Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,895 --> 00:00:03,620
Two dead.
Michael Connors and his wife Susan.
2
00:00:03,620 --> 00:00:07,322
Michael had one daughter from a
previous wife who died. Annabel.
3
00:00:07,347 --> 00:00:10,631
I reckon you're controlling
the drug flow for this entire area.
4
00:00:10,671 --> 00:00:13,156
It's my mum supplying the drugs.
She's out for revenge.
5
00:00:13,197 --> 00:00:14,959
She wants a war,
she's going to get one.
6
00:00:15,000 --> 00:00:18,165
Why didn't you phone the police?
I know I should have!
7
00:00:18,206 --> 00:00:19,849
Are they considering Annabel?
8
00:00:19,888 --> 00:00:21,330
Nothing points to her.
9
00:00:21,370 --> 00:00:24,656
I think there's something
really off about her. That's pretty.
10
00:00:24,696 --> 00:00:27,221
Just some bit of old rubbish.
Had it for years.
11
00:00:28,663 --> 00:00:30,147
Dad let me sleep in his bed.
12
00:00:30,186 --> 00:00:32,029
Any bare skin he could find...
13
00:00:32,070 --> 00:00:34,674
So we've got Joe, Annabel
and a gun all missing?
14
00:00:34,714 --> 00:00:36,237
We're checking out her flat today
15
00:00:36,278 --> 00:00:38,561
and a few other properties
Michael Connors owned.
16
00:00:38,601 --> 00:00:40,245
Size 8. Could be Joe Bancroft's.
17
00:00:40,245 --> 00:00:41,928
I'm sorry, but you can't go round
there, ma'am.
18
00:00:41,928 --> 00:00:45,013
This place is now a crime scene.
I need you out.
19
00:00:48,019 --> 00:00:50,785
At this stage of the investigation,
we're very anxious
20
00:00:50,825 --> 00:00:52,627
to trace Dr Annabel Connors,
21
00:00:52,667 --> 00:00:54,390
'Michael Connors' daughter.
22
00:00:54,431 --> 00:00:57,156
'She was last seen at
the Thistle and Rose Hotel
23
00:00:57,196 --> 00:00:58,718
'with her fiance Joe Bancroft
24
00:00:58,759 --> 00:01:00,241
'on Monday night.
25
00:01:00,280 --> 00:01:03,207
'Anyone with any information
regarding Joe and Annabel
26
00:01:03,247 --> 00:01:05,089
'should contact the police
immediately.
27
00:01:05,530 --> 00:01:07,492
'Do not approach them directly.'
28
00:01:07,533 --> 00:01:10,819
'Are Annabel Connors
and Joe Bancroft suspects?'
29
00:01:10,819 --> 00:01:13,704
'They're key persons of interest
to the investigation.'
30
00:01:13,744 --> 00:01:15,066
'What involvement
31
00:01:15,107 --> 00:01:17,871
'does Detective Chief Superintendent
Bancroft have in the investigation?'
32
00:01:17,871 --> 00:01:21,319
'None. I report directly to
Chief Constable Holland.'
33
00:01:25,986 --> 00:01:27,809
What the hell was that, out there?
34
00:01:27,809 --> 00:01:29,973
Look, you're not across this.
I know what I'm doing.
35
00:01:30,014 --> 00:01:32,017
You could have at least given me
the heads-up before going public.
36
00:01:32,017 --> 00:01:34,035
Why would I? I can't trust you.
37
00:01:34,060 --> 00:01:36,424
You inveigled your way into Annabel
and Joe's flat,
38
00:01:36,465 --> 00:01:38,389
into what turned out to be
a major crime scene.
39
00:01:38,428 --> 00:01:39,911
You put this whole case on the line.
40
00:01:39,952 --> 00:01:42,676
Have you actually got anything
that puts Joe in the Connors house?
41
00:01:42,715 --> 00:01:45,121
Annabel could have been wearing
those trainers,
42
00:01:45,160 --> 00:01:46,844
this whole thing could be a setup!
43
00:01:46,883 --> 00:01:48,165
It's not just the trainers.
44
00:01:48,206 --> 00:01:50,249
The phone company pinged
Joe's work phone.
45
00:01:50,249 --> 00:01:51,852
It was in the vicinity of the
Connors house
46
00:01:51,852 --> 00:01:52,773
the night of the murder.
