Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,463 --> 00:02:10,798
Okay...
2
00:02:12,466 --> 00:02:14,635
Word balloon for you.
3
00:02:15,261 --> 00:02:16,262
What's that?
4
00:02:27,273 --> 00:02:29,567
Let's see.
5
00:02:29,775 --> 00:02:32,611
�He who has wisdom
wonders not of the Beast,
6
00:02:32,820 --> 00:02:35,948
�for nothing in Hell lives
without man's consent."
7
00:02:40,411 --> 00:02:45,207
�Woe unto you that
gives the Beast form.
8
00:02:45,416 --> 00:02:51,088
�To contemplate evil
is to ask evil home."
9
00:02:55,009 --> 00:02:56,635
�Contemplate."
10
00:02:56,844 --> 00:03:04,643
To contemplate is to ask...
evil... home.
11
00:03:23,746 --> 00:03:25,247
Good God!
12
00:11:30,148 --> 00:11:31,066
This is it, lady.
13
00:11:31,274 --> 00:11:32,776
Can I help you with your things?
14
00:11:32,985 --> 00:11:33,944
No thanks. I've got it.
15
00:11:34,152 --> 00:11:36,863
You know, there's a lot of
talk in town about this place.
16
00:11:37,072 --> 00:11:38,198
Kind of creepy talk.
17
00:11:38,407 --> 00:11:40,367
A lot of weirdoes, well,
they come and go.
18
00:11:40,575 --> 00:11:41,660
- Know what I mean?
- Yeah.
19
00:11:41,868 --> 00:11:43,996
A couple of people were
murdered here back in '55.
20
00:11:44,204 --> 00:11:45,998
I was a kid then, but I remember
21
00:11:46,206 --> 00:11:47,086
like it was yesterday.
22
00:11:47,249 --> 00:11:48,709
My mother, she would just say,
23
00:11:48,917 --> 00:11:51,461
�Stewart, you steer
clear from that place.
24
00:11:51,670 --> 00:11:53,296
�Understand? It's a bad place."
25
00:11:53,505 --> 00:11:54,214
- The meter's-
- In fact, uh,
26
00:11:54,423 --> 00:11:57,217
just a month ago I picked
a fellow up from here.
27
00:11:57,801 --> 00:11:59,886
Well, he told me a hell of
a lot of bizarre stories.
28
00:12:01,013 --> 00:12:04,641
Oh, hey, thanks.
Are you an artist?
29
00:12:04,850 --> 00:12:07,102
Yes, yes, here you go.
I'm a cartoonist.
30
00:12:07,310 --> 00:12:08,353
Ah, I see.
31
00:12:08,562 --> 00:12:10,439
Well, listen, you just watch
out for yourself in there, lady.
32
00:12:10,647 --> 00:12:12,247
This place attracts
all kinds of trouble.
33
00:12:12,399 --> 00:12:13,692
- Thank you.
- You're welcome.
34
00:12:13,984 --> 00:12:14,901
Sure you don't want
any help with that?
35
00:12:15,110 --> 00:12:16,695
- No, no, I got it.
- Okay.
36
00:12:17,487 --> 00:12:19,614
Boy, those broads'll
chew your ear off.
37
00:13:10,665 --> 00:13:11,958
Hello?
38
00:13:13,835 --> 00:13:14,920
Hello?
39
00:13:19,508 --> 00:13:20,634
Anybody here?
40
00:13:27,849 --> 00:13:28,850
Hello?
41
00:13:36,775 --> 00:13:37,734
Hello?
42
00:13:41,571 --> 00:13:43,782
Oh, I'm sorry.
Did I frighten you?
43
00:13:43,990 --> 00:13:45,867
Yes, you scared me
half to death.
44
00:13:46,493 --> 00:13:49,121
- You must be Mrs. Briggs.
- That's right.
45
00:13:49,329 --> 00:13:50,580
Hi, I'm Whitney Taylor.
46
00:13:50,789 --> 00:13:53,458
We met two years ago at the
Rhode Island School of Design.
47
00:13:53,834 --> 00:13:56,211
You lectured on Classicism
and the decline of
48
00:13:56,419 --> 00:13:57,754
pop art in America.
49
00:13:57,963 --> 00:13:58,880
Oh, I remember.
50
00:13:59,089 --> 00:14:01,216
You were the heckler
in the first row.
51
00:14:02,425 --> 00:14:04,052
Well, actually
I was just offering you
52
00:14:04,261 --> 00:14:05,637
a different point of view.
53
00:14:05,846 --> 00:14:06,847
So to speak.
54
00:14:07,681 --> 00:14:09,432
Well, shall we get on with it?
55
00:14:10,142 --> 00:14:11,017
I'm sorry?
56
00:14:11,226 --> 00:14:12,644
The interview.
57
00:14:20,652 --> 00:14:22,612
Would you shut the door, please?
58
00:14:28,160 --> 00:14:30,120
I love to be frightened.
59
00:14:30,328 --> 00:14:33,623
As a child I collected every
issue of Cellar Dweller
60
00:14:33,832 --> 00:14:36,751
no matter how hard they
were to track down.
61
00:14:36,960 --> 00:14:38,795
I'm not surprised.
62
00:14:39,004 --> 00:14:41,006
Well, my parents disapproved,
63
00:14:41,214 --> 00:14:43,550
so I had to hide the comic
books under my bed and...
64
00:14:43,758 --> 00:14:46,136
I'd read them only late
at night by flashlight.
65
00:14:46,595 --> 00:14:49,639
I'd read about towns
besieged by vampires and
66
00:14:49,848 --> 00:14:51,641
men transformed
into hideous beasts
67
00:14:51,850 --> 00:14:53,393
by the waxing of the full moon.
68
00:14:53,602 --> 00:14:55,020
How inspiring.
69
00:14:55,228 --> 00:14:57,731
Exactly, well, that's how
I got into drawing.
70
00:14:58,732 --> 00:15:01,109
So now you've taken it
upon yourself to
71
00:15:01,318 --> 00:15:03,987
follow in the footsteps
of your idol, hm?
72
00:15:04,196 --> 00:15:07,073
- Colin Childress.
- That's my dream.
73
00:15:07,699 --> 00:15:09,951
As you can see the first
few sketches are just copies
74
00:15:10,160 --> 00:15:11,161
of Childress' work.
75
00:15:11,369 --> 00:15:13,371
I was just really
learning how to draw,
76
00:15:13,580 --> 00:15:15,332
and the rest, of course,
are my own.
77
00:15:17,334 --> 00:15:21,171
Mrs. Briggs, I want to create
a whole new comic book
78
00:15:21,379 --> 00:15:23,924
in the tradition
of Cellar Dweller.
79
00:15:24,758 --> 00:15:27,761
Well, what better place to
be inspired than here in the...
80
00:15:27,969 --> 00:15:30,889
house that Colin Childress
lived and worked in?
81
00:15:31,932 --> 00:15:34,768
And went crazy in
and killed himself in.
82
00:15:35,477 --> 00:15:37,229
Let's not forget that.
83
00:15:38,063 --> 00:15:43,401
Ms. Taylor, all of this
is very spine-tingling.
