Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,300 --> 00:01:26,360
( Announcer ) And now, the Burtain
Phonograph Company brings you...
2
00:01:26,470 --> 00:01:29,300
Jed Potter and his
"Off-The-Record"program.
3
00:01:29,400 --> 00:01:31,370
"Good evening.
This is Jed Potter...
4
00:01:31,470 --> 00:01:34,300
"once more in his anecdotage,
so pull up a chair.
5
00:01:34,440 --> 00:01:37,780
"As I promised, we're going to
turn back some of the pages...
6
00:01:37,880 --> 00:01:40,310
"of Irving Berlin's
Album of Songs,
7
00:01:40,450 --> 00:01:45,350
"songs, that like footnotes to history,
reflect an epoch in American life.
8
00:01:45,450 --> 00:01:49,020
"To most of us they bring back
a multitude of memories.
9
00:01:49,120 --> 00:01:52,790
"To me they bring back a story
which I'm going to relate tonight.
10
00:01:52,890 --> 00:01:54,990
"And for a
very special reason.
11
00:01:55,100 --> 00:01:58,620
"It's an unfinished story
because the people in it are real,
12
00:01:58,740 --> 00:02:02,570
"and real people have a way of
leaving their stories unfinished.
13
00:02:02,670 --> 00:02:04,610
"However, somewhere tonight...
14
00:02:04,710 --> 00:02:08,640
"there is one person who may be able
to give this story its proper ending.
15
00:02:08,780 --> 00:02:10,680
"I hope she's listening.
16
00:02:10,780 --> 00:02:15,310
"It all began early in that period
of peace between two world wars.
17
00:02:15,420 --> 00:02:18,250
"In one of the big shows on Broadway,
there was an Irving Berlin song...
18
00:02:18,360 --> 00:02:21,950
"called, A Pretty Girl
Is Like A Melody.
19
00:02:22,060 --> 00:02:25,760
"Incidentally, this is the
story of a pretty girl...
20
00:02:25,860 --> 00:02:27,960
a very pretty girl. "
21
00:02:32,100 --> 00:02:36,970
Is like a melody
22
00:02:37,080 --> 00:02:44,540
That haunts you
night and day
23
00:02:46,920 --> 00:02:50,820
Just like the strain
24
00:02:50,920 --> 00:02:55,490
Of a haunting refrain
25
00:02:55,600 --> 00:03:00,000
She"ll start upon
a marathon
26
00:03:00,100 --> 00:03:03,370
And run around
your brain
27
00:03:03,470 --> 00:03:05,500
Don't worry!
Don't worry!
28
00:03:05,610 --> 00:03:08,340
Sorry, Joe.
29
00:03:08,440 --> 00:03:11,850
Last night, girls!
Anything goes.
30
00:03:11,950 --> 00:03:15,610
Last night or no last night, those
people paid for their tickets.
31
00:03:15,750 --> 00:03:18,720
Oh, c'mon, Mack.
32
00:03:19,590 --> 00:03:22,750
Mary!
Mary!
33
00:03:22,860 --> 00:03:24,890
She will leave you
( Mouthing words )
34
00:03:25,000 --> 00:03:27,690
And then come back-
35
00:03:27,800 --> 00:03:29,700
That's a gorgeous thing,
Mack.
36
00:03:29,800 --> 00:03:33,900
No monkey business. No monkey
business. That's what I said.
37
00:03:34,010 --> 00:03:35,910
Anybody that would-
38
00:03:36,010 --> 00:03:38,700
Gosh, you're clumsy.
Oh, I'm on!
39
00:04:17,190 --> 00:04:21,020
Hello. Don't forget.
We're going out tonight.
40
00:05:16,590 --> 00:05:18,750
She will leave you
again
41
00:05:18,850 --> 00:05:21,010
Say, you're good.
You're crazy!
42
00:05:21,120 --> 00:05:24,790
Come back again
43
00:05:24,890 --> 00:05:30,420
A pretty girl is just
like a pretty tune
44
00:05:35,270 --> 00:05:37,640
( Applause )
45
00:05:37,740 --> 00:05:39,940
Hear that?
C'mon.
46
00:05:46,380 --> 00:05:48,750
Now you've arrived.
Oh, I'm scared to death.
47
00:05:48,850 --> 00:05:51,620
Mary, you play your cards right
- C'mon, take a bow.
48
00:05:51,720 --> 00:05:53,620
Mary?
Yes, Mack.
49
00:05:53,730 --> 00:05:57,220
Why didn't you tell me you're leaving
the show, not going on the road?
50
00:05:57,330 --> 00:05:59,300
Did Jed Potter
tell you that?
51
00:05:59,430 --> 00:06:01,660
He says you're going with him
into the new Dillingham show.
52
00:06:01,800 --> 00:06:05,030
I'm sticking with this show. Comin' up.
53
00:06:05,140 --> 00:06:07,900
Mr. Potter! Ah, please call me Jed.
54
00:06:08,010 --> 00:06:11,380
Who gave you the right to
say I'm leaving the show?
55
00:06:11,480 --> 00:06:13,880
Well, aren't you?
Jed.
56
00:06:13,980 --> 00:06:16,810
Don't you ever give up?
Not where you're concerned.
57
00:06:16,920 --> 00:06:20,880
I want to get you out of the chorus.
You could be a lead in a Broadway show.
58
00:06:20,990 --> 00:06:23,290
You have talent.
Talent, hmm?
59
00:06:23,390 --> 00:06:25,690
You've got great possibilities.
With a little coaching-
60
00:06:25,790 --> 00:06:30,090
In your apartment? What?
Well, Mary, what do you mean?
61
00:06:30,200 --> 00:06:33,170
I've heard all about it.
Girls do talk, you know.
62
00:06:33,300 --> 00:06:36,360
Are you gonna believe them or me? Them.
63
00:06:36,510 --> 00:06:39,810
Thanks for the offer,
but I'm going on the road.
64
00:06:39,910 --> 00:06:41,810
Now, wait a minute!
65
00:06:45,250 --> 00:06:47,240
Mary, you're crazy!
I'd give my right arm...
66
00:06:47,350 --> 00:06:50,520
to get an offer like that from
Jed. An arm wouldn't interest him.
67
00:06:50,620 --> 00:06:53,060
Bubbles? Junior, what a surprise!
68
00:06:53,160 --> 00:06:55,060
It's all arranged.
What?
69
00:06:55,160 --> 00:06:58,560
My man'll do your packing. You and
I are going to Dillingham's party.
70
00:06:58,660 --> 00:07:00,560
No, Jed.
Good night.
71
00:07:00,670 --> 00:07:02,570
I'll just have to
drive you home then.
72
00:07:02,670 --> 00:07:04,640
Thanks. I can
walk there faster.
73
00:07:04,740 --> 00:07:07,900
If you're in a hurry, we'll walk. Jed.
74
00:07:08,040 --> 00:07:11,570
On my word of honor, I swear
I'll take you straight home...
75
00:07:11,710 --> 00:07:13,610
after one little drink.
76
00:07:13,710 --> 00:07:16,550
All right, one drink.
Where?
77
00:07:16,650 --> 00:07:18,980
Oh, just
any old place.
78
00:07:22,460 --> 00:07:25,050
Then you won't
want me, Mr. Potter?
79
00:07:25,160 --> 00:07:28,490
That's a difficult choice,
Jeffrey. Good night.
80
00:07:35,900 --> 00:07:38,300
Good evening, Mr. Potter. Hello, Jim.
81
00:07:41,180 --> 00:07:43,110
Hello.
How are you?
82
00:07:45,350 --> 00:07:47,410
Hi, Jed.
Hello, Johnny.
83
00:07:47,550 --> 00:07:50,310
I got your message and I
held you a nice table for two.
84
00:07:50,420 --> 00:07:52,980
Oh, just any old place, hmm? well-
85
00:07:53,090 --> 00:07:56,490
Have I dropped somebody's hot potato
in somebody else's lap? You have.
86
00:07:56,590 --> 00:07:59,590
My first wrong move this
evening. I hasten to rectify it.
87
00:07:59,700 --> 00:08:03,630
Jed, dear boy, what a delightful
surprise having you drop in!
88
00:08:03,740 --> 00:08:08,030
So unexpected! Oh, what
luck! Here's a table for two.
89
00:08:08,140 --> 00:08:10,470
Come along,
will you please?
90
00:08:12,680 --> 00:08:14,770
How you making out?
Oh, great!
91
00:08:16,550 --> 00:08:18,810
Happy hangover, kiddies. Thank you.
92
00:08:18,920 --> 00:08:20,820
Here we are.
93
00:08:22,320 --> 00:08:24,950
Johnny, this is
- Waiter.!
94
00:08:25,060 --> 00:08:28,260
- Where's the waiter?
- It's novelty night.
95
00:08:28,360 --> 00:08:31,390
We're putting liquor in
the drinks. I'll be back.
96
00:08:31,500 --> 00:08:34,190
Is he an old friend?
97
00:08:34,300 --> 00:08:37,030
We did a hitch
in the army together.
98
00:08:37,140 --> 00:08:39,130
Charming, isn't he?
99
00:08:39,240 --> 00:08:42,180
Let's have a little service.
I want a drink.
100
00:08:42,280 --> 00:08:44,940
Don't you think you've had
enough? If I think I had enough,
101
00:08:45,050 --> 00:08:48,640
Would I ask for more? You've
got a good point. Hey, Tony!
102
00:08:48,780 --> 00:08:51,250
This gentleman
would like a drink.
103
00:08:51,390 --> 00:08:54,760
- Number 12.
- Number 12.
104
00:08:54,860 --> 00:08:57,350
The Frankenstein Special!
105
00:09:00,360 --> 00:09:04,160
Well, come on, make
it snappy! Shh. Quiet.
106
00:09:04,270 --> 00:09:06,830
You want to wake up the waiters? Johnny?
107
00:09:20,090 --> 00:09:21,990
Ooh!
108
00:09:24,520 --> 00:09:26,960
Now, what was it
you wanted?
109
00:09:27,060 --> 00:09:30,090
Oh! I wanted-
( Stuttering )
110
00:09:30,200 --> 00:09:33,170
I wanna
get out of here!
111
00:09:35,130 --> 00:09:38,660
Here, stay on your feet.
You'll get a draw.
112
00:09:41,080 --> 00:09:44,600
AmaZing, isn"t it? That boy must
be a relative of the bartender.
113
00:09:44,710 --> 00:09:47,510
Johnny, take a look at
this girl. Thank you.
114
00:09:47,620 --> 00:09:49,520
I like looking
at her.
115
00:09:49,620 --> 00:09:54,920
Wouldn't you say there's a brain
in that head? I'll check. May I?
116
00:09:55,060 --> 00:09:58,360
I'd say in the back of those pretty
blue eyes is an attractive brain.
117
00:09:58,460 --> 00:10:01,090
Thank you, sir. I had
the same impression.
118
00:10:01,200 --> 00:10:04,860
But we're wrong. She
- Do you mind if I speak for myself?
119
00:10:04,970 --> 00:10:08,870
Not just now, dear. I've offered to
get her a spot in Dillingham's new show.
120
00:10:08,970 --> 00:10:12,030
She turned it down. Ask him
why he wants me in the show.
121
00:10:12,140 --> 00:10:15,980
I shall do that just for you. Why do
you want this young lady in the show?
122
00:10:16,080 --> 00:10:18,480
It's a chance to get her
out of the chorus-
123
00:10:18,580 --> 00:10:22,350
Oh, I see...
an interest in her career.
124
00:10:22,450 --> 00:10:26,120
That's nice. why are you
rejecting Potter's offer?
125
00:10:26,260 --> 00:10:29,130
My mother told me never to
take presents from strange men.
126
00:10:29,230 --> 00:10:32,160
Ah, her mother.
127
00:10:32,300 --> 00:10:35,600
Mary, Johnny's
known me for years.
128
00:10:35,700 --> 00:10:38,860
Ask him if there's anything about
me a girl could possibly distrust.
129
00:10:38,970 --> 00:10:41,460
Can I speak freely?
130
00:10:43,840 --> 00:10:48,040
I forgot to tell you. He has a
fine, infantile sense of humor.
131
00:10:48,150 --> 00:10:50,050
Seriously,
am I right?
132
00:10:50,150 --> 00:10:52,640
Of course you are.
The customer always is.
133
00:10:52,750 --> 00:10:55,380
If you had one ounce
of ambition-
134
00:10:55,490 --> 00:10:57,420
There's more than one kind
of ambition.
135
00:10:57,530 --> 00:11:00,890
A woman can be ambitious to be famous
or ambitious just to be a woman.
136
00:11:01,000 --> 00:11:04,900
Listen to who's talking
about ambition!
137
00:11:05,030 --> 00:11:08,030
I, uh, don't ordinarily
admit it,
138
00:11:08,170 --> 00:11:10,970
but this hillbilly and I were
once in Vaudeville together.
139
00:11:11,070 --> 00:11:13,270
Shh. Not so loud.
140
00:11:13,380 --> 00:11:15,470
When we got a chance
to play the Palace,
141
00:11:15,580 --> 00:11:18,570
he went to Louisville and
played a honky-tonk instead.
142
00:11:18,680 --> 00:11:22,410
Do you know why he went?
Because he wanted to see a horse.
143
00:11:23,990 --> 00:11:27,190
I'll thank you to speak
more respectfully of Rosebud.
144
00:11:27,290 --> 00:11:30,490
Did he not win the Kentucky Derby
and buy me my first nightclub?
145
00:11:30,600 --> 00:11:33,090
And at Belmont Park
did he not take it away?
146
00:11:33,230 --> 00:11:34,630
That he did.
147
00:11:34,730 --> 00:11:37,460
( Band ) I appear to be on.
148
00:11:37,600 --> 00:11:40,770
Couldn't sell you flapjacks,
southern-fried chicken? No, thanks, friend.
149
00:11:40,870 --> 00:11:43,000
We dropped in for a
drink. I'd like some.
150
00:11:43,110 --> 00:11:46,010
You shall have some after I
annoy the customers with a song.
151
00:11:46,110 --> 00:11:48,380
Will you stand by?
