Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:02,670
-"A" mark.
-"B" mark.
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,750
What's a hair day?
3
00:00:04,750 --> 00:00:06,330
There are so many different
types of hair days.
4
00:00:06,330 --> 00:00:08,920
I feel like when Black women
think of hair day,
5
00:00:08,920 --> 00:00:11,670
they think of wash day,
they think of sore arms.
6
00:00:11,670 --> 00:00:16,830
Detangling to conditioning
to hot oil treatments.
7
00:00:16,830 --> 00:00:19,250
When I was a kid, that meant,
like, leaning over a sink
8
00:00:19,250 --> 00:00:21,080
and my mom --
like, at awkward angles,
9
00:00:21,080 --> 00:00:23,380
and my mom putting my head
in the sink
10
00:00:23,380 --> 00:00:25,420
and running water
and shampooing my hair.
11
00:00:25,420 --> 00:00:28,500
What comes to mind for me
are the Saturdays,
12
00:00:28,500 --> 00:00:30,330
every other Saturday,
13
00:00:30,330 --> 00:00:33,830
when my mom would take my sister
and I to the hairdresser.
14
00:00:36,290 --> 00:00:38,710
[ Sighs ] Nope.
15
00:00:38,710 --> 00:00:40,920
Rainbow:
We're gonna be late!
16
00:00:40,920 --> 00:00:43,380
Diane,
what are you doing?
17
00:00:43,380 --> 00:00:45,290
Oh, my God.
Are you doing this again?
18
00:00:45,290 --> 00:00:47,000
You don't need
a perfect ponytail.
19
00:00:47,000 --> 00:00:50,290
Yaya is gonna be doing your hair
in an hour.
20
00:00:50,290 --> 00:00:53,420
Says the woman who Swiffers
before the housekeeper comes.
21
00:00:53,420 --> 00:00:54,830
That's 'cause I don't want her
to think we're gross.
22
00:00:54,830 --> 00:00:56,580
Okay, let's go.
23
00:00:56,580 --> 00:00:58,330
Get a hat.
Get a scarf.
24
00:00:58,330 --> 00:01:00,210
We got an appointment!
25
00:01:00,210 --> 00:01:02,460
[ Sighs ]
26
00:01:02,460 --> 00:01:05,710
Are you really gonna try to
cover Black hair in 22 minutes?
27
00:01:05,710 --> 00:01:07,710
-Yeah.
-Good luck.
28
00:01:11,000 --> 00:01:14,830
♪♪
29
00:01:14,830 --> 00:01:16,750
Diane, why are you
dragging your feet?
[ Sighs ]
30
00:01:16,750 --> 00:01:18,580
You love the salon.
31
00:01:18,580 --> 00:01:19,790
We love the salon.
32
00:01:19,790 --> 00:01:22,460
The salon is our thing.
33
00:01:22,460 --> 00:01:24,670
I thought me stealing
your makeup was our thing.
34
00:01:24,670 --> 00:01:27,250
Okay,
that's new information.
35
00:01:27,250 --> 00:01:30,960
But we also
have the salon.
36
00:01:30,960 --> 00:01:33,330
[ Sighs ] Mom, I don't like
having my hair done,
37
00:01:33,330 --> 00:01:34,790
I like my hair did.
38
00:01:34,790 --> 00:01:36,920
I would say 10 to 11 hours
39
00:01:36,920 --> 00:01:39,420
to get my hair braided
in this style.
40
00:01:39,420 --> 00:01:42,460
You literally will go home
probably from a headache
41
00:01:42,460 --> 00:01:44,120
because your braids
are too tight.
42
00:01:44,120 --> 00:01:45,750
We would go,
and there was hair burning
43
00:01:45,750 --> 00:01:47,330
all through that hair salon.
44
00:01:47,330 --> 00:01:50,040
But you know that they say
beauty sees no pain.
45
00:01:50,040 --> 00:01:53,040
Well, then, why don't you just
look at this as an opportunity
46
00:01:53,040 --> 00:01:56,710
to spend some quality time
with your mom?
47
00:01:56,710 --> 00:01:59,750
Yes. Quality time with Mom
changes everything.
48
00:02:01,380 --> 00:02:04,540
You know, sometimes I just
take out your old barrettes,
49
00:02:04,540 --> 00:02:06,380
and I look at them.
50
00:02:06,380 --> 00:02:07,790
When I was younger,
my mom used to always love
51
00:02:07,790 --> 00:02:09,250
putting my hair in
two-strand twists
52
00:02:09,250 --> 00:02:10,540
with little bobbles at the end.
53
00:02:10,540 --> 00:02:13,580
Usually, it was a center part
54
00:02:13,580 --> 00:02:16,040
with two pigtails
and barrettes on the end.
55
00:02:16,040 --> 00:02:18,710
Most of the time,
it was two ponytails
56
00:02:18,710 --> 00:02:20,710
that would end up like this.
57
00:02:20,710 --> 00:02:23,290
She'd put it together on my hair
and then put me under the dryer
58
00:02:23,290 --> 00:02:25,750
and took it out and started with
the little natural comb,
59
00:02:25,750 --> 00:02:28,420
and we had naturals together.
60
00:02:28,420 --> 00:02:30,710
Ah, ah, ah, ah.
Don't scratch.
Oh.
61
00:02:30,710 --> 00:02:32,330
You got a relaxer coming.
62
00:02:32,330 --> 00:02:34,380
Unless you want that head
to be on fire,
63
00:02:34,380 --> 00:02:35,500
you better just pat.
64
00:02:35,500 --> 00:02:36,830
You know when you guys
tell me not to scratch,
65
00:02:36,830 --> 00:02:38,290
it itches more.
66
00:02:38,290 --> 00:02:39,330
[ Sighs ]
This is torture.
67
00:02:39,330 --> 00:02:40,670
Torture?
68
00:02:40,670 --> 00:02:43,460
Oh, sweetie, your generation
got it easy
69
00:02:43,460 --> 00:02:46,620
with your latex gloves
and your Vaseline.
70
00:02:46,620 --> 00:02:49,330
In my day, they'd hold you
by the ankle,
71
00:02:49,330 --> 00:02:52,290
dip in you in lye
like a candy apple.
72
00:02:52,290 --> 00:02:54,750
That is absolutely
not true, Ruby.