84
00:15:43,818 --> 00:15:45,987
But what does it
have to do with art?
85
00:15:47,280 --> 00:15:48,281
I'm sorry?
86
00:15:48,490 --> 00:15:49,908
Let me be frank:
87
00:15:50,116 --> 00:15:52,452
This facility's
admissions committee
88
00:15:52,661 --> 00:15:54,913
has advised me to
find a place for you.
89
00:15:55,413 --> 00:15:58,625
I suspect, however,
that in accepting you
90
00:15:58,833 --> 00:16:00,835
my superiors are, well,
91
00:16:01,044 --> 00:16:03,838
acting on some perverse
sense of nostalgia.
92
00:16:04,047 --> 00:16:07,467
Colin Childress
was a cartoonist.
93
00:16:07,676 --> 00:16:08,593
So are you.
94
00:16:09,052 --> 00:16:10,595
That's the only
reason you're here.
95
00:16:10,804 --> 00:16:13,765
If it were up to me,
you wouldn't be.
96
00:16:15,100 --> 00:16:16,893
No need to mince words,
Mrs. Briggs.
97
00:16:17,102 --> 00:16:18,687
Just tell me exactly
how you feel.
98
00:16:18,895 --> 00:16:21,439
Well, please don't
misunderstand.
99
00:16:21,648 --> 00:16:24,401
There's nothing
personal in all this.
100
00:16:24,901 --> 00:16:28,196
It's just that my only
concern is for the colony.
101
00:16:32,325 --> 00:16:33,660
See, we have no telephones,
102
00:16:33,868 --> 00:16:37,122
no television, no outside
ties to the world.
103
00:16:37,414 --> 00:16:41,001
- It's a unique situation.
- What's all this?
104
00:16:42,335 --> 00:16:44,337
Our most promising
resident does some
105
00:16:44,546 --> 00:16:46,881
highly innovative
work with video.
106
00:16:47,132 --> 00:16:50,885
This is her
Video Verit� project.
107
00:16:51,136 --> 00:16:53,513
It's an effort to
reflect our world...
108
00:16:54,306 --> 00:16:56,599
as precisely as possible.
109
00:16:57,309 --> 00:16:59,394
You could learn
something from her.
110
00:17:02,856 --> 00:17:06,568
Oh, by the way,
that is where your idol
111
00:17:06,776 --> 00:17:10,113
concocted his last and
most notorious work.
112
00:17:10,322 --> 00:17:13,700
The murder of an
innocent young woman.
113
00:17:13,908 --> 00:17:17,620
A promising musician with
her entire career ahead of her.
114
00:17:18,830 --> 00:17:21,207
Oh, and don't even think
about going down there.
115
00:17:21,416 --> 00:17:24,419
That door is off-limits.
116
00:19:03,143 --> 00:19:05,437
As you can see,
this is our kitchen.
117
00:19:05,645 --> 00:19:09,524
We all take turns
preparing the meals.
118
00:19:09,941 --> 00:19:12,944
This is Whitney Taylor,
our newest resident.
119
00:19:13,486 --> 00:19:15,655
Lisa is a performance artist.
120
00:19:16,322 --> 00:19:19,075
And Phillip paints abstracts.
121
00:19:19,576 --> 00:19:20,696
I would think that you would
122
00:19:20,702 --> 00:19:22,662
discourage this kind
of work, Mrs. Briggs.
123
00:19:24,122 --> 00:19:29,169
Not all contemporary art
is populist tripe, Ms. Taylor.
124
00:19:29,377 --> 00:19:30,795
Come along.
125
00:19:55,153 --> 00:19:56,112
Yep?
126
00:19:56,446 --> 00:19:57,363
Hey.
127
00:19:57,572 --> 00:19:58,531
Hi.
128
00:19:59,365 --> 00:20:00,575
What do you think?
129
00:20:01,284 --> 00:20:04,287
It's...
It's very nice, that's...
130
00:20:04,704 --> 00:20:06,915
That's a cow in there, huh?
131
00:20:07,749 --> 00:20:09,000
It's very nice.
132
00:20:11,294 --> 00:20:12,462
It's angst.
133
00:20:13,505 --> 00:20:14,547
Sorry.
134
00:20:16,466 --> 00:20:19,260
- Phillip Lemley.
- Whitney Taylor.
135
00:20:19,469 --> 00:20:20,762
Enchanted.
136
00:20:21,179 --> 00:20:22,472
Likewise.
137
00:20:24,140 --> 00:20:26,309
Aren't you a little old
for comics, Whitney?
138
00:20:28,019 --> 00:20:30,021
Aren't you a little young
to be a critic, Phillip?
139
00:20:31,189 --> 00:20:32,690
You're right. I'm sorry.
140
00:20:34,943 --> 00:20:37,195
So I guess we have
something in common, huh?
141
00:20:37,403 --> 00:20:38,321
Really? What's that?
142
00:20:38,530 --> 00:20:42,158
A great big thorn Mrs. Briggs.
143
00:20:43,117 --> 00:20:44,557
She doesn't think
much of me, either.
144
00:20:45,203 --> 00:20:46,204
Why not?
145
00:20:46,788 --> 00:20:48,498
Because I'm brilliant.
146
00:20:49,332 --> 00:20:51,042
But alas, my lady,
147
00:20:51,209 --> 00:20:53,461
I am just a mere child and a
148
00:20:53,670 --> 00:20:57,006
pawn of the cruel trappings
of our Mrs. Briggs.
149
00:20:57,549 --> 00:20:59,968
- Come on.
- Where?
150
00:21:01,553 --> 00:21:03,096
To my opening.
151
00:21:03,304 --> 00:21:04,931
- Your opening?
- Yes.
152
00:21:05,807 --> 00:21:07,433
Every evening
a group of us gather
153
00:21:07,642 --> 00:21:09,185
to critique each other's work.
154
00:21:09,394 --> 00:21:11,813
It's the one time we're supposed
to share what we're doing.
155
00:21:12,897 --> 00:21:16,025
And I'm sure you'll find the
comments most enlightening.
156
00:21:19,320 --> 00:21:22,740
The excess of flamboyance of the
157
00:21:22,949 --> 00:21:26,661
coloration of your
painting detracts
158
00:21:26,869 --> 00:21:28,580
from the power of the narrative
159
00:21:28,788 --> 00:21:31,082
and the true glory
of the painting.
160
00:21:32,292 --> 00:21:33,668
Could you repeat
that in English?
161
00:21:33,876 --> 00:21:36,421
It's elegant. Powerful.
162
00:21:37,130 --> 00:21:39,007
And deceptively simple.
163
00:21:39,924 --> 00:21:43,177
It has this amazing otherness.
164
00:21:45,013 --> 00:21:47,223
Alright, give me the paintings
or the broad gets it.
165
00:21:47,724 --> 00:21:50,310
I'm flattered; You really think
they're that valuable?
166
00:21:57,358 --> 00:21:58,568
What on earth are you doing?!
167
00:21:58,776 --> 00:21:59,861
Can it, lady!
168
00:22:00,320 --> 00:22:02,530
Now hand them over.
