All language subtitles for Captains (The) Star Trek 2011_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,937 --> 00:00:20,855 [digital beeping] 2 00:00:22,857 --> 00:00:25,109 [howling] 3 00:00:27,069 --> 00:00:28,821 [swooshing] 4 00:00:29,113 --> 00:00:31,741 My name is William Shatner and I was a Starship captain. 5 00:00:32,324 --> 00:00:33,743 But I wasn't the only one. 6 00:00:33,826 --> 00:00:36,495 So were Patrick Stewart, Avery Brooks, 7 00:00:36,579 --> 00:00:38,748 Kate Mulgrew, Scott Bakula, 8 00:00:38,831 --> 00:00:41,000 and most recently, Chris Pine. 9 00:00:41,083 --> 00:00:42,794 That's a lot of captains. 10 00:00:42,961 --> 00:00:45,129 In fact, that's a lot of Star Trek. 11 00:00:45,504 --> 00:00:46,756 Phasers, fire, point blank! 12 00:00:47,381 --> 00:00:48,507 The Original Series, 13 00:00:48,591 --> 00:00:52,052 despite being canceled after only three seasons in 1969, 14 00:00:52,219 --> 00:00:55,139 spawned perhaps the most durable 15 00:00:55,222 --> 00:00:58,267 and profitable franchise in the history of entertainment. 16 00:00:58,517 --> 00:01:01,020 At the center of each incarnation of Star Trek 17 00:01:01,103 --> 00:01:04,356 is what has become the truly iconic character... 18 00:01:05,149 --> 00:01:06,233 The captain. 19 00:01:06,525 --> 00:01:07,568 Engage! 20 00:01:08,360 --> 00:01:12,824 [William Shatner] These dynamic and unique actors have inhabited this role. 21 00:01:12,907 --> 00:01:16,160 Each bringing their own interpretation and personality. 22 00:01:16,243 --> 00:01:18,329 Warp six. Engage. 23 00:01:18,412 --> 00:01:19,622 [piano music playing] 24 00:01:19,705 --> 00:01:22,000 [William Shatner] The Captains... Who are they? 25 00:01:22,124 --> 00:01:24,168 What were they before they got the role, 26 00:01:24,251 --> 00:01:27,421 why did they get the role, what have they done afterwards? 27 00:01:28,088 --> 00:01:29,924 It's a journey of discovery... 28 00:01:31,133 --> 00:01:35,972 by me, you, and, ultimately, them. 29 00:01:36,472 --> 00:01:38,766 [piano music continues] 30 00:01:44,939 --> 00:01:45,940 [whooping] 31 00:01:47,942 --> 00:01:48,943 Wow! 32 00:01:55,616 --> 00:01:56,659 Hey! 33 00:01:56,868 --> 00:01:58,202 - Spock! - How are you? 34 00:01:58,285 --> 00:01:59,286 Spock? 35 00:01:59,954 --> 00:02:01,039 I'm not Spock. 36 00:02:01,789 --> 00:02:02,915 That guy called me Spock. 37 00:02:13,926 --> 00:02:14,927 Oh! 38 00:02:29,734 --> 00:02:32,111 [upbeat instrumental music playing] 39 00:02:35,573 --> 00:02:37,199 [William Shatner] We began our voyage, 40 00:02:37,825 --> 00:02:39,785 taking the jet to Toronto, 41 00:02:40,160 --> 00:02:41,954 to pick up our Canadian crew. 42 00:02:43,330 --> 00:02:44,331 Woo! 43 00:02:44,415 --> 00:02:46,166 And surprise! 44 00:02:46,584 --> 00:02:50,254 The president of biz for Bombardier, 45 00:02:50,337 --> 00:02:51,380 Steve Ridolfi, 46 00:02:51,505 --> 00:02:53,382 met the plane to say hello to me. 47 00:02:53,465 --> 00:02:54,800 And what do you know? 48 00:02:54,884 --> 00:02:56,969 He tells me he got into the airplane business 49 00:02:57,053 --> 00:02:58,470 because of Star Trek. 50 00:02:58,846 --> 00:03:01,974 He became an aeronautical engineer because of me. 51 00:03:02,058 --> 00:03:03,893 I still remember my first Star Trek episode 52 00:03:03,976 --> 00:03:06,270 on a little black-and-white television, 'cause that's 53 00:03:06,353 --> 00:03:07,813 - all we had in those days. - Right. 54 00:03:07,897 --> 00:03:08,898 [William Shatner] Wow! 55 00:03:09,607 --> 00:03:10,983 I had to think about that. 56 00:03:12,651 --> 00:03:14,820 [upbeat instrumental music continues] 57 00:03:20,451 --> 00:03:21,452 [swooshing] 58 00:03:25,330 --> 00:03:26,999 As we flew across the ocean 59 00:03:27,207 --> 00:03:29,668 and as I prepared to meet the actors, 60 00:03:32,004 --> 00:03:34,548 I had a lot of unanswered questions. 61 00:03:37,635 --> 00:03:38,886 Not only for them 62 00:03:40,554 --> 00:03:41,639 but for myself. 63 00:03:45,434 --> 00:03:47,645 [inaudible] 64 00:04:04,870 --> 00:04:05,913 Oh, my God! 65 00:04:06,164 --> 00:04:07,665 Patrick, what are you doing here? 66 00:04:08,499 --> 00:04:10,918 Bill, you called me, I'm waiting for you. 67 00:04:11,169 --> 00:04:13,378 You said you had something you wanted to say to me. 68 00:04:13,629 --> 00:04:15,464 - I do. Hello. [chuckles] - Hi. 69 00:04:17,341 --> 00:04:18,342 [piano music playing] 70 00:04:18,467 --> 00:04:20,803 [William Shatner] Patrick Stewart, or as he is now known, 71 00:04:20,886 --> 00:04:22,180 Sir Patrick Stewart, 72 00:04:22,304 --> 00:04:25,265 was Captain Jean-Luc Picard 73 00:04:25,516 --> 00:04:27,392 of Star Trek: The Next Generation. 74 00:04:27,935 --> 00:04:29,937 A superb classical actor, 75 00:04:30,104 --> 00:04:32,982 Patrick is a member of the Royal Shakespeare Company 76 00:04:33,107 --> 00:04:37,069 and brought a tremendous dignity to the role. 77 00:04:37,569 --> 00:04:39,571 Being born at the beginning of the war, 78 00:04:39,655 --> 00:04:42,366 I suppose I was used to the idea of war. 79 00:04:42,658 --> 00:04:47,663 And if something has always been that particular way, 80 00:04:47,746 --> 00:04:49,081 it doesn't seem extraordinary. 81 00:04:49,165 --> 00:04:52,292 So, we were very poor, we didn't have much... 82 00:04:52,376 --> 00:04:55,337 We had nothing, really, leftover at the end of the week. 83 00:04:56,172 --> 00:04:58,298 But, it didn't... 84 00:04:59,591 --> 00:05:02,887 create problems for me, because all my friends were the same. 85 00:05:03,012 --> 00:05:06,473 There was, there was nothing you could compare your life to. 86 00:05:06,557 --> 00:05:09,810 So there was no sense of, 87 00:05:10,228 --> 00:05:13,231 of being excluded in society or being without. 88 00:05:13,731 --> 00:05:17,151 Because that was how it was and everybody was the same. 89 00:05:17,317 --> 00:05:20,279 I remember a play I did 90 00:05:20,696 --> 00:05:23,490 in a camp that my mother's sister ran 91 00:05:23,615 --> 00:05:26,035 about, something about the Holocaust. 92 00:05:26,493 --> 00:05:27,494 - Really? - Yeah. 93 00:05:27,578 --> 00:05:29,496 - And I played this boy-- - How old were you? 94 00:05:29,580 --> 00:05:31,165 Uh, six, five, six... 95 00:05:31,249 --> 00:05:33,918 And one of the kids played a dog, 96 00:05:34,459 --> 00:05:37,546 and I was saying goodbye to my dog, 'cause the Germans were taking me. 97 00:05:37,629 --> 00:05:39,965 That was the... that was the little drama that we were. 98 00:05:40,258 --> 00:05:41,300 When the play was over, 99 00:05:41,383 --> 00:05:44,386 I looked out there and the audience was crying 100 00:05:44,511 --> 00:05:48,224 because the subject matter was so embedded in the people. 101 00:05:48,515 --> 00:05:50,309 And so I took my bow, 102 00:05:50,392 --> 00:05:53,020 and my father came and held me and praised me. 103 00:05:53,520 --> 00:05:56,190 And I'm convinced that that was the moment 104 00:05:56,481 --> 00:05:58,692 -that I thought, "Hey, this is fantastic. -[chuckles] 105 00:05:58,776 --> 00:06:02,696 This has got me places with my father and the audience 106 00:06:02,780 --> 00:06:04,115 that I've never dreamt of." 107 00:06:04,198 --> 00:06:07,492 And I'm convinced that that's what started me on my acting thing. 108 00:06:07,868 --> 00:06:09,036 What about you? 109 00:06:10,329 --> 00:06:14,541 I was 12 when I was first put into a play with adults and... 110 00:06:15,334 --> 00:06:18,003 How did that happen? I mean, why put you in a play with adults? 111 00:06:18,087 --> 00:06:19,546 I had an English teacher. 112 00:06:19,630 --> 00:06:23,634 He was the man who first put a copy of Shakespeare into my hand 113 00:06:23,717 --> 00:06:25,385 and said, "Read it out loud, this is--" 114 00:06:25,469 --> 00:06:26,720 Why would he do that? 115 00:06:27,721 --> 00:06:32,184 He was an English teacher who loved drama. 116 00:06:32,268 --> 00:06:33,769 And he was an actor and director, 117 00:06:33,852 --> 00:06:35,604 amateur actor and director. 118 00:06:35,896 --> 00:06:38,065 And he wanted... I went to a... 119 00:06:38,149 --> 00:06:40,359 It was not an academic school, 120 00:06:40,901 --> 00:06:45,530 Um, but he wanted us to have some experience of our dramatists. 121 00:06:45,781 --> 00:06:46,907 And so he would give us... 122 00:06:46,991 --> 00:06:48,909 The first play was The Merchant of Venice, 123 00:06:49,160 --> 00:06:51,912 And he gave me Shylock to read. 124 00:06:51,996 --> 00:06:53,538 I don't know why! 125 00:06:53,622 --> 00:06:55,415 Patrick, let's examine that a second. 126 00:06:55,582 --> 00:06:58,127 He must have seen something, something you did. 127 00:06:58,210 --> 00:07:01,297 Let's pause a moment, maybe you won't remember what it is, 128 00:07:01,380 --> 00:07:03,632 but maybe if we look at it more carefully, 129 00:07:03,715 --> 00:07:05,009 something will suggest itself 130 00:07:05,092 --> 00:07:06,760 that you haven't thought of in a while. 131 00:07:06,844 --> 00:07:08,971 You see, here's the other strange thing. 132 00:07:09,054 --> 00:07:11,640 I never had any difficulty with Shakespeare. 133 00:07:12,308 --> 00:07:14,352 It never seemed alien or strange. 134 00:07:14,434 --> 00:07:16,895 I mean, this was a 400-year-old text. 135 00:07:17,355 --> 00:07:18,814 I found I enjoyed the Shakespeare. 136 00:07:18,897 --> 00:07:21,400 In those days, there was a lot of Shakespeare on the radio 137 00:07:21,483 --> 00:07:23,652 and our leading actors would be playing the parts. 138 00:07:23,735 --> 00:07:25,154 John Gielgud, Alec Guinness. 139 00:07:25,237 --> 00:07:26,571 - I listened to them. - Yes. 140 00:07:26,655 --> 00:07:27,906 And I copied what I heard. 141 00:07:27,990 --> 00:07:29,283 Yes. 142 00:07:29,658 --> 00:07:32,036 And the mere act of copying-- 143 00:07:32,119 --> 00:07:33,787 - Even at 12? - Yeah. 144 00:07:33,871 --> 00:07:34,913 Wow. 145 00:07:35,164 --> 00:07:37,833 You don't have the emotional experience, 146 00:07:37,916 --> 00:07:41,920 but there is something in the brain 147 00:07:42,004 --> 00:07:45,341 and in the body that can make that child connect 148 00:07:45,549 --> 00:07:47,092 to the instrument, to the bow, 149 00:07:47,176 --> 00:07:49,553 - or to the text on the page... - The word. 150 00:07:49,636 --> 00:07:50,637 intuitively. 151 00:07:56,018 --> 00:07:58,687 You know, the valley in the back, as we see it, 152 00:07:58,770 --> 00:08:00,147 that's the beauty of the thing. 153 00:08:00,231 --> 00:08:01,440 That's how I see the world. 154 00:08:01,523 --> 00:08:03,401 - As a road to somewhere, - Like a road to... 155 00:08:03,483 --> 00:08:04,484 Yeah. 156 00:08:04,568 --> 00:08:06,486 Yeah, but where does that road go to? 157 00:08:06,778 --> 00:08:09,323 The horizon is ever-changing. 158 00:08:09,407 --> 00:08:10,449 - Right. - You with me? 159 00:08:10,532 --> 00:08:11,867 I am so with you. 160 00:08:12,159 --> 00:08:15,495 Ever-changing, but can you ever get to it? 161 00:08:15,579 --> 00:08:16,621 No, that's the point. 162 00:08:16,705 --> 00:08:17,789 The point is? 163 00:08:17,873 --> 00:08:21,752 And I'll stay as long as I can see the horizon moving. 164 00:08:22,336 --> 00:08:24,088 - Oh, wait a minute. - Yeah, okay. 165 00:08:24,504 --> 00:08:27,799 12 miles away, the horizon sort of disappeared, 166 00:08:27,883 --> 00:08:30,052 they used to see sailor ships by their sails. 167 00:08:30,135 --> 00:08:31,262 - Sure. Sure. - Right? 168 00:08:31,345 --> 00:08:33,764 I mean, that's the limit of the... So, here comes a ship 169 00:08:33,847 --> 00:08:36,100 12 miles away, they think it's the end of the world. 170 00:08:36,183 --> 00:08:37,726 - Yeah, - That was the way it was. 171 00:08:38,227 --> 00:08:39,728 - Well... - What's it like now? 172 00:08:39,811 --> 00:08:42,106 Well, that was a way of perceiving, 173 00:08:42,398 --> 00:08:44,400 and what we know is that that's not... 174 00:08:44,483 --> 00:08:45,901 That wasn't sufficient, was it? 175 00:08:45,984 --> 00:08:46,985 - Correct. - No. 176 00:08:47,069 --> 00:08:48,362 Not only that, but the sea, 177 00:08:48,446 --> 00:08:50,448 the first seafarers in the world were Africans. 178 00:08:50,530 --> 00:08:52,199 They didn't think about that like that. 179 00:08:52,283 --> 00:08:53,284 What'd they think? 180 00:08:53,367 --> 00:08:56,912 No, they saw the ever-changing horizon. 181 00:08:57,246 --> 00:08:58,622 - It's true. - So wait a minute. 182 00:08:58,705 --> 00:09:00,916 Are you telling me that you're tuned in... 183 00:09:02,418 --> 00:09:06,088 Avery Brooks was Captain Benjamin Sisko 184 00:09:06,171 --> 00:09:08,090 of Star Trek: Deep Space Nine. 185 00:09:08,466 --> 00:09:10,717 Avery, in addition to his impressive work, 186 00:09:11,093 --> 00:09:12,803 on the stage and screen, 187 00:09:13,178 --> 00:09:16,723 is a tenured professor of Theater at Rutgers University. 188 00:09:17,224 --> 00:09:19,143 And if that isn't impressive enough, 189 00:09:19,643 --> 00:09:22,854 he's an accomplished jazz singer and pianist. 190 00:09:23,272 --> 00:09:26,233 ♪ Hey, girl ♪ 191 00:09:33,031 --> 00:09:35,493 ♪ What you doing in here? ♪ 192 00:09:39,955 --> 00:09:46,253 ♪ You're in my heart ♪ 193 00:09:49,381 --> 00:09:53,969 ♪ Without consent ♪ 194 00:09:58,974 --> 00:10:01,393 ♪ You asked me here ♪ 195 00:10:02,353 --> 00:10:04,563 ♪ You asked to come in ♪ 196 00:10:04,646 --> 00:10:08,526 ♪ And I said I would ♪ 197 00:10:10,402 --> 00:10:12,237 ♪ You said "come in" ♪ 198 00:10:12,946 --> 00:10:14,448 ♪ And I came ♪ 199 00:10:15,907 --> 00:10:18,327 ♪ And found you here ♪ 200 00:10:20,996 --> 00:10:22,956 ♪ Down the stairs ♪ 201 00:10:23,040 --> 00:10:24,791 Yeah, that's funny, too. 202 00:10:24,916 --> 00:10:26,502 ♪ Into your head I went ♪ 203 00:10:26,585 --> 00:10:28,003 Yeah, into my head. 204 00:10:28,086 --> 00:10:30,506 ♪ I thought you'd never be ♪ 205 00:10:31,756 --> 00:10:33,258 I went to Oberlin College. 206 00:10:33,633 --> 00:10:35,844 And I wanted to audition for the choir. 207 00:10:35,927 --> 00:10:38,222 This world renowned choir, 208 00:10:38,305 --> 00:10:39,473 the Conservatory. 209 00:10:39,764 --> 00:10:43,435 And so I met these men, athletes and stuff, I came early. 210 00:10:43,519 --> 00:10:45,187 I said, 'I'm going on." 211 00:10:45,270 --> 00:10:47,856 And, "I'm from Gary, Indiana," and, you know, the thing... 212 00:10:47,939 --> 00:10:50,650 I said, "I'm going to audition for the choir in the morning," 213 00:10:51,151 --> 00:10:52,194 and they laughed at me. 214 00:10:52,277 --> 00:10:55,113 They said, "You can't get in the choir, you're from, y'know," 215 00:10:55,197 --> 00:10:57,157 - I said, "No--" - Wait a minute. You're from... 216 00:10:57,241 --> 00:10:58,617 - I'm from Gary, Indiana. - Right. 217 00:10:58,700 --> 00:11:00,118 I'm from this inner-city place... 218 00:11:00,202 --> 00:11:01,703 - Right. - and so you can't get... 219 00:11:01,786 --> 00:11:02,871 You can't get in... 220 00:11:02,954 --> 00:11:04,331 But why did they say you can't? 221 00:11:04,415 --> 00:11:05,583 Was it from Gary, Indiana? 222 00:11:05,665 --> 00:11:07,376 Maybe because I had a football jacket on 223 00:11:07,459 --> 00:11:10,170 and rose-tinted glasses and I'm from the urban thing. 224 00:11:10,254 --> 00:11:11,755 - That's what they said. - All right. 225 00:11:11,922 --> 00:11:14,466 Even though I've been, in this music thing my whole life. 226 00:11:14,550 --> 00:11:16,176 - Right. - My whole life has been music. 227 00:11:16,260 --> 00:11:17,595 So aren't you enraged by that? 228 00:11:17,677 --> 00:11:20,180 No, I just told them I'm going in the morning 229 00:11:20,264 --> 00:11:21,848 and I'm gonna get in the choir. 230 00:11:21,932 --> 00:11:23,058 And what happened? 231 00:11:23,141 --> 00:11:24,226 I was in the choir! 232 00:11:27,854 --> 00:11:29,731 [piano playing and traffic noise] 233 00:11:42,536 --> 00:11:43,870 [knocking] 234 00:11:44,746 --> 00:11:45,956 - [knocking back] - Oh! 235 00:11:47,458 --> 00:11:48,500 What is... 236 00:11:53,713 --> 00:11:54,798 Where have you been? 237 00:11:54,881 --> 00:11:56,216 You look so cute in that box. 238 00:11:56,300 --> 00:11:57,635 I'm so hot in here. 239 00:11:57,801 --> 00:11:59,928 Come on, we're supposed to be doing an interview. 240 00:12:00,011 --> 00:12:01,430 I brought my air-conditioned box, 241 00:12:02,264 --> 00:12:04,433 'cause I didn't know how long you'd be. 242 00:12:04,516 --> 00:12:06,518 How handsome, Bill in a box. 243 00:12:06,602 --> 00:12:08,145 - You could market it. - [chuckles] 244 00:12:08,228 --> 00:12:09,271 How are you? 245 00:12:09,354 --> 00:12:10,855 "Just add water," which we've done. 246 00:12:10,939 --> 00:12:11,940 Oh, boy, sweetheart. 247 00:12:12,023 --> 00:12:14,401 Oh, I am so hot just waiting for you. 248 00:12:15,444 --> 00:12:18,071 What does that mean? That's what they all say. 249 00:12:18,155 --> 00:12:21,950 [William Shatner] Kate Mulgrew portrayed Captain Kathryn Janeway 250 00:12:22,159 --> 00:12:24,161 on Star Trek: Voyager. 