152
00:11:48,480 --> 00:11:51,940
I, uh, thought you were in a hurry. Hmm?
153
00:11:52,050 --> 00:11:55,390
Oh, I wasn't
hungry then.
154
00:11:58,460 --> 00:12:02,400
Johnny Jones was
a first-class private
155
00:12:02,500 --> 00:12:05,800
In the army last year
156
00:12:05,900 --> 00:12:09,500
Now he's back to business
in his father's place
157
00:12:09,640 --> 00:12:13,440
Sunday night I saw him
with a smiling face
158
00:12:13,540 --> 00:12:17,440
when I asked him
why he felt so happy
159
00:12:17,550 --> 00:12:20,640
Johnny chuckled
with glee
160
00:12:20,750 --> 00:12:23,950
He winked his eye
and made this reply
161
00:12:24,050 --> 00:12:27,420
Something wonderful's
happened to me
162
00:12:27,520 --> 00:12:32,360
I got the guy
who used to be my captain
163
00:12:32,460 --> 00:12:35,690
workin' for me
164
00:12:35,800 --> 00:12:38,930
He wanted work
so I made him a clerk
165
00:12:39,040 --> 00:12:41,870
In my father's beanery
166
00:12:42,010 --> 00:12:44,170
And by and by
167
00:12:44,310 --> 00:12:49,840
I'm gonna have him wrapped
in work up to his brow
168
00:12:49,950 --> 00:12:53,540
I make him open the office
every morning at 8:00
169
00:12:53,650 --> 00:12:57,210
He comes around
about four hours late
170
00:12:57,320 --> 00:13:00,880
It's great! Everything
comes to those who wait
171
00:13:00,990 --> 00:13:05,430
I've got my captain
working for me now
172
00:13:05,530 --> 00:13:09,430
He's not worth
what I have to pay him
173
00:13:09,540 --> 00:13:12,630
Oh, I'll never complain
174
00:13:12,740 --> 00:13:16,300
I agreed to give him
fifty dollars per
175
00:13:16,440 --> 00:13:19,380
It's worth twice as much
to hear him call me sir
176
00:13:19,480 --> 00:13:20,640
Hit it!
Sir!
177
00:13:20,750 --> 00:13:24,150
While I sit
in my cozy office
178
00:13:24,290 --> 00:13:27,550
He's outside
working hard
179
00:13:27,660 --> 00:13:31,110
Out in the hall
at my beck and call
180
00:13:31,230 --> 00:13:34,930
with a feather duster
standing on guard
181
00:13:38,640 --> 00:13:42,500
One, two, three, four.
Hep, two, three, four.
182
00:13:42,610 --> 00:13:44,870
'Tention!
183
00:13:46,180 --> 00:13:48,080
At ease.
184
00:13:48,180 --> 00:13:50,080
Squad right!
185
00:13:50,180 --> 00:13:53,120
Forward... march!
186
00:13:58,630 --> 00:14:00,460
Halt.
187
00:14:05,100 --> 00:14:06,590
Attack!
188
00:14:06,700 --> 00:14:11,660
I've got the guy
who used to be my captain
189
00:14:11,770 --> 00:14:15,040
working for me
190
00:14:15,140 --> 00:14:18,270
He made me stay
in the kitchen all day
191
00:14:18,380 --> 00:14:21,540
Now he's doing
my K.P.
192
00:14:21,680 --> 00:14:23,550
And by and by
193
00:14:23,650 --> 00:14:29,110
I'm gonna have him wrapped
in work up to his brow
194
00:14:29,260 --> 00:14:33,720
when he comes into the
office I must get on my feet
195
00:14:33,830 --> 00:14:37,600
'Tention!
Make a retreat
196
00:14:37,700 --> 00:14:40,530
Who was it said
revenge is sweet
197
00:14:40,640 --> 00:14:44,200
I've got my captain
working for me now
198
00:14:44,310 --> 00:14:48,710
I've got my captain working
for me Captain working for me
199
00:14:48,810 --> 00:14:52,080
Captain working
for me now
200
00:14:56,590 --> 00:15:01,030
I've always said you have a great
future. If you'd just let me-
201
00:15:03,730 --> 00:15:05,630
Anybody hurt?
202
00:15:05,730 --> 00:15:08,960
I like hearing you sing. I
like hearing you say that.
203
00:15:09,070 --> 00:15:11,540
We've seen what passes for
the floor show. Let's go, Mary.
204
00:15:11,640 --> 00:15:16,340
You can't make chumps out of my flapjacks.
I wouldn't do that at your house!
205
00:15:16,440 --> 00:15:19,500
Johnny, you and I are dear
friends. Will you go away?
206
00:15:19,610 --> 00:15:22,640
Jed! I thought we were having such fun.
207
00:15:22,750 --> 00:15:26,520
We'll let Jed have his way. We'll
all go to the party. I accept.
208
00:15:26,650 --> 00:15:28,550
What party?
At the Woodside Inn.
209
00:15:28,660 --> 00:15:30,720
Mr. Dillingham is looking
at his singers. Oh?
210
00:15:30,860 --> 00:15:33,330
I could ask you to come, but
I know you can't get away.
211
00:15:33,460 --> 00:15:36,060
I have a place like this so I
can get away. You joining us?
212
00:15:36,160 --> 00:15:38,260
Naturally.
Strike up the band!
213
00:15:38,370 --> 00:15:40,500
Would you mind turning
off the gas? Right-o!
214
00:15:40,600 --> 00:15:42,500
Thank you.
215
00:15:55,320 --> 00:15:59,650
He's not so good in a crowd
but when you get him alone
216
00:15:59,760 --> 00:16:02,190
You'd be surprised
217
00:16:02,290 --> 00:16:06,960
He isn't much at a dance
but when he's taking you home
218
00:16:07,060 --> 00:16:09,690
You'd be surprised
219
00:16:09,800 --> 00:16:13,860
He doesn't look
like much of a lover
220
00:16:13,970 --> 00:16:18,100
But don't judge a book
by its cover
221
00:16:18,210 --> 00:16:20,980
He's got
the face of an angel
222
00:16:21,080 --> 00:16:24,680
But there's a devil
in his eye
223
00:16:24,790 --> 00:16:28,520
He's such a delicate thing but
when he starts in to squeeze
224
00:16:28,620 --> 00:16:32,180
Uh-mmm
You'd be surprised
225
00:16:32,290 --> 00:16:36,990
He doesn't look very strong
but when you sit on his knees
226
00:16:37,130 --> 00:16:40,360
You'd be surprised
227
00:16:40,470 --> 00:16:44,100
At a party
or at a ball
228
00:16:44,210 --> 00:16:47,440
I've got to admit
he's nothing at all
229
00:16:47,540 --> 00:16:50,340
But in a Morris chair
230
00:16:50,450 --> 00:16:54,580
You'd be surprised
231
00:16:57,690 --> 00:17:00,550
Wonderful party.
Yes...
232
00:17:00,660 --> 00:17:04,290
If there weren't
quite so many people.
233
00:17:04,400 --> 00:17:08,630
- Oh, Jed?
- Yes, Mr. Dillingham.
234
00:17:08,770 --> 00:17:11,260
Couple of things I want
to talk to you about.
235
00:17:15,140 --> 00:17:18,510
First, what'll you
have to drink?
236
00:17:18,610 --> 00:17:22,440
Oh, just
a small arsenic.
237
00:17:26,890 --> 00:17:29,050
You dance very well,
Johnny.
238
00:17:29,160 --> 00:17:32,720
You've heard of Maurice, the
international dancing star? Yes.
239
00:17:32,830 --> 00:17:34,850
Sold him his first pair of pumps. No!
240
00:17:34,960 --> 00:17:36,860
Yes!
241
00:17:38,730 --> 00:17:42,830
Nita, I happen to be
in show business myself.
242
00:17:42,970 --> 00:17:44,870
( Man ) Waiter.! Yes, sir.
243
00:17:46,770 --> 00:17:49,070
He looked
a little familiar.
244
00:17:49,180 --> 00:17:52,010
A little familiar
I don't mind.
245
00:18:05,430 --> 00:18:07,760
These high-class places!
246
00:18:07,860 --> 00:18:10,460
Don't you think we're gettin' off
our course? We'd better head back.
247
00:18:10,570 --> 00:18:12,500
Why?
Why?
248
00:18:12,600 --> 00:18:16,040
I had a reason, but
it slipped my mind.
249
00:18:21,650 --> 00:18:24,670
What do you think we'll find
in here? Us, you suppose?
250
00:18:24,780 --> 00:18:27,380
Let's go in and see. All right.
251
00:18:28,690 --> 00:18:32,020
Very private in here,
hmm? Isn't it nice?
252
00:18:32,120 --> 00:18:34,020
Do you thinkJed's
gonna like this?
253
00:18:34,130 --> 00:18:37,390
How could he? He isn't
here? I noticed that.
254
00:18:37,500 --> 00:18:40,590
Fellas can get punched in
the nose for things like this.
255
00:18:40,700 --> 00:18:44,070
I don't believe you're
worried. Oh, these dancers...
256
00:18:44,170 --> 00:18:46,070
they're quick on
their feet, shifty.
257
00:18:46,170 --> 00:18:48,640
He might cut me to pieces
before I could tag you.
258
00:18:48,780 --> 00:18:51,910
How long you going to keep
this thing going? What thing?
259
00:18:52,050 --> 00:18:54,840
This burn on Jed. That's
what I'm here for, isn't it?
260
00:18:54,950 --> 00:18:56,640
Oh, no!
No?
261
00:18:56,750 --> 00:19:00,410
No!
I like you, Johnny.
262
00:19:00,520 --> 00:19:04,320
Well, that's
a strange coincidence.
263
00:19:04,430 --> 00:19:07,360
I like you, too,
Mary.
264
00:19:07,460 --> 00:19:10,430
( Clears Throat )
265
00:19:10,530 --> 00:19:15,370
When I first saw you, it was like
meeting someone from home. Yeah?
266
00:19:15,470 --> 00:19:18,930
This is only my second year
away from Duluth...
267
00:19:19,040 --> 00:19:23,600
and the people I've met here, around
the theater mostly, seem irresponsible...
268
00:19:23,750 --> 00:19:26,680
and not like you.
Irresponsible, huh?
269
00:19:26,780 --> 00:19:30,380
You know, you remind me
a lot of George. George?
270
00:19:30,490 --> 00:19:33,820
My brother-in-law:
his charm, sincerity...
271
00:19:33,930 --> 00:19:36,920
and the word Dad
always uses... stability.
272
00:19:37,030 --> 00:19:38,930
Stability, huh?
273
00:19:39,030 --> 00:19:40,620
Hmph.
274
00:19:40,730 --> 00:19:43,200
You know what I like about George? What?
275
00:19:43,300 --> 00:19:46,430
His sister-in-law. I'm sorry
she's going on the road.
276
00:19:49,910 --> 00:19:52,740
Johnny, I'll miss your place,
the Flapjack.
277
00:19:52,850 --> 00:19:55,040
I'll miss it too.
You?
278
00:19:55,180 --> 00:19:57,620
Yeah, I sold it today.
I have other plans.
279
00:19:57,720 --> 00:19:59,910
A bigger place? A smaller
place, more intimate.
280
00:20:00,020 --> 00:20:01,920
Gonna call it the
Hole In The Wall.
281
00:20:02,020 --> 00:20:05,960
Won't a smaller place make less
money? If I'm on my toes, it will.
282
00:20:06,060 --> 00:20:07,990
I don't understand.
283
00:20:08,100 --> 00:20:11,900
Did you ever have a good, new
hat that you grew tired of?
284
00:20:12,000 --> 00:20:15,030
Of course, but aren't
nightclubs more expensive?
285
00:20:15,140 --> 00:20:17,110
More fun too.
286
00:20:17,210 --> 00:20:21,200
I guess Jed wasn't joking about
your betting on that horse.
287
00:20:21,310 --> 00:20:25,040
No, I don't think Dad would
say you have stability. No.
288
00:20:25,150 --> 00:20:27,050
I still like
the way you sing.
289
00:20:27,180 --> 00:20:29,080
I still like to
hear you say it.
290
00:20:29,190 --> 00:20:33,090
But I think you sing the
wrong kind of songs. You do?
291
00:20:33,190 --> 00:20:36,590
Not that comic songs aren't all right,
but take the one they're playing now.
292
00:20:36,730 --> 00:20:38,630
Do you know it?
293
00:20:38,730 --> 00:20:41,530
( Romantic )
294
00:20:41,630 --> 00:20:46,160
( Humming )
295
00:20:46,270 --> 00:20:49,830
No, the words... sing it. All right.
296
00:20:49,940 --> 00:20:51,810
So it won't be a total loss,
let's dance.
297
00:20:56,750 --> 00:21:01,620
All by myself
298
00:21:01,720 --> 00:21:06,920
In the morning
299
00:21:07,030 --> 00:21:11,690
All by myself
300
00:21:11,800 --> 00:21:14,930
In the night
301
00:21:17,270 --> 00:21:22,110
I sit alone
302
00:21:22,210 --> 00:21:28,010
In a cozy
morris chair
303
00:21:28,120 --> 00:21:32,950
So unhappy there
304
00:21:33,060 --> 00:21:38,190
Playing solitaire
305
00:21:38,330 --> 00:21:42,630
All by myself
306
00:21:42,730 --> 00:21:46,640
I get lonely
307
00:21:48,670 --> 00:21:56,340
watching the clock
on the shelf
308
00:21:56,450 --> 00:22:01,680
( Together) I'd love
to rest my weary head
309
00:22:01,790 --> 00:22:06,690
On somebody's shoulder
310
00:22:06,790 --> 00:22:12,530
I hate to grow older
311
00:22:12,630 --> 00:22:23,030
All by myself
312
00:22:25,380 --> 00:22:27,970
( Indistinct Click )
313
00:22:28,080 --> 00:22:30,550
Hello.
314
00:22:30,650 --> 00:22:33,880
Oh, hello. Why, Jed, how are you?
315
00:22:33,990 --> 00:22:37,550
Mary, may I remind you that
since the beginning of time,
316
00:22:37,660 --> 00:22:41,360
women have been attracted to shiftless,
unreliable, no-good vagabonds.