73
00:02:54,750 --> 00:02:55,880
You weren't there.
74
00:02:55,880 --> 00:02:57,920
Okay.
[ Chuckles ]
75
00:02:57,920 --> 00:03:00,920
Are you guys coming back from
an ugly T-shirt contest?
76
00:03:00,920 --> 00:03:03,290
Huh? You know every
time I bring out
77
00:03:03,290 --> 00:03:07,750
the 1995 Johnson Family Reunion
T-shirt,
78
00:03:07,750 --> 00:03:09,920
I'm about to barbecue.
79
00:03:09,920 --> 00:03:11,960
I've thrown that shirt away
like four times, Dre.
80
00:03:11,960 --> 00:03:13,040
I know.
81
00:03:13,040 --> 00:03:15,000
I've dug it out
four times, Bow.
82
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
Respect the uniform,
okay?
Okay.
83
00:03:18,000 --> 00:03:20,500
I'm about to teach my son
how to barbecue.
84
00:03:20,500 --> 00:03:21,920
Mm-hmm.
We're gonna cook a butt.
85
00:03:21,920 --> 00:03:23,790
Yeah, we're gonna put our foot
in that butt.
Mm-hmm.
86
00:03:23,790 --> 00:03:24,830
Technically, son,
it's a shoulder,
87
00:03:24,830 --> 00:03:26,710
but I love
your enthusiasm.
88
00:03:26,710 --> 00:03:28,710
I love you, baby,
but it's been a minute
89
00:03:28,710 --> 00:03:30,500
since you've been
on that smoker.
90
00:03:30,500 --> 00:03:32,250
[ Chuckles ]
What you gonna do next,
91
00:03:32,250 --> 00:03:33,670
break out the Bowflex?
92
00:03:33,670 --> 00:03:35,580
[ Chuckles ]
Remember that?
93
00:03:35,580 --> 00:03:38,120
It's an entire home gym,
Mama.
94
00:03:38,120 --> 00:03:40,170
-Yeah, well...
-No regrets!
95
00:03:40,170 --> 00:03:43,500
♪ I do my hair toss,
check my nails ♪
96
00:03:43,500 --> 00:03:44,580
♪ Baby, how you feelin'? ♪
97
00:03:44,580 --> 00:03:46,120
♪ Feelin' good as hell ♪
98
00:03:46,120 --> 00:03:48,380
♪ Hair toss, check my nails ♪
99
00:03:48,380 --> 00:03:49,710
♪ Baby, how you feelin'? ♪
100
00:03:49,710 --> 00:03:51,330
♪ Feelin' good as hell ♪
101
00:03:51,330 --> 00:03:53,670
♪ Whoo, child,
tired of the foolish ♪
102
00:03:53,670 --> 00:03:55,460
♪ Go on, dust your shoulders
off, keep it movin' ♪
103
00:03:55,460 --> 00:03:56,540
-Hey.
-Hey.
104
00:03:56,540 --> 00:03:57,540
-Oh, hey.
-Hey.
105
00:03:57,540 --> 00:03:58,830
-How are ya?
-Hey.
106
00:03:58,830 --> 00:04:00,670
Hi, Diane. Hi, Bow.
107
00:04:00,670 --> 00:04:03,080
-Hey.
-Hi, Bow. Hi, Diane.
108
00:04:03,080 --> 00:04:04,830
Um, y'all are early.
109
00:04:04,830 --> 00:04:07,750
Oh, no, we're actually
35 minutes late, Yaya.
110
00:04:07,750 --> 00:04:09,170
So sorry.
[ Chuckles ]
111
00:04:09,170 --> 00:04:12,170
Like I said, y'all are early.
So, um, have a seat.
112
00:04:12,170 --> 00:04:15,540
Oh, okay, okay.
113
00:04:15,540 --> 00:04:17,080
The stories in the salon,
114
00:04:17,080 --> 00:04:20,170
definitely, it's like
a family environment.
115
00:04:20,170 --> 00:04:22,920
Everyone's talking about
their man and their problems,
116
00:04:22,920 --> 00:04:24,250
and it's just funny.
117
00:04:24,250 --> 00:04:26,580
Somebody always comes in,
selling, like, fake Prada.
118
00:04:26,580 --> 00:04:28,250
They asked me
so many different things
119
00:04:28,250 --> 00:04:30,080
that made me feel like
they were just family.
120
00:04:30,080 --> 00:04:32,830
Our mothers would
get their hair done also.
121
00:04:32,830 --> 00:04:35,250
So it was always,
like, a fun day.
122
00:04:35,250 --> 00:04:36,960
To be able to share things
and laugh about things,
123
00:04:36,960 --> 00:04:39,540
and your hairdresser
is your shrink.
124
00:04:39,540 --> 00:04:42,670
♪ Feelin' good as hell ♪
125
00:04:42,670 --> 00:04:43,960
♪ Feelin' good as hell ♪
126
00:04:43,960 --> 00:04:45,670
I knew we could've stopped
for a latte.
127
00:04:45,670 --> 00:04:47,040
♪ Feelin' good as hell ♪
128
00:04:47,040 --> 00:04:49,210
Here we go, son.
129
00:04:50,620 --> 00:04:54,250
Jack,
meet Proud Mary.
130
00:04:54,250 --> 00:04:56,960
Uh, hold up.
I thought this was garbage.
131
00:04:56,960 --> 00:05:00,250
Does this look
like garbage to you?
132
00:05:00,250 --> 00:05:01,920
I feel like I just
answered that question.
[ Door opens ]
133
00:05:01,920 --> 00:05:03,670
Oh, wow.
134
00:05:03,670 --> 00:05:05,460
Proud Mary
is looking real crusty.
135
00:05:05,460 --> 00:05:07,750
You sure we don't need
a tetanus shot
136
00:05:07,750 --> 00:05:08,790
before we eat
off this thing?
137
00:05:08,790 --> 00:05:10,170
[ Chuckles ]
138
00:05:10,170 --> 00:05:11,380
Why don't you save yourself
the trouble
139
00:05:11,380 --> 00:05:12,540
and get
an electric smoker?
140
00:05:12,540 --> 00:05:13,960
An electric what?
