکونش بدی بذار تکون بخوره 701 01:00:27,124 --> 01:00:29,324 و بذار دستت دنبالش بکنه 702 01:00:33,130 --> 01:00:36,765 ارواحی هستن که بخوان با ما صحبت کنن 703 01:00:37,968 --> 01:00:43,038 روحی که بخواد باهامون صحبت کنه؟ 704 01:00:48,779 --> 01:00:53,515 دنبال یه پسر هستیم یه پسر زنده 705 01:00:53,517 --> 01:00:58,353 که امشب به طرف دیگه برده شده 706 01:01:07,297 --> 01:01:08,297 خدای من 707 01:01:10,634 --> 01:01:15,704 آره اسمش کینه میدونی کجاست؟ 708 01:01:21,378 --> 01:01:23,111 بهمون بگو کجاست 709 01:01:25,215 --> 01:01:29,017 بهمون میگی کین کجاست 710 01:01:45,803 --> 01:01:49,838 پسره کجاست کین کجاست؟ 711 01:02:00,951 --> 01:02:03,318 کی پسره رو گرفته؟ 712 01:02:13,931 --> 01:02:15,964 لعنتی اسمش رو میخوام 713 01:02:18,502 --> 01:02:23,305 با قدرت نور بهت دستور میدم اسمش رو بهم بده 714 01:02:47,030 --> 01:02:48,030 لعنتی 715 01:02:49,800 --> 01:02:50,800 حالا چی؟ 716 01:03:04,681 --> 01:03:07,749 باید به محافظ دروازه متصل بشم 717 01:03:10,554 --> 01:03:12,721 بدون اسمش نمیتونم این کارو بکنم 718 01:03:12,723 --> 01:03:14,556 میتونی دوباره امتحان کنی؟ 719 01:03:16,226 --> 01:03:21,263 فقط یه دونه داشتم و ندیده بودم اینکارو بکنن 720 01:03:23,400 --> 01:03:27,002 اگه یه دونه دیگه داشتی میتونن نابودش کنن 721 01:03:28,939 --> 01:03:30,906 یه جادو برای محافظت ازش میخوام 722 01:03:34,411 --> 01:03:36,144 ...فکرنمیکردم من 723 01:03:58,802 --> 01:03:59,802 انجامش بده 724 01:04:03,407 --> 01:04:08,243 ارواح اسم محافظ دروازه رو بهم بدید 725 01:04:08,245 --> 01:04:13,315 با قدرت نور بهتون دستور میدم اسم محافظ دروازه رو بهم بدید 726 01:04:37,674 --> 01:04:38,674 امپوسا 727 01:04:44,615 --> 01:04:45,814 پس اسمش رو داری 728 01:04:46,917 --> 01:04:50,485 این نیروی تاریک قوی ایه 729 01:04:52,256 --> 01:04:56,791 و تنها نگهبان دروازه ای به چیزی که 730 01:04:59,897 --> 01:05:01,296 کین رو گرفته 731 01:05:01,298 --> 01:05:02,664 میگی نمیتونی؟ 732 01:05:02,666 --> 01:05:05,133 نه نه نه میتونه انجامش بده نه؟ 733 01:05:05,135 --> 01:05:06,135 میتونم 734 01:05:07,237 --> 01:05:08,069 پس چیه؟ 735 01:05:08,071 --> 01:05:12,841 میخوام یه راه خیلی تاریکی باز بکنم 736 01:05:12,843 --> 01:05:15,710 میخوای تا الان چیکار میکردی؟ 737 01:05:15,712 --> 01:05:20,749 قدم بعدی سخت و خطرناکه 738 01:05:25,656 --> 01:05:26,656 لطفا بشین 739 01:05:30,894 --> 01:05:31,894 قبل از اینکه ما 740 01:05:33,630 --> 01:05:37,799 قبل از اینکه ما یه راه خیلی تاریک به سمت شیطان باز کنیم 741 01:05:41,705 --> 01:05:46,341 میخوام بدونید فکرمیکنم کین زنده است 742 01:05:48,111 --> 01:05:51,613 با تمام وجودم باور دارم 743 01:05:53,550 --> 01:05:54,550 ولی؟ 744 01:05:56,186 --> 01:06:00,922 ولی قبل از اینکه در رو باز کنم میخوام مطمئن باشم 745 01:06:02,659 --> 01:06:05,727 میخوام سعی کنم با کین صحبت کنم 746 01:06:08,365 --> 01:06:09,597 میتونیم حرف بزنیم؟ 