I really mean business.
169
00:22:02,739 --> 00:22:05,491
Jesus, Phillip,
give him the paintings!
170
00:22:05,867 --> 00:22:08,453
No. No, he's bluffing.
171
00:22:08,911 --> 00:22:10,038
Don't count on it, lady.
172
00:22:10,246 --> 00:22:11,623
You're not going to shoot her.
173
00:22:11,831 --> 00:22:13,082
You want to take that chance?
174
00:22:13,333 --> 00:22:18,004
That gun you're so proud
of is a .357 Magnum.
175
00:22:18,963 --> 00:22:20,506
Give the lady a cigar.
176
00:22:21,090 --> 00:22:22,467
- So what?
- So...
177
00:22:23,134 --> 00:22:24,844
The cylinder holds six bullets.
178
00:22:25,053 --> 00:22:25,887
You just fired one.
179
00:22:26,095 --> 00:22:27,388
The rest of the cells are empty.
180
00:22:27,930 --> 00:22:29,265
That gun isn't even loaded.
181
00:22:29,474 --> 00:22:32,727
You are very observant. Very.
182
00:22:33,436 --> 00:22:35,396
I want to thank
you all very much.
183
00:22:35,605 --> 00:22:37,023
I can continue with
my scene now.
184
00:22:37,231 --> 00:22:39,067
You've been very, very helpful.
185
00:22:40,526 --> 00:22:43,112
- Thank you.
- Oh, Norman, you fool!
186
00:22:43,738 --> 00:22:44,898
You've destroyed a work of...
187
00:22:44,906 --> 00:22:47,533
- Lisa, what is that-
- That's Norman Michelsky.
188
00:22:47,825 --> 00:22:50,745
Ex-private eye and
tomorrow's Raymond Chandler.
189
00:22:51,829 --> 00:22:53,269
Sometimes he gets
blocked and he says
190
00:22:53,456 --> 00:22:55,875
it helps to act things out
so we humor him.
191
00:22:56,250 --> 00:22:59,504
I just treat it as an exercise.
192
00:23:01,297 --> 00:23:04,634
Well, Whitney Taylor,
it's been a long time.
193
00:23:05,843 --> 00:23:08,388
Not nearly long enough, Amanda.
194
00:23:09,389 --> 00:23:10,890
Still drawing the funnies?
195
00:23:11,099 --> 00:23:13,434
Some people never
outgrow certain things.
196
00:23:13,643 --> 00:23:15,687
Some things get
better with age, Amanda.
197
00:23:15,895 --> 00:23:17,063
I've stuck with the drawing.
198
00:23:17,271 --> 00:23:19,941
Of course you have.
I always knew you would.
199
00:23:20,274 --> 00:23:22,735
You had such a knack for kitsch.
200
00:23:23,194 --> 00:23:24,779
I see you've changed
directions again.
201
00:23:24,987 --> 00:23:26,239
When our paths first crossed
202
00:23:26,447 --> 00:23:28,728
you were, what, the reigning
queen of the sculpture world?
203
00:23:28,783 --> 00:23:30,702
Then it was action
drawing, and, oh,
204
00:23:30,910 --> 00:23:33,162
we can't forget your
stint as actress, can we?
205
00:23:33,371 --> 00:23:35,540
You are a real Renaissance
woman, Amanda.
206
00:23:35,748 --> 00:23:37,792
Well, careers are
organic, Whitney.
207
00:23:47,677 --> 00:23:49,470
What the hell is she doing here?
208
00:23:50,722 --> 00:23:53,516
The board of directors
fell in love with her.
209
00:23:55,727 --> 00:23:58,187
We'll have to do something
about that, won't we?
210
00:23:58,396 --> 00:23:59,814
You bet.
211
00:25:42,834 --> 00:25:45,044
I'm sorry. Did I wake you?
212
00:25:46,420 --> 00:25:48,589
It's a great way to try
and cleanse out all the...
213
00:25:49,257 --> 00:25:50,508
tension in my body.
214
00:25:50,716 --> 00:25:51,759
I guess the others
are just used to it
215
00:25:51,968 --> 00:25:54,008
and I'll have to be a little
bit more quiet for you.
216
00:25:56,806 --> 00:26:00,601
So what do you think
of our cosy college?
217
00:26:01,269 --> 00:26:03,563
Well, the atmosphere
is nice, but, uh,
218
00:26:03,771 --> 00:26:05,898
it's a bit stuffy for my taste.
219
00:26:06,107 --> 00:26:07,275
- You mean Amanda?
- Mm-hm.
220
00:26:07,483 --> 00:26:08,985
I take it you two
are old friends.
221
00:26:09,193 --> 00:26:10,152
Hardly.
222
00:26:10,361 --> 00:26:12,321
I think that if I ever
had an enemy
223
00:26:12,530 --> 00:26:14,657
in this whole world,
it would be Amanda.
224
00:26:15,199 --> 00:26:16,479
We knew each other
in art school,
225
00:26:16,617 --> 00:26:19,328
and she made every minute
of my first year miserable.
226
00:26:19,537 --> 00:26:20,454
What do you mean?
227
00:26:21,330 --> 00:26:24,250
Well, Amanda was the
hot thing on campus
228
00:26:24,458 --> 00:26:25,738
when I first entered the school.
229
00:26:25,918 --> 00:26:28,087
Not that she was very talented.
230
00:26:28,296 --> 00:26:30,590
She was just great
at dazzling people
231
00:26:30,798 --> 00:26:31,678
with all the bullshit.
232
00:26:33,634 --> 00:26:35,720
Even though I was only
a first-year student,
233
00:26:35,928 --> 00:26:37,528
my work ended up in
the same gallery show
234
00:26:37,638 --> 00:26:40,391
as Amanda's and
I guess you could say
235
00:26:40,600 --> 00:26:42,810
I garnered a bit more
attention than she did.
236
00:26:43,686 --> 00:26:45,771
Amanda always wanted everything,
237
00:26:45,980 --> 00:26:48,149
even if it wasn't hers,
and, um...
238
00:26:48,357 --> 00:26:49,734
she had a way of taking things
239
00:26:49,942 --> 00:26:51,068
that didn't belong to her,
240
00:26:51,277 --> 00:26:54,780
and getting things that
she really did not deserve.
241
00:26:56,282 --> 00:26:58,451
Mrs. Briggs has sure
warmed up to her.
242
00:26:58,868 --> 00:27:00,912
Yeah, well like they say,
birds of a feather.
243
00:27:01,829 --> 00:27:03,623
Anyway we're not all that bad.
244
00:27:03,956 --> 00:27:05,625
You get a chance to
talk to Phillip yet?
245
00:27:06,334 --> 00:27:09,211
Yeah, he's a sweet kid.
246
00:27:14,467 --> 00:27:18,471
Oh, don't worry
about Mrs. Briggs.
247
00:27:18,679 --> 00:27:20,181
Don't worry about Amanda.
248
00:27:21,307 --> 00:27:25,311
Just keep busy and your
work will speak for itself.
249
00:27:25,603 --> 00:27:26,520
Thank you, Lisa.
