Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,120 --> 00:00:43,634
There you are. Nice cup of tea.
2
00:00:43,760 --> 00:00:45,592
JANICE: Ooh, lovely!
3
00:00:46,400 --> 00:00:47,720
(SNIFFS)
4
00:00:47,840 --> 00:00:48,910
(GROANS IN DISGUST)
5
00:00:49,040 --> 00:00:50,713
What have you put in that?
6
00:00:50,840 --> 00:00:52,717
A tot of brandy. Steady your nerves.
7
00:00:52,840 --> 00:00:55,195
There's nowt wrong with me nerves,
I just haven't slept.
8
00:00:55,320 --> 00:00:59,029
Well, don't you worry.
The claim has been put in.
9
00:00:59,440 --> 00:01:02,159
- What claim?
- Claim for all the stuff we had nicked.
10
00:01:02,280 --> 00:01:03,953
We didn't have anything nicked.
11
00:01:04,080 --> 00:01:05,070
(SIGHS)
12
00:01:05,200 --> 00:01:06,793
You've had a blackout, haven't you?
13
00:01:06,920 --> 00:01:10,231
A lot of victims of crime have that.
It's all part of being in shock.
14
00:01:10,360 --> 00:01:13,352
When you see the list I've made out
of all the things we had stolen,
15
00:01:13,480 --> 00:01:15,118
it'll all come flooding back to you.
16
00:01:15,240 --> 00:01:16,355
What list?
17
00:01:16,480 --> 00:01:19,313
How have you made a list
when we've had nothing taken?
18
00:01:19,440 --> 00:01:21,113
People can't pinch what we haven't got.
19
00:01:21,240 --> 00:01:23,197
Shut up, shut up, shut up.
20
00:01:23,320 --> 00:01:25,516
- Are you Mick Garvey?
- I am he.
21
00:01:25,640 --> 00:01:27,870
I have your insurance claim form here.
22
00:01:28,000 --> 00:01:30,560
Oh, yeah? Is there a problem?
23
00:01:30,680 --> 00:01:32,432
No. No problem at all.
24
00:01:32,560 --> 00:01:33,994
I just thought I'd let you know
25
00:01:34,120 --> 00:01:37,795
that we're entering it
for the 2009 Booker Prize for Fiction.
26
00:01:37,920 --> 00:01:41,117
What are you talking about?
I'm a victim of crime!
27
00:01:42,120 --> 00:01:44,555
"Please state items
you wish to claim for."
28
00:01:44,680 --> 00:01:45,909
Two cameras.
29
00:01:46,040 --> 00:01:48,509
Two watches. One gold, one silver.
30
00:01:48,640 --> 00:01:52,315
Three iPods, two mobile phones
and a laptop computer.
31
00:01:52,440 --> 00:01:54,192
Oh, my God.
32
00:01:54,320 --> 00:01:56,596
Did you forget to put down a speedboat,
33
00:01:56,720 --> 00:01:58,631
your set of darts
and your bendy Bullies?
34
00:01:58,760 --> 00:02:01,229
Look, you might go on holiday
with a spare pair of knickers
35
00:02:01,360 --> 00:02:02,430
and a packet of johnnies,
36
00:02:02,560 --> 00:02:05,234
but some of us do have
actual possessions to take with us.
37
00:02:05,360 --> 00:02:06,953
Give us it here.
38
00:02:10,560 --> 00:02:12,392
What you doing?
39
00:02:14,040 --> 00:02:15,360
Thank you.
40
00:02:16,360 --> 00:02:17,680
What did you do that for?
41
00:02:17,800 --> 00:02:21,634
If your brains were dynamite,
you couldn't blow your hat off.
42
00:02:24,840 --> 00:02:26,911
Oh, you poor thing.
43
00:02:27,040 --> 00:02:29,350
I hope you gave him a thump back.
44
00:02:29,480 --> 00:02:31,915
Well, it all happened so quickly,
I didn't really have time to think.
45
00:02:32,040 --> 00:02:34,759
And is that when they tied you
to the hot water pipe?
46
00:02:34,880 --> 00:02:36,996
- Yeah.
- That's how they found that
47
00:02:37,120 --> 00:02:39,111
Terry Wogan, wasn't it?
48
00:02:39,240 --> 00:02:44,155
Kidnapped and chained
to a radiator for five years.
49
00:02:46,040 --> 00:02:48,156
Terry Waite!
50
00:02:48,480 --> 00:02:50,437
Is that what they said to him?
51
00:02:50,560 --> 00:02:52,631
(EXCLAIMS) Sarcastic buggers!
52
00:02:52,760 --> 00:02:55,434
It's not like he was gonna go anywhere.
53
00:02:55,560 --> 00:02:58,712
I can't believe one of them
was that girl who was with Martin.
54
00:02:58,840 --> 00:03:00,797
You don't think he had
anything to do with it, do you?
55
00:03:00,920 --> 00:03:02,991
- No.
- Did you not see him last night?
56
00:03:03,120 --> 00:03:06,112
She cleaned him out, apparently.
Took his money, passport, the lot.
57
00:03:06,240 --> 00:03:08,117
But she had an accomplice.
58
00:03:08,240 --> 00:03:10,436
The one who roughed you up, wasn't it?
59
00:03:10,560 --> 00:03:13,200
Did you give the police
a good description of him?
60
00:03:13,320 --> 00:03:16,950
Yeah. Bloke in his 50s, lived-in face,
61
00:03:17,120 --> 00:03:20,351
long, shaggy, sort of '70s hair,
Hawaiian shirt.
62
00:03:20,480 --> 00:03:23,074
How bizarre!
That sounds just like the chap
63
00:03:23,200 --> 00:03:25,077
who took our mobile phones to fix them.
64
00:03:25,200 --> 00:03:28,636
Oh, yeah. We should keep
an eye out for him today.
65
00:03:32,040 --> 00:03:33,110
(JACQUELINE EXCLAIMS)
66
00:03:33,240 --> 00:03:35,550
Oh, dear.
67
00:03:35,680 --> 00:03:39,036
I suddenly feel very stupid.
68
00:03:39,160 --> 00:03:40,514
Suddenly?
69
00:03:51,480 --> 00:03:52,959
Have you got them both sorted?
70
00:03:53,080 --> 00:03:54,718
Yeah. Coolio's in the crèche,
71
00:03:54,840 --> 00:03:57,593
and Michael's in
Dickie Doughnut's Kids Club.
72
00:03:57,720 --> 00:03:59,199
Who's Dickie Doughnut?
73
00:03:59,320 --> 00:04:01,231
Supposed to be a bloke
dressed as a doughnut,
74
00:04:01,360 --> 00:04:04,478
- but he hasn't turned up today.
- Can't imagine why.
75
00:04:10,800 --> 00:04:12,154
Bloody hell!
76
00:04:12,880 --> 00:04:15,838
Where have you two been?
We've been worried.
77
00:04:16,720 --> 00:04:17,710
(LAUGHING) Hey, have a look.
78
00:04:17,840 --> 00:04:19,638
It's Doris and Dickie Doughnut.
79
00:04:19,760 --> 00:04:21,239
You do realise
you're both late for work.
80
00:04:21,360 --> 00:04:22,919
Where have you been?
81
00:04:23,040 --> 00:04:26,670
Madge was upset after the break-in,
so I took her for a bit of a makeover.
82
00:04:26,800 --> 00:04:29,030
(SNICKERING) Who did it? Coco the clown?
83
00:04:29,160 --> 00:04:30,389
What have you done to your hair?
84
00:04:30,520 --> 00:04:32,830
Come on, Madge. Let's get
the rest of the stuff upstairs.
85
00:04:32,960 --> 00:04:35,315
- They're only jealous.
- You look like Bo Derek.
86
00:04:35,440 --> 00:04:36,714
(MICK SNICKERING)
87
00:04:36,840 --> 00:04:38,513
'Kin 'ell! Bo Derek?
88
00:04:38,640 --> 00:04:40,278
More like Bo Diddley.
89
00:04:40,400 --> 00:04:42,152
(MICK SNICKERING)
90
00:04:42,440 --> 00:04:43,953
MEL: Come on.
91
00:04:50,040 --> 00:04:53,192
I can't believe
you tackled them on your own.
92
00:04:53,360 --> 00:04:55,636
Why didn't you tell the police?
93
00:04:55,760 --> 00:04:58,673
Well, look at it from my point of view.
94
00:04:58,800 --> 00:05:02,953
Yes, I risked me life tackling
a gang of vicious armed robbers.
95
00:05:03,480 --> 00:05:05,710
But do I really want the hassle
of being a local hero?
96
00:05:05,840 --> 00:05:09,231
A gang?
I thought they said there was one bloke
97
00:05:09,360 --> 00:05:12,079
and that lass who was on holiday here.
98
00:05:12,200 --> 00:05:14,953
No. There was three more.
99
00:05:15,920 --> 00:05:19,038
One of them was about 5' 8", dead quick.
100
00:05:19,160 --> 00:05:21,515
Looked like he had ninja training,
you know.
101
00:05:21,640 --> 00:05:24,632
He was doing all that
Crouching Tiger, Hidden Dragon shit.
