Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,800 --> 00:00:50,790
(GROANING)
2
00:00:55,300 --> 00:00:56,290
You all right, Madge?
3
00:00:56,940 --> 00:00:58,499
Do I look all right?
4
00:00:59,940 --> 00:01:01,692
Can I have a question on sport instead?
5
00:01:01,820 --> 00:01:02,776
(CONTINUES GROANING)
6
00:01:03,900 --> 00:01:05,459
Mam, can I have a drink?
7
00:01:05,580 --> 00:01:08,379
We haven't got any, darling.
We'll be setting off soon.
8
00:01:08,500 --> 00:01:09,456
(EXCLAIMS)
9
00:01:09,580 --> 00:01:10,775
It's too hot in here.
10
00:01:10,900 --> 00:01:12,811
Why don't they get
the air conditioning going.
11
00:01:12,940 --> 00:01:14,613
'Cause they have to have
the engines running for that.
12
00:01:14,740 --> 00:01:16,333
Why don't they start the engine, then?
13
00:01:16,820 --> 00:01:20,017
Have you any idea what toxic carbon
emissions are doing to this world?
14
00:01:20,140 --> 00:01:22,290
Don't talk to me about toxic emissions.
15
00:01:22,420 --> 00:01:25,731
I was sat next to that child of yours
on the plane, I was nearly sick.
16
00:01:26,180 --> 00:01:28,330
- What do you mean by that?
- What do you think I mean?
17
00:01:28,660 --> 00:01:30,378
It's bad enough with your father
sat there
18
00:01:30,500 --> 00:01:32,173
farting like a lodging house cat
19
00:01:32,300 --> 00:01:34,974
without Julio dropping one
every 20 minutes.
20
00:01:35,180 --> 00:01:38,059
The air was so thick I could hardly see
me hand in front of me face.
21
00:01:38,180 --> 00:01:39,693
His name's Coolio.
22
00:01:41,380 --> 00:01:44,338
After this lot, that must be it.
We've been here ages.
23
00:01:47,460 --> 00:01:49,610
Oh! Fancy bumping into you here.
24
00:01:50,020 --> 00:01:51,738
- Hiya!
- You all right?
25
00:01:52,500 --> 00:01:54,218
We all ready
for our fabulous free holiday?
26
00:01:54,380 --> 00:01:57,611
Oh, Christ! That's all we need,
the bloody Village People.
27
00:01:58,180 --> 00:02:00,490
Go on! Keep moving down!
28
00:02:00,860 --> 00:02:02,737
You can hardly breathe in here as it is.
29
00:02:04,020 --> 00:02:05,294
See you later, love.
30
00:02:06,060 --> 00:02:07,050
Schnell, schnell,
31
00:02:07,180 --> 00:02:08,534
Mein F�hrer has spoken.
32
00:02:08,660 --> 00:02:09,650
(LAUGHING)
33
00:02:10,140 --> 00:02:14,054
Bloody hell! Look who it is,
I didn't think they'd be back.
34
00:02:14,900 --> 00:02:18,291
Free holiday, ain't it? Can't say no
to that however posh you are.
35
00:02:18,900 --> 00:02:20,971
Oh, hello, all back again.
36
00:02:21,340 --> 00:02:23,411
Hopefully not such an eventful holiday
this year.
37
00:02:23,580 --> 00:02:24,695
(LAUGHING) Hiya.
38
00:02:25,100 --> 00:02:27,489
You weren't on our flight
from Manchester, were you?
39
00:02:27,620 --> 00:02:30,134
Um, no, Gatwick. But we had
a few problems with our luggage.
40
00:02:30,260 --> 00:02:33,616
That miserable wife of yours not still
giving you the runaround is she?
41
00:02:34,100 --> 00:02:36,171
- Uh, not exactly.
- The last thing I need
42
00:02:36,300 --> 00:02:38,576
is to be looking at her sour gob
round the pool
43
00:02:38,700 --> 00:02:40,691
while I'm trying to enjoy
me holiday!
44
00:02:41,060 --> 00:02:44,655
I know... And I'm saying them bags
are Gucci and if they go missing again,
45
00:02:44,780 --> 00:02:47,215
I'll kick your bollocks so hard
you'll be able to taste them.
46
00:02:47,940 --> 00:02:48,896
(SIGHS)
47
00:02:49,020 --> 00:02:52,217
Jesus! I'm sweating like a rapist.
Is there no windows in this shitheap?
48
00:02:52,340 --> 00:02:55,571
Do you mind with the language?
There are kiddies present.
49
00:02:55,780 --> 00:02:58,090
Chill out, grandma,
it's supposed to be an holiday.
50
00:02:58,700 --> 00:03:00,737
BRANDY: Come on, Martin,
the back seat's free.
51
00:03:01,580 --> 00:03:03,810
And before you ask,
that's not an invitation for a quickie
52
00:03:03,940 --> 00:03:04,930
before we get there.
53
00:03:05,060 --> 00:03:06,050
(JANICE GASPS)
54
00:03:06,180 --> 00:03:07,136
(MICK LAUGHS)
55
00:03:07,260 --> 00:03:08,853
She's joking.
56
00:03:13,460 --> 00:03:14,416
(JANICE SIGHS)
57
00:03:16,700 --> 00:03:18,099
She's got a point about the windows.
58
00:03:35,140 --> 00:03:37,700
Hey! What are you doing?
59
00:03:38,740 --> 00:03:39,696
I'm not doing owt.
60
00:03:39,820 --> 00:03:42,016
You cannot reserve sunbeds with towels
in the morning.
61
00:03:43,260 --> 00:03:44,295
What are you talking about?
62
00:03:44,540 --> 00:03:47,498
You have been here before.
You know the rules.
63
00:03:47,620 --> 00:03:48,849
Oh, come on! Don't be tight.
64
00:03:49,460 --> 00:03:51,974
You know how old me mam is?
She needs a sunbed.
65
00:03:52,220 --> 00:03:56,453
I don't care if she's 100 years old.
These are the rules,
66
00:03:56,580 --> 00:03:59,094
and if you don't like them,
you can stay somewhere else.
67
00:04:01,620 --> 00:04:02,576
Don't make me angry.
68
00:04:03,620 --> 00:04:05,213
You wouldn't like me when I'm angry.
69
00:04:06,740 --> 00:04:08,219
- I don't like you now.
- No.
70
00:04:08,940 --> 00:04:13,252
What I mean is, you really wouldn't
like me when I'm angry.
71
00:04:14,100 --> 00:04:17,331
- I really don't like you now.
- No, you don't understand.
72
00:04:18,700 --> 00:04:22,580
For the last year I've been training
under a ninja master.
73
00:04:23,460 --> 00:04:26,657
My mind and body have been finely tuned.
74
00:04:27,420 --> 00:04:28,899
Finally chewed by what?
75
00:04:29,300 --> 00:04:32,213
No, not finally chewed.
76
00:04:33,500 --> 00:04:35,252
Finely tuned.
77
00:04:36,420 --> 00:04:38,013
I think it's only fair to warn you.
78
00:04:39,100 --> 00:04:41,376
A bloke picked an argument with me
at the airport
79
00:04:43,260 --> 00:04:44,614
and I nearly killed him.
80
00:04:45,580 --> 00:04:47,935
What did you do? Breathe on him?
81
00:04:50,620 --> 00:04:52,133
Morning, Geoff!
82
00:04:52,580 --> 00:04:54,093
Everything okay?
83
00:04:54,220 --> 00:04:57,178
It's this one. El Jobsworth.
84
00:04:57,460 --> 00:04:59,019
And what seems to be the problem?
85
00:04:59,380 --> 00:05:02,498
You cannot reserve a sunbed
with your towel.
86
00:05:03,260 --> 00:05:05,217
It's against the rules.
87
00:05:05,340 --> 00:05:08,458
Yes, he's quite right.
We've been coming here for 20 years
88
00:05:08,860 --> 00:05:12,899
and the rules categorically state,
"You cannot reserve a sunbed
89
00:05:13,380 --> 00:05:14,734
"with your towel".
90
00:05:16,340 --> 00:05:17,978
- Thank you.
- Would you like to borrow
91
00:05:18,100 --> 00:05:19,659
our towels, Geoff?
92
00:05:20,300 --> 00:05:22,052
You're all right, I've got a towel I...
93
00:05:24,260 --> 00:05:26,854
All right, yeah. Cheers!
94
00:05:29,420 --> 00:05:30,455
Here you go.
95
00:05:32,140 --> 00:05:34,256
- You can borrow ours.
- JACQUELINE: Thank you.
96
00:05:38,020 --> 00:05:38,976
What are you doing?
97
00:05:39,500 --> 00:05:44,495
We are reserving our sunbeds
with somebody else's towels.
98
00:05:44,940 --> 00:05:46,533
It's called a technicality.
99
00:05:46,780 --> 00:05:49,454
Us Brits have been winning by them
for centuries.
100
00:05:49,900 --> 00:05:50,935
Breakfast, Geoff?
101
00:05:51,620 --> 00:05:52,576
Absolutely.
102
00:06:02,100 --> 00:06:04,250
That's unbelievable, is that.
103
00:06:04,380 --> 00:06:08,089
What's unbelievable about it?
He's traded her in for a younger model.
104
00:06:08,820 --> 00:06:10,299
You want to keep your eye on that one.
