Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,963 --> 00:00:18,963
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:37,360 --> 00:00:38,727
In just 24 hours,
4
00:00:38,729 --> 00:00:40,696
more than a quarter
of a million people
5
00:00:40,698 --> 00:00:43,032
have fled the terror of Rwanda.
6
00:00:43,034 --> 00:00:45,267
- We're never going to make it.
- We will.
7
00:00:45,269 --> 00:00:47,435
Two thousand are dying each da.
8
00:00:47,437 --> 00:00:49,639
More than one death
every minute.
9
00:00:49,641 --> 00:00:52,575
This is the bloodiest
civil war in 20 years.
10
00:00:52,577 --> 00:00:53,575
Why are they doing this?
11
00:00:53,577 --> 00:00:55,111
Stay calm, we'll be okay.
12
00:00:55,113 --> 00:00:56,511
The Rwandan killing fields
13
00:00:56,513 --> 00:00:58,581
are a bloodbath of humanity.
14
00:00:58,583 --> 00:01:01,983
- Get out of here!
- Everybody, get out!
15
00:01:01,985 --> 00:01:03,452
The death toll has risen
16
00:01:03,454 --> 00:01:04,886
to half a million deaths.
17
00:01:04,888 --> 00:01:07,189
Terrified Rwandans are
fleeing in every direction.
18
00:01:07,191 --> 00:01:08,257
Get down!
19
00:01:09,494 --> 00:01:11,025
The madness and horror
20
00:01:11,027 --> 00:01:12,962
is beyond comprehension.
21
00:01:12,964 --> 00:01:15,465
- Come! Get out! Get out.
- No!
22
00:01:21,238 --> 00:01:23,004
No man knows
23
00:01:23,006 --> 00:01:26,476
how or when his test will come
24
00:01:26,876 --> 00:01:30,214
nor how far he will go
to protect those he loves.
25
00:01:35,385 --> 00:01:38,488
For me,
my story begins in Rwanda,
26
00:01:38,822 --> 00:01:40,824
before the times of trouble.
27
00:01:41,092 --> 00:01:42,994
It is the place of my birth.
28
00:01:43,394 --> 00:01:47,164
The home of my family,
and the country that I love.
29
00:01:48,498 --> 00:01:50,634
I am William Mwizerwa.
30
00:01:51,168 --> 00:01:54,539
I am a son,
a husband and a father.
31
00:01:55,238 --> 00:01:57,274
I am also a supervisor
32
00:01:57,542 --> 00:02:00,078
at Rwandan National
Coffee Company,
33
00:02:00,712 --> 00:02:04,148
working like any other father
to provide for his family.
34
00:02:05,316 --> 00:02:08,116
But I had no way
of knowing the length
35
00:02:08,118 --> 00:02:11,021
to which I would be tested
to protect my family.
36
00:02:12,223 --> 00:02:14,991
Yet my story is not
so different from others
37
00:02:14,993 --> 00:02:17,725
who endure hardships
or suffer pain.
38
00:02:17,727 --> 00:02:19,396
We all have our own journey,
39
00:02:19,830 --> 00:02:23,434
facing moments of decision
that echo throughout our years.
40
00:02:23,834 --> 00:02:26,534
And my story would not
be complete
41
00:02:26,536 --> 00:02:29,504
without sharing the stories
of two other families
42
00:02:29,506 --> 00:02:32,443
who each faced
their own struggles.
43
00:02:32,910 --> 00:02:36,412
Fathers, fighting
to protect their families
44
00:02:36,414 --> 00:02:39,217
in ways they could
never have imagined.
45
00:02:39,784 --> 00:02:41,052
And their lives flow into mine
46
00:02:41,518 --> 00:02:43,553
like the rivers
move through Rwanda.
47
00:02:44,922 --> 00:02:49,394
They're every heartbeat etched
into the stones of my path.
48
00:02:52,863 --> 00:02:54,997
William.
49
00:02:54,999 --> 00:02:56,198
Always last to leave.
50
00:02:56,200 --> 00:02:57,431
Augustine.
51
00:02:57,433 --> 00:02:59,067
Wish I could just walk
across the compound
52
00:02:59,069 --> 00:03:00,238
to my home, like you.
53
00:03:00,438 --> 00:03:02,336
But if you lived here
you would not stop working.
54
00:03:02,338 --> 00:03:04,205
That may be true.
55
00:03:04,207 --> 00:03:06,243
Daddy, Mommy has dinner ready.
56
00:03:07,143 --> 00:03:08,443
Give my best to Josephine.
57
00:03:08,445 --> 00:03:10,113
And mine to Ebraille
and Aimee.
58
00:03:10,547 --> 00:03:12,448
Okay, so how was school today?
59
00:03:12,450 --> 00:03:14,751
- Fine.
- What did you do?
60
00:03:24,628 --> 00:03:26,461
Hostilities
began when forces struck
61
00:03:26,463 --> 00:03:29,632
President Habyarimana's plane
with a surface to air rocket
62
00:03:29,634 --> 00:03:31,599
as it landed in Kigali.
63
00:03:31,601 --> 00:03:33,301
Unconfirmed early reports
64
00:03:33,303 --> 00:03:35,103
claimed all on board
were killed,
65
00:03:35,105 --> 00:03:37,271
including Burundi's
President Ntaryamira...
66
00:03:40,611 --> 00:03:42,243
With violence
and civil unrest in the streets,
67
00:03:42,245 --> 00:03:44,181
citizens are urged
to stay in their homes.
68
00:03:50,654 --> 00:03:52,721
I know last
weekend was a holiday,
69
00:03:52,723 --> 00:03:55,792
but business doesn't stop 'cause
he wants to go out of town.
70
00:03:56,594 --> 00:03:58,029
I need those numbers.
71
00:03:59,296 --> 00:04:00,932
I know he'll want overtime.
72
00:04:03,467 --> 00:04:05,067
Look, he's young and single.
73
00:04:05,069 --> 00:04:06,835
The violence
in Rwanda continues...
74
00:04:06,837 --> 00:04:09,170
That's fine, that's fine.
Just tell him to get it done.
75
00:04:09,172 --> 00:04:11,872
...government
has created a refugee situatio.
76
00:04:11,874 --> 00:04:13,141
What in the world?
77
00:04:13,143 --> 00:04:14,842
No, no, I'm not talking to you,
I'm home.
78
00:04:14,844 --> 00:04:16,278
Look, I gotta go.
79
00:04:21,953 --> 00:04:23,185
I just heard
about the president.
80
00:04:23,187 --> 00:04:25,056
His plan crashed.
There's been gunfire.
81
00:04:25,355 --> 00:04:26,956
Yes, we need to stay
in the house.
82
00:04:26,958 --> 00:04:28,355
We'll be safe.
83
00:04:28,357 --> 00:04:29,826
- Where's Aimee?
- She's inside.
84
00:04:42,006 --> 00:04:44,572
Hey, everybody,
I'm sorry I'm late. Hey.
85
00:04:44,574 --> 00:04:45,673
Hi, hi, hi.
86
00:04:45,675 --> 00:04:46,810
Hi, hi.
87
00:04:47,511 --> 00:04:48,679
Sorry, Dad.
88
00:04:49,013 --> 00:04:50,315
Sorry, honey.
89
00:04:52,148 --> 00:04:53,814
Hi, birthday girl.
90
00:04:53,816 --> 00:04:56,252
- Coming through.
- Okay. Oh, my gosh.
91
00:04:56,254 --> 00:04:58,487
Honey, you have
outdone yourself again.
92
00:04:58,489 --> 00:04:59,523
Aw.
93
00:04:59,857 --> 00:05:01,859
Good grief, sis, is it
her birthday or her wedding?
94
00:05:02,158 --> 00:05:03,992
Are we gonna eat that
or she's gonna ride it?
95
00:05:05,362 --> 00:05:06,961
Wait, wait, wait.
96
00:05:06,963 --> 00:05:08,663
Wait, not yet.
Hang on.
97
00:05:08,665 --> 00:05:11,165
Everybody get your
cameras ready.
98
00:05:11,167 --> 00:05:12,834
She's gonna be three
by the time you light it.
99
00:05:12,836 --> 00:05:14,504
Hush, hush.
100
00:05:14,804 --> 00:05:15,870
Okay.
101
00:05:15,872 --> 00:05:18,038
Okay, ready sweetie?
On three, okay?
102
00:05:18,040 --> 00:05:21,209
One, two, three.
103
00:05:27,852 --> 00:05:29,884
The reports
maintain that Kigali streets
104
00:05:29,886 --> 00:05:33,221
have been overrun with conflics
between government troops
105
00:05:33,223 --> 00:05:34,290
and the militia.
106
00:05:34,557 --> 00:05:36,057
- Augustine.
- William.
107
00:05:36,059 --> 00:05:37,660
We are barricaded
in the house.
108
00:05:37,662 --> 00:05:40,431
We hear gunfire everywhere.
What's going on over there?
109
00:05:40,763 --> 00:05:41,898
We are fine here.
110
00:05:42,098 --> 00:05:43,798
You know, we have the guards,
we have the walls.
111
00:05:43,800 --> 00:05:45,600
But our truck drivers,
112
00:05:45,602 --> 00:05:48,004
they have reported militia
going door-to-door.
113
00:05:49,172 --> 00:05:51,975
Is there any way you can get
back to the coffee compound?
114
00:05:52,442 --> 00:05:54,042
You'll be safe here.
115
00:06:02,018 --> 00:06:02,987
William?
116
00:06:03,588 --> 00:06:05,655
William? Are you there?
117
00:06:07,391 --> 00:06:08,658
William?
118
00:06:08,958 --> 00:06:10,292
It's Hans.
119
00:06:14,465 --> 00:06:16,132
Hans, thank goodness it's you.
120
00:06:16,134 --> 00:06:17,766
I had to come before we leave.
121
00:06:17,768 --> 00:06:19,800
Port relief decided
to pull us out.
122
00:06:19,802 --> 00:06:21,702
What? Evacuating?
123
00:06:21,704 --> 00:06:23,572
- It is that bad?
- I'm afraid so.
124
00:06:23,574 --> 00:06:25,576
Militia soldiers are
going door-to-door.
125
00:06:26,143 --> 00:06:27,845
A man in your position
will be in danger.
126
00:06:28,112 --> 00:06:30,213
You have to get
your family out now.
127
00:06:32,415 --> 00:06:33,482
Aimee!
128
00:06:34,083 --> 00:06:36,117
I believe we can make it
to the coffee compound.
129
00:06:36,119 --> 00:06:37,853
Good, you'll be safe there.
130
00:06:37,855 --> 00:06:39,689
But watch out for militia
as you go.
131
00:06:40,157 --> 00:06:42,190
You've been a good neighbor
and a great friend.
132
00:06:42,192 --> 00:06:44,158
I will miss you.
God be with you.
133
00:06:44,160 --> 00:06:45,362
And you as well.
134
00:06:48,432 --> 00:06:49,598
Let's go.
135
00:06:55,571 --> 00:06:57,074
Don't forget this one, Pop.
136
00:06:59,343 --> 00:07:01,578
When is she gonna ever
play with all this stuff?
137
00:07:02,345 --> 00:07:03,513
Oh, she won't.
138
00:07:03,814 --> 00:07:06,184
But I don't think
that's the point.
139
00:07:27,271 --> 00:07:29,907
Our baby became
a toddler today.
140
00:07:32,475 --> 00:07:35,679
I was so proud today... of her.
141
00:07:36,980 --> 00:07:37,881
Of us.
142
00:07:38,215 --> 00:07:39,350
Me too.
143
00:07:41,884 --> 00:07:43,720
This birthday has
one more surprise.
144
00:07:56,934 --> 00:07:58,268
Baby, that's perfect.
145
00:08:00,037 --> 00:08:00,905
Oh.
146
00:08:28,299 --> 00:08:30,268
- We're never going to make it.
- We will.
147
00:08:32,069 --> 00:08:33,371
What's going on up there?
148
00:08:39,709 --> 00:08:41,444
Get out! Get out,
get down, come on!
149
00:08:41,878 --> 00:08:43,745
This is madness.
Why are they doing this?
150
00:08:43,747 --> 00:08:45,315
- Stay calm. We'll be okay.
- Look!
151
00:08:47,351 --> 00:08:49,120
Aimee, get down.
Close your eyes.
152
00:08:50,453 --> 00:08:51,787
- Get out of here.
- Stop!
153
00:08:51,789 --> 00:08:53,288
Everybody get out of the car!
154
00:08:53,290 --> 00:08:54,759
Get out! Come!
Get out!
155
00:09:00,097 --> 00:09:01,598
Get out of the car!
156
00:09:03,233 --> 00:09:04,468
Aimee, get out of the car!
157
00:09:05,769 --> 00:09:06,804
Get down!
158
00:09:11,275 --> 00:09:13,442
Come! Get out, come!
159
00:09:13,444 --> 00:09:14,844
If you don't I will kill you.
160
00:09:15,279 --> 00:09:16,948
Come! Get out!
161
00:09:19,750 --> 00:09:21,649
- My dress!
- Come, come on!
162
00:09:21,651 --> 00:09:22,886
No, my dress!
163
00:09:23,154 --> 00:09:26,153
Listen, you shut up
and you be still!
164
00:09:27,958 --> 00:09:28,892
Down!
165
00:09:29,359 --> 00:09:31,161
- It's okay.
- Shut up!
166
00:09:38,535 --> 00:09:39,904
Close your eyes, darling.
167
00:10:11,168 --> 00:10:12,500
Mugenzi.
168
00:10:12,502 --> 00:10:13,637
Come in for dinner.
169
00:10:27,517 --> 00:10:29,519
There were rumors
at the market again today
170
00:10:30,719 --> 00:10:32,055
about the militia.
171
00:10:37,361 --> 00:10:40,564
The answer to my question
is not in that bowl, Mugenzi.
172
00:10:47,069 --> 00:10:48,271
Keza,
173
00:10:49,540 --> 00:10:51,405
you know I have no choice
but to join them.
174
00:10:51,407 --> 00:10:53,209
For a fight that isn't ours.
175
00:10:54,578 --> 00:10:57,414
The Tutsis that we know
are like us, Hutus,
176
00:10:57,680 --> 00:10:59,382
good, hardworking people.
177
00:11:02,285 --> 00:11:04,421
And my husband is not a fighter.
178
00:11:05,189 --> 00:11:06,290
He's a farmer.
179
00:11:08,391 --> 00:11:11,161
You belong here
with me and Umuhoza.
180
00:11:12,896 --> 00:11:13,964
You're right.
181
00:11:15,665 --> 00:11:16,800
I am not a fighter.
182
00:11:19,269 --> 00:11:21,905
But how can I protect you
from their machetes
183
00:11:23,040 --> 00:11:24,375
unless I join them?
184
00:11:25,708 --> 00:11:27,143
In their minds,
185
00:11:27,877 --> 00:11:30,245
if we are not with them,
we're against them.
186
00:11:43,260 --> 00:11:44,962
The cleansing has begun.
187
00:11:46,597 --> 00:11:48,999
It is time for you to take
your place with your people.
188
00:11:49,333 --> 00:11:50,733
Mugenzi, please, no.
189
00:11:51,468 --> 00:11:54,404
- It is his duty.
- His duty is being a father!
190
00:11:54,704 --> 00:11:55,573
Quiet, woman!
191
00:11:57,107 --> 00:11:58,476
Your husband belongs to us.
192
00:11:59,575 --> 00:12:01,311
Umuhoza needs you, Mugenzi.
193
00:12:02,478 --> 00:12:04,247
And I need you, please.
194
00:12:04,580 --> 00:12:06,147
War is breaking out,
195
00:12:06,149 --> 00:12:07,515
and you're hiding
behind your woman
196
00:12:07,517 --> 00:12:08,752
and your little hut.
197
00:12:10,120 --> 00:12:11,588
Matisse...
198
00:12:12,622 --> 00:12:15,856
look what we found
down by the river. Rats.
199
00:12:15,858 --> 00:12:17,591
- Pull them out of the shit.
- On the ground!
200
00:12:17,593 --> 00:12:18,560
Stop.
201
00:12:21,430 --> 00:12:22,699
Put your weapons down.
202
00:12:23,968 --> 00:12:25,102
Put them down.
203
00:12:50,861 --> 00:12:52,328
We do not waste bullets
204
00:12:52,728 --> 00:12:54,530
on Tutsi cockroaches.
205
00:12:55,031 --> 00:12:55,999
No.
206
00:12:57,968 --> 00:12:58,836
Okay.
207
00:13:01,003 --> 00:13:02,372
I will go with you.
208
00:13:06,208 --> 00:13:07,178
Good!
209
00:13:23,926 --> 00:13:25,695
Let's go, little mouse!
210
00:13:44,814 --> 00:13:46,784
I love you.
211
00:14:03,300 --> 00:14:04,468
Stop! Stop!
212
00:14:06,035 --> 00:14:07,304
I can't keep running anymore.
213
00:14:07,569 --> 00:14:10,239
- We must keep moving.
- What happened back there?
214
00:14:12,075 --> 00:14:14,711
Aimee? Aimee?
Are you hurt?
215
00:14:15,377 --> 00:14:16,379
I lost my dress.
216
00:14:18,615 --> 00:14:21,249
We'll get you another one,
even more beautiful.
217
00:14:21,251 --> 00:14:23,252
I'm never gonna
see my 15th birthday,
218
00:14:23,553 --> 00:14:25,220
will I, Father?
219
00:14:25,222 --> 00:14:26,523
You must not say such things.
