All language subtitles for Cashback.English-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,996 --> 00:00:54,316
එය ආසන්න වශයෙන් 500 ක් ගතවේ
මිනිස් හිස් කබල පොඩි කිරීමට පවුම්. i>
2
00:00:54,355 --> 00:00:58,674
නමුත් මිනිස් හැඟීම්
වඩා සියුම් දෙයක්. i>
3
00:01:11,594 --> 00:01:15,355
සුසී ගන්න,
මගේ පළමු සැබෑ පෙම්වතිය. i>
4
00:01:15,435 --> 00:01:17,675
මගේ පළමු සැබෑ බිඳවැටීම, i>
5
00:01:17,755 --> 00:01:19,873
මා ඉදිරියේම සිදුවෙමින් පවතී. i>
6
00:01:19,915 --> 00:01:23,593
මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ එහෙම වෙයි කියලා
කාර් අනතුරට සමාන වීමට. i>
7
00:01:23,634 --> 00:01:25,393
මම තිරිංග තද කළා, i>
8
00:01:25,435 --> 00:01:29,433
මම දෙසට ගමන් කරමි
චිත්තවේගීය බලපෑමක්. i>
9
00:01:31,194 --> 00:01:33,328
ඉතින් මේ සියල්ල මගේ වරදක්ද? i>
10
00:01:35,194 --> 00:01:37,035
මා. බෙන් විලිස්. I>
11
00:01:39,834 --> 00:01:44,713
සිදුවන්නේ කුමක්ද යන්න විහිළුවක්
මේ වගේ වෙලාවක ඔබේ මනස. i>
12
00:01:44,753 --> 00:01:48,273
අවුරුදු දෙකහමාරක්
අපි එකට ගත කළා. i>
13
00:01:50,353 --> 00:01:52,354
අපි දුන් පොරොන්දු. i>
14
00:01:55,832 --> 00:01:59,472
අපි ගත් නිවාඩු
ඇගේ දෙමාපියන් සමඟ. i>
15
00:02:00,873 --> 00:02:04,434
අපි මිලදී ගත් ලාම්පුව
එකට Ikea හි. i>
16
00:02:10,593 --> 00:02:13,350
එය මගේ අවසාන වසරයි
කලා විද්යාලයේ. i>
17
00:02:13,392 --> 00:02:15,031
ඒ සති කිහිපය තුළ
බිඳවැටීමෙන් පසුව, i>
18
00:02:15,073 --> 00:02:17,751
මම තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ කළෙමි
වැරදුන දේ. i>
19
00:02:17,793 --> 00:02:20,153
ඇයි අපි වෙන් වුණේ? i>
20
00:02:20,192 --> 00:02:24,590
එය විහිලුවක්, නමුත් මම නැවත සිතන විට
දැන් හේතුව ඉතා කුඩා බව පෙනේ. i>
21
00:02:24,632 --> 00:02:27,991
දිනක් ඇය මා සමඟ,
ඇය කියනවා මම ඔයාට ආදරෙයි කියලා i>
22
00:02:28,032 --> 00:02:31,311
සහ ඊළඟ සතියේ
ඇය වෙනත් කෙනෙකු සමඟයි. i>
23
00:02:31,353 --> 00:02:33,870
බොහෝ විට කියනු ලැබේ
එකම දේ. i>
24
00:02:33,912 --> 00:02:36,183
ඇයත් එසේ කළා
ඇත්තටම මට ආදරෙයිද? i>
25
00:02:36,953 --> 00:02:38,991
කෙසේ වෙතත් ආදරය යනු කුමක්ද? i>
26
00:02:39,072 --> 00:02:42,072
ඇත්තෙන්ම එය එසේ ද?
එය ක්ෂනිකද? i>
27
00:02:44,991 --> 00:02:47,470
ඇය ගැන අමතක කරන්න.
ඔබට ඔබේ කාලය නාස්ති කිරීමට අවශ්ය නැත
28
00:02:47,512 --> 00:02:51,270
ඔබව අතහැර දැමූ ගැහැණු ළමයෙකු ගැන සිතමින්
ස්ටීව් ජෙන්කින්ස් වැනි පරාජිතයෙකුට.
29
00:02:51,312 --> 00:02:54,230
ඇය මාව අතහැරියේ නැහැ.
30
00:02:54,310 --> 00:02:56,591
ඇයි ඇය එසේ කළේ
කොහොමහරි ඔයාට කරදර කරන්න?
31
00:02:57,751 --> 00:02:59,592
එය අවසන් විය
32
00:02:59,671 --> 00:03:02,710
සුසී සිතන්නේ තණකොළ යැයි සිතන්න
සෑම විටම අනෙක් පැත්තෙන් කොළ පාටයි.
33
00:03:02,751 --> 00:03:06,670
ඇය නිතරම එතන කරදර වෙනවා
යන්නට වඩා හොඳ පක්ෂයක් වීම.
34
00:03:06,712 --> 00:03:10,231
නැත්නම් වඩා හොඳ පෙම්වතෙක්
ලැබීමට.
35
00:03:10,310 --> 00:03:13,151
මට දැනුනා මට පුළුවන් කියලා
කවදාවත් ඇයව සතුටු කරන්න එපා.
36
00:03:16,870 --> 00:03:19,831
ඊට පස්සේ ස්ටීව් ජෙන්කින්ස්
ඇයට කෙටි පණිවිඩ යැවීමට පටන් ගත්තා.
37
00:03:19,911 --> 00:03:22,949
කොහොමද ස්ටීව් ජෙන්කින්ස්
ඇගේ අංකය ගන්න?
38
00:03:23,030 --> 00:03:24,911
එය හොඳ කරුණක් විය. i>
39
00:03:24,951 --> 00:03:27,711
මම හිතුවේ නරකම දේ විතරයි. i>
40
00:03:28,951 --> 00:03:31,511
මට අවශ්ය නැහැ
ඒ ගැන හිතන්න.
41
00:03:31,550 --> 00:03:34,189
ඔබ ලස්සන ගැහැණු ළමයෙකු සමඟ පිටතට යා යුතුය.
ආකෘතියක් හෝ දෙයක්.
42
00:03:34,230 --> 00:03:35,911
මන්ද?
43
00:03:35,951 --> 00:03:38,708
හොඳයි, මොකද ඔයාට තියෙනවා නම්
ඔබේ අතේ ලස්සන කෙල්ලෙක්,
44
00:03:38,750 --> 00:03:40,468
එවිට ඔබ කළ යුතුයි
තිබීම වටී.
45
00:03:40,510 --> 00:03:42,628
කාන්තාවන් තරඟකාරී වේ
එකිනෙකා සමඟ, ඔබට පෙනේ.
46
00:03:42,670 --> 00:03:45,348
සුසී ඔබව සරාගී ළදරුවෙකු සමඟ දකී,
ඇය තමාටම සිතනු ඇත
47
00:03:45,390 --> 00:03:47,428
මට බෙන්ව ආපහු ගන්න පුළුවන් නම්
ඒ ලස්සන කෙල්ලගෙන්,
48
00:03:47,470 --> 00:03:50,222
එවිට මම තවත් විය යුතුයි
ඇයට වඩා ලස්සනයි.
49
00:03:50,470 --> 00:03:54,255
කාන්තාවන් සමඟ ෂෝන්ගේ සාර්ථකත්වය
i>
50
00:03:58,589 --> 00:04:00,749
එය ඇත්තයි.
ඔබේ මවගෙන් විමසන්න.
51
00:04:02,990 --> 00:04:06,949
වයස්ගත ප්රශ්නය.
ආදරය යනු කුමක්ද? I>
52
00:04:07,028 --> 00:04:10,188
මට සමාවෙන්න.
53
00:04:16,309 --> 00:04:20,387
ඒක හොඳයි. එය අනර්ඝයි.
54
00:04:51,948 --> 00:04:56,107
බෙන්, ඇඩම්ස් මහතා මෙහි
ඔහුගේ කාලය ඔබ වෙනුවෙන් කැප කර ඇත.
55
00:04:56,147 --> 00:05:00,206
අපි හිතන්නේ නැහැ අපි එයාට පෙන්විය යුතුයි කියලා
ටිකක් ගෞරවය?