105
00:06:10,500 --> 00:06:13,014
Won't be long before he starts
looking for something similar.
106
00:06:13,220 --> 00:06:15,131
You're not exactly a spring chicken.
107
00:06:15,260 --> 00:06:16,853
Oh, charmed I'm sure.
108
00:06:17,180 --> 00:06:19,456
My beautiful wife may no longer be
a spring chicken,
109
00:06:19,740 --> 00:06:22,892
but at least she's got a while before
she's like you, an oven-ready turkey.
110
00:06:23,020 --> 00:06:25,375
(LAUGHING)
111
00:06:25,500 --> 00:06:26,615
(CHANTING) Nana's a turkey.
112
00:06:26,900 --> 00:06:27,856
(MIMICS TURKEY)
113
00:06:27,980 --> 00:06:28,936
Sit down, Michael,
114
00:06:29,060 --> 00:06:31,654
or I'll tell the bogeyman to come
and get you while you're sleeping
115
00:06:31,780 --> 00:06:33,054
in your bed tonight.
116
00:06:33,460 --> 00:06:34,689
JANICE: Bloody hell!
117
00:06:34,820 --> 00:06:36,697
What was that song
them kids used to sing?
118
00:06:36,820 --> 00:06:38,811
There's No One Quite Like Grandma.
119
00:06:39,540 --> 00:06:42,419
Hey, talking of the bogeyman,
when was the last time you spoke to Mel?
120
00:06:42,740 --> 00:06:44,617
I spoke to him before we got
on the plane.
121
00:06:45,260 --> 00:06:47,410
Oh, I didn't actually speak to him,
I sent him a text.
122
00:06:47,540 --> 00:06:51,420
A text? Who dragged you kicking
and screaming into the 21st century?
123
00:06:51,620 --> 00:06:53,338
I thought you just sent smoke signals.
124
00:06:54,940 --> 00:06:59,138
Bloody hell! I think you were
exaggerating when you said 21st century.
125
00:06:59,300 --> 00:07:00,938
There's nothing on the screen.
126
00:07:01,140 --> 00:07:03,051
Does that mean he hasn't replied?
127
00:07:03,460 --> 00:07:05,019
- Give us it here.
- Don't you break that.
128
00:07:05,140 --> 00:07:06,175
It's worth a lot of money.
129
00:07:06,420 --> 00:07:08,775
- To who? The Antiques Roadshow?
- Hmm.
130
00:07:09,580 --> 00:07:12,811
- Batteries dead.
- She's broken it. I knew she would.
131
00:07:12,980 --> 00:07:15,813
She's always been a lumpy,
ham-fisted child, that one.
132
00:07:16,140 --> 00:07:18,131
- Frig off!
- Oi, that's enough.
133
00:07:18,260 --> 00:07:19,216
Give it here!
134
00:07:20,300 --> 00:07:21,256
Mam,
135
00:07:22,060 --> 00:07:24,700
how does the bogeyman know
where we've gone on holiday?
136
00:07:24,860 --> 00:07:26,851
He doesn't, darling. Come sit with me.
137
00:07:27,020 --> 00:07:29,819
I don't wanna sit with you.
I wanna go home.
138
00:07:29,940 --> 00:07:32,819
What are you doing, you flaming idiot?
It's in bits now.
139
00:07:32,940 --> 00:07:33,896
Checking the battery.
140
00:07:34,020 --> 00:07:37,331
You can't bear to see anyone with
something you haven't got, can you?
141
00:07:37,540 --> 00:07:39,531
What would I want this for?
A frigging doorstop?
142
00:07:39,780 --> 00:07:42,579
Telle, lend your nana your phone
so she can phone Mel.
143
00:07:42,900 --> 00:07:44,015
- Piss off!
- MADGE: Piss off?
144
00:07:44,140 --> 00:07:45,289
Did you hear her,
then, tell me to piss off...
145
00:07:45,580 --> 00:07:46,536
- I wanna go home.
- Don't talk
146
00:07:46,660 --> 00:07:47,809
- to your mother like that...
- You're not that big
147
00:07:47,940 --> 00:07:49,692
-that I can't put you across my lap...
- What's your tariff?
148
00:07:49,820 --> 00:07:51,094
For God's sake!
149
00:07:51,220 --> 00:07:53,496
MICK: I need to know the tariff
so I can see if it's working properly.
150
00:07:53,620 --> 00:07:54,690
MADGE: It's not working properly,
you broke it.
151
00:07:54,820 --> 00:07:55,776
(ALL ARGUING)
152
00:07:55,900 --> 00:07:57,618
It's like one of those
sophisticated weekend breaks
153
00:07:57,740 --> 00:07:59,811
on the Orient Express, isn't it?
154
00:08:00,220 --> 00:08:02,370
I've got a lot of family
who've been to Benidorm.
155
00:08:03,020 --> 00:08:05,580
I've heard some of the people can be
as rough as a dog's arse.
156
00:08:05,700 --> 00:08:06,656
(SNORTS)
157
00:08:07,420 --> 00:08:08,490
You don't say.
158
00:08:09,020 --> 00:08:10,613
I'm Troy, this is Gavin.
159
00:08:11,340 --> 00:08:12,853
I'm Brandy, this is Martin.
160
00:08:13,180 --> 00:08:17,253
Yeah, we met Martin before, but you
weren't together then, were you?
161
00:08:17,460 --> 00:08:19,531
No, no, we're just friends.
162
00:08:19,660 --> 00:08:21,412
Right, friends.
163
00:08:21,900 --> 00:08:23,174
You're both gay, aren't you?
164
00:08:24,100 --> 00:08:25,420
Uh... Yes.
165
00:08:25,660 --> 00:08:28,618
And you must be from the Merseyside
chapter of the Sherlock Holmes Society.
166
00:08:28,940 --> 00:08:30,260
I love gay people, you know.
167
00:08:30,540 --> 00:08:33,612
Even though their lives are often filled
with tragedy and personal loss.
168
00:08:34,060 --> 00:08:36,529
You know, all your friends dying
from the AIDS and that.
169
00:08:36,940 --> 00:08:40,820
Enduring a lifetime of being persecuted
and victimised just for being different.
170
00:08:41,140 --> 00:08:43,495
But despite all that, they're always
happy and laughing, aren't they?
171
00:08:46,940 --> 00:08:48,010
Well, we were.
172
00:08:52,740 --> 00:08:54,413
Don't be on it long,
I ain't got much credit.
173
00:08:54,540 --> 00:08:55,610
Is it ringing, mam?
174
00:08:56,020 --> 00:08:57,340
I can't work it out.
175
00:08:57,620 --> 00:08:58,769
Well, is there somebody there?
176
00:08:58,980 --> 00:09:00,653
Yeah, but she's just talking rubbish.
177
00:09:01,460 --> 00:09:03,497
Can you hear me all right?
178
00:09:03,900 --> 00:09:06,369
I want to speak to Mel!
179
00:09:06,860 --> 00:09:09,898
(SIGHS) WILL you stop talking
while I'm talking!
180
00:09:11,100 --> 00:09:12,579
- Who was it?
- I don't know,
181
00:09:12,700 --> 00:09:15,340
but she's an ignorant git,
just kept talking over me.
182
00:09:15,580 --> 00:09:17,890
You rang my voicemail, you dickhead!
183
00:09:18,460 --> 00:09:21,452
- How long's that been on?
- Hey, language, lady.
184
00:09:21,660 --> 00:09:23,810
Brilliant! Now I'm out of credit.
185
00:09:25,020 --> 00:09:28,411
Here we are! Benidorm here we come!
186
00:09:28,540 --> 00:09:29,610
(ALL CHEERING)
187
00:09:33,660 --> 00:09:34,980
(ALL SIGHING)
188
00:09:35,100 --> 00:09:37,489
You've got to be joking!
What's the hold-up?
189
00:09:38,020 --> 00:09:39,658
- Right, I'm getting off.
- Where are you going?
190
00:09:39,820 --> 00:09:41,572
- I'm gonna talk to someone.
- Who are you gonna talk to?
191
00:09:41,700 --> 00:09:43,771
I don't know. Somebody to get
this bloody coach moving.
192
00:09:43,900 --> 00:09:45,174
Oh, sit down!
193
00:09:45,580 --> 00:09:47,412
They'll set off
when they're ready to go.
194
00:09:49,340 --> 00:09:50,853
The English don't complain enough.
195
00:09:51,180 --> 00:09:53,376
If we were in America,
this coach would be up in arms.
196
00:09:53,500 --> 00:09:55,855
If we were in America,
there'd be nothing to complain about
197
00:09:55,980 --> 00:09:57,778
'cause we'd be going somewhere decent.
198
00:09:58,340 --> 00:10:00,490
Are you excited, Michael?
I bet you can't wait
199
00:10:00,620 --> 00:10:02,577
- to get in that pool
- No.
200
00:10:03,420 --> 00:10:06,697
Ungrateful little swine
and we know where he gets that from.
201
00:10:06,900 --> 00:10:08,049
He's not ungrateful.
202
00:10:08,180 --> 00:10:10,296
Thanks to you, he thinks he's booked
on a seven-day holiday
203
00:10:10,420 --> 00:10:11,535
with Freddy Krueger.
204
00:10:12,260 --> 00:10:15,218
I don't wanna go to Benidorm,
I wanna go home.
205
00:10:15,380 --> 00:10:17,940
- Oh, well done.