250
00:27:26,729 --> 00:27:29,982
What is that?
251
00:27:30,191 --> 00:27:33,277
That's the ghost
of Colin Childress.
252
00:27:34,362 --> 00:27:37,406
Seriously, that's why the
cellar door is off limits,
253
00:27:37,615 --> 00:27:41,786
is because he haunts the
scene of his gruesome crime.
254
00:27:41,994 --> 00:27:43,621
Stop it.
255
00:27:45,206 --> 00:27:47,166
Listen, I'm beat.
I'm gonna go to bed.
256
00:27:47,667 --> 00:27:49,418
- Okay, good night.
- Good night, kiddo.
257
00:30:03,594 --> 00:30:04,720
Boo!
258
00:30:04,929 --> 00:30:07,681
Oh, God, Phillip,
you little shit!
259
00:30:07,890 --> 00:30:09,517
I heard you love
to be frightened.
260
00:30:09,725 --> 00:30:11,977
What are you doing down here?
261
00:30:12,603 --> 00:30:13,687
Spying on you.
262
00:30:14,063 --> 00:30:16,315
Phillip, isn't it
past your bedtime?
263
00:30:17,691 --> 00:30:18,984
What are you doing down here?
264
00:30:19,193 --> 00:30:20,402
What the hell is this?
265
00:30:20,861 --> 00:30:24,782
Phillip, this is the place
where Colin Childress
266
00:30:24,990 --> 00:30:26,575
lived and worked.
267
00:30:26,826 --> 00:30:28,786
Now according to the police,
thirty years ago he
268
00:30:28,994 --> 00:30:30,454
butchered a woman with an axe,
269
00:30:30,663 --> 00:30:32,248
and then set himself on fire.
270
00:30:32,873 --> 00:30:34,750
And this guy's your idol?
271
00:30:35,084 --> 00:30:36,794
Well, Phillip, I don't
believe he did that.
272
00:30:37,336 --> 00:30:39,880
Then what happened, Sherlock?
273
00:30:41,006 --> 00:30:43,509
- They were murdered.
- How do you know that?
274
00:30:44,260 --> 00:30:45,928
It's the only
logical explanation.
275
00:30:49,140 --> 00:30:51,392
That must be, the, uh...
276
00:30:52,810 --> 00:30:53,936
Pipes, right?
277
00:30:54,145 --> 00:30:56,522
It's the ghost of Colin Childress.
278
00:30:57,648 --> 00:30:58,928
Look, let's just
get out of here-
279
00:30:59,024 --> 00:30:59,567
- No.
- Okay, really.
280
00:30:59,775 --> 00:31:01,819
No, Phillip, come on,
this place is great.
281
00:31:04,738 --> 00:31:07,283
I think I just found the
ghost of Colin Childress.
282
00:31:08,534 --> 00:31:09,535
What?
283
00:31:09,869 --> 00:31:12,163
Look at this.
284
00:31:13,372 --> 00:31:14,373
Shoot.
285
00:31:18,377 --> 00:31:19,545
What are you doing?
286
00:31:24,758 --> 00:31:26,260
Don't open it.
287
00:31:33,767 --> 00:31:35,144
You never listen.
288
00:31:35,352 --> 00:31:37,188
So much for this ghost.
289
00:31:37,396 --> 00:31:39,231
This must have been
vacuum packed... Oh.
290
00:31:40,733 --> 00:31:41,734
[Oh] my'
291
00:31:42,693 --> 00:31:44,987
All this must have
belonged to Colin Childress.
292
00:31:45,196 --> 00:31:47,031
Why do I have this feeling
that at any minute
293
00:31:47,239 --> 00:31:48,824
he's going to come
back and claim it?
294
00:31:55,748 --> 00:31:57,124
�Curses...
295
00:31:58,000 --> 00:32:00,085
�of the Ancient Dead."
296
00:32:01,128 --> 00:32:03,839
All the pages
are stuck together.
297
00:32:04,089 --> 00:32:07,885
- Is... Is that...
- It's blood.
298
00:32:08,677 --> 00:32:09,595
Great.
299
00:32:09,803 --> 00:32:12,097
�He who has wisdom
wonders not of the Beast,
300
00:32:12,306 --> 00:32:15,226
�for nothing in Hell lives
without man's consent.
301
00:32:15,726 --> 00:32:17,811
�Woe unto you who
would give the Beast form.
302
00:32:18,812 --> 00:32:22,483
�To contemplate evil
is to ask evil home."
303
00:32:24,652 --> 00:32:25,819
I'm out of here.
304
00:32:26,237 --> 00:32:27,196
That's it.
305
00:32:27,488 --> 00:32:29,323
I don't see how anyone could
spend ten minutes down here,
306
00:32:29,531 --> 00:32:30,741
let alone work down here.
307
00:32:30,950 --> 00:32:31,867
Crazy.
308
00:32:36,413 --> 00:32:38,499
No. Absolutely not.
309
00:32:38,958 --> 00:32:39,917
Why not?
310
00:32:40,668 --> 00:32:42,086
Because I said so.
311
00:32:42,294 --> 00:32:43,587
Well, that's not good enough.
312
00:32:43,796 --> 00:32:46,840
You sneak around here
in the middle of the night
313
00:32:47,049 --> 00:32:49,969
and invade an off limits area
314
00:32:50,177 --> 00:32:52,805
and you expect me
to grant you favors?
315
00:32:53,639 --> 00:32:57,935
My dear, what you lack in
talent you make up for in nerve.
316
00:32:58,310 --> 00:32:59,812
Mrs. Briggs, be reasonable.
317
00:33:00,020 --> 00:33:01,605
Nobody is using the
cellar right now.
318
00:33:01,814 --> 00:33:03,148
It's just collecting dust.
319
00:33:03,983 --> 00:33:06,443
We can both benefit
if I work down there.
320
00:33:06,819 --> 00:33:08,904
The room I'm using
now will be empty.
321
00:33:09,113 --> 00:33:10,114
Then you can bring
in someone else,
322
00:33:10,322 --> 00:33:11,402
and you won't have to worry
323
00:33:11,448 --> 00:33:13,909
about my displacing
a real artist.
324
00:33:14,410 --> 00:33:16,036
Alright, Whitney, you win.
325
00:33:17,162 --> 00:33:19,042
But if you don't like it
once you're down there,
326
00:33:19,081 --> 00:33:20,374
you can only blame yourself.
327
00:33:20,582 --> 00:33:22,209
I won't change my mind.
328
00:33:24,461 --> 00:33:27,756
Whitney... Hi.
329
00:33:30,175 --> 00:33:31,427
Amanda.
330
00:33:31,635 --> 00:33:34,888
I have a little video project...
331
00:33:35,472 --> 00:33:37,474
I'd like to commission for you.
332
00:34:27,191 --> 00:34:28,671
I've never clone a
restoration before.
333
00:34:28,692 --> 00:34:29,610
What do you think?
334
00:34:29,985 --> 00:34:31,070
It's great.
335
00:34:31,695 --> 00:34:33,197
- Yeah?
- It's great, yeah.
336
00:34:34,114 --> 00:34:35,908
It's terrific.