56
00:05:08,146 --> 00:05:10,867
මට සමාවෙන්න.
57
00:05:16,706 --> 00:05:20,465
මම ජීවත් වන්නේ ශිෂ්යයන්ගේ නවාතැන් වලය
විද්යාලයෙන් far ත නොවේ. i>
58
00:05:20,507 --> 00:05:23,144
එය මූලික වශයෙන්
තට්ටු හතරක කොන්ක්රීට් කුට්ටි i>
59
00:05:23,186 --> 00:05:27,267
නිවාස 120 ක් පමණ
හෝමෝන උමතු සිසුන්. i>
60
00:05:34,706 --> 00:05:36,984
මෙය හොල්මන් කාලයයි. i>
61
00:05:37,025 --> 00:05:40,810
භූතයන් සිටින කාලය
කනගාටුව ඔබ වෙනුවෙන් පැමිණේ. i>
62
00:05:42,786 --> 00:05:44,945
ඇය එතැනම සිටියා i>
63
00:05:44,985 --> 00:05:47,946
මම එම වචන පැවසූ විට: i>
64
00:05:48,026 --> 00:05:49,305
මට කණගාටුයි. i>
65
00:05:49,386 --> 00:05:52,104
මම හිතන්නේ නැහැ
මට ඔබව සතුටු කළ හැකිය. I>
66
00:05:52,146 --> 00:05:54,417
සමහර විට අපි වෙන් විය යුතුයි. i>
67
00:05:55,825 --> 00:05:58,371
ඒ වෙලාවේ
ඇයට තරහ ගියා. i>
68
00:06:21,544 --> 00:06:23,225
හෙලෝ? i>
69
00:06:25,546 --> 00:06:28,025
සුසී, මේ මම, බෙන්.
70
00:06:28,105 --> 00:06:31,943
බෙන්! මම නිදාගෙන හිටියෙ.
එය කුමක්ද? I>
71
00:06:33,063 --> 00:06:35,784
සුසි, උම්
72
00:06:37,703 --> 00:06:39,904
මට කණගාටුයි.
73
00:06:39,944 --> 00:06:42,103
මටත් කණගාටුයි. i>
74
00:06:46,025 --> 00:06:50,183
ඔයා හිතනවද අවස්ථාවක් තියෙනවා කියලා
අපි නැවත එකතු වෙමු?
75
00:06:50,264 --> 00:06:53,183
මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ, බෙන්. i>
76
00:06:53,263 --> 00:06:56,944
මම හිතන්නේ එය එහි මාවත ක්රියාත්මක කළා. i>
77
00:06:58,183 --> 00:07:00,591
හැර,
මම දැන් ස්ටීව් සමඟ සිටිමි. I>
78
00:07:02,742 --> 00:07:05,182
ඔබට තිබේද?
ඔහු සමඟ නිදාගත්තාද?
79
00:07:06,543 --> 00:07:07,983
ඔව්. i>
80
00:07:11,664 --> 00:07:14,301
එය හොඳද?
මම කිව්වේ, ඊට වඩා හොඳයි
81
00:07:14,343 --> 00:07:17,621
මට කතා කිරීමට අවශ්ය නැත
බෙන්. i>
82
00:07:17,662 --> 00:07:21,022
මට යන්න වෙනවා.
කණගාටුයි, බෙන්. I>
83
00:07:21,103 --> 00:07:23,583
සුසී?
84
00:09:11,219 --> 00:09:14,457
දැන් ඇය ගැන සිතීමට
වෙනත් කෙනෙකු සමඟ, i>
85
00:09:14,499 --> 00:09:18,972
එය සියලු ඔක්සිජන් මෙන් දැනුනි
කාමරයෙන් උරා ගත්තා. i>
86
00:10:19,256 --> 00:10:23,616
මම සුසී සමඟ වෙන්වීමෙන් පසුව,
මට තවදුරටත් නිදා ගැනීමට නොහැකි විය. I>
87
00:10:23,657 --> 00:10:27,775
මම වැඩි වැඩියෙන් නිදා ගැනීමට උත්සාහ කළෙමි,
මට මහන්සිය අඩු විය. i>
88
00:10:27,855 --> 00:10:30,457
මම බොහෝ අවදියෙන් සිටියෙමි. i>
89
00:10:30,496 --> 00:10:33,137
මම සෑම දෙයක්ම උත්සාහ කළා. i>
90
00:10:33,217 --> 00:10:36,656
මම දැන් බවට පත්වෙමි
නින්දට ප්රතිශක්තිය. i>
91
00:10:38,537 --> 00:10:41,840
මට හදිසියේම හමු විය
මට අමතර පැය අටක් තිබුණි. I>
92
00:10:43,136 --> 00:10:46,535
මගේ ජීවිතය තිබුණා
තුනෙන් එකකින් දීර් extended කර ඇත. i>
93
00:10:46,616 --> 00:10:49,254
මට ඉක්මනින් කාලය ගත කිරීමට අවශ්ය විය,
නමුත් ඒ වෙනුවට මට සාක්ෂි දීමට බල කෙරුනි i>
94
00:10:49,296 --> 00:10:52,668
සෑම කෙනෙකුම පසු කිරීම
සෑම පැයකටම දෙවැන්න. i>
95
00:10:54,815 --> 00:10:57,173
මට දැනුණු වේදනාව මට අවශ්ය විය
යන්න, i>
96
00:10:57,215 --> 00:10:59,774
නමුත් සමහර කුරිරු උපක්රම වලින්
සිදුවීම්, i>
97
00:10:59,816 --> 00:11:02,413
මට දැන් ඊටත් වඩා කාලයක් තිබේ
මගේ අතේ. i>
98
00:11:02,455 --> 00:11:05,976
වැඩි කාලයක්
සුසි ගැන සිතීමට. i>
99
00:11:06,056 --> 00:11:09,702
ඔබ පිටතට යාමට කැමතිද?
ඒ රෝදය පරීක්ෂා කරන්නද?
100
00:11:23,613 --> 00:11:27,535
මම බස් එක ගත්තා
යන්න තැනක් නැති. i>
101
00:11:27,615 --> 00:11:32,654
භූ දර්ශනය සෙමින් වෙනස් වන ආකාරය මම බලා සිටියෙමි
එය හිරු එළියේ අවසාන පැය දක්වා ඇදී යන විට, i>
102
00:11:32,695 --> 00:11:36,548
මාව ලබා ගැනීමට පිටත්ව යාමට පෙර
තවත් නිදි නැති රාත්රියක්. i>
103
00:11:48,934 --> 00:11:52,771
මම සියලුම පොත් කියවීමට පටන් ගතිමි
මට කියවීමට කාලය ලැබෙනු ඇතැයි මම සිතුවෙමි. I>
104
00:11:52,813 --> 00:11:57,768
අමතර පැය සමඟ, මට කාලය පවා තිබුණි
මගේ ප්රියතම ඒවා නැවත කියවීමට. i>
105
00:12:08,292 --> 00:12:11,182
නමුත් ඇය කිසි විටෙකත් දුරස් නොවීය
මගේ මනසින්. i>
106
00:13:33,011 --> 00:13:35,770
කරුණාකර පවුම් දෙකක් 75 යි.
107
00:13:42,490 --> 00:13:46,411
අහ්, එය කොපමණ ද?
මේ දෙක නැතිව?
108
00:13:53,809 --> 00:13:54,930
රාත්තල් 70 යි.
109
00:14:02,769 --> 00:14:07,517
මම බව පැහැදිලිය
මගේ කාලය වෙළඳාම් කිරීමට අවශ්යයි. i>
110
00:14:12,488 --> 00:14:15,209
ඔව්, ඔව්, ඔව්.
111
00:14:17,010 --> 00:14:18,529
ඔව් ඔව්.
112
00:14:18,608 --> 00:14:21,209
ඔව්. ඔව්.
113
00:14:21,288 --> 00:14:25,129
ම්ම්ම්, ම්ම්ම්, මි.මී.
මේ සියල්ල අපූරුයි මචං.
114
00:14:26,529 --> 00:14:29,075
මම හිතන්නේ ඔබ එයට ගැලපේවි
ඉතා හොඳින් මෙහි.