220
00:14:26,823 --> 00:14:29,357
God just delivered
us with a miracle
221
00:14:29,359 --> 00:14:31,192
and He'll continue
to be with us.
222
00:14:31,194 --> 00:14:32,429
Everything will be okay.
223
00:14:33,664 --> 00:14:34,995
All right?
224
00:14:34,997 --> 00:14:36,967
Can we make it on foot
to the coffee compound?
225
00:14:37,568 --> 00:14:39,403
We can and we must.
226
00:14:39,870 --> 00:14:41,938
We'll follow the river
to the compound.
227
00:14:42,305 --> 00:14:43,973
Augustine said
it was safe there.
228
00:14:44,540 --> 00:14:45,742
Come on, let's go.
229
00:15:41,832 --> 00:15:44,067
Even Augustine
and little Dorothy.
230
00:15:44,800 --> 00:15:46,670
I thought we'd all be safe here.
231
00:15:47,438 --> 00:15:50,241
If not for the roadblock,
we would've been here.
232
00:15:52,040 --> 00:15:53,010
For this.
233
00:15:54,511 --> 00:15:55,911
We must go to Murambi.
234
00:15:56,646 --> 00:15:58,314
We'll be safe
in my mother's house.
235
00:15:58,848 --> 00:16:00,282
After today, how do you know?
236
00:16:01,251 --> 00:16:04,985
All I know is we must trust
God and stick to the river.
237
00:16:04,987 --> 00:16:05,856
Let's go.
238
00:16:20,402 --> 00:16:21,504
Keza,
239
00:16:21,938 --> 00:16:25,208
worrying will not bring him
through that door any sooner.
240
00:16:26,376 --> 00:16:28,211
But why hasn't he come back?
241
00:16:28,811 --> 00:16:30,914
I'm sure he is fine.
242
00:16:32,015 --> 00:16:32,917
Fine.
243
00:16:35,852 --> 00:16:37,254
I hate that word.
244
00:16:38,788 --> 00:16:40,557
Nothing is fine.
245
00:16:40,924 --> 00:16:43,157
You know, they killed
an entire family
246
00:16:43,159 --> 00:16:44,826
right outside my door.
247
00:16:44,828 --> 00:16:49,064
Sister, Mugenzi
is a very good man.
248
00:16:49,565 --> 00:16:52,234
- He is not a killer.
- I know this.
249
00:16:53,136 --> 00:16:55,171
But what if they
turn him into one?
250
00:17:24,334 --> 00:17:25,369
Mother?
251
00:17:27,303 --> 00:17:28,171
Mother?
252
00:17:28,571 --> 00:17:29,439
Hey!
253
00:17:31,241 --> 00:17:33,577
- Who are you?
- This is my mother's house.
254
00:17:33,976 --> 00:17:36,443
- Where is she?
- Show me your ID card.
255
00:17:36,445 --> 00:17:38,980
Please, we only want peace.
256
00:17:38,982 --> 00:17:40,651
Show me your ID card now.
257
00:17:41,483 --> 00:17:43,116
I'm not a soldier.
258
00:17:43,118 --> 00:17:44,319
I'm just a father.
259
00:17:44,921 --> 00:17:46,189
Maybe just like you.
260
00:17:48,457 --> 00:17:49,492
Are you Hutu or Tutsi?
261
00:17:51,060 --> 00:17:52,761
We are all Rwandan.
262
00:17:53,062 --> 00:17:54,197
Hutu or Tutsi?
263
00:17:54,463 --> 00:17:56,133
No. No.
264
00:17:58,300 --> 00:18:01,905
Brother, if you must kill me,
so be it.
265
00:18:02,505 --> 00:18:04,638
But please, let my family go.
266
00:18:04,640 --> 00:18:06,175
Father, I want to go!
267
00:18:14,017 --> 00:18:15,886
Aren't we
all God's children?
268
00:18:24,494 --> 00:18:28,063
Go. Go now!
Go, go, go, go now!
269
00:18:28,065 --> 00:18:29,533
Or I'll be forced to kill you!
270
00:18:32,202 --> 00:18:34,269
My friend,
you'll never be forgotten.
271
00:18:34,271 --> 00:18:36,239
The lives you spared
will not be wasted.
272
00:18:50,153 --> 00:18:51,187
What happened here?
273
00:18:51,453 --> 00:18:54,454
They ran in every direction,
like cockroaches.
274
00:18:54,456 --> 00:18:57,592
Little mouse, you can't catch
a woman and child?
275
00:18:57,594 --> 00:18:59,527
I went for the man,
but he was too fast.
276
00:18:59,529 --> 00:19:00,795
You idiot!
277
00:19:00,797 --> 00:19:03,467
If you grab the child,
the parents won't run!
278
00:19:05,335 --> 00:19:06,670
You are not a soldier.
279
00:19:09,504 --> 00:19:11,707
- I'm a farmer.
- You are a fool!
280
00:19:25,387 --> 00:19:27,255
With the Rwandan death toll
281
00:19:27,257 --> 00:19:30,160
reaching nearly
800,000 people,
282
00:19:30,527 --> 00:19:34,095
many in the Tutsi minority
seek asylum as refugees
283
00:19:34,097 --> 00:19:36,900
in the neighboring countries
of Tanzania and Kenya.
284
00:19:56,587 --> 00:19:59,386
So, Andrea, you think you
can go to the mall on Saturday?
285
00:19:59,388 --> 00:20:00,623
Yeah, right.
286
00:20:00,890 --> 00:20:04,026
Andrea, lead the horse.
287
00:20:04,293 --> 00:20:05,826
Don't let the horse lead you.
288
00:20:05,828 --> 00:20:07,097
See what I mean?
289
00:20:07,597 --> 00:20:09,098
She never lets me
out of her sight.
290
00:20:09,366 --> 00:20:10,934
Okay, girls, let's go in.
291
00:20:19,009 --> 00:20:21,211
- Randy.
- I know, I know.
292
00:20:21,511 --> 00:20:23,778
But you're gonna be glad
I was late this time.
293
00:20:23,780 --> 00:20:25,647
Hi girls.
294
00:20:25,915 --> 00:20:27,850
- I have a surprise for you.
- Is it a puppy?
295
00:20:28,217 --> 00:20:29,618
No.
296
00:20:29,886 --> 00:20:31,185
Is it a little sister?
297
00:20:31,187 --> 00:20:32,621
Definitely not.
298
00:20:32,855 --> 00:20:34,658
Come on, Daddy, what is it?
299
00:20:35,357 --> 00:20:38,694
Do the words Toby and Mac
mean anything to you?
300
00:20:39,229 --> 00:20:41,295
Were going
to Toby Mac concert!
301
00:20:41,297 --> 00:20:43,098
- I love Toby Mac!
- Thank you, Daddy!
302
00:20:43,566 --> 00:20:45,501
This is amazing.
I love Toby Mac.
303
00:20:45,835 --> 00:20:47,370
He's so awesome.
304
00:20:47,671 --> 00:20:49,640
For once, I don't
mind you being late.
305
00:20:51,174 --> 00:20:54,142
Well, anything
for my baby girl.
306
00:20:54,144 --> 00:20:56,380
Honey, she's not
a baby anymore.
307
00:21:24,240 --> 00:21:25,209
Mother?
308
00:21:26,276 --> 00:21:27,910
I'm sorry, Aimee.
309
00:21:28,711 --> 00:21:30,944
Our money does not get us
much in Kenya.
310
00:21:30,946 --> 00:21:32,147
How long must we stay?
311
00:21:32,948 --> 00:21:34,817
Until we have
somewhere to return to.
312
00:21:35,751 --> 00:21:37,484
I've heard nothing
good from Kigali,
313
00:21:37,486 --> 00:21:39,388
and I don't know what
happened at Mother's.
314
00:21:40,156 --> 00:21:42,091
So until we have a safe
place to go,
315
00:21:42,559 --> 00:21:43,660
we wait.
316
00:21:44,394 --> 00:21:46,195
I pray she made it
out of the country.
317
00:21:47,030 --> 00:21:48,732
I look for her every day.
318
00:22:03,847 --> 00:22:06,049
♪ Lift up your head now ♪
319
00:22:06,883 --> 00:22:07,984
♪ Yeah ♪
320
00:22:08,451 --> 00:22:10,254
♪ Lift up your head now ♪
321
00:22:11,220 --> 00:22:12,387
♪ Oh ♪
322
00:22:12,922 --> 00:22:16,723
♪ Keep believing ♪
323
00:22:16,725 --> 00:22:18,692
♪ And lift your head ♪
324
00:22:18,694 --> 00:22:20,896
♪ It ain't over yet
It ain't over yet ♪
325
00:22:22,799 --> 00:22:24,934
Loving God is loving people.
326
00:22:25,401 --> 00:22:27,734
And one of the ways
we can really love people
327
00:22:27,736 --> 00:22:30,336
is by giving to those
who can't repay us.
328
00:22:30,338 --> 00:22:32,942
Under your seat you'll find
the picture of a child.
329
00:22:33,209 --> 00:22:35,412
A child who can't pay you back,
330
00:22:35,712 --> 00:22:39,246
but someone you can directly
impact with food, hope
331
00:22:39,248 --> 00:22:40,817
and the love of Jesus.
332
00:22:41,550 --> 00:22:43,485
Umuhoza.
333
00:22:43,886 --> 00:22:46,490
Can we do it?
We would be helping her.
334
00:22:46,889 --> 00:22:48,890
I mean, that's what
they say at church.
335
00:22:48,892 --> 00:22:51,360
"Helping those in need
gives you back twice the love."
336
00:22:51,828 --> 00:22:53,997
- That is what they say.
- Please, Daddy.
337
00:22:54,598 --> 00:22:56,866
- Okay, sweetie. Sure.
- Yes!
338
00:22:57,399 --> 00:22:59,232
So take a minute,
339
00:22:59,234 --> 00:23:01,736
consider extending
the hand of God's love
340
00:23:01,738 --> 00:23:03,237
to the world tonight.
341
00:23:03,239 --> 00:23:04,405
And hey,
342
00:23:04,407 --> 00:23:06,342
thanks for making us
feel like family.
343
00:23:17,886 --> 00:23:19,489
Dear Umuhoza,
344
00:23:19,755 --> 00:23:22,124
I was so excited to get
your letter yesterday.
345
00:23:23,292 --> 00:23:24,592
I did the usual.
346
00:23:24,594 --> 00:23:27,530
Riding, cheering and school.
347
00:23:27,930 --> 00:23:29,997
I'm sending a picture of me
with the ribbon I won
348
00:23:29,999 --> 00:23:32,001
for horseback riding.
Hope you like it.
349
00:23:32,568 --> 00:23:33,770
Come in.
350
00:23:34,171 --> 00:23:36,439
Hey, kiddo.
Is your homework finished?
351
00:23:37,007 --> 00:23:39,707
Andrea, how many times
do I have to tell you
352
00:23:39,709 --> 00:23:42,913
not to wear your dirty
riding clothes on the bed?
353
00:23:44,280 --> 00:23:45,647
Your comforter
smells like a horse.
354
00:23:45,982 --> 00:23:47,781
I just wanted to write
to Umuhoza.
355
00:23:47,783 --> 00:23:50,286
You two must keep
the postal service in business.
356
00:23:50,654 --> 00:23:52,856
Well, you'll never
guess what she got.
357
00:23:53,255 --> 00:23:54,990
Stamps, I hope.
358
00:23:55,223 --> 00:23:56,760
No. A goat.
359
00:23:57,159 --> 00:23:58,460
A goat?
360
00:23:58,462 --> 00:24:00,161
Why on Earth would
she want a pet goat?
361
00:24:00,163 --> 00:24:02,829
Mom, things are different
in Africa.
362
00:24:02,831 --> 00:24:05,031
Everyone has a goat
in Umuhoza's village.
363
00:24:05,033 --> 00:24:06,502
Really? Huh.
364
00:24:07,869 --> 00:24:09,505
Now wash up and come downstairs.
365
00:24:10,505 --> 00:24:12,306
It's just us girls tonight.
366
00:24:12,308 --> 00:24:13,473
Daddy has to work.
367
00:24:13,475 --> 00:24:14,343
Again?
368
00:24:14,711 --> 00:24:15,679
Yep. Come on, babe.
369
00:24:20,183 --> 00:24:21,350
Dear Andrea,
370
00:24:22,819 --> 00:24:25,355
your letter filled me
with great joy today.
371
00:24:26,688 --> 00:24:29,391
I really liked the picture
of you and the horse.
372
00:24:29,858 --> 00:24:32,060
Someday, I hope to ride a horse
373
00:24:32,360 --> 00:24:34,662
There are not many
here in Africa.
374
00:24:34,664 --> 00:24:39,202
I can only write a little today
I still have chores remaining.
375
00:24:40,403 --> 00:24:41,570
Dear Umuhoza,
376
00:24:42,071 --> 00:24:43,271
I'm so excited
377
00:24:43,705 --> 00:24:46,006
The cutest boy in school
sat next to me at lunch.
378
00:24:46,008 --> 00:24:47,575
His name is Matt.
379
00:24:47,577 --> 00:24:49,576
He's the quarterback
on the football team.
380
00:24:49,578 --> 00:24:51,114
I cheer for him the loudest.
381
00:24:51,748 --> 00:24:53,716
But I think my dad
ruined my chances.
382
00:24:54,050 --> 00:24:56,116
He totally embarrassed me
when he yelled at me
383
00:24:56,118 --> 00:24:58,252
- to get in the car.
- Andrea, let's go!
384
00:24:58,254 --> 00:25:00,322
He always
treats me like a little kid.
385
00:25:02,125 --> 00:25:03,727
- Sorry, I have to go.
- It's okay.
386
00:25:06,863 --> 00:25:07,897
Dad.
387
00:25:08,197 --> 00:25:09,299
Dear Andrea,
388
00:25:09,598 --> 00:25:11,967
yesterday we received a letter
from my father.
389
00:25:12,569 --> 00:25:14,904
He has been in prison
since the war.
390
00:25:15,238 --> 00:25:18,308
The last time he saw me,
I was just a baby.
391
00:25:18,808 --> 00:25:23,112
I hope when I finally meet him
one day he will recognize me.
392
00:25:23,412 --> 00:25:26,817
You are so lucky just
to have a father.
393
00:25:29,418 --> 00:25:31,220
Mama, why is Father in prison?
394
00:25:32,155 --> 00:25:34,123
Because he was
with the militia.
395
00:25:35,223 --> 00:25:38,060
Why did he want to be
with militia and not with us?
396
00:25:45,501 --> 00:25:47,667
Your father did not
want to be with them.
397
00:25:47,669 --> 00:25:50,170
But it was the only
way he could protect us
398
00:25:50,172 --> 00:25:52,008
from the danger of the evil men.
399
00:25:52,607 --> 00:25:54,407
You have to understand that.
400
00:25:54,409 --> 00:25:55,611
Will he ever come home?
401
00:25:56,913 --> 00:26:00,951
We must pray every day
for his return.
402
00:26:01,550 --> 00:26:02,885
Did he love me?
403
00:26:03,919 --> 00:26:06,755
Of course he did.
More than anything.
404
00:26:07,423 --> 00:26:10,792
There was a time we thought
we could not have children.
405
00:26:11,594 --> 00:26:13,830
We were about
to lose faith and...
406
00:26:15,764 --> 00:26:17,166
and God blessed us with you.
407
00:26:18,367 --> 00:26:20,134
So we must pray and believe
408
00:26:20,136 --> 00:26:23,838
that we will all be
together again, okay?
409
00:26:24,106 --> 00:26:26,809
Mama, we will see him again.
410
00:26:27,342 --> 00:26:28,343
We will.
411
00:26:40,423 --> 00:26:44,192
Dear God, thank you
for my best friend, Andrea
412
00:26:44,194 --> 00:26:47,326
and for all you've provided
for me and my mother.
413
00:26:47,328 --> 00:26:48,697
We have so much.
414
00:26:50,066 --> 00:26:53,670
All I ask is for you
to bring my father back home.
415
00:26:58,140 --> 00:26:59,242
Clear skies tonight...
416
00:26:59,608 --> 00:27:01,910
"And you should come
to Rwanda and visit me."
417
00:27:02,478 --> 00:27:05,679
Daddy, Umuhoza wants
me to come to Africa!
418
00:27:05,681 --> 00:27:07,250
Andrea!
419
00:27:10,618 --> 00:27:13,956
Apparently, your daughter wants to go
globe-trotting on an Africa safari.
420
00:27:14,491 --> 00:27:17,292
- Africa?
- It's not a safari.
421
00:27:17,559 --> 00:27:19,361
Umuhoza wants me to visit her.
422
00:27:19,695 --> 00:27:21,662
Can we go, Daddy, please?
423
00:27:21,664 --> 00:27:23,366
Sure, baby, we'll go someday.
424
00:27:24,867 --> 00:27:26,166
What am I supposed to say?
425
00:27:26,168 --> 00:27:27,535
It's dangerous over there?
426
00:27:27,537 --> 00:27:28,838
It's dangerous over there.
427
00:27:31,674 --> 00:27:34,173
Speaking of adventures,
the girls want to go to the park
428
00:27:34,175 --> 00:27:36,878
for the Fourth of July
fireworks on their own.
429
00:27:37,180 --> 00:27:38,744
I thought we were gonna watch
the fireworks
430
00:27:38,746 --> 00:27:40,580
from the Anderson's
backyard like we always do.
431
00:27:40,582 --> 00:27:43,584
Please, Dad? I mean, it's just
up the street a little ways.
432
00:27:43,586 --> 00:27:45,152
Don't you wanna be together?