47
00:01:53,535 --> 00:01:54,817
You wanna help Joe?
48
00:01:54,856 --> 00:01:56,540
Get him a lawyer.
49
00:01:56,579 --> 00:01:57,782
The best you can find.
50
00:03:04,335 --> 00:03:05,700
Get the fu...
51
00:03:05,740 --> 00:03:07,499
What d'you think you're playing at?
52
00:03:07,540 --> 00:03:10,019
I'm fucking sick of you and
Bancroft telling me what to do!
53
00:03:10,058 --> 00:03:11,859
You've got this club,
54
00:03:11,898 --> 00:03:13,259
she gets the glory.
55
00:03:13,299 --> 00:03:15,018
Meanwhile, I'm covering
for both of you.
56
00:03:15,057 --> 00:03:18,138
My mum's onto us! When you come
in here, you need to be discreet.
57
00:03:20,097 --> 00:03:22,216
What I need...
58
00:03:22,257 --> 00:03:23,656
is some more coke.
59
00:03:31,256 --> 00:03:33,654
I'll have some sent to your house.
60
00:03:35,015 --> 00:03:36,295
Get off home.
61
00:04:16,047 --> 00:04:17,367
Did anyone clock who he was?
62
00:04:17,408 --> 00:04:18,808
No, I kicked him straight out.
63
00:04:18,848 --> 00:04:21,007
But he's getting too unpredictable.
64
00:04:22,326 --> 00:04:23,966
Just don't need this right now, I...
65
00:04:25,167 --> 00:04:26,926
If I've got any chance
of protecting Joe,
66
00:04:26,965 --> 00:04:28,606
I've got to keep my position
at work.
67
00:04:30,663 --> 00:04:31,983
I know who threw the acid at you.
68
00:04:33,565 --> 00:04:35,365
He used to work for me.
69
00:04:36,844 --> 00:04:37,964
I want to kill him.
70
00:04:40,124 --> 00:04:41,924
We don't need any more trouble.
71
00:04:41,963 --> 00:04:44,123
Besides, it's your mum
who's the problem.
72
00:04:49,003 --> 00:04:51,401
Do you really think that she'd grass
you out?
73
00:04:53,321 --> 00:04:54,641
No question.
74
00:04:57,161 --> 00:04:58,840
I'm sorry.
75
00:05:00,320 --> 00:05:01,760
Yeah, well...
76
00:05:01,801 --> 00:05:03,440
I got over it.
77
00:05:03,480 --> 00:05:04,719
A long time ago.
78
00:05:06,199 --> 00:05:07,680
Stay at the club tomorrow.
79
00:05:07,719 --> 00:05:09,198
I'll be in touch.
80
00:05:45,913 --> 00:05:48,033
Hello, Elizabeth.
81
00:05:51,718 --> 00:05:54,271
'Anyone with any information
regarding Joe and Annabel
82
00:05:54,311 --> 00:05:56,630
'should contact the police
immediately.
83
00:05:56,671 --> 00:05:58,351
'Do not approach them directly.'
84
00:05:58,390 --> 00:06:00,991
'Are Annabel Connors
and Joe Bancroft suspects?'
85
00:06:02,030 --> 00:06:04,309
'They are key persons of interest
to the investigation.'
86
00:06:04,350 --> 00:06:05,869
'What involvement does
87
00:06:05,910 --> 00:06:09,508
'Detective Chief Superintendent
Bancroft have in the investigation?'
88
00:06:09,549 --> 00:06:10,748
'None.
89
00:06:10,789 --> 00:06:14,627
'I report directly to
Chief Constable Holland.'
90
00:06:46,143 --> 00:06:49,701
Hi. Yes, I think I saw
that young couple on the news.
91
00:06:49,741 --> 00:06:51,861
In the woods near Willowside.
92
00:06:53,142 --> 00:06:54,501
Yes.
93
00:06:54,542 --> 00:06:56,700
Well, I heard them
before I saw them.
94
00:06:56,740 --> 00:06:59,820
They were shooting at birds.
The boy had a gun.
95
00:07:06,780 --> 00:07:08,498
Thank you for letting me stay.
96
00:07:08,539 --> 00:07:11,818
No problem. Though you probably
should have told me you were coming.
97
00:07:11,858 --> 00:07:13,857
If I did, you would have put me off.