102
00:05:24,760 --> 00:05:26,398
You know, spinning through the air
and that.
103
00:05:26,520 --> 00:05:28,033
Oh, heck!
104
00:05:28,160 --> 00:05:30,549
Well, I managed to take him out
105
00:05:30,760 --> 00:05:33,957
but then one of the others,
massive fella,
106
00:05:34,080 --> 00:05:37,755
looked a bit like that WWF wrestler,
"The Undertaker".
107
00:05:38,240 --> 00:05:40,197
He took me from behind.
108
00:05:40,320 --> 00:05:43,039
So I elbowed him in the stomach,
he went down.
109
00:05:43,200 --> 00:05:44,634
But then, there was this other one.
110
00:05:44,760 --> 00:05:46,671
He looks a bit like that bloke
from the Karate Kid.
111
00:05:46,800 --> 00:05:49,076
What was his name? Mr Miyagi.
112
00:05:49,200 --> 00:05:52,716
He's got me in headlock
and started to strangle me.
113
00:05:52,880 --> 00:05:54,518
What did you do?
114
00:05:54,640 --> 00:05:56,233
What could I do?
115
00:05:56,360 --> 00:05:59,000
As I felt my life ebbing away,
116
00:05:59,120 --> 00:06:02,351
I managed to raise a hand
and grab the side of his neck.
117
00:06:02,480 --> 00:06:05,711
A Vulcan death grip.
He didn't stand a chance.
118
00:06:05,840 --> 00:06:09,390
Oh, son, why didn't you tell me?
119
00:06:09,520 --> 00:06:11,113
Shit happens, doesn't it?
120
00:06:11,240 --> 00:06:15,313
I must say, you seem to have
come out of it pretty unscathed.
121
00:06:15,440 --> 00:06:18,796
Yeah, well, most of it's
internal bruising, you know.
122
00:06:19,840 --> 00:06:21,990
Just hurts a bit when I move.
123
00:06:22,120 --> 00:06:23,315
(GEOFF GROANING)
124
00:06:23,440 --> 00:06:26,273
Oh, son, you are brave.
125
00:06:26,400 --> 00:06:29,358
Can I get you anything for the pain?
126
00:06:29,480 --> 00:06:31,039
No, I don't want to make a fuss.
127
00:06:31,160 --> 00:06:32,559
All right.
128
00:06:36,640 --> 00:06:38,711
Mind you, I wouldn't mind another lager.
129
00:06:38,840 --> 00:06:41,593
Oh, yes, I'll get it now.
130
00:06:43,760 --> 00:06:45,194
Anything else?
131
00:06:45,320 --> 00:06:48,153
And a packet of salt and vinegar crisps?
132
00:06:48,840 --> 00:06:50,638
And maybe a paper.
133
00:06:52,800 --> 00:06:54,518
You stay there, son.
134
00:06:54,640 --> 00:06:58,190
I'm going to make sure
you don't lift a finger
135
00:06:58,320 --> 00:07:00,755
for the rest of this holiday.
136
00:07:00,880 --> 00:07:02,314
(CHUCKLES)
137
00:07:08,080 --> 00:07:09,878
I can't believe you can't just
loan me some money
138
00:07:10,000 --> 00:07:12,879
so I can at least get to Alicante
and get another passport issued.
139
00:07:13,000 --> 00:07:14,399
I've had everything taken.
140
00:07:14,520 --> 00:07:16,272
We haven't got any money to lend you.
141
00:07:16,400 --> 00:07:19,040
You should think yourself lucky
you're not getting lynched.
142
00:07:19,160 --> 00:07:20,878
It was your girlfriend
that robbed everyone.
143
00:07:21,000 --> 00:07:23,469
She wasn't my girlfriend.
She was just a friend.
144
00:07:23,600 --> 00:07:25,352
Some bloody friend.
145
00:07:25,880 --> 00:07:27,029
(SIGHS)
146
00:07:31,360 --> 00:07:34,512
Oh, my God, Kate! You came.
147
00:07:47,840 --> 00:07:49,592
I'm sorry I called you.
148
00:07:49,720 --> 00:07:52,155
Can't really remember what I said,
I was rather drunk.
149
00:07:52,280 --> 00:07:54,590
You made absolutely no sense whatsoever.
150
00:07:54,720 --> 00:07:56,950
We got cut off and I didn't have
a number to call you back on.
151
00:07:57,080 --> 00:07:59,276
You said you were in Benidorm and...
152
00:07:59,400 --> 00:08:00,834
Well, I put two and two together.
153
00:08:00,960 --> 00:08:02,871
But I can't believe
you flew out here this morning.
154
00:08:03,000 --> 00:08:05,230
Martin, what was I supposed to do?
You said you had no money.
155
00:08:05,360 --> 00:08:07,715
No passport, no mobile phone, nothing.
156
00:08:07,840 --> 00:08:10,354
I telephoned this place thinking
you might have been idiotic enough
157
00:08:10,480 --> 00:08:11,550
to come back here, but of course,
158
00:08:11,680 --> 00:08:14,320
the staff are about as useful
as a chocolate teapot.
159
00:08:14,440 --> 00:08:16,875
You came all this way to help me.
160
00:08:18,120 --> 00:08:20,236
I've had absolutely no sleep.
161
00:08:20,360 --> 00:08:21,839
How have you been?
162
00:08:21,960 --> 00:08:23,314
Martin.
163
00:08:25,920 --> 00:08:27,194
We need to get you a passport.
164
00:08:27,320 --> 00:08:30,790
My God! I don't know how you dare
show your face around here.
165
00:08:30,920 --> 00:08:32,069
I beg your pardon?
166
00:08:32,200 --> 00:08:33,918
You know what he means.
167
00:08:34,040 --> 00:08:37,351
After your mucky bit of scouse rough
robbed us all blind.
168
00:08:37,480 --> 00:08:39,437
I wouldn't be surprised
if you're part of the scam.
169
00:08:39,560 --> 00:08:42,552
I'm as much a victim of all this
as you are. Probably more so.
170
00:08:42,680 --> 00:08:44,432
I've got you sussed.
171
00:08:44,760 --> 00:08:46,558
You hang around here for another day
172
00:08:46,680 --> 00:08:49,194
to make it look as if you had
nowt to do with it.
173
00:08:49,320 --> 00:08:51,391
But come tomorrow, you'll be on a yacht
174
00:08:51,520 --> 00:08:54,399
in the middle of the Med
divvying up the spoils.
175
00:08:54,520 --> 00:08:57,399
(SNICKERS) I hardly think
there'll be much to divvy up
176
00:08:57,520 --> 00:08:58,874
stealing from these people.
177
00:08:59,000 --> 00:09:01,640
You keep your nose out.
And another thing...
178
00:09:05,880 --> 00:09:09,111
Well, well, well. Look who it is!
179
00:09:09,240 --> 00:09:11,117
- I beg your pardon?
- Come on, Kate. Let's go.
180
00:09:11,240 --> 00:09:14,437
He gets rid of one old slapper
and you come crawling back
181
00:09:14,560 --> 00:09:16,312
while the sheets are still warm.
182
00:09:16,440 --> 00:09:19,831
- Oh, forget it, Madge. Let's go get...
- Wait a minute.
183
00:09:21,600 --> 00:09:23,557
Now listen to me, old woman.
184
00:09:23,680 --> 00:09:26,991
Apart from the fact that I fail to see
what any of this has to do with you,
185
00:09:27,120 --> 00:09:30,431
you obviously still think
you can motorise yourself
186
00:09:30,560 --> 00:09:33,234
around this fly-blown cesspit,
187
00:09:33,360 --> 00:09:37,672
spitting venom like some kind of
vicious fire-damaged paraplegic.
188
00:09:38,600 --> 00:09:40,193
Well, let me assure you,
189
00:09:40,320 --> 00:09:42,357
if you come anywhere near me
190
00:09:42,480 --> 00:09:45,199
for the duration of my mercifully
short trip here,
191
00:09:45,320 --> 00:09:46,515
so help me God,
192
00:09:46,640 --> 00:09:50,429
I will drag you off
that council go-kart, rip off your head
193
00:09:50,560 --> 00:09:52,517
and piss in your pipes.
194
00:09:55,120 --> 00:09:56,997
Do I make myself clear?
195
00:09:57,800 --> 00:09:59,837
I'll take that as a "yes".
196
00:10:00,600 --> 00:10:01,795
Martin?
197
00:10:09,880 --> 00:10:13,510
The thing is,
he doesn't want any publicity.
198
00:10:13,640 --> 00:10:16,314
That's why he hasn't come forward.
199
00:10:16,440 --> 00:10:18,750
- So there were actually five of them.
- Yes.
200
00:10:18,880 --> 00:10:22,157
The two you know about, and three more.
201
00:10:22,280 --> 00:10:25,796
One of them, dressed like a ninja,
202
00:10:25,920 --> 00:10:28,355
who kept twizzling round
203
00:10:28,480 --> 00:10:32,155
like in that film, Dungeons and Dragons.
204
00:10:32,280 --> 00:10:37,309
Another, really tall one,
called "The Shirtlifter",
205
00:10:39,280 --> 00:10:41,590
who took him from behind.