433
00:27:45,154 --> 00:27:47,991
- It's Independence Day.
- And all my friends are going.
434
00:27:48,992 --> 00:27:51,661
I don't know.
It'll be dark.
435
00:27:52,060 --> 00:27:54,262
Well, they don't do fireworks
in the daylight.
436
00:27:54,963 --> 00:27:58,065
- A little help, please.
- It's closer than Africa.
437
00:27:58,067 --> 00:28:00,601
And she'll be with Julia,
and she's getting older.
438
00:28:00,603 --> 00:28:02,238
She needs to do some
things on her own.
439
00:28:02,871 --> 00:28:05,239
It'll be crowded.
I mean, what if you get lost?
440
00:28:05,241 --> 00:28:08,444
- Dad, seriously?
- Honey, I'm okay with it.
441
00:28:08,944 --> 00:28:09,779
I am.
442
00:28:10,613 --> 00:28:13,446
As long as she sticks
with her friends.
443
00:28:13,448 --> 00:28:15,450
- Promise? Okay.
- Mm-hmm.
444
00:28:36,973 --> 00:28:39,105
Hey, guys, I gotta
go to the bathroom.
445
00:28:39,107 --> 00:28:40,275
Okay.
446
00:28:41,242 --> 00:28:43,943
- Do you think he'd go for me?
- I think so.
447
00:28:43,945 --> 00:28:46,279
- Really?
- You better get a move on, sis,
448
00:28:46,281 --> 00:28:48,251
or you'll be stuck watching
the fireworks back here.
449
00:28:51,087 --> 00:28:53,155
Andrea, meet us at the front
when you're done.
450
00:29:26,722 --> 00:29:30,660
Shut up and be still.
451
00:29:51,447 --> 00:29:53,115
I love that part.
452
00:29:56,351 --> 00:29:57,686
Hey, sweet pea!
453
00:29:58,354 --> 00:29:59,789
How were the fireworks?
454
00:30:04,860 --> 00:30:06,562
Everything okay up there?
455
00:30:08,098 --> 00:30:10,032
Probably a disagreement
with the girls.
456
00:30:11,834 --> 00:30:14,604
- I'll go check on her.
- No, no, I'll do it.
457
00:30:16,538 --> 00:30:17,874
It's girl stuff.
458
00:30:24,246 --> 00:30:25,447
Andrea?
459
00:30:27,049 --> 00:30:28,250
Honey?
460
00:30:28,751 --> 00:30:30,086
Are you okay?
461
00:30:31,153 --> 00:30:32,387
Yeah, I'm fine.
462
00:30:34,557 --> 00:30:36,693
We're right downstairs
if you need us, okay?
463
00:30:58,414 --> 00:30:59,913
Do we
have all we need?
464
00:30:59,915 --> 00:31:02,085
I do not like
leaving Aimee alone.
465
00:31:02,385 --> 00:31:05,121
Aimee is almost a grown woman.
She can handle herself.
466
00:31:05,387 --> 00:31:07,755
True, she's becoming
a wonderful woman.
467
00:31:07,757 --> 00:31:11,794
But it's just this place.
Dangerous, violent.
468
00:31:12,794 --> 00:31:15,095
It's not the home
I envisioned for our family.
469
00:31:15,097 --> 00:31:16,464
No, but we are alive.
470
00:31:16,764 --> 00:31:19,799
As long as our hearts
are together, we are home.
471
00:31:19,801 --> 00:31:22,068
Aimee and I know you are trying
to make it...
472
00:31:22,070 --> 00:31:23,470
William? Is that you?
473
00:31:23,472 --> 00:31:25,204
Hans!
474
00:31:25,206 --> 00:31:26,508
Ebraille.
475
00:31:28,077 --> 00:31:29,742
I don't believe my eyes.
476
00:31:29,744 --> 00:31:31,412
When I heard about
the coffee plant,
477
00:31:31,414 --> 00:31:34,548
- I thought for sure you...
- No, we did make it to the plant,
478
00:31:34,550 --> 00:31:36,450
but God spared our lives.
479
00:31:36,452 --> 00:31:38,186
Thank God. Aimee?
480
00:31:38,486 --> 00:31:39,921
Yes, she is here.
481
00:31:40,623 --> 00:31:42,655
But I have not been
able to find my mother.
482
00:31:42,657 --> 00:31:44,592
Do you know of anyone
from Murambi?
483
00:31:44,594 --> 00:31:45,561
I'm sorry, no.
484
00:31:46,028 --> 00:31:47,063
What about you?
485
00:31:47,363 --> 00:31:48,998
Unfortunately, there doesn't
seem to be a need
486
00:31:49,464 --> 00:31:51,634
for a coffee man in Kenya.
487
00:31:52,100 --> 00:31:54,134
Quite the coffee expert,
from what I recall.
488
00:31:54,136 --> 00:31:56,372
Maybe coffee is the answer.
489
00:31:57,139 --> 00:31:59,272
Because of your position
at the company,
490
00:31:59,274 --> 00:32:00,874
the militia targeted you.
491
00:32:00,876 --> 00:32:03,145
And that could qualify
you as refugee status.
492
00:32:03,511 --> 00:32:05,179
But we are already refugees.
493
00:32:05,181 --> 00:32:06,883
No, there's a special program.
494
00:32:07,282 --> 00:32:09,117
But not in Kenya, William,
America.
495
00:32:10,086 --> 00:32:12,054
America?
496
00:32:12,521 --> 00:32:13,755
We could live in America?
497
00:32:14,223 --> 00:32:15,388
Only William would qualify.
498
00:32:15,390 --> 00:32:16,789
He would have to go first.
499
00:32:16,791 --> 00:32:18,927
But once the immigration process
is complete,
500
00:32:19,228 --> 00:32:20,396
he could send for you and Aimee.
501
00:32:21,164 --> 00:32:23,997
- I could never leave my family.
- I understand.
502
00:32:23,999 --> 00:32:25,867
But this may be your best way
out of here.
503
00:32:35,511 --> 00:32:36,713
God,
504
00:32:37,646 --> 00:32:39,581
is this your plan
for my family?
505
00:32:42,184 --> 00:32:45,187
To just leave them here,
unprotected?
506
00:32:48,691 --> 00:32:50,727
Give me your wisdom, Lord.
507
00:32:51,993 --> 00:32:53,728
Show me the right path
508
00:32:54,530 --> 00:32:57,733
and give me the courage
for each step.
509
00:33:16,019 --> 00:33:18,654
- It is a beautiful night.
- Yes.
510
00:33:19,053 --> 00:33:23,924
Even in this horrible place,
the stars are still wanderers.
511
00:33:26,060 --> 00:33:28,764
We'll be sharing the same stars
with you in America.
512
00:33:29,697 --> 00:33:31,199
Ebraille,
513
00:33:31,768 --> 00:33:33,803
how can I leave you
and Aimee behind?
514
00:33:34,936 --> 00:33:37,403
If you believe God
orders our steps,
515
00:33:37,405 --> 00:33:40,173
who are we to say no
when He opens a door?
516
00:33:40,175 --> 00:33:44,077
But we have no idea if this
could even work or how long.
517
00:33:44,079 --> 00:33:46,279
Hans said this refugee status
518
00:33:46,281 --> 00:33:48,582
would provide better housing
for us here,
519
00:33:48,584 --> 00:33:50,786
and a sponsor church
for you in America.
520
00:33:51,220 --> 00:33:53,355
Aimee could have a real
future there.
521
00:33:53,688 --> 00:33:54,956
We all could.
522
00:33:55,424 --> 00:33:57,460
There is nothing
here to keep us.
523
00:33:58,793 --> 00:34:01,194
But I could only do
it if I were certain
524
00:34:01,196 --> 00:34:02,864
that you and Aimee
could be safe.
525
00:34:04,599 --> 00:34:05,834
Perhaps,
526
00:34:06,769 --> 00:34:08,236
it's God door for us.
527
00:34:20,147 --> 00:34:21,783
Be strong, okay?
528
00:34:24,685 --> 00:34:26,990
God's hand has brought us
to this place.
529
00:34:28,423 --> 00:34:30,892
Who knows what wonderful things
his plan has for us.
530
00:34:34,963 --> 00:34:36,296
I will count the days
531
00:34:36,298 --> 00:34:37,867
until I get to touch
your face again.
532
00:34:39,935 --> 00:34:42,104
Go make a new life
for us in America.
533
00:34:42,905 --> 00:34:44,874
I will send for you
as soon as I'm able.
534
00:34:46,642 --> 00:34:49,379
My love, we'll be together soon.
535
00:34:53,615 --> 00:34:55,984
William, we have to go.
536
00:35:07,530 --> 00:35:08,828
Father!
537
00:35:16,138 --> 00:35:18,674
- Will you write to us?
- Every day, my child.
538
00:35:19,107 --> 00:35:21,676
You are my heart.
539
00:35:38,026 --> 00:35:39,995
I love you.
540
00:36:06,522 --> 00:36:08,220
Dear family,
541
00:36:08,222 --> 00:36:11,392
I have arrived in America
in a city called Nashville.
542
00:36:12,327 --> 00:36:14,227
Most of the people
are very kind,
543
00:36:14,229 --> 00:36:16,664
but sometimes I long for home.
544
00:36:17,232 --> 00:36:20,236
So far, I have seen no machete,
and that is good.
545
00:36:21,771 --> 00:36:25,471
Ebraille, God's provided a plae
for me to stay
546
00:36:25,473 --> 00:36:28,073
as I build our new life
in America.
547
00:36:28,075 --> 00:36:29,810
I pray for you every day
548
00:36:29,812 --> 00:36:32,614
and long for the day
we are together again.
549
00:36:33,381 --> 00:36:34,913
So based on the numbers
you gave me,
550
00:36:34,915 --> 00:36:37,283
we will be able to keep
our heads above water
551
00:36:37,285 --> 00:36:38,453
for another year.
552
00:36:38,720 --> 00:36:40,256
We should be good
through next year.
553
00:36:41,089 --> 00:36:43,457
That's great, Randy.
Thank you for coming in.
554
00:36:43,459 --> 00:36:45,828
- Oh, pleasure, Pastor.
- I appreciate it.
555
00:36:46,294 --> 00:36:47,963
So, how's the family?
556
00:36:48,562 --> 00:36:49,798
Darla's perfect.
557
00:36:50,932 --> 00:36:51,800
Andrea,
558
00:36:52,901 --> 00:36:55,136
she's turning into
a typical teenager.
559
00:36:55,437 --> 00:36:57,139
- Going on 30, right?
- Hmm.
560
00:36:57,573 --> 00:36:59,675
Don't worry,
this, too, shall pass.
561
00:37:00,142 --> 00:37:02,810
If not, when was the last time
you got a call for an exorcism?
562
00:37:02,812 --> 00:37:05,314
You'd be surprised.
563
00:37:07,182 --> 00:37:08,582
Can I help you?
564
00:37:08,584 --> 00:37:11,417
Oh, I was told to ask
for Pastor Henry.
565
00:37:11,419 --> 00:37:14,120
Oh, you must be
William Mwizerwa.
566
00:37:14,122 --> 00:37:16,055
- Yes.
- I've been expecting you.
567
00:37:16,057 --> 00:37:18,124
- Welcome to Nashville.
- Thank you.
568
00:37:18,126 --> 00:37:20,894
Say hi to Randy Hartley, head
of the church finance committee.
569
00:37:20,896 --> 00:37:22,162
It's nice to meet you, William.
570
00:37:22,164 --> 00:37:24,600
William comes to us
all the way from Rwanda.
571
00:37:24,999 --> 00:37:26,167
Rwanda?
572
00:37:26,801 --> 00:37:29,571
My family sponsors a little girl
from Rwanda.
573
00:37:30,171 --> 00:37:31,206
Umuhoza.
574
00:37:31,707 --> 00:37:33,372
My daughter writes
to her every day.
575
00:37:33,374 --> 00:37:36,477
Sometimes twice a day.
They're quite the pen pals.
576
00:37:36,479 --> 00:37:39,345
In which city
does Umuhoza live?
577
00:37:39,347 --> 00:37:43,649
Uh... It's... It's a little
place called Maroon Beam
578
00:37:43,651 --> 00:37:46,754
- or, uh... Murbani?
- Murambi?
579
00:37:46,756 --> 00:37:48,488
That's it, I think.
You know it?
580
00:37:48,490 --> 00:37:50,993
Yes, yes, my mother
lives close to Murambi.
581
00:37:51,260 --> 00:37:54,426
Oh, small world. I wonder
if they know each other.
582
00:37:54,428 --> 00:37:56,531
Oh, unfortunately,
583
00:37:57,365 --> 00:38:00,401
I lost track of my mother
and many that were close to me
584
00:38:00,669 --> 00:38:02,170
during the genocide.
585
00:38:02,870 --> 00:38:05,740
I'm sorry to hear that.
A terrible tragedy.
586
00:38:06,006 --> 00:38:07,108
Yes it was.
587
00:38:07,475 --> 00:38:10,544
But I was able to escape
with my wife and my daughter.
588
00:38:10,546 --> 00:38:12,080
Well, thank God for that.
589
00:38:12,347 --> 00:38:13,515
Yes.
590
00:38:15,149 --> 00:38:17,385
- Do you drink coffee?
- On occasion.
591
00:38:25,528 --> 00:38:27,597
To our new friend from Rwanda.
592
00:38:32,700 --> 00:38:35,368
- Now, that's a cup of coffee.
- Hmm.
593
00:38:35,370 --> 00:38:37,037
William, it's a pleasure
to meet you.
594
00:38:37,039 --> 00:38:38,404
I'm sure I'll see you around.
595
00:38:38,406 --> 00:38:40,207
Pleasure to meet you
as well, Mr. Hartley.
596
00:38:40,209 --> 00:38:41,410
Call me Randy.
597
00:38:42,211 --> 00:38:43,546
- Pastor.
- Randy.
598
00:38:47,381 --> 00:38:49,850
Phew. That is bad.
599
00:38:50,586 --> 00:38:53,421
Randy's great at finance,
but not so great at coffee.
600
00:38:58,760 --> 00:39:01,794
All right, William,
let's get you settled in.
601
00:39:01,796 --> 00:39:03,863
You're gonna love the parsonage.
602
00:39:03,865 --> 00:39:06,399
A little quant.
Got a lot of personality.
603
00:39:06,401 --> 00:39:08,033
- Okay.
- All right?
604
00:39:14,376 --> 00:39:15,243
Andrea?
605
00:39:18,747 --> 00:39:21,383
Could you turn that down,
please? I can hear it from here.
606
00:39:22,584 --> 00:39:24,116
Andrea?
607
00:39:24,118 --> 00:39:25,588
- What?
- Can you?
608
00:39:27,923 --> 00:39:30,359
Honey, you're gonna
make yourself deaf.
609
00:39:31,926 --> 00:39:33,328
Did you need something?
610
00:39:35,430 --> 00:39:38,134
I need you to change
your attitude, young lady.
611
00:39:38,832 --> 00:39:40,135
This came for you.
612
00:40:03,258 --> 00:40:04,694
My love,
613
00:40:04,959 --> 00:40:07,896
I feel like I'm finally
settling in America.
614
00:40:08,830 --> 00:40:11,133
The church has provided
a very nice room.
615
00:40:11,432 --> 00:40:14,402
The sanctuary is beautiful,
and so big.
616
00:40:15,504 --> 00:40:18,305
Pastor Henry is an amazing man.
617
00:40:18,307 --> 00:40:21,042
He truly loves God and people.
618
00:40:21,609 --> 00:40:24,245
The church is always full
on Sundays.
619
00:40:25,780 --> 00:40:29,116
I am counting the days until
God brings us back together
620
00:40:29,118 --> 00:40:31,187
so we can be in church
as a family.
621
00:40:35,825 --> 00:40:39,160
I cannot wait to show you
the strange customs they have.
622
00:40:39,461 --> 00:40:40,696
Very different.
623
00:40:40,995 --> 00:40:43,229
Everything moves so fast here.
624
00:40:43,231 --> 00:40:44,666
Even their methods of cooking.
625
00:40:46,535 --> 00:40:49,971
There are wonderful foods
you have never seen before,
626
00:40:50,705 --> 00:40:52,875
and I enjoy trying
each of them.
627
00:40:55,542 --> 00:40:57,245
So much food.
628
00:40:57,546 --> 00:40:58,979
It is everywhere.
629
00:40:58,981 --> 00:41:00,883
And the most unusual names.
630
00:41:02,050 --> 00:41:05,386
My new favorite
is called a corn dog.
631
00:41:07,254 --> 00:41:09,890
I cannot wait for you
and Aimee to try one.
632
00:41:11,325 --> 00:41:13,361
It's good.
633
00:41:14,062 --> 00:41:15,629
It may sound odd,
634
00:41:16,430 --> 00:41:18,497
they put their garbage
down the sink,
635
00:41:18,499 --> 00:41:20,535
and their dishes get
cleaned by a box.
636
00:41:22,004 --> 00:41:24,874
But I think you will grow
to like this custom.
637
00:41:26,374 --> 00:41:28,540
Until I hold you in my arms,
638
00:41:28,542 --> 00:41:33,345
I will think of you every day
and dream of you every night.
639
00:41:33,347 --> 00:41:34,846
Kiss Aimee for me.
640
00:41:34,848 --> 00:41:37,783
I love you both
with all my heart.
641
00:41:37,785 --> 00:41:40,155
Your loving husband, William.
642
00:41:45,560 --> 00:41:47,563
Okay, I'll talk to you
later. Bye-bye.