Phillip, listen to this:
337
00:34:36,909 --> 00:34:39,745
�It's part werewolf and vampire,
338
00:34:40,037 --> 00:34:41,205
�demon and ghost.
339
00:34:41,413 --> 00:34:44,875
�It would tear your throat
open then drink your blood,
340
00:34:45,417 --> 00:34:48,170
�and feast on your
still-warm brains."
341
00:34:48,504 --> 00:34:50,005
- That's sick.
- It's terrifying,
342
00:34:50,214 --> 00:34:51,974
but it's going to make
a terrific comic book.
343
00:34:52,174 --> 00:34:53,550
In fact, I'm certain this is
344
00:34:53,759 --> 00:34:55,594
what Childress was
working on when he died.
345
00:34:55,803 --> 00:34:58,597
The roughs were probably
destroyed in the fire.
346
00:34:58,806 --> 00:35:00,432
Thank God for small favors, huh?
347
00:35:00,974 --> 00:35:02,059
Now...
348
00:35:02,309 --> 00:35:05,187
With the inspiration
of this ancient curse,
349
00:35:05,396 --> 00:35:09,483
Whitney Taylor is going to
create the ultimate monster.
350
00:35:09,900 --> 00:35:10,776
Good luck.
351
00:35:10,984 --> 00:35:13,278
I'm off to create the
ultimate finger painting.
352
00:39:01,089 --> 00:39:02,591
What the hell are you
doing down here?
353
00:39:02,799 --> 00:39:04,176
Whitney...
354
00:39:04,551 --> 00:39:06,678
I just wanted to see
what you were up to.
355
00:39:06,887 --> 00:39:08,430
You've been so
secretive about it.
356
00:39:08,639 --> 00:39:09,306
Bullshit.
357
00:39:09,514 --> 00:39:11,391
Since when have you
been interested in my work?
358
00:39:11,892 --> 00:39:12,812
And you know the rules.
359
00:39:12,934 --> 00:39:14,561
No one is allowed to look
at anyone else's work
360
00:39:14,770 --> 00:39:16,605
without an explicit invitation.
361
00:39:16,813 --> 00:39:18,565
It's your work; I'm sorry.
362
00:39:18,774 --> 00:39:20,442
I don't know what
you're up to, Amanda,
363
00:39:20,651 --> 00:39:23,820
but if I ever catch you
down here again, I will...
364
00:39:24,029 --> 00:39:25,364
hang you up by your eyelids and
365
00:39:25,572 --> 00:39:27,699
wrench out your fingernails
one by one, you got it?
366
00:39:27,908 --> 00:39:29,493
Yeah, I do. I'm really scared.
367
00:39:29,743 --> 00:39:30,661
Amanda...
368
00:39:30,869 --> 00:39:33,747
Haven't you caused me enough
trouble for one lifetime?
369
00:39:33,955 --> 00:39:35,332
I really don't know
what you mean.
370
00:39:35,540 --> 00:39:37,167
You know exactly what I mean.
371
00:39:37,876 --> 00:39:39,196
I still can't seem
to forget about
372
00:39:39,378 --> 00:39:41,672
a certain fellowship that
was supposed to be mine.
373
00:39:41,880 --> 00:39:43,715
Well, the committee seemed
to have thought otherwise.
374
00:39:43,924 --> 00:39:45,967
Yeah, after a little monetary
persuasion from you.
375
00:39:46,176 --> 00:39:47,976
Whitney, you've always
been such a sore loser.
376
00:39:48,136 --> 00:39:50,555
Get out of here before
I really lose my temper.
377
00:39:50,764 --> 00:39:51,807
Bye.
378
00:42:51,903 --> 00:42:53,446
Whitney Taylor is a plagiarist,
379
00:42:53,655 --> 00:42:56,157
as this videotape so
clearly demonstrates.
380
00:42:56,700 --> 00:42:58,743
She cloistered herself
in the cellar and
381
00:42:58,952 --> 00:43:00,996
stole another artist's work.
382
00:43:08,336 --> 00:43:09,588
Now I am certain that the.
383
00:43:09,796 --> 00:43:12,215
Throckmorton Institute
for the Arts has no place
384
00:43:12,424 --> 00:43:14,009
for an untalented hack
385
00:43:14,217 --> 00:43:15,218
like Miss Taylor.
386
00:43:26,688 --> 00:43:29,316
It is with true-
387
00:43:47,792 --> 00:43:50,045
Oh my God!
388
00:43:51,046 --> 00:43:52,464
Oh dear...
389
00:44:28,291 --> 00:44:30,710
Will somebody help me?!
390
00:45:04,911 --> 00:45:07,080
Who's next?
391
00:46:28,912 --> 00:46:29,913
Wake up.
392
00:46:31,998 --> 00:46:33,638
It's a beautiful clay
in the neighborhood.
393
00:46:34,334 --> 00:46:35,960
Morning.
394
00:46:36,461 --> 00:46:38,630
Come on. Time to go to school.
395
00:46:42,175 --> 00:46:44,385
You know, you really
disappoint me.
396
00:46:44,594 --> 00:46:46,474
I've always heard grown
women sleep in the nude.
397
00:46:48,223 --> 00:46:49,903
At least that's the way
it is in my dreams.
398
00:46:49,974 --> 00:46:51,434
What time is it?
399
00:46:51,643 --> 00:46:53,478
If we hurry we can
still make breakfast.
400
00:46:57,065 --> 00:46:58,316
What do you think?
401
00:47:01,319 --> 00:47:02,278
Hmm.
402
00:47:03,029 --> 00:47:05,240
I think I'd hate to get
on your bad side.
403
00:47:14,707 --> 00:47:17,335
Amanda? Amanda.
404
00:47:22,841 --> 00:47:24,092
Amand...
405
00:47:34,811 --> 00:47:37,063
Well, so this pet care products
company wants to know
406
00:47:37,272 --> 00:47:39,691
the formula of their newest
competitor's flea collar.
407
00:47:40,024 --> 00:47:41,901
So they hired me to
dig out some info.
408
00:47:42,110 --> 00:47:44,362
I find out that the competitor's
top-of-the-line model,
409
00:47:44,571 --> 00:47:47,073
the Peppy Puppy Deluxe, is gonna
put the guy out of business.
410
00:47:47,448 --> 00:47:49,033
I gotta get my hands
on the formula.
411
00:47:49,242 --> 00:47:50,535
But the competitor, he's shrewd.
412
00:47:50,743 --> 00:47:52,162
He puts the formula in code.
413
00:47:52,370 --> 00:47:53,872
It's no good to my man.
414
00:47:54,581 --> 00:47:55,707
To make a long story short,
415
00:47:55,915 --> 00:47:57,292
I end up tailing
a German Shepherd
416
00:47:57,500 --> 00:47:58,580
halfway across the country.
417
00:48:01,671 --> 00:48:03,381
Has anyone here seen Amanda?
418
00:48:03,590 --> 00:48:05,008
Well, not since last night.
419
00:48:05,216 --> 00:48:07,218
- Maybe she went out.
- Get real.