206
00:10:41,720 --> 00:10:46,590
And the last one,
who nearly killed him in a headlock,
207
00:10:46,720 --> 00:10:49,712
he looked like Robert Mugabe.
208
00:10:51,920 --> 00:10:53,319
Okay.
209
00:10:53,440 --> 00:10:55,750
I will need to
speak to your son about this.
210
00:10:55,880 --> 00:10:57,917
Oh, heck.
211
00:10:58,040 --> 00:11:01,032
- I knew shouldn't have said anything.
- Don't worry.
212
00:11:01,160 --> 00:11:02,514
You did the right thing.
213
00:11:02,640 --> 00:11:06,759
I have some other statements to take,
but please tell your son, Mr Maltby,
214
00:11:06,920 --> 00:11:10,072
that I will need to speak to him
sometime today.
215
00:11:17,160 --> 00:11:18,912
- Hiya.
- All right.
216
00:11:19,040 --> 00:11:20,269
Is there nobody serving?
217
00:11:20,400 --> 00:11:23,677
There was somebody here,
but I think they've gone.
218
00:11:24,840 --> 00:11:26,672
- You all right?
- Yeah.
219
00:11:28,480 --> 00:11:29,800
Oh, this. Yeah.
220
00:11:29,920 --> 00:11:33,151
I caught the bloke and that lass
nicking stuff from our rooms last night.
221
00:11:33,280 --> 00:11:35,590
- Oh, right. That was you?
- Yeah.
222
00:11:36,400 --> 00:11:39,233
Yeah. Lucky it weren't me
that caught him.
223
00:11:39,360 --> 00:11:42,079
Oh, aye, he'd have given you
a right pasting.
224
00:11:42,200 --> 00:11:44,794
No. I mean, I might have killed him.
225
00:11:44,920 --> 00:11:47,833
Yeah. You could have bored him to death.
226
00:11:47,960 --> 00:11:49,712
- You what?
- Nothing.
227
00:11:50,200 --> 00:11:52,714
I've got Territorial Army training,
you see.
228
00:11:52,840 --> 00:11:54,194
I don't know me own strength.
229
00:11:54,320 --> 00:11:55,754
- I bet.
- Yeah.
230
00:11:55,880 --> 00:11:58,269
Did you know, there's a spot
on the side of your head
231
00:11:58,400 --> 00:12:01,631
and if somebody punches you there
hard enough, you die, instantly.
232
00:12:01,760 --> 00:12:03,876
(CLICKS TONGUE)
There must be somebody serving.
233
00:12:04,000 --> 00:12:05,877
That's right, there. Bang!
234
00:12:06,000 --> 00:12:07,479
One hit.
235
00:12:07,600 --> 00:12:10,672
- Don't do that, mate.
- Literally one hit. Bang!
236
00:12:12,520 --> 00:12:13,794
I've asked you not to do that.
237
00:12:13,920 --> 00:12:15,240
There's no need to be frightened.
238
00:12:15,360 --> 00:12:18,830
I can do that and stop
one millimetre away from your head.
239
00:12:18,960 --> 00:12:21,713
I'm not frightened.
I've just asked you not to do it.
240
00:12:21,840 --> 00:12:24,434
I'm actually a qualified stuntman.
241
00:12:24,600 --> 00:12:28,559
I could do that a hundred times
without actually touching you.
242
00:12:28,960 --> 00:12:30,553
(GEOFF EXHALES)
243
00:12:31,320 --> 00:12:32,754
(GEOFF CRIES OUT)
244
00:12:32,880 --> 00:12:36,077
Sorry. Sorry. Are you all right?
245
00:12:36,200 --> 00:12:38,476
I did ask you not to do it!
246
00:12:38,840 --> 00:12:40,194
(GEOFF GROANS)
247
00:12:40,320 --> 00:12:42,038
No, no. I'm fine.
248
00:12:42,360 --> 00:12:43,430
Thing about being a stuntman is
249
00:12:43,560 --> 00:12:46,359
you learn how to fall
without hurting yourself.
250
00:12:46,480 --> 00:12:50,439
Uh, I'm gonna get two coffees
from inside. Do you want another beer?
251
00:12:50,560 --> 00:12:51,914
Yes, please.
252
00:12:59,880 --> 00:13:01,553
Hello there.
253
00:13:02,360 --> 00:13:04,476
Donald and Jacqueline Stewart.
254
00:13:04,600 --> 00:13:06,796
I'm sure we've met before.
255
00:13:06,920 --> 00:13:08,593
I don't think so.
256
00:13:09,800 --> 00:13:12,189
You look very familiar.
257
00:13:12,320 --> 00:13:15,676
I'm sorry. Is there a reason
you're still talking to me?
258
00:13:15,800 --> 00:13:18,235
Middlesborough Swingers Association?
259
00:13:18,360 --> 00:13:19,794
What exactly do you want?
260
00:13:19,920 --> 00:13:22,150
We definitely know you from somewhere.
261
00:13:22,280 --> 00:13:24,749
It's on the tip of my tongue.
262
00:13:24,920 --> 00:13:27,719
Yes. I'm sure it often is.
263
00:13:27,840 --> 00:13:29,831
(DONALD CHUCKLING)
264
00:13:31,200 --> 00:13:32,599
Classy lady.
265
00:13:32,720 --> 00:13:35,280
I wouldn't mind
getting to know her a bit better.
266
00:13:35,400 --> 00:13:37,118
(LUSTILY) Oh, yes.
267
00:13:40,560 --> 00:13:43,120
What did you have to go
upsetting me mother like that for?
268
00:13:43,240 --> 00:13:44,230
What have I done now?
269
00:13:44,360 --> 00:13:47,193
Well, I don't think saying her new
hairdo made her look like Stevie Wonder
270
00:13:47,320 --> 00:13:49,072
will have been the best compliment
she's had today.
271
00:13:49,200 --> 00:13:50,952
I never said that.
272
00:13:51,080 --> 00:13:52,798
It was Bo Diddley.
273
00:13:52,920 --> 00:13:54,354
Anyway, don't shoot the messenger.
274
00:13:54,480 --> 00:13:56,596
You should be trying to
keep on Mel's good side
275
00:13:56,720 --> 00:13:58,233
if you want him to pay you
for this week.
276
00:13:58,360 --> 00:14:00,590
I'm here. Eager to work.
277
00:14:00,720 --> 00:14:02,438
It's not my fault every time
he has a business idea,
278
00:14:02,560 --> 00:14:04,471
it goes arse end up.
279
00:14:04,880 --> 00:14:05,995
If he fell into a barrel of tits,
280
00:14:06,120 --> 00:14:08,873
he'd come up sucking his thumb,
that one.
281
00:14:11,200 --> 00:14:12,998
Who's that over there?
282
00:14:14,000 --> 00:14:17,516
- Who?
- That woman on her own over there.
283
00:14:18,520 --> 00:14:20,318
Uh, somebody on holiday?
284
00:14:20,440 --> 00:14:21,475
She's on her own.
285
00:14:21,600 --> 00:14:24,433
Oh, bloody hell, pass me the phone,
I'll ring Crimestoppers.
286
00:14:24,560 --> 00:14:26,949
She looks a bit posh to be here.
287
00:14:28,560 --> 00:14:31,154
- Do you want a drink?
- I've got one, thanks.
288
00:14:32,200 --> 00:14:33,634
Where you going?
289
00:14:33,760 --> 00:14:34,909
I'm just gonna get a drink.
290
00:14:35,040 --> 00:14:36,758
Oh, you're a nosy bleeder.
291
00:14:36,880 --> 00:14:40,635
Look, we've had burglaries here.
Somebody giving me mother drugs.
292
00:14:40,760 --> 00:14:43,229
It was you that gave your mother drugs.
Who's got their eye on you?
293
00:14:43,360 --> 00:14:44,759
Won't be long.
294
00:14:44,880 --> 00:14:46,314
Oi, Quincy!
295
00:14:47,200 --> 00:14:48,918
Get us another beer.
296
00:14:51,040 --> 00:14:52,155
Do you want a drink, Telle?
297
00:14:52,280 --> 00:14:55,352
- No, I'm all right, thanks.
- All right, darling.
298
00:15:06,680 --> 00:15:08,512
We must stop meeting like this.
299
00:15:08,640 --> 00:15:10,870
That's easily sorted. Goodbye.
300
00:15:11,000 --> 00:15:13,435
I was only trying to be friendly.
301
00:15:14,120 --> 00:15:15,519
How's your grandmother?
302
00:15:15,640 --> 00:15:17,677
Me nana is fine, thank you.
303
00:15:17,800 --> 00:15:18,915
Yeah.
304
00:15:19,040 --> 00:15:23,238
I've never seen a pensioner trying to
bodysurf a karaoke audience before.
305
00:15:23,360 --> 00:15:24,509
Quite a mad night.
306
00:15:24,640 --> 00:15:26,950
Yeah, well, unlike some people,
307
00:15:27,080 --> 00:15:29,469
she knows how to have a good time.
308
00:15:31,320 --> 00:15:32,913
I never...
309
00:15:33,040 --> 00:15:35,919
really apologised for getting pissed
on our date last year.