251 00:12:24,786 --> 00:12:26,580 You will meet Kate in the setting 252 00:12:26,664 --> 00:12:30,125 where she is perhaps most at home, the stage. 253 00:12:30,792 --> 00:12:33,545 The first female captain of a Star Trek series, 254 00:12:34,087 --> 00:12:37,424 she brought all of her training and discipline to bear 255 00:12:37,633 --> 00:12:40,594 and made Janeway an impressive leader. 256 00:12:41,928 --> 00:12:43,514 I think when I was young, 257 00:12:44,806 --> 00:12:48,602 acting was, for me, the great escape. 258 00:12:49,687 --> 00:12:51,647 Although I took it very seriously. 259 00:12:52,939 --> 00:12:54,650 You wanted to go to college, obviously. 260 00:12:54,733 --> 00:12:55,817 Not really, I didn't. 261 00:12:55,900 --> 00:12:57,110 Well, but you had a desire-- 262 00:12:57,194 --> 00:12:58,778 - Bill, Bill. - Yes? 263 00:12:58,862 --> 00:13:00,364 - Trust me. - "Trust me?" 264 00:13:00,447 --> 00:13:02,407 I wanted my father to pay my way to New York. 265 00:13:02,491 --> 00:13:05,952 The only way I could get here was to get... through New York University. 266 00:13:06,036 --> 00:13:07,621 I wanted to study with Stella Adler. 267 00:13:08,121 --> 00:13:09,873 I have my sister to verify this. 268 00:13:09,998 --> 00:13:12,834 College to me was absolutely unimportant. 269 00:13:13,043 --> 00:13:14,461 Absolutely unimportant. 270 00:13:14,545 --> 00:13:16,714 And as it turns out, I have had much less college 271 00:13:16,796 --> 00:13:17,797 than I even thought. 272 00:13:17,881 --> 00:13:19,717 I dropped out at the end of my junior year. 273 00:13:19,799 --> 00:13:20,884 I've only had one year. 274 00:13:20,967 --> 00:13:22,802 Okay, why couldn't you say to your father, 275 00:13:22,886 --> 00:13:25,389 "I wanna go to Stella Adler, pay for that for me, please?" 276 00:13:25,472 --> 00:13:27,599 My father, absolutely tough, tough old Irishman. 277 00:13:27,683 --> 00:13:30,310 Tough, what, but his daughter wants to learn. 278 00:13:30,394 --> 00:13:31,895 - Why can't you-- - To be an actress. 279 00:13:31,978 --> 00:13:34,773 You know, what my father said when I said I want to be an actress? 280 00:13:34,898 --> 00:13:36,191 - What? - And I proved it to him. 281 00:13:36,274 --> 00:13:38,652 He said, "You're gonna break your neck out of the gate, 282 00:13:38,736 --> 00:13:41,363 and I'll be goddamned if I'm gonna subsidize that." 283 00:13:41,446 --> 00:13:42,698 How did you feel about that? 284 00:13:42,781 --> 00:13:44,408 I said, "Then I'll do it myself," 285 00:13:44,491 --> 00:13:46,034 He said, "Guess what? You will." 286 00:13:46,117 --> 00:13:48,787 And guess what? You didn't 'cause you went to college. 287 00:13:48,870 --> 00:13:51,039 You said, "Then give me the money for university". 288 00:13:51,122 --> 00:13:52,499 - Yes. - So you fooled him. 289 00:13:52,583 --> 00:13:53,625 - I did. - You lied. 290 00:13:53,709 --> 00:13:55,043 - I did, - Why did you do that? 291 00:13:55,126 --> 00:13:56,545 'Cause I wanted to be an actress. 292 00:13:56,628 --> 00:13:57,713 That much. 293 00:13:57,796 --> 00:14:00,298 And I didn't mind sticking it to him a little bit, either. 294 00:14:01,299 --> 00:14:02,342 He was tough. 295 00:14:02,842 --> 00:14:03,968 Tough, tough. 296 00:14:04,386 --> 00:14:06,012 But he didn't know that I dropped out. 297 00:14:06,096 --> 00:14:07,931 I didn't tell him I dropped out of school. 298 00:14:08,014 --> 00:14:09,182 So why did you drop out? 299 00:14:09,266 --> 00:14:11,935 I dropped out because I got two leading roles. 300 00:14:12,018 --> 00:14:13,061 Where? 301 00:14:13,144 --> 00:14:15,439 I got the lead in a soap opera called Ryan's Hope. 302 00:14:15,522 --> 00:14:17,691 I played Mary Ryan, and I got the lead in Our Town 303 00:14:17,775 --> 00:14:19,359 at the American Shakespeare festival. 304 00:14:19,443 --> 00:14:21,319 - Wow, at the same time? - Same time. 305 00:14:21,903 --> 00:14:23,863 - How old were you? - Eighteen, 19. 306 00:14:23,947 --> 00:14:25,990 They recognized your talent from the beginning. 307 00:14:26,074 --> 00:14:27,451 Yeah, they did, yes. 308 00:14:28,159 --> 00:14:30,287 [piano music playing] 309 00:14:36,627 --> 00:14:38,295 Poker face. 310 00:14:38,837 --> 00:14:39,879 Shut up. 311 00:14:42,758 --> 00:14:44,050 Scott Bakula. 312 00:14:44,134 --> 00:14:45,135 Bill Shatner. 313 00:14:45,218 --> 00:14:47,011 I have admired you for so long. 314 00:14:47,095 --> 00:14:48,346 You are my hero. 315 00:14:48,430 --> 00:14:49,640 Are you kidding me? 316 00:14:49,723 --> 00:14:50,974 No, no, no, I'm not kidding. 317 00:14:51,057 --> 00:14:52,142 Vice versa. 318 00:14:52,225 --> 00:14:54,936 Well, I appreciate that, but the truth of the matter is, 319 00:14:55,019 --> 00:14:57,230 you're such a hell of an actor, but you're a singer. 320 00:14:57,314 --> 00:14:58,857 - I am a singer, that is true. - Yeah. 321 00:14:58,940 --> 00:15:00,942 Do you think of yourself as a singer first? 322 00:15:01,025 --> 00:15:02,569 Yeah, that's where I started. 323 00:15:02,653 --> 00:15:04,613 - I know, musical theater. - That's right. 324 00:15:04,696 --> 00:15:05,781 Did you study? 325 00:15:05,864 --> 00:15:07,198 Of course, I still study. 326 00:15:07,282 --> 00:15:08,659 - Voice? - Every week. 327 00:15:08,742 --> 00:15:10,994 -You take voice lessons every week? -Yes, every week. 328 00:15:11,077 --> 00:15:12,245 Give me a thing? 329 00:15:12,329 --> 00:15:14,038 - What do you-- - A voice exercise. 330 00:15:14,247 --> 00:15:15,415 A voice exercise? 331 00:15:15,499 --> 00:15:17,125 [vocalizes] 332 00:15:17,208 --> 00:15:18,710 Jesus, that's wild. 333 00:15:18,794 --> 00:15:20,754 [both laughing] 334 00:15:21,463 --> 00:15:23,047 I can't sing, but I can ride a horse. 335 00:15:23,131 --> 00:15:24,549 - Let's hear a little. - Let's go. 336 00:15:24,633 --> 00:15:26,092 - Let's hear a little singing. - No, 337 00:15:26,176 --> 00:15:27,969 - I sang yesterday. - I can teach you today. 338 00:15:28,052 --> 00:15:29,596 How long do we have? 339 00:15:29,680 --> 00:15:31,139 Really? We've got till 1:30. 340 00:15:31,222 --> 00:15:33,725 And then you have to go. [laughing] 341 00:15:33,809 --> 00:15:34,893 Come on over here. 342 00:15:34,976 --> 00:15:36,394 I'm... I'm, uh... 343 00:15:36,770 --> 00:15:39,189 Here's the... I'll go wherever Calvin takes me. 344 00:15:39,272 --> 00:15:40,982 But when you say, "Come on over here..." 345 00:15:41,065 --> 00:15:43,109 - No, press your legs. - Yes? 346 00:15:43,193 --> 00:15:44,903 - Press your legs against him. - Yes. 347 00:15:44,986 --> 00:15:46,530 - Against her very slightly. - Yes. 348 00:15:46,738 --> 00:15:48,072 - And she'll go forward. - Yes. 349 00:15:48,323 --> 00:15:51,702 And then, if you wanna go to your left, 350 00:15:51,785 --> 00:15:53,161 you just point her to the left. 351 00:15:53,244 --> 00:15:54,621 Yes. 352 00:15:54,913 --> 00:15:56,164 - A little leg pressure. - Yes. 353 00:15:56,247 --> 00:16:00,168 All right, that's good, guys, let's dismount, let's stop here. 354 00:16:00,335 --> 00:16:01,378 Okay. 355 00:16:01,461 --> 00:16:03,254 That was fabulous. 356 00:16:03,338 --> 00:16:04,715 Now here's what I want to do... 357 00:16:06,132 --> 00:16:08,844 [William Shatner] Scott Bakula played Captain Jonathan Archer 358 00:16:08,927 --> 00:16:10,345 on Star Trek: Enterprise, 359 00:16:10,428 --> 00:16:13,139 and was arguably the first captain, 360 00:16:13,390 --> 00:16:16,768 as his series was set before the original series, 361 00:16:16,976 --> 00:16:20,605 even though it was the last to be produced. 362 00:16:21,022 --> 00:16:22,148 You got all that? 363 00:16:22,733 --> 00:16:26,361 Scott has been a fixture on television for decades 364 00:16:26,444 --> 00:16:29,197 and like Avery, is an accomplished singer. 365 00:16:29,322 --> 00:16:32,743 No, my mother's very musical, my dad's very musical, 366 00:16:32,826 --> 00:16:34,160 and I have become... 367 00:16:34,327 --> 00:16:35,453 "Very musical?" 368 00:16:35,537 --> 00:16:38,456 Well, my dad was a concert pianist. 369 00:16:38,540 --> 00:16:41,418 So I had pianos in my house my whole life 370 00:16:41,501 --> 00:16:42,711 and that's a huge deal. 371 00:16:42,794 --> 00:16:44,128 And did they say, "sing"? 372 00:16:44,212 --> 00:16:46,297 They didn't say, "sing", but my mom was a singer. 373 00:16:46,381 --> 00:16:48,091 So there was always music around. 374 00:16:48,174 --> 00:16:50,761 And my parents, 'cause my dad went to Princeton, 375 00:16:50,844 --> 00:16:53,388 he used to go to New York when he was at school. 376 00:16:53,471 --> 00:16:56,015 So, he developed this love of New York shows. 377 00:16:56,099 --> 00:16:58,309 And so when I was growing up in the '60s, 378 00:16:58,476 --> 00:17:00,979 my parents would disappear for a few days, go to New York, 379 00:17:01,062 --> 00:17:04,775 see a Broadway show and come back home with an album from Cabaret, 380 00:17:04,858 --> 00:17:06,944 or How to Succeed in Business Without Really... 381 00:17:07,026 --> 00:17:08,570 Or any of those kind of shows. 382 00:17:08,653 --> 00:17:11,698 And so I was getting this kind of distant love affair, 383 00:17:11,782 --> 00:17:13,157 and then you'd put the album on 384 00:17:13,241 --> 00:17:15,869 and you'd be listening to Mame or Angela Lansbury or somebody 385 00:17:16,244 --> 00:17:18,830 You know, so I grew up having it around me, 386 00:17:18,914 --> 00:17:20,457 Did they encourage you to sing? 387 00:17:20,540 --> 00:17:22,960 They did. I started singing from a very, very young age, 388 00:17:23,042 --> 00:17:24,043 How young? 389 00:17:24,127 --> 00:17:25,128 Well, I was singing... 390 00:17:25,211 --> 00:17:27,798 I had a band in the fourth grade, I sang with the symphony. 391 00:17:27,881 --> 00:17:29,340 - Fourth grade? - at fifth grade. 392 00:17:29,424 --> 00:17:31,635 - Ten, eleven years old? - Yeah, nine, ten, 11, yeah. 393 00:17:31,718 --> 00:17:33,094 And you sang with the symphony? 394 00:17:33,177 --> 00:17:35,263 I sang in a children's choir in the fifth grade. 395 00:17:35,346 --> 00:17:37,098 - Oh, in a choir. - And then I sang... 396 00:17:37,181 --> 00:17:40,560 The big thing that started me was, there's an operetta called 397 00:17:40,644 --> 00:17:42,520 - Amahl and the Night Visitors. - Yeah. 398 00:17:42,604 --> 00:17:46,065 It's Menotti, and I played Amahl when I was 13. 399 00:17:46,149 --> 00:17:47,943 And I started... and I... then the acting, 400 00:17:48,026 --> 00:17:49,903 the musical theater kinda came out of that. 401 00:17:49,987 --> 00:17:52,489 ♪ All day long I'd biddy, biddy bum ♪ 402 00:17:52,572 --> 00:17:54,115 ♪ Biddy, biddy Biddy, biddy bum ♪ 403 00:17:54,198 --> 00:17:55,199 Yeah. 404 00:17:55,283 --> 00:17:57,702 - ♪ I... ♪ - ♪ Wouldn't have to work hard ♪ 405 00:17:57,828 --> 00:18:00,747 [both vocalizing and chuckling] 406 00:18:01,331 --> 00:18:02,332 I love it! 407 00:18:02,749 --> 00:18:04,960 My parents were making a living. 408 00:18:05,627 --> 00:18:07,963 Nobody suffered but nobody had any excess. 409 00:18:08,087 --> 00:18:10,298 I played in little kids plays, 410 00:18:10,381 --> 00:18:12,801 in parks, and then I got onto 411 00:18:13,426 --> 00:18:17,138 Canadian Broadcasting Corporation, CBC Radio, 412 00:18:17,472 --> 00:18:20,892 for radio drama, fairy tales, 413 00:18:20,976 --> 00:18:22,393 and I played Prince Charming. 414 00:18:22,644 --> 00:18:24,312 "Princess, are you all right?" 415 00:18:24,771 --> 00:18:26,439 - The hushed voice. - Yes. 416 00:18:26,564 --> 00:18:27,732 "I'm here." 417 00:18:27,816 --> 00:18:28,817 [kisses] 418 00:18:28,900 --> 00:18:29,901 [both chuckle] 419 00:18:30,443 --> 00:18:32,863 And then I went on for radio, more mature radio, 420 00:18:32,946 --> 00:18:35,532 and then college plays and stuff like that, 421 00:18:35,615 --> 00:18:40,787 and so it just evolved, to the chagrin... 422 00:18:41,746 --> 00:18:45,208 Worse than that, the astonishment of my father, 423 00:18:45,291 --> 00:18:46,877 who really didn't want me to do this. 424 00:18:46,960 --> 00:18:48,837 He called it "Hangers-on." 425 00:18:49,379 --> 00:18:52,340 "You're gonna become a hanger-on. You understand that, Bill? 426 00:18:53,508 --> 00:18:54,634 You can't make a living." 427 00:18:56,053 --> 00:18:58,555 [William Shatner] Well, my dad was no psychic. 428 00:18:59,347 --> 00:19:01,975 I started out in Canadian radio in my late teens. 429 00:19:02,183 --> 00:19:04,936 And before you know it, I appeared in my first feature, 430 00:19:05,020 --> 00:19:06,563 The Butler's Night Off. 431 00:19:06,897 --> 00:19:09,273 The '50s became a time of great opportunity for me 432 00:19:09,357 --> 00:19:10,984 as I did a variety of radio, 433 00:19:11,068 --> 00:19:13,570 theater and live television productions on the CBC. 434 00:19:15,321 --> 00:19:18,950 Those early days of live TV were proven valuable. 435 00:19:19,617 --> 00:19:22,704 Setting the stage for what would prove to be 436 00:19:23,246 --> 00:19:25,415 the beginnings of my life's journey. 437 00:19:34,507 --> 00:19:36,551 William Shatner, as I live and breathe. 438 00:19:37,260 --> 00:19:39,054 - How are you? - I'm very well, how are you? 439 00:19:39,137 --> 00:19:40,263 Okay, sit down. 440 00:19:40,513 --> 00:19:42,306 Just another day, sitting on the sidewalk. 441 00:19:42,390 --> 00:19:44,017 - At the office. - Yeah, sure. 442 00:19:47,687 --> 00:19:48,813 Look at you. 443 00:19:50,607 --> 00:19:52,442 You're me 50 years ago. 444 00:19:55,153 --> 00:19:56,446 You don't look too bad. 445 00:19:56,780 --> 00:19:57,864 Well... 446 00:19:58,573 --> 00:20:01,451 I'm 50 years older. I wonder how much I've lost. 447 00:20:02,994 --> 00:20:04,121 You wanna go? 448 00:20:05,663 --> 00:20:06,748 Come on, let me see. 449 00:20:06,831 --> 00:20:07,958 You sure about this? 450 00:20:08,041 --> 00:20:10,293 I couldn't be more sure about anything. 451 00:20:10,501 --> 00:20:13,130 Give me that hand. Let me feel a 30-year-old hand. 452 00:20:13,212 --> 00:20:15,048 - Let's rumble. Let's party. - Wait a minute. 453 00:20:15,132 --> 00:20:16,633 You already know what to do, right? 454 00:20:16,716 --> 00:20:18,051 "Over the Top," baby. Stallone. 455 00:20:18,135 --> 00:20:19,510 Give me this hand here. Ready? 456 00:20:19,594 --> 00:20:21,012 I know, let's party. 457 00:20:21,096 --> 00:20:23,140 - One. - Two, three, go. 458 00:20:26,810 --> 00:20:28,061 Hey, wait! 459 00:20:28,186 --> 00:20:29,270 Hey! 460 00:20:30,396 --> 00:20:31,898 Feel that a breeze? 461 00:20:32,523 --> 00:20:34,067 Hey, wait a sec, wait! 462 00:20:34,151 --> 00:20:36,277 You did the whole thumb thing. 463 00:20:36,360 --> 00:20:37,654 - I want another shot. - Sure. 464 00:20:38,905 --> 00:20:39,990 All right. 465 00:20:40,657 --> 00:20:41,992 You did the thumb thing. 466 00:20:42,784 --> 00:20:44,619 Wrap around. You see that? 467 00:20:45,620 --> 00:20:47,998 See that? All right. That's two. 468 00:20:48,081 --> 00:20:49,373 - Best out of-- - Best of three. 469 00:20:49,457 --> 00:20:50,708 - Why not? - Best out of three. 470 00:20:50,792 --> 00:20:52,043 - Sure. - All right, you ready? 471 00:20:54,545 --> 00:20:56,214 Captain Kirk, huh? 472 00:20:56,297 --> 00:20:57,590 - Captain Kirk. - Captain Kirk. 473 00:20:57,674 --> 00:20:58,800 Captain Kirk. 474 00:20:58,883 --> 00:21:02,762 All right, one, two, three, go. 475 00:21:04,722 --> 00:21:06,390 Here it goes, you're going now. 476 00:21:06,474 --> 00:21:07,725 You're going. 477 00:21:07,809 --> 00:21:09,227 Unbelievable. 478 00:21:09,310 --> 00:21:10,770 I can't believe how strong he is. 479 00:21:10,854 --> 00:21:13,648 You guys gotta get out of here. Move along, get out of here. 480 00:21:13,731 --> 00:21:15,192 Get out of here, man. 481 00:21:15,399 --> 00:21:17,485 - Well... - I can't believe it. 482 00:21:17,861 --> 00:21:21,322 Chris Pine is the latest actor to captain the Enterprise. 483 00:21:21,405 --> 00:21:25,535 And his character is James T Kirk, as was mine. 484 00:21:25,869 --> 00:21:27,078 It all becomes clear. 485 00:21:27,620 --> 00:21:31,541 Chris is extremely talented, and like the rest of us, 486 00:21:31,791 --> 00:21:33,751 thrives on the stage. 487 00:21:34,418 --> 00:21:37,172 We speak to him at what promises to be 488 00:21:37,255 --> 00:21:40,717 at the beginning of a long and successful career. 489 00:21:41,342 --> 00:21:42,927 I watched that today. 490 00:21:43,469 --> 00:21:44,804 Train... what was it called? 491 00:21:44,888 --> 00:21:45,930 Unstoppable. 492 00:21:46,014 --> 00:21:47,557 - I watched Unstoppable. - Yeah. 493 00:21:47,682 --> 00:21:51,853 And not only did I see a really entertaining film, 494 00:21:52,270 --> 00:21:55,232 but I saw a great young actor. 495 00:21:55,857 --> 00:21:56,858 What's his name? 496 00:21:56,941 --> 00:21:58,359 [both chuckle] 497 00:21:58,442 --> 00:22:00,028 You're wonderful. 498 00:22:00,111 --> 00:22:01,988 - Oh, thank you. - You've got the whole thing. 499 00:22:02,072 --> 00:22:04,032 You got the looks and you got the attitude 500 00:22:04,115 --> 00:22:05,616 and everything, it's really great. 501 00:22:05,825 --> 00:22:08,912 And I saw you doing some gags. 502 00:22:09,453 --> 00:22:11,206 How much of that did you do on the thing? 