317
00:22:41,500 --> 00:22:45,900
The wise woman runs from this
sort as she would from the plague.
318
00:22:46,040 --> 00:22:48,600
Nothing personal, dear fellow.
Of course not, dear friend.
319
00:22:48,740 --> 00:22:51,640
What he told you
is very true.
320
00:22:51,740 --> 00:22:55,680
I've changed my mind, if you still
want me in the Dillingham show.
321
00:22:55,780 --> 00:22:58,210
That's great!
322
00:22:58,320 --> 00:23:00,910
She's brighter
than I thought.
323
00:23:02,290 --> 00:23:05,750
And, Johnny, I won't
be going on the road.
324
00:23:17,200 --> 00:23:20,140
"Remember, we were now in
the Roaring Twenties,
325
00:23:20,240 --> 00:23:24,140
"the era of flaming youth, prohibition,
ballyhoo and bathing beauties.
326
00:23:24,280 --> 00:23:28,370
"The dancing was cheek-to-cheek and people
were worried about the younger generation,
327
00:23:28,480 --> 00:23:33,680
"Which, in turn, is now worried
about the younger generation.
328
00:23:33,790 --> 00:23:36,260
"Mary saw a lot ofJohnny,
but more ofJed...
329
00:23:36,360 --> 00:23:39,950
"Who, as promised, got her
into the Dillingham show.
330
00:23:40,060 --> 00:23:42,120
On the night of
the Broadway opening-"
331
00:23:42,230 --> 00:23:47,460
A night in June
332
00:23:47,600 --> 00:23:52,600
A silvery moon
333
00:23:52,740 --> 00:23:57,980
A falling star
A steel guitar
334
00:23:58,080 --> 00:24:03,110
A plaintive tune
335
00:24:03,220 --> 00:24:08,560
A lovesick boy
336
00:24:08,660 --> 00:24:13,830
A heart awhirl
337
00:24:13,930 --> 00:24:24,170
A serenade To an old-fashioned girl
338
00:24:24,280 --> 00:24:29,440
A perfect dream
A perfect dream
339
00:24:29,550 --> 00:24:34,950
A matchless pearl
A matchless pearl
340
00:24:35,060 --> 00:24:45,330
A serenade To an old-fashioned girl
341
00:24:45,430 --> 00:24:50,630
A lovely maid
342
00:24:50,740 --> 00:24:56,510
A half-drawn shade
343
00:24:56,650 --> 00:25:05,780
A serenade to an
old-fashioned girl
344
00:25:12,030 --> 00:25:14,290
Nice work!
I'm proud of you.
345
00:25:14,400 --> 00:25:16,460
They didn't throw anything
at me. Throw anything?
346
00:25:16,570 --> 00:25:19,560
Stick with me and they'll
throw diamonds. Jed, you're on!
347
00:25:19,670 --> 00:25:22,640
I am? How am I doing? Jed, please!
348
00:25:22,740 --> 00:25:25,730
Okay, I'm ready!
349
00:25:27,780 --> 00:25:30,080
For you, Mary.
Me?
350
00:25:37,960 --> 00:25:40,550
Johnny?
351
00:25:45,970 --> 00:25:50,060
( Orchestra
"Puttin"On The RitZ")
352
00:26:09,260 --> 00:26:12,190
Have you seen
the well-to-do
353
00:26:12,300 --> 00:26:15,160
Up and down
Park Avenue
354
00:26:15,270 --> 00:26:18,130
On that famous
thoroughfare
355
00:26:18,240 --> 00:26:21,070
with their noses
in the air
356
00:26:21,170 --> 00:26:24,040
High hats
and Arrow collars
357
00:26:24,140 --> 00:26:27,010
white spats
and lots of dollars
358
00:26:27,110 --> 00:26:30,050
Spending every dime
359
00:26:30,150 --> 00:26:32,710
For a wonderful time
360
00:26:32,820 --> 00:26:36,450
Now, if you're blue and you
don't know where to go to
361
00:26:36,590 --> 00:26:40,920
why don't you go
where fashion sits
362
00:26:41,030 --> 00:26:44,460
Puttin' on the Ritz
363
00:26:44,600 --> 00:26:49,730
Different types who wear a day coat,
pants with stripes and cutaway coat
364
00:26:49,840 --> 00:26:52,740
Perfect fits
365
00:26:52,840 --> 00:26:54,930
Puttin' on the Ritz
366
00:26:56,510 --> 00:27:02,210
Dressed up like
a million dollar trouper
367
00:27:02,320 --> 00:27:08,310
Trying hard to look like
Gary Cooper, super-duper
368
00:27:08,460 --> 00:27:11,890
Come let's mix where
Rockefellers walk with sticks
369
00:27:12,030 --> 00:27:16,360
Or umbrellas
in their mitts
370
00:27:16,470 --> 00:27:19,060
Puttin' on the Ritz
371
00:30:18,900 --> 00:30:23,340
( Applause )
372
00:30:24,170 --> 00:30:27,370
Nice goin',
Jed!
373
00:30:27,480 --> 00:30:29,030
( Knocking )
374
00:30:29,680 --> 00:30:31,310
Come in.
375
00:30:31,580 --> 00:30:34,170
Sorry.
All right, Jed.
376
00:30:34,320 --> 00:30:36,280
Mary, wait for me
after the show.
377
00:30:36,420 --> 00:30:40,580
We have serious celebrating
to do. I can't, Jed.
378
00:30:40,690 --> 00:30:44,490
I'm going to be busy. Busy?
379
00:30:44,590 --> 00:30:48,730
Tonight?
Uh-huh.
380
00:30:48,830 --> 00:30:52,060
Johnny?
Yeah.
381
00:30:52,170 --> 00:30:54,690
Be careful. That sort of
thing can lead to marriage.
382
00:30:54,810 --> 00:30:58,470
If I'm lucky.
Oh.
383
00:30:58,580 --> 00:31:00,740
If it's a husband
you're after, I might-
384
00:31:00,850 --> 00:31:04,080
No, that's against all my
principles. I might reconsider.
385
00:31:04,220 --> 00:31:06,550
Jed, will you change. You're
on right after the sketch.
386
00:31:06,650 --> 00:31:08,180
Right!
387
00:31:08,320 --> 00:31:11,350
I'm not gonna say
anything againstJohnny,
388
00:31:11,460 --> 00:31:15,420
not because I'm a gentleman, but
because I know it won't do any good.
389
00:31:15,530 --> 00:31:20,360
Seriously, do you believe
he's the right man for you?
390
00:31:20,470 --> 00:31:23,630
No...
but he's the only one.
391
00:31:23,740 --> 00:31:27,300
You think he's the sort who's
likely to propose marriage?
392
00:31:27,410 --> 00:31:32,350
Yes, Jed, I think he will...
tonight.
393
00:31:32,450 --> 00:31:34,610
And if he doesn't,
I will.
394
00:31:34,750 --> 00:31:38,580
There's only one thing
left for me to do.
395
00:31:38,690 --> 00:31:41,550
What's that?
396
00:31:41,660 --> 00:31:45,020
Go and get changed
for my next number.
397
00:31:54,170 --> 00:31:58,040
A beautiful place!
A beautiful place you have!
398
00:31:58,140 --> 00:32:03,440
I tell you, I have a few
ideas. What do you propose?
399
00:32:06,920 --> 00:32:11,150
Say, doesn't she look like the new
Dillingham star, the beautiful Miss-
400
00:32:11,290 --> 00:32:14,350
What is her name again? Johnny!
401
00:32:14,490 --> 00:32:16,430
I heard what a big hit
you were tonight.
402
00:32:16,560 --> 00:32:19,160
Made me feel good,
but I wasn't surprised.
403
00:32:19,260 --> 00:32:21,860
Big thrill, huh? Bigger
thrill if you'd been there.
404
00:32:21,970 --> 00:32:24,900
I intended to be. Had my
ticket, third row center.
405
00:32:25,010 --> 00:32:28,870
Good seat. But I got
tangled up with this fellow.
406
00:32:28,980 --> 00:32:31,770
Say, this wall's
plaster, no? That's right.
407
00:32:31,880 --> 00:32:33,680
We push him out.
Remodeling?
408
00:32:33,780 --> 00:32:37,080
Mr. Rakopolis is. He's
the new owner. New owner?
409
00:32:37,180 --> 00:32:40,310
I sold him the Hole In The
Wall just before show time.
410
00:32:40,420 --> 00:32:43,150
That explains this here. Oh, I see.
411
00:32:43,290 --> 00:32:45,990
That Johnny! Such a man
to do business with!
412
00:32:46,130 --> 00:32:49,060
I buy the place unfurnished,
he throws in the furniture!
413
00:32:49,200 --> 00:32:51,390
Why?
He's sick of it.
414
00:32:51,500 --> 00:32:53,470
Wait'll you see the new
place. I'm gonna have-
415
00:32:53,570 --> 00:32:58,630
Johnny, let's go someplace quiet
where we an talk. Sure, if you want to.
416
00:32:58,740 --> 00:33:02,370
But I can't right now.
I gotta do a song here.
417
00:33:06,080 --> 00:33:11,680
Not so far from here there's
a very lively atmosphere
418
00:33:11,790 --> 00:33:15,320
Everybody's goin' there
this year
419
00:33:15,460 --> 00:33:17,790
And there's a reason
420
00:33:17,900 --> 00:33:21,300
The season opened
lastJuly
421
00:33:21,400 --> 00:33:24,660
Every since the U.S.A.
went dry
422
00:33:24,770 --> 00:33:27,170
Everybody's goin' there
423
00:33:27,270 --> 00:33:30,610
I'm goin' too
424
00:33:30,710 --> 00:33:36,950
I'm on my way
to Cuba
425
00:33:37,050 --> 00:33:40,580
That's where I'm goin'
426
00:33:42,120 --> 00:33:44,490
Cuba
427
00:33:44,590 --> 00:33:47,590
That's where
I'll stay
428
00:33:49,400 --> 00:33:51,920
Cuba
429
00:33:52,070 --> 00:33:55,730
where wine
is flowing
430
00:33:55,840 --> 00:34:00,830
And where those
dark-eyed Stellas
431
00:34:00,940 --> 00:34:04,810
Light their fellas
panatellas
432
00:34:04,910 --> 00:34:07,040
Cuba
433
00:34:07,150 --> 00:34:12,180
where all is happy
434
00:34:12,290 --> 00:34:14,590
Cuba
435
00:34:14,690 --> 00:34:18,030
where all is gay
436
00:34:18,130 --> 00:34:23,570
why don't you plan
a wonderful trip
437
00:34:23,700 --> 00:34:27,100
To Havana
Hop on a ship
438
00:34:27,210 --> 00:34:34,170
And I'll see you
in C-U-B-A
439
00:34:34,280 --> 00:34:37,770
Cuba why don't you do
your drinkin' like a Cuban
440
00:34:37,880 --> 00:34:42,580
That's where I'm going
Instead of hiding in a cellar
441
00:34:42,690 --> 00:34:45,210
Cuba Since prohibition
tell me pal, have you been
442
00:34:45,330 --> 00:34:50,490
That's where I'm staying A
very frightened little fella
443
00:34:50,600 --> 00:34:53,760
Cuba why don't you
pour it from the bottle
444
00:34:53,870 --> 00:34:57,130
where wine is flowing
'Stead of a tiny silver flask
445
00:34:57,270 --> 00:35:02,040
Drink your Scotch, rum and gin where the
dries can't get in where dark-eyed Stellas
446
00:35:02,140 --> 00:35:06,080
Light the fellas panatellas The finest
bars are there Cigars are there, only made
447
00:35:06,180 --> 00:35:10,520
In Cuba where all is happy
I'm not a drinking lady
448
00:35:10,620 --> 00:35:13,610
I never smoked
a panatella
449
00:35:13,720 --> 00:35:16,210
Cuba But I'm a she who likes to be
450
00:35:16,330 --> 00:35:20,020
where all is gay, okay
451
00:35:20,130 --> 00:35:25,300
So let us leave our cares and troubles
behind and tell them our new address is where
452
00:35:25,400 --> 00:35:28,700
They stay up late and drink 'til
they're blind Blind, but nevertheless
453
00:35:28,840 --> 00:35:31,970
They're glad to see
you In C-U- Como esta?
454
00:35:32,110 --> 00:35:35,480
i Muy bien.!
B- A B- A
455
00:35:35,580 --> 00:35:40,580
Why don't you travel with us on a train or
a bus to Miami where we can begin to plan
456
00:35:40,690 --> 00:35:45,090
A wonderful trip on a plane or a ship
that'll take us from Florida to Havana
457
00:35:45,190 --> 00:35:51,600
See you
in C-U-B-A
458
00:35:59,470 --> 00:36:03,170
Mary's waiting for
you upstairs. Upstairs?
459
00:36:03,310 --> 00:36:06,110
Thanks. ( Nita ) Tony.!
460
00:36:06,210 --> 00:36:09,080
Tony! This man
insulted me!
461
00:36:09,180 --> 00:36:11,080
He did?
462
00:36:12,350 --> 00:36:14,980
He did? Yeah! Throw him out.
463
00:36:15,090 --> 00:36:17,790
That might not be necessary,
if you behave yourself.
464
00:36:17,890 --> 00:36:20,590
If he behaves himself! And If I don't?
465
00:36:20,700 --> 00:36:23,930
He'll break every bone in
your body. You're so right.
466
00:36:24,030 --> 00:36:27,300
Maybe you don't know it, but I
happen to be the bouncer here.
467
00:36:27,400 --> 00:36:30,810
Okay, start bouncing.
468
00:36:30,910 --> 00:36:34,000
Nita, I'd rather you
didn't watch this.
469
00:36:34,110 --> 00:36:36,140
Messy, you know.
Please.
470
00:36:36,280 --> 00:36:40,810
We'd better step outside.
A pleasure! Come on!
471
00:36:47,990 --> 00:36:50,480
Oh!
472
00:36:52,100 --> 00:36:54,000
Coward!
473
00:37:02,740 --> 00:37:04,640
You wanna buy
a nightclub?