- Has no one else got a phone?
206
00:10:18,060 --> 00:10:20,734
- I said I'd ring him every day.
- You'll be seeing him soon.
207
00:10:20,860 --> 00:10:22,373
It's not far, once we get going.
208
00:10:22,540 --> 00:10:26,090
He's been here all week on his own.
He doesn't mix well with other people.
209
00:10:26,380 --> 00:10:28,212
Just 'cause he's
a successful businessman
210
00:10:28,340 --> 00:10:30,013
doesn't mean to say he's outgoing.
211
00:10:30,180 --> 00:10:33,536
He's one of the most painfully shy,
introverted people I've ever known.
212
00:10:34,260 --> 00:10:37,013
He'd rather die
than draw attention to himself.
213
00:10:42,260 --> 00:10:44,536
MICK: Oh, my God!
214
00:11:12,540 --> 00:11:14,178
Oi! Where do you think you're going?
215
00:11:14,780 --> 00:11:15,895
Bocadillo.
216
00:11:16,020 --> 00:11:16,976
"Boca" what?
217
00:11:17,740 --> 00:11:21,131
Bocadillo is sandwich. Time for break.
218
00:11:21,260 --> 00:11:23,774
I said you could go for your break
when you finish doing the lights.
219
00:11:24,100 --> 00:11:25,056
S�.
220
00:11:25,180 --> 00:11:26,170
Lights are finished.
221
00:11:26,700 --> 00:11:29,453
What are you talking about, finished?
There are more boxes of light back there
222
00:11:29,580 --> 00:11:31,014
than Blackpool illuminations.
223
00:11:31,300 --> 00:11:34,133
- No, it's too much.
- Too much?
224
00:11:34,940 --> 00:11:38,012
The lights here are good, yes?
It look nice.
225
00:11:38,740 --> 00:11:41,937
Too much lights,
it's making this chill�n.
226
00:11:42,060 --> 00:11:44,017
You say... tacky.
227
00:11:44,420 --> 00:11:45,376
Tacky?
228
00:11:45,700 --> 00:11:46,690
S�.
229
00:11:46,900 --> 00:11:50,097
Tacky is vulgar,
230
00:11:50,220 --> 00:11:53,019
crude, without taste.
231
00:11:53,140 --> 00:11:55,700
- I know what tacky means.
- Okay.
232
00:11:56,940 --> 00:11:59,534
Oi, Laurence Llewelyn-Bowen,
get back here.
233
00:12:02,300 --> 00:12:03,256
Se�or Harvey.
234
00:12:03,420 --> 00:12:05,377
There's 20 boxes of these in the back.
235
00:12:05,500 --> 00:12:09,130
If there's a single light not used in
and around this shop when I get back
236
00:12:09,260 --> 00:12:11,695
the only thing that will be
without taste will be you,
237
00:12:12,140 --> 00:12:14,370
'cause you'd be eating your bocadillo
through a straw.
238
00:12:30,780 --> 00:12:32,373
ALL: Cheers!
239
00:12:32,540 --> 00:12:34,850
Bottoms up! No offence.
240
00:12:35,060 --> 00:12:36,380
Oh, it's nice, is that.
241
00:12:36,580 --> 00:12:38,571
It's called a Pink Pussy.
242
00:12:39,500 --> 00:12:40,490
And that's why we're here.
243
00:12:40,620 --> 00:12:41,974
DONALD: Mmm.
244
00:12:42,820 --> 00:12:45,812
I've never had a Pink Pussy before,
they're quite moreish.
245
00:12:46,340 --> 00:12:48,058
I'm surprised I managed
to keep mine down.
246
00:12:48,340 --> 00:12:51,378
You know, I look up at the top of that
building and I still feel a bit queasy.
247
00:12:51,500 --> 00:12:52,774
I know what you mean.
248
00:12:53,060 --> 00:12:55,017
Jacqueline and I both get dizzy
in high heels,
249
00:12:55,140 --> 00:12:57,370
so you can imagine how I felt up there.
250
00:12:57,620 --> 00:12:59,850
Do you know,
I just have to close my eyes
251
00:12:59,980 --> 00:13:02,449
and I'm back up there
on the top of that roof,
252
00:13:02,860 --> 00:13:05,010
terrified of saying the wrong word
253
00:13:05,260 --> 00:13:07,900
and being either shot
or chucked over the edge
254
00:13:08,020 --> 00:13:09,931
by that long-haired lunatic.
255
00:13:10,100 --> 00:13:13,934
Yes, I must admit I've had more
than a few sleepless nights since...
256
00:13:14,060 --> 00:13:15,892
Hang on a minute! You weren't up there.
257
00:13:16,980 --> 00:13:18,379
- Wasn't I?
- GAVIN: No!
258
00:13:18,500 --> 00:13:20,537
No, you definitely weren't up there
with us.
259
00:13:20,940 --> 00:13:22,772
All that business
on the top of the roof
260
00:13:22,940 --> 00:13:24,897
with the helicopter and all that?
261
00:13:25,060 --> 00:13:27,495
No, you were down here
looking after the kids.
262
00:13:27,980 --> 00:13:30,972
- We haven't got any kids.
- Not our kids.
263
00:13:31,100 --> 00:13:33,535
Do you not remember,
you watched it from down here?
264
00:13:35,180 --> 00:13:37,649
Was I at that wedding on the beach
265
00:13:37,860 --> 00:13:40,659
where what's-his-face turned up
on a parachute?
266
00:13:40,780 --> 00:13:43,454
- Yes.
- Yeah, I thought I was!
267
00:13:43,860 --> 00:13:46,374
Oh, you two must think I'm going mad.
268
00:13:46,820 --> 00:13:47,969
- Not mad...
269
00:13:48,100 --> 00:13:49,499
More clinically insane.
270
00:13:49,620 --> 00:13:51,019
(ALL LAUGHING)
271
00:13:59,940 --> 00:14:02,409
- Hola!
- Oh, hi, mate, you all right?
272
00:14:02,540 --> 00:14:03,939
Yeah, not too bad, thanks.
273
00:14:04,220 --> 00:14:05,813
Could I have a...
274
00:14:06,740 --> 00:14:08,651
Right, yeah, that'll be fine thanks.
275
00:14:10,340 --> 00:14:11,614
- Just checked in.
- Mmm.
276
00:14:12,140 --> 00:14:14,609
Absolutely. A few beers
to settle the old jet lag.
277
00:14:16,260 --> 00:14:18,615
Jet lag? Where have you come from?
278
00:14:18,740 --> 00:14:20,492
Croydon. It was just a joke.
279
00:14:20,820 --> 00:14:21,776
Oh right.
280
00:14:22,620 --> 00:14:25,294
Missus not down yet? Forgotten her name.
281
00:14:25,420 --> 00:14:26,819
No, no, erm...
282
00:14:27,460 --> 00:14:32,899
(STUTTERING) We've kind of, well...
We've separated. I'm here with a friend.
283
00:14:33,420 --> 00:14:34,376
Oh, right.
284
00:14:34,900 --> 00:14:37,289
I'd normally offer my sympathy but...
285
00:14:37,700 --> 00:14:40,135
I reckon you're
well-shut of the sour-faced old cow.
286
00:14:40,860 --> 00:14:42,737
Well, we're still in touch. Kind of...
287
00:14:46,660 --> 00:14:48,856
Here you are Martin.
Look after that will you.
288
00:14:48,980 --> 00:14:50,698
(SIGHS) I think I've got the squits.
289
00:14:50,940 --> 00:14:52,931
- Are the bog's over there, yeah?
- Uh, yes.
290
00:14:59,540 --> 00:15:02,054
Bloody hell! You've done all right
for yourself there, mate.
291
00:15:02,220 --> 00:15:03,494
Where did you find that one?
292
00:15:03,620 --> 00:15:06,453
No, no, no, she's not, um...
We're not, uh...
293
00:15:09,780 --> 00:15:13,535
(STUTTERING) Well, uh, yeah,
I suppose I could have done worse.
294
00:15:15,300 --> 00:15:17,132
This girl, she's with you?
295
00:15:17,620 --> 00:15:19,258
Oh, yeah!
296
00:15:30,980 --> 00:15:34,177
Come on, mam!
Get settled. That one's yours.
297
00:15:34,420 --> 00:15:38,618
Don't want a sunbed. I want a scooter.
Why can't I go to Mel's shop now?
298
00:15:38,740 --> 00:15:41,129
Just lie down, mam.
Relax, you're on holiday.
299
00:15:41,260 --> 00:15:43,092
Yeah, chill out, for God's sake.
300
00:15:43,260 --> 00:15:44,853
I don't know
what you're sitting down for.
301
00:15:45,020 --> 00:15:47,580
Mel'll have plenty for you
to be getting on with in the new shop.
302
00:15:47,700 --> 00:15:48,815
I'm on me holidays.
303
00:15:48,940 --> 00:15:52,296
You are an employee of Mel Harvey
Leisure Industries Limited.
304
00:15:52,900 --> 00:15:55,699
Not that he's ever had a word of thanks
for giving you the job.
305
00:15:56,060 --> 00:15:58,654
- My dad didn't want a job from Mel.
- Exactly.
306
00:15:58,780 --> 00:16:00,179
Never asked that man for a penny.
307
00:16:00,380 --> 00:16:03,133
He didn't want a job full stop. He were
right annoyed when Mel took him on.