141
00:05:13,960 --> 00:05:15,960
What are you gonna do,
vape some ribs?
142
00:05:15,960 --> 00:05:18,670
I'm teaching Jack
to be a Pitmaster,
143
00:05:18,670 --> 00:05:21,380
and a Pitmaster's job
is to tend to the fire,
144
00:05:21,380 --> 00:05:23,460
for without fire,
there is no smoke,
145
00:05:23,460 --> 00:05:26,620
and if there is no smoke,
there is no barbecue.
146
00:05:26,620 --> 00:05:30,040
Anybody can season meat
and put it in an Easy-Bake Oven.
147
00:05:30,040 --> 00:05:34,080
Look, Dad, you know I respect
your outdated beliefs.
148
00:05:34,080 --> 00:05:36,880
Mm.
I don't even say anything
when you call meetings powwows.
149
00:05:36,880 --> 00:05:38,710
Mm.
But electric smokers?
150
00:05:38,710 --> 00:05:40,620
They're the future
of barbecue.
151
00:05:40,620 --> 00:05:42,420
You know what?
I'll show you.
152
00:05:42,420 --> 00:05:43,710
Let's have a good old-fashioned
cook off.
153
00:05:43,710 --> 00:05:45,080
Fine.
154
00:05:45,080 --> 00:05:47,290
Loser puts his hand
on a hot grill.
155
00:05:47,290 --> 00:05:48,960
I was thinking
more like a trophy
156
00:05:48,960 --> 00:05:50,170
with, like,
a little pig on it.
157
00:05:50,170 --> 00:05:52,620
Bet.
158
00:05:52,620 --> 00:05:56,210
Okay, ladies [Chuckles]
remind me what you're getting.
159
00:05:56,210 --> 00:05:58,210
I'm getting the usual
with a little bam on it.
160
00:05:58,210 --> 00:05:59,920
[ Chuckles ]
161
00:05:59,920 --> 00:06:02,080
Oh, I-I want the braids with,
like, the jewelry in it.
162
00:06:02,080 --> 00:06:03,420
And --
And Diane is gonna get --
163
00:06:03,420 --> 00:06:04,880
Oh, Mom, got this.
164
00:06:04,880 --> 00:06:05,960
Oh, okay.
Same old, same old.
165
00:06:05,960 --> 00:06:08,750
Just getting my relaxer
touched up.
166
00:06:08,750 --> 00:06:13,380
What a relaxer is -- it is
a creamy chemical substance
167
00:06:13,380 --> 00:06:17,170
which takes kinky, curly hair,
and straightens it.
168
00:06:17,170 --> 00:06:19,000
I got my first relaxer
when I was 7.
169
00:06:19,000 --> 00:06:21,880
I begged, begged
for straight hair.
170
00:06:21,880 --> 00:06:24,380
Getting a relaxer
can be very painful.
171
00:06:24,380 --> 00:06:27,500
And you'd sit there while it
burned in little, bitty parts,
172
00:06:27,500 --> 00:06:28,960
and then she'd say, "Hold on.
173
00:06:28,960 --> 00:06:31,000
Ba-- Just -- J-J--
Don't be tender-headed."
174
00:06:31,000 --> 00:06:33,460
Oh, Diane, I'm gonna
make you look great.
175
00:06:33,460 --> 00:06:34,420
Okay, boo?
[ Chuckles ]
176
00:06:34,420 --> 00:06:35,920
Okay, so,
are we up soon?
177
00:06:35,920 --> 00:06:37,290
Oh, yeah, yeah, yeah,
you're next.
178
00:06:37,290 --> 00:06:38,880
Oh, good.
Okay.
179
00:06:38,880 --> 00:06:41,000
Um, let me just rinse out Carol
and put her under the dryer
180
00:06:41,000 --> 00:06:43,120
and then I need to dust up Lisa
a little bit,
181
00:06:43,120 --> 00:06:44,960
and then I need to get Carol
from under the dryer,
182
00:06:44,960 --> 00:06:46,420
and then I got to have
a three-piece.
183
00:06:46,420 --> 00:06:48,290
You know what I'm saying.
[ Chuckles ]
184
00:06:48,290 --> 00:06:49,960
And then after that,
y'all next.
185
00:06:49,960 --> 00:06:52,290
Tha-- Thanks, Yaya.
186
00:06:52,290 --> 00:06:55,750
See? We are next.
187
00:06:55,750 --> 00:06:58,290
♪ Welcome to the spot light ♪
188
00:06:58,290 --> 00:07:00,120
♪ The spot light ♪
189
00:07:00,120 --> 00:07:02,830
♪ Oh, yeah ♪
♪ 'Cause I'm high light
tonight ♪
190
00:07:02,830 --> 00:07:04,290
[ Laughter,
indistinct conversations ]
191
00:07:04,290 --> 00:07:05,540
Diane?
192
00:07:05,540 --> 00:07:08,420
Yaya's finally
ready for you.
193
00:07:08,420 --> 00:07:10,210
Boy, you were really
knocked out there.
194
00:07:10,210 --> 00:07:11,670
[ Sighs ] Yeah.
195
00:07:13,250 --> 00:07:14,290
[ Sighs ]
196
00:07:16,040 --> 00:07:17,250
Ms. Yaya.
197
00:07:17,250 --> 00:07:19,380
Hmm?
It's kind of tingling.
198
00:07:19,380 --> 00:07:22,250
[ Chuckles ]
You are so tender-headed.
199
00:07:23,330 --> 00:07:25,120
Okay, it smells like
something's burning.
200
00:07:25,120 --> 00:07:26,460
I think
my hair's on fire.
201
00:07:26,460 --> 00:07:29,290
You are crazy,
Diane.
202
00:07:29,290 --> 00:07:31,120
[ Diane screams ]
203
00:07:31,120 --> 00:07:33,580
There's still hair.
I still have hair.
204
00:07:33,580 --> 00:07:35,920
Relaxer: Not if I have anything
to do with it.
205
00:07:37,710 --> 00:07:39,170
[ Laughs ]
206
00:07:39,170 --> 00:07:40,210
[ Exhales sharply ]
207
00:07:40,210 --> 00:07:42,000
[ Both grunting ]
208
00:07:45,080 --> 00:07:47,080
[ Electricity crackling ]
209
00:07:47,080 --> 00:07:48,290
[ Gasps ]
210
00:07:48,290 --> 00:07:49,790
What's wrong?