643
00:41:51,499 --> 00:41:53,101
Hey, William!
644
00:41:53,435 --> 00:41:55,070
Ah! Greetings, Randy.
645
00:41:55,403 --> 00:41:56,938
Are you doing okay?
646
00:41:57,272 --> 00:41:59,573
- Where you going?
- To the post office.
647
00:41:59,575 --> 00:42:02,044
- Well hope in, I'll take you.
- Thank you so much.
648
00:42:08,216 --> 00:42:10,250
So what's up
with the post office?
649
00:42:10,252 --> 00:42:13,151
I promised my wife and daughter
I'll write them every day
650
00:42:13,153 --> 00:42:14,422
until they come to America.
651
00:42:14,955 --> 00:42:16,457
Every day, wow.
652
00:42:17,292 --> 00:42:18,693
When are they gonna
join you here?
653
00:42:19,493 --> 00:42:22,261
I do not know.
When I left them in Kenya
654
00:42:22,263 --> 00:42:24,564
we started the immigration
paperwork,
655
00:42:24,566 --> 00:42:27,736
but approval is slow
unpredictable,
656
00:42:28,035 --> 00:42:29,403
and very political.
657
00:42:30,104 --> 00:42:32,406
You know, if you need stamps
I probably got some here.
658
00:42:33,073 --> 00:42:34,941
Thank you,
but I have some stamps.
659
00:42:34,943 --> 00:42:37,977
Okay. Then why do you need
to go to the post office?
660
00:42:37,979 --> 00:42:39,515
To mail my letter.
661
00:42:40,182 --> 00:42:43,651
- Your wife sends you letters.
- Yes, every day.
662
00:42:43,919 --> 00:42:46,121
- Where do you get them?
- From the black box at church.
663
00:42:46,421 --> 00:42:47,723
Okay.
664
00:42:48,022 --> 00:42:50,156
Did you know that you can
actually send her letters
665
00:42:50,158 --> 00:42:51,493
from that same box?
666
00:42:52,928 --> 00:42:54,627
I don't need to send
them from the post office?
667
00:42:54,629 --> 00:42:57,633
No. No, you can use
the black box.
668
00:42:58,466 --> 00:43:00,102
I did not know this.
669
00:43:00,568 --> 00:43:03,537
So do you still need
to go to the post office?
670
00:43:03,805 --> 00:43:04,873
Apparently not.
671
00:43:17,818 --> 00:43:19,454
Dear sweet husband,
672
00:43:19,988 --> 00:43:22,424
I thank God you are safe
and doing well.
673
00:43:22,923 --> 00:43:25,193
America sounds so exciting.
674
00:43:26,327 --> 00:43:29,696
Aimee has been collecting photos of
American cities and their people.
675
00:43:29,698 --> 00:43:31,133
She loves Dallas.
676
00:43:33,301 --> 00:43:35,638
But the days tick by so slowly.
677
00:43:36,537 --> 00:43:39,040
How I long to be with you again.
678
00:43:40,341 --> 00:43:43,444
We cherish the picture of you
in front of the church.
679
00:43:43,812 --> 00:43:45,847
We cannot wait
to see America with you.
680
00:43:46,747 --> 00:43:49,917
Some nights, Aimee wakes
screaming for you.
681
00:43:50,584 --> 00:43:53,687
I comfort her, assuring her
we'll be together soon.
682
00:43:54,656 --> 00:43:58,059
Yet my own nightmares
of Rwanda haunt me.
683
00:43:59,060 --> 00:44:01,530
I am certain they will end
once I'm in your arms.
684
00:44:03,164 --> 00:44:06,267
My life, my soul, my husband.
685
00:44:07,035 --> 00:44:08,437
Your loving wife.
686
00:44:13,173 --> 00:44:14,607
Hey, honey.
687
00:44:14,609 --> 00:44:17,446
Remember that guy I told you
about from Rwanda?
688
00:44:17,845 --> 00:44:19,580
- Yeah.
- Can you believe
689
00:44:19,847 --> 00:44:22,750
that his wife and daughter are
still refugees from the war?
690
00:44:24,118 --> 00:44:25,754
I sure wish I knew
how I could help them.
691
00:44:27,488 --> 00:44:30,557
Well, I know a family
that could use your help.
692
00:44:33,227 --> 00:44:35,595
Our daughter stormed
through the house,
693
00:44:35,597 --> 00:44:38,800
locked her door,
and cranked that music.
694
00:44:39,066 --> 00:44:41,401
What's wrong?
What'd she say?
695
00:44:41,403 --> 00:44:43,504
Oh, she said it was
none of my business.
696
00:44:43,805 --> 00:44:45,073
None of your business?
697
00:44:54,915 --> 00:44:55,783
Andrea!
698
00:45:00,187 --> 00:45:02,624
Andrea, open the door right now!
699
00:45:16,805 --> 00:45:18,138
Excuse me,
700
00:45:18,439 --> 00:45:20,542
does the word "privacy"
mean anything to you?
701
00:45:20,809 --> 00:45:22,910
Does the word "grounded"
mean anything to you?
702
00:45:23,944 --> 00:45:26,981
Turn that music down!
No, no, no. Turn it off!
703
00:45:27,314 --> 00:45:29,251
You and I are gonna
have a little talk.
704
00:45:29,551 --> 00:45:31,584
You can't tell me
what I listen to.
705
00:45:31,586 --> 00:45:32,785
Really?
706
00:45:32,787 --> 00:45:35,490
What're gonna listen
to right now is me.
707
00:45:43,298 --> 00:45:45,700
I really don't know what's
going on with you, Andrea.
708
00:45:46,434 --> 00:45:47,734
This music,
709
00:45:47,736 --> 00:45:49,638
the way you're talking back
to your mother...
710
00:45:50,805 --> 00:45:52,638
What have you
done to your face?
711
00:45:52,640 --> 00:45:54,343
I don't even
recognize you anymore.
712
00:45:54,609 --> 00:45:56,845
I'm old enough to wear makeup.
713
00:45:57,644 --> 00:45:58,847
Is that so?
714
00:46:00,247 --> 00:46:03,283
I can't believe this
is what I come home to.
715
00:46:03,685 --> 00:46:05,487
I don't know why
you come home at all.
716
00:46:07,988 --> 00:46:09,223
Excuse me?
717
00:46:09,658 --> 00:46:11,793
You are always at work.
718
00:46:12,627 --> 00:46:15,863
Why don't you just have a bed and
clothes at your office and live there?
719
00:46:17,631 --> 00:46:21,736
I work day and night to give you
a bed and clothes.
720
00:46:23,171 --> 00:46:25,238
You wash that stuff
off your face
721
00:46:25,240 --> 00:46:26,742
and change into
something decent.
722
00:46:27,441 --> 00:46:29,010
And no more music!
723
00:47:28,870 --> 00:47:30,403
Dear Andrea,
724
00:47:30,405 --> 00:47:31,772
I hope all is well with you.
725
00:47:32,272 --> 00:47:34,740
I have not received a letter
for some time.
726
00:47:34,742 --> 00:47:36,410
I pray nothing is wrong.
727
00:47:36,879 --> 00:47:39,511
Today, I am so excited.
728
00:47:39,513 --> 00:47:41,749
My mother is taking
me to see my father.
729
00:47:42,718 --> 00:47:45,886
It is a long bus ride,
but I do not mind.
730
00:47:46,521 --> 00:47:48,589
They don't allow visitors often
731
00:47:48,890 --> 00:47:51,057
so we are glad
to make the journey.
732
00:47:51,059 --> 00:47:52,261
Mama,
733
00:47:52,961 --> 00:47:54,463
will he recognize me?
734
00:47:55,263 --> 00:47:57,031
He'll know, my child.
735
00:47:59,234 --> 00:48:01,433
As soon as he sees
your beautiful eyes,
736
00:48:01,435 --> 00:48:02,470
he will know.
737
00:48:15,716 --> 00:48:17,519
Prisoner Mugenzi
cannot see you today.
738
00:48:17,952 --> 00:48:18,986
What?
739
00:48:19,319 --> 00:48:21,222
- Why?
- No visitors.
740
00:48:21,622 --> 00:48:22,990
But we came so far,
741
00:48:23,758 --> 00:48:25,792
and this is his daughter
and he hasn't seen her.
742
00:48:26,160 --> 00:48:27,830
Woman, there are rules here.
743
00:48:30,798 --> 00:48:32,133
Sir, please.
744
00:48:32,966 --> 00:48:34,334
I have to see him.
745
00:48:34,336 --> 00:48:36,004
He left when I was a baby.
746
00:48:36,771 --> 00:48:38,307
I do not remember him.
747
00:48:39,106 --> 00:48:40,073
Please.
748
00:48:40,508 --> 00:48:41,776
I'm sorry.
749
00:48:42,644 --> 00:48:43,879
I cannot.
750
00:49:02,497 --> 00:49:03,729
Keza!
751
00:49:03,731 --> 00:49:04,832
Keza!
752
00:49:05,332 --> 00:49:06,200
Papa!
753
00:49:09,771 --> 00:49:10,973
Papa.
754
00:49:11,872 --> 00:49:13,207
My beautiful daughter.
755
00:49:14,008 --> 00:49:15,843
Look... look how grown you are.
756
00:49:17,010 --> 00:49:17,978
Keza.
757
00:49:18,278 --> 00:49:19,914
Oh, my sweet husband.
758
00:49:20,915 --> 00:49:22,917
It's so good to see you again.
759
00:49:24,252 --> 00:49:25,687
Yes, papa.
760
00:49:26,220 --> 00:49:28,222
When will you be
coming home with us?
761
00:49:28,522 --> 00:49:29,925
Very soon, my dear.
762
00:49:31,158 --> 00:49:34,428
These walls cannot contain
the love I have for you.
763
00:49:36,664 --> 00:49:37,698
I have to go.
764
00:49:43,571 --> 00:49:44,940
Till I see you again.
765
00:49:54,381 --> 00:49:55,915
Andrea,
766
00:49:55,917 --> 00:49:58,785
meeting my father was everythig
I dreamt it would be.
767
00:49:58,787 --> 00:50:02,087
I never knew what it would
feel like to have a father
768
00:50:02,089 --> 00:50:03,624
who loved me so much.
769
00:50:04,292 --> 00:50:07,328
My greatest prayer is that
one day he will be released.
770
00:50:07,863 --> 00:50:10,365
You are so lucky
to have your father.
771
00:50:21,042 --> 00:50:22,777
Dear Umuhoza,
772
00:50:23,211 --> 00:50:25,580
I'm so glad to hear you
finally met your father.
773
00:50:26,548 --> 00:50:28,082
I'm so happy for you.
774
00:50:29,249 --> 00:50:30,784
I'm sorry I haven't written,
775
00:50:31,084 --> 00:50:34,588
but... something happened to me.
776
00:50:35,723 --> 00:50:37,091
Something terrible.
777
00:50:37,859 --> 00:50:39,561
I haven't told anyone.
778
00:50:40,361 --> 00:50:41,829
I'm too ashamed.
779
00:50:51,472 --> 00:50:54,008
- Denied?
- That's what it says.
780
00:50:54,575 --> 00:50:55,609
But why?
781
00:50:56,310 --> 00:50:58,613
Woman, I see these every day.
782
00:50:58,912 --> 00:51:00,846
Man abandons his family,
783
00:51:00,848 --> 00:51:02,281
starts a new life
somewhere else
784
00:51:02,283 --> 00:51:04,450
and they are left
here without a clue.
785
00:51:04,452 --> 00:51:06,321
My husband has not abandoned us.
786
00:51:06,620 --> 00:51:09,087
He would never do that,
he's an honorable man.
787
00:51:09,089 --> 00:51:10,325
Of course he is.
788
00:51:10,959 --> 00:51:13,625
So where is your marriage
certificate?
789
00:51:13,627 --> 00:51:17,162
We lost everything in the war.
That is why he went to America,
790
00:51:17,164 --> 00:51:19,666
- to build a new life for us.
- Oh, America.
791
00:51:20,100 --> 00:51:22,634
But he has not given you
a permanent address
792
00:51:22,636 --> 00:51:23,771
for your application.
793
00:51:24,004 --> 00:51:25,839
Because he is staying
in a church.
794
00:51:25,841 --> 00:51:27,342
And all of you can stay there?
795
00:51:28,176 --> 00:51:30,378
- No, of course not, but...
- The rules are very clear.
796
00:51:30,946 --> 00:51:34,149
No job, no residence, no visa.
797
00:51:34,481 --> 00:51:36,217
It's time you wake up.
798
00:51:36,818 --> 00:51:37,919
He's gone.
799
00:51:40,888 --> 00:51:42,321
But he sends us money.
800
00:51:42,323 --> 00:51:43,992
That's not proof.
801
00:51:44,760 --> 00:51:47,325
Maybe he has
a guilty conscience.
802
00:51:47,327 --> 00:51:49,096
Consider yourself lucky.
803
00:51:49,530 --> 00:51:50,399
Next.
804
00:51:57,004 --> 00:51:58,040
Next!
805
00:52:02,243 --> 00:52:03,779
How long, Lord?
806
00:52:05,345 --> 00:52:07,180
How long must we wait?
807
00:52:08,015 --> 00:52:10,018
Why would you
bring me to America
808
00:52:10,551 --> 00:52:13,921
and allow my family
to suffer alone without me?
809
00:52:14,789 --> 00:52:16,057
They're in pain,
810
00:52:16,624 --> 00:52:19,694
and I feel a part of me
is lost without them.
811
00:52:21,830 --> 00:52:23,698
Please, God,
812
00:52:24,365 --> 00:52:26,767
give me the wisdom
to see your plan,
813
00:52:27,568 --> 00:52:29,970
for I lean on your faithfulness
814
00:52:30,338 --> 00:52:32,740
and I trust in your goodness,
815
00:52:33,040 --> 00:52:36,444
even when the valley
is in darkness.
816
00:52:47,821 --> 00:52:50,555
Ebraille, it breaks
my heart that I'm not there
817
00:52:50,557 --> 00:52:52,225
to comfort you and Aimee.
818
00:52:52,560 --> 00:52:55,630
I never imagined we would
be apart for so long.
819
00:52:56,564 --> 00:52:58,299
I will send a piece of my heart
820
00:52:58,598 --> 00:53:00,135
in every letter I write.
821
00:53:01,468 --> 00:53:04,238
I cannot wait to be
in your arms again.
822
00:53:05,573 --> 00:53:08,473
Yet I know I'm not
the only refugee
823
00:53:08,475 --> 00:53:10,910
struggling to find his place
in this country.
824
00:53:10,912 --> 00:53:13,312
I have discovered many others
825
00:53:13,314 --> 00:53:15,582
falling through the cracks
of this society.
826
00:53:15,917 --> 00:53:17,886
- Thank you.
- God bless you.
827
00:53:18,519 --> 00:53:21,087
I have
prayed for them to find a home
828
00:53:21,089 --> 00:53:24,725
just as I have prayed to have
you by my side once again.
829
00:53:25,426 --> 00:53:27,662
Your loving husband, William.
830
00:53:30,832 --> 00:53:33,098
So tell me
about this idea of yours.
831
00:53:33,100 --> 00:53:34,868
Pastor Henry said
I needed to hear it.
832
00:53:35,169 --> 00:53:38,705
Yes, yes.
Well, let me explain.
833
00:53:39,606 --> 00:53:41,842
When I fled the genocide
of Rwanda,
834
00:53:42,243 --> 00:53:44,779
I lost every material
thing I ever owned.
835
00:53:45,113 --> 00:53:46,578
Friends were killed,
836
00:53:46,580 --> 00:53:47,982
my mother lost.
837
00:53:48,281 --> 00:53:51,519
It was a miracle how we
escaped death several times.
838
00:53:53,086 --> 00:53:54,321
So now,
839
00:53:55,089 --> 00:53:58,960
I feel my time here on Earth
as a loan from God,
840
00:54:00,827 --> 00:54:03,297
and I intend to live
the rest of my days
841
00:54:03,765 --> 00:54:05,333
repaying that loan.
842
00:54:06,633 --> 00:54:08,235
A loan from God.
843
00:54:10,838 --> 00:54:12,640
So what can I do to help?
844
00:54:17,745 --> 00:54:19,310
Since I came to Nashville,
845
00:54:19,312 --> 00:54:21,113
I've met many other refugees
846
00:54:21,115 --> 00:54:23,314
struggling to get
on their feet.
847
00:54:23,316 --> 00:54:24,784
Here is my idea.
848
00:54:25,486 --> 00:54:27,055
I heard one
of the church members
849
00:54:27,321 --> 00:54:29,756
owns an apartment
building near our church.
850
00:54:29,758 --> 00:54:30,925
Yes, Stevens.
851
00:54:31,225 --> 00:54:33,328
I told him it was a bad investment.
It's never full.
852
00:54:33,827 --> 00:54:34,995
Exactly.
853
00:54:35,662 --> 00:54:37,997
- Put the refugees there.
- Yes.
854
00:54:37,999 --> 00:54:40,031
The low rent
to get them started,
855
00:54:40,033 --> 00:54:42,500
and when they find jobs
and get established,
856
00:54:42,502 --> 00:54:44,738
- they pay more.
- Interesting.
857
00:54:45,372 --> 00:54:48,473
Stevens get renters,
the refugees, a place to live.
858
00:54:48,475 --> 00:54:49,376
Yes.
859
00:54:49,711 --> 00:54:52,511
And I believe in America
you call it a "win-win."
860
00:54:54,481 --> 00:54:57,517
I know Stevens well.
I'll set up a meeting for us.