115
00:14:31,368 --> 00:14:33,767
ඒක නියමයි
ඇතුළත දැනෙනවා, බෙන්.
116
00:14:36,448 --> 00:14:38,606
එය පුදුමාකාරයි. අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා
ඔබ කියවීමෙන් සතුටක් ලැබුවා
117
00:14:38,647 --> 00:14:41,006
එය කොටසක් වීමට කැමති දේ
සයින්ස්බරිගේ සහ සවන්දීමේ.
118
00:14:41,047 --> 00:14:42,807
මම දන්නවා, මම හිටියා
මේ හරහා ඔබ සමඟ.
119
00:14:42,849 --> 00:14:47,447
බොහෝ අවස්ථාවන් තිබේ,
බෙන්. එය ජීවිත දෙයක්.
120
00:14:53,727 --> 00:14:57,374
මට ක්ලාන්ත මාරුවක් දැනෙන්නට ඇත
දුර තැනක. i>
121
00:14:58,928 --> 00:15:02,927
නොදන්නා ධාරාවක්
ප්රතිවිපාක එහි ගමන් කරමින් තිබුණි i>
122
00:15:02,966 --> 00:15:07,487
හරියට මා දෙසට ගමන් කරනවා වගේ
දෛවයේ නොනවතින රැල්ලක්. i>
123
00:15:09,366 --> 00:15:13,328
ටී-ඊ-ඒ-එම්-ඩබ්ලිව්-ඕ-ආර්-කේ. කාර්යය.
124
00:15:13,407 --> 00:15:15,448
කණ්ඩායම් වැඩ, බෙන්.
125
00:15:16,407 --> 00:15:18,486
නැවට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
126
00:15:37,565 --> 00:15:41,900
ඒ නිසා මම වැඩ කරන්න පටන් ගත්තා
සාන්ස්බරි හි රාත්රී මාරුව. i>
127
00:15:43,126 --> 00:15:45,564
වැඩිපුරම පැය
සාමාන්ය මිනිස්සු නිදාගෙන ඉන්නවා, i>
128
00:15:45,606 --> 00:15:48,125
මම මගේ කාලය වෙළඳාම් කිරීමේ කාර්යබහුලයි. i>
129
00:15:48,165 --> 00:15:53,325
මම ඔවුන්ට මගේ අමතර පැය අට ලබා දෙමි,
ඔවුන් මට මුදල් දෙනවා. මුදල් ආපසු. I>
130
00:16:00,084 --> 00:16:02,925
හායි.
ඔහ්, හායි.
131
00:16:02,965 --> 00:16:07,285
මම නැවතත් පරක්කුයි. ජෙන්කින්ස් යන්නේ
මාව මරන්න. පසුව හමුවෙමු.
132
00:16:07,365 --> 00:16:08,965
ඔව්, බලන්න.
133
00:16:09,045 --> 00:16:12,245
ෂැරොන්!
ඔව්, ජෙන්කින්ස් මහත්මයා?
134
00:16:12,325 --> 00:16:14,444
නැවතත් පරක්කුයි, ෂැරොන්.
මට කණගාටුයි, ජෙන්කින්ස් මහත්මයා.
135
00:16:14,486 --> 00:16:16,923
දෙවන සතියේ මේ සතියේ.
මම දන්නවා, ජෙන්කින්ස් මහත්මයා.
136
00:16:16,965 --> 00:16:19,684
මට කණගාටුයි,
එය නැවත සිදු නොවේ.
137
00:16:19,724 --> 00:16:20,484
හරි හරී.
138
00:16:30,603 --> 00:16:34,883
කලා විද්යාලයේ මගේ පළමු වසර
අවම වශයෙන් පැවසීම කම්මැලි විය. i>
139
00:16:34,924 --> 00:16:37,923
නමුත් එය අගය කිරීමට මට උපකාරී විය
නිශ්චල ජීවිතයේ මූලධර්ම. i>
140
00:16:37,964 --> 00:16:40,802
මම ගනුදෙනුකරුවන්ට මතක් කිරීමට කැමතියි
විශේෂ i> ඇති බව
141
00:16:40,844 --> 00:16:44,282
එකක මිල සඳහා දෙකක්
අන්තරාල දහය මත ඉදිරිපත් කරන්න. i>
142
00:16:44,324 --> 00:16:50,654
නැවුම් පාන් සහ කේක්. ඒ අන්තරාල දහය
එක් දීමනාවක මිල සඳහා විශේෂ දෙකක් සඳහා. i>
143
00:16:52,684 --> 00:16:55,124
හොඳයි, එපා
ඒ දෙස බලා සිටින්න, බෙන්!
144
00:16:56,724 --> 00:16:57,963
එය පිරිසිදු කරන්න.
145
00:17:05,124 --> 00:17:08,481
ඔබට පෙනේ, මම සෑම විටම
චිත්ර ශිල්පියෙකු වීමට අවශ්ය විය. i>
146
00:17:08,523 --> 00:17:10,802
බොහෝ කලාකරුවන් මෙන්
මට පෙර, i>
147
00:17:10,843 --> 00:17:15,591
ගැහැණු ස්වරූපය සැමවිටම පැවතුනි
දේවානුභාවයෙන් යුත් හොඳ ප්රභවයකි. i>
148
00:17:20,122 --> 00:17:24,870
මම සෑම විටම බලය ගැන බිය වී සිටිමි
ඔවුන් නොදැනුවත්වම සතුව ඇත. i>
149
00:17:27,203 --> 00:17:30,401
දැන්, ඔබ යනවාද?
ඒවා පිරිසිදු කිරීමට හෝ නොකිරීමට?
150
00:17:38,323 --> 00:17:41,841
ගනුදෙනු කිරීමට කලාවක් තිබේ
පැය අටක මාරුවක කම්මැලිකම. i>
151
00:17:41,883 --> 00:17:46,840
ඔබේ මනස වෙනත් තැනක තැබීමේ කලාවකි
තත්පර සෙමෙන් ඉවතට ඇදී යන අතරතුර. i>
152
00:17:46,881 --> 00:17:48,400
මම ඒ සියල්ල සොයාගත්තා
මෙහි වැඩ කරන ජනතාව i>
153
00:17:48,442 --> 00:17:51,160
පරිපූර්ණ විය
ඔවුන්ගේම කලාව. i>
154
00:17:51,202 --> 00:17:53,242
ෂැරොන් පින්ටේ ගන්න. I>
155
00:17:53,282 --> 00:17:56,878
ෂරොන් දන්නවා අංක එකේ නීතිය.
ඔරලෝසුව සතුරා ය. I>
156
00:17:56,920 --> 00:17:58,920
මූලික රීතිය මෙයයි: i>
157
00:17:58,961 --> 00:18:03,366
ඔබ ඔරලෝසුව දෙස වැඩි වැඩියෙන් බලන විට,
කාලය මන්දගාමී වේ. i>
158
00:18:09,161 --> 00:18:11,119
එය අනාවරණය වනු ඇත
ඔබේ මනසෙහි සැඟවුණු ස්ථානය i>
159
00:18:11,161 --> 00:18:13,920
එයට වධ දෙන්න
සෑම තත්පරයකින්ම. i>
160
00:18:19,240 --> 00:18:23,919
ගනුදෙනු කිරීමේ මූලික කලාව මෙයයි
ඔබේ කාලය වෙළඳාම සමඟ. i>
161
00:18:27,279 --> 00:18:29,001
මුදල් ආපසු තිබේද?
162
00:18:47,200 --> 00:18:50,399
මේ බැරී බ්රික්මන්. i>
163
00:18:50,480 --> 00:18:55,503
ඔබට පෙනේ, බැරී තමා ගැන සිතයි
ටිකක් එඩිතර ස්ටන්ට්මන් කෙනෙක් විදියට. i>
164
00:18:55,799 --> 00:18:59,119
ආරම්භයක් සඳහා,
බැරී තරමක් ප්රසිද්ධයි. I>
165
00:18:59,159 --> 00:19:01,478
බැරීගේ එකක් විට
බයික් උපක්රම වැරදී, i>
166
00:19:01,520 --> 00:19:04,548
කැමරා ශිල්පියා එය තැබීය
i>
167
00:19:05,360 --> 00:19:08,731
බැරී හිර වී ඇත
එතැන් සිට ඔහුගේ ස්කූටරයට. i>
168
00:19:10,118 --> 00:19:13,283
මැට් ස්ටීවන්ස් ද වේ
රජ ස්කූටරයක්. i>
169
00:19:17,719 --> 00:19:20,318
සහ කුමක්ද
අනිත් දේ?