503 00:22:11,330 --> 00:22:13,750 I did a lot of it. You know, I don't... 504 00:22:15,752 --> 00:22:19,422 I don't have any kind of death wish, but I definitely do get competitive. 505 00:22:19,547 --> 00:22:22,383 Did you feel a sense of risk at any time you were doing the stunts? 506 00:22:24,510 --> 00:22:26,054 Interestingly enough, not really. 507 00:22:26,137 --> 00:22:28,598 I think I was... First of all, we had a great stunt team. 508 00:22:28,681 --> 00:22:30,683 I felt very secure with that. 509 00:22:33,061 --> 00:22:36,147 I think you get into such a zone when it is that kind of high-risk 510 00:22:36,231 --> 00:22:38,942 that your focus is so placed on the stunt itself 511 00:22:39,025 --> 00:22:40,651 that you don't have time to be scared. 512 00:22:41,069 --> 00:22:42,695 But it's not Tom Cruise kinda stuff... 513 00:22:42,779 --> 00:22:49,410 I did a cheap version of what you did and I had to get up on top of a train. 514 00:22:49,493 --> 00:22:51,746 I said to the director, "How are you gonna do this?" 515 00:22:51,829 --> 00:22:53,957 He says, "I don't know, maybe on a green screen." 516 00:22:54,040 --> 00:22:57,001 "What if I got on top of the train and you went ten miles an hour, 517 00:22:57,085 --> 00:22:58,169 could you speed it?" 518 00:22:58,253 --> 00:22:59,254 "Yeah, let's do that." 519 00:22:59,337 --> 00:23:01,380 Ten miles an hour... What'd it look like? 520 00:23:01,464 --> 00:23:03,341 It looked like ten miles an hour, 521 00:23:03,674 --> 00:23:06,510 So we gradually upped the speed to 40 miles an hour. 522 00:23:06,594 --> 00:23:08,263 - Oh, God, - I'm on the top of the train. 523 00:23:08,346 --> 00:23:09,555 Were you scared? 524 00:23:09,639 --> 00:23:10,890 Out of my mind. 525 00:23:12,350 --> 00:23:14,602 I met your dad, worked with your dad. 526 00:23:14,685 --> 00:23:17,063 He's a wonderful actor, he's been an actor all his life. 527 00:23:17,147 --> 00:23:19,357 I mean, you're like, what, second generation? 528 00:23:19,482 --> 00:23:21,318 - Or is there more? - I am third generation. 529 00:23:21,400 --> 00:23:22,401 My grand... 530 00:23:22,485 --> 00:23:25,446 In fact, I just found this out recently, 531 00:23:25,529 --> 00:23:27,573 my great-great-uncle was an actor. 532 00:23:27,657 --> 00:23:29,700 So, it actually started way, way, way, way back. 533 00:23:29,784 --> 00:23:30,868 Isn't that amazing? 534 00:23:30,952 --> 00:23:34,831 So the idea of choosing to be an actor was not foreign at all. 535 00:23:34,914 --> 00:23:36,916 In fact, it might have been inculcated. 536 00:23:37,750 --> 00:23:38,751 In a way, yeah. 537 00:23:38,835 --> 00:23:42,463 I often say it's like, I know that my friends' parents 538 00:23:42,546 --> 00:23:44,132 were doctors or lawyers, let's say. 539 00:23:44,215 --> 00:23:47,010 When they, you know, around the dinner table, 540 00:23:47,093 --> 00:23:50,221 you would talk about your day and your day would consist of cases, 541 00:23:50,305 --> 00:23:52,098 or the paperwork you had. 542 00:23:52,182 --> 00:23:54,267 Around my table, it was inevitably about 543 00:23:54,351 --> 00:23:55,726 the day spent at work. 544 00:23:55,810 --> 00:23:58,896 And the work would be Quantum Leap or it would be Magnum P.I. 545 00:23:58,980 --> 00:24:02,275 So around your dinner table, it was show business. 546 00:24:02,608 --> 00:24:04,527 Yeah, pretty much, yeah. 547 00:24:04,610 --> 00:24:07,571 And was young Chris intrigued, or... 548 00:24:07,697 --> 00:24:09,824 You know, I wasn't. I wanted to be everything but, 549 00:24:09,907 --> 00:24:10,908 I wanted to be... 550 00:24:10,992 --> 00:24:14,204 You know, I saw Top Gun, and I wanted to be a fighter pilot. 551 00:24:14,453 --> 00:24:15,454 How far did that go? 552 00:24:15,538 --> 00:24:17,498 That went about three days. 553 00:24:17,581 --> 00:24:20,418 I have a bad case of ADD. 554 00:24:20,501 --> 00:24:23,504 You know, I think, in fact, having grown up so close to it, 555 00:24:23,587 --> 00:24:27,384 maybe my reaction and my experience with it was different, 556 00:24:27,466 --> 00:24:29,886 instead of wanting to do it from an early age. I just... 557 00:24:29,969 --> 00:24:32,263 It was what my dad did, it was what my mom did 558 00:24:32,347 --> 00:24:35,558 and I met some cool people and got to do some fun things because of it. 559 00:24:35,641 --> 00:24:38,395 But I wanted to be a baseball player. I wanted to be everything-- 560 00:24:38,477 --> 00:24:39,520 Were you good? 561 00:24:39,896 --> 00:24:41,772 I was, I was... 562 00:24:43,066 --> 00:24:45,568 I was mediocre. 563 00:24:45,651 --> 00:24:47,945 I think when I was young, I was pretty good, 564 00:24:48,029 --> 00:24:50,573 and then once I hit 13, it was... I realized it was going-- 565 00:24:50,656 --> 00:24:52,283 You understood that... 566 00:24:52,450 --> 00:24:54,244 - Very quickly, very quickly. - Really? 567 00:24:54,327 --> 00:24:55,370 Yeah, very quickly. 568 00:24:55,494 --> 00:24:59,957 And when was the transition between baseball and tennis 569 00:25:00,041 --> 00:25:02,043 and fighter pilot? 570 00:25:02,335 --> 00:25:05,963 I had a wonderful English teacher who I bonded with greatly and she... 571 00:25:06,047 --> 00:25:09,175 We did an independent study on Waiting for Godot 572 00:25:09,508 --> 00:25:13,054 as an English project and as part of that English project, 573 00:25:13,137 --> 00:25:14,180 at the end, we decided. 574 00:25:14,264 --> 00:25:17,183 "Yeah, well, why don't we put on the first act of Waiting for Godot?" 575 00:25:17,267 --> 00:25:21,229 So we put it up in this atrium in the science building, 576 00:25:21,312 --> 00:25:24,774 I remember, and I don't have many memories from that, 577 00:25:24,857 --> 00:25:27,026 other than it was so simple then. 578 00:25:27,110 --> 00:25:31,114 It was the joy of just getting together with some friends 579 00:25:31,197 --> 00:25:32,198 and putting on a show. 580 00:25:32,282 --> 00:25:33,991 With an audience, finally. 581 00:25:34,367 --> 00:25:36,077 Yeah, and it was the beauty of theater. 582 00:25:36,160 --> 00:25:37,703 You know, what I loved about theater 583 00:25:37,787 --> 00:25:40,039 is that there's an ephemeral quality to it. 584 00:25:40,123 --> 00:25:43,251 It happens, it comes together, it exists and then it goes away. 585 00:25:46,670 --> 00:25:48,172 [upbeat instrumental music playing] 586 00:25:55,138 --> 00:25:56,514 Las Vegas! 587 00:26:07,650 --> 00:26:09,319 - Save this. - Of course. 588 00:26:09,402 --> 00:26:11,028 [giggles] 589 00:26:11,112 --> 00:26:12,905 - Ready to start it off? - Good crowd? 590 00:26:12,989 --> 00:26:14,073 Very good. 591 00:26:14,157 --> 00:26:15,283 Ooh, very good. 592 00:26:17,410 --> 00:26:19,078 We beat the world record this morning. 593 00:26:19,162 --> 00:26:20,538 No, world record? 594 00:26:20,621 --> 00:26:22,623 A world record! 595 00:26:27,003 --> 00:26:28,379 There's a power... 596 00:26:29,005 --> 00:26:30,756 that the camera has. 597 00:26:30,840 --> 00:26:34,302 Just start pointing a camera, people give way and police open up, 598 00:26:34,760 --> 00:26:37,638 borders stop, and melt. 599 00:26:38,222 --> 00:26:39,432 Sorry, we're filming. 600 00:26:41,017 --> 00:26:42,435 Hey, man, how are you? 601 00:26:43,060 --> 00:26:44,395 Your nephew. 602 00:26:44,562 --> 00:26:45,729 - You're my nephew? - Yes. 603 00:26:45,813 --> 00:26:47,148 I don't even known you. 604 00:26:51,986 --> 00:26:53,029 What the... 605 00:26:53,112 --> 00:26:56,740 I am Locutus, a Borg. 606 00:26:56,949 --> 00:26:59,869 The five captains are so distinctive 607 00:27:00,161 --> 00:27:02,413 because of the five actors that play them, obviously. 608 00:27:02,497 --> 00:27:05,291 Patrick was cast against type coming after Bill. 609 00:27:05,916 --> 00:27:08,878 Avery, quite obviously, was cast against type coming after Patrick. 610 00:27:09,295 --> 00:27:11,088 It was smart to bring Kate in as a woman, 611 00:27:11,172 --> 00:27:13,632 and then Scott had an entire charm of his own. 612 00:27:13,757 --> 00:27:16,093 I think it was a very successful 613 00:27:16,177 --> 00:27:18,971 whether it was planned or not, it was a very successful endeavor. 614 00:27:20,848 --> 00:27:25,186 "We're getting ready to do another franchise of Star Trek." 615 00:27:25,269 --> 00:27:26,687 - I'm gonna say it. - Okay. 616 00:27:26,770 --> 00:27:28,939 "And we want you to be the captain." 617 00:27:29,023 --> 00:27:30,149 Yes. 618 00:27:30,233 --> 00:27:31,484 Boom, what goes on? 619 00:27:31,734 --> 00:27:33,110 My first thought? 620 00:27:33,236 --> 00:27:34,945 - "Not interested." - Why? 621 00:27:35,029 --> 00:27:36,614 And I may have even said... 622 00:27:37,781 --> 00:27:42,703 I'm not interested in, you know, the next captain... 623 00:27:43,329 --> 00:27:45,789 And they said, it's... you're gonna be the first captain, 624 00:27:46,290 --> 00:27:47,625 And then I was done. 625 00:27:50,420 --> 00:27:53,672 You're gonna be 100 years before Kirk, I said I'm in. 626 00:27:53,756 --> 00:27:56,509 This is Captain Archer of the Starship Enterprise. 627 00:27:56,842 --> 00:27:59,512 We respectfully would like to ask for your assistance 628 00:27:59,596 --> 00:28:00,679 with a little problem-- 629 00:28:00,763 --> 00:28:02,098 Sir, they're charging weapons. 630 00:28:02,181 --> 00:28:03,558 Polarize the hull plating. 631 00:28:03,766 --> 00:28:05,017 Grab hold of something! 632 00:28:06,394 --> 00:28:07,811 That was an easy kind of a thing 633 00:28:07,895 --> 00:28:10,064 because I had a knowledge of what it was gonna be, 634 00:28:10,147 --> 00:28:12,525 but I don't know what it would have been like to be you 635 00:28:12,816 --> 00:28:15,653 when somebody calls and says "Come in and audition for" 636 00:28:15,945 --> 00:28:17,321 - Well... - 'Cause there weren't-- 637 00:28:17,405 --> 00:28:20,116 There had been, like, a couple of bad '50s kind of TV shows. 638 00:28:20,199 --> 00:28:21,242 - Right? - Right. 639 00:28:21,325 --> 00:28:24,621 Well, what happened with me was... 640 00:28:25,580 --> 00:28:27,373 I was in New York doing something, 641 00:28:27,665 --> 00:28:30,293 and I got a call from a guy named Roddenberry, 642 00:28:30,501 --> 00:28:33,003 who said, "My name is Roddenberry, 643 00:28:33,087 --> 00:28:36,591 and we've shot a pilot 644 00:28:36,966 --> 00:28:38,384 and it didn't sell, 645 00:28:38,468 --> 00:28:42,346 but what they said was 'recast it, and we'll take another look.'" 646 00:28:42,680 --> 00:28:45,057 So I go to LA, I fly into LA. 647 00:28:45,141 --> 00:28:47,477 So I looked at this pilot that Roddenberry had shot 648 00:28:47,935 --> 00:28:50,605 with an actor named Jeffrey Hunter, 649 00:28:50,813 --> 00:28:54,609 and Leonard Nimoy playing a smiling Vulcan, 650 00:28:54,858 --> 00:28:56,944 and they say to... "We want to recast it." 651 00:28:57,027 --> 00:28:59,280 So I said things like, 652 00:28:59,363 --> 00:29:01,491 it should be a little more lighthearted and that, 653 00:29:01,574 --> 00:29:04,327 and they all agreed and we made another pilot. 654 00:29:04,410 --> 00:29:06,704 So I was like... 655 00:29:07,288 --> 00:29:09,248 - I had a judgment call, - Yeah. 656 00:29:09,332 --> 00:29:11,750 I was... I could be a little bit of a jury there. 657 00:29:12,084 --> 00:29:13,252 Yeah. 658 00:29:13,336 --> 00:29:14,753 Saying I will or I won't, 659 00:29:14,837 --> 00:29:18,132 and I said I will, if you make these changes, 660 00:29:18,382 --> 00:29:21,135 and they did, and so it worked out. 661 00:29:21,218 --> 00:29:22,928 It wasn't any great miracle. 662 00:29:23,012 --> 00:29:25,723 "George, just get it over here a little bit", you know, 663 00:29:25,806 --> 00:29:27,517 "Avoid that meteorite." 664 00:29:27,600 --> 00:29:29,352 "A little more to the left, George!" 665 00:29:29,435 --> 00:29:31,354 - You know, as against... - Right! 666 00:29:31,437 --> 00:29:32,771 "We're turning right." 667 00:29:34,106 --> 00:29:37,026 So that's what I... It wasn't any great thing. 668 00:29:37,109 --> 00:29:38,194 And then because it was-- 669 00:29:38,277 --> 00:29:39,445 Oh, no, it's a huge thing. 670 00:29:39,529 --> 00:29:42,031 It was a tone, and that's what everybody fell in love with 671 00:29:42,114 --> 00:29:43,491 was the tone of the show. 672 00:29:43,574 --> 00:29:47,995 But I must point out that the possibilities, the potential... 673 00:29:48,663 --> 00:29:51,415 for knowledge and advancement is equally great. 674 00:29:56,295 --> 00:29:57,380 Risk. 675 00:29:58,339 --> 00:30:00,466 Risk is our business. 676 00:30:01,718 --> 00:30:03,511 That's what this starship is all about. 677 00:30:05,054 --> 00:30:07,264 That's why we're aboard her. 678 00:30:09,767 --> 00:30:12,770 It was very slowly that I began to realize 679 00:30:13,521 --> 00:30:15,606 that if I were to do this, 680 00:30:16,273 --> 00:30:18,275 I was gonna have to commit for six years, 681 00:30:18,359 --> 00:30:20,444 and at that point, I said, "Out of the question." 682 00:30:20,570 --> 00:30:21,779 I've got too much to do. 683 00:30:22,238 --> 00:30:25,866 I can't involve myself in a television series 684 00:30:25,949 --> 00:30:27,785 in California for six years. 685 00:30:28,327 --> 00:30:30,747 "Everybody knows it's not gonna work," they said. 686 00:30:30,871 --> 00:30:33,249 "You cannot revive an iconic series. 687 00:30:33,374 --> 00:30:35,209 You cannot replace those guys. 688 00:30:35,501 --> 00:30:38,003 So don't worry about signing a six-year contract. 689 00:30:38,254 --> 00:30:39,547 You'll never see it out." 690 00:30:45,428 --> 00:30:48,681 Patrick Stewart, who was not Gene's first choice. 691 00:30:49,223 --> 00:30:53,811 In fact, he kind of fought even reading him at first. 692 00:30:53,894 --> 00:30:58,065 But Bob Justman insisted, so Gene did and eventually came to realize 693 00:30:58,148 --> 00:31:00,693 that he was just the perfect actor. 694 00:31:01,110 --> 00:31:04,113 30 years with the RSC before he came to Star Trek, 695 00:31:04,363 --> 00:31:07,742 and having played all of those kings and emperors 696 00:31:07,825 --> 00:31:09,910 and lead characters, 697 00:31:10,453 --> 00:31:12,580 you know, that's what a starship captain is. 698 00:31:13,330 --> 00:31:14,873 You're an officer on board this ship 699 00:31:14,957 --> 00:31:16,959 and I require you to perform your duty. 700 00:31:17,501 --> 00:31:19,002 That is an order, Commander. 701 00:31:19,128 --> 00:31:20,170 Yes, sir. 702 00:31:20,379 --> 00:31:23,340 I read the pilot, that's what happened, 703 00:31:23,549 --> 00:31:27,386 and I said, "Oh, well, oh." 704 00:31:28,053 --> 00:31:29,972 And this is very interesting to me. 705 00:31:30,556 --> 00:31:34,143 I mean... defending humankind 706 00:31:34,977 --> 00:31:37,271 to some other intelligence in the universe, 707 00:31:38,481 --> 00:31:41,358 a man dealing with... loss, 708 00:31:43,193 --> 00:31:47,657 having to raise a child, indeed a male child, by himself, 709 00:31:47,865 --> 00:31:49,074 and be brown, 710 00:31:49,575 --> 00:31:55,080 as we spin this tale in the 20th century 711 00:31:55,164 --> 00:31:57,249 about the 24th century. 712 00:31:57,458 --> 00:31:58,584 I said okay. 713 00:31:58,668 --> 00:31:59,669 Excuse me, Captain. 714 00:31:59,752 --> 00:32:02,045 Here's tomorrow's duty roster for your approval. 715 00:32:02,630 --> 00:32:03,714 Lieutenant... 716 00:32:03,964 --> 00:32:05,883 - Lieutenant... - Benjamin Sisko, sir. 717 00:32:06,216 --> 00:32:08,051 I've been on temporary assignment here. 718 00:32:08,469 --> 00:32:10,513 Before I leave, I just want to say, 719 00:32:11,555 --> 00:32:13,808 it's been an honor serving with you, sir. 720 00:32:19,021 --> 00:32:22,900 We got word that Kate Mulgrew was cast. 721 00:32:22,983 --> 00:32:25,486 And from the moment she stepped on the bridge, 722 00:32:26,445 --> 00:32:30,199 we could all relax, because Kate is a natural leader. 723 00:32:30,574 --> 00:32:33,494 We had an actress who wanted to be there, 724 00:32:34,161 --> 00:32:36,497 was immaculately prepared every day, 725 00:32:37,498 --> 00:32:38,541 and, as I said, 726 00:32:38,624 --> 00:32:43,838 just has a take-charge element in her personality. 727 00:32:44,630 --> 00:32:47,090 You can try and stop us from getting to the truth, 728 00:32:47,174 --> 00:32:49,301 but I promise you, if you do, 729 00:32:49,552 --> 00:32:53,764 I will respond with all the unique technologies at my command. 730 00:32:54,348 --> 00:32:55,725 Janeway out. 731 00:32:55,808 --> 00:32:58,728 Star Trek captains have to be on it right away. 732 00:32:58,811 --> 00:33:01,438 'Cause so often the camera's with us and we have to hit these 733 00:33:02,022 --> 00:33:05,651 unspeakable marks, green screens, blue screens, 734 00:33:05,984 --> 00:33:08,738 and nonexistent aliens, spouting this language, 735 00:33:08,821 --> 00:33:11,114 and setting the tone for the rest of our company. 736 00:33:11,240 --> 00:33:13,492 And mine were... I had nine in my cast. 737 00:33:13,576 --> 00:33:16,829 And people think that we're having these lovely breaks, don't they, Bill? 738 00:33:16,995 --> 00:33:18,539 And being brought coffee and stuff. 