861
00:54:57,885 --> 00:55:00,053
But you understand that
place really needs work.
862
00:55:00,388 --> 00:55:02,854
- I mean, it's pretty broken down
- Randy,
863
00:55:02,856 --> 00:55:04,892
God sees much
beauty in the broken,
864
00:55:05,227 --> 00:55:06,993
and there are
plenty of refugees
865
00:55:06,995 --> 00:55:08,363
who'd like to be a part
of something.
866
00:55:09,363 --> 00:55:11,064
I think you may have
something here, William.
867
00:55:11,332 --> 00:55:13,232
- We'll set it up.
- Wonderful.
868
00:55:13,234 --> 00:55:14,832
It will help so many people,
869
00:55:14,834 --> 00:55:18,039
and I believe helping others
always leads to healing.
870
00:55:19,374 --> 00:55:20,242
Huh!
871
00:55:21,376 --> 00:55:23,808
Your daughter
is out of control.
872
00:55:23,810 --> 00:55:26,211
She is failing her classes,
she quit cheerleading,
873
00:55:26,213 --> 00:55:27,913
and now wants
to stop riding horses.
874
00:55:27,915 --> 00:55:29,551
You have to talk to her.
875
00:55:30,651 --> 00:55:32,017
Hello, William.
876
00:55:32,019 --> 00:55:32,886
Hi.
877
00:55:33,888 --> 00:55:35,421
Sorry you
had to see all that.
878
00:55:35,423 --> 00:55:36,788
No worries, Randy.
879
00:55:36,790 --> 00:55:39,058
Young girls can be
very unpredictable.
880
00:55:39,060 --> 00:55:41,729
- Challenging.
- Tell me about it.
881
00:55:42,062 --> 00:55:44,595
We were in great danger
fleeing Rwanda.
882
00:55:44,597 --> 00:55:46,564
And all Aimee could think about
883
00:55:46,566 --> 00:55:49,369
was saving a dress
for her 15th birthday party.
884
00:55:50,238 --> 00:55:53,272
- Her 15th birthday party?
- Yes.
885
00:55:53,274 --> 00:55:56,810
In our culture, every girl
dreams of turning 15.
886
00:55:57,711 --> 00:55:59,947
It's a confirmation
of the rites of passage.
887
00:56:00,448 --> 00:56:02,550
The day the girl
becomes a woman.
888
00:56:03,184 --> 00:56:04,819
Sounds like a big day.
889
00:56:05,352 --> 00:56:06,187
It is.
890
00:56:07,555 --> 00:56:09,991
But Aimee's day has never
been celebrated.
891
00:56:10,425 --> 00:56:12,760
She turned 15
in the refugee camp.
892
00:56:14,562 --> 00:56:16,364
It was hardly a time
for a celebration.
893
00:56:17,265 --> 00:56:19,000
You'll be together soon.
894
00:56:19,999 --> 00:56:21,135
Yeah.
895
00:56:21,769 --> 00:56:22,970
Hey,
896
00:56:24,104 --> 00:56:26,571
I'm gonna set up a meeting
with Stevens and Pastor Henry.
897
00:56:26,573 --> 00:56:28,075
We'll get this plan moving.
898
00:56:28,443 --> 00:56:31,178
Excellent.
Thanks for your time.
899
00:56:32,580 --> 00:56:35,948
And... don't give up on Andrea.
900
00:56:35,950 --> 00:56:37,917
She's at a difficult age.
901
00:56:37,919 --> 00:56:40,287
And being a father
takes all you have.
902
00:56:41,254 --> 00:56:43,990
No clay has ever
become a beautiful pot
903
00:56:43,992 --> 00:56:46,026
without going through
a little fire.
904
00:57:02,776 --> 00:57:04,346
Dearest Ebraille,
905
00:57:05,278 --> 00:57:07,181
God has provided a miracle.
906
00:57:08,649 --> 00:57:10,751
His plan was so wonderful.
907
00:57:11,452 --> 00:57:13,419
After much hard work
and diligence,
908
00:57:13,821 --> 00:57:16,424
we opened a home
for refugees today.
909
00:57:21,662 --> 00:57:23,363
Legacy Mission Village.
910
00:57:24,365 --> 00:57:26,832
It was bittersweet
to open the doors
911
00:57:26,834 --> 00:57:28,568
without you by my side.
912
00:57:29,636 --> 00:57:32,504
But I find great comfort
in seeing God transform
913
00:57:32,506 --> 00:57:36,644
so many painful eyes into
beautiful expressions of joy.
914
00:57:41,749 --> 00:57:44,752
God's been revealing His
purpose through this mission.
915
00:57:45,752 --> 00:57:47,519
He has shown me
that our legacy is built
916
00:57:47,521 --> 00:57:50,258
from the pain and struggles
we endure.
917
00:57:51,091 --> 00:57:53,727
And while I'm excited
to see this vision grow,
918
00:57:55,196 --> 00:57:58,062
I cannot help but ask
God's plan for our family.
919
00:57:58,064 --> 00:58:01,001
How can there be another
season without you?
920
00:58:02,702 --> 00:58:04,705
I long to be with you and Aimee.
921
00:58:06,073 --> 00:58:08,575
And I trust that God
will make a way soon.
922
00:58:10,711 --> 00:58:13,247
All my love, William.
923
00:58:18,685 --> 00:58:20,088
Here's my proof.
924
00:58:25,126 --> 00:58:27,060
My husband did not abandon us.
925
00:58:27,361 --> 00:58:29,694
He has a job
and has made us a home.
926
00:58:29,696 --> 00:58:32,032
In fact, it's a whole village.
927
00:59:12,939 --> 00:59:13,841
Ebraille!
928
00:59:19,178 --> 00:59:20,314
Aimee!
929
00:59:21,848 --> 00:59:22,984
My sweet girl.
930
00:59:28,622 --> 00:59:29,823
Father.
931
00:59:37,097 --> 00:59:40,200
My dear husband,
I have missed your face.
932
00:59:41,836 --> 00:59:43,334
My life,
933
00:59:43,336 --> 00:59:46,039
you're even more beautiful
than the day I left you.
934
00:59:47,175 --> 00:59:48,243
I've missed you so much.
935
00:59:54,214 --> 00:59:56,150
Our hearts are finally together.
936
00:59:57,383 --> 00:59:58,552
We are home.
937
01:00:10,031 --> 01:00:11,199
♪ Why ♪
938
01:00:11,499 --> 01:00:15,033
♪ Why, why, why
Did we wait so long ♪
939
01:00:15,035 --> 01:00:16,535
♪ Did we wait so long ♪
940
01:00:16,537 --> 01:00:18,504
♪ I wanna know
Please tell me now ♪
941
01:00:18,506 --> 01:00:19,607
♪ Why ♪
942
01:00:19,906 --> 01:00:23,044
♪ Why, why, why
Did we wait so long ♪
943
01:00:23,678 --> 01:00:25,977
Well, I would like
to officially welcome
944
01:00:25,979 --> 01:00:29,182
the entire Mwizerwa family
to America.
945
01:00:29,415 --> 01:00:31,584
It's been a long
journey, William,
946
01:00:31,885 --> 01:00:35,220
and this family is
thankful that your family
947
01:00:35,222 --> 01:00:37,890
is safe and together again.
948
01:00:38,357 --> 01:00:39,227
Here, here.
949
01:00:45,164 --> 01:00:46,667
Excuse me.
950
01:00:50,203 --> 01:00:51,705
Happy birthday, Aimee.
951
01:00:55,575 --> 01:00:56,908
For me, Father?
952
01:00:56,910 --> 01:00:57,811
Yes.
953
01:01:06,187 --> 01:01:07,555
Oh!
954
01:01:07,921 --> 01:01:09,654
I told you I would get you one
955
01:01:09,656 --> 01:01:11,892
even more beautiful
than the first.
956
01:01:12,727 --> 01:01:14,127
It's amazing.
957
01:01:14,495 --> 01:01:15,696
I love you, Father.
958
01:01:16,062 --> 01:01:17,030
I love you too.
959
01:01:23,202 --> 01:01:24,637
Have you seen Andrea?
960
01:01:25,071 --> 01:01:26,906
No. She should've
been here by now.
961
01:01:27,207 --> 01:01:29,441
I'm gonna go back
to the house. Maybe she's there.
962
01:01:29,443 --> 01:01:30,678
No, I'll go.
963
01:01:31,412 --> 01:01:32,680
You should be here.
964
01:01:33,513 --> 01:01:35,281
She said a friend
was dropping her off.
965
01:01:35,716 --> 01:01:36,584
Which friend?
966
01:01:44,691 --> 01:01:46,660
I wonder how
you get emancipation.
967
01:01:47,093 --> 01:01:48,162
What?
968
01:01:49,564 --> 01:01:51,665
It's when a court
lets a kid move out,
969
01:01:52,265 --> 01:01:54,001
even if they're not 18.
970
01:01:54,301 --> 01:01:55,469
Move out?
971
01:01:55,736 --> 01:01:58,002
You know, you're set for life.
972
01:01:58,004 --> 01:02:00,104
I'd take what you got
any day of the week.
973
01:02:00,106 --> 01:02:01,007
Brad,
974
01:02:01,642 --> 01:02:05,312
you'd go crazy having
Suzy Homemaker for a mom
975
01:02:07,647 --> 01:02:09,316
and a workaholic dad.
976
01:02:10,883 --> 01:02:13,086
I'd hate to grow
up like my parents.
977
01:02:13,787 --> 01:02:15,321
Yeah, well,
978
01:02:15,323 --> 01:02:18,192
nobody wants to be
their dads, do they?
979
01:02:20,193 --> 01:02:21,628
What time is it?
980
01:02:24,497 --> 01:02:25,763
Almost four.
981
01:02:25,765 --> 01:02:27,734
Oh, crap, crap, crap.
Take me home!
982
01:02:29,035 --> 01:02:30,303
All right.
983
01:02:32,138 --> 01:02:33,240
Fine.
984
01:02:59,732 --> 01:03:02,634
Andrea!
Andrea, get back here!
985
01:03:02,636 --> 01:03:03,571
Who was that?
986
01:03:03,838 --> 01:03:04,772
Andrea!
987
01:03:08,042 --> 01:03:10,511
Andrea!
I am talking to you!
988
01:03:11,345 --> 01:03:12,747
Have you been drinking?
989
01:03:13,347 --> 01:03:14,511
Andrea!
990
01:03:14,513 --> 01:03:15,849
Who was that boy?
991
01:03:22,756 --> 01:03:23,891
Hello?
992
01:03:24,325 --> 01:03:26,359
I found her,
and we have a problem.
993
01:03:28,761 --> 01:03:31,698
William, I've gotta go.
I'm sorry.
994
01:03:44,711 --> 01:03:47,947
Finally. Randy, I cannot
do this anymore!
995
01:03:48,214 --> 01:03:50,950
I know, I know.
Who is this boy?
996
01:03:51,417 --> 01:03:54,019
I don't know.
I've never seen him before,
997
01:03:54,021 --> 01:03:55,386
but they were drinking.
998
01:03:55,388 --> 01:03:56,256
What?
999
01:03:57,290 --> 01:04:00,725
Yes, Randy. I have been trying
to tell you this for months!
1000
01:04:00,727 --> 01:04:04,131
Something is different with her!
Listen to me!
1001
01:04:04,765 --> 01:04:07,066
You need to get involved
with your daughter's life!
1002
01:04:07,068 --> 01:04:08,102
Get involved?
1003
01:04:08,602 --> 01:04:10,103
Oh, I'm involved.
1004
01:04:10,403 --> 01:04:13,571
Do you think these bills
magically pay for themselves?
1005
01:04:13,573 --> 01:04:16,142
I work nonstop just
to provide all this.
1006
01:04:16,542 --> 01:04:19,646
And all I ask for is a peaceful
place to come home to!
1007
01:04:19,914 --> 01:04:22,582
- Maybe a little appreciation!
- Randy!
1008
01:04:23,883 --> 01:04:25,783
We are losing her!
1009
01:04:36,731 --> 01:04:38,866
Andrea, open this door
right now!
1010
01:04:52,245 --> 01:04:53,314
Andrea?
1011
01:05:17,771 --> 01:05:18,705
Lord,
1012
01:05:19,106 --> 01:05:21,675
we are humbled
by Your faithfulness.
1013
01:05:22,642 --> 01:05:25,810
Thankful for bringing us
safely through the valley,
1014
01:05:25,812 --> 01:05:28,749
and hopeful for the purpose
ahead of us.
1015
01:05:29,283 --> 01:05:31,783
Thank you for Legacy
Mission Village
1016
01:05:31,785 --> 01:05:35,055
and all those who sacrificed
to open these doors.
1017
01:05:35,488 --> 01:05:39,359
May your blessing fall upon
their lives and their families
1018
01:05:39,894 --> 01:05:42,696
in the same way
you have blessed us.
1019
01:05:43,263 --> 01:05:45,499
Help us to realize each day
1020
01:05:45,999 --> 01:05:48,534
that not even a sparrow falls
1021
01:05:48,836 --> 01:05:50,504
without you knowing.
1022
01:05:50,838 --> 01:05:53,705
We love you Lord. Amen.
1023
01:05:53,707 --> 01:05:55,242
Amen.
1024
01:05:59,479 --> 01:06:02,249
I can't sit here any longer.
I'm gonna go look for her.
1025
01:06:04,919 --> 01:06:06,587
Wanna come, sweetheart?
1026
01:06:08,155 --> 01:06:09,356
I want to,
1027
01:06:09,589 --> 01:06:12,026
I just think someone should
be here if she comes home.
1028
01:06:12,526 --> 01:06:13,527
Of course.
1029
01:06:14,193 --> 01:06:15,595
Call me if she shows up.
1030
01:06:16,729 --> 01:06:17,597
Randy.
1031
01:06:21,667 --> 01:06:22,936
I love you.
1032
01:06:29,341 --> 01:06:30,644
I love you too.
1033
01:06:33,213 --> 01:06:35,716
- I'm so scared.
- It's okay.
1034
01:06:48,928 --> 01:06:50,727
The subscriber has traveled
1035
01:06:50,729 --> 01:06:53,767
outside the service area.
Please...
1036
01:06:55,336 --> 01:06:58,272
God, where is Andrea?
1037
01:07:00,240 --> 01:07:02,642
Please, keep her safe.
1038
01:07:03,877 --> 01:07:06,414
I've done all that I know to do,
1039
01:07:07,580 --> 01:07:10,184
and things are such a mess.
1040
01:07:12,586 --> 01:07:14,120
So what are
you gonna do now?
1041
01:07:14,821 --> 01:07:15,990
I don't know.
1042
01:07:16,723 --> 01:07:17,957
I'm not going home.
1043
01:07:18,258 --> 01:07:21,896
You got 20 bucks?
We could get a hotel room.
1044
01:07:22,129 --> 01:07:24,498
Yeah, I think you've
had one too many, big guy.
1045
01:07:26,098 --> 01:07:27,600
Lord,
1046
01:07:28,602 --> 01:07:30,004
I just can't fix this.
1047
01:07:32,071 --> 01:07:35,209
But I'm putting her
in Your hands now.
1048
01:07:37,178 --> 01:07:38,446
Please,
1049
01:07:40,414 --> 01:07:41,881
bring her home.
1050
01:07:43,182 --> 01:07:44,385
Bring her home.
1051
01:07:57,564 --> 01:07:58,799
-Hey.
1052
01:07:59,300 --> 01:08:01,433
- Come here.
- Brad, no.
1053
01:08:01,435 --> 01:08:04,372
- Come here.
- I said no, you're drunk!
1054
01:08:05,104 --> 01:08:07,171
Shut and be still!
1055
01:08:07,173 --> 01:08:08,541
Shut up and be still!
1056
01:08:11,544 --> 01:08:13,747
- What is your problem?
- Take me home!
1057
01:08:15,048 --> 01:08:16,781
- Get out!
- What?
1058
01:08:16,783 --> 01:08:18,785
- Just get out!
- I don't even know where we are!
1059
01:08:19,319 --> 01:08:21,652
Ouch! Take me home!
1060
01:08:21,654 --> 01:08:23,723
You just said you
didn't wanna go home.
1061
01:08:41,742 --> 01:08:42,909
Darla?
1062
01:08:56,522 --> 01:08:58,188
Andrea,
1063
01:08:58,190 --> 01:08:59,859
I cried when I read your letter.
1064
01:09:00,560 --> 01:09:02,160
Now, I understand.
1065
01:09:02,162 --> 01:09:05,598
I'm so sorry that you had to go
through that horrible night.
1066
01:09:05,865 --> 01:09:08,269
Some people are just pure evil.
1067
01:09:09,135 --> 01:09:10,704
This was not your fault.
1068
01:09:10,971 --> 01:09:14,842
It is not who you are.
You are beautiful inside.
1069
01:09:15,809 --> 01:09:18,378
Write soon, I am worried.
1070
01:09:22,716 --> 01:09:25,852
Why would she go half
a world away for help?
1071
01:09:27,186 --> 01:09:28,288
This scares me.
1072
01:09:30,022 --> 01:09:31,859
What did she tell Umuhoza?
1073
01:09:32,993 --> 01:09:34,895
Why wouldn't she come to us?
1074
01:09:37,129 --> 01:09:38,665
When did we lose her?
1075
01:09:40,566 --> 01:09:42,235
Where did I fail?
1076
01:09:42,936 --> 01:09:44,368
Randy,
1077
01:09:44,370 --> 01:09:47,775
you have given us everything
we could ever need.