170
00:19:25,237 --> 00:19:28,078
සහ කුමක්ද
අනිත් දේ?
171
00:19:28,119 --> 00:19:31,839
සොසේජ්!
ඔව්, ඇත්ත.
172
00:19:34,959 --> 00:19:37,477
දැන් බැරී සහ මතෙ
හොඳ මිතුරන්. i>
173
00:19:37,518 --> 00:19:39,518
ඔන්න ඔයා යන්න.
ප්රවේසම් වන්න.
174
00:19:39,598 --> 00:19:42,275
ඔවුන් අතර, ඔවුන් පැමිණ ඇත
වඩා වෙනස් ආකාරයකින් ඉහළට i>
175
00:19:42,317 --> 00:19:45,116
සමඟ ගනුදෙනු කිරීමේ
ඔවුන්ගේ කාලයේ වෙළඳාම. i>
176
00:19:45,158 --> 00:19:46,838
බලන්න. බලන්න.
177
00:19:48,517 --> 00:19:53,058
ඒවා ඕනෑම දෙයක් සොයා ගැනීමේ කලාවකි
එය කිරීම සාර්ථක නොවේ. i>
178
00:20:02,237 --> 00:20:04,956
දින කිහිපයකට පසු,
බැරී සහ මැට් වාර්තා විය i>
179
00:20:04,997 --> 00:20:08,596
ඔවුන් හැඳින්වූ දේ සඳහා
කාන්තාවන්ට උදව් කිරීම. i>
180
00:20:10,316 --> 00:20:13,515
මේ ෂැම්පූ බෝතල් විය
එය ඔවුන්ගේ ගවේෂණය සඳහා යවා ඇත. i>
181
00:20:13,556 --> 00:20:15,595
බැරී සහ මැට් දැන සිටියහ
ඔවුන් මොන වගේද කියලා. i>
182
00:20:15,636 --> 00:20:18,595
ඒ වගේම කාන්තාවන් දැනගෙන හිටියා
සුපිරි වෙළඳසැල ඔවුන්ගේ පෙනුම කෙබඳුදැයි දැන සිටියේය. i>
183
00:20:18,637 --> 00:20:21,395
ඔවුන්ගේ න්යාය වූයේ එය පවා ය
එය ලිංගික සෙල්ලම් බඩුවක් වුවද i>
184
00:20:21,437 --> 00:20:23,075
වෙස් මුහුණු ලෙස
ෂැම්පූ බෝතලයක්, i>
185
00:20:23,116 --> 00:20:25,235
කාන්තාවන් කැමතියි
එය ලිංගික සෙල්ලම් බඩුවක් ලෙස උත්සාහ කිරීමට i>
186
00:20:25,276 --> 00:20:28,715
නමුත් එය මිලදී ගැනීමට ලැජ්ජාවට පත් විය
මොකද එය මොන වගේද කියලා ඔවුන් දැනගෙන හිටියා. i>
187
00:20:28,756 --> 00:20:33,835
එය මිලදී ගැනීමට ගත් තීරණය පහසු එකක් වනු ඇත
ඔවුන් දැනටමත් පිටවීමේ ස්ථානයේ සිටියා නම්. i>
188
00:20:33,876 --> 00:20:36,275
ඔවුන් විරුද්ධ නොවන්නේ නම්,
එවිට බැරී සහ මැට් දැන සිටියහ i>
189
00:20:36,317 --> 00:20:39,955
ඔවුන් බෝතලයකට උදව් කළා
ප්රීතිමත් නිවසක් සොයා ගන්න. i>
190
00:20:43,916 --> 00:20:46,154
බැරී මැට්ට අභියෝග කළා
ස්කූටර් තරඟයකට i>
191
00:20:46,196 --> 00:20:48,674
ඔවුන් වේගයෙන් දිව යයි
එක් අන්තරාලයක් පහළට සහ ඊළඟට ඉහළට. i>
192
00:20:48,716 --> 00:20:51,634
ඔවුන් සියලු අන්තරාල 14 ම කරනු ඇත, සහ
ඉන්පසු නැවත ආරම්භක රේඛාවට යන්න. i>
193
00:20:51,675 --> 00:20:55,073
ඔවුන් දවස එනතුරු බලා සිටියේය
කළමනාකරු අසනීපයෙන් කතා කළේය. i>
194
00:20:55,115 --> 00:21:00,154
හැර වෙනත් දෙයක් කිරීමේ කලාව
ඔබ කළ යුතු කාර්යය ඇබ්බැහි වීමකි. i>
195
00:21:00,196 --> 00:21:02,234
යමක් කිරීමේ උද්යෝගය
ඔබ එසේ නොකළ යුතු බව, i>
196
00:21:02,276 --> 00:21:04,474
ප්රතිවිපාක සමඟ
ඔබ එය කරන්නේ නම්, i>
197
00:21:04,516 --> 00:21:07,673
කොතරම් ශක්තිමත්ද යත් එය බොහෝ විට ඇද ගනී
අනෙක් අය තමන්ගේම කලාවෙන් away ත්ව සිටිති. i>
198
00:21:07,715 --> 00:21:11,714
ඔබේ ලකුණු මත,
සූදානම් වෙන්න, යන්න!
199
00:21:20,076 --> 00:21:21,714
අපි සුළඟට ගියා!
200
00:21:31,995 --> 00:21:34,595
මම සති දෙකකින් නිදාගෙන හිටියේ නැහැ. i>
201
00:21:39,313 --> 00:21:43,832
සුසී සමඟ මගේ වෙන්වීම මට ඉතිරි විය
කාලය නොසන්සුන් වී ඇති බවට හැඟීමක්. i>
202
00:21:43,874 --> 00:21:46,672
මම අතරට ගියා
පරිකල්පනය සහ යථාර්ථය, i>
203
00:21:46,714 --> 00:21:50,361
අතීතය සහ වර්තමානය අතර
වැඩිවන පහසුව සමඟ. i>
204
00:21:51,634 --> 00:21:54,473
මට නියම මිනිසෙක් වගේ දැනෙනවා.
ඔබ මිනිසුන්ට කැමතියි.
205
00:21:54,553 --> 00:21:55,992
ඔබ සැබෑ මිනිසුන්ට කැමතියි,
එහෙම නේද?
206
00:21:56,033 --> 00:21:58,114
මම එළියේ ඉන්නකොට
කට්ටලයේ,
207
00:21:58,194 --> 00:22:01,153
තණතීරුව මත
පිරිමි ළමයින් සමඟ,
208
00:22:01,234 --> 00:22:04,713
මම දෙවියෙක් වගේ,
මම ඇඩෝනිස් කෙනෙක්.
209
00:22:17,714 --> 00:22:21,272
මම මාවම තියාගන්නවා
හොඳ හැඩයෙන්.
210
00:22:21,352 --> 00:22:25,792
මම පෙනුම දකිනවා.
මම ඒවා නොසලකා හරිනවා.
211
00:22:25,873 --> 00:22:29,391
මට සෙමෙන් කාලය දැනේ
බිඳවැටීමෙන් ඉවතට. i>
212
00:22:29,433 --> 00:22:32,151
කාල හැසිරවීම
නිශ්චිත විද්යාවක් නොවේ. i>
213
00:22:32,192 --> 00:22:35,230
ඕනෑම කලාවක් මෙන්,
එය පුද්ගලයාට පුද්ගලිකයි. i>
214
00:22:35,272 --> 00:22:39,125
ඉතින් සෑදීමේ කලාව කුමක්ද?