474
00:37:07,380 --> 00:37:10,940
How 'bout
some champagne?
475
00:37:11,090 --> 00:37:13,350
No champagne?
476
00:37:13,450 --> 00:37:16,150
Tsk! It's
absolutely incredible.
477
00:37:16,260 --> 00:37:19,130
No one gal
could be that pretty.
478
00:37:20,730 --> 00:37:22,790
How's Jed?
479
00:37:22,900 --> 00:37:25,630
Fine.
480
00:37:25,730 --> 00:37:30,430
You know, I really intended
to go to that opening.
481
00:37:30,540 --> 00:37:33,940
This the next place? No, that's
a little spot I had in Cleveland.
482
00:37:34,040 --> 00:37:37,840
The next place is gonna be something!
I'm gonna call it the Song Book.
483
00:37:37,950 --> 00:37:40,850
And when do you sell the Song
Book? Not selling, keeping.
484
00:37:40,950 --> 00:37:44,010
That's the place I've always dreamed
about, but never could quite figure it out.
485
00:37:44,150 --> 00:37:48,250
Near the park, outdoors with fresh
air and music, lights and scenery!
486
00:37:48,390 --> 00:37:52,060
No drunks.
487
00:37:52,160 --> 00:37:55,130
C'mon, this has been a big
evening for you and me, hasn't it?
488
00:37:55,230 --> 00:37:58,030
I sell the place and you
walk off with a big hit.
489
00:37:58,140 --> 00:38:01,400
It didn't mean a lot to me, Johnny. No?
490
00:38:01,510 --> 00:38:03,500
Other things mean
ever so much more.
491
00:38:03,610 --> 00:38:05,840
Like what?
492
00:38:05,950 --> 00:38:09,470
want me to answer that?
Yes, if you'd like.
493
00:38:09,580 --> 00:38:12,810
You're more important
to me, Johnny.
494
00:38:12,920 --> 00:38:15,250
See here, lady.
You're a Broadway star.
495
00:38:15,390 --> 00:38:17,880
You better keep
your sense of values.
496
00:38:18,030 --> 00:38:21,690
I'm in love with you,
Johnny.
497
00:38:21,800 --> 00:38:24,890
You in love with me? Yeah.
498
00:38:25,000 --> 00:38:27,490
I guess I am...
plenty.
499
00:38:27,600 --> 00:38:32,010
Well, haven't I done more than my
share? Do I have to propose too?
500
00:38:32,110 --> 00:38:34,080
Oh, Mary!
501
00:38:34,180 --> 00:38:38,440
Oh, Johnny! I'd have
died if you'd said no.
502
00:38:41,520 --> 00:38:45,010
Mary, this is a very
difficult thing to say.
503
00:38:45,120 --> 00:38:47,680
There's a lot of fellas
cut out to be husbands,
504
00:38:47,790 --> 00:38:50,590
but I'm just not
one of them.
505
00:38:50,730 --> 00:38:55,630
You like stability, and stability
and I just don't get along.
506
00:38:55,770 --> 00:38:59,200
I might marry you and I'd be
hurting you. That would hurt me too.
507
00:38:59,340 --> 00:39:03,330
I guess I'm just selfish.
That's the way I am though.
508
00:39:03,440 --> 00:39:05,840
I didn't want this
to happen, Mary.
509
00:39:32,040 --> 00:39:34,470
I just happened to be
in the neighborhood.
510
00:39:37,480 --> 00:39:40,540
Something up?
Something's over.
511
00:40:01,910 --> 00:40:05,270
I guess a girl should know
better than to propose.
512
00:40:08,750 --> 00:40:11,510
Mary, you know,
513
00:40:11,620 --> 00:40:14,750
sometimes a place horse
pays more than the winner.
514
00:40:14,850 --> 00:40:19,350
Now, if you'd like to try
that proposal a second time-
515
00:40:24,330 --> 00:40:27,130
"During the months that followed
Mary tried to forgetJohnny.
516
00:40:27,230 --> 00:40:30,970
"And Jed was usually there
to make forgetting easier.
517
00:40:31,110 --> 00:40:34,670
"They danced together, dined together
and went to the movies together.
518
00:40:34,810 --> 00:40:38,180
"Those were the days when the nation
was keeping cool with Coolidge...
519
00:40:42,180 --> 00:40:46,280
"and discovering fabulous gold
in Wall Street"s ticker tape.
520
00:40:46,390 --> 00:40:49,980
"The younger people were keeping a little
less cool with the screen"s great love legend,
521
00:40:50,090 --> 00:40:53,120
"Rudolph Valentino.
522
00:40:59,400 --> 00:41:02,840
"Another year brought another
Broadway show for Jed and Mary.
523
00:41:02,970 --> 00:41:06,500
The day after the opening,
as the company was rehearsing-"
524
00:41:06,640 --> 00:41:09,510
Keep it up, girls.
525
00:41:09,610 --> 00:41:12,880
Oh, no! The right foot, not the left.
526
00:41:12,980 --> 00:41:15,580
How are you?
Oh, hello.
527
00:41:15,690 --> 00:41:17,920
I'd like to see
Mary O'Dare, please.
528
00:41:18,020 --> 00:41:21,750
Angie, show her which
is her right foot, please.
529
00:41:21,860 --> 00:41:23,790
Well, look who's here!
530
00:41:23,900 --> 00:41:27,960
Johnny,
come on in.!
531
00:41:28,070 --> 00:41:30,560
Twinkle-toes, how are
you? Sure glad to see you.
532
00:41:30,670 --> 00:41:32,570
Tony. How are you, Jed?
533
00:41:32,670 --> 00:41:34,700
Been almost a year, hasn't
it? A wonderful year.
534
00:41:34,840 --> 00:41:39,010
Angie, give them all ten
minutes. Okay, kids, take ten.
535
00:41:41,620 --> 00:41:43,610
See you later.
536
00:41:43,750 --> 00:41:45,840
I caught your opening
last night. Good opening.
537
00:41:45,950 --> 00:41:49,120
I thought you were on a little
bit too long. Thanks very much.
538
00:41:49,220 --> 00:41:51,160
You haven't changed.
Not a bit.
539
00:41:51,260 --> 00:41:54,960
There must be an audience for your kind
of dancing, but I never could go for it.
540
00:41:55,060 --> 00:41:57,430
You needn't apologize
for your lack of taste.
541
00:41:57,530 --> 00:41:59,360
Anybody can have
a blind spot.
542
00:41:59,470 --> 00:42:01,560
There was a girl in
the show. She was grand.
543
00:42:01,670 --> 00:42:03,100
Mary?
Yes.
544
00:42:03,210 --> 00:42:06,610
Isn't that funny. We were
talking about you just a year ago,
545
00:42:06,710 --> 00:42:08,610
you and your quaint
little nightclubs.
546
00:42:08,750 --> 00:42:11,680
Charming, but you won't
take offense? Not at all.
547
00:42:11,780 --> 00:42:14,010
I know the atmosphere
your customers like.
548
00:42:14,120 --> 00:42:18,180
But would it be too daring if you
occasionally had the joint swept out?
549
00:42:18,290 --> 00:42:20,850
You still have the heart
of a janitor. Where is Mary?
550
00:42:20,960 --> 00:42:23,120
Um, uh
- ( Man ) Say, Johnny.!
551
00:42:23,230 --> 00:42:26,290
Don't you remember?
Passaic, New Jersey?
552
00:42:26,400 --> 00:42:29,960
Cliff was at the piano when we
played the Bijou. Old Cliff, huh?
553
00:42:30,070 --> 00:42:32,800
How are you? You guys
had a sweet little act.
554
00:42:32,900 --> 00:42:35,200
I remember it very well.
That's more than he ever did.
555
00:42:35,610 --> 00:42:38,410
Is that so? Johnny,
do you remember this?
556
00:42:38,510 --> 00:42:40,140
( Piano )
557
00:42:40,250 --> 00:42:42,810
"Song and Dance Man. " "Song
and Dance Man. " That's right.
558
00:42:42,950 --> 00:42:45,850
He didn't remember it then,
how can he know it now? Get out!
559
00:42:45,950 --> 00:42:48,390
I bet I could do it now.
You wanna try it? What?
560
00:42:48,520 --> 00:42:50,420
Can you play it? Play it. Sure.
561
00:42:50,530 --> 00:42:53,390
Go ahead.
562
00:42:56,960 --> 00:43:00,330
In us you see a couple
of song and dance men
563
00:43:00,440 --> 00:43:04,570
I'm the song
I'm the dance
564
00:43:04,670 --> 00:43:08,130
For laughter joy and
happiness we're advance men
565
00:43:08,240 --> 00:43:12,110
With a song
And a dance
566
00:43:12,220 --> 00:43:15,980
I sing for my supper
I dance for my lunch
567
00:43:16,120 --> 00:43:20,060
I croon when
the landlord comes around
568
00:43:20,190 --> 00:43:23,750
For miles around the women
and children pass out cold
569
00:43:23,860 --> 00:43:27,560
when my voice hits the air
And my feet hit the ground
570
00:43:32,040 --> 00:43:35,170
Last night Out in the moonlight
571
00:43:35,270 --> 00:43:39,440
I came to serenade
A very pretty maid
572
00:43:39,540 --> 00:43:43,710
I sang her to sleep with
"Asleep In The Deep"
573
00:43:43,820 --> 00:43:47,220
That always makes
them collapse
574
00:43:47,320 --> 00:43:51,280
I saw her eyes close
then she started to doze
575
00:43:51,420 --> 00:43:54,920
But she arose
when I sounded taps
576
00:43:55,060 --> 00:43:58,590
which goes to show what women
will do when we're around
577
00:43:58,700 --> 00:44:02,760
And my voice hits the air
And my feet hit the ground
578
00:45:17,380 --> 00:45:20,180
Ladies and gentlemen, my partner
will now give you his impression...
579
00:45:20,290 --> 00:45:23,780
of a young man on the way to visit
his best girl on a Sunday afternoon.
580
00:45:23,890 --> 00:45:25,790
My partner.
581
00:45:35,540 --> 00:45:38,670
Ayoung lady crossing the street
on a rainy afternoon.
582
00:45:43,010 --> 00:45:45,010
Skip the gutter.!
Whoo!
583
00:45:48,790 --> 00:45:51,250
Ayoung man on his way to the
saloon to get a scuttle of suds,
584
00:45:51,360 --> 00:45:54,920
otherwise known as
"rushing the growler. "
585
00:46:00,400 --> 00:46:03,730
My, he's been in
that saloon a long time!
586
00:46:14,710 --> 00:46:18,550
A porter helping you rush
to catch the 5:15 train.
587
00:46:34,340 --> 00:46:37,400
We will now do two lumberjacks
meeting on the street.
588
00:46:45,050 --> 00:46:46,280
Hiya!
589
00:46:49,650 --> 00:46:52,710
Timber!
590
00:46:52,820 --> 00:46:57,890
Our next impression will be two local
politicians meeting on the street.
591
00:47:02,030 --> 00:47:05,060
My friend!
Hello!
592
00:47:05,170 --> 00:47:08,970
Here, here, here!
I've been layin' off, friend.
593
00:47:09,110 --> 00:47:13,910
Our next impression will be two farmers,
Hy and Sy, meeting on the street.
594
00:47:18,020 --> 00:47:19,920
Hi, Sy!
Morning, Hy!
595
00:47:20,020 --> 00:47:22,510
Well, what're we waiting
fer? Let's get at it.
596
00:47:25,890 --> 00:47:27,920
How 'bout
a little cream?
597
00:47:33,870 --> 00:47:35,770
Hey!
598
00:47:47,250 --> 00:47:50,080
Whoo!
599
00:47:50,190 --> 00:47:52,120
Johnny, you sure
surprise me.
600
00:47:52,220 --> 00:47:55,090
With a couple more
rehearsals, I can use you. Oh!
601
00:47:55,190 --> 00:47:58,680
All right, girls, places. Say, Jed,
I didn't come here to reminisce.
602
00:47:59,860 --> 00:48:02,920
Where's Mary?
Mary?
603
00:48:03,030 --> 00:48:04,970
Oh, I'm glad
you mentioned her.
604
00:48:05,070 --> 00:48:08,200
Got something
to show you.
605
00:48:09,440 --> 00:48:11,430
Is it for Mary?
606
00:48:11,540 --> 00:48:14,310
Yeah.
607
00:48:18,020 --> 00:48:19,920
You're a lucky guy.
608
00:48:22,090 --> 00:48:23,990
Hello, Johnny.
609
00:48:24,090 --> 00:48:26,650
Hello, Mary.
610
00:48:26,760 --> 00:48:30,290
Congratulations. Thank
you. Saw the show?
611
00:48:30,400 --> 00:48:32,700
Oh, yeah the show!
Yeah.
612
00:48:32,800 --> 00:48:34,700
You were great.
613
00:48:34,800 --> 00:48:39,710
I, uh, sort of thought you
might drop over to my place,
614
00:48:39,810 --> 00:48:42,000
the two of you.
615
00:48:42,110 --> 00:48:45,480
We might do that sometime.
What place you got now?
616
00:48:45,580 --> 00:48:47,340
Still the Song Book.
617
00:48:47,450 --> 00:48:50,720
I'm keeping that.
618
00:48:50,850 --> 00:48:54,310
Well, I just wanted you to know
how much I liked you in the show.
619
00:48:54,460 --> 00:48:56,650
That's very nice
of you, Johnny.
620
00:48:56,760 --> 00:48:59,460
You, too, Jed.
Thanks, Johnny.
621
00:48:59,560 --> 00:49:02,090
So long.
622
00:49:07,040 --> 00:49:09,560
Still over it?
623
00:49:09,670 --> 00:49:12,300
Completely.
624
00:49:14,080 --> 00:49:17,050
Call me at the bank,
uh, Federal Reserve,
625
00:49:17,150 --> 00:49:19,050
anytime between
10:00 and 3:00.
626
00:49:19,150 --> 00:49:22,750
I've always wanted to go
out with a banker. How sweet.
627
00:49:22,890 --> 00:49:26,950
Tony. Don't forget, just
ask for the vice president.