211
00:07:49,790 --> 00:07:51,620
I'm never putting that stuff
in my hair again.
212
00:07:51,620 --> 00:07:52,880
I am done
with relaxers.
213
00:07:52,880 --> 00:07:53,960
Okay.
214
00:07:53,960 --> 00:07:55,580
Are you having
a hair freakout?
215
00:07:55,580 --> 00:07:57,420
Here we go again.
216
00:07:57,420 --> 00:07:58,960
Y'all ladies
really need to start
217
00:07:58,960 --> 00:08:01,540
having your hair epiphanies
at home.
218
00:08:05,960 --> 00:08:07,880
I just can't do it.
Okay.
219
00:08:07,880 --> 00:08:09,210
I-I had this dream, right?
Mm-hmm.
220
00:08:09,210 --> 00:08:11,040
And my hair was on fire
and it was falling out,
221
00:08:11,040 --> 00:08:12,960
and the relaxer was
trying to kill me.
222
00:08:12,960 --> 00:08:14,960
What?
I think
the dream was a sign
223
00:08:14,960 --> 00:08:16,710
that I need to
move beyond relaxers.
224
00:08:16,710 --> 00:08:18,210
Yeah.
That sounds fine.
225
00:08:18,210 --> 00:08:20,420
Sounds like you're ready for
some sort of big change.
226
00:08:20,420 --> 00:08:22,540
Maybe we should go home,
have a conversation about it.
227
00:08:22,540 --> 00:08:24,830
We can pull out
some hair magazines,
228
00:08:24,830 --> 00:08:26,330
Google some stuff,
229
00:08:26,330 --> 00:08:27,580
maybe make
a Pinterest board,
230
00:08:27,580 --> 00:08:29,000
get your sister
on the phone, ta--
231
00:08:29,000 --> 00:08:31,880
Or we can just consult with
the professionals here.
232
00:08:31,880 --> 00:08:34,250
Yeah,
we could do that.
233
00:08:34,250 --> 00:08:37,170
We could definitely have that
very intimate conversation
234
00:08:37,170 --> 00:08:41,540
with a whole bunch of people
who did not give birth to you.
235
00:08:41,540 --> 00:08:43,620
Alright, Diane.
236
00:08:43,620 --> 00:08:45,960
What are you thinking?
237
00:08:45,960 --> 00:08:48,330
Okay, well,
just spit-balling here.
238
00:08:48,330 --> 00:08:49,250
A press and curl.
239
00:08:49,250 --> 00:08:51,290
Okay.
I can have the same look,
240
00:08:51,290 --> 00:08:54,080
and my routine is
relatively unchanged.
241
00:08:54,080 --> 00:08:56,420
But you know
what that means, right?
242
00:08:56,420 --> 00:08:57,710
Ugh.
Yeah.
243
00:08:57,710 --> 00:08:59,460
Right.
244
00:08:59,460 --> 00:09:03,960
Diane: It's Diane Johnson's
Celebrity Hot Tub Party!
245
00:09:03,960 --> 00:09:08,960
And now, here is the one
and only Diane Johnson!
246
00:09:08,960 --> 00:09:11,290
♪♪
247
00:09:11,290 --> 00:09:12,670
[ Cheers and applause ]
248
00:09:12,670 --> 00:09:14,080
[ Grunts ] Ta!
249
00:09:15,330 --> 00:09:17,500
One, two, three, four!
250
00:09:17,500 --> 00:09:19,040
Hey!
251
00:09:19,040 --> 00:09:21,620
♪ Hot tub, gonna make me sweat ♪
252
00:09:21,620 --> 00:09:24,120
♪ I say, hot tub ♪
253
00:09:24,120 --> 00:09:25,880
Whoo!
254
00:09:25,880 --> 00:09:30,580
♪ Rub-a-dub in the,
in the hot tub ♪
255
00:09:30,580 --> 00:09:31,620
Can I ask
y'all something?
256
00:09:31,620 --> 00:09:32,670
Together: Yeah!
257
00:09:32,670 --> 00:09:34,880
Can I get in
the hot tub?
No!
258
00:09:34,880 --> 00:09:36,920
Can I get in
the sauna?
No!
259
00:09:36,920 --> 00:09:38,250
Can I go swimming?
260
00:09:38,250 --> 00:09:39,830
Try a swim cap.
261
00:09:39,830 --> 00:09:42,380
Well, well, well.
262
00:09:42,380 --> 00:09:44,000
[ Feedback ]
263
00:09:44,000 --> 00:09:47,500
Well, alright, sounds like
you are ready for something new.
264
00:09:47,500 --> 00:09:49,880
A new choice.
265
00:09:49,880 --> 00:09:51,920
What about --
266
00:09:51,920 --> 00:09:53,380
You want to go
natural?
267
00:09:53,380 --> 00:09:55,920
In thinking about
my own hair journey,
268
00:09:55,920 --> 00:09:58,880
it's been
such a long process.
269
00:09:58,880 --> 00:10:02,250
It started --
Well, the year was 1985.
270
00:10:02,250 --> 00:10:04,250
You know Yaya has
other clients, right?
271
00:10:04,250 --> 00:10:05,710
Yes, I was --
Oh, finally.
Somebody had to say it.
272
00:10:05,710 --> 00:10:07,330
[ Chuckling ] Okay.
Okay.
273
00:10:07,330 --> 00:10:10,000
Um, just give me
the real here, alright?
274
00:10:10,000 --> 00:10:12,380
Um, if I decided
to go natural...
275
00:10:12,380 --> 00:10:15,170
Mm-hmm.
...how would this go?
276
00:10:15,170 --> 00:10:17,710
Well, you would start
with the big chop.
277
00:10:17,710 --> 00:10:19,670
The big chop?
278
00:10:19,670 --> 00:10:20,920
Oh, did somebody say
"the big chop"?
279
00:10:20,920 --> 00:10:22,040
Oh, my chair is open.
280
00:10:22,040 --> 00:10:24,170
I can get you natural
in less than 10 minutes.
281
00:10:24,170 --> 00:10:25,670
What is she talking about?