මගේ මාරුව මෙතරම් වේගයෙන් යනවාද? i>
215
00:22:43,272 --> 00:22:45,593
මම සිතන්නේ ප්රතිවිරුද්ධ දෙයයි. i>
216
00:22:45,673 --> 00:22:48,511
එම කාලය ශීත වී ඇත. i>
217
00:22:48,591 --> 00:22:52,912
දුරස්ථ පාලකය මම සිතමි
මන්ද, ජීවිතය නවතා දමා ඇත. i>
218
00:23:25,310 --> 00:23:30,195
මේ ශීත කළ ලෝකය තුළ, මට හැකි ය
නිදහසේ හා නොදැනුවත්ව ගමන් කිරීමට. i>
219
00:23:32,590 --> 00:23:36,168
කිසිවෙකු දන්නේ නැත
ඒ කාලය නැවතුණා. i>
220
00:23:42,311 --> 00:23:44,309
එය ආරම්භ වූ විට
නැවත උපස්ථ කරන්න, i>
221
00:23:44,351 --> 00:23:49,068
අදෘශ්යමාන බැඳීම බාධාවකින් තොර වනු ඇත
සුළු වෙව්ලීමකට හැර. i>
222
00:23:49,110 --> 00:23:53,651
යමෙකුගේ හැඟීම මෙන් නොව
ඔබේ සොහොනට ඉහළින් ගමන් කිරීම. i>
223
00:24:04,109 --> 00:24:08,147
ඔබ යමෙකු දුටු මොහොතේ
පාරේ ඇවිදීම i>
224
00:24:08,189 --> 00:24:12,111
කවුද හරිම ලස්සන
ඔබට උදව් කළ නොහැකි නමුත් බලා සිටිය නොහැක i>
225
00:24:13,709 --> 00:24:16,707
හොඳයි, මා සිතන ආකාරයට සිතන්න,
එය විරාමයක් සහිත ලෝකය සමඟ i>
226
00:24:16,748 --> 00:24:20,907
එය තේරුම් ගැනීම ඉතා පහසු වේ
අලංකාරය පිළිබඳ සංකල්පය. i>
227
00:24:20,949 --> 00:24:23,266
එය ශීත කිරීමට
ඔබ ඉදිරිපිට. i>
228
00:24:23,308 --> 00:24:24,509
අල්ලා ගන්නා ලදි. i>
229
00:24:27,068 --> 00:24:28,308
නොදැන. i>
230
00:24:39,509 --> 00:24:43,067
මට නම්, සුන්දරත්වය පිළිබඳ මෙම ආකල්පය
ඉතා කුඩා අවධියේ සිට ආරම්භ විය. i>
231
00:24:43,109 --> 00:24:47,426
මට වයස හය හතයි, මගේ අම්මා සහ
තාත්තා විදේශීය ශිෂ්යයෙක් අරගෙන ආවා. i>
232
00:24:47,467 --> 00:24:49,026
ඇය සිටියේ නව යොවුන් වියේ ය, i>
233
00:24:49,068 --> 00:24:51,826
සහ ඉංග්රීසි ඉගෙන ගනිමින් සිටියේය
අසල පාසලක. i>
234
00:24:51,868 --> 00:24:58,060
ස්වීඩන් වීම, ස්නානයෙන් ඇවිදින්න
ඇගේ කාමරයට නිහතමානී කෙනෙකු වීමට අවශ්ය නොවීය. i>
235
00:24:58,228 --> 00:25:03,066
ඒ මොහොතේ තමයි යමක්
මට ඉතා ගැඹුරු දෙයක් සිදු විය. i>
236
00:25:03,107 --> 00:25:08,026
මම කාන්තා ස්වරූපයට නිරාවරණය විය
මම කවදාවත් අත්විඳ නැති ආකාරයකින්. i>
237
00:25:08,068 --> 00:25:12,546
මට පුදුම සහ පුදුමයක් දැනුනි
ඇගේ නිරුවතෙහි සුන්දරත්වය දෙස. i>
238
00:25:12,588 --> 00:25:17,465
මට ලෝකය කැටි කිරීමට අවශ්ය විය
ඒ නිසා මට ඒ මොහොතේ සතියක් ජීවත් වීමට හැකි විය. i>
239
00:25:17,507 --> 00:25:21,627
මට කවදාවත් හැඟීමක් ඇති වී නැත
එවැනි සම්පූර්ණත්වයකින්. i>
240
00:25:21,706 --> 00:25:27,899
අදටත් මම හිතන්නේ එය එකක් විය
මම මෙතෙක් දැක ඇති ලස්සනම දේ. i>
241
00:25:42,426 --> 00:25:43,986
ඔබ මේවා අතහැරියා.
242
00:26:03,705 --> 00:26:06,306
එය වැරදියි ද? i>
243
00:26:06,346 --> 00:26:09,064
ඔවුන් මට වෛර කරයිද?
ඒවා දැකීමට? i>
244
00:26:09,105 --> 00:26:11,445
මම කිව්වේ, ඇත්තටම ඔවුන්ව දකිනවාද? i>
245
00:26:16,985 --> 00:26:22,663
මම වරක් කියවූයේ රහසිගත මන fant කල්පිත කාන්තාවක් ගැන ය
කලාකරුවෙකු සමඟ ප්රේම සම්බන්ධයක් පැවැත්වීම. i>
246
00:26:22,705 --> 00:26:25,863
ඇය සිතුවේ ඔහු ඔහු කියාය
ඇත්තටම ඇයව දකිනු ඇත. i>
247
00:26:25,905 --> 00:26:28,184
ඔහු සෑම වක්රයක්ම දකිනු ඇත, i>
248
00:26:28,264 --> 00:26:31,865
සෑම පේළියක්ම,
සෑම ඉන්ඩෙන්ටේෂන් එකක්ම i>
249
00:26:31,904 --> 00:26:37,340
ඔවුන් කොටසක් වූ නිසා ඔවුන්ට ආදරය කරන්න
ඇයව අද්විතීය කළ සුන්දරත්වය. i>
250
00:28:48,899 --> 00:28:51,938
මම සූදානම් වූ විට, මා සතුව ඇති සියල්ල
නැවත කාලය ආරම්භ කිරීමට i> කිරීමට
251
00:28:51,980 --> 00:28:54,459
මගේ ඇඟිලි ඉරිතලා. i>
252
00:29:04,180 --> 00:29:05,700
ඔයා ජරාව වගේ.
253
00:29:05,780 --> 00:29:07,180
චියර්ස්.
254
00:29:14,338 --> 00:29:16,659
තවමත් නිදාගෙන නැද්ද?
නොමැත.
255
00:29:16,698 --> 00:29:18,896
සුසී ගැන මීට වඩා හොඳ හැඟීමක් තිබේද?
නොමැත.
256
00:29:18,939 --> 00:29:20,497
ඒ ගැන කතා කරන්න ඕනෙද?
නොමැත.
257
00:29:20,539 --> 00:29:22,018
නොමැත? මන්ද?
258
00:29:22,099 --> 00:29:23,896
මොකද හැමදාම උදේ
ඔයා එන්න,
259
00:29:23,938 --> 00:29:26,576
හැමදාම උදේ මම කතා කරනවා
එකම දේ ගැන.
260
00:29:26,618 --> 00:29:30,176
එකම දේ පැවසීම ගැන මට කම්මැලියි,
ඒ වගේම මට කම්මැලියි.
261
00:29:30,218 --> 00:29:33,057
සියල්ලටම වඩා මට කම්මැලියි
දවසේ පැය 24 පුරාම අවදියෙන් සිටීම.
262
00:29:33,098 --> 00:29:36,335
ඊව්! බලන්න ඇඳෙන් එළියට ආවේ කවුද කියලා
අද උදේ වැරදි පැත්තේ.
263
00:29:36,377 --> 00:29:38,938
හරිම විහිළුකාර.
264
00:29:39,018 --> 00:29:41,895
නමුත් බැරෑරුම් ලෙස, ඔබට ජරාවක් මෙන් දැනෙනු ඇත.
ඒකට කාලය ගත වේවි.
265
00:29:41,937 --> 00:29:44,777
උදාහරණයක් ලෙස, කොපමණ කලකට පෙර
ඔයා ඇය ගැන හිතුවද?
266
00:29:44,818 --> 00:29:46,575
අපි ඉන්න පටන් ගන්න කලින්
මෙම සංවාදය?
267
00:29:46,617 --> 00:29:48,937
මිනිත්තු දහයකට පමණ පෙර
ඔයා දොරට තට්ටු කළා.