739 00:33:18,622 --> 00:33:20,416 It's 18 hours. 740 00:33:20,499 --> 00:33:22,167 You're lucky to go to the john, right? 741 00:33:22,251 --> 00:33:23,920 You get 20 minutes for lunch. That's it. 742 00:33:24,002 --> 00:33:25,295 Exactly right. 743 00:33:25,379 --> 00:33:26,547 You gotta be strong. 744 00:33:26,923 --> 00:33:30,426 So I think when they were looking at us, Patrick and me, Avery, 745 00:33:31,093 --> 00:33:34,555 they were thinking, constitutionally, "Is she up to it?" 746 00:33:34,847 --> 00:33:37,516 Then, "Can she speak the language?" 747 00:33:37,641 --> 00:33:41,353 Which is... It might as well be Shakespeare, it's so highly stylized. 748 00:33:41,437 --> 00:33:43,606 To be able to spin that language out 749 00:33:43,689 --> 00:33:45,983 and make it accessible to the audience at large 750 00:33:46,066 --> 00:33:48,569 is a gift not a lot of actors have. 751 00:33:48,945 --> 00:33:51,989 Lastly, I think there has to be a great sense of discipline. 752 00:33:52,364 --> 00:33:54,116 We are all disciplined people. 753 00:33:54,283 --> 00:33:56,744 I'm very punctual, so I could never be late. 754 00:33:56,827 --> 00:33:59,037 I could never really complain, I had to be on my... 755 00:33:59,121 --> 00:34:00,414 I had to do it, 756 00:34:00,664 --> 00:34:02,792 and I did it. So, I'm very proud of that, 757 00:34:03,834 --> 00:34:05,335 - And so was I. - I'll bet you were. 758 00:34:05,419 --> 00:34:06,462 Yeah. 759 00:34:06,545 --> 00:34:09,882 And how do you do this thing and what's the manner 760 00:34:09,966 --> 00:34:12,050 in which you say these words? 761 00:34:12,134 --> 00:34:16,096 And therefore, the classical work that all of us have done... 762 00:34:16,179 --> 00:34:17,514 - Yeah. - came to use. 763 00:34:21,268 --> 00:34:24,981 New York City, the home of American theater. 764 00:34:25,397 --> 00:34:26,816 I came here in 1956 765 00:34:27,316 --> 00:34:29,693 with the Stratford Shakespeare Company 766 00:34:30,486 --> 00:34:33,030 and I was performing in Marlowe's Tamburlaine 767 00:34:33,113 --> 00:34:35,491 at the famous Winter Garden Theatre. 768 00:34:36,408 --> 00:34:39,495 Agents found me, producers found me. 769 00:34:40,078 --> 00:34:43,165 The Broadhurst Theatre, legendary theater, another one. 770 00:34:43,332 --> 00:34:47,044 This is... 1919, I think it was built. 771 00:34:47,962 --> 00:34:50,047 Les Miserables, Cats. 772 00:34:51,340 --> 00:34:56,345 Gigantic productions of which, The World of Suzie Wong was one. 773 00:34:57,095 --> 00:35:01,017 In the late '50s, it ran for two years. 774 00:35:01,600 --> 00:35:02,810 I was the leading actor. 775 00:35:03,978 --> 00:35:05,145 At this theater, 776 00:35:05,228 --> 00:35:08,148 while I was playing The World of Suzie Wong, 777 00:35:08,231 --> 00:35:09,817 Funny Girl opened. 778 00:35:10,233 --> 00:35:12,069 Barbara Streisand opened here. 779 00:35:12,152 --> 00:35:14,071 This was the beginning of her career. 780 00:35:14,154 --> 00:35:16,907 While I'd be in my dressing room one day, 781 00:35:18,408 --> 00:35:21,411 there was a water pipe going from my dressing room down, 782 00:35:21,495 --> 00:35:23,372 descending into wherever, 783 00:35:23,956 --> 00:35:26,500 and there was a hole by the water pipe, 784 00:35:26,583 --> 00:35:30,046 so I looked down and I saw that that hole 785 00:35:30,128 --> 00:35:32,422 looked down into the dressing room 786 00:35:32,506 --> 00:35:35,009 of the dancing girls in Funny Girl. 787 00:35:36,010 --> 00:35:38,512 So I spent part of my time in my dressing room, 788 00:35:38,846 --> 00:35:40,764 trying to see if there was water in the pipe. 789 00:35:41,557 --> 00:35:45,102 So this is Shubert Alley and I was in this theater 790 00:35:46,395 --> 00:35:48,230 in a play called, Shot in the Dark. 791 00:35:48,313 --> 00:35:50,399 Julie Harris, Walter Matthau, 792 00:35:50,482 --> 00:35:52,693 and he was hysterical, Julie was hysterical. 793 00:35:52,776 --> 00:35:56,655 I was pretty funny, and we ran for a year. 794 00:35:56,906 --> 00:35:58,824 The common denominator with the Captains 795 00:35:58,908 --> 00:36:01,785 is that all of our roots are based in theater. 796 00:36:02,285 --> 00:36:03,537 At one time or another, 797 00:36:03,620 --> 00:36:06,874 we've all played memorable characters on the stage. 798 00:36:07,374 --> 00:36:08,918 Did I say characters? 799 00:36:09,418 --> 00:36:10,920 Did you ever see Star Trek? 800 00:36:11,628 --> 00:36:13,839 Yeah, I love it, yeah! I did, yeah! 801 00:36:13,923 --> 00:36:16,216 Did it change your life at all? 802 00:36:16,299 --> 00:36:18,385 Well, it's still changing. 803 00:36:19,136 --> 00:36:20,137 And you... 804 00:36:20,220 --> 00:36:22,765 And as Apple Annie, you watched Star Trek? 805 00:36:22,848 --> 00:36:24,600 - Yes, wonderful. - What was your favorite? 806 00:36:25,392 --> 00:36:28,104 I forget the first couple of... 807 00:36:28,437 --> 00:36:29,897 Years? 808 00:36:29,980 --> 00:36:31,440 Yeah, wonderful. 809 00:36:31,523 --> 00:36:32,649 It can't be beat. 810 00:36:32,733 --> 00:36:34,068 - With Captain Kirk? - Yeah! 811 00:36:34,151 --> 00:36:35,819 - Yeah, yeah. - Yeah, Captain Kirk? 812 00:36:35,903 --> 00:36:37,237 - And Spock? - Yeah. 813 00:36:37,320 --> 00:36:39,782 The whole cast, I love it. 814 00:36:39,865 --> 00:36:41,742 There's nothing like theater. 815 00:36:43,077 --> 00:36:44,494 Why are you called Apple Annie? 816 00:36:44,578 --> 00:36:47,247 Well, it's like a "Bigfoot George." 817 00:36:47,330 --> 00:36:51,418 That's what the Italians do, they have a lead-in. 818 00:36:53,921 --> 00:36:55,464 I loves you, you look so nice. 819 00:36:55,547 --> 00:36:56,882 - Oh, thank you. - I'll take you. 820 00:36:56,966 --> 00:36:59,051 In Jewish, you say you're a bargain. 821 00:36:59,593 --> 00:37:00,677 Bye-bye, Annie. 822 00:37:00,761 --> 00:37:02,930 That's... And that's New York. 823 00:37:03,013 --> 00:37:04,389 He's a bargain! 824 00:37:10,854 --> 00:37:12,773 Because the work on Star Trek was... 825 00:37:12,856 --> 00:37:16,068 The scenes and stories were generally serious, 826 00:37:16,860 --> 00:37:19,529 the moments between the filming 827 00:37:20,530 --> 00:37:23,700 were where we had the balance, the yang to the yin, 828 00:37:24,034 --> 00:37:26,954 and that's where we were just shamelessly silly. 829 00:37:28,330 --> 00:37:30,749 Maybe the rest of the cast of Next Generation 830 00:37:30,833 --> 00:37:33,002 were having a good time right from the get-go, 831 00:37:33,085 --> 00:37:34,252 I wasn't. 832 00:37:34,878 --> 00:37:36,338 I was too nervous, 833 00:37:37,214 --> 00:37:40,759 I felt out of my depth, out of my comfort zone. 834 00:37:41,384 --> 00:37:43,512 I had never filmed in Hollywood in my life before. 835 00:37:43,595 --> 00:37:45,639 I had no ambitions to film in Hollywood. 836 00:37:46,098 --> 00:37:49,392 I was just scared, scared and exhausted all the time. 837 00:37:49,852 --> 00:37:51,394 I'd never worked so hard in my life. 838 00:37:51,937 --> 00:37:55,524 I called a meeting of the principal cast 839 00:37:55,941 --> 00:37:57,609 of Star Trek: The Next Generation. 840 00:37:57,860 --> 00:38:00,278 And I spoke to them very seriously, and I said, 841 00:38:00,612 --> 00:38:02,447 "I think there is too much messing about, 842 00:38:02,656 --> 00:38:05,283 I think there's too much fooling around goes on in this show, 843 00:38:05,367 --> 00:38:06,702 we are wasting time. 844 00:38:06,785 --> 00:38:08,829 We get days off occasionally. 845 00:38:08,996 --> 00:38:11,456 Some of us get, you know, a week off at a time, 846 00:38:11,540 --> 00:38:13,625 The rest of these people on the set, they don't. 847 00:38:13,709 --> 00:38:15,878 They're here every day, day in, day out. 848 00:38:15,961 --> 00:38:17,713 And I think we've got to be aware of that 849 00:38:17,796 --> 00:38:20,590 and I think we need to be taking this more seriously." 850 00:38:21,008 --> 00:38:25,888 And I remember Denise Crosby, who was Natasha Yar, 851 00:38:26,013 --> 00:38:29,516 saying to me, "Oh, come on, Patrick, we gotta have some fun." 852 00:38:29,808 --> 00:38:32,811 And I said, "We are not here to have fun!" 853 00:38:34,146 --> 00:38:37,066 They never, ever let me forget that. 854 00:38:37,733 --> 00:38:41,528 Because the one thing that I took away 855 00:38:41,611 --> 00:38:43,739 from my Star Trek experience, 856 00:38:45,991 --> 00:38:49,619 every episode, every movie, all four of them, 857 00:38:50,246 --> 00:38:53,749 was that for the first time in my life as an actor, 858 00:38:53,957 --> 00:38:57,711 my fellow actors showed me how to do good work 859 00:38:58,170 --> 00:38:59,838 and have fun at the same time. 860 00:39:00,297 --> 00:39:01,882 - They changed you. - Yes. 861 00:39:09,806 --> 00:39:10,933 Morning, darling. 862 00:39:12,726 --> 00:39:17,731 Deep Space Nine was funny, because it's like... 863 00:39:17,814 --> 00:39:20,192 Avery was the leader, he was our captain, 864 00:39:20,276 --> 00:39:23,612 we paid attention. And he did set the tone. 865 00:39:23,737 --> 00:39:28,909 He set the tone in terms of respect and seriousness. 866 00:39:29,034 --> 00:39:33,997 Any scene, especially two-character scenes, is like a sport. 867 00:39:34,081 --> 00:39:38,168 And you're playing it together and you want to get the volleys going. 868 00:39:38,294 --> 00:39:42,464 You're not competing with each other, but you are demanding of each other 869 00:39:42,672 --> 00:39:45,675 that you deliver the goods. 870 00:39:46,093 --> 00:39:50,139 And with Avery, that was implicit. 871 00:39:50,264 --> 00:39:51,307 You're firing me? 872 00:39:51,473 --> 00:39:54,517 I have no choice, Benny, it's his decision. 873 00:39:56,145 --> 00:39:57,146 Well... 874 00:39:57,687 --> 00:39:58,897 You can't fire me. 875 00:39:59,439 --> 00:40:00,482 I quit. 876 00:40:00,774 --> 00:40:02,692 To hell with you 877 00:40:03,860 --> 00:40:05,737 and to hell with Stone! 878 00:40:06,322 --> 00:40:07,697 Try to stay calm, Benny! 879 00:40:07,781 --> 00:40:09,532 No, I'm tired of being calm. 880 00:40:09,783 --> 00:40:12,035 Calm never got me a damn thing! 881 00:40:12,119 --> 00:40:14,330 Do you try and relate the music to the performance? 882 00:40:14,412 --> 00:40:15,664 It's all music. 883 00:40:15,872 --> 00:40:19,542 I mean, I could talk about literature, 884 00:40:20,043 --> 00:40:22,462 you know, in terms of music, 885 00:40:22,796 --> 00:40:25,757 not just the form of it, but, you know, like the sound 886 00:40:25,841 --> 00:40:29,928 and the complexity of the movement and the expression of it. 887 00:40:30,053 --> 00:40:31,972 Sure, I sure could. 888 00:40:32,306 --> 00:40:36,059 Well, you know, Art Blakey said that, you know, expression... 889 00:40:36,143 --> 00:40:37,978 You know, he's talking idiomatically, 890 00:40:38,061 --> 00:40:41,773 but not so much so that, you know, the highest form of expression 891 00:40:41,857 --> 00:40:45,568 is this music, from God through me to you. 892 00:40:46,153 --> 00:40:50,824 It is as wide and varied as there are people on the earth. 893 00:40:51,408 --> 00:40:52,450 That's what I know, 894 00:40:52,701 --> 00:40:53,910 - Music. - Yes. 895 00:40:54,744 --> 00:40:55,787 Absolutely. 896 00:40:55,871 --> 00:40:56,997 Everybody has their song. 897 00:40:57,789 --> 00:40:58,832 Go ahead. 898 00:40:58,999 --> 00:41:00,667 - Everybody has their music, - Go on. 899 00:41:00,750 --> 00:41:02,378 - They vibrate according to... - Go on. 900 00:41:02,460 --> 00:41:03,837 - their own... - Go on. 901 00:41:03,920 --> 00:41:05,214 tempo and timbre... 902 00:41:05,297 --> 00:41:06,589 Go on, go on. 903 00:41:06,923 --> 00:41:10,135 So everybody has a unique piece of music, 904 00:41:11,053 --> 00:41:12,095 I think so, 905 00:41:12,179 --> 00:41:13,222 Go on. 906 00:41:13,305 --> 00:41:16,183 They play it and it goes out into the universe, 907 00:41:16,350 --> 00:41:18,060 We don't know whether it returns or not. 908 00:41:18,435 --> 00:41:19,519 Returns to whom? 909 00:41:19,602 --> 00:41:20,603 Exactly. 910 00:41:21,813 --> 00:41:23,399 Does it make a cycle? 911 00:41:23,481 --> 00:41:24,941 Well, I'm not sure about that. 912 00:41:25,025 --> 00:41:26,651 You know, I mean, that's the... 913 00:41:26,735 --> 00:41:29,487 "what-do-you-call-it" of humankind, and to some extent, 914 00:41:29,863 --> 00:41:33,283 you know, the desire for return. 915 00:41:34,201 --> 00:41:36,370 That's the, what do you call it, of humankind, 916 00:41:36,453 --> 00:41:38,621 the small of humankind, 917 00:41:38,747 --> 00:41:39,956 "I need to get it back." 918 00:41:40,082 --> 00:41:41,124 No, you don't, 919 00:41:41,208 --> 00:41:45,337 I need to believe that my existence and my music 920 00:41:45,837 --> 00:41:47,005 in some manner... 921 00:41:47,089 --> 00:41:48,257 Means something. 922 00:41:48,382 --> 00:41:50,008 - continues. - Whether you get it... 923 00:41:50,092 --> 00:41:52,010 Whether you hear it back or not. 924 00:41:56,306 --> 00:42:00,352 When I took command ten years ago, I saw myself as an explorer. 925 00:42:01,270 --> 00:42:04,064 I thought all the risks would be worth it, 926 00:42:04,981 --> 00:42:08,277 because just beyond the next planet, just beyond the next star, 927 00:42:08,360 --> 00:42:12,906 there would be something... magnificent, something noble. 928 00:42:13,823 --> 00:42:16,243 The thing about working with Scott is, 929 00:42:17,035 --> 00:42:20,580 he has such a disarming quality and a... 930 00:42:20,663 --> 00:42:23,625 There's just something about him that you're put at ease. 931 00:42:24,042 --> 00:42:26,044 And I think that he wants that to happen, 932 00:42:26,128 --> 00:42:28,922 He wants that sort of one-on-one relationship with a person, 933 00:42:32,217 --> 00:42:36,805 Lead me along the lines of your awareness of Star Trek. 934 00:42:37,013 --> 00:42:38,056 - My awareness? - Yeah. 935 00:42:38,140 --> 00:42:40,100 - It starts and ends with you. - Really? 936 00:42:40,183 --> 00:42:41,935 - Tell me about that. - Yeah, 'cause I... 937 00:42:42,018 --> 00:42:45,147 When I was in college, you guys were... 938 00:42:45,647 --> 00:42:48,942 Hit the rerun world, five nights a week, 939 00:42:49,859 --> 00:42:50,944 and that was... 940 00:42:51,027 --> 00:42:53,113 It was mandatory viewing, and it was... 941 00:42:53,196 --> 00:42:54,406 And I was in a fraternity, 942 00:42:54,490 --> 00:42:58,118 and the fraternity stopped at 11 o'clock at night. 943 00:42:58,201 --> 00:42:59,869 Wherever you were, if you were at a bar, 944 00:42:59,953 --> 00:43:02,747 whatever you're doing, studying, whatever, stop, Star Trek's on. 945 00:43:02,831 --> 00:43:05,083 What were you thinking? Why... why were you watching? 946 00:43:06,835 --> 00:43:11,548 I watched because I loved the male relationships on the show, 947 00:43:12,048 --> 00:43:15,385 and, of course, you watch because you wanna be you guys, 948 00:43:15,469 --> 00:43:16,719 wanted to be you, 949 00:43:17,304 --> 00:43:19,973 but the way you guys related to each other 950 00:43:20,056 --> 00:43:22,434 and the camaraderie and the friendship and the love, 951 00:43:22,518 --> 00:43:24,060 I always said, you know, "the love." 952 00:43:24,144 --> 00:43:25,354 And this, you know... 953 00:43:26,355 --> 00:43:29,774 That was my goal, one of the things I was attracted to 954 00:43:29,858 --> 00:43:34,154 about doing my version, was to try and get that back. 955 00:43:34,654 --> 00:43:36,948 and I don't... We didn't succeed the way you guys did, 956 00:43:37,032 --> 00:43:38,575 - but that's why I watched, - Why not? 957 00:43:40,202 --> 00:43:41,328 That's a good question. 958 00:43:41,411 --> 00:43:43,705 There's magic in casting, 959 00:43:43,788 --> 00:43:45,915 and there's magic in the actors around you. 960 00:43:46,333 --> 00:43:50,962 And... you can't, you can't make it happen. 961 00:43:51,338 --> 00:43:53,256 It either happens sometimes and it doesn't... 962 00:43:53,340 --> 00:43:54,757 I had a great cast, 963 00:43:55,258 --> 00:43:57,886 I don't... I can't... I couldn't really tell you, 964 00:43:57,969 --> 00:43:59,513 All I know is that you guys had it 965 00:43:59,929 --> 00:44:01,723 in a way that was so appealing. 966 00:44:02,891 --> 00:44:05,477 Do you know what you get if you feed a Tribble too much? 967 00:44:07,062 --> 00:44:08,188 A fat Tribble. 968 00:44:09,272 --> 00:44:12,234 No, you get a whole bunch of hungry little Tribbles. 969 00:44:12,484 --> 00:44:14,611 Well, Bones, all I can suggest... 970 00:44:16,654 --> 00:44:18,198 is you open up a maternity ward. 971 00:44:22,869 --> 00:44:25,038 What's interesting about it is that everybody says, 972 00:44:25,163 --> 00:44:28,625 "It's so brave of you not to try to imitate 973 00:44:29,585 --> 00:44:30,627 William Shatner." 