310
00:15:36,040 --> 00:15:37,872
I don't remember having a date with you.
311
00:15:38,000 --> 00:15:40,469
Well, that drink we had together...
312
00:15:40,600 --> 00:15:42,477
I'll tell you what I do remember.
313
00:15:42,600 --> 00:15:44,989
You ruining me nana's wedding day
314
00:15:45,120 --> 00:15:46,713
after nearly killing her husband
315
00:15:46,840 --> 00:15:49,275
by drop-kicking him from a parachute.
316
00:15:49,400 --> 00:15:50,959
He was annoyed about that, wasn't he?
317
00:15:51,080 --> 00:15:55,153
Yeah. He can get quite irrational
and tetchy about things like that.
318
00:15:56,120 --> 00:15:59,112
Look, I just wanted to say, I, uh...
319
00:15:59,800 --> 00:16:00,835
(SIGHS) Well ..
320
00:16:00,960 --> 00:16:04,794
I know I messed up, but if you
fancy another drink, you know...
321
00:16:07,000 --> 00:16:07,990
I think you're a great laugh.
322
00:16:08,120 --> 00:16:09,110
(SNIGGERS)
323
00:16:09,240 --> 00:16:10,389
Um...
324
00:16:11,280 --> 00:16:13,271
Well, you're dead sorted.
325
00:16:13,400 --> 00:16:17,155
You've got a beautiful little kid
and you've got a brilliant smile and...
326
00:16:18,880 --> 00:16:20,712
I really fancy you.
327
00:16:24,000 --> 00:16:26,560
Uh, I've made a dick of meself again.
328
00:16:26,680 --> 00:16:28,751
Look, I'll see you around.
329
00:16:28,880 --> 00:16:30,200
Geoff...
330
00:16:41,760 --> 00:16:43,398
(CHILDREN YELLING)
331
00:16:52,360 --> 00:16:54,749
- Hiya.
- Hello.
332
00:16:59,080 --> 00:17:00,753
Cracking weather, isn't it ?
333
00:17:00,880 --> 00:17:02,234
Very nice.
334
00:17:02,360 --> 00:17:04,749
- Lovely sun.
- Yes.
335
00:17:04,880 --> 00:17:06,996
They tend to get that in Spain.
336
00:17:07,120 --> 00:17:09,031
Especially in the summer.
337
00:17:09,160 --> 00:17:11,959
- You look nice.
- Thank you.
338
00:17:12,080 --> 00:17:13,832
You're not hot with that cardie on?
339
00:17:13,960 --> 00:17:15,678
No, I'm fine.
340
00:17:15,800 --> 00:17:17,677
- Is that your bag?
- Yes.
341
00:17:17,800 --> 00:17:19,757
I'd keep an eye on that if I were you.
342
00:17:19,880 --> 00:17:22,110
We've had some burglaries
round here lately.
343
00:17:22,240 --> 00:17:23,958
Yes, I know.
344
00:17:25,800 --> 00:17:27,916
Oh, right.
345
00:17:28,600 --> 00:17:29,874
Yeah.
346
00:17:30,000 --> 00:17:33,470
I thought you looked a bit posh
to be on holiday here.
347
00:17:33,600 --> 00:17:37,559
You like, what's-it-name, aren't you?
You're, um, Primeval.
348
00:17:39,040 --> 00:17:40,599
I beg your pardon?
349
00:17:40,720 --> 00:17:42,631
Not Primeval.
350
00:17:42,760 --> 00:17:44,433
Primordial?
351
00:17:44,560 --> 00:17:48,474
No. No, that's them dwarfs
with big teeth, isn't it?
352
00:17:48,600 --> 00:17:50,079
(JANICE SIGHS)
353
00:17:50,200 --> 00:17:53,352
What's her name? You know, the Queen?
354
00:17:54,160 --> 00:17:55,798
Prime Suspect!
355
00:17:55,920 --> 00:17:57,991
I'm just waiting for someone.
356
00:17:58,120 --> 00:18:01,431
Oh, don't you worry.
I won't blow your cover.
357
00:18:01,560 --> 00:18:03,836
Have you got your eye
on anyone in particular?
358
00:18:03,960 --> 00:18:07,078
Now, don't tell me
because I'm almost there.
359
00:18:07,760 --> 00:18:09,876
You're a friend of Rob the Knob.
360
00:18:10,000 --> 00:18:12,640
Northeast Leather and Rubber Ball?
361
00:18:12,760 --> 00:18:15,991
I have absolutely no idea
what you're talking about.
362
00:18:16,120 --> 00:18:17,315
Rob Titmus.
363
00:18:17,440 --> 00:18:19,556
Used to run an adult mail-order business
364
00:18:19,680 --> 00:18:22,433
just outside Rimswell. No?
365
00:18:22,560 --> 00:18:25,359
Is this man a friend of yours?
366
00:18:25,480 --> 00:18:27,073
Not really.
367
00:18:28,080 --> 00:18:29,070
DONALD: Mmm.
368
00:18:29,200 --> 00:18:30,918
(WHEELCHAIR HUMMING)
369
00:18:31,680 --> 00:18:33,079
For your information,
370
00:18:33,200 --> 00:18:36,670
I've had three people today
say my hair is lovely.
371
00:18:36,800 --> 00:18:39,030
I said your hair was lovely.
372
00:18:40,480 --> 00:18:42,915
It was me that said it was nice.
373
00:18:44,200 --> 00:18:45,759
And what are you looking at?
374
00:18:45,880 --> 00:18:47,791
All dressed up like a dog's dinner.
375
00:18:47,920 --> 00:18:51,390
I think that may be a case of
the pot calling the kettle black.
376
00:18:51,520 --> 00:18:54,160
Excuse me,
that's my wife you're talking to.
377
00:18:54,280 --> 00:18:56,999
I'm not black.
I've just got an healthy tan,
378
00:18:57,120 --> 00:18:58,872
which is more than I can say for you.
379
00:18:59,000 --> 00:19:01,514
- You look albemic.
- Mother!
380
00:19:01,680 --> 00:19:03,000
Excuse me.
381
00:19:03,120 --> 00:19:05,589
That's it. Piss off
before we get you slung out.
382
00:19:05,720 --> 00:19:08,314
You're not even wearing a wristband.
383
00:19:08,480 --> 00:19:09,879
Martin.
384
00:19:10,360 --> 00:19:11,998
- Diana?
- What are you doing here?
385
00:19:12,120 --> 00:19:13,633
Guildford sauna.
386
00:19:13,760 --> 00:19:16,593
You're friends of Bob Knutsford
and Two-Ton Tammy.
387
00:19:16,720 --> 00:19:19,473
We didn't recognise you
with your clothes on.
388
00:19:19,600 --> 00:19:22,877
It's been a few years,
but I never forget a face.
389
00:19:23,000 --> 00:19:25,150
When you two clowns have quite finished,
390
00:19:25,280 --> 00:19:29,160
I would like to assure you
that not only have we never met,
391
00:19:29,280 --> 00:19:32,830
as soon as I escape
this odious freak circus,
392
00:19:32,960 --> 00:19:36,590
I shall do my very best to make sure
that we never meet again.
393
00:19:36,720 --> 00:19:39,792
Oh, dear, I am sorry,
I dldn't mean to cause offence.
394
00:19:39,960 --> 00:19:43,237
You look very much like
a friend of a friend.
395
00:19:43,360 --> 00:19:44,919
Mother, can we go inside and talk?
396
00:19:45,040 --> 00:19:48,112
DIANA: Yes, thank you, darling.
I have a car waiting outside.
397
00:19:48,240 --> 00:19:49,833
Where's me drink?
398
00:19:50,880 --> 00:19:53,076
I absolutely love it here.
399
00:20:04,760 --> 00:20:08,640
What'd you get if you cross Randy
Crawford with Zelda from Terrahawks?
400
00:20:08,760 --> 00:20:11,274
(LAUGHS) I know it's fab, isn't it?
401
00:20:11,400 --> 00:20:12,993
GAVIN: Why's she done
her hair like that?
402
00:20:13,120 --> 00:20:14,349
It's not Comic Relief, is it?
403
00:20:14,480 --> 00:20:16,517
Oh, you missed all the best bits
while you were asleep.
404
00:20:16,640 --> 00:20:19,678
We're the only people
she hasn't had a row with.
405
00:20:19,800 --> 00:20:21,518
- Fabulous.
- Right.
406
00:20:22,040 --> 00:20:23,792
(SIGHS) I'm going to go
and snap one off.
407
00:20:23,920 --> 00:20:25,638
See you in a minute.
408
00:20:28,000 --> 00:20:31,277
(MOBILE PHONE PLAYING
DYNASTY THEME SONG RING TONE)
409
00:20:36,400 --> 00:20:38,676
Hello. Troy's phone.
410
00:20:39,040 --> 00:20:40,314
Hello?
411
00:20:40,960 --> 00:20:42,792
JAMIE: Can you hear me?
412
00:20:42,920 --> 00:20:45,799
Yes, this is Troy's phone.
Who's calling?
413
00:20:46,240 --> 00:20:48,709
JAMIE: I can hardly hear you, Troy.