628
00:49:27,090 --> 00:49:30,490
Good day.
629
00:49:42,280 --> 00:49:46,210
Good thing he showed up. Why?
630
00:49:46,310 --> 00:49:49,410
I kind of had a feeling
he was still on your mind,
631
00:49:49,520 --> 00:49:53,180
without realizing it, I mean. Oh, Jed!
632
00:49:58,690 --> 00:50:00,790
I've got something
to show you.
633
00:50:00,930 --> 00:50:02,920
I've seen it.
It's beautiful.
634
00:50:03,060 --> 00:50:06,800
I thought maybe the second look
- It's the fifth look, Jed.
635
00:50:06,900 --> 00:50:10,100
That's even better.
You know what you're getting.
636
00:50:12,580 --> 00:50:15,980
No more nonsense. We're driving
toJersey to get married right now.
637
00:50:16,080 --> 00:50:21,250
Darling, you're sweet
and considerate.
638
00:50:21,350 --> 00:50:25,520
I'm sure there's no other man
in the world quite like you.
639
00:50:25,620 --> 00:50:28,220
But-
But!
640
00:50:28,330 --> 00:50:30,320
What an
unpleasant word!
641
00:50:30,460 --> 00:50:34,260
Please let me think about it
a little longer.
642
00:50:34,370 --> 00:50:36,730
Pretty sure
it isn'tJohnny?
643
00:50:36,840 --> 00:50:39,770
Quite sure.
Certain?
644
00:50:39,870 --> 00:50:42,430
Why do you keep saying
it's Johnny? It isn'tJohnny.
645
00:50:42,540 --> 00:50:47,500
That's over.
I told you that.
646
00:50:47,610 --> 00:50:50,480
Mary, one way
or another,
647
00:50:50,590 --> 00:50:53,180
you're getting
engaged tonight.
648
00:51:11,440 --> 00:51:13,500
That's Johnny's place.
649
00:51:13,610 --> 00:51:16,550
Let's not go in.
I don't want to see him.
650
00:51:16,650 --> 00:51:19,340
But I want you to, Mary.
Go and talk to him.
651
00:51:19,450 --> 00:51:24,320
Get things straightened
out in your mind. No, Jed.
652
00:51:24,420 --> 00:51:28,260
I made that mistake
once before.
653
00:51:28,360 --> 00:51:33,260
Darling, I don"t think Johnny will
ever care very deeply for anybody.
654
00:51:33,370 --> 00:51:36,820
I am a little worried
about your feeling for him.
655
00:51:36,970 --> 00:51:39,670
Anyway, it's time
we found out.
656
00:51:39,810 --> 00:51:40,740
Come on.
657
00:51:46,210 --> 00:51:52,080
(Johnny ) You keep coming
back I'll wait here.
658
00:51:52,190 --> 00:51:55,640
Like a song
659
00:51:57,160 --> 00:52:02,860
A song
that keeps saying
660
00:52:02,960 --> 00:52:05,660
Remember
661
00:52:07,570 --> 00:52:12,970
The sweet
used-to-be
662
00:52:13,080 --> 00:52:18,380
That was once
you and me
663
00:52:19,950 --> 00:52:23,980
Keeps coming back
664
00:52:24,090 --> 00:52:28,550
Like an old melody
665
00:52:30,030 --> 00:52:37,930
The perfume of roses
in May
666
00:52:39,640 --> 00:52:49,740
Returns to my room
in December
667
00:52:51,280 --> 00:52:54,980
From out of the past
668
00:52:55,090 --> 00:53:02,150
where forgotten things
belong
669
00:53:03,100 --> 00:53:10,000
You keep coming back
670
00:53:10,100 --> 00:53:14,510
Like a song
671
00:53:18,350 --> 00:53:21,320
From out of the past
672
00:53:21,450 --> 00:53:27,820
( Chorus ) Where forgotten things belong
673
00:53:27,920 --> 00:53:32,590
You keep coming back
674
00:53:32,700 --> 00:53:41,400
Like a song
675
00:53:43,810 --> 00:53:50,210
I"ll be loving you
always
676
00:53:50,350 --> 00:53:56,880
With a love that"s true
always
677
00:53:57,020 --> 00:54:01,580
When the things we planned
need a helping hand
678
00:54:01,690 --> 00:54:03,690
Hey, buddy?
679
00:54:05,970 --> 00:54:08,930
Wanna buy
a hot ring?
680
00:54:10,740 --> 00:54:15,040
Days may not be fair
always
681
00:54:36,730 --> 00:54:39,900
That's lovely. Let's
stop here. Whoa. Giddap.
682
00:54:40,000 --> 00:54:43,230
AttendeZ.!
Oh, a French horse.
683
00:54:43,340 --> 00:54:45,810
No, he's French Canadian,
I think.
684
00:54:53,150 --> 00:54:56,140
Lunch. Yeah. Packin' the kitchen.
685
00:54:56,290 --> 00:54:59,120
The master
is famished.
686
00:55:02,690 --> 00:55:04,990
Happy, Johnny?
Mm-hmm.
687
00:55:07,630 --> 00:55:11,070
There was something I wanted
to tell you. About lunch?
688
00:55:11,170 --> 00:55:13,370
No, about me.
What was it?
689
00:55:13,470 --> 00:55:18,380
Oh! It was about me being in
love with my wife. You better be.
690
00:55:18,480 --> 00:55:21,940
That's quite a face you
have. I'm glad you think so.
691
00:55:22,050 --> 00:55:24,850
I think
I'll keep it.
692
00:55:24,950 --> 00:55:27,720
Oh, Johnny!
693
00:55:27,820 --> 00:55:30,880
Three weeks is such
a short honeymoon.
694
00:55:31,030 --> 00:55:33,550
I was countin' on
about 60 years.
695
00:55:33,690 --> 00:55:36,560
That's all right
with me.
696
00:55:36,670 --> 00:55:39,400
Johnny,
when we get back,
697
00:55:39,500 --> 00:55:43,060
would you mind if I helped out at
the Song Book? I want to be with you.
698
00:55:43,170 --> 00:55:46,770
Sure. You're always with
me. It'll be such fun.
699
00:55:46,880 --> 00:55:50,870
If anyone comes in, I'll say, "See
that fascinating fellow over there?
700
00:55:50,980 --> 00:55:54,780
That's my husband.
He owns the Song Book. "
701
00:55:54,890 --> 00:55:58,320
That might not be entirely
accurate, honey. Hmm?
702
00:55:58,420 --> 00:56:02,620
That fascinating fellow's not
your husband. It's Mr. Rakopolis.
703
00:56:02,760 --> 00:56:06,090
Rakopolis? Amazing little
guy. Loves to buy nightclubs.
704
00:56:06,200 --> 00:56:09,130
You sold him the Song
Book? A very small loss!
705
00:56:09,230 --> 00:56:13,300
It was doing so well. Wait'll you
see the new place I have in mind.
706
00:56:13,410 --> 00:56:18,430
Johnny, didn't you say we
were partners? I was wrong.
707
00:56:18,540 --> 00:56:21,600
You are the boss!
708
00:56:21,710 --> 00:56:26,340
No. Junior partner, that's me.
Uh-uh. That position's filled.
709
00:56:26,450 --> 00:56:29,350
Honey, from now on
I'm gonna be Mr. Stability.
710
00:56:29,460 --> 00:56:32,790
I don't make a move
without checking with the boss.
711
00:56:32,890 --> 00:56:36,390
Okay?
Okay.
712
00:56:36,530 --> 00:56:42,330
( Whistling "Blue Skies" )
713
00:56:47,140 --> 00:56:51,600
You like kids, don't you?
Sure... even better than horses.
714
00:56:51,710 --> 00:56:53,840
I think we oughta have
about five kids.
715
00:56:53,950 --> 00:56:58,650
First four oughta be girls, and the
rest can be anything else you want.
716
00:56:58,760 --> 00:57:02,490
( Humming )
717
00:57:02,590 --> 00:57:05,820
We're gonna think about the
future, aren't we? Right.
718
00:57:05,930 --> 00:57:09,060
Right.
719
00:57:09,170 --> 00:57:12,400
Johnny, look at that sky!
It's gonna storm.
720
00:57:12,540 --> 00:57:12,900
No, not for us, honey.
721
00:57:16,170 --> 00:57:21,410
Never saw the sun
shinin' so bright
722
00:57:21,510 --> 00:57:26,850
Never saw things
goin' so right
723
00:57:26,950 --> 00:57:31,890
Noticing the days
hurrying by
724
00:57:31,990 --> 00:57:35,890
when you're in love
725
00:57:36,000 --> 00:57:40,060
My, how they fly
726
00:57:40,170 --> 00:57:44,070
( Thundering )
727
00:58:00,790 --> 00:58:05,090
Blue skies
728
00:58:05,190 --> 00:58:07,960
Smilin' at me
729
00:58:09,800 --> 00:58:15,030
Nothin' but blue skies
730
00:58:15,140 --> 00:58:18,110
Do I see
731
00:58:20,950 --> 00:58:25,110
Blue birds
732
00:58:25,220 --> 00:58:29,520
Singin' a song
733
00:58:29,620 --> 00:58:34,820
Nothin' but blue birds
734
00:58:34,930 --> 00:58:37,730
All day long
735
00:58:40,430 --> 00:58:45,600
Never saw the sun
shinin' so bright
736
00:58:45,710 --> 00:58:50,840
Never saw things
goin' so right
737
00:58:50,980 --> 00:58:55,920
Noticing the days
hurrying by
738
00:58:56,050 --> 00:58:58,610
when you're in love
739
00:58:58,720 --> 00:59:00,920
My, how they fly
740
00:59:01,020 --> 00:59:05,820
Blue days
741
00:59:05,930 --> 00:59:10,920
All of them gone
742
00:59:11,030 --> 00:59:17,030
Nothing but blue skies
743
00:59:17,140 --> 00:59:22,480
From now on
744
00:59:24,310 --> 00:59:31,280
Nothing but blue skies
745
00:59:46,040 --> 00:59:50,410
"And for quite a while the skies
remained blue forJohnny and Mary.
746
00:59:50,510 --> 00:59:53,070
"He opened another nightclub,
this time in Cleveland,
747
00:59:53,180 --> 00:59:55,610
a charming spot which
he said he'd never sell. "
748
00:59:55,710 --> 00:59:59,620
(Johnny ) Just a little room or two
749
00:59:59,720 --> 01:00:02,150
Can more than do
750
01:00:02,290 --> 01:00:06,460
A little man
and wife
751
01:00:06,560 --> 01:00:09,690
That"s if they"re contented ( Coughing )
752
01:00:09,800 --> 01:00:14,630
With the little things
in life
753
01:00:14,740 --> 01:00:17,360
"The Little Spot did all right,
butJohnny had a better idea.
754
01:00:17,470 --> 01:00:19,270
That meant moving
to St. Louis. "
755
01:00:19,380 --> 01:00:23,840
(Johnny ) Not for all the rice in China
756
01:00:23,950 --> 01:00:28,010
Not for all the knobs
on doors
757
01:00:28,120 --> 01:00:32,490
Would I agree to part with all
thejoy you fill my heart with
758
01:00:32,590 --> 01:00:36,390
When you said
I"m yours
759
01:00:40,330 --> 01:00:44,030
"After a time, Mary got to feeling at
home in St. Louis and wanted to stay.
760
01:00:44,140 --> 01:00:46,500
"Johnny said they'd stay,
and they did...
761
01:00:46,610 --> 01:00:49,100
"until he got
a much better idea.
762
01:00:49,210 --> 01:00:53,510
Oh, much better! A little
Russian place in New York. "
763
01:00:53,610 --> 01:00:57,410
(Johnny )
Every night
764
01:00:57,520 --> 01:01:00,680
You"ll hear her croon
765
01:01:01,650 --> 01:01:06,420
Her Russian lullaby
766
01:01:08,460 --> 01:01:15,460
Rock-a-bye my baby
767
01:01:15,570 --> 01:01:18,040
"Rather appropriate,
that lullaby,
768
01:01:18,140 --> 01:01:21,470
"because new responsibilities
were in store forJohnny.
769
01:01:21,580 --> 01:01:24,980
"For Mary, new anxieties
about the future.
770
01:01:25,080 --> 01:01:26,980
It was on
a Sunday afternoon-"
771
01:01:35,130 --> 01:01:38,220
Oh, Tony, look!
772
01:01:40,230 --> 01:01:43,260
Doesn't that make you sort
of yearn for something?
773
01:01:43,400 --> 01:01:46,800
Yeah. Dinner.
I'm starving.
774
01:01:46,900 --> 01:01:50,810
will you stop that pacing?
You're making me nervous.
775
01:01:50,910 --> 01:01:53,810
Sit down.
776
01:01:53,910 --> 01:01:56,750
I'll take over.
777
01:02:04,090 --> 01:02:06,620
Is Mary all right? Yes, she's fine.
778
01:02:06,730 --> 01:02:09,850
Not too close.
779
01:02:13,930 --> 01:02:15,700
Tiny, isn"t he?
780
01:02:15,800 --> 01:02:17,600
She!
Yes, she.
781
01:02:17,710 --> 01:02:20,440
The little lady weighs six
pounds, three ounces. Is that good?
782
01:02:20,540 --> 01:02:23,640
Perfect. Not too close!
what's the matter with you?
783
01:02:25,580 --> 01:02:27,980
Well, they always look
like that. When my cousin-
784
01:02:28,080 --> 01:02:30,780
She's beautiful!
You think so?
785
01:02:30,890 --> 01:02:34,620
Yes. Doctor, can I go
in and see Mary now?
786
01:02:34,720 --> 01:02:38,460
She's still half asleep, but
you may see her. Thank you.
787
01:02:38,560 --> 01:02:40,430
I'm sorry.
Only the father.
788
01:02:49,840 --> 01:02:52,600
Hello, paleface.
789
01:02:52,710 --> 01:02:55,980
Johnny, where were you?
I needed you.
790
01:02:56,080 --> 01:02:58,780
Believe me, I was so nervous
I needed you too.
791
01:02:58,880 --> 01:03:01,750
Oh, you should've told me.