974 00:44:30,710 --> 00:44:31,794 I said, "Well, of course, 975 00:44:31,878 --> 00:44:34,089 there's no courageousness at all involved with it." 976 00:44:34,172 --> 00:44:37,259 I think, you know, the obvious choice would be, clearly, 977 00:44:37,342 --> 00:44:38,676 to try to do your own thing, 978 00:44:38,760 --> 00:44:41,054 because anything else would just be a joke. 979 00:44:41,137 --> 00:44:44,057 There was a conversation all the time about, because... 980 00:44:44,140 --> 00:44:48,811 Your imprint on the character is, like Nimoy on Spock, is... 981 00:44:50,021 --> 00:44:51,481 will stand the test of time. 982 00:44:51,898 --> 00:44:53,858 So knowing that this was some kind of prequel, 983 00:44:53,942 --> 00:44:57,237 and we are essentially versions of... I am a version of you, 984 00:44:57,362 --> 00:44:59,822 to hopefully pepper the character with some... 985 00:45:00,782 --> 00:45:02,158 some things that would... 986 00:45:02,242 --> 00:45:03,326 Mannerisms, behaviors... 987 00:45:03,410 --> 00:45:04,744 Something that would resonate. 988 00:45:04,827 --> 00:45:05,828 That would resonate, 989 00:45:05,912 --> 00:45:06,996 I'm coming with you. 990 00:45:07,830 --> 00:45:11,084 I would cite regulation, but I know you will simply ignore it. 991 00:45:13,836 --> 00:45:14,879 See? 992 00:45:15,213 --> 00:45:16,714 We are getting to know each other, 993 00:45:23,012 --> 00:45:25,557 In the early weeks of shooting the pilot, 994 00:45:25,641 --> 00:45:26,642 somebody said to me, 995 00:45:26,724 --> 00:45:30,437 "How does it feel to be filling the shoes of Captain Kirk? 996 00:45:30,895 --> 00:45:33,898 How does it feel to be filling the shoes of William Shatner?" 997 00:45:34,774 --> 00:45:36,652 And I said, "Excuse me, 998 00:45:37,193 --> 00:45:39,070 but William Shatner and Captain Kirk 999 00:45:39,154 --> 00:45:42,282 is still filling his shoes more than adequately, 1000 00:45:43,492 --> 00:45:45,868 I'm attempting to fill different shoes." 1001 00:45:46,786 --> 00:45:53,460 You hovered over our early weeks and months on the series... 1002 00:45:55,629 --> 00:45:56,672 like... 1003 00:45:57,506 --> 00:45:59,048 like a Klingon Warbird. 1004 00:46:01,176 --> 00:46:03,219 Oh, no, the Romulans had Warbirds, didn't they? 1005 00:46:03,303 --> 00:46:04,429 You see, you know... 1006 00:46:04,680 --> 00:46:06,139 It's been longer for me than you. 1007 00:46:06,222 --> 00:46:08,600 I know, but I bet you would not have made that mistake. 1008 00:46:08,684 --> 00:46:10,101 I would not have made... 1009 00:46:10,185 --> 00:46:12,521 I would not have used that simile at all. 1010 00:46:12,604 --> 00:46:14,814 But I was trying to find, you know, something that, 1011 00:46:14,897 --> 00:46:17,900 rather ominously, slightly threateningly, 1012 00:46:17,984 --> 00:46:20,069 you know, can hang over your heads. 1013 00:46:20,529 --> 00:46:23,699 That was what William Shatner and Captain Kirk was, 1014 00:46:23,781 --> 00:46:24,866 I think, for many of us. 1015 00:46:24,949 --> 00:46:27,494 Though we would never have admitted it at the time. 1016 00:46:27,577 --> 00:46:29,329 Did you ever see the Star Trek I did? 1017 00:46:29,912 --> 00:46:30,913 No. 1018 00:46:30,997 --> 00:46:32,290 Had you ever heard of me? 1019 00:46:34,501 --> 00:46:35,585 Possibly. 1020 00:46:35,835 --> 00:46:37,879 - Possibly not. - Possibly not. 1021 00:46:38,505 --> 00:46:40,507 That's a pretty nice-looking costume you have. 1022 00:46:43,092 --> 00:46:44,260 What... 1023 00:46:45,011 --> 00:46:46,929 what era is that? 1024 00:46:47,013 --> 00:46:48,097 Oh, my gosh! 1025 00:46:48,181 --> 00:46:49,265 Oh, my gosh! 1026 00:46:49,349 --> 00:46:51,184 - What era is that? - I'm a Tribble slayer. 1027 00:46:51,351 --> 00:46:53,102 - You're a Tribble slayer? - Yeah. 1028 00:46:53,687 --> 00:46:54,771 - Wow. - Yeah. 1029 00:46:54,854 --> 00:46:56,064 Wish I were a Tribble. 1030 00:46:56,856 --> 00:46:58,149 Hey, everybody. 1031 00:47:00,569 --> 00:47:02,487 Imagine finding you here! 1032 00:47:13,623 --> 00:47:14,999 - How are you? - Hi. 1033 00:47:15,083 --> 00:47:16,084 Hey! 1034 00:47:22,591 --> 00:47:24,259 - Back of my hand. - Hi there. 1035 00:47:24,884 --> 00:47:26,678 Can I just put a big heart? 1036 00:47:26,762 --> 00:47:28,054 Doesn't recognize... 1037 00:47:29,723 --> 00:47:31,182 Jeri Ryan. 1038 00:47:31,683 --> 00:47:32,768 Listen, if I had to vote, 1039 00:47:32,850 --> 00:47:35,771 she was the most beautiful girl on Star Trek I ever saw, ever... 1040 00:47:35,978 --> 00:47:37,355 - You're so sweet. - Ever. 1041 00:47:37,480 --> 00:47:38,523 And you would know. 1042 00:47:38,607 --> 00:47:39,608 [chuckles] 1043 00:47:46,823 --> 00:47:48,617 - Mr. Shatner. - How are you? 1044 00:47:48,700 --> 00:47:51,035 Holy cats, look at that, the pumpkin. 1045 00:47:55,123 --> 00:47:56,583 Holy crap, that's William Shatner. 1046 00:47:56,666 --> 00:47:57,667 Hey, how you doing? 1047 00:47:58,334 --> 00:47:59,795 Oh, my God! 1048 00:48:00,503 --> 00:48:01,838 I was this close! 1049 00:48:06,092 --> 00:48:07,093 Do you believe this? 1050 00:48:07,176 --> 00:48:09,971 The most beautiful girl in Star Trek is still selling. 1051 00:48:10,179 --> 00:48:11,807 - Still selling? - You look beautiful. 1052 00:48:11,889 --> 00:48:13,391 Liz, is it okay if I kiss him? 1053 00:48:13,475 --> 00:48:15,226 - Yes, it's okay, - Kiss him, kiss him. 1054 00:48:15,310 --> 00:48:16,352 It's okay. 1055 00:48:16,519 --> 00:48:17,813 - Is your husband here? - He is. 1056 00:48:17,895 --> 00:48:19,648 - Where is he? - Where's my sweetie? 1057 00:48:20,273 --> 00:48:21,357 How are you? 1058 00:48:21,441 --> 00:48:22,692 Hi, how are you? 1059 00:48:28,657 --> 00:48:30,032 Oh, excuse me. 1060 00:48:31,200 --> 00:48:32,661 - Sally Kellerman. - Yes. 1061 00:48:32,744 --> 00:48:35,413 The most beautiful girl who ever appeared on Star Trek. 1062 00:48:40,001 --> 00:48:42,920 The real way to determine the success of the various captains 1063 00:48:43,004 --> 00:48:45,423 in the Star Trek franchise is to see whose action figure 1064 00:48:45,507 --> 00:48:46,675 is still available. 1065 00:48:47,258 --> 00:48:49,511 Now, we have Patrick Stewart here. 1066 00:48:49,594 --> 00:48:52,054 So, Patrick is a very popular and very wonderful captain, 1067 00:48:52,138 --> 00:48:54,015 but how popular could he be? 1068 00:48:54,098 --> 00:48:56,726 'Cause you can still find his figure. Is Captain Kirk here? 1069 00:48:56,810 --> 00:48:57,853 Did we see a... 1070 00:48:58,603 --> 00:48:59,896 Did we see a... 1071 00:49:00,271 --> 00:49:01,564 Apparently... 1072 00:49:02,732 --> 00:49:04,484 This is very exciting news for you, Bill. 1073 00:49:04,734 --> 00:49:05,985 You're sold out. 1074 00:49:10,615 --> 00:49:12,659 During the shooting, you know, 1075 00:49:13,409 --> 00:49:17,121 the audience doesn't... Isn't quite aware as you and I are, 1076 00:49:17,330 --> 00:49:19,666 that the hours are so overwhelming. 1077 00:49:19,749 --> 00:49:20,792 Yeah. 1078 00:49:20,876 --> 00:49:24,713 Minimal 12-hour day and most of the days longer than that 1079 00:49:25,129 --> 00:49:27,382 and then you've got publicity, and interviews, 1080 00:49:28,174 --> 00:49:29,425 and rewrites... 1081 00:49:29,509 --> 00:49:34,347 and other things to do having to do with production, 1082 00:49:35,807 --> 00:49:38,727 that the end of the week, you're exhausted. 1083 00:49:39,519 --> 00:49:41,646 You only get enough rest on the weekends sometimes 1084 00:49:41,730 --> 00:49:43,189 if you're not traveling someplace. 1085 00:49:43,272 --> 00:49:46,192 And then you're back again doing it for 40 weeks. 1086 00:49:46,735 --> 00:49:48,528 So the working actor, 1087 00:49:48,611 --> 00:49:50,530 if he knows anything, is not complaining. 1088 00:49:51,364 --> 00:49:54,826 But it's overwhelming, and no time for relationships 1089 00:49:54,992 --> 00:49:57,203 of any kind, including your family. 1090 00:49:57,954 --> 00:49:59,789 - Did you find that? - Yeah, very much so. 1091 00:49:59,873 --> 00:50:01,290 Not as much in Enterprise, 1092 00:50:01,374 --> 00:50:03,459 but when I did Quantum Leap years ago, it was... 1093 00:50:03,543 --> 00:50:06,003 That was a marathon, I liken that to a marathon, 1094 00:50:06,087 --> 00:50:07,881 to try to get to the end of the season. 1095 00:50:07,964 --> 00:50:10,007 I had five days off in 4 and a half years 1096 00:50:10,091 --> 00:50:13,010 when I wasn't on the set, from first shot to last shot. 1097 00:50:13,094 --> 00:50:14,637 Did it affect your relationships? 1098 00:50:14,721 --> 00:50:16,514 - Absolutely. - Did it affect your marriage? 1099 00:50:16,598 --> 00:50:18,516 - Absolutely, absolutely, - How badly? 1100 00:50:18,600 --> 00:50:20,184 How bad? Well, that marriage ended. 1101 00:50:20,268 --> 00:50:21,895 Right. So did mine. 1102 00:50:21,978 --> 00:50:23,479 And that was really a... 1103 00:50:24,856 --> 00:50:27,400 It wasn't a direct product of it, but it was... 1104 00:50:28,234 --> 00:50:29,736 it certainly fed into it. 1105 00:50:30,194 --> 00:50:32,321 So you're working all these hours, 1106 00:50:33,364 --> 00:50:36,367 and your wife is waiting at home 1107 00:50:36,451 --> 00:50:39,120 and she says, "Will you be home for dinner?" 1108 00:50:39,746 --> 00:50:43,458 And you say, "Yes, dear, we're on our last scene. 1109 00:50:43,541 --> 00:50:45,126 Should be done by 6:30." 1110 00:50:46,502 --> 00:50:49,255 This is like bad memories, we all have 'em. 1111 00:50:49,338 --> 00:50:50,339 It's just like... 1112 00:50:50,423 --> 00:50:52,174 And then the camera breaks down, 1113 00:50:52,425 --> 00:50:53,927 and 6:30 becomes 9:30. 1114 00:50:54,010 --> 00:50:55,261 Yeah, yeah. 1115 00:50:55,344 --> 00:50:56,471 And you get home at 9:30, 1116 00:50:56,554 --> 00:50:58,807 she says, "I thought you were gonna be here at 6:30. 1117 00:50:58,890 --> 00:50:59,891 Where were you?" 1118 00:50:59,975 --> 00:51:01,977 So I thought, "What do you mean, where was I? 1119 00:51:02,101 --> 00:51:05,521 I was pacing back and forth, saying, I gotta get home for 6:30 1120 00:51:05,897 --> 00:51:07,523 - and they say you can't leave." - Yeah. 1121 00:51:08,232 --> 00:51:09,818 What... Tell me, describe... 1122 00:51:09,901 --> 00:51:11,110 Did you have kids during... 1123 00:51:11,193 --> 00:51:12,695 - Yeah, I had... - Did you have kids? 1124 00:51:12,779 --> 00:51:14,697 I have three children and all three children 1125 00:51:14,781 --> 00:51:16,198 were born in that period of time. 1126 00:51:16,282 --> 00:51:18,367 Yeah, yeah. I only had a daughter at the time 1127 00:51:18,451 --> 00:51:21,329 and then my second child was born during... 1128 00:51:21,496 --> 00:51:22,914 during the time, and... 1129 00:51:24,248 --> 00:51:26,125 Part of the goal was to get home for dinner 1130 00:51:26,208 --> 00:51:28,878 and also to see your kid before they went to bed. 1131 00:51:28,962 --> 00:51:30,005 Yes. 1132 00:51:30,254 --> 00:51:32,799 And, you know, about a year into it, 1133 00:51:32,882 --> 00:51:34,676 after we kinda figured out what it was... 1134 00:51:34,801 --> 00:51:37,345 And I was a new actor, I didn't have any kind of cache, 1135 00:51:37,595 --> 00:51:39,889 so I couldn't say, "I want this time off, 1136 00:51:39,973 --> 00:51:42,600 I don't want to work these nights, I don't want to get forced. 1137 00:51:42,684 --> 00:51:45,227 I don't want to have any forced calls, you can't do this." 1138 00:51:45,311 --> 00:51:46,312 I just said, whatever. 1139 00:51:46,395 --> 00:51:48,314 "I'm there, whenever you need me, I'm there." 1140 00:51:48,397 --> 00:51:50,441 -You're an actor trying to make a living... -Yes. 1141 00:51:50,566 --> 00:51:52,610 You have the potential for making a good living. 1142 00:51:52,819 --> 00:51:56,698 Save this money from Quantum Leap, and you may not have any worries, 1143 00:51:56,781 --> 00:51:58,658 at least "not how to pay the rent" worries. 1144 00:51:58,741 --> 00:52:00,910 Unless you get divorced and give half of it away. 1145 00:52:01,661 --> 00:52:03,913 I'm glad to meet ya. 1146 00:52:05,081 --> 00:52:06,415 Can't retire. 1147 00:52:06,708 --> 00:52:08,376 - Yes? - Yes, right there. 1148 00:52:09,585 --> 00:52:11,170 - Exact same history. - Really? 1149 00:52:11,253 --> 00:52:12,922 I was never there, Star... 1150 00:52:13,006 --> 00:52:14,549 This, for me, was Star Trek. 1151 00:52:14,632 --> 00:52:18,219 I'm "Star Trekking" and I'm getting home the same hours 1152 00:52:18,302 --> 00:52:19,428 you were talking about, 1153 00:52:19,512 --> 00:52:22,223 and my wife says, "This isn't working out." 1154 00:52:22,515 --> 00:52:23,641 And I've got three kids. 1155 00:52:24,350 --> 00:52:27,062 And it didn't work out, and we did get a divorce. 1156 00:52:27,311 --> 00:52:28,730 And I found myself broke. 1157 00:52:29,146 --> 00:52:31,482 I remember once sitting around a dinner table 1158 00:52:32,233 --> 00:52:36,112 and hearing colleagues, actors, directors, 1159 00:52:36,195 --> 00:52:37,739 and hearing one of them say, 1160 00:52:38,406 --> 00:52:39,448 "I love my job, 1161 00:52:39,532 --> 00:52:42,869 but my family always come first for me, always." 1162 00:52:44,161 --> 00:52:48,249 And a voice inside my head said, "Not me." 1163 00:52:51,168 --> 00:52:53,212 I can say that now because I've discussed that, 1164 00:52:53,295 --> 00:52:55,715 I've talked about this with them, and they know about... 1165 00:52:55,798 --> 00:52:57,466 My son, of course, is now an actor. 1166 00:52:57,633 --> 00:53:02,513 But that was my life, my work, and still is, essentially, 1167 00:53:02,931 --> 00:53:03,973 Are you lonely? 1168 00:53:04,640 --> 00:53:05,641 Never. 1169 00:53:06,142 --> 00:53:07,476 You're never lonely? 1170 00:53:07,685 --> 00:53:12,273 I've always been content with my own company. 1171 00:53:12,356 --> 00:53:13,608 Really? 1172 00:53:13,691 --> 00:53:14,943 Even when others weren't. 1173 00:53:15,192 --> 00:53:16,694 What's it feel like to be divorced? 1174 00:53:21,908 --> 00:53:24,953 I have two major regrets in my life, 1175 00:53:25,494 --> 00:53:27,413 and they're both to do with the failure of... 1176 00:53:27,705 --> 00:53:29,916 my failure in my marriages. 1177 00:53:35,337 --> 00:53:36,672 How I behaved, 1178 00:53:38,049 --> 00:53:39,383 what I did, 1179 00:53:44,973 --> 00:53:46,141 can't be corrected. 1180 00:53:46,849 --> 00:53:47,976 And... 1181 00:53:51,687 --> 00:53:55,650 guilt, I think, has gone, but regret remains. 1182 00:53:56,734 --> 00:53:59,154 And I have that very strongly. 1183 00:53:59,862 --> 00:54:02,698 And it is kind of handicapped me a little bit, 1184 00:54:02,782 --> 00:54:04,700 I've been married twice, divorced twice. 1185 00:54:05,660 --> 00:54:09,080 I don't know that I could possibly do it again. 1186 00:54:09,371 --> 00:54:11,749 You know, I'm the only female captain on this franchise 1187 00:54:11,833 --> 00:54:13,209 called Star Trek. 1188 00:54:13,292 --> 00:54:16,004 And I think that the great difference is I... 1189 00:54:16,087 --> 00:54:19,340 The female is hardwired, once she has her young, 1190 00:54:19,548 --> 00:54:21,550 to take care of them and to raise them. 1191 00:54:22,010 --> 00:54:24,095 And I couldn't do it well. 1192 00:54:24,428 --> 00:54:26,889 You know, there were 16, 18 hour days on that set 1193 00:54:26,973 --> 00:54:28,349 for seven years. 1194 00:54:28,724 --> 00:54:32,770 And I had two little kids, and believe me, Bill Shatner, 1195 00:54:32,854 --> 00:54:33,980 they resented it. 1196 00:54:34,063 --> 00:54:37,274 And to this day, they never watched it, they disdained it, 1197 00:54:37,358 --> 00:54:39,318 they had nothing but dripping contempt for it. 1198 00:54:39,401 --> 00:54:40,486 And I don't blame them. 1199 00:54:40,820 --> 00:54:42,530 So the woman cannot have it all. 1200 00:54:42,613 --> 00:54:45,158 But I've watched you guys, and you guys can. 1201 00:54:45,533 --> 00:54:46,575 So... 1202 00:54:47,660 --> 00:54:49,578 Brings me to the meat, 1203 00:54:49,662 --> 00:54:51,539 the heart of what I want to talk to about. 1204 00:54:52,581 --> 00:54:54,834 How can you be a starship captain, a real starship... 1205 00:54:55,001 --> 00:54:57,086 How can you be a Naval captain going off... 1206 00:54:57,170 --> 00:54:59,421 - To the Delta Quadrant. - to the Delta Quadrant... 1207 00:54:59,505 --> 00:55:00,673 Yeah. 1208 00:55:00,798 --> 00:55:04,719 and have all those hormonal things rage? 1209 00:55:04,802 --> 00:55:06,428 How can you be Secretary of State? 1210 00:55:08,097 --> 00:55:09,306 It's very hard. 1211 00:55:09,932 --> 00:55:12,727 Well, "hard" is nebulous. 1212 00:55:13,228 --> 00:55:17,023 Isn't it impossible to have the same objectivity 1213 00:55:17,314 --> 00:55:18,691 that a man has? 1214 00:55:18,816 --> 00:55:19,901 Yes, of course it is. 1215 00:55:19,984 --> 00:55:20,985 Wow, you admitted that. 1216 00:55:21,069 --> 00:55:22,778 It's impossible to have the same gender. 1217 00:55:22,862 --> 00:55:24,030 I'm a woman, you're a man. 1218 00:55:24,113 --> 00:55:25,531 Right, so, it's quite different. 1219 00:55:26,365 --> 00:55:27,700 It's absolutely different, 1220 00:55:28,034 --> 00:55:31,370 To be a leader, a woman leader, 1221 00:55:31,495 --> 00:55:33,206 is quite different from a man leader. 