1078
01:09:49,443 --> 01:09:52,178
I know I've provided for her,
1079
01:09:53,279 --> 01:09:55,648
but I didn't protect her.
1080
01:10:00,720 --> 01:10:02,155
And what's killing me
1081
01:10:02,589 --> 01:10:06,961
is that I don't know what
I've failed to protect her from.
1082
01:10:13,734 --> 01:10:15,569
Yes, this is Randy Hartley.
1083
01:10:16,203 --> 01:10:17,905
Yes, I am her father.
1084
01:10:19,073 --> 01:10:20,574
She what?
1085
01:10:22,107 --> 01:10:25,210
She sounded so scared.
Please hurry.
1086
01:10:25,212 --> 01:10:27,147
I'm driving as fast
as I can, honey.
1087
01:10:35,821 --> 01:10:37,956
So what happens next,
Lieutenant Scott?
1088
01:10:37,958 --> 01:10:39,493
Well, Andrea's in a lot
of trouble.
1089
01:10:40,961 --> 01:10:43,061
We've dealt
with Brad Bouton before.
1090
01:10:43,596 --> 01:10:45,199
He's saying the drugs were hers.
1091
01:10:47,133 --> 01:10:48,667
I just don't get it.
1092
01:10:49,468 --> 01:10:50,971
Look, she seems
like a good girl.
1093
01:10:52,138 --> 01:10:53,908
But the court only
sees evidence.
1094
01:10:56,142 --> 01:10:57,675
Thanks for your help,
Lieutenant.
1095
01:10:57,677 --> 01:11:00,178
- Andrea, you promised us.
- It's not my fault!
1096
01:11:00,180 --> 01:11:03,180
- It's not your fault.
- Mom, he tricked me.
1097
01:11:03,182 --> 01:11:05,116
You rant
about giving you space
1098
01:11:05,118 --> 01:11:06,684
and then you pull this.
1099
01:11:06,686 --> 01:11:08,954
I had no idea
what he was doing!
1100
01:11:09,489 --> 01:11:11,656
And I sure didn't think
he was buying drugs!
1101
01:11:11,658 --> 01:11:12,860
That's enough.
1102
01:11:14,260 --> 01:11:15,462
Now, get in!
1103
01:11:33,712 --> 01:11:35,014
Honey.
1104
01:11:36,115 --> 01:11:37,417
You okay?
1105
01:11:39,785 --> 01:11:41,521
Do you wanna go in
and talk to her?
1106
01:11:46,726 --> 01:11:48,261
What's left to say?
1107
01:11:58,672 --> 01:12:01,005
I've failed as a father.
1108
01:12:01,007 --> 01:12:02,541
Where did we lose her?
1109
01:12:02,543 --> 01:12:04,878
Your daughter is out of contro.
1110
01:12:05,244 --> 01:12:06,479
Why, God?
1111
01:12:09,216 --> 01:12:10,084
Why?
1112
01:12:11,784 --> 01:12:13,050
I really don't know
1113
01:12:13,052 --> 01:12:14,320
what's going on
with you, Andrea.
1114
01:12:14,788 --> 01:12:16,457
I know a
family that could use your help.
1115
01:12:17,757 --> 01:12:22,229
I thought if I put it all
in Your hands,
1116
01:12:23,763 --> 01:12:25,865
I thought
you were going to protect her!
1117
01:12:26,934 --> 01:12:29,267
I've failed as a father.
1118
01:12:29,269 --> 01:12:30,771
This scares me.
1119
01:12:31,739 --> 01:12:33,740
I don't
know why you come home at all.
1120
01:12:34,173 --> 01:12:35,708
Where did I fail?
1121
01:12:36,409 --> 01:12:40,147
Why is my family
falling apart?
1122
01:12:42,214 --> 01:12:43,881
This is what I come home to.
1123
01:12:43,883 --> 01:12:45,319
I love you, Daddy.
1124
01:12:48,120 --> 01:12:50,257
Where are you?
Can you hear me?
1125
01:12:54,593 --> 01:12:56,163
Are you even listening?
1126
01:13:19,084 --> 01:13:21,821
Andrea, I am so excited.
1127
01:13:22,388 --> 01:13:24,458
Even though it's not
quite my birthday yet,
1128
01:13:25,124 --> 01:13:26,791
I've already received a gift
1129
01:13:26,793 --> 01:13:28,462
better than I could've imagined.
1130
01:13:32,298 --> 01:13:33,600
Mugenzi!
1131
01:13:34,167 --> 01:13:35,566
Father!
1132
01:13:35,568 --> 01:13:37,471
My father
was released from prison.
1133
01:13:38,004 --> 01:13:39,105
He is home at last.
1134
01:13:42,941 --> 01:13:44,642
I told you it wouldn't be long.
1135
01:13:44,644 --> 01:13:46,413
Oh, I've dreamt of this day.
1136
01:13:55,187 --> 01:13:57,257
Welcome home, my love.
1137
01:13:58,190 --> 01:13:59,258
Yes, home.
1138
01:14:03,230 --> 01:14:04,998
And I will never
leave you again.
1139
01:14:07,132 --> 01:14:08,734
I am so happy now.
1140
01:14:09,401 --> 01:14:11,605
We are a family once again.
1141
01:14:15,507 --> 01:14:16,510
Okay.
1142
01:14:17,511 --> 01:14:18,979
Here's where we are.
1143
01:14:19,812 --> 01:14:21,580
They have Andrea
under surveillance
1144
01:14:22,048 --> 01:14:23,814
in the car with the pills
in her hand,
1145
01:14:23,816 --> 01:14:25,649
which is all they'll
need to convict her.
1146
01:14:25,651 --> 01:14:27,618
- It's not true!
- Andrea, enough.
1147
01:14:27,620 --> 01:14:30,390
What we do have going for us is the
fact that she's a first time offender.
1148
01:14:30,656 --> 01:14:32,824
So we'll see if that holds
in court.
1149
01:14:33,059 --> 01:14:35,292
Bradly claiming that
the drugs were hers.
1150
01:14:35,294 --> 01:14:36,997
The case against us
is pretty solid.
1151
01:14:37,230 --> 01:14:39,130
Hope for sympathetic judge,
1152
01:14:39,132 --> 01:14:41,299
we will make the court
aware that nothing like this
1153
01:14:41,301 --> 01:14:42,535
- has ever happened before.
- Andrea?
1154
01:14:42,836 --> 01:14:44,702
She just got caught
up with the wrong people
1155
01:14:44,704 --> 01:14:46,737
- and the wrong crowd...
- Andrea?
1156
01:14:48,574 --> 01:14:49,709
Andrea.
1157
01:14:50,877 --> 01:14:52,044
We're next.
1158
01:14:54,379 --> 01:14:55,582
Just to reiterate,
1159
01:14:55,882 --> 01:14:57,984
because we put in
a not guilty plea,
1160
01:14:58,784 --> 01:15:00,885
there is a chance we
could face a harsher sentence
1161
01:15:00,887 --> 01:15:03,390
if the judge finds you guilty.
1162
01:15:04,123 --> 01:15:05,324
The drugs weren't mine!
1163
01:15:06,126 --> 01:15:07,293
I know.
1164
01:15:08,427 --> 01:15:09,729
Would you give us a minute?
1165
01:15:11,864 --> 01:15:12,899
Yeah.
1166
01:15:14,066 --> 01:15:15,401
Just one minute.
1167
01:15:26,279 --> 01:15:29,714
Listen, this is the last time I'm
gonna tell you to keep your mouth shut
1168
01:15:29,716 --> 01:15:31,749
and listen to what the fancy
attorney tells you!
1169
01:15:31,751 --> 01:15:33,052
You do what I say!
1170
01:15:44,797 --> 01:15:46,098
He's your father?
1171
01:15:47,434 --> 01:15:50,300
You should mind
your own business.
1172
01:15:50,302 --> 01:15:51,171
Oh,
1173
01:15:52,105 --> 01:15:53,306
I see.
1174
01:15:54,106 --> 01:15:56,476
Going to throw
your father's voice on me.
1175
01:15:58,345 --> 01:15:59,980
You're not comfortable
with his voice.
1176
01:16:00,245 --> 01:16:02,147
Oh, yeah?
1177
01:16:02,649 --> 01:16:05,017
You just got it all
figured out, don't you?
1178
01:16:05,752 --> 01:16:06,620
No.
1179
01:16:07,587 --> 01:16:08,622
Just you.
1180
01:16:12,324 --> 01:16:14,494
Your life is not
where you've come from.
1181
01:16:15,794 --> 01:16:17,297
But what you do
1182
01:16:18,664 --> 01:16:20,234
with the days before you.
1183
01:16:31,410 --> 01:16:33,814
What did I tell
you about talking to those people?
1184
01:16:34,114 --> 01:16:35,182
Now, let's get in there.
1185
01:16:39,651 --> 01:16:41,287
According to this affidavit,
1186
01:16:41,988 --> 01:16:45,188
you claim that Andrea Hartley
was in your truck with you
1187
01:16:45,190 --> 01:16:48,160
in a neighborhood that multiple
eye-whiteness say you frequent,
1188
01:16:48,461 --> 01:16:50,261
with drugs from a dealer
who has been arrested
1189
01:16:50,263 --> 01:16:51,897
and states that you
purchased them,
1190
01:16:52,332 --> 01:16:54,901
but you want us to believe
that they were hers.
1191
01:16:59,806 --> 01:17:02,340
You just put the drugs in her purse
when the cops showed up, didn't you?
1192
01:17:02,342 --> 01:17:03,376
Objection.
1193
01:17:03,743 --> 01:17:06,346
Overruled.
But watch it, Counselor.
1194
01:17:07,079 --> 01:17:08,247
Yes, ma'am.
1195
01:17:10,048 --> 01:17:12,416
Mr. Bouton, you know what
I do find hard to believe?
1196
01:17:12,418 --> 01:17:15,185
The fact that a promising
young man such as yourself
1197
01:17:15,187 --> 01:17:17,723
is gonna let an innocent
girl take the fall
1198
01:17:18,024 --> 01:17:19,191
for your indiscretions.
1199
01:17:20,193 --> 01:17:22,061
Now, tell us the truth
about what happen.
1200
01:17:38,511 --> 01:17:39,577
Guilty.
1201
01:17:43,550 --> 01:17:44,952
What did you just say,
young man?
1202
01:17:45,818 --> 01:17:46,953
She's innocent.
1203
01:17:47,220 --> 01:17:48,387
Brad, shut up!
1204
01:17:49,254 --> 01:17:50,556
Don't ruin your life.
1205
01:17:51,223 --> 01:17:52,359
I'm not.
1206
01:17:59,466 --> 01:18:01,435
I bought those drugs, not her.
1207
01:18:03,869 --> 01:18:05,203
Order in the courtroom.
1208
01:18:05,637 --> 01:18:07,938
In light of this recent
testimony,
1209
01:18:07,940 --> 01:18:09,609
you're free to go, young lady.
1210
01:18:11,378 --> 01:18:12,679
Court is adjourned.
1211
01:18:24,923 --> 01:18:26,158
I understand your concerns,
1212
01:18:26,592 --> 01:18:28,394
but Andrea and I
are making progress.
1213
01:18:29,128 --> 01:18:31,965
However, I don't believe
she's completely opened up.
1214
01:18:32,399 --> 01:18:34,764
Dr. Fischer, we didn't know
what to do
1215
01:18:34,766 --> 01:18:37,201
or even say to her at times.
1216
01:18:37,203 --> 01:18:39,269
It's so confusing.
Some days are so great
1217
01:18:39,271 --> 01:18:42,609
and then there are times
she's so disconnected.
1218
01:18:42,876 --> 01:18:44,177
She just tuned out.
1219
01:18:44,444 --> 01:18:46,777
Well, I'd like to suggest
that we help Andrea
1220
01:18:46,779 --> 01:18:49,078
by shifting her mindset.
1221
01:18:49,080 --> 01:18:51,581
We just need to get her
involved in something
1222
01:18:51,583 --> 01:18:54,453
that focuses her mind
on helping other people.
1223
01:18:55,922 --> 01:18:58,255
I think I might know
the perfect situation.
1224
01:19:00,427 --> 01:19:01,728
Oh, my gosh, Daddy.
1225
01:19:02,529 --> 01:19:04,330
She's so cute.
1226
01:19:04,931 --> 01:19:06,332
- Hey, William.
- Hey.
1227
01:19:06,966 --> 01:19:09,834
Andrea came by because she
wanted to ask you a question.
1228
01:19:09,836 --> 01:19:12,368
Hmm.
What's on your mind?
1229
01:19:12,370 --> 01:19:14,140
Um, Mr. Mwizerwa,
1230
01:19:14,707 --> 01:19:17,410
I'd like to volunteer here
at Legacy Mission Village.
1231
01:19:17,811 --> 01:19:19,809
Maybe help out with the kids?
1232
01:19:19,811 --> 01:19:21,913
That's a wonderful idea,
Andrea.
1233
01:19:22,315 --> 01:19:24,180
You will be most welcome here.
1234
01:19:24,182 --> 01:19:25,818
We are growing so fast
1235
01:19:26,319 --> 01:19:29,652
and I hear good help
is hard to find.
1236
01:19:29,654 --> 01:19:32,124
Thank you so much.
I mean, I can start any time.
1237
01:19:32,426 --> 01:19:34,125
Hello.
1238
01:19:34,127 --> 01:19:35,960
Looks
like you already have.
1239
01:19:35,962 --> 01:19:37,497
I guess so.
1240
01:19:52,044 --> 01:19:53,376
Are you gonna get it?
1241
01:20:07,025 --> 01:20:08,225
You have to look at me.
1242
01:20:08,227 --> 01:20:10,430
Look how the children
have taken to her.
1243
01:20:11,364 --> 01:20:14,534
I have never seen them warm
up to a new volunteer so fast.
1244
01:20:15,869 --> 01:20:17,771
Well, she's closer
to their age.
1245
01:20:18,904 --> 01:20:20,639
We'll see how long this lasts.
1246
01:20:21,373 --> 01:20:23,709
No, she has been broken.
1247
01:20:24,843 --> 01:20:28,578
They sense her spirit,
and they connect to her pain.
1248
01:20:28,580 --> 01:20:29,449
Pain?
1249
01:20:30,182 --> 01:20:32,051
What pain could
she possibly have?
1250
01:20:32,485 --> 01:20:33,720
She has everything.
1251
01:20:37,824 --> 01:20:40,793
Aimee, speak gently of others.
1252
01:20:41,694 --> 01:20:43,930
You do not know what
paths they have traveled.
1253
01:20:45,899 --> 01:20:48,635
I do not think her path
has more difficult than ours.
1254
01:20:50,904 --> 01:20:52,937
Just because you see no tears
1255
01:20:53,705 --> 01:20:55,708
does not mean the person
has not cried.
1256
01:20:56,943 --> 01:20:57,977
Perhaps.
1257
01:21:05,051 --> 01:21:06,082
Hey.
1258
01:21:06,084 --> 01:21:07,252
Back to get her already?
1259
01:21:07,586 --> 01:21:09,189
No. I, uh...
1260
01:21:09,922 --> 01:21:11,257
I had an idea.
1261
01:21:12,057 --> 01:21:13,291
Do you remember when I told you
1262
01:21:13,293 --> 01:21:15,326
Andrea was writing
to a girl in Rwanda?
1263
01:21:15,328 --> 01:21:17,830
- Yes, Umuhoza, right?
- Right. Well...
1264
01:21:18,431 --> 01:21:22,836
she's the only one Andrea's ever
really opened up to.
1265
01:21:23,503 --> 01:21:26,473
- What if they were to meet?
- Bring her to America?
1266
01:21:27,006 --> 01:21:28,173
No, no.
1267
01:21:28,807 --> 01:21:31,310
Take Andrea to Rwanda.
1268
01:21:32,979 --> 01:21:34,814
Do you think that
might help her?
1269
01:21:35,714 --> 01:21:38,215
This is a most
drastic plan, Randy.
1270
01:21:38,217 --> 01:21:40,617
Rwanda is very
different from America.
1271
01:21:40,619 --> 01:21:44,190
So what're saying is
we would need a guide.
1272
01:21:48,627 --> 01:21:51,097
No, seriously, I mean,
who better than you?
1273
01:22:02,307 --> 01:22:05,345
Just the thought of going back
is overwhelming.
1274
01:22:06,178 --> 01:22:08,547
Why don't you talk
to Ebraille and Aimee,
1275
01:22:08,980 --> 01:22:10,649
and I'll see what Andrea thinks.
1276
01:22:11,985 --> 01:22:13,386
Randy Hartley,
1277
01:22:13,953 --> 01:22:15,321
I admire your courage.
1278
01:22:21,461 --> 01:22:22,329
Andrea?
1279
01:22:28,333 --> 01:22:29,568
So what do you think?
1280
01:22:31,303 --> 01:22:34,173
- I love these kids.
- Well, they sure like you.
1281
01:22:35,574 --> 01:22:36,876
Hey, I was wondering,
1282
01:22:37,976 --> 01:22:41,013
do you still write to Umuhoza?
1283
01:22:41,713 --> 01:22:43,315
Um, no.
1284
01:22:44,016 --> 01:22:45,751
I haven't written to her
for some time.
1285
01:22:46,119 --> 01:22:49,422
Maybe talking to her would
be easier than writing her.
1286
01:22:51,056 --> 01:22:54,224
I think it's time for me to make
good on that promise I made to you.
1287
01:22:54,226 --> 01:22:55,395
A trip to Africa.
1288
01:22:57,029 --> 01:22:57,897
Really?
1289
01:22:59,632 --> 01:23:00,734
This is for you.