98
00:07:13,898 --> 00:07:15,578
No, I wouldn't, Mum.
99
00:07:18,297 --> 00:07:21,376
Um, I was going to ring you
about Joe.
100
00:07:21,417 --> 00:07:22,816
It's just it's been very busy.
101
00:07:24,137 --> 00:07:26,016
It was on the news again
this morning.
102
00:07:27,896 --> 00:07:29,695
He looks so different
in the pictures.
103
00:07:30,735 --> 00:07:33,614
What do the police want him for,
Elizabeth?
104
00:07:33,655 --> 00:07:36,455
I think they just need him to answer
some of their enquiries.
105
00:07:36,494 --> 00:07:37,894
So...
106
00:07:37,933 --> 00:07:41,214
Person of interest? Doesn't that
mean they want to arrest him?
107
00:07:41,253 --> 00:07:42,973
No, not necessarily.
Are you sure?
108
00:07:43,013 --> 00:07:44,692
Look, I'll give you a call
109
00:07:44,732 --> 00:07:46,213
if anything new comes up.
110
00:07:46,252 --> 00:07:48,492
I've got to get to work now
and you should be getting home,
111
00:07:48,533 --> 00:07:49,532
so I'll ring you a cab.
112
00:07:49,572 --> 00:07:52,731
Why did he run away
if he didn't do anything?
113
00:07:52,772 --> 00:07:54,930
Because he's bloody stupid!
114
00:07:56,050 --> 00:07:58,250
And his girlfriend's
a manipulative bitch.
115
00:07:58,290 --> 00:08:00,610
Oh, so you think that
she was the one
116
00:08:00,651 --> 00:08:03,130
that got him into this trouble?
Yes.
117
00:08:03,169 --> 00:08:05,330
Yes, that's what I think.
118
00:08:06,808 --> 00:08:10,089
Great to know you've got faith
in him, Mum. I do. I DO.
119
00:08:11,449 --> 00:08:13,607
I just...
Just what?
120
00:08:16,128 --> 00:08:18,247
What can I do to help?
121
00:08:21,606 --> 00:08:23,527
Honestly, just...
122
00:08:23,567 --> 00:08:27,406
Just go home and let me get on
with this, OK?
123
00:08:28,566 --> 00:08:29,766
Can't I stay?
124
00:08:33,085 --> 00:08:35,525
Please? Just until they find him?
125
00:08:47,282 --> 00:08:48,363
Hey.
126
00:08:48,403 --> 00:08:49,642
Hey...
127
00:08:57,040 --> 00:08:58,401
What are you doing?
128
00:08:58,440 --> 00:08:59,641
What does it look like?
129
00:08:59,680 --> 00:09:01,039
Breakfast!
130
00:09:04,919 --> 00:09:06,719
Where's that come from?
131
00:09:06,759 --> 00:09:08,119
Oh, I found it.
132
00:09:08,158 --> 00:09:09,759
At the bottom of my bag.
133
00:09:09,798 --> 00:09:12,078
I thought we could have some fun,
134
00:09:12,119 --> 00:09:13,557
as it's our last day.
135
00:09:31,835 --> 00:09:33,154
You're late.
136
00:09:33,194 --> 00:09:34,835
Um, change of plan.
137
00:09:34,875 --> 00:09:36,834
We're not going to pick up
Mrs Kamara any more.
138
00:09:36,874 --> 00:09:38,874
We're going to bring Daanish in
instead. Why?
139
00:09:38,913 --> 00:09:42,033
Well, we need to put a bit of
distance between us and Daanish
140
00:09:42,073 --> 00:09:44,233
and, er, you said that Walker
was sniffing about...
141
00:09:44,272 --> 00:09:46,912
Does Daanish know about this? Yeah,
yeah. I spoke to him last night.
142
00:09:46,952 --> 00:09:48,551
Why am I only finding out now?
143
00:09:52,752 --> 00:09:54,071
All right, everybody.
144
00:09:54,111 --> 00:09:55,950
Listen up.
145
00:09:56,835 --> 00:09:59,550
Let's have your attention, please.
146
00:10:01,058 --> 00:10:03,710
Today, this new force...
147
00:10:05,630 --> 00:10:06,908
.. means business.