308
00:16:03,300 --> 00:16:06,418
Me dad said we'll get all of Mel's money
when he dies,
309
00:16:06,620 --> 00:16:09,055
- but I don't want him to die.
- Don't tell fibs, Michael.
310
00:16:09,180 --> 00:16:10,215
'When have I ever said that?
311
00:16:10,340 --> 00:16:12,138
- Every time you see Mel.
- Get in that pool.
312
00:16:12,260 --> 00:16:13,659
You're supposed to be on holiday.
313
00:16:16,420 --> 00:16:17,490
Madge!
314
00:16:17,660 --> 00:16:19,412
Mel!
315
00:16:20,380 --> 00:16:22,576
Here we are. Love's young dream.
316
00:16:22,740 --> 00:16:26,415
Them dreams have a special name.
They're called nightmares.
317
00:16:28,220 --> 00:16:30,530
Oh, my God, I'm gonna puke.
318
00:16:32,940 --> 00:16:35,250
- Oh, Mel.
- Mel!
319
00:16:35,860 --> 00:16:37,931
Hey, Cheeky Charlie,
I've got something for you.
320
00:16:39,100 --> 00:16:40,329
Oh, thanks, Mel.
321
00:16:42,060 --> 00:16:43,459
Thought you were gonna call me
when you landed.
322
00:16:43,620 --> 00:16:45,293
The battery on me phone was dead.
323
00:16:45,420 --> 00:16:47,491
Oh, I'll charge you up. No danger.
324
00:16:47,660 --> 00:16:49,492
(MADGE GIGGLING)
325
00:16:49,980 --> 00:16:51,857
Do you mind. You're upsetting me son!
326
00:16:52,300 --> 00:16:54,416
Talking of charging, did you not see
your scooter as you came in?
327
00:16:54,540 --> 00:16:56,213
- I left it plugged in at reception.
- No.
328
00:16:56,340 --> 00:16:57,660
Well, come on, let's get it.
329
00:16:57,860 --> 00:17:01,057
-(GASPS) Mel, can I come?
- MEL: Of course you can. Come on.
330
00:17:05,620 --> 00:17:07,258
Yeah, our flight were fine, thanks.
331
00:17:08,660 --> 00:17:11,459
Yeah, it's nice to see you and all.
Ignorant get!
332
00:17:11,860 --> 00:17:13,976
And if he thinks I'm gonna be
running round after him and his shop
333
00:17:14,100 --> 00:17:16,330
while I'm on my holidays,
he can piss off!
334
00:17:17,580 --> 00:17:20,732
- Well, you do work for him now.
- Not while I'm on my holidays, I don't.
335
00:17:21,420 --> 00:17:23,297
Now, if you don't mind,
it's been a long morning,
336
00:17:23,420 --> 00:17:25,218
I've had a very nice bottle of beer,
337
00:17:26,060 --> 00:17:29,018
and now I'm gonna get me head down
for half an hour in the sun.
338
00:17:29,180 --> 00:17:30,329
(SIGHS)
339
00:17:33,020 --> 00:17:34,931
You're supposed to be opening
a shop here.
340
00:17:35,100 --> 00:17:36,773
(SIGHS) What have I just said?
341
00:17:39,660 --> 00:17:42,095
I think he expects you to help him
while you're here.
342
00:17:42,300 --> 00:17:43,449
Yeah, well, I'm not.
343
00:17:44,580 --> 00:17:47,971
- He can hardly open a shop on his own.
- Oh, for fuck's sake.
344
00:17:50,540 --> 00:17:53,293
(HORN BLOWING)
345
00:17:57,420 --> 00:17:58,535
MICK: Jesus!
346
00:17:58,660 --> 00:18:00,173
It's Chitty-Chitty Bang Bang.
347
00:18:00,580 --> 00:18:02,571
MADGE: Hey, look at this.
348
00:18:02,700 --> 00:18:04,976
You're not gonna be on that
for this whole holiday, are you?
349
00:18:05,100 --> 00:18:07,330
Here you are.
Give out some of these leaflets.
350
00:18:07,460 --> 00:18:11,135
It's the grand opening
for Mel's new shop, 6:00 tonight.
351
00:18:11,260 --> 00:18:12,375
You can shove it.
352
00:18:12,660 --> 00:18:13,695
All right, give them here.
353
00:18:13,820 --> 00:18:16,016
Mel said for you to go meet him
in reception.
354
00:18:16,420 --> 00:18:17,535
I'm off for a spin.
355
00:18:18,060 --> 00:18:21,530
- Can I come, nana?
- No, you frigging can't. It's not a toy.
356
00:18:21,660 --> 00:18:22,934
(LAUGHING)
357
00:18:32,260 --> 00:18:33,534
(GROANS)
358
00:18:36,700 --> 00:18:39,374
(SIGHS) I'm stuck on this one, as well.
359
00:18:39,660 --> 00:18:40,650
What's the clue?
360
00:18:41,180 --> 00:18:44,093
Three down, comedy actor.
361
00:18:44,220 --> 00:18:47,099
Sang My Boomerang won't Come Back.
362
00:18:47,460 --> 00:18:50,020
Oh, I know this one. Rolf Harris.
363
00:18:50,220 --> 00:18:53,656
- Charlie Drake.
- It was never Charlie Drake.
364
00:18:53,940 --> 00:18:56,932
She's the one that does the gardening
without her bra.
365
00:18:57,060 --> 00:19:00,212
No! You're thinking of Alan Titchmarsh.
366
00:19:00,340 --> 00:19:02,377
It could be Tommy Walsh.
367
00:19:02,500 --> 00:19:04,218
It's got nothing to do with gardening.
368
00:19:04,580 --> 00:19:07,333
My Boomerang won't Come Back
was sung by Charlie Drake.
369
00:19:07,660 --> 00:19:11,016
- Twelve letters...
- Why don't you leave it blank
370
00:19:11,340 --> 00:19:13,536
and try one that goes across it.
371
00:19:13,820 --> 00:19:16,573
- It's Charlie Drake!
- Five across...
372
00:19:17,940 --> 00:19:20,170
Oh, we won't get this one.
373
00:19:20,500 --> 00:19:22,218
Record producer,
374
00:19:22,340 --> 00:19:25,935
originated the Wall of Sound technique.
375
00:19:26,060 --> 00:19:29,940
Evel Knievel. Oh, no.
That's the Wall of Death.
376
00:19:30,260 --> 00:19:32,774
Phil Silvers. Your turn.
377
00:19:33,100 --> 00:19:37,970
I used to love Phil Silvers
in that programme. What was it called?
378
00:19:38,300 --> 00:19:41,497
- Inspector Gadget.
- Sergeant Bilko.
379
00:19:42,100 --> 00:19:44,250
Eleven letters...
380
00:19:46,620 --> 00:19:50,932
- Yeah. Phil Silvers, it fits.
- It's Phil Spector.
381
00:19:51,140 --> 00:19:53,529
It's all right, son, we've got it.
382
00:19:53,940 --> 00:19:56,500
You've not got it. You've got it wrong.
383
00:19:56,780 --> 00:20:00,660
- It's Phil Spector.
- Who played Willy Wonka
384
00:20:01,020 --> 00:20:06,413
in the 1971 film,
Willy Wonka & the Chocolate Factory?
385
00:20:06,580 --> 00:20:07,536
Gene Wilder.
386
00:20:07,780 --> 00:20:09,339
No, it was a fella.
387
00:20:09,460 --> 00:20:11,690
He had a top hat, I remember that.
388
00:20:11,900 --> 00:20:12,970
Gene Wilder.
389
00:20:13,340 --> 00:20:15,251
It's Gene, spelt with a "G."
390
00:20:15,540 --> 00:20:17,656
Oh, was he The Cat in the Hat as well?
391
00:20:17,780 --> 00:20:21,899
Did you ever see Fritz the Cat?
Quite saucy for a cartoon.
392
00:20:23,140 --> 00:20:24,210
What's wrong with you all?
393
00:20:24,780 --> 00:20:26,851
You're all just sitting here
talking rubbish.
394
00:20:27,460 --> 00:20:29,610
You've not got
one of those questions right.
395
00:20:29,940 --> 00:20:33,137
- It doesn't really matter.
- Of course it matters.
396
00:20:34,180 --> 00:20:35,693
What if I threw a five and a four
and said,
397
00:20:35,820 --> 00:20:37,731
"Well, it's more or less a double six."
398
00:20:37,940 --> 00:20:40,739
-I wouldn't mind.
- Well, you should mind.
399
00:20:41,540 --> 00:20:44,498
Or else...
Or else what's the point of it all?
400
00:20:44,620 --> 00:20:47,738
- Well, it's only a game.
- Only a game?
401
00:20:49,620 --> 00:20:51,054
Only a game?
402
00:20:52,180 --> 00:20:55,730
Did John McEnroe say, "It's only
a game," when he lost to Bjorn Borg
403
00:20:55,900 --> 00:20:59,097
in the 1980 tie-breaker Wimbledon final?
404
00:21:00,180 --> 00:21:04,014
Did Chelsea say, "It's only a game,"
when they lost four-nil to Man United
405
00:21:04,140 --> 00:21:05,778
in the '94 FA Cup?