792
01:03:06,430 --> 01:03:09,090
See her? Yeah, she's beautiful.
793
01:03:09,190 --> 01:03:11,690
Like me?
Like you.
794
01:03:13,730 --> 01:03:17,100
My child.
What else would you expect?
795
01:03:17,240 --> 01:03:19,730
You're pretty pleased with
yourself today, aren't you?
796
01:03:19,870 --> 01:03:23,900
Mm-hmm. You pleased with me?
797
01:03:25,410 --> 01:03:28,040
Mm-hmm.
798
01:03:28,150 --> 01:03:31,350
Pleased with
the baby too.
799
01:03:31,450 --> 01:03:35,480
She's lucky, isn't she, Johnny,
being our child?
800
01:03:35,590 --> 01:03:38,750
We're lucky too,
honey.
801
01:03:41,430 --> 01:03:45,200
She's going to college,
isn't she? Not right away.
802
01:03:45,300 --> 01:03:48,700
She'll have all the things
we didn't have. You betcha.
803
01:03:52,710 --> 01:03:54,870
You feeling all right?
804
01:03:57,780 --> 01:04:01,410
I had a baby today,
a beautiful baby girl.
805
01:04:01,520 --> 01:04:03,920
I know.
I had one too.
806
01:04:04,020 --> 01:04:07,220
Oh, don't be silly. Men don't
have babies. You wanna bet?
807
01:04:07,330 --> 01:04:10,260
Name one.
Me!
808
01:04:10,360 --> 01:04:13,630
That's right.
809
01:04:15,570 --> 01:04:17,760
Honey, I wanna
tell you something.
810
01:04:17,870 --> 01:04:21,170
From now on my feet are
gonna be on the ground, solid.
811
01:04:21,270 --> 01:04:23,970
No more shifting around
from place to place,
812
01:04:24,110 --> 01:04:27,880
traveling around.
Thank you, Johnny.
813
01:04:27,980 --> 01:04:29,880
I got something
I wanna show you.
814
01:04:29,980 --> 01:04:31,920
Don't go away.
815
01:04:34,450 --> 01:04:36,980
I made arrangements
at the bank.
816
01:04:39,030 --> 01:04:42,990
We are gonna have the swankiest, most
elaborate and best nightclub in all New York.
817
01:04:43,100 --> 01:04:47,230
Junior can wear ermine
diapers trimmed in platina.
818
01:04:47,340 --> 01:04:50,070
There it is, honey,
our gold mine.
819
01:04:51,270 --> 01:04:54,570
Bonsoir.!
Welcome to zee Top Hat.
820
01:04:54,680 --> 01:04:57,980
Mesdames, Monsieur,
if you please.
821
01:04:58,980 --> 01:05:01,180
Are we too late
for the show?
822
01:05:01,280 --> 01:05:03,980
No, it will start
in about 15 minutes.
823
01:05:04,090 --> 01:05:06,080
I'm so glad.
I know you'll enjoy it.
824
01:05:06,220 --> 01:05:10,680
I am sure you will...
until zee gets the check.
825
01:05:17,770 --> 01:05:21,600
Ah, Mademoiselle Nita.
Vous etes tres charmante.
826
01:05:21,710 --> 01:05:26,940
( Speaking French
Gibberish )
827
01:05:27,910 --> 01:05:30,040
Danke schoen.
828
01:05:31,680 --> 01:05:33,780
Auf Wiedersehen.
829
01:05:37,890 --> 01:05:41,290
Ah, the reservations!
830
01:05:41,400 --> 01:05:44,060
We have enough to fill
this place for a month!
831
01:05:44,160 --> 01:05:44,690
Hear that, Jed?
832
01:05:58,780 --> 01:06:02,480
( Orchestra )
833
01:06:49,240 --> 01:06:52,260
Everybody, step
to the syncopated rhythm
834
01:06:52,370 --> 01:06:56,400
Let's be goin' with 'em
when they begin
835
01:06:56,510 --> 01:06:59,670
You'll be sayin'
Yes sir, the band is grand
836
01:06:59,780 --> 01:07:03,310
He's the best professor
in all the land
837
01:07:03,420 --> 01:07:06,320
Listen to the pep
that emerges from the middle
838
01:07:06,420 --> 01:07:10,720
Of the jazzy fiddle
under his chin
839
01:07:10,860 --> 01:07:14,260
Oh, what music
840
01:07:14,360 --> 01:07:17,530
The clarineter
could not be better
841
01:07:17,630 --> 01:07:19,570
Hear that strain
842
01:07:19,700 --> 01:07:22,100
I don't know
just what it is
843
01:07:22,210 --> 01:07:24,870
But it's great
844
01:07:24,980 --> 01:07:28,430
They simply ruin it
Look at 'em doin' it
845
01:07:28,550 --> 01:07:31,640
Come, come
don't hesitate
846
01:07:31,750 --> 01:07:34,880
Everybody, step in
if you wanna see a glutton
847
01:07:34,990 --> 01:07:38,680
When it comes to struttin'
over the crowd
848
01:07:38,790 --> 01:07:41,730
wait 'til you see
my little sweetie and me
849
01:07:41,830 --> 01:07:45,530
Step, step, step
stepping around
850
01:07:45,670 --> 01:07:57,600
[ Skipped item nr. 850 ]
851
01:08:36,190 --> 01:08:38,090
The Top Hat
was a great success.
852
01:08:38,190 --> 01:08:40,180
It meant security,
roots in the ground.
853
01:08:40,290 --> 01:08:44,490
The things Mary wanted, but
not whatJohnny wanted. So...
854
01:08:44,600 --> 01:08:50,300
( Phone Ringing )
855
01:08:52,640 --> 01:08:54,730
Yes?
856
01:08:54,870 --> 01:08:56,900
No, but he is
back in town.
857
01:08:57,040 --> 01:08:59,070
He just phoned
from the station.
858
01:08:59,210 --> 01:09:01,770
Mr. Cuyler?
859
01:09:03,420 --> 01:09:06,750
Did he say
he wanted to sell?
860
01:09:06,850 --> 01:09:08,850
Oh.
861
01:09:08,960 --> 01:09:10,890
Could you call
in about 15 minutes?
862
01:09:10,990 --> 01:09:13,020
(Johnny ) I"ll be loving you always
863
01:09:13,130 --> 01:09:16,790
Mr. Cuyler?
Mary?
864
01:09:16,900 --> 01:09:19,460
The fisherman's home.
865
01:09:19,570 --> 01:09:21,870
How are you, Johnny? I'm a little tired.
866
01:09:21,970 --> 01:09:24,370
Working all day
over a hot brook.
867
01:09:24,510 --> 01:09:26,440
It's good
to be back.
868
01:09:26,580 --> 01:09:30,510
They were really bitin' up there this
year, Mary. Everybody caught their limit.
869
01:09:30,650 --> 01:09:32,710
Tony caught cold.
870
01:09:32,820 --> 01:09:35,080
Baby awake?
No.
871
01:09:35,190 --> 01:09:38,950
She's all right, isn't she? Fine.
872
01:09:39,060 --> 01:09:41,120
Johnny, a
Mr. Cuyler phoned.
873
01:09:41,220 --> 01:09:43,990
Oh, Cuyler, hmm?
874
01:09:44,090 --> 01:09:46,960
That's a little business matter. I'm
gonna see him in the morning about it.
875
01:09:47,070 --> 01:09:49,470
He said he was
going to buy the Top Hat.
876
01:09:49,570 --> 01:09:52,260
Did he say that?
877
01:09:52,370 --> 01:09:54,700
You're not going to sell,
are you, Johnny?
878
01:09:54,810 --> 01:09:58,900
Well, I was kinda...
thinking about it.
879
01:09:59,040 --> 01:10:03,640
Sure you haven't made up your
mind? Yeah, I guess I have.
880
01:10:03,780 --> 01:10:05,720
Without
consulting me?
881
01:10:05,820 --> 01:10:08,450
I didn't consult you
because I knew what you'd say.
882
01:10:08,560 --> 01:10:12,790
In other words, you want my
opinion when it agrees with yours.
883
01:10:12,890 --> 01:10:15,450
Oh, Mary,
that's not being fair.
884
01:10:15,560 --> 01:10:17,550
Wait'll you hear the
things I got planned.
885
01:10:17,670 --> 01:10:20,220
A little nightclub in
Albuquerque? No, Louisville.
886
01:10:20,330 --> 01:10:23,530
You know how I feel about the
Top Hat, why I take these trips.
887
01:10:23,640 --> 01:10:25,800
The joint's too big.
There's no fun there.
888
01:10:25,910 --> 01:10:28,740
It's the most successful
place you've ever had, Johnny.
889
01:10:28,840 --> 01:10:31,970
And we have a child.
A wonderful child.
890
01:10:32,110 --> 01:10:34,670
I don't want you to
sell. I promised Cuyler.
891
01:10:34,820 --> 01:10:38,280
You promised me too!
892
01:10:38,420 --> 01:10:41,880
Johnny, in the three years we've been
married, I've done the things you wanted,
893
01:10:41,990 --> 01:10:44,720
Whether it was go to St.
Louis, Cleveland or the movies.
894
01:10:44,830 --> 01:10:48,490
I've been selfish. Maybe...
without realizing it.
895
01:10:48,600 --> 01:10:50,500
But this time,
I want my way.
896
01:10:50,600 --> 01:10:54,260
I insist you don't sell. You
insist? That's a strong word.
897
01:10:54,370 --> 01:10:56,900
It's the way I feel. If our marriage
- Our marriage?
898
01:10:57,010 --> 01:10:59,530
You mean this can make a
difference? Yes, it can.
899
01:10:59,640 --> 01:11:02,270
Well, it can't be much of
a marriage. Well, is it?
900
01:11:02,380 --> 01:11:05,370
What kind of a question is
that? I'm not blaming you.
901
01:11:05,520 --> 01:11:09,580
I haven't forgotten about not wanting
to be tied down. I'm not tied down.
902
01:11:09,720 --> 01:11:11,920
If you're not,
it isn't a marriage!
903
01:11:12,020 --> 01:11:16,360
I'm tied down and you've got to
decide whether you want to be.
904
01:11:16,460 --> 01:11:19,260
I don't get it. If I sell the
Top Hat, you and I are washed up?
905
01:11:21,170 --> 01:11:23,360
That's exactly
what I mean.
906
01:11:25,670 --> 01:11:29,130
I don't like threats,
Mary. ( Phone Ringing )
907
01:11:29,240 --> 01:11:31,770
Probably Cuyler.
Probably.
908
01:11:35,120 --> 01:11:37,350
Hello.
909
01:11:37,490 --> 01:11:39,650
Hiya, Cuyler.
910
01:11:39,790 --> 01:11:42,620
Mm-hmm.
Certainly.
911
01:11:42,730 --> 01:11:45,460
Draw up the papers. I'll have
my lawyer see you in the morning.
912
01:11:45,560 --> 01:11:47,220
Right.
913
01:11:56,370 --> 01:11:58,360
"That's the way
it happened.
914
01:11:58,480 --> 01:12:02,670
"Johnny and Mary parted, each convinced
that the other was no longer in love.
915
01:12:02,780 --> 01:12:07,510
"The separation was painful, but
being proud, neither would back down.
916
01:12:07,620 --> 01:12:11,320
"Ayear went by, then another.
Mary never heard from Johnny.
917
01:12:11,460 --> 01:12:14,260
"And when Johnny heard from her,
it was through her lawyer.
918
01:12:14,360 --> 01:12:16,350
"A divorce
had been granted.
919
01:12:16,500 --> 01:12:20,120
"The following spring, Mary was
in another show... with Jed.
920
01:12:20,230 --> 01:12:24,130
"Johnny, who had been wandering
aimlessly opening and selling nightclubs,
921
01:12:24,240 --> 01:12:27,900
had a new place in Chicago:
the Cracker Barrel. "
922
01:12:30,340 --> 01:12:34,140
Now, ladies and gentlemen, I want
you to meet dear Mrs. Murgatroyd.
923
01:12:34,250 --> 01:12:37,010
It's her 18th wedding anniversary,
an occasion of some significance.
924
01:12:37,120 --> 01:12:41,520
She thought she'd like to see what the
inside of a cocktail lounge looks like.
925
01:12:41,620 --> 01:12:46,120
Dear Mrs. Murgatroyd.
She's a grand girl, grand girl!
926
01:13:01,610 --> 01:13:03,580
( Sighs )
927
01:13:03,680 --> 01:13:07,550
My feet are killing me!
928
01:13:12,360 --> 01:13:14,450
( Sighs )
929
01:13:20,000 --> 01:13:22,930
Young man?
Young man!
930
01:13:23,030 --> 01:13:27,600
Would you mind just
watching this bag please?
931
01:13:27,710 --> 01:13:30,200
Thank you very much.
932
01:13:40,150 --> 01:13:44,680
Young man... that bag.
Hmph!
933
01:13:44,790 --> 01:13:48,820
Oh! Oh, well, waiter, I don't
know exactly what to order.
934
01:13:48,930 --> 01:13:52,560
I, uh...
I am not a drinking woman.
935
01:13:52,700 --> 01:13:56,690
I'm celebrating my wedding anniversary
and I thought that you might-
936
01:13:56,840 --> 01:14:00,610
Thank you. Eighteenth anniversary.
Thank you. You're very kind.
937
01:14:00,710 --> 01:14:03,140
I thought that you might have
some drink that is sort of...
938
01:14:03,250 --> 01:14:06,410
oh, I don't know,
sort of anniversary-ish like.
939
01:14:06,520 --> 01:14:08,810
Hmm?
No, I've never had a-
940
01:14:08,920 --> 01:14:13,180
Waiter, I've never had
a drink in my life!
941
01:14:13,290 --> 01:14:17,890
Well, once in a while a little
slug of gin, just a very little bit.
942
01:14:18,000 --> 01:14:20,190
Hmm? You would
suggest what?
943
01:14:20,300 --> 01:14:23,390
Oh, no, no.
Something very mild.
944
01:14:23,500 --> 01:14:28,030
Something like a, um...
like a zombie.
945
01:14:28,170 --> 01:14:30,140
Why do you stare?