282
00:10:25,670 --> 00:10:28,120
Basically,
the big chop means
283
00:10:28,120 --> 00:10:30,380
that we cut off
all the relaxed hair,
284
00:10:30,380 --> 00:10:34,960
and what's left is a really cute
short haircut.
285
00:10:34,960 --> 00:10:36,830
It's the only way to go.
[ Clippers buzzing ]
286
00:10:36,830 --> 00:10:38,250
I have to shave my head
right now?
287
00:10:38,250 --> 00:10:41,040
No, Diane, you do not have to
shave your head right now.
288
00:10:41,040 --> 00:10:42,710
You can transition
at your own pace.
289
00:10:42,710 --> 00:10:44,710
You can
let your hair grow out,
290
00:10:44,710 --> 00:10:47,380
and then,
when you are ready,
291
00:10:47,380 --> 00:10:49,460
then we can cut off
the relaxed ends.
292
00:10:49,460 --> 00:10:51,040
Yeah,
but don't wait too long.
293
00:10:51,040 --> 00:10:53,080
Right, Angie?
294
00:10:53,080 --> 00:10:55,500
I just want to grow it out
a little bit more.
295
00:10:55,500 --> 00:10:57,790
[ Chuckling ]
Okay, girl.
296
00:10:59,790 --> 00:11:01,710
Oh, you see that, son?
297
00:11:01,710 --> 00:11:04,290
The low flame
is doing its job.
298
00:11:04,290 --> 00:11:06,040
Ah, fantastic, Dad.
299
00:11:06,040 --> 00:11:07,250
W-With all the smoke,
300
00:11:07,250 --> 00:11:08,960
I haven't been able to see
for two hours.
301
00:11:08,960 --> 00:11:10,290
[ Chuckles ]
Dre, when you asked me
302
00:11:10,290 --> 00:11:11,670
to come over here
for barbecue,
303
00:11:11,670 --> 00:11:14,960
I thought it was to eat
barbecue, not watch barbecue.
304
00:11:14,960 --> 00:11:16,500
This is better.
305
00:11:16,500 --> 00:11:18,670
I don't know why
you guys are stressing.
306
00:11:18,670 --> 00:11:20,880
This is
super easy for me.
307
00:11:20,880 --> 00:11:23,040
Now,
tell me how this works.
308
00:11:23,040 --> 00:11:26,080
If you don't have to
nurture a smoker all day,
309
00:11:26,080 --> 00:11:28,790
how else do you get that
delicious, smoky smell
310
00:11:28,790 --> 00:11:30,750
that seeps so deeply
into your pores
311
00:11:30,750 --> 00:11:32,960
that carcinogens show up
in your blood work?
312
00:11:32,960 --> 00:11:34,210
You don't.
313
00:11:34,210 --> 00:11:35,210
Yeah.
314
00:11:35,210 --> 00:11:36,460
Well,
that's not real barbecue.
315
00:11:36,460 --> 00:11:38,170
Okay, fine.
316
00:11:38,170 --> 00:11:40,120
Jack, you stay here with
these elderly gentlemen
317
00:11:40,120 --> 00:11:42,710
and discuss how things
have always been done.
318
00:11:42,710 --> 00:11:43,960
Me? I'm gonna go
run an errand
319
00:11:43,960 --> 00:11:46,620
at, uh, I don't know,
Dave & Buster's.
320
00:11:46,620 --> 00:11:48,580
Ah, uh, funny.
321
00:11:48,580 --> 00:11:50,920
Well, I also have an errand
to run at Dave & Buster's.
322
00:11:50,920 --> 00:11:52,380
You got this,
right, Dad?
323
00:11:52,380 --> 00:11:53,880
Really, Jack?
324
00:11:53,880 --> 00:11:57,120
We're trying to pass down
Black culinary tradition,
325
00:11:57,120 --> 00:11:59,210
and you want to dip out on it
to go whack-a-mole?
326
00:11:59,210 --> 00:12:00,830
Uh, yes?
327
00:12:00,830 --> 00:12:03,080
Uh, no.
You're grounded.
328
00:12:03,080 --> 00:12:06,210
And your punishment is
to sit here and watch smoke,
329
00:12:06,210 --> 00:12:08,710
just like all the other great
Black men before you.
330
00:12:08,710 --> 00:12:10,500
Trust me, son.
331
00:12:10,500 --> 00:12:14,000
One day,
you'll thank me.
332
00:12:14,000 --> 00:12:15,750
Well, gentlemen,
I'm off.
333
00:12:15,750 --> 00:12:18,460
Enjoy your prison
of tradition.
334
00:12:18,460 --> 00:12:23,120
♪♪
335
00:12:23,120 --> 00:12:27,580
Ah, silent resentment
between father and son.
336
00:12:27,580 --> 00:12:29,710
Now we're barbecuing.
337
00:12:32,540 --> 00:12:34,170
So, what do you think?
338
00:12:34,170 --> 00:12:36,210
Let's talk more options.
339
00:12:36,210 --> 00:12:37,420
I've got braids.
340
00:12:37,420 --> 00:12:40,120
Dookie braids.
"Poetic Justice" braids.
341
00:12:40,120 --> 00:12:41,500
And I have three different --
342
00:12:41,500 --> 00:12:44,500
no, I have four different colors
in my braids.
343
00:12:44,500 --> 00:12:49,380
Woman: Twist outs, braid outs,
bantu knots, kinky twists.
344
00:12:49,380 --> 00:12:51,670
I love my hair. It's versatile.
I can do what I want.
345
00:12:51,670 --> 00:12:53,540
If I want it straight,
I can do that. I can do this.
346
00:12:53,540 --> 00:12:57,120
Updos, down 'dos,
ponytails, pigtails.
347
00:12:57,120 --> 00:12:58,170
So, what do you think,
348
00:12:58,170 --> 00:13:00,040
now that you've heard
all the options?
349
00:13:00,040 --> 00:13:02,670
Incorrect.
350
00:13:02,670 --> 00:13:05,830
There's one more option
you haven't talked about.
351
00:13:05,830 --> 00:13:08,290
[ Gasps ] Oh.
352
00:13:08,290 --> 00:13:10,460
You know, people ask me
353
00:13:10,460 --> 00:13:14,960
how I keep looking so fresh,
so young, so hip.