406
00:21:06,860 --> 00:21:09,090
Did Daley Thompson say,
"It's only a game,"
407
00:21:09,260 --> 00:21:12,696
when he came fourth in the decathlon
in 1988
408
00:21:13,020 --> 00:21:16,297
after winning gold in '80 and '84?
409
00:21:21,700 --> 00:21:23,179
(CLEARS THROAT)
410
00:21:23,540 --> 00:21:25,611
Who said,
411
00:21:25,740 --> 00:21:29,370
"I can resist anything but temptation"?
412
00:21:30,820 --> 00:21:33,255
- Uh, 10 letters...
- Oh, shut up!
413
00:21:41,460 --> 00:21:42,780
Dawn French?
414
00:22:07,300 --> 00:22:10,338
Tsk. Excuse me, have you got Wi-fi here?
415
00:22:10,580 --> 00:22:12,093
We've got Scrabble,
behind the reception,
416
00:22:12,220 --> 00:22:13,779
but I think some of the letters
are missing.
417
00:22:13,980 --> 00:22:16,130
No, Wi-fi. You know, wireless internet.
418
00:22:16,500 --> 00:22:18,969
You're joking.
You're lucky if the lifts work.
419
00:22:20,700 --> 00:22:23,214
Oh there you are.
Been looking everywhere for you.
420
00:22:23,460 --> 00:22:26,418
What sort of a dump is this?
They haven't even got Wi-fi.
421
00:22:26,900 --> 00:22:28,891
You shouldn't be checking e-mails.
You're on holiday.
422
00:22:29,340 --> 00:22:30,660
I wasn't checking me e-mail.
423
00:22:30,940 --> 00:22:32,453
I was trying to find
somewhere to go out tonight.
424
00:22:32,580 --> 00:22:35,094
All right, well there's Neptune's.
That's mostly karaoke,
425
00:22:35,220 --> 00:22:37,860
but they sometimes have a singer on
or a quiz.
426
00:22:37,980 --> 00:22:39,732
I'm not staying
in this old fogies' home.
427
00:22:40,220 --> 00:22:42,018
People sitting in them spacker chariots,
428
00:22:42,500 --> 00:22:45,697
listening to Des O'Connor, drinking
pale ale with a Gaviscon chaser.
429
00:22:46,500 --> 00:22:49,492
Right, well I'm not really one
for nightclubs, to be honest.
430
00:22:50,100 --> 00:22:52,694
No worries, I can go on my own.
We're not joined at the hip, are we?
431
00:22:53,060 --> 00:22:54,619
Uh, no. No, we're not.
432
00:22:55,820 --> 00:23:00,098
Can you lend me 20... Um, actually
better make that 30 euros.
433
00:23:00,620 --> 00:23:02,372
I haven't actually got any cash with me.
434
00:23:03,020 --> 00:23:04,294
You've come on holiday with no money?
435
00:23:04,540 --> 00:23:06,292
Well, it is all-inclusive.
436
00:23:07,100 --> 00:23:10,570
Right. I'll just spend me evening
sitting with a family of fat retards
437
00:23:10,820 --> 00:23:12,891
wearing Kiss Me Quick hats
and singing Agadoo.
438
00:23:13,260 --> 00:23:14,216
(SCOFFS)
439
00:23:16,300 --> 00:23:18,291
I actually have got some money,
but, um...
440
00:23:18,660 --> 00:23:20,890
Well, it's kind of for emergencies.
441
00:23:21,700 --> 00:23:24,579
My mum used to say to me,
"Always keep tuppence in your shoe.
442
00:23:24,740 --> 00:23:26,538
"You never know when you might need
to call home."
443
00:23:27,700 --> 00:23:29,896
Tuppence? How old are you?
444
00:23:30,980 --> 00:23:34,052
I can remember when you could go out,
buy a new suit,
445
00:23:34,180 --> 00:23:36,979
have a night on t'tiles,
fish supper, taxi home
446
00:23:37,100 --> 00:23:39,853
and still have change from a fiver.
447
00:23:44,420 --> 00:23:45,535
I'm 32,
448
00:23:47,100 --> 00:23:48,613
I'll catch up with you later.
449
00:23:50,100 --> 00:23:51,693
We could have a stroll up the road.
450
00:23:51,820 --> 00:23:54,334
There's a nightclub
in the shape of a spaceship.
451
00:23:54,460 --> 00:23:56,133
We could look at that.
452
00:23:56,260 --> 00:23:57,534
I said I'll catch up with you later.
453
00:23:57,660 --> 00:23:58,775
Yeah, right.
454
00:24:00,940 --> 00:24:02,010
(SIGHS)
455
00:24:02,940 --> 00:24:06,820
Somebody's got the Scrabble but I found
a pack of cards and a skipping rope.
456
00:24:07,300 --> 00:24:09,177
Are you taking the piss?
457
00:24:09,700 --> 00:24:12,419
- Suit yourself.
- No, actually leave them out, will you?
458
00:24:12,540 --> 00:24:16,295
If I can't find anyone to have a game
of snap with, I can always hang meself.
459
00:24:16,700 --> 00:24:18,020
You wouldn't be the first.
460
00:24:24,460 --> 00:24:25,530
(EXHALING)
461
00:24:56,980 --> 00:24:58,015
owl
462
00:25:04,020 --> 00:25:06,136
(SLURRING)
Didn't think it would be that hot.
463
00:25:10,500 --> 00:25:12,650
JANICE: I can't believe
you've not been in that pool yet.
464
00:25:12,780 --> 00:25:14,100
I'm not bothered.
465
00:25:14,220 --> 00:25:16,018
Couldn't keep you out of it last year.
466
00:25:16,140 --> 00:25:17,335
Does me nana like me?
467
00:25:17,460 --> 00:25:20,896
Of course she does! What a thing to say.
468
00:25:21,900 --> 00:25:24,369
Your nana's funny. She's...
469
00:25:25,860 --> 00:25:28,295
She's never been very good
at showing people she loves them.
470
00:25:28,420 --> 00:25:31,094
Yeah.
Didn't Hitler have the same problem?
471
00:25:31,220 --> 00:25:34,770
Me nana said that the Bogeyman was gonna
get me when I go to sleep tonight.
472
00:25:35,100 --> 00:25:36,613
But I don't believe in the Bogeyman.
473
00:25:36,740 --> 00:25:38,572
Good, because he doesn't exist.
474
00:25:38,700 --> 00:25:40,896
Shame we can't say the same
about me nana.
475
00:25:41,580 --> 00:25:43,173
Then why did she say it?
476
00:25:43,740 --> 00:25:45,538
It was just a joke.
477
00:25:45,900 --> 00:25:48,096
Me nana's jokes are rubbish.
478
00:25:48,620 --> 00:25:50,133
Oi, oi, saveloy!
479
00:25:50,260 --> 00:25:52,900
What are you doing?
Mel's waiting for you in reception.
480
00:25:53,020 --> 00:25:55,011
I've just taken something
out of one of the suitcases
481
00:25:55,140 --> 00:25:58,053
that might bring a smile
to this young man's sorry-looking face.
482
00:25:58,180 --> 00:25:59,534
Is it me nana's head?
483
00:25:59,660 --> 00:26:00,695
What is it?
484
00:26:01,220 --> 00:26:03,336
Well, you won't know unless
you take it out the bag, will you?
485
00:26:06,940 --> 00:26:08,533
- It's a boat!
- I know.
486
00:26:09,180 --> 00:26:11,490
- It's remote-controlled!
- I know!
487
00:26:12,340 --> 00:26:14,900
Oh, my God! Can I play with it now?
488
00:26:15,020 --> 00:26:16,977
No, I only brought it with us
so you could look at it.
489
00:26:17,100 --> 00:26:18,818
- Give us it back.
- No way!
490
00:26:19,460 --> 00:26:20,655
Thanks, dad.
491
00:26:21,340 --> 00:26:22,489
Oh, aren't you lovely?
492
00:26:22,620 --> 00:26:26,170
Hmm. Do you think so? Hmm.
493
00:26:27,300 --> 00:26:28,335
Do you mind?
494
00:26:28,460 --> 00:26:31,657
Stop it! Not here! Come on.
You've got a business meeting with Mel.
495
00:26:31,940 --> 00:26:33,977
Got a bit of business here
I want to sort out first.
496
00:26:34,100 --> 00:26:35,090
(JANICE LAUGHING)
497
00:26:35,220 --> 00:26:37,496
Oh, my God! Don't look.
498
00:26:38,660 --> 00:26:40,333
(JANICE AND MICK MOANING)
499
00:26:47,940 --> 00:26:49,135
You all right?
500
00:26:49,260 --> 00:26:50,534
Yeah, great, thanks.
501
00:26:51,340 --> 00:26:55,095
- Cool little boat.
- Thanks, me dad bought it me.
502
00:27:00,500 --> 00:27:01,570
(BOAT ENGINE WHIRRING)
503
00:27:04,060 --> 00:27:05,209
(HONKING)
504
00:27:06,300 --> 00:27:07,415
(PEOPLE EXCLAIMING)
505
00:27:09,700 --> 00:27:11,532
Whoa! Can I have a go?
506
00:27:12,820 --> 00:27:14,015
Be my guest.
507
00:27:15,700 --> 00:27:16,656
(BOAT HONKING)
508
00:27:17,220 --> 00:27:18,255
(EXCLAIMING)
509
00:27:29,940 --> 00:27:31,658
Hey! What are you doing?