420
00:48:07,427 --> 00:48:09,637
We're hundreds of miles from
the nearest shopping mall.
421
00:48:10,096 --> 00:48:10,972
Where's she gonna go?
422
00:48:11,181 --> 00:48:13,516
She's been missing all morning
and I'm really worried.
423
00:48:13,725 --> 00:48:14,601
I'm not.
424
00:48:14,809 --> 00:48:16,644
In fact, I don't care if
I ever see her again.
425
00:48:26,154 --> 00:48:27,488
Hey, kid, did you ever hear
426
00:48:27,697 --> 00:48:29,324
Amanda and Whitney arguing?
427
00:48:31,034 --> 00:48:31,951
Who hasn't?
428
00:48:32,160 --> 00:48:33,440
They're at each other's throats.
429
00:48:35,872 --> 00:48:37,999
Whitney really hates
that bitch, doesn't she?
430
00:48:38,666 --> 00:48:39,667
I'll say.
431
00:48:40,126 --> 00:48:42,462
You should see this cartoon
she drew of her last night.
432
00:48:42,712 --> 00:48:43,630
What about it?
433
00:48:43,838 --> 00:48:46,966
- She drew Amanda.
- What?
434
00:48:48,301 --> 00:48:49,594
Sorry, I can't tell you.
435
00:48:49,886 --> 00:48:50,845
Why not?
436
00:48:51,221 --> 00:48:52,341
Because it's Whitney's work,
437
00:48:52,513 --> 00:48:54,515
and if she wants
you to see it...
438
00:48:54,724 --> 00:48:56,226
she'll show it to you herself.
439
00:48:56,935 --> 00:48:57,936
Huh.
440
00:48:58,478 --> 00:49:00,521
I got a funny feeling
we're not gonna...
441
00:49:00,939 --> 00:49:03,524
be graced by Amanda's
presence much longer.
442
00:49:38,268 --> 00:49:40,019
The tension between
the two girls was
443
00:49:40,228 --> 00:49:41,938
thick enough to
cut with a knife.
444
00:49:48,695 --> 00:49:53,283
But was Whitney Taylor...
capable... of murder?
445
00:50:25,815 --> 00:50:26,774
Death.
446
00:50:29,861 --> 00:50:30,862
Death.
447
00:51:07,899 --> 00:51:09,484
- What the hell...
- Shh!
448
00:51:26,918 --> 00:51:28,544
Death is sad.
449
00:52:52,295 --> 00:52:53,671
It's a death knell.
450
00:52:54,172 --> 00:52:56,466
A lament to the brevity of life.
451
00:52:56,674 --> 00:52:57,800
It was interesting.
452
00:52:58,468 --> 00:53:00,136
It was very moving, Lisa.
453
00:53:01,512 --> 00:53:03,639
You must have put
a lot of work into that,
454
00:53:03,848 --> 00:53:05,641
because it was very hard on me.
455
00:54:04,116 --> 00:54:07,328
I've got you now, Whitney.
456
00:54:08,120 --> 00:54:09,330
I've got you now.
457
00:54:44,073 --> 00:54:45,700
Whitney Taylor is a plagiarist,
458
00:54:45,908 --> 00:54:48,452
as this videotape
so clearly demonstrates.
459
00:54:48,661 --> 00:54:50,663
She cloistered herself
in the cellar and
460
00:54:50,871 --> 00:54:52,915
stole another artist's work.
461
00:54:53,124 --> 00:54:54,959
Son of a bitch.
462
00:54:55,167 --> 00:54:56,794
She killed her for revenge.
463
00:54:57,003 --> 00:54:58,713
The motive was revenge.
464
00:54:59,505 --> 00:55:00,798
It is with...
465
00:55:07,638 --> 00:55:09,348
God.
466
00:55:51,932 --> 00:55:54,393
Stop me if you can.
467
00:55:56,437 --> 00:55:57,563
Damn her.
468
00:55:58,397 --> 00:56:01,150
- What's wrong?
- Amanda, who else?
469
00:56:01,359 --> 00:56:02,318
Who else?
470
00:56:02,526 --> 00:56:04,028
What are you talking about?
471
00:56:15,706 --> 00:56:17,833
Amanda!
472
00:56:22,630 --> 00:56:24,131
I just knew it!
473
00:56:24,340 --> 00:56:26,384
What the hell is she up to?
474
00:56:26,592 --> 00:56:27,551
You tell me.
475
00:56:28,302 --> 00:56:29,220
I don't know.
476
00:56:29,428 --> 00:56:30,708
I don't know,
but I swear to God,
477
00:56:30,721 --> 00:56:32,041
I swear to God
I'm gonna kill her.
478
00:56:35,476 --> 00:56:37,144
Amanda stole my work
from the cellar,
479
00:56:37,353 --> 00:56:39,063
but how did she get
a hold of my portfolio?
480
00:56:39,438 --> 00:56:41,148
- I'm sure I don't know.
- Bullshit.
481
00:56:41,357 --> 00:56:42,400
You gave it to her.
482
00:56:42,608 --> 00:56:43,888
Now both of you had it in for me
483
00:56:44,068 --> 00:56:45,148
from the moment I got here.
484
00:56:45,152 --> 00:56:46,992
Now what the hell is going
on and where is she?
485
00:56:47,071 --> 00:56:50,199
I assure you I don't know
where Amanda is.
486
00:56:51,242 --> 00:56:53,619
Well, maybe she's
playing a joke on you.
487
00:56:53,994 --> 00:56:55,538
Come in.
488
00:56:58,040 --> 00:56:59,709
Another interesting development.
489
00:56:59,917 --> 00:57:01,419
Michelsky's nowhere
in the house.
490
00:57:01,627 --> 00:57:03,003
- Are you sure?
- Yeah.
491
00:57:03,212 --> 00:57:05,923
Unless he's suddenly developed
a passion for hide-and-seek.
492
00:57:06,132 --> 00:57:07,216
Well, you see?
493
00:57:07,717 --> 00:57:09,343
Norman is probably working on an
494
00:57:09,552 --> 00:57:13,347
elaborate scenario and he's
stuck on one of his scenes,
495
00:57:13,556 --> 00:57:16,016
and he and Amanda
are testing it out.
496
00:57:16,475 --> 00:57:17,435
Maybe.
497
00:57:17,727 --> 00:57:19,895
If I find out that you're
trying to hurt me,
498
00:57:20,104 --> 00:57:22,064
I'm going straight to
the board of directors,
499
00:57:22,273 --> 00:57:24,358
and that, Mrs. Briggs,
is a promise.
500
00:57:36,162 --> 00:57:37,580
You know, usually when I'm angry
501
00:57:37,788 --> 00:57:39,248
I can channel it into my work.
502
00:57:40,040 --> 00:57:41,208
So I've noticed.
503
00:57:41,417 --> 00:57:44,628
I am so upset I feel
like I'm paralyzed.
504
00:57:47,173 --> 00:57:49,300
Come on, let's bag the
work and get out of here.
505
00:57:49,508 --> 00:57:50,588
Go for a walk or something.
506
00:57:50,843 --> 00:57:52,428
Oh, I can't do that, Phillip.