1222 00:55:33,414 --> 00:55:34,707 There's no question about it. 1223 00:55:34,790 --> 00:55:36,667 Now, I'll sit back and look at Mrs. Albright 1224 00:55:36,751 --> 00:55:38,627 and Secretary Clinton 1225 00:55:38,711 --> 00:55:40,629 and I'll say to myself, "How do they do it?" 1226 00:55:41,172 --> 00:55:42,965 But I asked myself the same question. 1227 00:55:45,009 --> 00:55:47,720 It's just diabolically difficult. 1228 00:55:47,929 --> 00:55:49,764 They're both at an age where they've let... 1229 00:55:49,847 --> 00:55:52,975 The rest of the hard work is gone, the kids are up, right? 1230 00:55:53,059 --> 00:55:58,397 But the lack of hormones is raging there as well. 1231 00:55:58,480 --> 00:55:59,523 I mean, it never stops. 1232 00:56:00,066 --> 00:56:01,109 It doesn't stop. 1233 00:56:01,192 --> 00:56:02,568 - No. - So... 1234 00:56:03,611 --> 00:56:04,987 This could be unanswerable. 1235 00:56:05,113 --> 00:56:06,697 No, it has an answer. 1236 00:56:06,906 --> 00:56:08,324 But... You have an answer for it. 1237 00:56:08,407 --> 00:56:10,118 Well, you have an answer. 1238 00:56:10,201 --> 00:56:11,244 I would apply this... 1239 00:56:11,327 --> 00:56:12,912 Let me apply it to myself as an actor 1240 00:56:12,995 --> 00:56:15,290 and not as a... a politician 1241 00:56:15,372 --> 00:56:17,917 or anything else, because I couldn't speak for those women. 1242 00:56:18,000 --> 00:56:21,712 I would say, this being the second-oldest profession, 1243 00:56:22,379 --> 00:56:24,132 it's all right to be an actress. 1244 00:56:24,215 --> 00:56:27,593 But it's not as kind as it was even 200 years ago, 1245 00:56:27,676 --> 00:56:30,596 when you were allowed to bring your children with you to the theater, 1246 00:56:30,679 --> 00:56:32,431 when children were a part of your life. 1247 00:56:32,514 --> 00:56:35,017 Now everything is severely compartmentalized, 1248 00:56:35,101 --> 00:56:37,561 and you know Hollywood better, much better than I do. 1249 00:56:37,979 --> 00:56:39,063 It's tough. 1250 00:56:39,230 --> 00:56:41,565 It's a boy's club out there and they're very tough. 1251 00:56:41,649 --> 00:56:45,320 You play by their rules and you must subscribe to them. 1252 00:56:45,653 --> 00:56:46,862 so that doesn't have any... 1253 00:56:46,946 --> 00:56:50,283 See, that sounds very politically interesting 1254 00:56:50,366 --> 00:56:52,243 what you said, but it doesn't make any sense. 1255 00:56:52,327 --> 00:56:54,120 What do you mean you play by their rules? 1256 00:56:54,203 --> 00:56:56,164 You have to appear at 6:00 in the morning, 1257 00:56:56,247 --> 00:56:58,249 and be ready with your lines and say the words, 1258 00:56:58,333 --> 00:57:00,042 and be there till the end of shooting. 1259 00:57:00,126 --> 00:57:01,585 - Right. - That could be... 1260 00:57:02,044 --> 00:57:03,171 8:00, 9:00, 10:00... 1261 00:57:03,254 --> 00:57:04,922 You and I have worked till 12:00, 2:00, 1262 00:57:05,006 --> 00:57:06,632 - 4:00 in the morning. - That's correct. 1263 00:57:06,715 --> 00:57:09,093 To complete the day's work on a Friday, especially. 1264 00:57:09,177 --> 00:57:11,387 -That's right. -Then you're wrecked for the weekend. 1265 00:57:11,470 --> 00:57:13,306 - That's right. - You sleep all day Saturday. 1266 00:57:13,389 --> 00:57:16,142 But you're not wrecked, 'cause the minute you get home at 5:00, 1267 00:57:16,225 --> 00:57:18,894 you've got two hours before those kids are jumping on your bed. 1268 00:57:18,978 --> 00:57:21,647 Now, as a man, I suppose you have the license, 1269 00:57:21,814 --> 00:57:24,817 or the opportunity at any rate, to say, "Go to your mother." 1270 00:57:24,900 --> 00:57:26,735 But if you're a single mother, which I was, 1271 00:57:26,819 --> 00:57:28,737 with your two little children, you get up. 1272 00:57:28,821 --> 00:57:29,822 So what do you... 1273 00:57:29,905 --> 00:57:31,240 - Now... - You get up! 1274 00:57:31,448 --> 00:57:33,617 Okay, so I have just come from, 1275 00:57:33,701 --> 00:57:36,412 in the sequence of activity that I'm doing, 1276 00:57:36,495 --> 00:57:38,289 I've just come from England with Patrick. 1277 00:57:38,373 --> 00:57:39,498 - I know you have. - Flown... 1278 00:57:39,581 --> 00:57:41,667 I'm in jet lag, okay? 1279 00:57:41,876 --> 00:57:44,295 I've survived because I don't have any kids with me. 1280 00:57:44,379 --> 00:57:46,881 My wife and I stayed in the room, we rested, have gone... 1281 00:57:46,964 --> 00:57:51,010 and I am... I am energized to talk to you. 1282 00:57:52,261 --> 00:57:53,388 But if I were jet-lagged, 1283 00:57:53,470 --> 00:57:54,596 And you look very dapper. 1284 00:57:54,680 --> 00:57:56,057 - Thank you. - And let's be frank, 1285 00:57:56,140 --> 00:57:58,100 Liz looks after you a little bit, doesn't she? 1286 00:57:58,184 --> 00:57:59,727 - That's right. - I don't have anyone. 1287 00:57:59,810 --> 00:58:02,563 My wife looks after me, you don't have anybody looking after you. 1288 00:58:02,646 --> 00:58:04,773 And you were looking after your kids by yourself. 1289 00:58:04,857 --> 00:58:06,108 - That's right. - How do you... 1290 00:58:06,192 --> 00:58:07,193 It's impossible to do. 1291 00:58:07,276 --> 00:58:08,694 It is impossible. But it's not... 1292 00:58:08,777 --> 00:58:10,279 obviously not impossible, I did it. 1293 00:58:10,363 --> 00:58:12,489 No, it is impossible to do. So how did you do it? 1294 00:58:12,573 --> 00:58:16,160 I didn't, I'm afraid I didn't do parts of either thing very well. 1295 00:58:16,369 --> 00:58:18,495 I didn't reach the excellence I could have reached 1296 00:58:18,620 --> 00:58:20,789 had I had a little more rest, a little more help. 1297 00:58:20,915 --> 00:58:22,583 And I'll have to live with that myself. 1298 00:58:22,666 --> 00:58:23,834 but I did the very best... 1299 00:58:23,918 --> 00:58:26,045 The excellence with the children or with the role? 1300 00:58:26,128 --> 00:58:27,922 - My motherhood. - And what about the role? 1301 00:58:28,005 --> 00:58:29,257 What about Janeway? 1302 00:58:29,340 --> 00:58:32,760 Well, you know, my pride, my ego is very substantial, 1303 00:58:32,843 --> 00:58:37,014 so I never gave her less than I would say 95%. 1304 00:58:37,098 --> 00:58:39,475 But there were days when there was absolute exhaustion. 1305 00:58:39,558 --> 00:58:41,436 There were days when my kids were suffering, 1306 00:58:41,518 --> 00:58:43,271 and, you know, you can't walk off a set. 1307 00:58:43,354 --> 00:58:44,855 You know that better than anybody. 1308 00:58:44,939 --> 00:58:46,857 There's no way they're gonna let you go. 1309 00:58:47,024 --> 00:58:50,486 So the preoccupation with your children's pain is enormous. 1310 00:58:50,569 --> 00:58:53,614 And add to that eight pages of "techno-babble" 1311 00:58:53,697 --> 00:58:56,409 that you've got to execute by two o'clock in the morning 1312 00:58:56,492 --> 00:58:59,078 and you can't get to the phone because they don't let you... 1313 00:58:59,161 --> 00:59:01,830 It's, it's, it's very hard. 1314 00:59:02,539 --> 00:59:04,292 Did you lose family time? 1315 00:59:04,666 --> 00:59:05,751 Of course. 1316 00:59:05,834 --> 00:59:07,586 - Did it hurt? - Of course. 1317 00:59:07,795 --> 00:59:09,422 But how much harm was suffered... 1318 00:59:09,505 --> 00:59:13,092 Well, you know, you have to ask them, because the attendant... 1319 00:59:13,301 --> 00:59:15,844 the attendant of the movement of time, 1320 00:59:16,387 --> 00:59:17,721 you know, for us all. 1321 00:59:18,264 --> 00:59:19,432 You know, there it is. 1322 00:59:19,515 --> 00:59:23,436 There's the one... the one hand or the other. 1323 00:59:24,103 --> 00:59:25,729 I mean, who knows, therefore? 1324 00:59:25,896 --> 00:59:27,315 You know, in retrospect, 1325 00:59:27,523 --> 00:59:29,358 you know, I mean, you could do it that way. 1326 00:59:29,442 --> 00:59:31,486 Say, "Oh, I should have done this as opposed..." 1327 00:59:31,610 --> 00:59:32,653 I mean, who knows? 1328 00:59:32,987 --> 00:59:34,822 I mean, so, so, so... 1329 00:59:35,281 --> 00:59:39,368 I hold fast to what I've chosen to do 1330 00:59:39,701 --> 00:59:41,454 and I'm not apologizing for that. 1331 00:59:41,662 --> 00:59:46,583 But the attendant toll taken on family and all of that, it's... 1332 00:59:46,667 --> 00:59:47,751 That's it. 1333 00:59:47,835 --> 00:59:49,837 What do you mean, "that's it?" That's profound. 1334 00:59:49,920 --> 00:59:51,964 - That's it. It's true, baby. - That was terrible. 1335 00:59:52,047 --> 00:59:53,048 That was terrible. 1336 00:59:53,132 --> 00:59:54,967 Well, it's not terrible or not terrible. 1337 00:59:55,050 --> 00:59:56,511 - Well, you suffered... - It's true. 1338 00:59:56,593 --> 00:59:57,719 It's true, they suffered. 1339 00:59:57,803 --> 00:59:58,887 - You suffered. - It's true. 1340 00:59:58,971 --> 01:00:00,681 But you suffered as well. Didn't you? 1341 01:00:00,764 --> 01:00:02,224 Now, watch what I'm saying to you. 1342 01:00:02,308 --> 01:00:03,684 - I'm listening. - It's true. 1343 01:00:04,018 --> 01:00:06,270 It's not terrible or not, it's true. 1344 01:00:06,645 --> 01:00:08,314 You know, the toll... 1345 01:00:08,689 --> 01:00:12,776 the toll on people, you can't get it back. 1346 01:00:15,029 --> 01:00:16,113 I mean, no matter what. 1347 01:00:16,197 --> 01:00:18,407 I mean, whether the decision to make... 1348 01:00:18,491 --> 01:00:20,493 You know, to do a thing or not to do a thing... 1349 01:00:20,576 --> 01:00:22,495 -You know what I'm talking about. -Yes, I do. 1350 01:00:22,578 --> 01:00:25,164 Did you discuss this with Vicki like this or did you... 1351 01:00:25,247 --> 01:00:26,541 She knows, of course. 1352 01:00:28,417 --> 01:00:29,544 I'll move. 1353 01:00:30,336 --> 01:00:33,339 Whether we survive it is still extant, isn't it? 1354 01:00:35,591 --> 01:00:38,177 Whether we survive all of the sum... 1355 01:00:38,260 --> 01:00:40,513 The cumulative effects of life. 1356 01:00:40,596 --> 01:00:42,223 Yeah, that living, baby. 1357 01:00:42,557 --> 01:00:43,682 Like you. 1358 01:00:44,392 --> 01:00:45,393 What's different? 1359 01:00:45,476 --> 01:00:46,602 - The same. - [scoffs] 1360 01:00:47,311 --> 01:00:49,564 [piano music playing] 1361 01:01:13,337 --> 01:01:17,007 This is 50-something years later. 1362 01:01:17,966 --> 01:01:19,176 And I'm... 1363 01:01:20,344 --> 01:01:23,305 an old man, reminiscing 1364 01:01:25,015 --> 01:01:26,100 about a kid... 1365 01:01:27,935 --> 01:01:29,686 who was so afraid. 1366 01:01:31,897 --> 01:01:33,232 I was afraid of the future, 1367 01:01:34,609 --> 01:01:36,777 I was afraid of my fellow actors, 1368 01:01:37,486 --> 01:01:40,739 I was afraid of not being good enough. 1369 01:01:42,450 --> 01:01:44,952 I didn't realize it then, 1370 01:01:45,035 --> 01:01:47,871 but I'm starting to realize it now, I... 1371 01:01:48,705 --> 01:01:51,542 God, I come from such a sense of inferiority. 1372 01:01:55,754 --> 01:01:57,839 I'd been asked to come to Stratford 1373 01:01:59,841 --> 01:02:05,473 because I'd been playing in professional theater in Ottawa. 1374 01:02:06,098 --> 01:02:08,100 And so I came to this tent 1375 01:02:08,183 --> 01:02:11,646 that was erected over a hole in the ground. 1376 01:02:11,728 --> 01:02:14,982 This was Stratford Theatre. 1377 01:02:15,691 --> 01:02:17,109 We were all there, 1378 01:02:17,192 --> 01:02:19,987 the acting company waiting for Tyrone Guthrie, 1379 01:02:20,070 --> 01:02:22,823 legendary English producer, director. 1380 01:02:23,949 --> 01:02:25,534 And I'd come to his attention 1381 01:02:25,618 --> 01:02:30,872 because I had understudied Chris Plummer in Henry V. 1382 01:02:31,332 --> 01:02:34,627 Chris, about two weeks into the run, got sick for one day 1383 01:02:35,002 --> 01:02:36,962 and they asked me if I could go on, 1384 01:02:37,212 --> 01:02:38,589 and I went on. 1385 01:02:39,173 --> 01:02:42,468 I got lucky, it went well, and then I got good notices 1386 01:02:42,551 --> 01:02:46,597 and my name became known a little bit at Stratford. 1387 01:02:47,806 --> 01:02:50,142 But this was a time of great ferment for me . 1388 01:02:50,267 --> 01:02:52,853 I didn't know whether I could make it as an actor. 1389 01:03:05,407 --> 01:03:07,159 I get to meet my old friend Chris Plummer 1390 01:03:07,242 --> 01:03:09,828 on the stage at Stratford. 1391 01:03:10,078 --> 01:03:14,667 He might not have been a Captain, but he was a General. 1392 01:03:15,292 --> 01:03:18,045 Coming to Los Angeles to do Star Trek, 1393 01:03:19,254 --> 01:03:23,425 do you recall telling anybody and any reaction you had? 1394 01:03:23,509 --> 01:03:24,926 Yes, I wanted to keep it quiet. 1395 01:03:27,388 --> 01:03:28,847 You told no one. 1396 01:03:28,930 --> 01:03:29,973 I said, "Listen..." 1397 01:03:30,057 --> 01:03:32,393 Well, no, "I said I'm in LA for tests." 1398 01:03:33,018 --> 01:03:34,478 No, I'm joking. 1399 01:03:34,562 --> 01:03:37,732 No, I was very proud of it, I told everybody. 1400 01:03:37,814 --> 01:03:38,857 I went on and on saying 1401 01:03:38,940 --> 01:03:41,318 that you realized you couldn't go on with your career 1402 01:03:41,402 --> 01:03:42,653 without hiring me. 1403 01:03:42,737 --> 01:03:43,987 Chang. 1404 01:03:45,197 --> 01:03:46,741 Can you see me? 1405 01:03:47,783 --> 01:03:49,744 Oh now, be honest, Captain. 1406 01:03:50,494 --> 01:03:51,953 Warrior to warrior. 1407 01:03:52,871 --> 01:03:57,042 Chang was an integral part of Star Trek, 1408 01:03:57,209 --> 01:04:02,089 a character that the fans, as I understand it... 1409 01:04:02,715 --> 01:04:05,967 Yes, well, you know, I was a serious Trekkie when it first came out. 1410 01:04:06,051 --> 01:04:08,095 - No, I didn't know that. - You didn't know that. 1411 01:04:08,178 --> 01:04:10,598 But I was, in the early '60s when it began. 1412 01:04:10,681 --> 01:04:12,099 - Yeah. - Wasn't it the early '60s? 1413 01:04:12,182 --> 01:04:13,642 - Yeah, middle '60s, yeah. - Middle. 1414 01:04:13,768 --> 01:04:17,020 And I'm... but I was living in England all through the '60s. 1415 01:04:17,104 --> 01:04:19,523 But I watched you on television. 1416 01:04:19,607 --> 01:04:20,608 Oh, for gosh sakes. 1417 01:04:20,691 --> 01:04:22,818 Over and over again, I became a complete Trekkie. 1418 01:04:22,901 --> 01:04:25,571 So when you asked me, 100 years later, 1419 01:04:25,654 --> 01:04:31,452 to play in this very witty Star Trek VI... 1420 01:04:31,577 --> 01:04:32,703 I played this... 1421 01:04:32,787 --> 01:04:36,373 I think the only Klingon that didn't have a hairpiece. 1422 01:04:37,082 --> 01:04:40,168 And I had this sort of blind eye, 1423 01:04:40,252 --> 01:04:42,170 and this eye patch with a nail through it. 1424 01:04:42,296 --> 01:04:45,257 I looked a bit like Moshe Dayan in heat. 1425 01:04:46,133 --> 01:04:47,843 - In heat. - Yes. 1426 01:04:47,926 --> 01:04:51,388 And I had the most marvelous time playing with you guys again. 1427 01:04:51,555 --> 01:04:53,890 And everybody seemed to be a Canadian on that show. 1428 01:04:53,974 --> 01:04:55,016 That was right. 1429 01:04:55,100 --> 01:04:57,728 We larded it with the finest talent in the world, 1430 01:04:57,812 --> 01:04:59,313 which just happened to be Canadian. 1431 01:04:59,396 --> 01:05:00,481 Of course. 1432 01:05:00,564 --> 01:05:03,358 The line that stayed with me was, 1433 01:05:03,442 --> 01:05:05,902 that you should read Shakespeare in the original Klingon, 1434 01:05:05,986 --> 01:05:07,696 "If you tickle us, do we not laugh? 1435 01:05:07,780 --> 01:05:09,740 Prick us, do we not bleed? 1436 01:05:10,532 --> 01:05:11,700 Wrong us... 1437 01:05:13,034 --> 01:05:14,328 shall we not revenge?" 1438 01:05:14,495 --> 01:05:17,456 I think it was something like, you haven't heard Shakespeare 1439 01:05:17,539 --> 01:05:19,875 until you've heard it in the original Klingon. 1440 01:05:21,084 --> 01:05:26,131 And sitting here in a seat of Shakespeare's, it's really funny. 1441 01:05:26,214 --> 01:05:27,341 It strikes a chord. 1442 01:05:27,424 --> 01:05:28,843 Was Chang a challenge? 1443 01:05:29,134 --> 01:05:30,511 - Yes, yes. - How so? 1444 01:05:30,594 --> 01:05:33,263 Well, for the... It was a challenge to begin with 1445 01:05:33,347 --> 01:05:34,807 because I didn't want to look like 1446 01:05:34,890 --> 01:05:37,643 every other Klingon that had ever walked with... 1447 01:05:38,018 --> 01:05:39,311 The "omelet." 1448 01:05:39,394 --> 01:05:41,313 With the massive head and the massive brow. 1449 01:05:41,396 --> 01:05:43,106 - Right. - I thought that... And we had... 1450 01:05:43,190 --> 01:05:46,067 We ran into big difficulty, because, of course, isn't it... 1451 01:05:46,401 --> 01:05:48,779 Isn't there a language already in Washington? 1452 01:05:48,863 --> 01:05:51,866 Yeah, a guy invented the Klingon language. 1453 01:05:51,948 --> 01:05:54,075 Yes, and it's been certified, 1454 01:05:54,159 --> 01:05:57,412 and it's been recognized as a language. 1455 01:05:59,122 --> 01:06:00,957 - Dead or alive. - Oh, my gosh. 1456 01:06:01,249 --> 01:06:03,836 And so I got a lot of flak. 1457 01:06:04,002 --> 01:06:05,754 A lot of people were saying, "No, no, no. 1458 01:06:05,838 --> 01:06:08,549 You've got to have all this, 'cause it's traditional. 