510
00:27:31,780 --> 00:27:33,771
This is not allowed.
No boats on the swimming pool.
511
00:27:33,900 --> 00:27:35,698
It's not a boat, it's an hovercraft.
512
00:27:35,820 --> 00:27:36,776
Give it here.
513
00:27:36,900 --> 00:27:38,015
Hey, what do you think you're doing?
Get off...
514
00:27:38,140 --> 00:27:39,096
This is not allowed.
515
00:27:39,220 --> 00:27:40,210
He's only 11.
516
00:27:40,340 --> 00:27:43,173
- Oh, just because...
- MICK: Get off of me, you big...
517
00:27:43,740 --> 00:27:46,016
Well, you've done it!
That cost 200 quid.
518
00:28:15,300 --> 00:28:16,699
(ENGINE SPUTTERING)
519
00:28:21,060 --> 00:28:23,290
You, go find Mel.
520
00:28:23,420 --> 00:28:27,050
You, come with me and you, grow up!
521
00:28:42,740 --> 00:28:44,936
Oh, there you are. You took your time.
522
00:28:45,060 --> 00:28:48,212
Yeah. Listen, Mel, I think there's been
a bit of a misunderstanding.
523
00:28:48,340 --> 00:28:49,330
Oh, aye?
524
00:28:49,460 --> 00:28:51,770
Yeah, when you came out here
to open the shop
525
00:28:51,900 --> 00:28:54,096
I assumed if you'd wanted me
to be involved in it
526
00:28:54,220 --> 00:28:55,858
I'd have come out here with you.
527
00:28:55,980 --> 00:28:58,574
How could you do that? You've been
looking after the sunbed shops at home.
528
00:28:58,700 --> 00:29:01,897
Yeah! Exactly!
So, now, I'm on me holidays!
529
00:29:02,020 --> 00:29:03,090
Right.
530
00:29:03,620 --> 00:29:05,452
Well, if you can afford
to have a week without pay.
531
00:29:05,580 --> 00:29:07,253
Whoa! Whoa! Hang on a minute.
532
00:29:08,620 --> 00:29:10,179
You said you were gonna pay me
for this week.
533
00:29:10,300 --> 00:29:12,291
But I was gonna pay you
'cause you were gonna be working.
534
00:29:12,420 --> 00:29:13,979
I'm on holiday with me family!
535
00:29:14,100 --> 00:29:16,933
You think I've made Mel Harvey
Leisure Industries Limited
536
00:29:17,060 --> 00:29:19,017
what it is today by going on holiday?
537
00:29:19,140 --> 00:29:21,654
I'm not spending my holiday
renting out electric wheelchairs
538
00:29:21,780 --> 00:29:25,535
to fat, bone-idle alcoholics
who are too lazy to walk to the pub.
539
00:29:26,300 --> 00:29:27,370
All right?
540
00:29:32,060 --> 00:29:33,619
Wasn't talking about you.
541
00:29:35,940 --> 00:29:37,578
I didn't mean you.
542
00:29:38,780 --> 00:29:40,009
That's...
543
00:29:41,300 --> 00:29:43,257
probably glandular, isn't it?
544
00:29:45,380 --> 00:29:47,337
You're not even that fat.
545
00:29:50,220 --> 00:29:51,369
I've seen worse.
546
00:29:52,460 --> 00:29:55,578
I mean, bigger.
547
00:30:02,980 --> 00:30:05,574
I never said
I wanted you to sit in the shop.
548
00:30:05,900 --> 00:30:08,858
I wanted to appoint you
Head of Publicity and Promotions.
549
00:30:08,980 --> 00:30:10,653
It would only have taken
a couple of hours a day.
550
00:30:10,780 --> 00:30:13,898
I'm sorry, Mel.
It's not fair on the kids if I...
551
00:30:15,500 --> 00:30:18,219
- Head of what?
- Publicity and Promotions.
552
00:30:18,620 --> 00:30:20,850
Out and about. Meeting the public.
553
00:30:21,420 --> 00:30:23,855
The showbiz,
glamorous side of the operation.
554
00:30:24,580 --> 00:30:27,254
I wouldn't expect you
to sit in a shop all day.
555
00:30:28,060 --> 00:30:29,858
Head of Publicity and Promotions?
556
00:30:30,180 --> 00:30:31,409
Absolutely.
557
00:30:32,500 --> 00:30:34,889
- Couple of hours a day?
- Never more than three.
558
00:30:35,380 --> 00:30:36,859
Well, why didn't you say?
559
00:30:37,340 --> 00:30:39,490
(UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKER)
560
00:30:40,940 --> 00:30:45,059
MEL ON SPEAKER: Visit Mel's Mobility
Shop in the heart of Benidorm.
561
00:30:45,900 --> 00:30:48,210
Grand opening, 6:00 pm.
562
00:30:48,620 --> 00:30:51,499
Free bottle of bubbly with every order.
563
00:30:55,500 --> 00:30:59,812
Visit Mel's Mobility shop
in the heart of Benidorm.
564
00:31:00,380 --> 00:31:02,849
Grand opening, 6:00 pm.
565
00:31:03,300 --> 00:31:06,019
Free bottle of bubbly with every order.
566
00:31:06,140 --> 00:31:09,849
(KIDS LAUGHING)
567
00:31:09,980 --> 00:31:13,860
Visit Mel's Mobility shop
in the heart of Benidorm.
568
00:31:14,580 --> 00:31:16,935
Grand opening, 6:00 pm.
569
00:31:17,380 --> 00:31:20,179
Free bottle of bubbly with every order.
570
00:31:39,380 --> 00:31:42,099
Mel, what exactly is Mick doing?
571
00:31:42,980 --> 00:31:45,540
I told you.
A bit of publicity for the shop.
572
00:31:45,660 --> 00:31:46,730
Right.
573
00:31:46,860 --> 00:31:49,090
It's just that
he's been gone a while now.
574
00:31:49,220 --> 00:31:50,733
He's lucky to have a job.
575
00:31:51,220 --> 00:31:53,131
After scabbing off the social
for so long
576
00:31:53,260 --> 00:31:57,493
he should be on his knees thanking Mel
for giving him back a bit of dignity.
577
00:32:04,660 --> 00:32:05,889
Oh, my God!
578
00:32:10,380 --> 00:32:11,529
Where were you?
579
00:32:12,900 --> 00:32:14,220
You what?
580
00:32:14,340 --> 00:32:15,819
You weren't at the shop.
581
00:32:16,980 --> 00:32:19,494
I know,
I closed it till the grand opening.
582
00:32:20,540 --> 00:32:23,054
I needed the ladder to get off the bike.
583
00:32:24,100 --> 00:32:25,295
What have you been doing?
584
00:32:25,420 --> 00:32:28,139
I have been driving around Benidorm
for the last three hours
585
00:32:28,260 --> 00:32:30,854
on a 20 foot high bike looking
for somewhere to get off it.
586
00:32:30,980 --> 00:32:33,859
- Your face is all red.
- I know it's all red!
587
00:32:34,140 --> 00:32:37,735
I've been baking in the sun
covered in bloody tinfoil all afternoon.
588
00:32:37,860 --> 00:32:40,852
Excuse me. We were just wondering,
589
00:32:40,980 --> 00:32:44,860
is it fancy dress
in Neptune's this evening?
590
00:32:44,980 --> 00:32:47,335
Only nobody's told us.
591
00:32:48,620 --> 00:32:49,940
Piss off.
592
00:32:50,820 --> 00:32:53,539
Why didn't you come to the front of the
building and ask someone to get me?
593
00:32:53,660 --> 00:32:55,810
Yeah. I'm not stupid, I thought of that.
594
00:32:55,940 --> 00:32:57,260
But I couldn't turn
the bloody music off!
595
00:32:57,380 --> 00:32:58,973
Nobody could hear what I was saying.
596
00:32:59,100 --> 00:33:03,333
Excuse me. Whatever it is
you're selling, you can't do it here.
597
00:33:03,460 --> 00:33:06,339
I'm not selling anything, I'm on
me holiday. Well, I'm supposed to be.
598
00:33:06,460 --> 00:33:09,179
JANICE: Come on, lets go in. We'll get
the kids up. They're having a siesta.
599
00:33:09,300 --> 00:33:11,610
Hang on a minute. I'm not finished yet.
600
00:33:11,740 --> 00:33:14,209
So, I kept driving to find some shade
so I didn't burn to death
601
00:33:14,340 --> 00:33:16,092
when, to top off a perfect day,
602
00:33:16,220 --> 00:33:18,450
I realised
I was about to run out of petrol.
603
00:33:18,580 --> 00:33:20,378
Well, how did you get down
from this bike, then?
604
00:33:20,500 --> 00:33:23,458
I had to drive into the caravan park
and jump off onto somebody's roof.
605
00:33:23,580 --> 00:33:25,173
Well, there you are, then. No problem.
606
00:33:25,300 --> 00:33:26,973
Hang on, I'm still not finished.
607
00:33:27,100 --> 00:33:30,172
I.don't know how old this caravan was
but I went straight through the roof.
608
00:33:30,300 --> 00:33:31,859
Oh, my God!
609
00:33:32,380 --> 00:33:34,257
Well, the good news is nobody was home.
610
00:33:34,380 --> 00:33:36,690
The bad news is,
it was locked from the outside.