946
01:14:30,280 --> 01:14:32,470
Oh, never mind.
Just bring me a scotch and soda.
947
01:14:32,580 --> 01:14:34,510
Thank you.
948
01:15:05,780 --> 01:15:09,950
Oh, waiter, no, just leave it. I'll mix it myself
- Waiter, just leave it, please.
949
01:15:10,050 --> 01:15:14,820
I'll mix it. I'd rather
mix it myself. Thank you.
950
01:15:25,100 --> 01:15:27,570
( Sighs )
951
01:15:28,570 --> 01:15:31,340
Lucy!
Lucy Jamison!
952
01:15:33,150 --> 01:15:38,910
Imagine finding you in here!
The president of our lodge.
953
01:15:39,020 --> 01:15:40,920
Oh, no.
Oh, no you haven't.
954
01:15:41,020 --> 01:15:43,820
Lucy, I have never been in here
before in my life!
955
01:15:43,920 --> 01:15:47,120
Tell me, are you still living
on the top of Highland Avenue?
956
01:15:47,230 --> 01:15:53,000
Oh, that steep hill? Oh, Lucy,
what a hill for you to climb!
957
01:15:53,100 --> 01:15:56,190
And in your condition, too,
you know.
958
01:15:56,300 --> 01:16:00,400
Oh, you just come in here nightly
for one shot to send you up the hill!
959
01:16:00,510 --> 01:16:02,030
Oh, I see.
Mm-hmm.
960
01:16:02,140 --> 01:16:04,440
Oh, I must be getting home
and get those potatoes on.
961
01:16:04,580 --> 01:16:09,410
I want to have a wonderful meal for
Chesley when he comes home from the office.
962
01:16:09,520 --> 01:16:11,680
I have celery for him.
963
01:16:11,790 --> 01:16:14,690
I have fresh vegetables
for him.
964
01:16:14,790 --> 01:16:17,760
I have a big goose
for him.
965
01:16:17,860 --> 01:16:21,590
I- Lucy, what did you do,
order another one?
966
01:16:21,700 --> 01:16:24,190
But you know
I never touch-
967
01:16:24,300 --> 01:16:26,230
Lucy, I never-
968
01:16:26,340 --> 01:16:29,000
Oh, I guess it being a special
occasion it wouldn't hurt.
969
01:16:29,110 --> 01:16:32,200
Well, down the hatch.
970
01:16:39,950 --> 01:16:43,790
You know, that wasn't
as strong as the first one.
971
01:16:43,890 --> 01:16:46,250
( Sighs )
Eighteen years.
972
01:16:46,360 --> 01:16:50,730
Eighteen wonderful years
with Chesley.
973
01:16:50,830 --> 01:16:54,860
( Whistling )
So you can see just-
974
01:16:54,970 --> 01:16:57,230
( Whistling )
So you can see just-
975
01:16:57,340 --> 01:16:59,930
Excuse me, Lucy.
976
01:17:02,940 --> 01:17:04,910
( Whistling )
So you can see just-
977
01:17:05,010 --> 01:17:08,450
That makes me so mad.
I just paid €17.50!
978
01:17:08,550 --> 01:17:12,080
They shouldn't whistle
back at me like that.
979
01:17:12,220 --> 01:17:14,920
Whee!
980
01:17:20,930 --> 01:17:24,420
Lucy, do you find it
kind of warm in here?
981
01:17:24,530 --> 01:17:27,020
I don't think this place
is air-conditioned.
982
01:17:32,480 --> 01:17:34,840
Lucy, I think I-
983
01:17:37,450 --> 01:17:39,850
I think I'm gonna be
all right.
984
01:17:45,090 --> 01:17:48,120
No, it's nothing you've said. Lucy,
it's nothing you've said, dear.
985
01:17:48,260 --> 01:17:51,590
I'll be all right
in just a minute.
986
01:17:51,700 --> 01:17:56,790
I was just thinking.
Eighteen years!
987
01:17:56,900 --> 01:18:00,360
Eighteen years
with Chesley.
988
01:18:00,470 --> 01:18:03,640
Now I can speak
the truth.
989
01:18:03,740 --> 01:18:08,240
It's been 18
horrible years!
990
01:18:08,350 --> 01:18:13,810
I work and slave over
that hot stove all day long...
991
01:18:13,920 --> 01:18:17,980
while he works down
in that nice, cool sewer.
992
01:18:21,260 --> 01:18:25,600
The only thing he's bought me
in the last year,
993
01:18:25,700 --> 01:18:28,640
in the last year,
994
01:18:28,740 --> 01:18:31,800
is this stinking hat!
995
01:18:33,140 --> 01:18:37,480
Oh, dear, I must get home
and get those potatoes on.
996
01:18:37,580 --> 01:18:41,170
Lucy, let's you and I go somewhere
where it's peaceful and quiet.
997
01:18:41,280 --> 01:18:45,080
No noise, no music,
just peace and quiet.
998
01:18:45,190 --> 01:18:49,120
I'd like to tell you
the story of my life.
999
01:18:49,230 --> 01:18:52,390
Let's go to
the Three Deuces.
1000
01:18:52,530 --> 01:18:55,120
What, dear?
The what?
1001
01:18:55,270 --> 01:19:01,070
The potatoes? Oh, to heck with the
potatoes! I'm getting out of here.
1002
01:19:01,740 --> 01:19:04,640
Come on, dear.
1003
01:19:04,740 --> 01:19:06,510
( Whistles )
1004
01:19:10,380 --> 01:19:13,650
Nita!
Oh, Tony.
1005
01:19:13,750 --> 01:19:17,660
Am I glad
to see you.
1006
01:19:17,760 --> 01:19:20,660
What's the matter with you? With me?
1007
01:19:20,760 --> 01:19:22,190
Oh!
1008
01:19:22,300 --> 01:19:25,200
Oh, darling.
1009
01:19:27,570 --> 01:19:30,370
Where's Johnny?
In the office.
1010
01:19:30,470 --> 01:19:33,170
How's Mary?
Oh, she-
1011
01:19:33,270 --> 01:19:36,900
Tony, I have so much to
tell you. Order me a drink.
1012
01:19:37,010 --> 01:19:39,850
Yeah.
1013
01:19:42,280 --> 01:19:44,950
( Knocking )
1014
01:19:47,460 --> 01:19:49,650
Nita!
1015
01:19:49,760 --> 01:19:53,660
What are you doin' in Chicago?
What am I doin' in Chicago?
1016
01:19:53,760 --> 01:19:56,630
Don't you read the papers? Just the
racing form. You running at Arlington?
1017
01:19:56,730 --> 01:20:00,300
Oh, Johnny. I'm in the show,
Heat Wave, with Mary and Jed.
1018
01:20:02,870 --> 01:20:06,710
Oh. Didn"t you know we open here Monday?
1019
01:20:06,810 --> 01:20:09,910
I read about it somewhere.
1020
01:20:10,020 --> 01:20:12,410
You're sure lookin' swell.
Things been goin' all right?
1021
01:20:12,520 --> 01:20:16,220
Fine, Johnny. And you?
All right.
1022
01:20:16,320 --> 01:20:18,790
Are you coming
to the opening?
1023
01:20:18,890 --> 01:20:24,120
I'd like to catch it,
but, uh-
1024
01:20:24,230 --> 01:20:28,330
New cafe and new help, I really
oughta stand by here and help out.
1025
01:20:31,370 --> 01:20:32,930
Johnny?
Hmm?
1026
01:20:33,070 --> 01:20:36,100
The baby's here.
Yeah?
1027
01:20:36,240 --> 01:20:40,150
Gee, she must be gettin' to be a big
girl now. Oh, you wouldn't know her.
1028
01:20:40,280 --> 01:20:42,940
I suppose I wouldn't.
1029
01:20:43,050 --> 01:20:45,210
Mary all right?
1030
01:20:45,320 --> 01:20:49,160
You're still in love with her,
aren't you?
1031
01:20:53,330 --> 01:20:55,300
We're divorced.
1032
01:20:58,800 --> 01:21:01,290
She's in love with you,
Johnny.
1033
01:21:01,400 --> 01:21:04,240
Did she say so?
1034
01:21:04,340 --> 01:21:07,830
She doesn't have to.
Go and see her.
1035
01:21:07,980 --> 01:21:11,540
Oh, Nita, I-
1036
01:21:11,680 --> 01:21:16,090
You'll have to excuse me.
We're really busy here.
1037
01:21:16,190 --> 01:21:18,950
Why don't you come in and see us
again sometime? How much do I love you
1038
01:21:19,060 --> 01:21:22,120
Soon, huh?
I'll tell you no lies
1039
01:21:22,230 --> 01:21:24,920
She's staying at
the Sir Francis.
1040
01:21:25,030 --> 01:21:30,230
How deep
is the ocean
1041
01:21:30,340 --> 01:21:35,500
How high
is the sky
1042
01:21:35,610 --> 01:21:40,100
How many times a day
How many times a day
1043
01:21:40,250 --> 01:21:46,850
Do I think of you Do I think of you
1044
01:21:46,950 --> 01:21:49,950
How many roses
1045
01:21:50,060 --> 01:21:56,860
Are sprinkled with dew
1046
01:21:56,970 --> 01:22:02,340
How far
would I travel
1047
01:22:02,440 --> 01:22:07,240
To be where
you are
1048
01:22:07,340 --> 01:22:12,540
How far
is thejourney
1049
01:22:12,680 --> 01:22:17,750
From here
to a star
1050
01:22:17,890 --> 01:22:23,520
And if I ever
lost you
1051
01:22:23,630 --> 01:22:28,930
How much
would I cry
1052
01:22:29,030 --> 01:22:33,940
How deep
is the ocean
1053
01:22:34,040 --> 01:22:38,980
How high
is the sky
1054
01:22:39,080 --> 01:22:44,480
How deep
is the ocean
1055
01:22:44,580 --> 01:22:51,010
How high
is the sky
1056
01:22:51,160 --> 01:22:54,090
( Doorbell Buzzes )
1057
01:22:55,360 --> 01:22:57,190
Hello, Martha.
1058
01:22:57,300 --> 01:22:59,990
When I heard your voice over
the phone, I couldn't believe it.
1059
01:23:00,100 --> 01:23:04,300
It's so nice to see
you. Thank you, Martha.
1060
01:23:04,410 --> 01:23:07,970
Did Mary say what time she's
likely to be back? No, she didn't.
1061
01:23:08,080 --> 01:23:10,910
I suppose the baby's asleep.
Not that one. She's a night owl.
1062
01:23:11,010 --> 01:23:13,480
Could I see her?
Of course.
1063
01:23:24,290 --> 01:23:27,820
I think I'd better leave
you two alone. All right.
1064
01:23:32,670 --> 01:23:36,130
Hello, Mary Elizabeth. Hello.
1065
01:23:36,240 --> 01:23:39,230
Who are you? I'm an old
friend of your mother's.
1066
01:23:39,350 --> 01:23:43,280
Good friend?
I hope so.
1067
01:23:48,450 --> 01:23:51,510
Now I know who you are.
You do?
1068
01:23:51,660 --> 01:23:54,390
Uh-huh. Mommy showed me
your picture.
1069
01:23:54,530 --> 01:23:57,690
You're my old daddy,
aren't you?
1070
01:23:57,800 --> 01:24:00,360
That's right. I'm pleased to meet you.
1071
01:24:00,470 --> 01:24:02,700
The feeling
is mutual.
1072
01:24:02,800 --> 01:24:05,140
Do I rate a kiss?
Oh, no!
1073
01:24:05,240 --> 01:24:08,870
Why not? Mommy says I
mustn't kiss strangers.
1074
01:24:08,980 --> 01:24:11,740
I'm not exactly a stranger. I
knew you when you were that big.
1075
01:24:11,850 --> 01:24:16,680
I must've been very young.
Yes, you were very young.
1076
01:24:16,790 --> 01:24:19,450
Okay,
you can kiss me.
1077
01:24:24,730 --> 01:24:26,960
How 'bout
going to bed now?
1078
01:24:27,100 --> 01:24:29,930
Will you tell me a story
first? What kind of a story?
1079
01:24:30,030 --> 01:24:33,200
Do you know the story about
"Running Around in Circles"?
1080
01:24:33,300 --> 01:24:35,290
It's a very good story.
1081
01:24:35,410 --> 01:24:37,370
I'm sorry,
I don't know that one.
1082
01:24:37,480 --> 01:24:41,940
It's on my piano. Mommy sings
it for me. Will you sing it?
1083
01:24:42,050 --> 01:24:45,410
Then will you go to bed? You
got yourself a song. Uh-huh.
1084
01:24:47,750 --> 01:24:53,350
It's my piano. Uncle Jed
gave it to me. Uncle Jed, huh?
1085
01:24:53,460 --> 01:24:56,590
Your Uncle Jed's
a pretty nice man.
1086
01:24:57,600 --> 01:25:00,330
This the song here?
1087
01:25:02,800 --> 01:25:06,140
( Humming )
1088
01:25:06,240 --> 01:25:07,670
It's quite a thing.
1089
01:25:07,810 --> 01:25:12,270
( Piano )
1090
01:25:13,650 --> 01:25:17,010
A greyhound
who had lots of speed
1091
01:25:17,120 --> 01:25:20,250
was surely bound
to fail
1092
01:25:20,360 --> 01:25:22,920
For morning, noon
and evening
1093
01:25:23,020 --> 01:25:26,190
He'd be chasing
his own tail
1094
01:25:26,290 --> 01:25:30,360
He was running around
in circles
1095
01:25:30,470 --> 01:25:35,600
Running around in circles
getting nowhere
1096
01:25:39,410 --> 01:25:42,610
A squirrel in
a treadmill cage
1097
01:25:42,710 --> 01:25:46,110
Around and 'round
he'd go
1098
01:25:46,220 --> 01:25:49,080
You'd think that
he'd be in a rage
1099
01:25:49,190 --> 01:25:52,350
But seems
he didn't know
1100
01:25:52,460 --> 01:25:56,360
He was running
around in circles
1101
01:25:56,460 --> 01:26:02,090
Running around in circles
getting nowhere
1102
01:26:05,540 --> 01:26:09,070
The man who runs
a carrousel
1103
01:26:09,210 --> 01:26:12,410
Is often
heavy-hearted
1104
01:26:12,510 --> 01:26:15,780
He rides all day
but sad to say
1105
01:26:15,880 --> 01:26:22,850
He winds up
where he started
1106
01:26:22,960 --> 01:26:28,160
So... concentrate
and clear your mind
1107
01:26:28,260 --> 01:26:31,660
Of schemes
that never last
1108
01:26:31,770 --> 01:26:34,830
Or you'll wake up
someday and find
1109
01:26:34,940 --> 01:26:38,340
Your chances
all have passed
1110
01:26:38,470 --> 01:26:42,500
You've been running
around in circles
1111
01:26:42,650 --> 01:26:48,450
Running around in circles
getting nowhere
1112
01:26:48,550 --> 01:26:52,010
Getting nowhere
1113
01:26:52,120 --> 01:26:59,050
Very fast
1114
01:27:02,170 --> 01:27:07,040
You're right, honey. That's a very
pretty story. It has a message too.