354
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
And I usually say
to those people,
355
00:13:16,960 --> 00:13:19,710
"Mind your own damn business."
[ Chuckles ]
356
00:13:19,710 --> 00:13:25,380
But today, I'm happy to
let you in on the secret.
357
00:13:25,380 --> 00:13:29,380
Welcome to my wigs.
358
00:13:29,380 --> 00:13:32,040
This is LaTavia.
359
00:13:32,040 --> 00:13:34,920
She's a workhorse.
[ Chuckles ]
360
00:13:34,920 --> 00:13:39,580
Perfect for a cup of coffee
or a trip to The Grove.
361
00:13:39,580 --> 00:13:43,710
Danita, my getaway wig.
362
00:13:43,710 --> 00:13:47,250
Oh, she holds on tight.
[ Chuckles ]
363
00:13:47,250 --> 00:13:49,040
Kelly.
364
00:13:49,040 --> 00:13:53,000
Now, I don't wear her often,
but when I do,
365
00:13:53,000 --> 00:13:55,420
it's typically to court
366
00:13:55,420 --> 00:13:58,330
or a White person's funeral.
367
00:13:58,330 --> 00:14:03,540
And I call this one Stella
[Chuckles]
368
00:14:03,540 --> 00:14:08,750
'cause she helped me get
my groove all the way back.
369
00:14:08,750 --> 00:14:09,920
[ Growls ]
370
00:14:09,920 --> 00:14:12,960
My daughter does not need
a getaway wig.
371
00:14:12,960 --> 00:14:15,380
Well, what else is the girl
gonna do, Rainbow?
372
00:14:15,380 --> 00:14:17,210
Definitely not wear a wig,
Grandma.
373
00:14:17,210 --> 00:14:19,960
Exactly. Put the girl in braids,
and call it a day.
374
00:14:19,960 --> 00:14:21,920
Yeah,
that's a good idea.
375
00:14:21,920 --> 00:14:23,290
And when she's grown
her hair out,
376
00:14:23,290 --> 00:14:24,380
I can hook her up
with some locs.
377
00:14:24,380 --> 00:14:25,920
How's that sound, Diane?
378
00:14:25,920 --> 00:14:27,290
Oh, well...
You all need to
stop treating this
379
00:14:27,290 --> 00:14:29,880
like an opportunity
to poach my client.
380
00:14:29,880 --> 00:14:32,040
Diane needs to
make her own decision.
381
00:14:32,040 --> 00:14:33,960
That's right.
Let the girl decide.
382
00:14:33,960 --> 00:14:36,080
And if she decides
to chop it all off
383
00:14:36,080 --> 00:14:37,580
and she ends up liking
the way it looks, then she --
384
00:14:37,580 --> 00:14:39,460
I will cut you, RochZe.
Come at me.
385
00:14:39,460 --> 00:14:41,750
Okay, everybody,
back off.
386
00:14:41,750 --> 00:14:43,670
Diane,
this is your decision.
387
00:14:43,670 --> 00:14:45,250
You don't have to listen
to any of these people.
388
00:14:45,250 --> 00:14:47,250
It's up to you.
What do you want to do?
389
00:14:47,250 --> 00:14:49,000
[ Exhales sharply ]
390
00:14:49,000 --> 00:14:52,540
♪♪
391
00:14:52,540 --> 00:14:53,830
[ Sighs ]
392
00:14:53,830 --> 00:14:56,120
Forget it.
It's too much.
393
00:14:56,120 --> 00:14:58,170
I'm just gonna
keep it the same.
394
00:14:58,170 --> 00:14:59,420
Give me the touch-up.
395
00:14:59,420 --> 00:15:00,540
[ Sighs ]
396
00:15:03,750 --> 00:15:07,540
Alright,
it's just me and you.
397
00:15:07,540 --> 00:15:09,380
What's really going on?
398
00:15:09,380 --> 00:15:12,040
I didn't know this decision
was gonna be so hard.
399
00:15:12,040 --> 00:15:13,790
Now I just want to go back
to what I know.
400
00:15:13,790 --> 00:15:15,290
Well, okay,
401
00:15:15,290 --> 00:15:16,750
if you want to go back to
relaxing your hair,
402
00:15:16,750 --> 00:15:18,080
that's fine,
I'll support you,
403
00:15:18,080 --> 00:15:20,540
but is that really
how you feel?
404
00:15:20,540 --> 00:15:22,500
I feel like I'm gonna
make the wrong choice.
405
00:15:22,500 --> 00:15:24,710
Oh.
406
00:15:24,710 --> 00:15:27,120
There is no such thing
as a wrong choice.
407
00:15:27,120 --> 00:15:29,920
And despite
what the world tells us,
408
00:15:29,920 --> 00:15:31,670
all Black hair
is beautiful.
409
00:15:31,670 --> 00:15:34,210
Truly.
410
00:15:34,210 --> 00:15:36,330
Let me show you.
411
00:15:38,500 --> 00:15:41,250
[ Big band music plays ]
412
00:15:41,250 --> 00:15:45,500
♪♪
413
00:15:45,500 --> 00:15:48,460
There's so many styles
to choose from.
414
00:15:48,460 --> 00:15:53,080
♪ Doesn't matter if your hair
is short or long ♪
415
00:15:53,080 --> 00:15:57,830
♪ Deep conditionin'
will keep it strong ♪
416
00:15:57,830 --> 00:16:00,540
♪ Dye it blonde
or wear it down ♪
417
00:16:00,540 --> 00:16:01,790
♪ Do what you wanna ♪
418
00:16:01,790 --> 00:16:03,710
♪ You'll still be
melanin brown ♪
419
00:16:03,710 --> 00:16:05,790
♪ Don't matter,
you're still a Sistah ♪
420
00:16:05,790 --> 00:16:08,170
♪ With a beautiful crown ♪
421
00:16:08,170 --> 00:16:11,420
♪ Doesn't really matter how you
wear your hair, little sister ♪
422
00:16:11,420 --> 00:16:13,750
♪ Just remember to take care
of it, my sister ♪
423
00:16:13,750 --> 00:16:16,250
♪ Wear a silk bonnet
and 'greaze it at night ♪
424
00:16:16,250 --> 00:16:19,330
♪ And don't let um
pull your edges too tight ♪
425
00:16:19,330 --> 00:16:21,460
Listen to me, honey.