268
00:29:48,979 --> 00:29:51,897
ඔව්, ඇත්ත.
සිතුවිල්ල කුමක්ද?
269
00:29:58,338 --> 00:30:00,738
මම දූවිලි ගැන හිතුවා.
270
00:30:02,017 --> 00:30:04,697
දූවිලි?
දෙයියනේ, ඔයා අමුතුයි!
271
00:30:04,738 --> 00:30:07,975
කෙසේ හෝ වේවා. මගේ අදහස නම්,
සෑම දිනකම ඔබ ඇය ගැන සිතනවා
272
00:30:08,017 --> 00:30:10,695
සහ ඔබ ඇසුරු කරන දේවල්
ඇය සමඟ අඩුවෙන්.
273
00:30:10,737 --> 00:30:13,054
වැඩි කල් යන්නට මත්තෙන්, ඔබ මුළු දවසම යන්න
ඇය ගැන නොසිතා.
274
00:30:13,096 --> 00:30:15,055
උදව් විය හැකි දේ ඔබ දන්නවා
ක්රියාවලිය වේගවත් කරන්න?
275
00:30:15,097 --> 00:30:16,338
කුමක්ද?
276
00:30:23,696 --> 00:30:27,095
මම සහ ෂෝන් මිතුරන් වී සිටියෙමු
අපිට වයස අවුරුදු පහයි. i>
277
00:30:27,137 --> 00:30:30,495
අපි ජීවත් වුණේ වීදිය හරහා
එකිනෙකා වැඩී එකට හැදී වැඩුණි. i>
278
00:30:30,536 --> 00:30:32,734
ඔහුගේ 12 වන උපන්දිනය වෙනුවෙන්,
ෂෝන්ගේ අම්මයි තාත්තයි i>
279
00:30:32,776 --> 00:30:35,214
ඔහු මිලදී ගෙන ඇත
අති නවීන පරිගණකයක්. i>
280
00:30:35,256 --> 00:30:38,214
ඔහ්, අම්මා!
281
00:30:38,295 --> 00:30:41,614
එන්න, පිරිමි ළමයි, එය හොඳ දවසක්.
ඇයි ඔබ උද්යානයේ සෙල්ලම් නොකරන්නේ?
282
00:30:41,656 --> 00:30:44,976
අපි හොඳින්
මේක සෙල්ලම් කරනවා.
283
00:30:48,257 --> 00:30:52,041
හරි, මම සාප්පු සවාරි නැහැ.
ඔබ තනිවම සිටිනවාද?
284
00:30:52,096 --> 00:30:54,695
ඔව්, අම්මා. බායි, අම්මා.
285
00:30:54,735 --> 00:30:56,815
බායි, හිගින්ස් මහත්මිය.
286
00:30:56,895 --> 00:30:59,255
මම වැඩි කල් ඉන්නෙ නෑ.
287
00:31:06,294 --> 00:31:10,094
යමක් දැකීමට අවශ්යද?
කුමක්ද?
288
00:31:17,616 --> 00:31:21,254
ඒවා කුමක් ද?
ඇඳුම් නැති ගැහැණු ළමයින්.
289
00:31:21,334 --> 00:31:25,738
ෂෝන් සඟරා සොයාගෙන ඇත
ඔහුගේ අම්මා සහ තාත්තාගේ ඇඳ යට. i>
290
00:31:25,814 --> 00:31:29,454
ස්වීඩන් ශිෂ්යයා එක දෙයක්,
නමුත් මෙය සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් දෙයක්. i>
291
00:31:29,495 --> 00:31:32,852
ගැහැණු ළමයින්ගේ මුහුණු වල සිනහව
සහ ලැජ්ජාව නොමැති වීම i>
292
00:31:32,894 --> 00:31:36,411
ඔවුන් කැමරාව පෙන්වන දේ ගැන
මට ගොඩක් අවුල් සහගතයි. i>
293
00:31:36,453 --> 00:31:41,213
මම කවදාවත් ගැහැණු කොටස දැකලා නැහැ
ඉහළට හා විස්තරාත්මකව. i>
294
00:31:41,255 --> 00:31:44,012
මම හිතන්නේ මම හිතුවා
පිළිවෙලට යමක්, i>
295
00:31:44,054 --> 00:31:47,372
සුමට සිදුරක් වගේ
ලී කැබැල්ලකට විදිනවා. i>
296
00:31:47,414 --> 00:31:50,052
සිදුර වර්ග කිරීම
ඔබට ලී කූඩුවක් තැබිය හැකිය. i>
297
00:31:50,093 --> 00:31:53,691
නමුත් යථාර්ථය ඊට වඩා බොහෝ විය
ලිංගික ආක්රමණශීලී. i>
298
00:31:53,733 --> 00:31:56,252
සිතීම දුෂ්කර විය
මගේ ගුරුවරිය, බූත් මහත්මිය, i>
299
00:31:56,293 --> 00:31:59,892
ඇගේ සායට යටින් එකක් තිබුණි
ඒක හරියට ඒ වගේ. i>
300
00:31:59,934 --> 00:32:01,894
අම්මා!
301
00:32:07,373 --> 00:32:09,133
මගේ පසුම්බිය අමතක වුනා.
302
00:32:11,373 --> 00:32:13,733
හේයි, මොකක්ද තියෙන්නේ
ඔබ දෙදෙනා දක්වාද?
303
00:32:16,973 --> 00:32:20,895
ඊට පස්සේ, ෂෝන්ගේ අම්මා
සැමවිටම සිතුවේ අපි සමලිංගිකයන් බවයි. i>
304
00:32:21,973 --> 00:32:24,692
වේගවත් කිරීමට උපකාරී වන දේ
ක්රියාවලිය?
305
00:32:24,732 --> 00:32:28,586
ඔබ ඔබේ අවධානය වෙනතකට යොමු කළ යුතුයි
නටාලිස් යුවළක් සමඟ.
306
00:32:30,812 --> 00:32:34,809
නටාලි යනු ෂෝන් යන යෙදුමයි
ඕනෑම ලිංගික හමුවීමක් සඳහා නිර්මාණය කර ඇත i>
307
00:32:34,851 --> 00:32:39,531
එය සිදු වූයේ ඔබ ගැහැණු ළමයෙකු සමඟ ය
සමඟ සම්බන්ධතාවයක සිටියේ නැත. i>
308
00:32:46,972 --> 00:32:51,529
මෙම යෙදුම පැමිණියේ නටාලි නම් ගැහැණු ළමයෙකුගෙනි
සීන් සිට වීදිය හරහා ජීවත් වූ. i>
309
00:32:51,571 --> 00:32:56,531
හෙලෝ. නටාලි ඉන්නවද?
ඔව්. නටාලි!
310
00:32:56,611 --> 00:32:58,572
ඔව්?
එය ඔබ වෙනුවෙන් ය.
311
00:32:58,652 --> 00:33:00,649
ඔයාට පේනවද, ෂෝන් හිටියා
සම්බන්ධතාවය සකස් කර ඇත i>
312
00:33:00,691 --> 00:33:03,729
සිනහ මුසු අතර
සඟරා වල ගැහැණු ළමයින්ගේ i>
313
00:33:03,771 --> 00:33:06,691
සහ එය
ඔවුන් නිරුවතින් සිටියහ. i>
314
00:33:28,450 --> 00:33:30,089
පනස් පි.
315
00:33:50,250 --> 00:33:52,050
ඒක තමයි.
316
00:33:56,210 --> 00:34:00,751
නටාලි වඩාත්ම එකකි
වීදියේ ජනප්රිය ගැහැණු ළමයින්. i>
317
00:34:11,369 --> 00:34:14,168
විශේෂ දීමනාවක් මත ක්රොසෙන්ට්ස්. i>
318
00:34:25,889 --> 00:34:27,967
ඇයට තිබුණා
දැවැන්ත කිනිතුල්ලන්. i>
319
00:34:32,248 --> 00:34:33,329
හරිම විහිළුකාර.
320
00:34:33,408 --> 00:34:35,409
අපි හිටියේ විතරයි
සිනාසෙමින්.
321
00:34:37,728 --> 00:34:39,048
එ කව්ද?
322
00:34:39,089 --> 00:34:41,289
ඒ අලුත් ළමයෙක්.