1115
01:27:07,140 --> 01:27:09,440
You sing nice.
Thank you.
1116
01:27:09,540 --> 01:27:13,240
Can you kick your heels up in
the air? Oh, no, not lately.
1117
01:27:13,380 --> 01:27:16,110
Uncle Jed can.
I should say he can!
1118
01:27:20,750 --> 01:27:22,880
Do you like
your Uncle Jed?
1119
01:27:22,990 --> 01:27:26,430
Oh, yes! I was going
to marry him. You were?
1120
01:27:26,530 --> 01:27:29,220
But Mommy is.
1121
01:27:30,500 --> 01:27:33,430
She is? Uh-huh. Next week.
1122
01:27:33,530 --> 01:27:37,800
I'm invited to the wedding.
Want to see my invitation?
1123
01:27:40,270 --> 01:27:43,370
Isn't that
an invitation?
1124
01:27:45,150 --> 01:27:49,640
That's what it is.
Did you get one?
1125
01:27:49,790 --> 01:27:52,310
You better go
to sleep.
1126
01:28:08,310 --> 01:28:12,140
Good-bye, Daddy.
Bye, Mary Elizabeth.
1127
01:28:13,350 --> 01:28:16,040
You mean, right away?
1128
01:28:16,150 --> 01:28:19,850
But... Johnny,
we're doing so well!
1129
01:28:21,350 --> 01:28:24,880
Okay.
I just mentioned it.
1130
01:28:25,030 --> 01:28:26,990
Well...
1131
01:28:27,130 --> 01:28:29,420
good luck.
1132
01:28:34,900 --> 01:28:37,240
Tony!
Mary.!
1133
01:28:37,340 --> 01:28:40,860
Darling. Hello, Jed. Hello, Tony.
1134
01:28:42,210 --> 01:28:44,110
Is Johnny here?
1135
01:28:44,210 --> 01:28:46,770
No, he, um-
He isn't?
1136
01:28:46,880 --> 01:28:51,510
He just phoned.
Said he was leaving town.
1137
01:28:53,520 --> 01:28:56,960
As usual, I don't suppose
he said where he was going.
1138
01:28:57,090 --> 01:29:01,660
No, he just said he'd get in touch
with me in a couple of months.
1139
01:29:03,330 --> 01:29:06,860
Too bad. We wanted to ask him
to our wedding. Jed, please.
1140
01:29:06,970 --> 01:29:09,960
I'd invite you, Tony, but
it's gonna be a small affair.
1141
01:29:10,070 --> 01:29:13,810
I'm not even sure
the bride will be there.
1142
01:29:13,910 --> 01:29:17,470
Uh... could I get you
a drink? No, thanks.
1143
01:29:17,580 --> 01:29:19,640
Well, uh...
I need one.
1144
01:29:19,750 --> 01:29:22,220
Come on, sugar.
1145
01:29:25,520 --> 01:29:27,790
Darling
- I know. I know.
1146
01:29:27,930 --> 01:29:31,730
That two dollars I spent for the
marriage license, shot to pieces.
1147
01:29:31,830 --> 01:29:34,430
Oh, I wish
I didn't love him.
1148
01:29:34,530 --> 01:29:37,200
But I guess
I always will.
1149
01:29:38,810 --> 01:29:41,210
I know how it is.
1150
01:29:41,310 --> 01:29:43,210
Oh, Jed!
1151
01:30:01,100 --> 01:30:04,330
( Knocking )
Mary.
1152
01:30:05,970 --> 01:30:07,370
Yes, Dan?
1153
01:30:07,470 --> 01:30:10,460
Maybe you can talk to Jed.
He's hittin' the bottle.
1154
01:30:10,570 --> 01:30:13,980
If he ain't steady, that "Heat
wave" dance can be pretty dangerous.
1155
01:30:14,080 --> 01:30:16,740
I have talked to him
and it doesn't help.
1156
01:30:16,850 --> 01:30:19,410
Can't you cut out the
number? I suggested that.
1157
01:30:19,520 --> 01:30:25,010
He just laughed. (Jed ) Is like a melody
1158
01:30:25,120 --> 01:30:27,180
That haunts me
1159
01:30:27,290 --> 01:30:31,560
Come in!
Night and day
1160
01:30:31,700 --> 01:30:35,860
Oh, if it isn't Miss Melody
herself! I was thinking about you.
1161
01:30:36,000 --> 01:30:41,030
A pretty girl is like a melody Jed.
1162
01:30:41,140 --> 01:30:44,600
Remember that night back in
New York? The show was closing?
1163
01:30:44,710 --> 01:30:48,650
Darling, I'm worried about you. Me? Why?
1164
01:30:48,750 --> 01:30:51,050
That.
That?
1165
01:30:51,150 --> 01:30:55,320
Oh, that! That's very good.
It's 20 years old.
1166
01:30:55,420 --> 01:30:57,910
Don't you think you oughta cut
out the "Heat wave" number tonight?
1167
01:30:58,030 --> 01:31:02,520
At least the part on top of the
bridge. Silliest thing I ever heard.
1168
01:31:02,630 --> 01:31:05,260
You see that straight line?
You watch.
1169
01:31:05,400 --> 01:31:08,100
( Humming )
1170
01:31:09,540 --> 01:31:11,230
Whoops.
1171
01:31:11,340 --> 01:31:14,280
Steady as the
well-known rock.
1172
01:31:16,350 --> 01:31:20,220
Here's to the most beautiful girl
- Please, Jed.
1173
01:31:25,560 --> 01:31:29,290
I hear you're leaving
the show. Saturday.
1174
01:31:29,390 --> 01:31:32,960
Saturday.
1175
01:31:33,060 --> 01:31:36,260
Well, what do you
think of that?
1176
01:31:37,700 --> 01:31:40,970
That calls for a final drink. No, Jed.
1177
01:31:41,110 --> 01:31:45,010
Oh, yes, Jed.
And oh, yes, Mary.
1178
01:31:45,110 --> 01:31:47,010
Gotta have
a final drink.
1179
01:31:47,110 --> 01:31:50,380
In fact, it's the final,
final, final drink.
1180
01:31:58,730 --> 01:32:00,850
Please be careful.
1181
01:32:02,460 --> 01:32:04,290
Of course
I'll be careful.
1182
01:32:04,400 --> 01:32:07,060
I'll be
very careful.
1183
01:32:21,380 --> 01:32:23,680
( Knocking ) Five minutes, Mr. Potter.
1184
01:32:23,790 --> 01:32:25,410
Right.
1185
01:32:46,440 --> 01:32:50,540
( Man ) A heat wave blew
right into town last week
1186
01:32:54,490 --> 01:32:58,120
She came from the
island of Martinique
1187
01:33:02,730 --> 01:33:07,360
( Nita ) The cancan she
dances will make you fry
1188
01:33:15,880 --> 01:33:20,710
The cancan is really
the reason why
1189
01:33:22,050 --> 01:33:25,280
we're having
a heat wave
1190
01:33:25,390 --> 01:33:28,590
A tropical heat wave
1191
01:33:28,690 --> 01:33:31,850
The temperature's rising
It isn't surprising
1192
01:33:31,960 --> 01:33:35,190
She certainly can...
cancan
1193
01:33:35,300 --> 01:33:38,500
She started
the heat wave
1194
01:33:38,600 --> 01:33:41,830
By letting
her feet wave
1195
01:33:41,940 --> 01:33:45,070
And in such a way that
the customers say that
1196
01:33:45,180 --> 01:33:48,540
She certainly can...
cancan
1197
01:33:48,650 --> 01:33:54,310
Gee, her anatomy
1198
01:33:54,450 --> 01:33:57,790
Made the mercury
1199
01:33:57,890 --> 01:33:59,950
Jump to 93
1200
01:34:00,060 --> 01:34:05,050
Yes, sir
We"re having a heat wave
1201
01:34:05,170 --> 01:34:08,430
A tropical heat wave
1202
01:34:08,540 --> 01:34:11,630
The way that she moves that
thermometer proves that
1203
01:34:11,740 --> 01:34:15,330
She certainly can...
cancan
1204
01:34:15,440 --> 01:34:18,500
( Chorus ) It's so hot the
weatherman will tell you
1205
01:34:18,610 --> 01:34:21,980
A record's been made
1206
01:34:22,080 --> 01:34:24,380
It's so hot
a coat of tan
1207
01:34:24,490 --> 01:34:28,750
will cover your face
in the shade
1208
01:34:28,890 --> 01:34:31,620
It's so hot
a hefty maiden
1209
01:34:31,730 --> 01:34:35,490
Lost 20 pounds
from each side
1210
01:34:35,600 --> 01:34:39,590
It's so hot a chicken
laid an egg in the street
1211
01:34:39,700 --> 01:34:42,140
And it fried
1212
01:34:42,240 --> 01:34:45,500
we're having
a heat wave
1213
01:34:45,610 --> 01:34:48,840
A tropical
heat wave
1214
01:34:48,950 --> 01:34:52,110
The temperature's rising
It isn't surprising
1215
01:34:52,220 --> 01:34:55,190
She certainly can...
cancan
1216
01:34:55,290 --> 01:34:58,190
( Drums Beating )
1217
01:39:33,460 --> 01:39:36,720
"That cured Jed Potter
of drinking.
1218
01:39:36,830 --> 01:39:39,090
"It was the last time
he ever danced,
1219
01:39:39,200 --> 01:39:41,760
"and the last time
he ever saw Mary.
1220
01:39:41,870 --> 01:39:44,700
"Believing she had destroyed the
lives of the two men she loved,
1221
01:39:44,800 --> 01:39:48,370
"Mary disappeared...
went to Europe, we heard.
1222
01:39:48,470 --> 01:39:52,380
"When the Second World War started, there
were reports Mary had returned to America.
1223
01:39:52,480 --> 01:39:54,810
"But we never found her.
1224
01:39:54,920 --> 01:39:58,150
Johnny was doing a job
at the time. Remember?"
1225
01:39:58,250 --> 01:40:01,690
Any bonds today
1226
01:40:01,820 --> 01:40:03,850
Bonds of freedom
That's what I'm selling
1227
01:40:03,990 --> 01:40:06,980
Any bonds today
1228
01:40:07,130 --> 01:40:09,930
Scrape up the most
you can
1229
01:40:10,030 --> 01:40:12,060
Here comes
the freedom man
1230
01:40:12,170 --> 01:40:17,160
Asking you to buy a share
of freedom today
1231
01:40:19,340 --> 01:40:23,210
This is the army
Mr. Jones
1232
01:40:23,310 --> 01:40:27,180
No private rooms
or telephones
1233
01:40:27,280 --> 01:40:30,410
You had your breakfast
in bed before
1234
01:40:30,520 --> 01:40:35,050
But you won't have it
there anymore
1235
01:40:35,190 --> 01:40:39,060
This is the army
Mr. Green
1236
01:40:39,160 --> 01:40:42,960
we likes the barracks
nice and clean
1237
01:40:43,070 --> 01:40:46,330
You had a housemaid
to clean your floor
1238
01:40:46,440 --> 01:40:49,700
But she won't
help you out anymore
1239
01:40:52,510 --> 01:41:01,940
I'm dreaming
of a white Christmas
1240
01:41:02,060 --> 01:41:09,260
with every Christmas card
I write
1241
01:41:09,400 --> 01:41:21,040
May your days
be merry and bright
1242
01:41:21,140 --> 01:41:30,180
And my all your Christmases
be white
1243
01:41:32,960 --> 01:41:35,790
Well, that's our story
as far as it goes.
1244
01:41:35,890 --> 01:41:39,450
And now, ladies and gentlemen,
I have a little surprise.
1245
01:41:39,600 --> 01:41:44,060
It just so happens that that certain
Johnny Adams is in the studio with me.
1246
01:41:44,200 --> 01:41:46,960
I wonder, um-
Johnny?
1247
01:41:47,070 --> 01:41:50,630
Yes, Jed? How"d you like to put
a nice finish to this story?
1248
01:41:50,740 --> 01:41:53,770
I'll try.
1249
01:41:53,880 --> 01:41:59,410
You keep coming back
1250
01:41:59,520 --> 01:42:01,650
Like a song
1251
01:42:04,360 --> 01:42:10,160
A song
that keeps saying
1252
01:42:10,260 --> 01:42:12,460
Remember
1253
01:42:14,800 --> 01:42:20,430
The sweet
used-to-be
1254
01:42:20,540 --> 01:42:26,380
That was once
you and me
1255
01:42:26,480 --> 01:42:30,650
Keeps coming back
1256
01:42:30,750 --> 01:42:35,990
Like an old melody
1257
01:42:36,090 --> 01:42:44,300
The perfume of roses in
May Blue skies smiling at me
1258
01:42:44,400 --> 01:42:51,400
Nothing but blue skies
Returns to my room
1259
01:42:56,210 --> 01:42:59,270
From out of the past
1260
01:42:59,390 --> 01:43:05,650
Where forgotten things
belong
1261
01:43:05,760 --> 01:43:10,200
You keep coming back
1262
01:43:10,300 --> 01:43:13,890
Like a song
96650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.