1459 01:06:08,632 --> 01:06:10,551 We can't walk away." 1460 01:06:10,634 --> 01:06:12,511 - finally, Nicholas... - Nick Meyer, yeah. 1461 01:06:12,594 --> 01:06:16,598 Nick Meyer, who wrote that very witty tongue-in-cheek script, 1462 01:06:16,682 --> 01:06:18,433 he stood up for me and... 1463 01:06:19,810 --> 01:06:21,478 I didn't come to you because I thought, 1464 01:06:21,562 --> 01:06:23,772 "No, Bill's not gonna help at all." 1465 01:06:24,064 --> 01:06:28,903 So at least the director stood up for me and I got my way. 1466 01:06:28,985 --> 01:06:30,362 I didn't have the long hair. 1467 01:06:30,445 --> 01:06:31,906 - The "omelet." - I looked... Yeah. 1468 01:06:35,158 --> 01:06:39,705 "To be or not to be... 1469 01:06:57,472 --> 01:07:00,308 I'm a native of the planet Risa which was the planet 1470 01:07:00,392 --> 01:07:03,019 that everybody went on vacation when they had time off. 1471 01:07:03,103 --> 01:07:05,188 - It was the spring break planet. - Yes, basically. 1472 01:07:05,272 --> 01:07:06,941 Spring break planet, Risans gone wild. 1473 01:07:07,107 --> 01:07:08,191 Yes. 1474 01:07:12,362 --> 01:07:15,574 From TOS to TNG to DS9 to Voyager, 1475 01:07:15,657 --> 01:07:17,451 it's pretty much also inspired my life. 1476 01:07:17,534 --> 01:07:18,911 I study mechanical engineering. 1477 01:07:23,164 --> 01:07:24,666 The next generation right here. 1478 01:07:25,041 --> 01:07:26,627 I've always been a Star Trek fan. 1479 01:07:26,710 --> 01:07:28,921 Humanity has settled its differences with each other 1480 01:07:29,004 --> 01:07:32,215 and that's what I really would like to... 1481 01:07:32,716 --> 01:07:34,092 I'd like to live. 1482 01:07:35,594 --> 01:07:40,015 Well, he is about the most ultimate Star Trek fan that every lived. 1483 01:07:40,098 --> 01:07:42,559 He came from Albuquerque and had... 1484 01:07:42,810 --> 01:07:45,020 Drove up 12 hours, so... 1485 01:07:45,562 --> 01:07:51,485 In a van, and it was quite a, quite a difficult trip for him, 1486 01:07:51,568 --> 01:07:53,403 but it's worth it. 1487 01:07:53,487 --> 01:07:56,448 He's had like two hours of sleep, he doesn't care. 1488 01:07:57,157 --> 01:07:59,618 It helps his mind, he says. 1489 01:07:59,994 --> 01:08:05,624 It's, I think, something that's positive and creative 1490 01:08:06,000 --> 01:08:10,545 and it brings a lot of meaning to him. 1491 01:08:27,980 --> 01:08:29,023 For a long time, 1492 01:08:29,105 --> 01:08:31,274 Bill had no interest in going to the conventions. 1493 01:08:31,441 --> 01:08:35,737 He and Leonard both had issues with getting away from that character, 1494 01:08:36,738 --> 01:08:38,866 only being identified with one role. 1495 01:08:39,491 --> 01:08:41,284 They were actors, they wanted people to 1496 01:08:41,952 --> 01:08:43,871 appreciate their ability for other things, 1497 01:08:43,954 --> 01:08:46,081 not just for the one character they'd played. 1498 01:08:46,456 --> 01:08:49,376 He finally did a convention in New York in 1976. 1499 01:08:49,626 --> 01:08:51,045 He was very nervous. 1500 01:08:51,461 --> 01:08:54,172 I don't think he realized what it would be like 1501 01:08:54,506 --> 01:08:56,591 to get on stage and have, in this case, 1502 01:08:56,675 --> 01:08:58,844 thousands of people who absolutely adored him. 1503 01:08:59,720 --> 01:09:02,389 Just that love that hits you when you get on that stage. 1504 01:09:02,472 --> 01:09:05,851 And he started going to conventions after that. 1505 01:09:18,113 --> 01:09:21,867 I'm doing a documentary called The Captains, 1506 01:09:23,035 --> 01:09:24,078 Avery Brooks, 1507 01:09:24,619 --> 01:09:25,996 what a great guy. 1508 01:09:30,542 --> 01:09:31,835 But he's kinda out there. 1509 01:09:40,010 --> 01:09:43,680 He's doing jazz things in his head. 1510 01:09:44,389 --> 01:09:47,225 [vocalizes] 1511 01:09:49,811 --> 01:09:50,938 "Captain." 1512 01:09:52,940 --> 01:09:53,982 "Avery, are you there?" 1513 01:09:54,066 --> 01:09:55,150 "Yes, I'm here" 1514 01:09:56,944 --> 01:09:59,863 And that phony accent that Patrick Stewart puts on. 1515 01:10:07,746 --> 01:10:09,873 I had the best time with Patrick at his house. 1516 01:10:09,957 --> 01:10:10,958 It was... 1517 01:10:11,041 --> 01:10:12,667 He's got a great house in the country. 1518 01:10:12,751 --> 01:10:15,170 Can't tell you where, can't even tell you which country! 1519 01:10:17,047 --> 01:10:19,507 Kate Mulgrew in New York. 1520 01:10:20,050 --> 01:10:23,137 So she's on her way down to the location, 1521 01:10:23,637 --> 01:10:26,514 and I sat in a packing box 1522 01:10:26,723 --> 01:10:29,059 and people start passing by and they're looking at me. 1523 01:10:29,143 --> 01:10:30,185 And I'm in the... 1524 01:10:30,268 --> 01:10:32,020 I'm like a homeless guy in a packing box. 1525 01:10:34,189 --> 01:10:36,817 "Isn't that Captain Kirk in there? What's he doing?" 1526 01:10:37,734 --> 01:10:39,069 Yes! 1527 01:10:39,153 --> 01:10:42,447 What's your favorite dramatic scream, Spock or Khan? 1528 01:10:43,073 --> 01:10:44,116 You gotta help me. 1529 01:10:44,199 --> 01:10:45,659 Scream Spock like I did. 1530 01:10:45,867 --> 01:10:47,535 "Spock!" 1531 01:10:51,832 --> 01:10:52,874 Okay. 1532 01:10:53,167 --> 01:10:55,877 Now scream Khan like I did. 1533 01:10:56,128 --> 01:10:58,005 "Khan!" 1534 01:11:03,551 --> 01:11:04,928 That's pretty good, kid. 1535 01:11:05,220 --> 01:11:06,763 Which is my favorite scream? 1536 01:11:07,639 --> 01:11:09,975 Screams of ecstasy, but you wouldn't know about that. 1537 01:11:13,228 --> 01:11:14,646 Goodbye, goodbye. 1538 01:11:33,248 --> 01:11:34,290 You don't mind, do you? 1539 01:11:34,374 --> 01:11:36,251 Oh, mind, my friend? 1540 01:11:37,836 --> 01:11:39,379 My dear friend, 1541 01:11:39,462 --> 01:11:41,048 I love you so much. 1542 01:11:43,675 --> 01:11:45,093 But... 1543 01:11:45,635 --> 01:11:46,887 And you know it's mutual. 1544 01:11:47,428 --> 01:11:48,805 - I know. - I know. 1545 01:12:00,234 --> 01:12:01,651 Where are we going now? 1546 01:12:01,735 --> 01:12:03,361 You have a backstage meet-and-greet... 1547 01:12:03,444 --> 01:12:04,988 A backstage meet-and-greet. 1548 01:12:05,072 --> 01:12:06,489 - How are you? - Fine, how are you? 1549 01:12:06,573 --> 01:12:07,574 What's your name? 1550 01:12:07,657 --> 01:12:09,492 My name's Dawn, I met you in San Francisco. 1551 01:12:09,576 --> 01:12:11,369 I recognized your pretty face, Dawn. 1552 01:12:11,452 --> 01:12:12,829 - Thank you. - Hi. 1553 01:12:13,121 --> 01:12:14,873 - Hi, I'm Debra. - Hi, Debra, how are you? 1554 01:12:14,956 --> 01:12:16,291 Pleasure to see you. 1555 01:12:16,583 --> 01:12:17,751 Hi, how are you? 1556 01:12:17,834 --> 01:12:19,335 She told me a lot about you. 1557 01:12:19,419 --> 01:12:20,420 Really? 1558 01:12:20,503 --> 01:12:21,504 Pleasure to see you. 1559 01:12:21,588 --> 01:12:22,964 I'm Amy, it's nice to meet you. 1560 01:12:23,048 --> 01:12:24,465 Hello, Amy, pleasure to meet you. 1561 01:12:24,549 --> 01:12:26,093 Hi, Blair, nice to meet you. 1562 01:12:26,176 --> 01:12:27,761 Blair, nice to see you. 1563 01:12:27,844 --> 01:12:28,887 Andy, nice to see you. 1564 01:12:28,970 --> 01:12:30,013 Hi, Scott, how are you? 1565 01:12:30,097 --> 01:12:32,015 - Pleasure to meet you. - Pleasure to meet you. 1566 01:12:32,099 --> 01:12:33,183 Hi, there. 1567 01:12:33,850 --> 01:12:34,893 How are you today? 1568 01:12:34,976 --> 01:12:36,561 Mr. Shatner, this is Captain Dave. 1569 01:12:36,811 --> 01:12:38,438 Hi, Captain Dave, how are you? 1570 01:12:38,521 --> 01:12:39,814 He's one of your biggest fans. 1571 01:12:39,898 --> 01:12:41,149 It's a pleasure to see you. 1572 01:12:41,357 --> 01:12:42,609 How are you? 1573 01:12:43,526 --> 01:12:45,153 - He's speaking now. - There you go. 1574 01:12:45,237 --> 01:12:47,447 I understand you're fine. 1575 01:12:48,198 --> 01:12:49,407 Are you excited? 1576 01:12:49,490 --> 01:12:51,743 That a boy. It's good to see you. 1577 01:12:52,368 --> 01:12:53,578 Are you having fun? 1578 01:12:54,246 --> 01:12:56,039 Must be quite an experience. 1579 01:12:57,040 --> 01:12:59,584 It's good to see you. Take care of yourself. 1580 01:13:14,141 --> 01:13:17,269 So I am on this Bombardier airplane, 1581 01:13:18,019 --> 01:13:20,147 and I'm watching for the first time... 1582 01:13:21,189 --> 01:13:22,190 you. 1583 01:13:22,398 --> 01:13:24,734 I'm looking at the dignity, 1584 01:13:25,319 --> 01:13:27,487 and the seriousness, 1585 01:13:27,946 --> 01:13:31,158 and the application of your talent to this role, 1586 01:13:31,449 --> 01:13:34,202 and I'm thinking, "This is really good." 1587 01:13:35,662 --> 01:13:38,581 And I know the quality of your talent. 1588 01:13:39,082 --> 01:13:41,751 I've recognized a long time ago 1589 01:13:42,169 --> 01:13:45,546 what a fine actor you are. 1590 01:13:46,089 --> 01:13:48,758 And then I plumbed a note inside me 1591 01:13:49,176 --> 01:13:51,552 that I want to talked to you about, and that's this. 1592 01:13:52,346 --> 01:13:58,143 When I did Captain Kirk and we opened up in the first season, 1593 01:13:58,393 --> 01:14:01,437 the notices were not particularly good about the show, 1594 01:14:01,604 --> 01:14:03,773 and not particularly good for me. 1595 01:14:04,899 --> 01:14:09,196 Whatever they said about me was not as laudatory as it had in the past 1596 01:14:09,487 --> 01:14:12,532 and what I was able to get sometimes in the future. 1597 01:14:12,740 --> 01:14:16,494 In fact, Leonard Nimoy, who played Mr. Spock 1598 01:14:17,704 --> 01:14:20,332 so well, so uniquely, 1599 01:14:21,624 --> 01:14:26,338 that although he didn't have spectacular things to do, 1600 01:14:26,587 --> 01:14:28,631 that we would think of... for an actor, 1601 01:14:29,174 --> 01:14:32,635 he played the thing so differently, 1602 01:14:33,053 --> 01:14:36,181 that it caught the attention of people and the critics, 1603 01:14:36,264 --> 01:14:41,436 and he had a nomination for an Emmy, 1604 01:14:41,519 --> 01:14:43,563 and none of that came my way 1605 01:14:44,522 --> 01:14:48,235 Then as the show continued, I would get things like, 1606 01:14:48,360 --> 01:14:50,237 "Hey, 'Beam me up, Scotty!'" 1607 01:14:50,737 --> 01:14:57,118 A sort of, what had seemed to me as sort of derisive tone, 1608 01:14:58,912 --> 01:15:01,539 And then when the... My series was over 1609 01:15:01,748 --> 01:15:05,793 and a few years later, there began conventions, 1610 01:15:06,086 --> 01:15:07,837 I was asked to do the first convention. 1611 01:15:08,004 --> 01:15:09,964 And I thought, "I'm not gonna do a convention 1612 01:15:10,048 --> 01:15:13,760 with all those people in costumes and makeup and all this." 1613 01:15:13,843 --> 01:15:18,723 And then after a few conventions, 15,000 people would attend. 1614 01:15:19,182 --> 01:15:22,936 And I thought, "Well, 15,000 people, I guess you can't ignore that." 1615 01:15:23,895 --> 01:15:26,773 So I went on and I would do these conventions, 1616 01:15:26,856 --> 01:15:29,234 and there'd be all these people in wardrobe and costume 1617 01:15:29,317 --> 01:15:32,279 and, "What's it like to be Captain Kirk?" and, "Yay, Captain." 1618 01:15:32,362 --> 01:15:34,530 You know, they're taking me as Captain Kirk, 1619 01:15:34,697 --> 01:15:36,741 and I'm not Captain Kirk, I'm William Shatner. 1620 01:15:38,243 --> 01:15:42,414 More, and I think the right word is "derisive." 1621 01:15:44,958 --> 01:15:47,335 I realized on that airplane 1622 01:15:48,669 --> 01:15:53,508 that I was slightly embarrassed about playing Captain Kirk. 1623 01:15:54,217 --> 01:15:57,471 I never thought of it in that way. But I thought, 1624 01:15:58,430 --> 01:16:00,556 "All these people that would come up to me..." 1625 01:16:00,974 --> 01:16:03,601 And one who came up to me in Toronto when we landed 1626 01:16:03,684 --> 01:16:05,520 to pick up Canadian crew, 1627 01:16:06,146 --> 01:16:11,651 the head of Bombardier said what a fan he was of me, 1628 01:16:12,402 --> 01:16:15,071 and that he had become an aeronautical engineer 1629 01:16:15,947 --> 01:16:18,741 because of what... of my appeal to him. 1630 01:16:19,159 --> 01:16:21,328 And as I know and I want to hear about it, 1631 01:16:22,412 --> 01:16:25,748 so many people have come up and said, "My life has changed 1632 01:16:25,915 --> 01:16:27,334 as a result of seeing your work." 1633 01:16:27,501 --> 01:16:33,214 And what I have done always in the past was go, "Oh, yeah." 1634 01:16:33,298 --> 01:16:35,967 I'd say to myself, "Yeah, right. Not really. 1635 01:16:36,050 --> 01:16:37,051 I mean, you're... 1636 01:16:37,135 --> 01:16:39,929 I'm part of this Hollywood mystique, you guys think... 1637 01:16:40,013 --> 01:16:42,182 and you think I affected you, but not really." 1638 01:16:43,391 --> 01:16:47,270 I would deny it, even if I didn't so in front of them, 1639 01:16:47,562 --> 01:16:48,729 saying, "Yeah, sure" 1640 01:16:49,272 --> 01:16:50,815 And for the first time, 1641 01:16:51,983 --> 01:16:57,280 when, when the head of... the CO of Bombardier, 1642 01:16:57,447 --> 01:16:59,324 said, "I was affected..." 1643 01:16:59,407 --> 01:17:02,618 The first time, because I'm doing research on you, 1644 01:17:04,620 --> 01:17:06,789 I looked at him and I thought, 1645 01:17:06,956 --> 01:17:10,835 "Is it possible that what I did all those years ago 1646 01:17:10,918 --> 01:17:12,212 really did affect him?" 1647 01:17:12,670 --> 01:17:14,255 I was in denial, 1648 01:17:14,422 --> 01:17:19,010 and I was in a sort of derisive feeling about Captain Kirk 1649 01:17:19,260 --> 01:17:21,929 until I saw you play Captain Picard. 1650 01:17:22,597 --> 01:17:25,725 And I thought, "You've brought all your talents, 1651 01:17:25,808 --> 01:17:27,435 all your excellence, 1652 01:17:27,810 --> 01:17:31,189 all your gravitas to the part." 1653 01:17:32,273 --> 01:17:36,444 And then your statement in which you said 1654 01:17:36,611 --> 01:17:42,825 all the kings and emperors and romantic parts 1655 01:17:42,909 --> 01:17:45,870 that you have played Classically and elsewhere, 1656 01:17:45,953 --> 01:17:48,248 all have led up to playing Captain Picard. 1657 01:17:48,331 --> 01:17:50,833 But I, too, have played Classical roles 1658 01:17:50,917 --> 01:17:53,461 and been in wonderful productions, 1659 01:17:53,545 --> 01:17:56,297 and I never thought of it quite that way, 1660 01:17:56,381 --> 01:17:59,717 that the way Captain Kirk changed my life, 1661 01:17:59,800 --> 01:18:04,680 I never quite thought of it that way until this epiphany 1662 01:18:05,139 --> 01:18:08,643 I've had as a result of doing the research on you. 1663 01:18:08,726 --> 01:18:09,894 How extraordinary. 1664 01:18:10,061 --> 01:18:11,104 How extraordinary. 1665 01:18:11,187 --> 01:18:14,566 I have so many observations about what you've been saying, 1666 01:18:15,525 --> 01:18:18,403 There are many places in which our careers and our lives 1667 01:18:18,486 --> 01:18:19,737 and work overlap. 1668 01:18:19,820 --> 01:18:20,947 Tremendous amount. 1669 01:18:21,656 --> 01:18:23,741 I don't believe this is coincidence. 1670 01:18:24,618 --> 01:18:25,952 I think Gene Roddenberry 1671 01:18:27,621 --> 01:18:29,747 sometimes knew exactly what he was doing 1672 01:18:29,830 --> 01:18:32,459 and sometimes was just working on instinct. 1673 01:18:32,959 --> 01:18:37,589 When he cast you, when, very improbably, he cast me. 1674 01:18:38,131 --> 01:18:43,261 And the story about all my work prior to Star Trek 1675 01:18:43,344 --> 01:18:44,720 being nothing but a preparation 1676 01:18:44,804 --> 01:18:47,098 for sitting in the captain's chair of the Enterprise, 1677 01:18:47,348 --> 01:18:51,811 I said this very early in the first season 1678 01:18:51,894 --> 01:18:54,522 when we were doing a lot of press 1679 01:18:55,148 --> 01:18:58,276 and I found myself being asked questions 1680 01:18:58,568 --> 01:19:00,278 or listening to comments 1681 01:19:00,987 --> 01:19:06,075 that were ever so gently, ever so subtly implying 1682 01:19:06,576 --> 01:19:09,954 that given my past, my history as an actor, 1683 01:19:11,205 --> 01:19:15,168 wasn't I just slumming a little bit now? 1684 01:19:15,502 --> 01:19:17,086 You know, hadn't this 1685 01:19:17,545 --> 01:19:20,507 just taken a little bit of a downward... 1686 01:19:22,008 --> 01:19:25,011 I was so offended by these suggestions, 1687 01:19:25,928 --> 01:19:29,516 because you know how hard we worked on those shows, 1688 01:19:29,599 --> 01:19:31,809 the hours that we put in, that everybody put in. 1689 01:19:31,892 --> 01:19:35,396 If I filled that chair at all well, 1690 01:19:36,481 --> 01:19:39,400 if I had any authority on the bridge 1691 01:19:39,984 --> 01:19:41,569 or on an alien planet, 1692 01:19:43,237 --> 01:19:46,073 it was because of what I'd done before. 