148
00:10:06,948 --> 00:10:12,228
We've got a lot to do, so I'm going
to need all of your focus, OK?
149
00:10:12,267 --> 00:10:14,588
So what we have is
150
00:10:14,588 --> 00:10:18,387
faces of the drug scene,
past and present. This afternoon,
151
00:10:18,426 --> 00:10:20,842
we turn them over
in simultaneous raids.
152
00:10:20,867 --> 00:10:23,026
I will act as Gold Commander, OK?
153
00:10:23,066 --> 00:10:26,866
Now, I'll come and brief you
individually in your teams, right?
154
00:10:26,905 --> 00:10:30,160
But for now, we go in hard,
we go in fast,
155
00:10:30,185 --> 00:10:31,840
at 4pm today, all right?
156
00:10:31,865 --> 00:10:33,865
Thanks, all. Cheers, Chief.
Lee...
157
00:10:41,942 --> 00:10:44,342
I see Mrs Kamara is no longer
on the board.
158
00:10:45,462 --> 00:10:47,805
But Daanish is.
159
00:10:47,830 --> 00:10:51,181
Why's that?
He's a person of interest.
160
00:10:51,936 --> 00:10:54,521
Like you said, Highwater
was his backyard.
161
00:10:54,861 --> 00:10:56,381
Frances?
162
00:10:56,420 --> 00:10:59,460
I just wanted to talk to you
about Jake Harper.
163
00:10:59,501 --> 00:11:01,780
The press conference he did
on the Connors case,
164
00:11:01,819 --> 00:11:03,339
it was well out of line.
165
00:11:03,380 --> 00:11:04,939
He ran every word of it by me.
166
00:11:04,980 --> 00:11:06,259
Elizabeth,
167
00:11:06,259 --> 00:11:08,818
you can't afford to be sentimental
about family ties.
168
00:11:09,319 --> 00:11:11,618
You need to play things by the book.
169
00:11:11,878 --> 00:11:13,718
We're talking about my son.
170
00:11:13,758 --> 00:11:15,398
There's been a development.
171
00:11:16,478 --> 00:11:19,837
Whatever comes down the line,
don't let it derail you.
172
00:11:20,267 --> 00:11:21,466
Especially today.
173
00:11:51,832 --> 00:11:52,832
Boss?
174
00:11:52,872 --> 00:11:55,111
Is it true there's a lead
on Joe and Annabel?
175
00:11:56,195 --> 00:11:57,395
Where d'you hear that?
176
00:11:57,631 --> 00:12:00,830
Please, just tell me if you're
going to bring them in today.
177
00:12:00,870 --> 00:12:03,069
Honestly, guv,
there's no new leads.
178
00:12:03,110 --> 00:12:04,990
As soon as we find them,
you'll know.
179
00:12:10,709 --> 00:12:12,027
Was that Bancroft?
180
00:12:12,067 --> 00:12:13,348
Yeah.
181
00:12:15,307 --> 00:12:17,108
I know it's hard to lie to her.
182
00:12:17,146 --> 00:12:19,507
But she can't know about
any of this.
183
00:12:19,546 --> 00:12:21,786
Especially if there's a firearm
involved.
184
00:12:27,506 --> 00:12:29,304
I'd like to thank our parents
185
00:12:29,345 --> 00:12:32,424
for fucking us up
so that we could meet!
186
00:12:32,480 --> 00:12:35,239
That's gonna be my wedding speech.
If we ever have a wedding.
187
00:12:36,161 --> 00:12:37,242
I swear we will.
188
00:12:38,423 --> 00:12:40,224
Where will we live?
189
00:12:40,263 --> 00:12:42,142
Fuck knows.
Some fucking mansion somewhere.
190
00:12:44,388 --> 00:12:46,103
And we'll have children!
191
00:12:46,142 --> 00:12:47,822
We'll look after them properly.
192
00:12:47,862 --> 00:12:50,862
We won't do bad things to them
like our parents have done to us.
193
00:12:54,981 --> 00:12:57,540
If I end up in prison...
194
00:12:57,581 --> 00:13:01,380
Then I'll wait for you, however long
it takes. Well, you mustn't.
195
00:13:01,419 --> 00:13:03,939
Cos I won't survive it.
196
00:13:03,980 --> 00:13:05,699
I won't ever come out.
197
00:13:07,938 --> 00:13:09,298
What are you talking about?