I know what I'm talking about.
426
00:16:21,460 --> 00:16:23,460
That's right.
Fabulous.
427
00:16:23,460 --> 00:16:24,500
Yeah.
428
00:16:24,500 --> 00:16:25,620
Gorgeous.
429
00:16:25,620 --> 00:16:27,040
Go ahead, girl.
430
00:16:27,040 --> 00:16:28,670
Fresh.
431
00:16:28,670 --> 00:16:32,040
Sexy.
Mm-mm-mm.
432
00:16:32,040 --> 00:16:34,380
Fine.
433
00:16:34,380 --> 00:16:35,620
Regal.
434
00:16:35,620 --> 00:16:37,420
Regal.
435
00:16:37,420 --> 00:16:40,500
Bad to the bone.
436
00:16:40,500 --> 00:16:42,750
♪ Hair or not ♪
437
00:16:42,750 --> 00:16:45,790
♪ If it's kinky, curly,
or cropped ♪
438
00:16:45,790 --> 00:16:48,000
♪ Box braids,
Senegalese twist ♪
439
00:16:48,000 --> 00:16:50,420
♪ Straight weaves
down to my wrists ♪
440
00:16:50,420 --> 00:16:55,080
♪ Doesn't matter if your hair
is short or long ♪
441
00:16:55,080 --> 00:16:59,040
♪ Deep conditioning
will keep it strong ♪
442
00:16:59,040 --> 00:17:00,210
That's right, girl.
443
00:17:00,210 --> 00:17:02,710
♪ Dye it blonde
or braid it down ♪
444
00:17:02,710 --> 00:17:03,750
♪ Do what you wanna ♪
445
00:17:03,750 --> 00:17:05,420
♪ You'll still be
melanin brown ♪
446
00:17:05,420 --> 00:17:06,790
♪ No matter,
you're still a Sistah ♪
447
00:17:06,790 --> 00:17:08,000
♪ Melanin brown ♪
448
00:17:08,000 --> 00:17:09,540
♪ No matter,
you're still a Sistah ♪
449
00:17:09,540 --> 00:17:10,750
♪ Melanin brown ♪
450
00:17:10,750 --> 00:17:12,620
♪ No matter,
you're still a Sistah ♪
451
00:17:12,620 --> 00:17:14,500
♪ With a beautiful crown ♪
452
00:17:14,500 --> 00:17:19,580
♪ Buy Black ♪
453
00:17:19,580 --> 00:17:22,420
You know we really should
be doing that.
454
00:17:22,420 --> 00:17:23,790
Wow.
455
00:17:23,790 --> 00:17:25,000
[ Indistinct conversations ]
456
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
[ Chuckles ]
457
00:17:26,000 --> 00:17:29,710
So, there's no
wrong choice.
458
00:17:29,710 --> 00:17:32,460
Trust your instincts,
and you've got this.
459
00:17:34,880 --> 00:17:36,330
So, do you know
what you want?
460
00:17:36,330 --> 00:17:38,250
♪♪
461
00:17:38,250 --> 00:17:39,460
Alright, let's get to
462
00:17:39,460 --> 00:17:41,580
the actual reason
we're here --
463
00:17:41,580 --> 00:17:43,250
the taste test.
464
00:17:43,250 --> 00:17:44,580
Oh, thank God.
465
00:17:44,580 --> 00:17:46,620
Yes,
let's get to this meat.
Mm.
466
00:17:46,620 --> 00:17:47,880
Start with the one
on the left.
467
00:17:47,880 --> 00:17:49,290
Mm-hmm.
Okay.
468
00:17:50,830 --> 00:17:53,500
Mmm. It's nice.
Mm-hmm.
469
00:17:53,500 --> 00:17:55,000
Tender.
Mm-hmm.
470
00:17:55,000 --> 00:17:56,540
I like how I can tell
that this is pork.
471
00:17:56,540 --> 00:17:58,500
Okay, the next one.
472
00:17:58,500 --> 00:18:00,000
Alright.
Oh.
473
00:18:01,250 --> 00:18:03,000
Mmm.
Mmm.
474
00:18:03,000 --> 00:18:04,080
This one has
a little kick to it.
475
00:18:04,080 --> 00:18:05,330
Mm-hmm.
476
00:18:05,330 --> 00:18:07,620
I like how I can also
taste that this is pork.
477
00:18:07,620 --> 00:18:08,880
Mm.
Oh, wait a minute.
478
00:18:08,880 --> 00:18:11,750
Is that salt?
Ooh, la, la.
479
00:18:11,750 --> 00:18:12,830
So?
480
00:18:12,830 --> 00:18:14,210
Mm.
481
00:18:14,210 --> 00:18:16,120
Mm.
482
00:18:16,120 --> 00:18:17,830
Uh, I don't know.
483
00:18:17,830 --> 00:18:19,040
It's kind of
a tie for me.
484
00:18:19,040 --> 00:18:20,000
A tie?
485
00:18:20,000 --> 00:18:21,290
No.
486
00:18:21,290 --> 00:18:23,250
You have to choose one,
alright?
487
00:18:23,250 --> 00:18:25,460
Which one tastes like
it had the most love in it?
488
00:18:25,460 --> 00:18:28,580
Um, the first one?
489
00:18:28,580 --> 00:18:30,710
Yes, I would also have to
give it to number one.
490
00:18:30,710 --> 00:18:34,040
Boom! You just got beat
by a lightbulb, old man.
491
00:18:34,040 --> 00:18:36,330
Charlie,
you know barbecue.
492
00:18:36,330 --> 00:18:38,170
How could you
do me like that?
493
00:18:38,170 --> 00:18:41,500
Your son has made beautiful
barbecue with his magic box.
494
00:18:41,500 --> 00:18:43,500
Try it, Dre.
495
00:18:48,880 --> 00:18:51,250
Okay. It's good.
496
00:18:51,250 --> 00:18:53,000
Good as...?
497
00:18:53,000 --> 00:18:55,880
Fine.
498
00:18:55,880 --> 00:18:57,420
It's good as hell.
499
00:18:57,420 --> 00:18:59,420
Congratulations,
Junior.