507
00:57:52,636 --> 00:57:54,756
Come on, you're not getting
anything done here anyway.
508
00:57:56,098 --> 00:57:57,558
I'll tell you my life story.
509
00:57:59,018 --> 00:58:00,519
- Really?
- Uh-huh.
510
00:58:02,271 --> 00:58:03,689
This I've got to hear.
511
00:58:06,108 --> 00:58:08,527
- Your life story, huh?
- Absolutely.
512
00:58:08,736 --> 00:58:09,653
Is it interesting?
513
00:58:09,862 --> 00:58:12,490
It started back in the,
uh, early 1930's...
514
00:58:17,953 --> 00:58:20,289
Have you seen Norman or Amanda?
515
00:58:20,498 --> 00:58:22,041
For the last time, no.
516
00:58:22,249 --> 00:58:23,459
Well, I am worried about-
517
00:58:23,667 --> 00:58:25,002
Oh, who are you kidding?
518
00:58:25,336 --> 00:58:27,254
Whitney told me that
Amanda stole her things.
519
00:58:27,463 --> 00:58:29,143
It's a cinch, the two of
you are in cahoots
520
00:58:29,340 --> 00:58:30,700
plotting something
against Whitney.
521
00:58:30,841 --> 00:58:32,510
- That's absurd.
- Oh, is it?
522
00:58:32,718 --> 00:58:34,720
You just didn't expect
Whitney to find out.
523
00:58:34,929 --> 00:58:36,347
My only concern-
524
00:58:36,555 --> 00:58:39,266
Is for the
reputation of this colony!
525
00:58:39,975 --> 00:58:41,519
Well, Mrs. Briggs,
you just might
526
00:58:41,727 --> 00:58:43,854
have something to be
concerned about now.
527
00:58:52,112 --> 00:58:54,490
Now, the real challenge for me
528
00:58:54,698 --> 00:58:57,326
is to come up with interesting
ways to kill people.
529
00:58:58,160 --> 00:58:59,720
You're an authority
in that area, right?
530
00:58:59,912 --> 00:59:01,205
Yeah, lots of field work.
531
00:59:01,413 --> 00:59:03,624
Plus, I have some great
research material.
532
00:59:05,626 --> 00:59:07,044
I see what you mean
by interesting.
533
00:59:07,253 --> 00:59:08,045
Huh?
534
00:59:08,963 --> 00:59:11,048
You have really outdone
yourself this time.
535
00:59:11,590 --> 00:59:12,883
What are you talking about?
536
00:59:13,592 --> 00:59:15,261
Your latest masterpiece.
537
00:59:16,595 --> 00:59:18,347
It's very intense.
538
00:59:20,224 --> 00:59:21,392
I didn't draw this.
539
00:59:21,600 --> 00:59:23,644
Oh, come on,
don't be embarrassed, Whit.
540
00:59:24,270 --> 00:59:26,150
It's your way of dealing
with aggression, right?
541
00:59:26,564 --> 00:59:28,190
At least it's constructive.
542
00:59:28,399 --> 00:59:29,525
It's okay.
543
00:59:31,068 --> 00:59:33,571
I'm serious, Phillip.
I've never seen this before.
544
00:59:43,581 --> 00:59:46,083
Whitney, it's really not
like you to be modest.
545
00:59:46,292 --> 00:59:48,252
I'm telling you, Phillip,
I did not draw that.
546
00:59:49,128 --> 00:59:50,212
Then who did?
547
00:59:50,421 --> 00:59:51,781
- Childress's ghost?
- Shh. Listen.
548
00:59:52,631 --> 00:59:56,343
Okay... �He who has wisdom
wonders not of the Beast,
549
00:59:56,552 --> 00:59:59,972
�for nothing in Hell lives
without man's consent."
550
01:00:01,473 --> 01:00:04,476
God. �Woe unto you who
would give the Beast form.
551
01:00:05,102 --> 01:00:09,356
�To contemplate evil
is to ask evil home."
552
01:00:15,529 --> 01:00:17,281
Hello? Is somebody there?
553
01:00:19,909 --> 01:00:21,994
Not again. Phillip, is that you?
554
01:00:25,039 --> 01:00:27,458
Alright, you little maniac,
I know you're out there.
555
01:00:30,169 --> 01:00:31,962
Come on, kid, game's over.
I need my towel.
556
01:00:32,171 --> 01:00:33,172
My hair is wet.
557
01:00:36,634 --> 01:00:39,428
Okay, Phillip, ready or not,
here I come.
558
01:00:42,431 --> 01:00:44,516
Whitney, come on now.
What are you talking about?
559
01:00:44,725 --> 01:00:46,769
Phillip, the curse is real.
560
01:00:46,977 --> 01:00:48,604
What curse? What are you saying?
561
01:00:48,812 --> 01:00:50,314
It threatens anybody
562
01:00:50,522 --> 01:00:52,191
who dares to give
the Beast form.
563
01:00:52,399 --> 01:00:53,275
Don't you see?
564
01:00:53,651 --> 01:00:54,735
I drew it.
565
01:00:55,069 --> 01:00:57,154
I gave it life and now...
566
01:00:57,363 --> 01:00:59,740
and now Amanda is gone
and Norman is gone.
567
01:00:59,949 --> 01:01:01,200
Wait. Wait a minute.
568
01:01:01,408 --> 01:01:02,910
Are you trying to say to me
569
01:01:03,118 --> 01:01:06,705
that a monster you drew
just stepped off the page
570
01:01:06,914 --> 01:01:08,791
and devoured Amanda and Norman?
571
01:01:08,999 --> 01:01:10,209
That's right.
572
01:01:11,043 --> 01:01:12,711
God, Phillip, that's what...
573
01:01:12,920 --> 01:01:14,421
That's what killed
Colin Childress
574
01:01:14,630 --> 01:01:16,507
30 years ago, he probably...
575
01:01:33,232 --> 01:01:34,316
oh my...
576
01:01:35,109 --> 01:01:36,360
Oh my God, Phillip.
577
01:01:39,822 --> 01:01:40,864
It's Lisa.
578
01:01:41,532 --> 01:01:42,616
It's Lisa!
579
01:01:44,410 --> 01:01:45,411
Wait!
580
01:01:48,080 --> 01:01:48,998
Phillip?
581
01:01:50,624 --> 01:01:51,959
Where are you?
582
01:01:56,630 --> 01:01:58,632
Hey, this isn't funny anymore.
583
01:02:14,148 --> 01:02:15,357
Lisa!
584
01:02:16,608 --> 01:02:17,484
Lisa!
585
01:02:17,693 --> 01:02:18,853
Wait, wait, wait, stand back.
586
01:02:18,861 --> 01:02:19,862
Lisa!
587
01:02:23,365 --> 01:02:24,658
Lisa!
588
01:02:26,744 --> 01:02:27,828
Time to go, Whit!
589
01:02:40,966 --> 01:02:42,342
Shit! Oh, God.
590
01:02:42,551 --> 01:02:45,137
Phillip, it's not gonna
let us out of here.
591
01:02:45,345 --> 01:02:46,764
I hate to tell you this but if
we don't get out of here
592
01:02:46,972 --> 01:02:48,557
- it's over for us!