414
00:20:49,160 --> 00:20:53,438
I know I said I didn't want to
meet up again, but I've changed my mind.
415
00:20:53,560 --> 00:20:55,312
I'm sorry for calling
without texting first,
416
00:20:55,440 --> 00:20:57,750
but I really need to see you.
417
00:20:59,440 --> 00:21:01,909
Troy? It's Jamie.
418
00:21:02,320 --> 00:21:04,038
Can you hear me?
419
00:21:05,480 --> 00:21:08,518
I know your boyfriend's probably there
and you can't talk but,
420
00:21:08,640 --> 00:21:11,154
if you can hear me, press a button.
421
00:21:11,680 --> 00:21:12,954
Troy?
422
00:21:14,280 --> 00:21:16,032
(MOBILE PHONE BEEPS)
423
00:21:16,600 --> 00:21:19,558
Troy, I didn't mean the things I said.
424
00:21:19,680 --> 00:21:22,320
I'm sorry. I want to be with you.
425
00:21:23,320 --> 00:21:25,311
I know it's a difficult situation,
426
00:21:25,440 --> 00:21:28,114
(SIGHS)
but I think about you all the time.
427
00:21:28,240 --> 00:21:30,834
So call me when you're on your own.
428
00:21:31,280 --> 00:21:34,955
Troy, please give me another chance.
I know you love me.
429
00:21:35,760 --> 00:21:37,478
I love you, too.
430
00:21:43,840 --> 00:21:47,071
I'll have to hang on for a minute.
I think Noreen's squeezing one out.
431
00:21:47,200 --> 00:21:50,352
Have you seen this?
Half price voucher for Benidorm Palace.
432
00:21:50,480 --> 00:21:52,994
- Fancy it tonight?
- I don't mind.
433
00:21:53,120 --> 00:21:55,953
"Showgirls, acrobats, magic and fun
434
00:21:56,080 --> 00:21:58,549
"at Benidorm's Premier Show Lounge."
435
00:21:58,680 --> 00:22:01,832
Bloody hell just when I thought
my life couldn't get more exciting.
436
00:22:14,320 --> 00:22:15,958
(MADGE COUGHING)
437
00:22:19,720 --> 00:22:21,313
Where was it
you had your hair done, mam?
438
00:22:21,440 --> 00:22:23,158
And do they do refunds?
439
00:22:23,280 --> 00:22:26,830
It's only ten minutes up the road.
Do you want yours done?
440
00:22:27,600 --> 00:22:29,193
- Um...
- No, she doesn't.
441
00:22:29,320 --> 00:22:31,834
I was asking the organ grinder,
not the monkey.
442
00:22:31,960 --> 00:22:34,110
Wa-hey! Nice one, Madge!
443
00:22:35,680 --> 00:22:36,715
Hey!
444
00:22:37,320 --> 00:22:39,391
You can grind my organ any day!
445
00:22:39,520 --> 00:22:43,275
Do you mind? We've heard quite enough
language today, thank you.
446
00:22:43,400 --> 00:22:46,279
You'll never believe what that woman
said to Madge earlier on.
447
00:22:46,400 --> 00:22:48,152
What's going on with that lot?
448
00:22:48,280 --> 00:22:50,237
That's his wife that's come back,
isn't it?
449
00:22:50,360 --> 00:22:54,194
And the woman I thought was the police,
turns out to be his mother!
450
00:22:54,320 --> 00:22:55,674
I can't follow it all.
451
00:22:55,800 --> 00:22:58,952
Hey, what about this for tonight,
Benidorm Palace?
452
00:22:59,480 --> 00:23:02,632
"Benidorm's premier
entertainment experience.
453
00:23:02,760 --> 00:23:04,717
"Gourmet four-course meal
454
00:23:04,840 --> 00:23:07,719
"and a breathtaking
international variety show,
455
00:23:07,840 --> 00:23:09,513
"providing all the glitz and sparkle
456
00:23:09,640 --> 00:23:13,156
"of Las Vegas and Broadway
in one spectacular evening.”
457
00:23:17,960 --> 00:23:19,030
Well?
458
00:23:19,760 --> 00:23:21,353
Don't mind, Mel.
459
00:23:22,080 --> 00:23:24,117
We're all right here, aren't we?
460
00:23:24,240 --> 00:23:26,072
- Madge?
- Who is it?
461
00:23:26,200 --> 00:23:28,874
What do you mean, "Who is it?"
It's a show and a meal!
462
00:23:29,000 --> 00:23:30,673
We can get that here for free, Mel.
463
00:23:30,800 --> 00:23:32,074
All right, I'll go on me own.
464
00:23:32,200 --> 00:23:33,838
Let's have a look.
465
00:23:36,800 --> 00:23:38,199
Why do you want to go on your own for?
466
00:23:38,320 --> 00:23:40,834
(LAUGHS) I can see why
he wants to go on his own.
467
00:23:40,960 --> 00:23:42,871
They've got more tits
than Bill Oddle's garden!
468
00:23:43,000 --> 00:23:46,152
I didn't even notice that,
I thought it might be a nice night out.
469
00:23:46,280 --> 00:23:47,759
Give it over here.
470
00:23:47,880 --> 00:23:50,759
No, I didn't notice a big pair of jugs
on the front of the leaflet either.
471
00:23:50,880 --> 00:23:53,554
I was looking at the font
they'd used in the title.
472
00:23:53,680 --> 00:23:56,274
Ooh, looks like a good night out, this.
473
00:23:56,400 --> 00:23:58,994
Live band, singers, acrobats, dancers...
474
00:23:59,120 --> 00:24:01,031
Rows of dirty old men
having a knuckle shuffle
475
00:24:01,160 --> 00:24:02,434
- under their raincoats!
- Oh...
476
00:24:02,560 --> 00:24:06,394
All right, that's enough.
Is it expensive, Mel?
477
00:24:06,520 --> 00:24:09,558
Oh, let's call it a staff outing
for Mel Harvey Enterprises.
478
00:24:09,680 --> 00:24:12,399
Do you fancy going
to the Benidorm Palace tonight, Telle?
479
00:24:12,520 --> 00:24:14,830
- No.
- You don't even know what it is.
480
00:24:14,960 --> 00:24:16,394
Don't need to.
481
00:24:16,840 --> 00:24:18,990
Ooh, the enthusiasm of youth.
482
00:24:19,480 --> 00:24:20,879
Right. I'm off for a dip.
483
00:24:21,000 --> 00:24:22,832
Melvin, I don't want to see
the pages of that leaflet
484
00:24:22,960 --> 00:24:24,314
stuck together when I get back.
485
00:24:24,440 --> 00:24:26,192
Don't be disgusting.
486
00:24:45,960 --> 00:24:48,110
- Buenos días, Miss Armstrong.
- Hello, Rico.
487
00:24:48,240 --> 00:24:50,709
I think we'll have drinks
on the roof terrace.
488
00:24:50,840 --> 00:24:52,751
Of course, Miss Armstrong.
489
00:25:03,760 --> 00:25:05,990
Sorry, I'm still not sure
what you're doing here.
490
00:25:06,120 --> 00:25:09,397
My darling, I'm here
because my only son needed me.
491
00:25:09,520 --> 00:25:10,590
I phoned mother first
492
00:25:10,720 --> 00:25:12,677
'cause it was the only number
I knew off by heart.
493
00:25:12,800 --> 00:25:14,916
But I didn't expect her
to come all the way out here.
494
00:25:15,040 --> 00:25:16,917
But you expected me to.
495
00:25:17,880 --> 00:25:18,870
No.
496
00:25:19,120 --> 00:25:23,318
Sorry. Look, this holiday's
been a complete disaster.
497
00:25:23,440 --> 00:25:25,716
Unlike the two holidays
we had in Benidorm.
498
00:25:25,840 --> 00:25:27,877
Hang on, now I'm confused.
499
00:25:28,000 --> 00:25:32,039
If Kate's just arrived,
who've you been on holiday with?
500
00:25:32,160 --> 00:25:35,278
Mother, Kate and I've been separated
for almost eight months.
501
00:25:35,400 --> 00:25:37,789
Have you? Why didn't you tell me?
502
00:25:37,920 --> 00:25:40,389
I did, several times.
503
00:25:40,520 --> 00:25:42,830
Well, why on earth
did you come on holiday together?
504
00:25:42,960 --> 00:25:45,713
We didn't. Kate arrived this morning,
a few hours before you.
505
00:25:45,840 --> 00:25:49,993
Well, look, darling, the main thing is
you're out of that rather grim hostel.
506
00:25:50,120 --> 00:25:52,396
What hostel?
I'm staying in serviced apartments.
507
00:25:52,520 --> 00:25:54,875
Serviced by who? Rentokil?
508
00:25:55,360 --> 00:25:57,795
I would have let you
use the villa in Torrevieja,
509
00:25:57,920 --> 00:26:00,719
but it's having a complete
renovation at the moment.
510
00:26:00,840 --> 00:26:02,035
What is Torrevieja?
511
00:26:02,160 --> 00:26:05,596
Oh, mum's had a little place
on the Costa Blanca since the late '80s.
512
00:26:05,720 --> 00:26:07,870
It's about an hour and a half
away from here, isn't it?