747 01:06:10,467 --> 01:06:13,902 احتمالا آره ولی خیلی اذیت کننده است 748 01:06:18,842 --> 01:06:22,911 میخوام آماده و متمرکز باشی 749 01:06:26,917 --> 01:06:28,350 خب هرچیزی 750 01:06:29,753 --> 01:06:32,821 مداد بیار 751 01:06:47,270 --> 01:06:52,307 الان با زنده ها فرای 752 01:06:54,244 --> 01:06:59,314 پرده حرف میزنم زنده بین مرده ها 753 01:07:00,484 --> 01:07:07,255 با کین ادن حرف میزنم صدام رو میشنوی؟ 754 01:07:10,427 --> 01:07:12,327 کین اگه اونجایی 755 01:07:17,267 --> 01:07:20,602 میتونی تکونش بدی بهم بگو اونجایی 756 01:07:26,109 --> 01:07:30,111 ارواح تاریک بذارید با زنده ها صحبت کنه 757 01:07:34,584 --> 01:07:39,654 کنار بایستید دارم با زنده ها حرف میزنم 758 01:07:44,327 --> 01:07:47,562 ارواح تاریک به کنار بذارید زنده صحبت کنه 759 01:07:50,267 --> 01:07:51,267 جورایاه 760 01:07:57,307 --> 01:08:02,377 متاسفم ارواح تاریک زیادی بینمون هستن 761 01:08:03,880 --> 01:08:04,880 نمیتونم 762 01:08:07,451 --> 01:08:08,283 ولی یعنی چی؟ 763 01:08:08,285 --> 01:08:09,951 باور دارم کین زنده است 764 01:08:32,642 --> 01:08:33,642 عزیزم 765 01:08:39,816 --> 01:08:41,950 عزیزم عزیزم عزیزم 766 01:08:48,658 --> 01:08:52,660 اونجا بودم جایی بودم که کین بودش 767 01:09:19,022 --> 01:09:23,491 من یه پوسته برای ارواح تاریک هستم 768 01:09:25,929 --> 01:09:28,163 به اسم امپوسا 769 01:09:29,266 --> 01:09:34,335 محافظ دروازه رو احضار کردم که با ارواح تاریک حرف بزنم 770 01:09:36,540 --> 01:09:39,174 پشت این در 771 01:09:40,544 --> 01:09:45,813 با من حرف بزن امپوسا بهم اجازه بده 772 01:09:50,220 --> 01:09:55,290 من امپوسا هستم محافظ دروازه 773 01:09:55,625 --> 01:09:57,325 به پوچی 774 01:09:59,629 --> 01:10:04,666 میخوایم با موجود پشت این در حرف بزنیم 775 01:10:05,435 --> 01:10:09,671 کسی که کسی به اسم کین رو گرفته 776 01:10:12,609 --> 01:10:15,710 نمیخواید با اربابم حرف بزنید 777 01:10:15,712 --> 01:10:20,315 اون شاهزاده غم و عذابه 778 01:10:20,317 --> 01:10:23,518 شیطان با شکوهیه 779 01:10:23,520 --> 01:10:28,590 باید باهاش حرف بزنیم به اینجا تعلق نداره 780 01:10:29,859 --> 01:10:31,693 اربابم مخالفه 781 01:10:32,629 --> 01:10:35,797 ناله های پسر رو ترجیه میده 782 01:10:35,799 --> 01:10:37,865 فکرنکنم بیخیال حیوون خونگیش بشه 783 01:10:39,536 --> 01:10:44,606 والدین پسر اینجان میخوان 784 01:10:44,841 --> 01:10:48,376 با اربابت معامله بکنن 785 01:10:49,145 --> 01:10:52,547 معامله چه دردی میتونن بیارن 786 01:10:52,549 --> 01:10:54,682 که برای معامله کافی باشه 787 01:10:54,684 --> 01:10:57,218 چه دردی میتونن پیشکش بکنن 788 01:10:58,555 --> 01:11:03,625 بذار با اربابت حرف بزنیم میترسه؟ 789 01:11:04,261 --> 01:11:07,395 ترس ارباب من خود ترسه 790 01:11:07,397 --> 01:11:09,317 که هوشیاری داره اون از هیولاهایی که 791 01:11:10,634 --> 01:11:13,234 خونه مردم رو میلرزونه تغذیه میکنه نمیترسه 792 01:11:15,272 --> 01:11:18,740 پس چرا نمیذاری باهاش حرف بزنیم؟ 