1693 01:19:46,449 --> 01:19:50,828 that gave me that confidence and assurance, 1694 01:19:52,246 --> 01:19:54,832 and I think thoughtfulness about the work. 1695 01:19:55,291 --> 01:19:57,793 And very early on, 1696 01:19:57,877 --> 01:20:00,880 I remember in a conversation with Jonathan Frakes, Commander Riker, 1697 01:20:01,673 --> 01:20:06,427 saying, "I'm going to do the best work in this syndicated 1698 01:20:06,511 --> 01:20:10,097 science-fiction television show that I can possibly do." 1699 01:20:11,182 --> 01:20:14,143 Who am I to argue with the Captain of the Enterprise? 1700 01:20:15,186 --> 01:20:17,397 What's the name of that planet, Veridian III? 1701 01:20:17,480 --> 01:20:18,481 Yes. 1702 01:20:18,565 --> 01:20:21,150 I take it the odds are against us and the situation is grim. 1703 01:20:21,776 --> 01:20:22,777 You could say that. 1704 01:20:23,361 --> 01:20:24,571 Sounds like fun. 1705 01:20:28,575 --> 01:20:31,411 You applied all your skills 1706 01:20:31,911 --> 01:20:35,998 without any sense of it being less 1707 01:20:36,541 --> 01:20:40,628 than demanding everything you had. 1708 01:20:41,045 --> 01:20:44,298 I don't mean that when I was shooting, 1709 01:20:46,092 --> 01:20:48,969 that I didn't do anything less than my best. 1710 01:20:50,304 --> 01:20:53,558 I was coming from a more emotional point of view, I think, 1711 01:20:54,475 --> 01:20:58,646 in that I was trying to generate as much... 1712 01:21:00,481 --> 01:21:03,484 emotion within what was written, 1713 01:21:03,651 --> 01:21:06,862 to extract as much juice out of it as possible, 1714 01:21:07,154 --> 01:21:09,449 that I, when I look at some of the things I did, I... 1715 01:21:09,532 --> 01:21:10,575 "What was I... 1716 01:21:10,658 --> 01:21:12,452 Why wasn't I more diffident about that?" 1717 01:21:12,535 --> 01:21:16,872 Instead of trying to extract every moment of drama out of it. 1718 01:21:17,540 --> 01:21:21,669 But there's one difference that separates the two of us. 1719 01:21:22,336 --> 01:21:23,921 We have all of these similarities. 1720 01:21:24,505 --> 01:21:27,675 You were creating a show. 1721 01:21:29,093 --> 01:21:33,556 We were developing that creation of yours. 1722 01:21:33,640 --> 01:21:34,641 The passion... 1723 01:21:34,724 --> 01:21:37,769 You see, it's so good you talked about the passion that you put into it. 1724 01:21:37,852 --> 01:21:40,855 My passion was of a different nature from yours as Captain Kirk. 1725 01:21:41,648 --> 01:21:42,982 You were setting the style, 1726 01:21:43,899 --> 01:21:45,359 the form, the shape, 1727 01:21:45,693 --> 01:21:48,028 the quality of the energy of that series. 1728 01:21:56,830 --> 01:21:58,665 I finally realized 1729 01:21:59,666 --> 01:22:02,585 that it wasn't Starfleet I wanted to get away from. 1730 01:22:03,753 --> 01:22:07,882 I was trying to escape the pain I felt after my wife's death. 1731 01:22:09,801 --> 01:22:12,136 I thought I could take the uniform, 1732 01:22:12,970 --> 01:22:15,765 wrap it around that pain and toss them both away. 1733 01:22:18,017 --> 01:22:19,935 But it doesn't work like that. 1734 01:22:21,020 --> 01:22:23,230 Running may help for a little while, 1735 01:22:24,315 --> 01:22:26,776 but sooner or later, the pain catches up with you. 1736 01:22:27,401 --> 01:22:32,615 And the only way to get rid of it is to stand your ground and face it. 1737 01:22:36,577 --> 01:22:38,996 From God to you... 1738 01:22:39,079 --> 01:22:40,206 Through... 1739 01:22:40,289 --> 01:22:41,415 to me. 1740 01:22:47,338 --> 01:22:48,506 What happens when you die? 1741 01:22:49,799 --> 01:22:50,884 Tell me. 1742 01:22:51,217 --> 01:22:52,218 Wish I knew. 1743 01:22:52,677 --> 01:22:54,011 Do you have a thought? 1744 01:23:24,751 --> 01:23:26,920 It could be good, it could be bad. 1745 01:23:34,468 --> 01:23:35,595 That makes me smile. 1746 01:24:02,079 --> 01:24:03,289 I wish I knew. 1747 01:24:06,709 --> 01:24:08,711 Well, what's your feeling about life and death? 1748 01:24:08,795 --> 01:24:10,463 - What's your feeling? - I don't think... 1749 01:24:10,546 --> 01:24:13,340 I think we're just... these are just, the bodies are just temporal 1750 01:24:13,424 --> 01:24:15,760 and another word that you and I can use, 1751 01:24:15,843 --> 01:24:18,930 but, you know, we're not our bodies, 1752 01:24:19,013 --> 01:24:20,473 - we're... - Are we? 1753 01:24:20,556 --> 01:24:22,308 - We have a soul? - I think so, I think so. 1754 01:24:22,391 --> 01:24:23,851 And does that soul go someplace? 1755 01:24:23,935 --> 01:24:25,019 - I think so. - Like where? 1756 01:24:25,102 --> 01:24:27,480 I think it's all around us. 1757 01:24:27,563 --> 01:24:30,024 Yeah? It's not in a pearly gate or... 1758 01:24:30,107 --> 01:24:31,191 No, no. 1759 01:24:31,275 --> 01:24:34,528 But the souls, the essence of the lives 1760 01:24:34,612 --> 01:24:36,113 that have been before are around us. 1761 01:24:36,196 --> 01:24:37,406 Always, always. 1762 01:24:37,490 --> 01:24:39,199 And so there's... so... 1763 01:24:39,533 --> 01:24:40,910 And do they have an influence? 1764 01:24:40,994 --> 01:24:42,286 Oh, absolutely. 1765 01:24:42,369 --> 01:24:43,704 And helping guide. 1766 01:24:43,788 --> 01:24:44,789 Yeah, sure. 1767 01:24:44,872 --> 01:24:46,874 So you don't think in terms of life and death? 1768 01:24:47,082 --> 01:24:49,043 I don't, I think about it in terms... 1769 01:24:49,126 --> 01:24:51,004 you know, for other people, but I think... 1770 01:24:51,086 --> 01:24:53,547 I'm so... the more we're... 1771 01:24:53,631 --> 01:24:56,133 The longer I'm here and the more I see, 1772 01:24:56,509 --> 01:24:58,803 the less I think about that, 1773 01:24:58,886 --> 01:25:02,598 because so many people don't get it as long as I've had. 1774 01:25:02,682 --> 01:25:05,100 So many people don't have as much as I have. 1775 01:25:05,309 --> 01:25:08,062 And so I think as you get older, 1776 01:25:08,145 --> 01:25:10,147 you know, people always talk about perspective, 1777 01:25:10,230 --> 01:25:11,691 but I think you get more grateful. 1778 01:25:12,149 --> 01:25:16,278 Mr. Shatner, you are well-traveled, well-read. 1779 01:25:17,112 --> 01:25:19,114 You've loved often and well. 1780 01:25:19,907 --> 01:25:22,493 You've experienced a great deal of grief 1781 01:25:23,327 --> 01:25:26,580 and probably no end of problems that none of us will ever know, 1782 01:25:26,747 --> 01:25:29,458 so I have to conclude that you're an examined person. 1783 01:25:29,542 --> 01:25:31,460 So I want you to really answer this question: 1784 01:25:32,378 --> 01:25:33,587 When you die, 1785 01:25:34,254 --> 01:25:36,716 do you believe that there is a life after that 1786 01:25:37,550 --> 01:25:41,261 or do you believe that it is ashes to ashes, dust to dust? 1787 01:25:42,889 --> 01:25:46,059 When I had to play the death of Captain Kirk... 1788 01:25:48,769 --> 01:25:49,770 the night before, 1789 01:25:51,188 --> 01:25:52,523 I said to myself, 1790 01:25:53,733 --> 01:25:57,528 "I have to look at the moment of death, how will I feel?" 1791 01:25:59,279 --> 01:26:02,116 And so I imagined myself on the threshold. 1792 01:26:02,700 --> 01:26:05,160 I fainted once when I drank a cold beer 1793 01:26:05,244 --> 01:26:07,621 after a hot workout, and I went out-- 1794 01:26:07,705 --> 01:26:09,456 - How typical of you. - And I went out. 1795 01:26:09,540 --> 01:26:12,543 I chug-a-lugged a cold beer, and sooner or later 1796 01:26:12,626 --> 01:26:13,794 I passed out, and I was... 1797 01:26:13,878 --> 01:26:15,880 20 seconds later, I was going, "What happened?" 1798 01:26:15,963 --> 01:26:17,297 But I remember the closing in. 1799 01:26:17,381 --> 01:26:18,382 Yes. 1800 01:26:18,465 --> 01:26:22,011 The "iris-ing" in of my feeling. 1801 01:26:22,678 --> 01:26:25,932 And like how they're... "Holy cow, Zoom... and I was out. 1802 01:26:26,015 --> 01:26:28,225 So what is that moment of death? 1803 01:26:28,308 --> 01:26:31,062 Where is that margin 1804 01:26:31,311 --> 01:26:33,147 that you say I'm alive and I'm dying? 1805 01:26:34,231 --> 01:26:35,232 I'm dead. 1806 01:26:35,649 --> 01:26:36,650 I had to imagine that. 1807 01:26:38,069 --> 01:26:42,531 Then, I had to characterize it by what would Captain Kirk do. 1808 01:26:43,449 --> 01:26:45,492 So there's two answers here, 1809 01:26:45,701 --> 01:26:47,536 one is, the death of Captain Kirk. 1810 01:26:47,620 --> 01:26:52,166 I imagined Kirk with a lifetime of looking at the... 1811 01:26:52,249 --> 01:26:53,250 The alien. 1812 01:26:53,333 --> 01:26:55,252 - The alien coming towards you. - Right, right. 1813 01:26:55,335 --> 01:26:58,297 And instead of fear, I always play, "Wow, look at that!" 1814 01:26:58,547 --> 01:27:01,092 Oh, his giant teeth is coming towards me. 1815 01:27:01,383 --> 01:27:02,885 That sort of thing, awe and wonder. 1816 01:27:03,469 --> 01:27:07,389 I figured Kirk would look at the moment of death and go, 1817 01:27:08,141 --> 01:27:09,142 "Oh, my." 1818 01:27:11,560 --> 01:27:12,812 It was... 1819 01:27:15,522 --> 01:27:16,690 fun. 1820 01:27:27,618 --> 01:27:28,869 Oh, my. 1821 01:27:35,292 --> 01:27:37,544 I'm frightened of death, I'm scared. 1822 01:27:37,628 --> 01:27:38,629 - Are you? - Yeah. 1823 01:27:38,712 --> 01:27:42,716 I thrust it out of my mind, and probably by the dint of work, 1824 01:27:43,092 --> 01:27:45,178 'cause I know death is over my shoulder. 1825 01:27:45,719 --> 01:27:47,930 By the dint of work that I'm doing, I'm alive. 1826 01:27:48,014 --> 01:27:51,892 By the passion I feel for my wife, I'm alive. 1827 01:27:51,976 --> 01:27:55,771 By my family affairs, I hold them so close, 1828 01:27:55,980 --> 01:27:58,065 I'm alive. 1829 01:27:59,150 --> 01:28:00,651 But death is right there, 1830 01:28:00,734 --> 01:28:03,070 and I'm fearful, I'm panicked, I'm... 1831 01:28:03,154 --> 01:28:04,404 What are you fearful of? 1832 01:28:06,073 --> 01:28:07,658 Losing all this. 1833 01:28:08,868 --> 01:28:11,578 Now you're out there, you finished Star Trek 1834 01:28:13,413 --> 01:28:15,082 and you leave, where do you go? 1835 01:28:15,875 --> 01:28:16,917 Here. 1836 01:28:17,001 --> 01:28:18,502 Did you know you were coming here? 1837 01:28:18,585 --> 01:28:20,337 Yeah, I have nowhere else to go. 1838 01:28:21,338 --> 01:28:22,840 I have nowhere else to go. 1839 01:28:23,216 --> 01:28:25,843 You know when people say, "Oh, what are you doing now?" 1840 01:28:25,968 --> 01:28:28,221 Well, I mean, what I'm doing always. 1841 01:28:28,303 --> 01:28:29,304 I'm right here. 1842 01:28:31,348 --> 01:28:32,725 ♪ Here you are ♪ 1843 01:28:32,892 --> 01:28:34,018 ♪ At home ♪ 1844 01:28:34,935 --> 01:28:36,145 ♪ So happy ♪ 1845 01:28:38,939 --> 01:28:41,441 ♪ And yet you yearn ♪ 1846 01:28:42,442 --> 01:28:44,278 ♪ For more ♪ 1847 01:28:51,202 --> 01:28:52,870 ♪ What do you yearn for? ♪ 1848 01:28:53,913 --> 01:28:55,831 ♪ What do you want? ♪ 1849 01:28:57,624 --> 01:28:59,459 ♪ What's life ♪ 1850 01:29:00,627 --> 01:29:02,462 ♪ Going to tell you? ♪ 1851 01:29:13,891 --> 01:29:16,351 ♪ You look at me ♪ 1852 01:29:17,603 --> 01:29:19,230 ♪ And wonder ♪ 1853 01:29:20,022 --> 01:29:21,232 You see? 1854 01:29:21,523 --> 01:29:25,444 - ♪ You look at me and... ♪ - ♪ Think ♪ 1855 01:29:25,527 --> 01:29:26,612 No. 1856 01:29:26,695 --> 01:29:27,780 ♪ Doubt ♪ 1857 01:29:29,949 --> 01:29:31,158 ♪ You ♪ 1858 01:29:33,410 --> 01:29:34,411 Yeah. 1859 01:29:34,494 --> 01:29:36,038 ♪ Look at me ♪ 1860 01:29:36,330 --> 01:29:37,915 ♪ And wonder ♪ 1861 01:29:39,833 --> 01:29:42,336 ♪ Will the flame... ♪ 1862 01:29:43,629 --> 01:29:45,089 ♪ Go out? ♪ 1863 01:29:45,672 --> 01:29:49,218 - ♪ No ♪ - ♪ No, no, no... ♪ 1864 01:29:50,427 --> 01:29:52,763 ♪ That flame is there ♪ 1865 01:29:52,846 --> 01:29:54,723 ♪ No one is sure ♪ 1866 01:29:55,641 --> 01:29:57,476 ♪ Of sunshine ♪ 1867 01:30:00,187 --> 01:30:03,232 ♪ No one is sure of rain ♪ 1868 01:30:04,399 --> 01:30:05,567 Yes! 1869 01:30:06,443 --> 01:30:08,988 - ♪ All we know... ♪ - ♪ But my love ♪ 1870 01:30:11,240 --> 01:30:12,574 ♪ For you ♪ 1871 01:30:14,243 --> 01:30:15,577 ♪ Will always ♪ 1872 01:30:17,163 --> 01:30:19,706 ♪ Be there ♪ 1873 01:30:19,790 --> 01:30:21,917 ♪ Will linger ♪ 1874 01:30:24,670 --> 01:30:27,923 ♪ On ♪ 1875 01:30:30,759 --> 01:30:32,552 ♪ And on ♪ 1876 01:30:32,845 --> 01:30:35,722 ♪ And on ♪ 1877 01:30:48,319 --> 01:30:50,904 All I know is that... 1878 01:30:52,281 --> 01:30:54,116 I have found... 1879 01:30:55,993 --> 01:30:57,370 a greater peace, 1880 01:30:57,911 --> 01:30:59,538 a greater tranquility, 1881 01:30:59,788 --> 01:31:04,001 a truer sense of who I am and why I'm here 1882 01:31:04,793 --> 01:31:09,215 on stage or in front of a camera than I find in life. 1883 01:31:09,589 --> 01:31:11,133 Not fame, not money, 1884 01:31:12,718 --> 01:31:14,803 not even the craft itself is more important to me 1885 01:31:14,887 --> 01:31:16,471 than the people that I love. 1886 01:31:16,555 --> 01:31:18,557 And that's where I've come to. 1887 01:31:18,640 --> 01:31:20,309 I suppose that was always me, 1888 01:31:20,976 --> 01:31:25,356 but it takes some years of feeling... 1889 01:31:26,690 --> 01:31:27,733 the deep... 1890 01:31:28,942 --> 01:31:30,694 strains of love. 1891 01:31:31,445 --> 01:31:33,113 It's the only mystery that... 1892 01:31:34,698 --> 01:31:37,492 that is infinitely important. 1893 01:31:38,452 --> 01:31:40,871 No, it's this thing about the freedom 1894 01:31:40,954 --> 01:31:44,083 of how we conceive, 1895 01:31:44,166 --> 01:31:47,169 how we perceive each other. 1896 01:31:47,502 --> 01:31:51,048 the world, the possibility of things. 1897 01:31:51,673 --> 01:31:56,011 I've always wanted to believe. So when they present something like 1898 01:31:56,095 --> 01:31:59,848 Quantum Leap to me, or time travel, I want to believe that. 1899 01:31:59,932 --> 01:32:01,558 I want to believe that we can do that, 1900 01:32:01,641 --> 01:32:03,394 because I know that we can split the atom 1901 01:32:03,477 --> 01:32:05,312 and move it from one side of a cement block 1902 01:32:05,396 --> 01:32:07,898 to the other side of it and put it back together again. 1903 01:32:07,981 --> 01:32:09,649 So theoretically, we can do that. 1904 01:32:09,733 --> 01:32:11,777 So I'm on board, I'm there. 1905 01:32:11,860 --> 01:32:12,861 And when I see... 1906 01:32:12,945 --> 01:32:15,614 When your guys' show is on and I'm looking at you guys flying, 1907 01:32:15,697 --> 01:32:18,075 I'm thinking, "We're gonna be able to do that someday." 1908 01:32:18,158 --> 01:32:20,119 It was one of the best experiences of my life, 1909 01:32:20,786 --> 01:32:23,747 I met some of the closest friends that I think I'll ever have. 1910 01:32:24,706 --> 01:32:27,376 It certainly changed the trajectory of my career. 1911 01:32:27,460 --> 01:32:28,919 But fundamentally, 1912 01:32:29,002 --> 01:32:31,505 and I think what acting is all about and what you've shown 1913 01:32:32,047 --> 01:32:35,634 a great deal of, especially with Boston Legal, is a sense of humor. 1914 01:32:35,717 --> 01:32:37,636 There's a fun, there's a joy. 1915 01:33:02,035 --> 01:33:03,203 I know 1916 01:33:03,829 --> 01:33:06,706 that if it were all to end 1917 01:33:08,208 --> 01:33:10,002 this evening, everything... 1918 01:33:10,836 --> 01:33:13,005 I would be largely known 1919 01:33:13,797 --> 01:33:15,048 for my work on Star Trek. 1920 01:33:15,257 --> 01:33:17,092 I would be Captain Picard. 1921 01:33:18,552 --> 01:33:21,680 Not Macbeth, not King Lear, 1922 01:33:21,763 --> 01:33:23,390 not Shakespeare, any of those things, 1923 01:33:23,598 --> 01:33:24,808 but Captain Picard. 1924 01:33:26,059 --> 01:33:29,021 And I am absolutely fine with that. 1925 01:33:30,189 --> 01:33:31,190 Fine. 1926 01:33:31,398 --> 01:33:33,526 In this instant, for you to have said that, 1927 01:33:34,193 --> 01:33:35,986 here's the gift you've given me. 1928 01:33:36,529 --> 01:33:39,781 I've made this long journey from Los Angeles to London 1929 01:33:40,407 --> 01:33:41,658 to talk to you. 1930 01:33:42,201 --> 01:33:43,452 And the gift I've got 1931 01:33:44,870 --> 01:33:46,413 is my realization 1932 01:33:47,247 --> 01:33:50,834 that I too would feel the same way 1933 01:33:52,002 --> 01:33:54,171 if they say, "That was Captain Kirk." 1934 01:33:54,796 --> 01:33:56,089 All of the sudden, 1935 01:33:56,715 --> 01:33:58,925 I've suddenly had a release to say, 1936 01:33:59,926 --> 01:34:01,387 "I'm happy with that, why not?" 1937 01:34:01,761 --> 01:34:03,889 Great character, long-lived. 1938 01:34:03,972 --> 01:34:06,725 Forty-five years later, people are still talking about Captain... 1939 01:34:06,808 --> 01:34:07,809 Who does that? 1940 01:34:07,893 --> 01:34:09,853 - Unprecedented. - Unprecedented. 1941 01:34:09,936 --> 01:34:11,730 So what if they say, "Beam me up, Scotty"? 1942 01:34:11,813 --> 01:34:12,856 Yeah, yeah. 1943 01:34:12,939 --> 01:34:14,733 "If I could I would," should be my answer. 1944 01:34:46,056 --> 01:34:49,309 So, Scotty, wherever you are, 1945 01:34:50,477 --> 01:34:51,728 it's okay to beam me up. 1946 01:34:55,023 --> 01:34:56,400 But not yet! 149956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.