513
00:26:08,000 --> 00:26:09,957
Something like that, I think. Mmm-hmm.
514
00:26:10,080 --> 00:26:12,913
You mean, we had two holidays
from hell in Benidorm,
515
00:26:13,040 --> 00:26:15,873
when your mother owns a villa
90 minutes away from here?
516
00:26:16,000 --> 00:26:19,231
It's not much.
A little four-bedroom thing,
517
00:26:19,360 --> 00:26:22,591
tiny pool, no permanent staff.
518
00:26:23,960 --> 00:26:25,439
Your ticket, Miss Armstrong.
519
00:26:25,560 --> 00:26:27,517
Oh. Thank you, Miguel.
520
00:26:27,640 --> 00:26:28,914
Have you been here before?
521
00:26:29,040 --> 00:26:30,951
- No.
- You seem to know a lot of the staff.
522
00:26:31,080 --> 00:26:32,639
Martin, what have I told you?
523
00:26:32,760 --> 00:26:35,798
The trick with staff
is to learn their names immediately.
524
00:26:35,920 --> 00:26:37,752
You get a much better service.
525
00:26:37,880 --> 00:26:39,678
Now, I've organised for us
526
00:26:39,800 --> 00:26:42,599
to see some authentic
flamenco in Alicante.
527
00:26:43,080 --> 00:26:45,230
I'm sure they'll squeeze another one in.
528
00:26:45,360 --> 00:26:47,158
I'm sorry, I have a flight
first thing in the morning
529
00:26:47,280 --> 00:26:48,236
and I need to find somewhere...
530
00:26:48,360 --> 00:26:51,352
Martin, there's a room booked for you
under my name.
531
00:26:51,480 --> 00:26:53,118
Try and use the spa.
532
00:26:53,240 --> 00:26:56,358
I believe they do
an incredible Thai massage.
533
00:26:56,800 --> 00:26:59,838
I had a little man in London
who used to do me.
534
00:26:59,960 --> 00:27:02,031
His name was Chang.
535
00:27:02,160 --> 00:27:04,879
Unfortunately, I discovered
that he was working illegally,
536
00:27:05,000 --> 00:27:07,196
so I had to have him deported.
537
00:27:07,480 --> 00:27:08,436
Shame.
538
00:27:08,560 --> 00:27:12,758
Because he wore a funny little hat
that really used to make me laugh.
539
00:27:15,800 --> 00:27:17,438
Back here at 7:00.
540
00:27:27,520 --> 00:27:30,273
- Hiya.
- Hiya.
541
00:27:30,960 --> 00:27:32,712
Can I sit down?
542
00:27:32,840 --> 00:27:34,558
It's a free country.
543
00:27:35,080 --> 00:27:38,232
As long as you're not gonna have
another go at me.
544
00:27:38,360 --> 00:27:40,590
I'm not gonna have a go at yer.
545
00:27:42,040 --> 00:27:43,792
I just wanted to say...
546
00:27:44,560 --> 00:27:47,473
You know all them things
you said earlier?
547
00:27:48,040 --> 00:27:49,189
Yeah.
548
00:27:49,320 --> 00:27:52,312
Well, did you mean 'em
or were you just taking the piss?
549
00:27:52,440 --> 00:27:53,430
Course I meant "em!
550
00:27:53,560 --> 00:27:55,551
'Cause if you said 'em
and you didn't mean 'em...
551
00:27:55,680 --> 00:27:58,149
I just know how full of shit you can be.
552
00:27:58,280 --> 00:28:00,317
I'm really glad you decided
not to have a go at me.
553
00:28:00,440 --> 00:28:02,192
You know what I mean.
554
00:28:05,320 --> 00:28:07,152
I like you, Geoff,
555
00:28:07,280 --> 00:28:10,193
but I want to get past
all the bullshit and the lies.
556
00:28:10,320 --> 00:28:12,550
"I'm champion at this,
I'm an expert at that.
557
00:28:12,680 --> 00:28:14,956
"That's not my mam, it's me PA!"
558
00:28:18,160 --> 00:28:20,720
I want to get to know the real Geoff.
559
00:28:21,120 --> 00:28:24,317
- SECURITY OFFICER: Geoff Maltby?
- Yeah?
560
00:28:24,440 --> 00:28:26,636
- I understand you have been attacked.
- You what?
561
00:28:26,760 --> 00:28:28,831
I have a statement here
from your mother,
562
00:28:28,960 --> 00:28:31,873
Mrs Noreen Maltby,
saying you defended yourself
563
00:28:32,000 --> 00:28:34,560
from five armed suspects
on the night of the burglary.
564
00:28:34,680 --> 00:28:37,638
Bloody hell, Geoff, why didn't you say?
Are you all right?
565
00:28:37,760 --> 00:28:39,910
It was just a bit of scuffle, really.
566
00:28:40,040 --> 00:28:42,793
Mr Maltby,
this is not a time for modesty.
567
00:28:42,920 --> 00:28:45,673
I already have some details
of your incredible bravery,
568
00:28:45,800 --> 00:28:47,916
but I need to get
a full statement from you.
569
00:28:48,040 --> 00:28:49,917
Is now a convenient time?
570
00:28:50,040 --> 00:28:51,633
Oh, not really.
571
00:28:51,760 --> 00:28:53,398
You go talk to the police,
572
00:28:53,520 --> 00:28:55,909
I've got to check on Coolio
in the crèche.
573
00:28:56,040 --> 00:28:59,396
Geoff, what about tonight
for that drink?
574
00:28:59,520 --> 00:29:00,919
Yeah, okay.
575
00:29:02,000 --> 00:29:03,718
See you later, then.
576
00:29:17,120 --> 00:29:20,715
I know I keep saying it,
but thank you so much for coming.
577
00:29:21,160 --> 00:29:23,310
I still can't believe you're here.
578
00:29:23,440 --> 00:29:25,351
You're not the only one.
579
00:29:27,160 --> 00:29:30,312
So, who is this girl
you brought on holiday?
580
00:29:30,960 --> 00:29:33,156
You don't have to tell me,
it's none of my business really.
581
00:29:33,280 --> 00:29:35,237
No, don't be silly. Um...
582
00:29:36,160 --> 00:29:37,753
Not long after we split up,
583
00:29:37,880 --> 00:29:41,999
I joined a night class in Croydon.
I met her there.
584
00:29:42,120 --> 00:29:44,953
- I see.
- We weren't in any kind of relationship.
585
00:29:45,080 --> 00:29:46,991
I just happened to sit next to her
one Friday night
586
00:29:47,120 --> 00:29:49,157
and she seemed very chatty.
587
00:29:49,880 --> 00:29:51,917
A bit too chatty, actually.
588
00:29:52,040 --> 00:29:56,113
Quite annoying, very loud
and well, a bit coarse.
589
00:29:56,240 --> 00:29:58,754
So, obviously you invited her
on holiday with you?
590
00:29:58,880 --> 00:30:01,474
No! Not at all.
The conversation got on to Spain
591
00:30:01,600 --> 00:30:04,319
and I mentioned the free vouchers
I had for this holiday,
592
00:30:04,440 --> 00:30:05,839
and, well..
593
00:30:06,760 --> 00:30:09,115
She kind of railroaded me
into taking her.
594
00:30:09,240 --> 00:30:13,120
I said wasn't really keen on going
on holiday with someone I didn't know,
595
00:30:13,240 --> 00:30:14,992
but she wouldn't take no for an answer.
596
00:30:15,120 --> 00:30:16,679
What kind of night class was this?
597
00:30:16,800 --> 00:30:18,552
It was called "The Lion Within.
598
00:30:18,680 --> 00:30:21,672
"How to be more assertive
in 10 easy lessons."
599
00:30:23,160 --> 00:30:24,434
Of course.
600
00:30:25,120 --> 00:30:27,191
Kate, I've done some pretty
stupid things in my time,
601
00:30:27,320 --> 00:30:31,200
but I think the one that beats them all
is letting you walk out of my life.
602
00:30:31,320 --> 00:30:32,549
Martin...
603
00:30:33,040 --> 00:30:35,395
Ahl! There you are. All ready?
604
00:30:35,960 --> 00:30:38,270
Do you mind us going?
She has come all this way.
605
00:30:38,400 --> 00:30:39,674
What about me?
606
00:30:39,800 --> 00:30:41,120
This may come as a surprise
to you, Martin,
607
00:30:41,240 --> 00:30:43,550
but Benidorm isn't exactly
on my way to work.
608
00:30:43,680 --> 00:30:45,318
Come on, quick sticks.
609
00:30:45,440 --> 00:30:46,919
Diana, I think I'm going to stay here.
610
00:30:47,040 --> 00:30:49,156
No, I simply won't allow it.
611
00:30:50,040 --> 00:30:52,429
Oh, you mean you're underdressed?
612
00:30:52,560 --> 00:30:55,393
Well, I shouldn't worry,
I imagine it's all fairly rustic.
613
00:30:55,520 --> 00:30:56,954
You're not listening to me.
614
00:30:57,080 --> 00:30:58,354
That reminds me,
615
00:30:58,480 --> 00:31:01,632
I must cancel Anton,
my acupressurist tomorrow.