793 01:11:19,776 --> 01:11:23,578 چرا نمیذاری باهاش هم صحبت بشیم؟ 794 01:11:27,250 --> 01:11:28,283 ما میترسیم 795 01:11:31,621 --> 01:11:35,657 بذار از ترس ما در حضورش لذت ببره 796 01:11:38,161 --> 01:11:43,231 و از شنیدن معامله ضرری نمیخوره 797 01:11:45,735 --> 01:11:48,336 پسره انقدر براتون مهمه که 798 01:11:48,338 --> 01:11:52,473 میخوای با ترس وایسید 799 01:11:52,475 --> 01:11:55,877 و سعی کنید معامله بکنید؟ 800 01:11:55,879 --> 01:12:00,948 آره آره واسشون مهمه 801 01:12:04,087 --> 01:12:07,655 میتونید با اربابم تو خونه خودش صحبت کنید 802 01:12:09,092 --> 01:12:11,259 کلید رو بذار زیر در 803 01:12:11,261 --> 01:12:13,061 برای احترام به تو از زنده ها 804 01:12:13,063 --> 01:12:15,630 اربابم ظالمه 805 01:12:18,568 --> 01:12:20,468 جورایاه خوبی؟ 806 01:12:20,470 --> 01:12:21,836 خوبم خوبم 807 01:12:26,109 --> 01:12:27,375 کلید رو داری 808 01:12:27,377 --> 01:12:30,378 آره بیا 809 01:12:38,922 --> 01:12:42,390 هشدار رو شنیدی آماده ای؟ 810 01:12:43,760 --> 01:12:45,426 آره آره آماده ام 811 01:13:38,715 --> 01:13:43,384 دراماتیکه و سعی میکنه بترسونتت 812 01:13:44,654 --> 01:13:45,987 داره کار میکنه 813 01:13:48,591 --> 01:13:50,625 اولین؟ 814 01:13:50,626 --> 01:13:52,660 من اینجام فقط یه چیزی بهم دست زد 815 01:13:52,662 --> 01:13:56,097 همه تو دایره بمونید 816 01:13:57,934 --> 01:13:58,766 مچم رو سوزوند 817 01:13:58,768 --> 01:13:59,600 کجایی؟ 818 01:13:59,602 --> 01:14:00,635 اینجا اینجام 819 01:14:00,637 --> 01:14:02,003 منم منم 820 01:14:02,005 --> 01:14:03,604 دستم رو کشید 821 01:14:14,484 --> 01:14:15,983 خوبی؟ 822 01:14:15,985 --> 01:14:19,053 یه چیز دستم رو گرفتم خوبم 823 01:14:42,679 --> 01:14:44,078 اومدش 824 01:14:46,382 --> 01:14:47,382 چی؟ 825 01:15:05,702 --> 01:15:07,168 میبینیش؟ 826 01:15:07,170 --> 01:15:09,303 آره میبینمش 827 01:15:56,553 --> 01:16:01,622 میگه کین مورد علاقه شه و دلیلی برای معامله نداره 828 01:16:04,160 --> 01:16:09,196 چرا باید باهامون معامله بکنه؟ 829 01:16:11,768 --> 01:16:13,000 من جاش رو میگیرم 830 01:16:13,002 --> 01:16:15,970 نه من جاش رو میگیرم 831 01:16:15,972 --> 01:16:21,008 جفتمون میتونه جفتمون رو بگیره فقط کین رو ول بکنه 832 01:16:32,956 --> 01:16:38,025 شما رو نمیخواد شما بچه نیستید 833 01:16:38,394 --> 01:16:40,027 چرا؟ 834 01:16:40,029 --> 01:16:44,065 یه چیزی درباره ترس بچه ها هستش 835 01:16:45,001 --> 01:16:48,502 که خیلی لذت بخشه 836 01:16:49,739 --> 01:16:52,573 هرکاری بتونیم میتونیم 837 01:16:53,376 --> 01:16:54,942 که تعویض انجام بشه 838 01:16:57,113 --> 01:16:58,179 هرکاری میکنیم 839 01:17:11,227 --> 01:17:14,895 قدرتی برای راضی کردنش نداری 840 01:17:17,233 --> 01:17:19,033 هیچ اهرم فشاری نداری 841 01:17:21,304 --> 01:17:23,638 فقط قدرت اون رو داری 842 01:17:24,941 --> 01:17:27,174 یعنی چی؟ 