611
00:33:36,820 --> 00:33:38,811
It took me another bloody hour
to get out of it.
612
00:33:38,940 --> 00:33:40,817
You haven't left that bike
in the caravan park, have you?
613
00:33:40,940 --> 00:33:44,217
Left it there? I'll wrap it round
your bloody neck if I see it again.
614
00:33:46,220 --> 00:33:48,211
(LAUGHING)
615
00:33:54,340 --> 00:33:55,489
What you all laughing at?
616
00:33:55,620 --> 00:33:57,850
You've got a big mark across your head.
617
00:33:59,900 --> 00:34:02,096
Right. You can all frig off. That's it.
We're going home.
618
00:34:02,220 --> 00:34:04,939
Come on! I've had enough. We're getting
the kids and we're going home.
619
00:34:05,060 --> 00:34:06,130
(MICK AND JANICE ARGUING)
620
00:34:06,260 --> 00:34:07,659
What's going on?
621
00:34:08,020 --> 00:34:10,694
Apparently, he's been
riding round Benidorm
622
00:34:10,820 --> 00:34:13,972
on a 20 foot high runaway bike.
623
00:34:14,100 --> 00:34:15,135
Oh, right.
624
00:34:15,260 --> 00:34:16,978
Yeah, well, you can keep your nose out.
625
00:34:17,100 --> 00:34:19,410
I want nothing to do with you.
I want nothing to do with you.
626
00:34:19,540 --> 00:34:21,895
- It's not fancy dress, then?
- No.
627
00:34:23,500 --> 00:34:27,050
Your father was never lucky
on the roads, either.
628
00:34:27,180 --> 00:34:31,139
In the early '80s, he bought a car
that would only turn left.
629
00:34:32,060 --> 00:34:35,894
It once took him two days
to come back from Asda.
630
00:34:36,140 --> 00:34:37,733
(JANICE AND MICK CONTINUE ARGUING)
631
00:34:44,180 --> 00:34:46,137
Anyone with any sense
wouldn't be able to do it
632
00:34:46,260 --> 00:34:48,217
on the top of that bike.
Not him though, no!
633
00:34:49,940 --> 00:34:51,897
I see they found Gary Glitter.
634
00:34:52,020 --> 00:34:54,250
I wonder where he's been
dressed like that.
635
00:34:54,380 --> 00:34:55,700
No idea.
636
00:34:55,820 --> 00:34:58,050
Let's face it,
the one thing that family was lacking
637
00:34:58,180 --> 00:35:00,456
was an angry, oven-ready cowboy.
638
00:35:03,020 --> 00:35:05,296
So are we going to this shop opening?
6:00?
639
00:35:05,700 --> 00:35:08,692
I think I'd rather drink bleach
with a Cillit Bang chaser.
640
00:35:08,820 --> 00:35:09,969
Free drinks.
641
00:35:10,380 --> 00:35:12,894
If I want a free glass
of Spanish paint-stripper.,
642
00:35:13,020 --> 00:35:15,978
I'll shimmy over to the pool bar
and get one myself, thank you.
643
00:35:16,700 --> 00:35:18,930
Says free champagne for everyone.
644
00:35:20,140 --> 00:35:21,335
Champagne?
645
00:35:21,780 --> 00:35:23,293
What it says here.
646
00:35:24,500 --> 00:35:29,256
Come on. Grab your pashmina.
We've got no time at all to get ready.
647
00:35:36,300 --> 00:35:37,654
Oh, hello.
648
00:35:39,340 --> 00:35:40,375
You all right?
649
00:35:40,500 --> 00:35:42,173
Yes, I thought I'd upset you.
650
00:35:42,540 --> 00:35:43,769
No, you didn't.
651
00:35:43,900 --> 00:35:45,334
I just didn't realise
I was staying somewhere
652
00:35:45,460 --> 00:35:48,020
that made Anne Frank's attic
look like Disneyland.
653
00:35:48,140 --> 00:35:51,371
There's plenty to do. I got some
leaflets of the surrounding area.
654
00:35:51,500 --> 00:35:53,059
I thought we might have a look.
655
00:35:54,020 --> 00:35:56,296
Got some money from the cash machine.
656
00:35:58,340 --> 00:35:59,774
Waterfalls of Callosa.
657
00:35:59,900 --> 00:36:01,971
Ca-yo-sa.
It's about 20 minutes from here.
658
00:36:02,900 --> 00:36:06,336
That's 20 minutes from Benidorm?
In what? A Harrier jet?
659
00:36:06,460 --> 00:36:08,974
In a car.
I think it looks terribly romantic.
660
00:36:10,380 --> 00:36:12,098
Oh, I didn't mean...
661
00:36:13,300 --> 00:36:14,938
Now, let's get one thing straight,
Martin,
662
00:36:15,060 --> 00:36:16,653
we came here as friends, nothing more.
663
00:36:16,780 --> 00:36:19,215
Absolutely.
I just mean the area looks romantic.
664
00:36:19,340 --> 00:36:21,217
Not that you and I would suddenly...
665
00:36:21,340 --> 00:36:22,375
(GROWLING)
666
00:36:23,020 --> 00:36:24,579
Mind you, in saying that,
667
00:36:24,700 --> 00:36:26,816
you never know
where friendships can lead.
668
00:36:30,540 --> 00:36:33,214
In the meantime, what about this place?
669
00:36:34,180 --> 00:36:36,933
It's a shop opening
for mobility scooters.
670
00:36:37,060 --> 00:36:40,132
I can't be certain,
but I think it'll be mainly old people.
671
00:36:40,260 --> 00:36:42,456
Yeah, old people and free champagne.
672
00:36:43,020 --> 00:36:44,294
You like champagne.
673
00:36:45,020 --> 00:36:47,739
Well, I do but I have to be careful.
674
00:36:48,300 --> 00:36:49,779
- Really?
- Oh, yeah.
675
00:36:50,500 --> 00:36:54,414
- It can have a dangerous effect on me.
- In what way?
676
00:36:55,460 --> 00:37:00,580
Well, it has been known to make me...
How can I put it? Sightly loose.
677
00:37:05,780 --> 00:37:08,374
- You don't mean anally?
- Oh, for Christ's sake!
678
00:37:08,500 --> 00:37:11,811
Oh, God, sorry. I see what you mean.
No, sorry.
679
00:37:11,940 --> 00:37:13,578
It's just I used to know
this girl at university
680
00:37:13,700 --> 00:37:16,260
and if she drank too much red wine,
she would...
681
00:37:17,380 --> 00:37:19,530
Well, anyway, you don't need
to know about that.
682
00:37:19,660 --> 00:37:24,450
Yes! Yes! Champagne. Great idea.
I'll go put some clean trousers on.
683
00:37:25,180 --> 00:37:27,137
Is that what you're mate at university
used to say to you?
684
00:37:27,260 --> 00:37:28,250
Sorry?
685
00:37:29,380 --> 00:37:33,533
Oh, right, I see. Yes. Very good.
Very good.
686
00:37:36,940 --> 00:37:40,012
Right. I'll go and get changed
and then we can go out.
687
00:37:40,140 --> 00:37:42,609
And I promise,
I'll try and keep up tonight.
688
00:37:43,020 --> 00:37:45,296
And I'll try not to shit meself.
689
00:37:46,900 --> 00:37:48,254
Very good.
690
00:37:54,300 --> 00:37:55,813
(SIGHS)
691
00:38:36,540 --> 00:38:38,292
JANICE: Come on. We're gonna be late.
692
00:38:38,420 --> 00:38:41,219
I'm telling you, if I could have got
a cheap flight, we'd all be home by now.
693
00:38:41,340 --> 00:38:44,332
Oh, don't talk rubbish.
Come on, Michael. Pick your feet up.
694
00:38:44,700 --> 00:38:46,338
- Dad?
- Yes, son.
695
00:38:47,620 --> 00:38:51,932
You said it'd go away. But your head
is still two different colours.
696
00:38:52,820 --> 00:38:55,050
Couldn't he have put a hat on?
He looks like a right dick.
697
00:38:55,180 --> 00:38:57,171
Don't talk about your father like that.
698
00:38:57,300 --> 00:38:59,450
You're trying to say
he doesn't look a dick?
699
00:39:01,020 --> 00:39:02,579
Don't talk about your father like that.
700
00:39:02,700 --> 00:39:04,020
Oh, thanks for all your support.
701
00:39:04,140 --> 00:39:06,780
- It looks funny.
- All right, thank you. That's enough.
702
00:39:06,900 --> 00:39:09,414
Me mam might have an head scarf
in her bag, if you ask her.
703
00:39:09,540 --> 00:39:10,974
A head scarf?
704
00:39:11,100 --> 00:39:13,296
Who do you think I am?
Pirates of the frigging Caribbean?
705
00:39:13,420 --> 00:39:14,569
(MICHAEL LAUGHING)
706
00:39:33,380 --> 00:39:34,370
JANICE: Hiya.
707
00:39:34,780 --> 00:39:36,771
Where have you lot been?
We've been waiting for you.
708
00:39:36,900 --> 00:39:38,254
We got here as soon as we could.
709
00:39:38,380 --> 00:39:40,451
Another 10 minutes,
you'd miss Madge's big entrance.
710
00:39:40,580 --> 00:39:42,253
Hmm. Don't like the sound of that.
711
00:39:42,380 --> 00:39:45,213
You know you still got that big stripe
across your forehead, don't you?