198
00:13:09,927 --> 00:13:11,878
Dying wouldn't be that hard.
199
00:13:13,338 --> 00:13:17,016
Sometimes I think my mum's just
waiting for me... Don't say that.
200
00:13:17,056 --> 00:13:19,776
But someone has to pay, Joe.
201
00:13:19,817 --> 00:13:21,136
Not always.
202
00:13:24,576 --> 00:13:28,055
And I won't let you go to prison.
Mm-hm.
203
00:13:28,096 --> 00:13:29,975
Cos I'll do anything to protect you.
204
00:13:31,654 --> 00:13:34,010
Anything.
205
00:13:50,369 --> 00:13:53,793
This is Gold, all units
are in position, standing by.
206
00:13:53,836 --> 00:13:56,475
OK. Unit six, ready to go.
207
00:14:01,554 --> 00:14:04,194
All units strike, strike, strike.
208
00:14:04,233 --> 00:14:06,433
Police! Go, go, go!
Armed police!
209
00:14:10,710 --> 00:14:13,110
Armed police!
Go! Go! Go!
210
00:14:22,148 --> 00:14:24,067
Daanish Kamara, you're under arrest.
211
00:14:34,333 --> 00:14:36,572
Move, come on. Let's go.
212
00:15:50,529 --> 00:15:51,808
Daanish?
213
00:15:57,756 --> 00:16:00,116
I think we need to have
a little talk.
214
00:16:02,515 --> 00:16:04,514
Since the moment you got back,
215
00:16:04,553 --> 00:16:07,153
you've made it impossible
for me to ignore you.
216
00:16:09,592 --> 00:16:10,952
Got my attention.
217
00:16:12,372 --> 00:16:13,711
What is it you want?
218
00:16:14,051 --> 00:16:15,971
I wanted you out of the way.
219
00:16:17,370 --> 00:16:18,571
Since that failed...
220
00:16:20,249 --> 00:16:21,888
.. I could settle for a deal.
221
00:16:21,929 --> 00:16:24,288
These are my terms.
222
00:16:25,568 --> 00:16:26,887
Joe?
223
00:16:26,943 --> 00:16:28,541
I think I heard something outside.
224
00:16:28,567 --> 00:16:30,687
Can you go and have a look?
225
00:16:30,727 --> 00:16:32,365
Please, Joe, now!
226
00:16:32,405 --> 00:16:34,404
OK...
NOW, Joe.
227
00:16:42,083 --> 00:16:43,241
I can't see anything.
228
00:16:47,240 --> 00:16:48,681
Joe Bancroft.
229
00:16:48,721 --> 00:16:51,879
Don't shoot, don't shoot,
don't shoot! Ahh!
230
00:16:51,920 --> 00:16:53,818
Don't shoot!
231
00:16:55,337 --> 00:16:57,818
My name is Detective Superintendent
Jake Harper.
232
00:16:57,857 --> 00:16:59,236
No sudden movements.
233
00:16:59,236 --> 00:17:00,675
Hands behind your head.
234
00:17:00,716 --> 00:17:02,554
I'm going to walk slowly
towards you,
235
00:17:02,595 --> 00:17:03,715
do you understand?
236
00:17:04,754 --> 00:17:06,433
Do you have a firearm
on your person?
237
00:17:06,474 --> 00:17:07,753
No, no.
238
00:17:07,792 --> 00:17:09,952
In the caravan?
No!
239
00:17:09,992 --> 00:17:11,191
There's no gun!
240
00:17:11,231 --> 00:17:13,831
Armed police!
241
00:17:15,750 --> 00:17:16,830
Show me your hands.
242
00:17:18,149 --> 00:17:20,668
Walk towards me.
243
00:17:22,428 --> 00:17:23,907
Face the door.
244
00:17:25,068 --> 00:17:28,146
Joe Bancroft, I'm arresting you
on suspicion of the murders
245
00:17:28,186 --> 00:17:29,705
of Michael and Susan Connors.
246
00:17:29,745 --> 00:17:32,025
Annabel Connors,
I'm also arresting you
247
00:17:32,065 --> 00:17:35,143
on suspicion of the murders of
Michael and Susan Connors.
248
00:17:35,183 --> 00:17:36,663
No, I haven't done anything!