843 01:17:27,176 --> 01:17:30,711 اگه معامله نکن نمیریم 844 01:17:32,048 --> 01:17:33,414 با کین اینجا میمونیم 845 01:17:50,199 --> 01:17:52,433 یه تهدید تو خالیه 846 01:17:54,203 --> 01:17:59,273 اگه اینجا بمونی از کین جدا نگهت میداره 847 01:18:02,545 --> 01:18:07,615 دیگه بقلش نمیکنی دیگه آرومش نمیکنی 848 01:18:08,885 --> 01:18:12,720 دیگه دردش رو تسکین نمیدی 849 01:18:14,023 --> 01:18:17,525 نه نه نه ببخشید که تهدید کردم 850 01:18:17,527 --> 01:18:20,294 معذرت میخوام متاسفم خیلی خیلی متاسفم 851 01:18:26,269 --> 01:18:31,105 یعنی چی فقط قدرتش یعنی چی؟ 852 01:18:32,341 --> 01:18:36,977 یه معامله برای بهتر کردن زندگیش 853 01:18:37,780 --> 01:18:41,082 یعنی یه موجود یه اثر 854 01:18:48,124 --> 01:18:49,590 یه نتیجه بهتر 855 01:18:52,562 --> 01:18:57,264 بنظر یه معامله تو ذهنش هست 856 01:18:57,266 --> 01:19:01,535 از اول بوده مثل همیشه 857 01:19:40,910 --> 01:19:45,846 برای پس گرفتن پسرت هرچیزی رو تحمل میکنی 858 01:19:47,049 --> 01:19:52,086 اگه به معنی صلح و امنیت باشه 859 01:19:53,156 --> 01:19:55,990 ولی اگه معامله این نباشه چی؟ 860 01:19:57,693 --> 01:20:01,929 اگه سرنوشتت انقدر بدبختی بوده چی 861 01:20:03,933 --> 01:20:08,903 چه قیمتی زیاده اگه بقیه بدن؟ 862 01:20:10,039 --> 01:20:11,438 قبول میکنی؟ 863 01:20:19,282 --> 01:20:24,351 اون پسرمه و هرکاری میکنم هرکاری 864 01:20:26,322 --> 01:20:28,055 که امن برش گردونم خونه 865 01:20:33,963 --> 01:20:35,863 پس حله 866 01:22:26,409 --> 01:22:30,344 باید طرف معامله ت رو انجام بدی 867 01:22:32,415 --> 01:22:36,450 وگرنه مشکل پیش خواهد آمد 868 01:22:39,956 --> 01:22:40,956 انجام میدم 869 01:22:43,092 --> 01:22:46,160 از اینجا میرم برمیگردم غرب 870 01:22:48,731 --> 01:22:51,398 توصیه میکنم توهم همینکارو بکنیم 871 01:22:52,301 --> 01:22:55,135 دوباره هم رو نمیبینم 872 01:22:57,340 --> 01:22:58,405 مرسی 873 01:22:59,875 --> 01:23:04,945 هرکاری میخوای برای فراموش کردن قیمت این معامله بکن 874 01:23:07,283 --> 01:23:12,119 یا سنگینیش لهت میکنه فراموشش کن 875 01:23:39,382 --> 01:23:42,282 دیگه نمیخوام اینجا زندگی کنم 876 01:23:43,119 --> 01:23:47,287 قرار نیست دیگه اینجا زندگی کنیم فقط استراحت کن خب؟ 877 01:23:48,557 --> 01:23:50,557 یکم وسایل جمع میکنم و بعدش 878 01:23:50,559 --> 01:23:52,626 میریم خونه مامان بزرگ 879 01:23:52,628 --> 01:23:53,628 خب 880 01:23:54,330 --> 01:23:55,863 فقط سعی کن یکم بخوابی 881 01:24:04,673 --> 01:24:07,408 چرا بابا با ما نمیاد؟ 882 01:24:09,178 --> 01:24:11,145 بابا باید چند روز بمونه 883 01:24:12,248 --> 01:24:14,448 یکم کار داره که تموم کنه 884 01:24:18,248 --> 01:25:14,448 در اینستاگرام با ما همراه باشید @KINGMOVIE.CO72073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.