1290
01:23:15,713 --> 01:23:19,051
Andrea,
I wish I could be there with yu
1291
01:23:19,718 --> 01:23:22,154
just to hold your hand
and cry together.
1292
01:23:22,922 --> 01:23:25,288
You are not alone
in this nightmare, Andrea.
1293
01:23:25,290 --> 01:23:26,726
I'm here for you.
1294
01:23:27,092 --> 01:23:30,629
Even though we have never met,
you are my best friend.
1295
01:23:36,235 --> 01:23:37,634
Dear Umuhoza,
1296
01:23:37,636 --> 01:23:40,036
I'm sorry I haven't
written for a while,
1297
01:23:40,038 --> 01:23:41,839
but your last letter
made me realize
1298
01:23:41,841 --> 01:23:44,810
that true friends are always
there for each other.
1299
01:23:45,244 --> 01:23:48,511
A lot of things have changed.
I'm seeing a councilor now.
1300
01:23:48,513 --> 01:23:51,550
She's finally convinced my
parents to give me some space.
1301
01:23:51,850 --> 01:23:53,718
I've been working
with the refugee kids
1302
01:23:54,052 --> 01:23:57,256
at Legacy Mission Village.
Things have been going great.
1303
01:23:57,789 --> 01:24:00,256
My dad even took a whole day
off of work
1304
01:24:00,258 --> 01:24:02,095
just to spend time with me.
1305
01:24:04,230 --> 01:24:05,429
Write back soon.
1306
01:24:05,431 --> 01:24:06,433
Gotta run.
1307
01:24:10,102 --> 01:24:11,035
P-S,
1308
01:24:11,302 --> 01:24:13,205
how tall
1309
01:24:14,073 --> 01:24:15,508
are you?
1310
01:24:21,113 --> 01:24:23,883
It seems Andrea's really
found her place there.
1311
01:24:25,918 --> 01:24:30,290
Things are looking up
for her and for us.
1312
01:24:31,489 --> 01:24:32,457
I think so.
1313
01:24:33,458 --> 01:24:36,760
Look, I know you're
concerned about Rwanda.
1314
01:24:36,762 --> 01:24:37,863
Mm-hmm.
1315
01:24:38,730 --> 01:24:41,599
But I believe that this trip
1316
01:24:41,967 --> 01:24:44,703
is really gonna
help Andrea open up.
1317
01:24:46,305 --> 01:24:48,805
When I look back,
I feel like I need to tell you
1318
01:24:48,807 --> 01:24:54,346
how much I respect everything
you're doing for this family.
1319
01:24:54,747 --> 01:24:57,147
The therapist,
the trip to Rwanda.
1320
01:24:57,149 --> 01:25:01,221
But especially taking
off work for Andrea.
1321
01:25:05,324 --> 01:25:06,525
Well,
1322
01:25:07,325 --> 01:25:10,230
you two are what
means most to me.
1323
01:25:26,546 --> 01:25:28,681
How's it feel to be back,
William?
1324
01:25:56,208 --> 01:25:57,541
Oh, my gosh!
1325
01:25:57,543 --> 01:25:59,579
- It is freezing!
- Yes.
1326
01:26:00,546 --> 01:26:02,048
Isn't Rwanda cool?
1327
01:26:03,583 --> 01:26:06,886
Rwanda is gorgeous.
I love it here.
1328
01:26:08,253 --> 01:26:09,955
It is hard to believe I am back.
1329
01:26:11,723 --> 01:26:13,191
What a fabulous meal.
1330
01:26:13,493 --> 01:26:15,261
Not bad for goat, huh, Randy?
1331
01:26:20,598 --> 01:26:21,935
Okay, okay.
1332
01:26:22,769 --> 01:26:24,837
Ah. Jean Paul!
1333
01:26:28,574 --> 01:26:29,872
Randy, Darla,
1334
01:26:29,874 --> 01:26:32,244
this is Jean Paul,
my oldest friend.
1335
01:26:32,712 --> 01:26:33,913
We grew up together.
1336
01:26:34,913 --> 01:26:36,412
Good evening.
Pleasure to meet you.
1337
01:26:36,414 --> 01:26:37,617
- Pleasure is mine.
- Nice meeting you.
1338
01:26:39,051 --> 01:26:41,620
It's hard to imagine
there was ever a war here.
1339
01:26:43,756 --> 01:26:45,790
- It is so beautiful.
- Yes,
1340
01:26:46,258 --> 01:26:49,425
but this is not the Rwanda
I see when I close my eyes.
1341
01:26:49,427 --> 01:26:52,631
Get out of the car now! Come!
1342
01:26:52,931 --> 01:26:54,434
At the roadblock,
1343
01:26:55,633 --> 01:26:57,936
we just knew we
were going to die.
1344
01:26:59,605 --> 01:27:01,940
- My dress!
- Come! Listen!
1345
01:27:02,240 --> 01:27:03,810
You shut up and you be still!
1346
01:27:04,610 --> 01:27:05,943
Be still!
1347
01:27:08,446 --> 01:27:11,314
I was just waiting
for my turn to die.
1348
01:27:12,618 --> 01:27:13,983
But what we did not know
1349
01:27:13,985 --> 01:27:15,921
was that God had a miracle
in store for us.
1350
01:27:19,659 --> 01:27:20,760
The faces,
1351
01:27:21,260 --> 01:27:22,792
the sounds.
1352
01:27:22,794 --> 01:27:24,329
They never leave me.
1353
01:27:25,797 --> 01:27:28,867
Aimee, I had no idea.
1354
01:27:30,003 --> 01:27:31,838
How do you live with the pain?
1355
01:27:32,805 --> 01:27:34,673
As my father reminds me,
1356
01:27:35,341 --> 01:27:38,144
everyone is broken
in some way, Andrea.
1357
01:27:38,945 --> 01:27:43,781
God loves us through our pain,
our past, our fear.
1358
01:27:49,622 --> 01:27:51,290
I just stood there.
1359
01:27:53,124 --> 01:27:54,459
I couldn't move.
1360
01:27:55,927 --> 01:27:57,196
Andrea.
1361
01:27:58,931 --> 01:28:00,399
Now, tell me,
1362
01:28:00,967 --> 01:28:02,534
what's next on your adventure?
1363
01:28:03,101 --> 01:28:05,202
Tomorrow, Murambi.
1364
01:28:05,204 --> 01:28:06,739
We're going to surprise
the child
1365
01:28:07,038 --> 01:28:09,975
that Randy's family sponsors,
on her 15th birthday.
1366
01:28:10,510 --> 01:28:12,244
- Oh, big celebration.
- Yes.
1367
01:28:12,645 --> 01:28:15,348
So you're going to see your aunt
while you're still I'm Murambi?
1368
01:28:16,181 --> 01:28:17,248
Aunt Natalie?
1369
01:28:17,548 --> 01:28:19,417
Yes, the one who used to run us
out of the kitchen.
1370
01:28:19,918 --> 01:28:22,254
- She's still alive?
- Very much alive.
1371
01:28:22,855 --> 01:28:24,790
Still living in the same
old shack.
1372
01:28:25,057 --> 01:28:27,193
Perhaps she knows
what happened to Mother.
1373
01:28:33,332 --> 01:28:35,368
I... I should've screamed,
1374
01:28:36,034 --> 01:28:37,069
run,
1375
01:28:37,669 --> 01:28:39,070
something.
1376
01:28:39,704 --> 01:28:41,337
I should've known better.
1377
01:28:41,339 --> 01:28:43,376
Oh, dear, it was not your fault.
1378
01:28:44,910 --> 01:28:47,646
How could you know what
that monster was going to do?
1379
01:28:49,515 --> 01:28:51,883
You must learn
to forgive yourself.
1380
01:28:53,017 --> 01:28:54,620
I don't know how.
1381
01:28:56,221 --> 01:28:57,790
I can't forget it.
1382
01:28:58,723 --> 01:29:00,025
Andrea,
1383
01:29:00,860 --> 01:29:03,596
I cannot tell you that you will
ever forget what happened,
1384
01:29:04,763 --> 01:29:07,966
but I do not believe your past
has to ruin your future.
1385
01:29:08,232 --> 01:29:11,937
Who knows how God will use
your pain to touch others.
1386
01:29:14,039 --> 01:29:15,374
Andrea!
1387
01:29:18,343 --> 01:29:19,744
He doesn't know, does he?
1388
01:29:20,012 --> 01:29:22,545
He'll be so disappointed in me.
1389
01:29:22,547 --> 01:29:23,415
No.
1390
01:29:25,251 --> 01:29:26,819
He loves you.
1391
01:29:28,654 --> 01:29:30,423
Now is your chance to trust him.
1392
01:29:32,324 --> 01:29:33,660
There you are.
1393
01:29:36,294 --> 01:29:37,297
Daddy.
1394
01:29:40,598 --> 01:29:42,502
I need to tell you something...
1395
01:29:45,104 --> 01:29:46,838
but I don't know how to start.
1396
01:29:48,440 --> 01:29:50,877
Okay.
Okay, sweetheart.
1397
01:29:51,642 --> 01:29:52,845
Let's talk.
1398
01:29:59,618 --> 01:30:01,354
I've been angry at you...
1399
01:30:03,722 --> 01:30:04,957
at Mom.
1400
01:30:06,624 --> 01:30:09,828
- And I just want to...
- Andrea,
1401
01:30:11,128 --> 01:30:14,599
I know I haven't been
around much in the past.
1402
01:30:15,633 --> 01:30:17,602
Ever since the night
you ran away,
1403
01:30:18,003 --> 01:30:21,340
- I've really been trying to...
- No, Daddy,
1404
01:30:21,940 --> 01:30:23,408
you have been.
1405
01:30:24,776 --> 01:30:26,346
What I'm trying to say...
1406
01:30:27,445 --> 01:30:29,414
is I'm just ashamed
1407
01:30:31,016 --> 01:30:32,385
- and embarrassed.
- Hey.
1408
01:30:33,150 --> 01:30:35,053
It's okay, honey.
1409
01:30:36,821 --> 01:30:38,056
I love you.
1410
01:30:39,324 --> 01:30:41,593
Something horrible
happened to me
1411
01:30:42,494 --> 01:30:44,163
at the Fourth of July.
1412
01:30:44,629 --> 01:30:46,364
It was this guy,
1413
01:30:46,966 --> 01:30:49,901
and he hurt me
really badly, Daddy.
1414
01:30:50,502 --> 01:30:53,737
I couldn't tell you before
because I was too scared
1415
01:30:53,739 --> 01:30:55,475
and I thought
you'd be mad at me.
1416
01:30:56,842 --> 01:30:58,044
Come here.
1417
01:31:00,712 --> 01:31:02,581
I am so sorry, sweetheart.
1418
01:31:06,118 --> 01:31:07,819
You are so beautiful,
1419
01:31:08,654 --> 01:31:12,225
and I love you more than you
could ever, ever imagine.
1420
01:31:16,494 --> 01:31:17,363
Mom.
1421
01:31:38,883 --> 01:31:40,783
All right. Everybody ready?
1422
01:31:40,785 --> 01:31:42,053
We're waiting on William.
1423
01:31:42,387 --> 01:31:43,623
I'll go check on him.
1424
01:31:46,559 --> 01:31:48,093
It went well last night?
1425
01:31:48,726 --> 01:31:49,727
Yes, Aimee.
1426
01:31:50,729 --> 01:31:53,399
Thank you for everything
you shared yesterday.
1427
01:31:56,401 --> 01:31:58,803
I never thought I'd talk
about that with anyone.
1428
01:31:59,937 --> 01:32:04,476
Well, I think it makes today's
celebration even more beautiful.
1429
01:32:04,944 --> 01:32:05,910
Yes.
1430
01:32:06,244 --> 01:32:08,413
Umuhoza has no idea
we're coming.
1431
01:32:08,846 --> 01:32:10,880
She's going to be so surprised.
1432
01:32:10,882 --> 01:32:13,485
And she's gonna love this.
1433
01:32:15,186 --> 01:32:17,122
Found him.
We are good to go.
1434
01:32:42,614 --> 01:32:44,480
I could not reach Jean Paul.
1435
01:32:44,482 --> 01:32:46,552
I hope he got our message
to Aunt Natalie.
1436
01:32:47,119 --> 01:32:49,355
He said he would.
We must not worry.
1437
01:32:50,422 --> 01:32:51,357
Why are you so nervous?
1438
01:32:51,790 --> 01:32:52,891
She's family.
1439
01:32:53,525 --> 01:32:55,327
- Aren't you excited?
- Yes,
1440
01:32:55,660 --> 01:32:58,027
but my aunt was
an orphaned Hutu girl
1441
01:32:58,029 --> 01:32:59,698
adopted by my Tutsi family.
1442
01:32:59,966 --> 01:33:01,767
She and my mother
were raised as sisters,
1443
01:33:02,234 --> 01:33:04,968
but the genocide divided
the people of Rwanda.
1444
01:33:04,970 --> 01:33:06,471
Hutu versus Tutsi.
1445
01:33:07,172 --> 01:33:09,639
I have not seen her
since the war began.
1446
01:33:09,641 --> 01:33:11,876
But I cannot wait
to see her expression
1447
01:33:12,244 --> 01:33:13,679
when she opens the door.
1448
01:33:16,614 --> 01:33:17,682
Yeah.
1449
01:33:27,760 --> 01:33:29,028
Matisse.
1450
01:33:29,828 --> 01:33:30,995
My son.
1451
01:33:30,997 --> 01:33:32,664
Were you expecting
someone else?
1452
01:33:33,265 --> 01:33:34,100
Come inside.
1453
01:33:39,004 --> 01:33:40,905
Your cousin William is back
in Rwanda,
1454
01:33:41,207 --> 01:33:43,376
- coming here today.
- William is back?
1455
01:33:44,309 --> 01:33:45,711
It can only mean one thing.
1456
01:33:45,976 --> 01:33:47,245
He wants revenge.
1457
01:33:48,180 --> 01:33:49,448
After all these years?
1458
01:33:50,214 --> 01:33:51,682
Why else would he return?
1459
01:33:52,217 --> 01:33:53,886
He must know what happened.
1460
01:33:54,485 --> 01:33:55,421
So be it.
1461
01:33:55,721 --> 01:33:57,689
I've carried this guilt
for years.
1462
01:33:58,190 --> 01:34:00,259
It is time to face the truth.
1463
01:34:01,392 --> 01:34:03,026
I won't let him
take your life.
1464
01:34:03,028 --> 01:34:04,529
What is left to take?
1465
01:34:05,329 --> 01:34:08,197
The biggest part of me
died 15 years ago.
1466
01:34:16,307 --> 01:34:17,443
Aunt Natalie,
1467
01:34:18,142 --> 01:34:19,244
it's me, William.
1468
01:34:20,078 --> 01:34:21,580
Your sister's son.
1469
01:34:22,047 --> 01:34:23,380
I played in your yard as a boy.
1470
01:34:23,382 --> 01:34:25,215
Yes, William, I remember.
1471
01:34:25,217 --> 01:34:27,052
You remember my wife, Ebraille.
1472
01:34:27,386 --> 01:34:28,888
We have a present for you.
1473
01:34:29,221 --> 01:34:30,388
Come inside.
1474
01:34:38,396 --> 01:34:41,934
I'm sorry, I do not have
anything for you in return.
1475
01:34:42,368 --> 01:34:43,800
My dear aunt,
1476
01:34:43,802 --> 01:34:46,806
you have something very precious
that you can give me.
1477
01:34:47,073 --> 01:34:49,807
I'd like very much to know
what happened to my mother.
1478
01:34:50,909 --> 01:34:53,613
It has troubled me all
these years not knowing.
1479
01:34:56,080 --> 01:34:57,482
Then I'm afraid...
1480
01:34:58,482 --> 01:35:00,084
that you'll not find comfort
1481
01:35:00,086 --> 01:35:01,587
in the story
that I have to tell you.
1482
01:35:02,387 --> 01:35:04,222
The truth is my comfort.
1483
01:35:08,260 --> 01:35:10,162
It was a time of chaos.
1484
01:35:11,695 --> 01:35:12,897
Fear.
1485
01:35:13,931 --> 01:35:15,466
And great confusion.
1486
01:35:15,934 --> 01:35:18,234
The Hutu Militia
ran into Murambi
1487
01:35:18,236 --> 01:35:20,937
killing every Tutsi
they could find.
1488
01:35:20,939 --> 01:35:22,841
Fear served the city.
1489
01:35:23,374 --> 01:35:25,075
And I knew that your mother
1490
01:35:25,077 --> 01:35:27,279
would be running out
of food and water.
1491
01:35:27,779 --> 01:35:29,615
So I went to help.
1492
01:35:30,615 --> 01:35:33,716
You need to get off the streets.
The militia are everywhere.
1493
01:35:33,718 --> 01:35:35,285
Quickly, come inside.
1494
01:35:35,287 --> 01:35:38,022
No, they are going door-to-door.
Come with me.
1495
01:35:38,356 --> 01:35:40,023
You cannot stay here.
1496
01:35:40,025 --> 01:35:41,256
I am Hutu.
1497
01:35:41,258 --> 01:35:43,128
You'd be safe with me. Come.
1498
01:35:54,105 --> 01:35:55,640
Matisse, is that you?
1499
01:35:56,975 --> 01:35:58,910
- No!
- Quiet.
1500
01:36:00,445 --> 01:36:01,644
No.
1501
01:36:01,646 --> 01:36:02,778
No!
1502
01:36:02,780 --> 01:36:03,748
No!
1503
01:36:13,824 --> 01:36:15,293
What have I done?