712
00:39:48,220 --> 00:39:49,290
All right.
713
00:39:50,780 --> 00:39:52,054
She ready?
714
00:39:52,420 --> 00:39:53,490
Of course.
715
00:39:55,260 --> 00:39:56,580
Who is she again?
716
00:39:56,700 --> 00:40:00,614
Vicky Leyton. People call her
Sticky Vicky. She's a Benidorm legend.
717
00:40:00,740 --> 00:40:03,573
Yeah, you said that.
Is she gonna make a speech?
718
00:40:04,020 --> 00:40:05,897
- She speaks no English.
- Oh, brilliant.
719
00:40:06,020 --> 00:40:07,533
She does not need to speak.
720
00:40:07,980 --> 00:40:09,857
She was a classically trained dancer.
721
00:40:09,980 --> 00:40:11,937
She moves with a grace
and sophistication
722
00:40:12,060 --> 00:40:13,698
very few are blessed with.
723
00:40:13,820 --> 00:40:15,891
She can't still be dancing.
724
00:40:16,580 --> 00:40:20,369
No. She now does a... magic act.
725
00:40:20,660 --> 00:40:21,730
Oh, right.
726
00:40:22,140 --> 00:40:24,051
Think she'd do a couple of tricks
if we asked her?
727
00:40:24,180 --> 00:40:26,376
Probably best
if she just cuts the ribbon.
728
00:40:31,780 --> 00:40:34,454
- Hiya.
- Hola. Welcome.
729
00:40:34,900 --> 00:40:36,971
- We don't pay, we're family.
- Mick!
730
00:40:37,100 --> 00:40:40,058
Well, I'm just making it clear to him.
731
00:40:40,740 --> 00:40:41,730
Thank you.
732
00:40:45,780 --> 00:40:47,851
- Hola.
- Hola.
733
00:40:52,540 --> 00:40:53,575
(GIGGLING)
734
00:41:04,420 --> 00:41:07,617
MEL: If I can have your attention,
please, ladies and gentleman, thank you.
735
00:41:07,740 --> 00:41:10,812
I'm not one for big speeches but I'd
like to thank everyone for coming here
736
00:41:10,940 --> 00:41:14,217
to mark this, the opening
of the very first Mel's Mobility Shop.
737
00:41:14,340 --> 00:41:15,660
(PEOPLE CHEERING)
738
00:41:15,780 --> 00:41:18,249
Where you don't have to be a cripple
to enjoy your holiday.
739
00:41:18,380 --> 00:41:19,370
(MUMBLING)
740
00:41:19,500 --> 00:41:21,537
From small, lightweight scooters...
741
00:41:22,860 --> 00:41:24,771
(PEOPLE CHEERING)
742
00:41:25,180 --> 00:41:26,215
(SCOOTER HONKING)
743
00:41:26,340 --> 00:41:28,934
To larger,
more industrial-strength models...
744
00:41:30,700 --> 00:41:31,849
(HONKING)
745
00:41:33,580 --> 00:41:34,854
MAN: I'll take one.
746
00:41:35,100 --> 00:41:38,536
We have something to suit
all requirements and all budgets.
747
00:41:38,660 --> 00:41:42,369
We're also proud to introduce,
for the very first time in Benidorm,
748
00:41:42,500 --> 00:41:45,458
our exclusive, custom range.
749
00:41:46,300 --> 00:41:47,495
(HONKING)
750
00:41:47,620 --> 00:41:49,497
(ALL CHEERING)
751
00:41:54,180 --> 00:41:58,094
Tell a loved one how much you care
with a Mel's Mobility invalid chair.
752
00:41:58,220 --> 00:41:59,699
Although, as we've already established,
753
00:41:59,820 --> 00:42:02,858
you don't have to have anything wrong
with you to hire from us.
754
00:42:03,540 --> 00:42:07,249
Although, in saying that, if you
no longer have the use of your legs
755
00:42:07,380 --> 00:42:08,814
we won't discriminate.
756
00:42:09,100 --> 00:42:12,138
Although, I'm not sure
how you'd get here in the first place.
757
00:42:12,260 --> 00:42:14,934
Anyway, let's crack straight on
with the grand opening.
758
00:42:15,060 --> 00:42:17,256
And to help us do that,
we have someone who, I'm told,
759
00:42:17,380 --> 00:42:19,178
is a real Benidorm legend.
760
00:42:19,420 --> 00:42:21,730
Please welcome Ms Vicky Leyton.
761
00:42:22,900 --> 00:42:25,540
(ALL CHEERING)
762
00:42:32,420 --> 00:42:33,455
(CAMERAS CLICKING)
763
00:42:33,580 --> 00:42:35,491
MARTIN: I'm sure
I've seen her before somewhere.
764
00:42:35,700 --> 00:42:36,815
MAN: Another one!
765
00:42:36,940 --> 00:42:38,010
KATE: Oh, yeah?
766
00:42:38,740 --> 00:42:41,129
Oh, my God! Vicky Leyton!
767
00:42:41,700 --> 00:42:42,735
Who?
768
00:42:42,860 --> 00:42:45,215
She has a kind of cabaret act
where she...
769
00:42:46,700 --> 00:42:47,690
What?
770
00:42:48,660 --> 00:42:53,609
She pulls flowers, scarves,
all kinds of things out from her...
771
00:42:56,020 --> 00:42:57,419
From her what?
772
00:42:57,540 --> 00:43:01,215
Out from her front gate.
773
00:43:03,780 --> 00:43:06,249
- Front gate?
- You know, her...
774
00:43:07,340 --> 00:43:09,377
Lady awning.
775
00:43:10,220 --> 00:43:11,972
Lady awning.
Martin, what are you talking about?
776
00:43:12,100 --> 00:43:14,933
She pulls various objects
from within her...
777
00:43:15,460 --> 00:43:16,689
...flappage.
778
00:43:16,860 --> 00:43:18,259
Do you mean her fanny?
779
00:43:18,860 --> 00:43:22,740
Yes. Yes, that's... Yeah.
780
00:43:23,220 --> 00:43:26,099
Honestly, it's like trying
to get blood out of a stone.
781
00:43:33,060 --> 00:43:34,095
Thank you.
782
00:43:34,620 --> 00:43:36,372
(CROWD APPLAUDING)
783
00:43:40,660 --> 00:43:42,014
Lost the scissors.
784
00:43:46,260 --> 00:43:47,614
ALL: Oh...
785
00:43:48,140 --> 00:43:50,290
(ALL CHEERING)
786
00:43:50,900 --> 00:43:52,174
(CHEERING)
787
00:43:59,580 --> 00:44:02,333
Bloody hell! How much
did he say them lights cost? 300 euros?
788
00:44:02,460 --> 00:44:04,770
That were money well spent.
I can nearly see a couple of them.
789
00:44:04,900 --> 00:44:06,857
I suppose it will look better at night.
790
00:44:06,980 --> 00:44:07,936
Rubbish!
791
00:44:08,060 --> 00:44:11,052
Oh, I'd also just like to mention
that anybody who hires a scooter today
792
00:44:11,180 --> 00:44:15,094
will be entitled to a five percent
discount on any future hire
793
00:44:15,220 --> 00:44:16,779
within a six-week period.
794
00:44:16,900 --> 00:44:18,937
- Mel?
- Obviously, this offer is subject
795
00:44:19,060 --> 00:44:20,619
to certain terms and conditions.
796
00:44:20,740 --> 00:44:21,889
- Mel?
- All of which can be found
797
00:44:22,020 --> 00:44:24,660
on our website, which is www...
798
00:44:24,780 --> 00:44:26,532
- Mel?
- What the flaming hell do you want?
799
00:44:26,660 --> 00:44:28,412
I think your shop's on fire.
800
00:44:28,780 --> 00:44:30,691
(ALL EXCLAIMING)
801
00:44:32,860 --> 00:44:34,339
Mel, what are you doing?
802
00:44:34,660 --> 00:44:36,412
I going to get me scooters!
803
00:44:39,180 --> 00:44:40,295
(EXCLAIMING)
804
00:44:40,460 --> 00:44:42,178
Somebody stop him! Mick!
805
00:44:42,300 --> 00:44:44,450
He's going to get himself killed!
806
00:44:48,340 --> 00:44:50,570
Oh, come on, Mel!
807
00:44:50,700 --> 00:44:52,293
(ALL CLAMOURING)
808
00:44:56,100 --> 00:44:58,057
Where's the bloody kids?
809
00:44:58,900 --> 00:44:59,890
(EXCLAIMS)
810
00:45:14,660 --> 00:45:16,731
Jacqueline's father
used to be a magician.
811
00:45:16,860 --> 00:45:19,136
I'm sure you both have a lot in common.
812
00:45:19,260 --> 00:45:20,330
Oh, yes.
813
00:45:20,860 --> 00:45:23,454
How much time have you got
before your first show tonight?
814
00:45:23,580 --> 00:45:24,650
Enough.
815
00:45:24,780 --> 00:45:25,815
Ah.
816
00:45:34,980 --> 00:45:36,857
(DONALD LAUGHING)
817
00:45:37,140 --> 00:45:39,939
DONALD: So, that's why they call you
"Sticky Vicky".
818
00:45:40,060 --> 00:45:41,812
(VICKY LAUGHING)
819
00:45:41,862 --> 00:45:46,412
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.