616
00:31:01,760 --> 00:31:04,673
I can always have
a double session on Monday.
617
00:31:05,520 --> 00:31:07,955
- Kate, please come.
- DIANA: Martin?
618
00:31:08,520 --> 00:31:09,715
Please.
619
00:31:32,480 --> 00:31:34,437
(SIGHS) Should we have one in Neptune's?
620
00:31:34,560 --> 00:31:36,153
We said we'd meet them here at 7:00.
621
00:31:36,280 --> 00:31:38,749
It's 7:00 now.
We're losing valuable supping time.
622
00:31:38,880 --> 00:31:41,679
Why don't you just relax
and enjoy yourself?
623
00:31:41,800 --> 00:31:43,598
I would enjoy meself
if I had a beer in me hand.
624
00:31:43,720 --> 00:31:44,994
They'll be here in a minute.
625
00:31:45,120 --> 00:31:47,760
Yeah. Excuse me, love.
Why is this bar not open?
626
00:31:47,880 --> 00:31:49,996
Because the useless sod who works here
hasn't turned up,
627
00:31:50,120 --> 00:31:52,714
and if you see the dirty greasy-haired
get out on the town,
628
00:31:52,840 --> 00:31:54,990
you can tell him he's sacked!
629
00:31:55,360 --> 00:31:58,955
Shall we walk up to the Benidorm Palace
and have one in there? I can text them.
630
00:31:59,080 --> 00:32:00,957
No, we bloody can't.
631
00:32:01,080 --> 00:32:03,435
Not paying for a round in there
when it's free in here.
632
00:32:03,560 --> 00:32:05,233
Anyway, it's supposed
to be a work's outing.
633
00:32:05,360 --> 00:32:06,794
You can always ask him
for the money back.
634
00:32:06,920 --> 00:32:08,593
I'm not doing that!
635
00:32:09,280 --> 00:32:10,998
I'd look a right tight get!
636
00:32:23,520 --> 00:32:25,955
Bloody hell,
it's the Starship Enterprise!
637
00:32:26,080 --> 00:32:27,036
I thought this would be a laugh
638
00:32:27,160 --> 00:32:29,390
but I think it's actually
gonna be quite good.
639
00:32:29,520 --> 00:32:31,591
- You all right?
- I'm fine.
640
00:32:31,720 --> 00:32:34,599
Oh, you're nervous
about the topless dancers.
641
00:32:34,720 --> 00:32:38,350
Don't worry, I think the blokes
get their tits out and all.
642
00:32:38,640 --> 00:32:39,869
Gavin, what's wrong?
643
00:32:40,000 --> 00:32:42,116
- I'm fine.
- You're not fine!
644
00:32:42,520 --> 00:32:45,273
Why do you do this?
If something is annoying you, tell me.
645
00:32:45,400 --> 00:32:47,869
If I've done something to annoy you,
just tell me.
646
00:32:48,000 --> 00:32:49,354
Don't bottle it all up,
647
00:32:49,480 --> 00:32:52,313
especially in the last days
of our holiday.
648
00:32:52,640 --> 00:32:54,358
'Cause when you do
finally tell me what's wrong,
649
00:32:54,480 --> 00:32:56,869
nine times out of 10, you got
the wrong end of the stick anyway.
650
00:32:57,000 --> 00:32:58,752
I think that's highly unlikely!
651
00:32:58,880 --> 00:33:01,030
Gavin. Gavin!
652
00:33:01,160 --> 00:33:03,913
Gavin, I've got to get
the tickets first!
653
00:33:04,640 --> 00:33:06,278
He's on the blob.
654
00:33:08,240 --> 00:33:10,072
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
655
00:33:21,000 --> 00:33:23,230
You can't say it's not big enough.
656
00:33:23,360 --> 00:33:26,512
Yeah, that's a phrase you don't hear
Madge say very often, is it, Mel?
657
00:33:26,640 --> 00:33:29,029
Are we gonna have a whole night
listening to this filth?
658
00:33:29,160 --> 00:33:31,993
Filth? You're the one who's brought us
to a bloody peep show.
659
00:33:32,120 --> 00:33:36,239
Don't be ridiculous.
This is a sophisticated cabaret.
660
00:33:38,320 --> 00:33:40,277
At peep shows, you have to sit
in one of those little booths
661
00:33:40,400 --> 00:33:41,390
with a slot in the wall.
662
00:33:41,520 --> 00:33:43,318
Eh, it's all coming out now.
663
00:33:43,440 --> 00:33:45,158
I saw it on the telly.
664
00:33:45,280 --> 00:33:47,476
Hey, mam, it looks good, doesn't it?
665
00:33:47,600 --> 00:33:50,672
When do you get the food?
Says here you get your dinner first.
666
00:33:50,800 --> 00:33:54,031
I'm not sitting through a two-hour show
waiting for me dinner.
667
00:33:54,160 --> 00:33:56,276
This way, everyone. Smile, please.
668
00:33:56,600 --> 00:33:57,635
Olé!
669
00:33:59,960 --> 00:34:01,394
And now the beautiful señoritas.
670
00:34:01,520 --> 00:34:03,158
Hey, hang on, what about these two?
671
00:34:03,280 --> 00:34:04,429
Smile, please.
672
00:34:04,560 --> 00:34:06,551
Olé!
673
00:34:12,840 --> 00:34:14,797
(FLAMENCO MUSIC PLAYING)
674
00:34:20,600 --> 00:34:22,034
This is very authentic.
675
00:34:22,160 --> 00:34:24,754
Yes, isn't it wonderful? It really is.
676
00:34:25,520 --> 00:34:26,919
Here's to us!
677
00:34:27,840 --> 00:34:29,672
I mean, to all of us.
678
00:34:31,480 --> 00:34:34,438
Martin, I'm sorry,
I don't think I can stay.
679
00:34:34,560 --> 00:34:35,709
Kate, what's wrong?
680
00:34:35,840 --> 00:34:38,434
I'm sorry. I just can't do this.
681
00:34:38,560 --> 00:34:39,709
Lovely!
682
00:34:41,400 --> 00:34:43,516
I'm not playing happy families
with a husband
683
00:34:43,640 --> 00:34:45,756
I've been separated from
for eight months.
684
00:34:45,880 --> 00:34:47,359
Or trying to converse
with a mother-in-law
685
00:34:47,480 --> 00:34:49,039
who never listens to a word anyone says!
686
00:34:49,160 --> 00:34:51,197
Ah! Flamenco!
687
00:35:23,120 --> 00:35:24,554
Oh, my God.
688
00:35:24,680 --> 00:35:26,956
That's just what I was thinking.
689
00:35:38,640 --> 00:35:40,313
(AUDIENCE WHOOPING)
690
00:35:46,520 --> 00:35:48,193
(WOMAN EXCLAIMS)
691
00:35:52,040 --> 00:35:54,316
Oh, my God. How does he do that?
692
00:35:57,280 --> 00:35:58,953
(WOMAN EXCLAIMS)
693
00:36:04,280 --> 00:36:05,998
(AUDIENCE LAUGHING)
694
00:36:10,480 --> 00:36:11,470
Oh!
695
00:36:12,520 --> 00:36:14,238
(AUDIENCE WHOOPING)
696
00:36:27,200 --> 00:36:29,111
Thank God we got the cheap seats,
that could have been you.
697
00:36:29,240 --> 00:36:30,469
Go on, Mel. Go on now.
698
00:36:30,600 --> 00:36:33,035
Whoo! Go, Mel!
699
00:36:33,160 --> 00:36:35,117
It's Mel. He's got Mel up there.
700
00:36:35,240 --> 00:36:37,629
Oh, this is gonna be brilliant.
701
00:36:52,160 --> 00:36:55,437
Gavin, will you please
tell me what's wrong?
702
00:36:55,560 --> 00:36:56,550
Nothing.
703
00:36:56,680 --> 00:36:58,910
Gavin, we're not gonna
get anywhere if we don't talk.
704
00:36:59,040 --> 00:37:00,917
(EXCLAIMING)
705
00:37:07,040 --> 00:37:08,439
All right.
706
00:37:08,880 --> 00:37:10,393
Who's Jamie?
707
00:37:13,360 --> 00:37:15,033
If you really want to talk,
708
00:37:15,160 --> 00:37:17,151
let's have a conversation about Jamie
709
00:37:17,280 --> 00:37:21,239
and his messages on your phone
telling you how much he loves you.
710
00:37:24,040 --> 00:37:26,031
- Do a flip.
- Don't push it!
711
00:37:29,960 --> 00:37:31,837
One way of getting the change
out of his pocket!
712
00:37:31,960 --> 00:37:33,189
Gavin,
713
00:37:33,320 --> 00:37:35,436
why have you been listening
to my phone messages?
714
00:37:35,560 --> 00:37:37,198
Who said I have?
715
00:37:39,640 --> 00:37:41,836
Hey, mam, he's brilliant, isn't he?
716
00:37:41,960 --> 00:37:43,951
Gavin... Oh, God!
717
00:37:44,880 --> 00:37:45,950
It's not what you think...
718
00:37:46,080 --> 00:37:47,957
I've spoken to him.