1504
01:36:18,329 --> 01:36:19,595
William,
1505
01:36:19,597 --> 01:36:22,066
this betrayal has
haunted my soul,
1506
01:36:22,501 --> 01:36:24,203
knowing that my own blood
1507
01:36:24,802 --> 01:36:26,971
has taken the one
closest to you.
1508
01:36:28,038 --> 01:36:29,538
I love your mother
1509
01:36:29,540 --> 01:36:31,711
and I love you as much
as my own son.
1510
01:36:32,843 --> 01:36:34,546
If you've come for revenge,
1511
01:36:35,146 --> 01:36:37,449
I'm prepared
for the consequences
1512
01:36:38,516 --> 01:36:40,519
to be free from this pain.
1513
01:36:41,486 --> 01:36:42,788
Revenge?
1514
01:36:53,064 --> 01:36:55,801
It has been said,
an eye for an eye.
1515
01:37:01,839 --> 01:37:04,275
But if we were all
to live by this idea,
1516
01:37:05,711 --> 01:37:08,280
we will all become blind.
1517
01:37:13,351 --> 01:37:15,120
I lay down this machete...
1518
01:37:18,690 --> 01:37:21,293
just like I lay down
my right for revenge.
1519
01:37:27,998 --> 01:37:31,068
I cannot set you free
from your pain, my sweet aunt,
1520
01:37:31,403 --> 01:37:33,237
but holding on to the past
1521
01:37:33,239 --> 01:37:35,975
will only destroy
what lays before us.
1522
01:37:47,586 --> 01:37:50,990
But what I can do is forgive.
1523
01:38:13,878 --> 01:38:15,079
William,
1524
01:38:15,713 --> 01:38:19,484
I do not know how you have
found the place in your heart
1525
01:38:20,118 --> 01:38:23,254
to forgive me and my son.
1526
01:38:26,057 --> 01:38:29,294
Forgiveness is the only way
I know how to let go.
1527
01:38:33,065 --> 01:38:35,801
I will no longer carry the
cold age of the past with me.
1528
01:38:57,189 --> 01:38:59,525
I see her strength in you.
1529
01:39:01,493 --> 01:39:04,396
She would be very proud
of the man you've become.
1530
01:39:25,016 --> 01:39:26,150
Andrea!
1531
01:39:26,717 --> 01:39:28,384
I cannot believe my eyes!
1532
01:39:28,386 --> 01:39:30,923
I wouldn't dream of missing
my best friend's 1th birthday.
1533
01:39:33,824 --> 01:39:36,194
- Happy birthday.
- Thank you.
1534
01:39:47,038 --> 01:39:49,540
This is the most beautiful
dress I have ever seen.
1535
01:39:49,874 --> 01:39:52,908
- So, 155 centimeters.
- You are very sneaky.
1536
01:39:52,910 --> 01:39:54,777
Full of surprises.
1537
01:39:54,779 --> 01:39:55,781
Well, let's try it on.
1538
01:39:57,848 --> 01:39:59,818
You must be Andrea's father.
1539
01:40:00,118 --> 01:40:01,986
- Yes, I'm Randy Hartley.
- Mugenzi.
1540
01:40:02,354 --> 01:40:04,453
I am amazed I can
thank you in person.
1541
01:40:04,455 --> 01:40:06,089
Do you know your generosity
1542
01:40:06,091 --> 01:40:08,660
came to us at
our greatest time of need.
1543
01:40:09,727 --> 01:40:11,396
So I would like to thank you...
1544
01:40:12,730 --> 01:40:15,532
for being a faithful father
1545
01:40:16,066 --> 01:40:18,569
to my daughter
when I couldn't be.
1546
01:40:19,236 --> 01:40:20,471
Thank you.
1547
01:40:22,708 --> 01:40:24,243
I don't always feel that way.
1548
01:40:26,011 --> 01:40:28,178
But really, I should
be thanking you.
1549
01:40:28,180 --> 01:40:31,383
I can't express how much
your daughter means to us.
1550
01:40:31,783 --> 01:40:34,153
Her friendship has
saved our family.
1551
01:40:35,587 --> 01:40:38,123
Forgive me.
This is my wife, Darla.
1552
01:40:39,623 --> 01:40:41,057
It's so nice to meet you.
1553
01:40:41,059 --> 01:40:42,425
It's nice to meet you.
1554
01:40:42,427 --> 01:40:44,960
And these are our friends,
the Mwizerwas.
1555
01:40:44,962 --> 01:40:47,830
They're from Rwanda,
but they live in the U.S. now.
1556
01:40:47,832 --> 01:40:49,432
And our journey would never
1557
01:40:49,434 --> 01:40:50,970
- have been...
- Could it be?
1558
01:40:53,605 --> 01:40:54,705
Do you remember me?
1559
01:40:55,140 --> 01:40:56,208
Brother...
1560
01:40:58,075 --> 01:40:59,477
how could I forget?
1561
01:41:12,957 --> 01:41:14,159
You spared our lives.
1562
01:41:14,993 --> 01:41:18,030
God has honored my prayer,
allowing me to thank you.
1563
01:41:19,062 --> 01:41:20,265
Praise be to God.
1564
01:41:20,832 --> 01:41:22,200
Praise be to God.
1565
01:41:25,604 --> 01:41:26,471
Oh.
1566
01:41:26,937 --> 01:41:29,141
Hey.
1567
01:41:31,642 --> 01:41:32,877
You look like a princess.
1568
01:41:33,311 --> 01:41:35,047
Thank you.
1569
01:41:36,013 --> 01:41:38,281
It is in the darkest of times
1570
01:41:38,283 --> 01:41:40,218
that our character
is truly tested,
1571
01:41:40,485 --> 01:41:42,388
our faith challenged.
1572
01:41:42,820 --> 01:41:45,187
I left Rwanda in tragedy
1573
01:41:45,189 --> 01:41:47,993
with my family at risk,
our future unknown.
1574
01:41:48,693 --> 01:41:51,627
Yet I return to the land
of my fathers
1575
01:41:51,629 --> 01:41:55,232
with a family brought together
from the hardships of life
1576
01:41:55,533 --> 01:41:58,669
and the faithfulness
of a God who loves us,
1577
01:41:59,337 --> 01:42:02,473
placing the pieces of our brokn
lives back together
1578
01:42:02,908 --> 01:42:05,174
in a way that is even
more beautiful
1579
01:42:05,176 --> 01:42:06,712
than we could have imagined.
1580
01:42:09,513 --> 01:42:10,846
Thank you.
1581
01:42:10,848 --> 01:42:12,881
This is the Rwanda I know.
1582
01:42:14,185 --> 01:42:17,022
♪ Your beautifully broken ♪
1583
01:42:17,024 --> 01:42:19,022
Subtitles by explosiveskull
1584
01:42:19,024 --> 01:42:22,327
♪ And you can be whole again ♪
1585
01:42:24,861 --> 01:42:27,229
♪ Even a million scars ♪
1586
01:42:27,231 --> 01:42:30,499
♪ Doesn't change
Whose you are ♪
1587
01:42:30,501 --> 01:42:33,038
♪ You're worthy ♪
1588
01:42:35,038 --> 01:42:37,407
♪ Beautifully broken ♪
1589
01:42:37,409 --> 01:42:40,076
♪ You're beautifully broken ♪
1590
01:42:40,078 --> 01:42:42,478
♪ Beautifully broken ♪
1591
01:42:42,480 --> 01:42:45,751
♪ You're beautifully broken ♪
1592
01:42:47,552 --> 01:42:50,053
♪ Oh, the God
Who made the stars ♪
1593
01:42:50,055 --> 01:42:52,788
♪ Is the God
That made your heart ♪
1594
01:42:52,790 --> 01:42:56,994
♪ And He's holding you
Right now ♪
1595
01:42:57,962 --> 01:43:00,397
♪ He can heal the broken parts ♪
1596
01:43:00,399 --> 01:43:03,602
♪ And make beauty
From the scars ♪
1597
01:43:04,570 --> 01:43:06,402
♪ The scars ♪
1598
01:43:06,404 --> 01:43:11,407
♪ Beautiful scars ♪
1599
01:43:11,409 --> 01:43:16,280
♪ You're beautifully broken ♪
1600
01:43:16,614 --> 01:43:19,284
♪ And you can be whole again ♪
1601
01:43:19,984 --> 01:43:21,617
♪ Yeah ♪
1602
01:43:21,619 --> 01:43:24,386
♪ Even a million scars ♪
1603
01:43:24,388 --> 01:43:27,756
♪ Doesn't change
Whose you are ♪
1604
01:43:27,758 --> 01:43:32,127
♪ You're worthy ♪
1605
01:43:32,129 --> 01:43:34,529
♪ You're beautifully broken ♪
1606
01:43:34,531 --> 01:43:37,634
Hello from Nairobi, Kenya.
My name is Andrea Hartley,
1607
01:43:37,636 --> 01:43:39,234
and I hope that experiencing
our story
1608
01:43:39,236 --> 01:43:41,103
has encouraged and inspired you.
1609
01:43:41,105 --> 01:43:44,206
Our lives were forever changed
when my family sponsored Umuhoza
1610
01:43:44,208 --> 01:43:45,843
through Compassion
International.
1611
01:43:46,378 --> 01:43:49,577
Though Compassion takes care of
nearly two million children worldwide,
1612
01:43:49,579 --> 01:43:52,048
there are more than 200,000
children in waiting,
1613
01:43:52,050 --> 01:43:55,285
children who are being taken
of through Compassion projects
1614
01:43:55,287 --> 01:43:58,021
somewhere in the world,
but don't yet have a sponsor.
1615
01:43:58,355 --> 01:44:01,124
They are waiting like Umuhoza
was waiting for my family.
1616
01:44:01,525 --> 01:44:04,160
Would you consider helping
disciple one child
1617
01:44:04,162 --> 01:44:05,562
in another country?
1618
01:44:05,997 --> 01:44:09,165
Please text "I WILL"
to 83393
1619
01:44:09,167 --> 01:44:11,033
and Compassion
will send you information
1620
01:44:11,035 --> 01:44:13,102
on one child
who is waiting for you.
1621
01:44:13,104 --> 01:44:14,205
Thank you.
1622
01:44:25,982 --> 01:44:28,317
♪ Oh ♪
1623
01:44:28,319 --> 01:44:30,986
♪ Oh ♪
1624
01:44:30,988 --> 01:44:35,256
♪ Oh ♪
1625
01:44:35,258 --> 01:44:37,993
♪ Oh ♪
1626
01:44:37,995 --> 01:44:40,662
♪ Oh, the God
Who made the stars ♪
1627
01:44:40,664 --> 01:44:43,965
♪ Is the God
That made your heart ♪
1628
01:44:43,967 --> 01:44:46,835
♪ And he's holding you ♪
1629
01:44:46,837 --> 01:44:49,138
♪ Right now ♪
1630
01:44:49,140 --> 01:44:51,974
♪ He can heal the broken parts ♪
1631
01:44:51,976 --> 01:44:55,280
♪ Make beauty from the scars ♪
1632
01:44:56,181 --> 01:45:00,316
♪ The scars are beautiful ♪
1633
01:45:00,318 --> 01:45:03,088
♪ The scars are beautiful ♪
1634
01:45:03,422 --> 01:45:06,689
♪ Beautiful ♪
1635
01:45:06,691 --> 01:45:08,890
♪ Beautiful ♪
1636
01:45:08,892 --> 01:45:13,030
♪ You're beautifully broken ♪
1637
01:45:14,833 --> 01:45:18,403
♪ You can be whole again ♪
1638
01:45:20,270 --> 01:45:22,671
♪ Even a million scars ♪
1639
01:45:22,673 --> 01:45:26,011
♪ Doesn't change
Whose you are ♪
1640
01:45:26,610 --> 01:45:29,545
♪ You're worthy ♪
1641
01:45:29,547 --> 01:45:30,846
♪ Oh ♪
1642
01:45:30,848 --> 01:45:35,852
♪ You're beautifully broken ♪
1643
01:45:36,721 --> 01:45:41,559
♪ You can be whole again ♪
1644
01:45:42,325 --> 01:45:44,893
♪ Even a million scars ♪
1645
01:45:44,895 --> 01:45:48,365
♪ Doesn't change
Whose you are ♪
1646
01:45:48,665 --> 01:45:53,638
♪ You're worthy ♪
1647
01:45:55,006 --> 01:45:58,343
♪ Beautifully broken ♪
1648
01:45:59,744 --> 01:46:02,312
♪ Every fear of being loved ♪
1649
01:46:02,314 --> 01:46:05,380
♪ For who you are
No matter what ♪
1650
01:46:05,382 --> 01:46:07,950
♪ When you're stumbling
With each step ♪
1651
01:46:07,952 --> 01:46:11,219
♪ And you're haunted by regret ♪
1652
01:46:11,221 --> 01:46:14,924
♪ When the darkness closes in ♪
1653
01:46:14,926 --> 01:46:19,295
♪ Just listen ♪
1654
01:46:19,297 --> 01:46:24,303
♪ You're beautifully broken ♪
1655
01:46:25,235 --> 01:46:29,873
♪ And you can be whole again ♪
1656
01:46:30,708 --> 01:46:33,408
♪ Even a million scars ♪
1657
01:46:33,410 --> 01:46:36,911
♪ Doesn't change
Whose you are ♪
1658
01:46:36,913 --> 01:46:40,115
♪ You're worthy ♪
1659
01:46:40,117 --> 01:46:41,617
♪ Oh ♪
1660
01:46:41,619 --> 01:46:46,625
♪ You're beautifully broken ♪
1661
01:46:47,559 --> 01:46:52,196
♪ You can be whole again ♪
1662
01:46:52,963 --> 01:46:55,464
♪ Even a million scars ♪
1663
01:46:55,466 --> 01:46:59,068
♪ Doesn't change whose you are ♪
1664
01:46:59,070 --> 01:47:04,042
♪ You're worthy ♪
1665
01:47:06,811 --> 01:47:11,482
♪ Beautifully broken ♪
1666
01:47:29,734 --> 01:47:30,899
♪ Every tear ♪
1667
01:47:30,901 --> 01:47:32,334
♪ Every doubt ♪
1668
01:47:32,336 --> 01:47:35,170
♪ Every time
You're down and out ♪
1669
01:47:35,172 --> 01:47:38,107
♪ When you're hurt
Feeling shamed ♪
1670
01:47:38,109 --> 01:47:41,176
♪ Or you're numbing
All your pain ♪
1671
01:47:41,178 --> 01:47:43,946
♪ When you think
You lost your way ♪
1672
01:47:43,948 --> 01:47:46,849
♪ Or you're too far gone
To pray ♪
1673
01:47:46,851 --> 01:47:51,857
♪ He's still waiting there
To say ♪
1674
01:47:52,856 --> 01:47:57,828
♪ You're beautifully broken ♪
1675
01:47:58,863 --> 01:48:03,601
♪ You're made
To be whole again ♪
1676
01:48:04,568 --> 01:48:07,335
♪ Even a million scars ♪
1677
01:48:07,337 --> 01:48:10,540
♪ Doesn't change
Whose you are ♪
1678
01:48:10,542 --> 01:48:15,480
♪ God's still working ♪
1679
01:48:16,413 --> 01:48:19,283
♪ You're beautifully broken ♪
1680
01:48:29,526 --> 01:48:32,294
♪ Every fear, every fall ♪
1681
01:48:32,296 --> 01:48:35,163
♪ Every time
You've lost it all ♪
1682
01:48:35,165 --> 01:48:38,067
♪ When you're stumbling
With each step ♪
1683
01:48:38,069 --> 01:48:41,036
♪ And you're haunted
With regret ♪
1684
01:48:41,038 --> 01:48:43,738
♪ When the darkness closes in ♪
1685
01:48:43,740 --> 01:48:46,742
♪ And you're surrounded
By your sin ♪
1686
01:48:46,744 --> 01:48:51,750
♪ Listen to the voice within ♪
1687
01:48:53,016 --> 01:48:57,988
♪ You're beautifully broken ♪
1688
01:48:59,022 --> 01:49:03,494
♪ You're made
To be whole again ♪
1689
01:49:04,528 --> 01:49:07,263
♪ Even a million scars ♪
1690
01:49:07,265 --> 01:49:10,433
♪ Doesn't change
Whose you are ♪
1691
01:49:10,435 --> 01:49:15,373
♪ God's still working ♪
1692
01:49:16,306 --> 01:49:19,310
♪ You're beautifully broken ♪
1693
01:49:29,454 --> 01:49:32,154
♪ When you think
You can't go on ♪
1694
01:49:32,156 --> 01:49:34,923
♪ Surrender
To the Father's arms ♪
1695
01:49:34,925 --> 01:49:38,227
♪ Who use the weak to lead the ♪
1696
01:49:38,229 --> 01:49:43,200
♪ Strong ♪
1697
01:49:44,267 --> 01:49:49,239
♪ You're beautifully broken ♪
1698
01:49:50,274 --> 01:49:55,113
♪ You're made
To be whole again ♪
1699
01:49:56,146 --> 01:49:58,680
♪ Even a million scars ♪
1700
01:49:58,682 --> 01:50:01,617
♪ Doesn't change
Whose you are ♪
1701
01:50:01,619 --> 01:50:06,625
♪ God's still working ♪
1702
01:50:07,492 --> 01:50:12,062
♪ You're beautifully broken ♪
1703
01:50:12,997 --> 01:50:17,735
♪ You're beautifully broken ♪
1703
01:50:18,305 --> 01:50:24,748
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
123483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.