- I know.
593
01:02:49,850 --> 01:02:51,101
There's only one chance.
594
01:02:51,310 --> 01:02:53,270
There's only one chance.
We have to get rid of it.
595
01:02:53,812 --> 01:02:54,938
What?
596
01:02:55,147 --> 01:02:56,231
Shit.
597
01:02:59,109 --> 01:03:01,361
Oh, God, Phillip,
Phillip, it makes sense.
598
01:03:01,570 --> 01:03:03,489
Childress made the same mistake.
599
01:03:03,906 --> 01:03:06,575
If I... By giving that monster
a physical presence,
600
01:03:06,784 --> 01:03:07,864
even a two-dimensional one,
601
01:03:07,868 --> 01:03:09,828
we offered it a vessel
that it could occupy
602
01:03:10,037 --> 01:03:11,330
in the real world.
603
01:03:11,538 --> 01:03:13,457
- That's great.
- Oh, God. Okay.
604
01:03:13,665 --> 01:03:15,542
According to the curse...
605
01:03:15,751 --> 01:03:18,253
the Beast is spawned
by man's imagination.
606
01:03:19,046 --> 01:03:21,590
Oh, God, it's literally been
ingesting creative energy
607
01:03:21,799 --> 01:03:23,050
to keep itself alive.
608
01:03:23,509 --> 01:03:25,552
Michelsky's, Lisa's,
and Amanda's.
609
01:03:25,761 --> 01:03:26,595
Amanda?
610
01:03:26,804 --> 01:03:28,472
She's gonna give
that thing diarrhea.
611
01:03:28,680 --> 01:03:30,224
Wait, what are we gonna do?
612
01:03:30,599 --> 01:03:32,359
What are we gonna do, Phillip?
We're gonna...
613
01:03:33,685 --> 01:03:37,022
We're gonna destroy
its physical form.
614
01:04:09,847 --> 01:04:10,848
Phillip?
615
01:04:13,392 --> 01:04:14,393
Phillip!
616
01:04:15,853 --> 01:04:16,812
Oh my God.
617
01:04:20,357 --> 01:04:21,567
Oh, no.
618
01:04:22,192 --> 01:04:24,403
Hello? Anyone down there?
619
01:04:35,414 --> 01:04:36,999
It was the creature all along.
620
01:04:37,207 --> 01:04:39,501
It killed Amanda and
Norman and Lisa
621
01:04:39,710 --> 01:04:41,750
and now it's got Phillip.
We've got to do something.
622
01:04:41,920 --> 01:04:42,880
Slow down, Whitney.
623
01:04:43,088 --> 01:04:44,256
You're not making any sense.
624
01:04:44,464 --> 01:04:48,302
Look, I have searched high
and low for all of them.
625
01:04:48,802 --> 01:04:49,678
But they'll be back.
626
01:04:49,887 --> 01:04:51,180
Haven't you been
listening to me?
627
01:04:51,388 --> 01:04:52,890
I certainly have.
628
01:04:53,098 --> 01:04:56,602
Comic books and
monsters and... oh.
629
01:04:56,810 --> 01:04:58,520
That's a nasty cut.
630
01:04:59,271 --> 01:05:02,316
I have some disinfectant
here somewhere.
631
01:05:02,524 --> 01:05:04,193
I'll look for it.
632
01:05:09,239 --> 01:05:11,283
You know, I changed my mind
633
01:05:11,491 --> 01:05:12,659
about those comic books.
634
01:05:16,622 --> 01:05:19,791
I've been going through
a lot of changes lately.
635
01:05:37,559 --> 01:05:39,603
You're mine now.
636
01:06:10,050 --> 01:06:10,801
No...
637
01:06:35,284 --> 01:06:36,159
No!
638
01:06:36,368 --> 01:06:39,746
: Whitney...
639
01:07:44,603 --> 01:07:46,521
Phillip...
640
01:07:48,065 --> 01:07:49,274
Oh, Phillip.
641
01:07:58,825 --> 01:08:00,577
Phillip, I'm sorry.
642
01:08:01,912 --> 01:08:03,955
Oh, Phillip...
643
01:09:05,267 --> 01:09:07,394
I'm sorry, Phillip.
644
01:09:08,520 --> 01:09:10,647
I'm sorry.
645
01:09:10,856 --> 01:09:12,357
You call that a kiss?
646
01:09:12,566 --> 01:09:15,819
I'm not talking about some
quick peck on the cheek here.
647
01:09:16,027 --> 01:09:18,530
I'm talking about a real kiss.
648
01:09:18,738 --> 01:09:21,324
Oh!
649
01:09:21,741 --> 01:09:23,493
Now that's more like it!
650
01:09:24,286 --> 01:09:25,954
Hey, hey, hey. Do you mind?
651
01:09:26,788 --> 01:09:29,708
Oh, Phillip,
thank God you're back.
652
01:09:29,916 --> 01:09:30,417
Thank you.
653
01:09:30,625 --> 01:09:32,461
You're the one that did it.
Now look:
654
01:09:32,669 --> 01:09:33,795
I don't want you to think
655
01:09:34,004 --> 01:09:36,047
this means you own me
or anything, okay?
656
01:09:36,548 --> 01:09:38,508
- I'm still my own man?
- What a guy.
657
01:09:38,717 --> 01:09:40,302
What a guy.
658
01:09:40,510 --> 01:09:41,553
So what's next?
659
01:09:42,012 --> 01:09:43,263
I mean, what about the others?
660
01:09:43,472 --> 01:09:44,872
Looks like the
ball's in your court.
661
01:09:45,056 --> 01:09:46,892
Or in your case,
the pen's in your hand.
662
01:09:47,809 --> 01:09:49,060
What about that thing?
663
01:09:49,936 --> 01:09:51,980
Alright, one step at a time,
okay?
664
01:09:52,189 --> 01:09:53,398
I've only got two hands.
665
01:09:53,607 --> 01:09:54,316
- Okay,
- Okay?
666
01:09:54,524 --> 01:09:55,317
HEY, hey! Hey!
667
01:09:55,525 --> 01:09:56,985
Get some mouthwash or something.
668
01:09:58,945 --> 01:09:59,946
Who first?
669
01:10:00,697 --> 01:10:02,991
Not Amanda.
670
01:10:48,912 --> 01:10:51,706
If I don't destroy him like
they did 30 years ago,
671
01:10:51,915 --> 01:10:52,835
he's gonna do it again.
672
01:10:52,999 --> 01:10:54,167
Trashcan's right over there.
673
01:11:01,091 --> 01:11:04,970
Oh, I'm gonna burn you,
you bastard.
674
01:11:05,387 --> 01:11:07,847
We're gonna make you burn.
675
01:11:57,606 --> 01:12:01,401
No! Phillip!
676
01:12:23,840 --> 01:12:24,340
No! No!
677
01:13:14,015 --> 01:13:17,394
Wherever there is imagination,
678
01:13:17,602 --> 01:13:19,813
I will dwell.
679
01:13:29,364 --> 01:13:29,864
No!
48083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.