323
00:34:41,329 --> 00:34:44,567
පෙනෙන විදිහට ඔහු
සටන් කලා විශේෂ .යෙක්.
324
00:34:45,808 --> 00:34:48,087
හේයි, යාළුවා!
325
00:34:48,167 --> 00:34:50,527
මෙහෙ එන්න.
326
00:34:56,208 --> 00:34:58,287
ඔයාගේ නම කුමක් ද?
327
00:34:58,328 --> 00:35:00,447
බ්රයන්.
328
00:35:00,527 --> 00:35:02,888
බෙන් කියනවා ඔයා දන්නවා කියලා
කුන්ග් ෆූ.
329
00:35:02,928 --> 00:35:05,287
ඔව්.
330
00:35:05,368 --> 00:35:08,887
ඉතින් ඔයා හිතනවද ඔයාට මාව ගන්න පුළුවන් කියලා?
ඔව්.
331
00:35:08,927 --> 00:35:11,448
ඔව්, ඇත්ත?
ඔව්.
332
00:35:11,487 --> 00:35:14,406
එවිට ඔබගේ පියවර අපට පෙන්වන්න.
333
00:35:28,647 --> 00:35:30,766
මගේ අත අල්ලගන්න.
334
00:35:38,447 --> 00:35:40,646
එය විහිලුවක් නොවේ.
335
00:35:45,046 --> 00:35:46,045
හායි.
336
00:35:46,085 --> 00:35:47,606
හායි, බෙන්.
337
00:35:49,485 --> 00:35:51,645
ඔයා නෙමෙයි
අද රෑ වැඩ කරනවද?
338
00:35:51,685 --> 00:35:54,446
නැහැ, මම මාරු කළා
මේ සතියේ පැය දෙකක්.
339
00:35:56,165 --> 00:35:58,446
එය අච්චාරු සැන්ඩ්විච් එකක්ද?
340
00:35:58,485 --> 00:36:01,445
ඔහ්, ඔව්.
341
00:36:01,485 --> 00:36:04,126
මට දෂ්ට කළ හැකිද?
මම බඩගින්නේ.
342
00:36:08,686 --> 00:36:11,685
ම්ම්ම්. ස්තූතියි.
343
00:36:15,124 --> 00:36:17,404
කුමක්ද?
ඔයා එතන ටිකක් ගත්තා.
344
00:36:17,484 --> 00:36:19,484
ම්ම්ම්.
එතන.
345
00:36:25,725 --> 00:36:27,725
ඉඩදෙන්න මට.
346
00:36:31,965 --> 00:36:33,524
ස්තූතියි.
347
00:36:40,924 --> 00:36:43,284
මට කාලය කැටි කිරීමට අවශ්ය විය. i>
348
00:36:50,123 --> 00:36:52,670
මට රස විඳීමට අවශ්ය විය
ඒ මොහොත. i>
349
00:36:55,923 --> 00:36:58,744
ඒ මොහොතේ ජීවත් වීමට
සතියක් සඳහා. i>
350
00:36:58,804 --> 00:37:01,043
නමුත් මට එය නැවැත්විය නොහැකි විය. i>
351
00:37:01,083 --> 00:37:03,764
එය මන්දගාමී කරන්න. i>
352
00:37:05,163 --> 00:37:08,883
මම එය දැන ගැනීමට පෙර,
ඇය නැති වී ගියා. i>
353
00:37:11,722 --> 00:37:16,332
දොර වැහුවාට පස්සේ මට දැනුනා වගේ
පෘථිවියේ අවසාන පුද්ගලයා. i>
354
00:37:33,363 --> 00:37:35,483
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
355
00:37:35,563 --> 00:37:38,640
ජෙන්කින්ස්ට අවශ්ය වූයේ අප ගොස් රාක්ක පුරවා ගැනීමයි.
ඉතින් මෙන්න අපි.
356
00:37:38,682 --> 00:37:41,522
Iiiieeee.
357
00:37:41,602 --> 00:37:46,212
ඔහු ගැන කිසිම තැකීමක් නොකරන්න. ඔහු ආදරය වැදුණා.
ඔහු අද ෂරොන්ගෙන් ඇහුවා.
358
00:37:46,282 --> 00:37:49,162
ඔබ කළා?
ඇය මොනවද කිව්වේ?
359
00:37:49,242 --> 00:37:51,763
ඇය ඔව් කිව්වා.
ඔහු ඇයව ගන්නවා
360
00:37:51,843 --> 00:37:53,559
පින්තූර වලට
හෙට රාත්රිය.
361
00:37:53,601 --> 00:37:59,202
එවිට එය නැවත මගේ වෙතට පැමිණේ. මට අවශ්යයි
මට කතා කරන්න පැය භාගයක්.
362
00:37:59,281 --> 00:38:03,082
ඊට පස්සෙ, ඇය යන්නේ
මෙයින් ටිකක් ගන්න.
363
00:38:06,281 --> 00:38:08,880
පොඩි කරන්න. i>
364
00:38:08,920 --> 00:38:11,279
එකම වචනය විහිළුවක්
ආකර්ශනීය හැඟීම සඳහා i>
365
00:38:11,321 --> 00:38:13,679
හැඟීම සඳහා භාවිතා කළ හැකිය
බලාපොරොත්තු සුන්වීම. i>
366
00:38:13,721 --> 00:38:17,640
ඔක්ස්ෆර්ඩ් ඉංග්රීසි ශබ්දකෝෂයේ සඳහන් වේ
තැළුණු i> යන වචනයේ එක් අර්ථයක්
367
00:38:17,681 --> 00:38:22,085
ශක්තිමත් සහ අසාධාරණ ලෙස,
නමුත් සංක්රාන්ති ඇමුණුම. i>
368
00:38:23,721 --> 00:38:26,519
මට පොඩි තුනක් තිබුණා
මම තරුණ කාලේ. i>
369
00:38:26,561 --> 00:38:29,799
පළමුවැන්නා මලල ක්රීඩකයෙකි
Zola Bud ලෙස හැඳින්වේ. i>
370
00:38:29,840 --> 00:38:33,239
ඇයට වයස අවුරුදු 18 යි
කුඩා සිහින් රාමුවක් සමඟ. i>
371
00:38:33,281 --> 00:38:36,598
නමුත් එය සෝලා බුද්ගේ කාරණයයි
නොහොබිනා ලෙස පාවහන් නොමැතිව දිව ගියේය i>
372
00:38:36,640 --> 00:38:40,286
එය ඇයව සම්පූර්ණයෙන්ම බවට පත් කළේය
මට ආකර්ශනීයයි. i>
373
00:38:41,239 --> 00:38:45,239
එය ලොස් ඇන්ජලීස් ඔලිම්පික් විය
එය ඉතිහාසයේ අඩුවනු ඇත. i>
374
00:38:45,281 --> 00:38:50,639
මීටර් 3,000 ධාවන තරඟයේදී සෝලා බඩ්
ඇමරිකානුවෙකු වන මේරි ඩෙකර් සමඟ ගැටුණි. i>
375
00:38:50,680 --> 00:38:54,809
තරඟය සඳහා බුද්ධගේ හදවත
ඩෙකර් වැටුණු තැන ඉතිරි විය. i>
376
00:38:55,640 --> 00:38:57,800
සොලා හත්වැනි ස්ථානයට පත්විය. i>
377
00:38:57,879 --> 00:39:01,038
බෙන්, දැන් ඇඳට වෙලාව.
ඔයාට හෙට ඉස්කෝලෙ තියෙනවා.
378
00:39:01,080 --> 00:39:03,440
හොඳයි, හොඳයි.
මොනතරම් කලබලයක්ද.
379
00:39:03,479 --> 00:39:07,797
කාටහරි මට යමක් කියන්න පුළුවන්ද?
සුදු රුධිරාණු ගැන? ටිම්?
380
00:39:07,838 --> 00:39:11,919
අහ්, ඔවුන් බැක්ටීරියා සමඟ සටන් කිරීමට උපකාරී වේ
සහ ශරීරයේ විෂබීජ.
381
00:39:11,999 --> 00:39:13,679
ඉතා හොඳින් කර ඇත.