719
00:37:48,080 --> 00:37:50,435
- What?
- Your phone rang today.
720
00:37:51,160 --> 00:37:52,559
I answered it to take a message.
721
00:37:52,680 --> 00:37:54,796
How old is he, 12?
722
00:37:55,720 --> 00:37:56,949
He's 21.
723
00:37:57,360 --> 00:37:59,431
Gavin, I can explain everything.
724
00:37:59,560 --> 00:38:01,312
Oh, don't bother!
725
00:38:02,800 --> 00:38:04,950
Oh, here we go. Here we go.
726
00:38:05,080 --> 00:38:06,434
Gavin...
727
00:38:06,880 --> 00:38:10,350
Get... Get off me, you stupid man!
Leave me alone!
728
00:38:10,480 --> 00:38:13,552
Sorry, sorry. He's not well.
He's got a bad leg.
729
00:38:14,080 --> 00:38:16,310
Oh! For goodness sake!
730
00:38:17,040 --> 00:38:18,997
Gavin, Gavin...
731
00:38:20,880 --> 00:38:21,995
Gavin...
732
00:38:22,440 --> 00:38:23,635
Jamie...
733
00:38:25,920 --> 00:38:27,593
Jamie is my son.
734
00:38:30,440 --> 00:38:31,555
Oh!
735
00:38:32,280 --> 00:38:33,953
That is genlus!
736
00:38:34,080 --> 00:38:35,991
Why didn't I think of that?
737
00:38:36,120 --> 00:38:40,193
Of course, you've probably got hundreds
of kids crawling all over the place!
738
00:38:40,320 --> 00:38:42,994
This gay thing is just a front
you've been putting on
739
00:38:43,120 --> 00:38:45,111
for the last 15 years!
740
00:38:49,840 --> 00:38:51,319
Oh, my God!
741
00:38:52,760 --> 00:38:54,512
He is your son.
742
00:38:55,040 --> 00:38:57,509
I couldn't believe it
when he got in touch again.
743
00:38:57,640 --> 00:39:00,473
We met up once, a few years ago.
744
00:39:01,520 --> 00:39:03,397
It didn't work out.
745
00:39:03,520 --> 00:39:05,431
I was going to tell you.
746
00:39:06,160 --> 00:39:07,230
MEL: Come up!
747
00:39:07,360 --> 00:39:08,794
- Come on, yeah.
- Yeah!
748
00:39:08,920 --> 00:39:10,194
Yeah, yeah, yeah, go on, yeah...
749
00:39:10,320 --> 00:39:12,072
(AUDIENCE APPLAUDING)
750
00:39:12,200 --> 00:39:14,953
I've handled this really badly,
haven't I?
751
00:39:15,400 --> 00:39:17,914
Come on. Let's go.
752
00:39:21,200 --> 00:39:22,918
Go on, Madge, go on.
753
00:39:26,800 --> 00:39:29,235
Wait a minute. Here we are.
754
00:39:31,320 --> 00:39:32,913
(EXCLAIMING)
755
00:39:38,040 --> 00:39:39,633
Oh, my God, Mick.
756
00:39:41,920 --> 00:39:43,513
MICK: Come on!
757
00:39:44,520 --> 00:39:45,874
I can't stop!
758
00:39:46,000 --> 00:39:47,991
I can't bloody stop!
759
00:40:00,640 --> 00:40:01,960
Amazing!
760
00:40:02,080 --> 00:40:03,798
You all right, Kate?
761
00:40:03,920 --> 00:40:05,149
Martin, I'm going.
762
00:40:05,280 --> 00:40:07,112
We may as well stay,
it's nearly finished.
763
00:40:07,240 --> 00:40:10,198
Martin, don't be mean.
Kate can go back if she wants to.
764
00:40:10,320 --> 00:40:13,358
I didn't want to say anything,
but you do look rather tired.
765
00:40:13,480 --> 00:40:14,754
Is it any wonder?
766
00:40:14,880 --> 00:40:16,917
Flying half way across Europe
at the drop of a hat
767
00:40:17,040 --> 00:40:18,838
to bail out your son!
768
00:40:23,440 --> 00:40:24,589
Olé!
769
00:40:24,720 --> 00:40:27,109
My son, your husband, Kate!
770
00:40:27,240 --> 00:40:30,232
My husband from whom
I have been separated for eight months!
771
00:40:30,360 --> 00:40:34,752
A fact you would know if you listened
to a word anyone ever said to you!
772
00:40:35,160 --> 00:40:37,436
Such incredible grace!
773
00:40:37,560 --> 00:40:39,471
He moves like an animal.
774
00:40:58,720 --> 00:41:01,075
He seems to be looking this way.
775
00:41:17,840 --> 00:41:18,989
I'm going.
776
00:41:19,120 --> 00:41:23,273
I didn't want to come here
in the first place to be leered at by...
777
00:41:24,800 --> 00:41:27,076
Oh, my God. Come on, let's go.
778
00:41:27,360 --> 00:41:28,509
Mother...
779
00:41:33,360 --> 00:41:34,839
Kate, hang on.
780
00:41:36,760 --> 00:41:38,558
I'm going back to the Solana.
781
00:41:38,680 --> 00:41:39,909
Mother?
782
00:41:40,280 --> 00:41:42,157
You going to be okay?
783
00:41:42,480 --> 00:41:44,153
- I'll give you a call when I...
- Ah!
784
00:41:44,280 --> 00:41:45,600
Oh, my God!
785
00:41:55,120 --> 00:41:56,076
(LAUGHS)
786
00:42:03,800 --> 00:42:06,076
Hiya, I was looking for Geoff.
787
00:42:06,200 --> 00:42:09,033
Oh, I'm afraid he's been arrested.
788
00:42:09,160 --> 00:42:12,198
- What?
- Yeah, for wasting police time.
789
00:42:12,800 --> 00:42:16,919
Apparently they caught them
that did all the thieving from here.
790
00:42:17,040 --> 00:42:18,678
Just two of them.
791
00:42:18,800 --> 00:42:23,397
No ninja assassins or 7-foot wrestlers.
792
00:42:23,520 --> 00:42:24,715
Oh, God.
793
00:42:24,840 --> 00:42:25,830
(SIGHS)
794
00:42:25,960 --> 00:42:27,758
- I'm sorry.
- Hmm.
795
00:42:28,360 --> 00:42:29,919
Will they let him out tonight?
796
00:42:30,040 --> 00:42:31,633
I don't know.
797
00:42:33,840 --> 00:42:36,480
Do you fancy an eggnog in the bar?
798
00:42:36,600 --> 00:42:38,034
Yeah, okay.
799
00:42:40,200 --> 00:42:42,760
Right, how about
I get some drinks from Neptune's
800
00:42:42,880 --> 00:42:44,029
and we sit next to the pool?
801
00:42:44,160 --> 00:42:47,994
Perfect. Gavin, I'm so sorry,
I should have told you.
802
00:42:49,400 --> 00:42:52,472
You're not just my lover,
you're my best friend.
803
00:42:52,600 --> 00:42:56,036
Lover, best friend,
and now wicked stepmother.
804
00:42:56,160 --> 00:42:57,594
He really wants to meet you.
805
00:42:57,720 --> 00:42:59,154
Ooh, I'll have to get out my best frock.
806
00:42:59,280 --> 00:43:01,237
He's even talked about living with us.
807
00:43:01,360 --> 00:43:02,430
- Troy...
- Yeah?
808
00:43:02,560 --> 00:43:04,278
Don't take the piss.
809
00:43:08,120 --> 00:43:09,758
(SPEAKING SPANISH)
810
00:43:14,320 --> 00:43:16,118
Oh, thank you.
811
00:43:17,280 --> 00:43:18,600
I am Mateo.
812
00:43:19,200 --> 00:43:22,272
And you, you are Dirty Diana
from Torrevieja.
813
00:43:22,400 --> 00:43:23,595
Who told you that?
814
00:43:23,720 --> 00:43:25,916
Ah! There are many here
who recognise you.
815
00:43:26,040 --> 00:43:27,678
816
00:43:29,520 --> 00:43:31,909
Well, it was a long time ago.
817
00:43:32,040 --> 00:43:35,749
And I think you'll find
I'm far too old for you, young man.
818
00:43:35,880 --> 00:43:39,589
But they say you can play a good tune
on an old violin, no?
819
00:43:40,320 --> 00:43:43,278
Well, I suppose one last fiddle
wouldn't hurt.
820
00:43:49,320 --> 00:43:51,311
Oh, my God! He nearly had her eye out!
821
00:43:57,120 --> 00:43:58,076
Higher!
822
00:43:58,200 --> 00:43:59,235
(MADGE SCREAMING)
823
00:43:59,360 --> 00:44:01,112
Madge! Madge!
824
00:44:01,760 --> 00:44:03,080
Madge! Oh!
825
00:44:03,200 --> 00:44:05,077
(AUDIENCE EXCLAIMING)
826
00:44:05,200 --> 00:44:06,634
(ALL CHEERING)
827
00:44:15,000 --> 00:44:17,071
- Where did they learn to do that?
- They were brilliant.
828
00:44:17,200 --> 00:44:19,589
More! More! Come on!
62467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.