500
00:18:59,420 --> 00:19:02,380
I'm gonna go put Proud Mary down
'cause I'm done with barbecue.
501
00:19:02,380 --> 00:19:05,420
But, Dad, isn't this just like
the story that you told me,
502
00:19:05,420 --> 00:19:06,880
the one where you challenged
that one guy
503
00:19:06,880 --> 00:19:08,290
to a dance battle
at Freaknik?
504
00:19:08,290 --> 00:19:10,580
Yes, son, it is.
505
00:19:10,580 --> 00:19:13,040
And he handed me
my ass.
506
00:19:13,040 --> 00:19:14,330
But I can't be mad,
though.
507
00:19:14,330 --> 00:19:15,920
I should've never
challenged a dude
508
00:19:15,920 --> 00:19:17,710
who brought a whistle
to a dance-off.
509
00:19:17,710 --> 00:19:21,290
Didn't you say what happens at
Freaknik stays at Freaknik?
510
00:19:21,290 --> 00:19:22,710
How did you get these stories
out of him?
511
00:19:22,710 --> 00:19:24,250
I guess when
you're going on hour six
512
00:19:24,250 --> 00:19:26,120
of watching a fire
slowly burn,
513
00:19:26,120 --> 00:19:27,670
the stories just
kind of spill out.
514
00:19:27,670 --> 00:19:30,420
But I'm sure you had fun
playing Skee-Ball.
515
00:19:30,420 --> 00:19:32,790
Oh, my God.
516
00:19:32,790 --> 00:19:35,170
So, I'll do twist outs...
Okay.
517
00:19:35,170 --> 00:19:37,000
...then maybe braids
for a little bit.
518
00:19:37,000 --> 00:19:38,790
Then I'll just cut my
relaxed hair when I'm ready.
519
00:19:38,790 --> 00:19:40,380
Alright,
that sounds like a plan.
520
00:19:40,380 --> 00:19:42,040
Yeah.
Can I tell you something?
521
00:19:42,040 --> 00:19:44,960
You look amazing,
and I'm so proud of you.
522
00:19:44,960 --> 00:19:46,170
Thank you.
523
00:19:46,170 --> 00:19:47,170
Can I give you a hug?
Yeah.
524
00:19:47,170 --> 00:19:48,580
Alright.
525
00:19:48,580 --> 00:19:49,830
Oh, I love you, sweetie.
526
00:19:49,830 --> 00:19:51,420
I love you, too.
Ah.
527
00:19:52,460 --> 00:19:53,880
Oh, and, Mom?
528
00:19:53,880 --> 00:19:55,290
Yes.
529
00:19:55,290 --> 00:19:57,000
You were right.
Huh?
530
00:19:57,000 --> 00:19:58,040
I do like
getting my hair done.
531
00:19:58,040 --> 00:19:59,330
Oh.
532
00:19:59,330 --> 00:20:01,670
Wow, Diane.
Look at you.
533
00:20:01,670 --> 00:20:03,000
You got new shoes.
534
00:20:03,000 --> 00:20:05,290
Don't think I wouldn't notice.
[ Chuckles ]
535
00:20:05,290 --> 00:20:07,380
Thanks.
536
00:20:07,380 --> 00:20:09,330
After all of that?
537
00:20:09,330 --> 00:20:10,620
I know.
538
00:20:10,620 --> 00:20:12,330
They have no idea
what we go through.
539
00:20:12,330 --> 00:20:14,460
♪♪
540
00:20:14,460 --> 00:20:16,250
I love the way I look.
541
00:20:16,250 --> 00:20:18,420
And I think this is gonna be
a cool phase
542
00:20:18,420 --> 00:20:21,420
of my lifetime hair journey.
543
00:20:21,420 --> 00:20:23,000
Wait, question for y'all.
544
00:20:23,000 --> 00:20:24,920
Did everyone
see the salon transform
545
00:20:24,920 --> 00:20:26,420
during that musical number,
546
00:20:26,420 --> 00:20:27,670
or was I high on salon fumes?
547
00:20:32,040 --> 00:20:33,540
Mmm.
548
00:20:33,540 --> 00:20:35,540
Dad, honestly,
it was razor-thin.
549
00:20:35,540 --> 00:20:37,170
Your barbecue is so good.
550
00:20:37,170 --> 00:20:40,000
The secret is the sauce,
son.
551
00:20:40,000 --> 00:20:42,420
Mr. Fatts BBQ.
552
00:20:42,420 --> 00:20:43,920
Never trust a sauce
that doesn't
553
00:20:43,920 --> 00:20:45,420
have a Black man's face
on the label.
554
00:20:45,420 --> 00:20:47,040
Oh, Dad.
555
00:20:47,040 --> 00:20:48,880
I think that's just
one of those companies
556
00:20:48,880 --> 00:20:51,170
that slaps a random Black person
on the label
557
00:20:51,170 --> 00:20:52,460
to seem "authentic."
558
00:20:52,460 --> 00:20:54,290
What? No, boy.
559
00:20:54,290 --> 00:20:56,710
Me and Mr. Fatts have been
rocking for years now.
560
00:20:56,710 --> 00:20:58,290
Hell,
I've known Mr. Fatts
561
00:20:58,290 --> 00:21:00,040
longer than I've known
your mama.
562
00:21:00,040 --> 00:21:01,460
Yeah,
I just looked it up,
563
00:21:01,460 --> 00:21:03,540
and this is the owner
of Mr. Fatts.
564
00:21:04,960 --> 00:21:07,040
That's
Mr. Jeremiah Fatts?
565
00:21:07,040 --> 00:21:10,540
That's a white man laying on
a hammock with his shoes off,
566
00:21:10,540 --> 00:21:12,080
wearing Tommy Bahama.
567
00:21:12,080 --> 00:21:13,580
Yep.
568
00:21:13,580 --> 00:21:16,040
Looks like you've fallen for
the Blackface of barbecue.
569
00:21:16,040 --> 00:21:17,710
I've been bamboozled!
570
00:21:17,710 --> 00:21:19,040
[ Bottle shatters ]
571
00:21:19,040 --> 00:21:20,580
[ Plate clatters ]
572
00:21:20,580 --> 00:21:22,250
[ Thud ]
573
00:21:22,250 --> 00:21:23,080
♪♪
38067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.