382
00:39:13,760 --> 00:39:15,239
වර්ගŠ
383
00:39:17,480 --> 00:39:19,519
සෛල වල.
384
00:39:19,598 --> 00:39:23,879
දෙවන ක්රෂ් සඳහා විය
මගේ ජීව විද්යා ගුරුවරිය, බූත් මහත්මිය. i>
385
00:39:23,918 --> 00:39:27,799
හරි, පන්තිය, මට කියන්න පුළුවන් කාටද?
සෛල ගැන යමක්?
386
00:39:27,879 --> 00:39:30,757
ඇය විශ්වාසවන්ත කාන්තාවක්
කාගේ රූප වැළඳ ගැනීමේ ඇඳුම් i>
387
00:39:30,799 --> 00:39:33,318
ලිංගිකත්වය පිළිබඳ ඉඟි කරයි
එය යට සැඟවී ඇත. i>
388
00:39:33,359 --> 00:39:37,276
මම හිතුවේ බූත් මහත්මිය මගෙන් අහනවා කියලා
පාසලෙන් පසු රැඳී සිටීමට i>
389
00:39:37,318 --> 00:39:40,036
සහ මට එයම පෙන්වයි
ඇගේ සායට යටින් ඇති දෙයක් i>
390
00:39:40,077 --> 00:39:43,597
මම දුටු ගැහැණු ළමයින් ලෙස
සඟරා වල ෂෝන් සමඟ. i>
391
00:39:43,639 --> 00:39:48,249
නමුත් මට තිබූ ප්රධාන තෘප්තිය එයයි
ටැන්යා ග්රීන් නම් ගැහැණු ළමයෙකු සමඟ. i>
392
00:39:49,357 --> 00:39:53,436
මම ටැන්යා දෙස බැලූ විට,
මම ඇයව දැක්කේ නැහැ, මට ඇයව දැනුණා. I>
393
00:39:53,478 --> 00:39:57,331
සුදු රුධිරාණු සහ
රතු රුධිර සෛල එකට වැඩ කරයි.
394
00:40:11,397 --> 00:40:13,077
ඔයි!
395
00:40:16,557 --> 00:40:21,167
ඊළඟ දවසේ, ටැන්යා a
පංතියේ උද්දීපනයක්. i>
396
00:40:27,476 --> 00:40:29,515
ටැන්යා ඇගේ අත කැඩී තිබුණි
පැද්දීමකින් වැටීම, i>
397
00:40:29,557 --> 00:40:32,074
සහ ඇයගේ රංගනය බොහෝ කලබලයට හේතු විය
පාසලේ අනෙක් ළමයින් අතර. i>
398
00:40:32,116 --> 00:40:35,115
දැන් පදිංචි වන්න,
කරුණාකර, පන්තිය.
399
00:40:36,195 --> 00:40:37,356
එය ප්රමාණවත්.
400
00:40:37,436 --> 00:40:39,638
නමුත් මම එය වෙනස් ලෙස දුටුවෙමි. i>
401
00:40:39,676 --> 00:40:42,566
ටැන්යා එය සමඟ කටයුතු කළ ආකාරය එයයි. i>
402
00:40:44,077 --> 00:40:46,623
ඇය හැසිරෙන ආකාරය
කැසීම සීරීමට. i>
403
00:40:48,515 --> 00:40:51,474
එය සීමා කළ ආකාරය
ඇගේ චලනයන්. i>
404
00:40:52,276 --> 00:40:58,538
වැඩිවන ග්රැෆිටි ප්රමාණය
සති හයක ආයු කාලය තුළ එය දර්ශනය විය. i>
405
00:40:59,155 --> 00:41:01,875
ඔබ කැමතිද
එය අත්සන් කිරීමට?
406
00:41:05,796 --> 00:41:07,876
මෙතන.
407
00:41:12,675 --> 00:41:14,077
ස්තූතියි.
408
00:41:19,155 --> 00:41:21,674
අහකට යන්න!
එය නවත්වන්න!
409
00:41:25,194 --> 00:41:28,072
වාත්තු කරන දිනයේදී
අවසානයේ එළියට ආවා, i>
410
00:41:28,114 --> 00:41:29,753
ටැන්යාගේ අත
හිසකෙස් වලින් ආවරණය විය. i>
411
00:41:29,795 --> 00:41:31,553
ආපහු කැලෑවට යන්න.
412
00:41:33,714 --> 00:41:38,153
ආලෝකය නොමැතිව සති හය ඇති විය
කොණ්ඩය thick න සහ කළු පැහැයට හැරේ. i>
413
00:41:38,194 --> 00:41:41,193
නමුත් අනෙක් ළමයින් විහිළු කරන අතරතුර
ඇයව වඳුරා ලෙස හැඳින්වූවා i>
414
00:41:41,234 --> 00:41:44,606
එය උස් විය
ඇය කෙරෙහි මගේ ඇල්ම. i>
415
00:41:49,194 --> 00:41:50,553
අ .න්න එපා.
416
00:41:51,993 --> 00:41:54,634
ඔබට එසේ කිරීමට අවශ්ය නැත
ඔවුන් ගැන කරදර වන්න.
417
00:41:54,674 --> 00:41:57,495
මම හිතන්නේ ඔයා ලස්සනයි
ඔබ සිටින ආකාරය.
418
00:42:01,033 --> 00:42:03,913
ඔයා වෙනවද
මගේ පෙම්වතිය?
419
00:42:05,394 --> 00:42:06,314
ඔව්.
420
00:42:10,074 --> 00:42:13,752
එතන තැනක් තිබුණා
මම බොහෝ විට තනියම ගියෙමි. I>
421
00:42:13,793 --> 00:42:16,031
එය සාධාරණයි
පාසල පිටුපස. i>
422
00:42:16,072 --> 00:42:20,111
එය තවමත් කෑගැසීම් ඇසීමට තරම් සමීප විය
ළමයින් ඔවුන්ගේ ක්රීඩා කරන බවට කෑගසයි. i>
423
00:42:20,153 --> 00:42:24,212
නමුත් ඒ සමඟම,
එය ඔවුන්ගෙන් සැඟවී ඇති බවක් දැනුනි. i>
424
00:42:26,153 --> 00:42:29,042
මම සූදානම් කර තිබුණා
ටැන්යා හමුවීමට. i>
425
00:42:35,353 --> 00:42:36,433
වොචා?
426
00:42:36,512 --> 00:42:38,393
වොචා?
427
00:42:52,351 --> 00:42:53,672
ඔයාට මාව සිපගන්න ඕනෙද?
428
00:42:54,991 --> 00:42:57,630
ඉතින් මෙය එසේ විය
මගේ පළමු හාදුව. i>
429
00:42:57,671 --> 00:42:59,672
ඔව්.
430
00:43:03,912 --> 00:43:05,671
හේයි! ඔයා කොහෙද යන්නේ?
431
00:43:06,911 --> 00:43:09,711
මම යන්න ඕනි.
මම හෙට ඔයාව සිපගන්නම්.
432
00:43:09,792 --> 00:43:14,150
නමුත් හෙට සෙනසුරාදා.
මාව 11:00 ට හමුවන්න.
433
00:43:20,591 --> 00:43:24,109
මම බොහෝ විට පැමිණියේ අවට සෙල්ලම් කිරීමටය
පාසැල් භූමිය සෙනසුරාදා. i>
434
00:43:24,150 --> 00:43:28,349
හුරුපුරුදු ගොඩනැගිල්ල,
එහි නිශ්ශබ්දතාවයට එතරම් නුහුරු ය. i>
435
00:43:28,390 --> 00:43:31,487
සාමකාමී, කාලය මෙන්
තවමත් ශීත වී ඇත. i>
436
00:43:45,390 --> 00:43:48,629
එය බිත්ති මෙන් ය
මෙම කාමරයේ. i>
437
00:43:48,669 --> 00:43:50,947
එය සමස්තයක් ලෙස තබා ගනී
ගොඩනැගිලි ස්ථාවරය. i>
438
00:43:50,989 --> 00:43:55,669
ටැන්යාගේ දෙමව්පියන් ඇයව අ
ඇමරිකාවට පුදුම නිවාඩු. i>
439
00:43:55,711 --> 00:43:58,467