249
00:17:36,703 --> 00:17:37,982
Joe!
250
00:17:38,023 --> 00:17:39,142
Joe, help me!
251
00:17:39,182 --> 00:17:40,583
Joe!
252
00:17:40,623 --> 00:17:42,382
Please! Help, Joe!
253
00:17:42,421 --> 00:17:43,461
Ow!
254
00:17:44,460 --> 00:17:45,821
I'm innocent!
255
00:17:45,861 --> 00:17:47,820
I haven't done anything!
256
00:17:51,418 --> 00:17:53,059
Sounds interesting.
257
00:17:53,099 --> 00:17:54,137
But...
258
00:17:57,456 --> 00:17:58,777
.. question is,
259
00:17:58,817 --> 00:18:01,495
do I really wanna help you?
260
00:18:03,894 --> 00:18:06,973
I've had acid thrown in my face...
261
00:18:08,588 --> 00:18:10,548
.. you put shit drugs out
on the street...
262
00:18:11,698 --> 00:18:13,292
.. nearly started a gang war...
263
00:18:13,332 --> 00:18:15,730
If there was gonna be a deal,
it would have to be on my terms.
264
00:18:17,011 --> 00:18:18,209
I'm listening.
265
00:18:24,447 --> 00:18:26,288
I don't think you're gonna
like them.
266
00:18:50,997 --> 00:18:53,781
Daanish Kamara's flagged to you
on the system.
267
00:18:55,637 --> 00:18:58,837
You've been running him as an
unregistered informant, haven't you?
268
00:19:00,077 --> 00:19:01,836
But then his mum comes back,
269
00:19:01,875 --> 00:19:03,634
risks your little arrangement
270
00:19:03,674 --> 00:19:05,515
and hey presto, she's dead.
271
00:19:05,555 --> 00:19:08,673
But Daanish, he's got an alibi,
272
00:19:08,713 --> 00:19:11,753
cos YOU brought him in.
273
00:19:11,753 --> 00:19:14,113
I don't have a clue
what you're on about.
274
00:19:16,671 --> 00:19:18,471
Bancroft's got to you.
275
00:19:20,430 --> 00:19:22,669
You're protecting a drug dealer.
276
00:19:24,070 --> 00:19:27,468
You're in this up to your neck, so
when Daanish or Bancroft asks you
277
00:19:27,508 --> 00:19:29,467
to chuck an old lady
out of a window...
278
00:19:30,906 --> 00:19:34,586
.. you can't say no.
I didn't go near her.
279
00:19:34,626 --> 00:19:35,945
Well, if you didn't...
280
00:19:37,105 --> 00:19:38,504
.. and Daanish couldn't...
281
00:19:40,663 --> 00:19:42,864
.. then Bancroft did.
282
00:19:54,780 --> 00:19:55,938
Elizabeth?
283
00:19:55,978 --> 00:19:57,099
Don't go out!
284
00:19:57,139 --> 00:19:58,578
Stay put.
285
00:20:27,009 --> 00:20:28,089
Joe!
286
00:20:29,528 --> 00:20:31,687
I'm getting you a lawyer.
Don't talk to anyone
287
00:20:31,727 --> 00:20:33,527
until she gets here.
I don't need a lawyer.
288
00:20:33,583 --> 00:20:35,741
You said you'd help me.
If I get sent down for this,
289
00:20:35,766 --> 00:20:37,844
I need you to get me out
as quick as possible.
290
00:20:37,844 --> 00:20:39,803
You're not gonna get sent down.
But if I do.
291
00:20:41,383 --> 00:20:43,383
Look, whatever you're thinking,
stop.
292
00:20:43,423 --> 00:20:46,261
You're head of the force, can break
every rule. Doesn't work like that.
293
00:20:46,301 --> 00:20:49,260
You're telling me you haven't broken
rules before? This is different.
294
00:20:49,300 --> 00:20:51,940
If you were using your brains,
you'd know that. Is this Annabel?
295
00:20:51,980 --> 00:20:55,098
Annabel's been through enough shit.
You've got to stop protecting her.
296
00:20:55,154 --> 00:20:58,453
Like I did Katherine? This has
nothing to do with Katherine!
297
00:20:58,478 --> 00:20:59,909
Of course it does.
298
00:21:00,277 --> 00:21:02,456
You don't get that,
then you don't get anything.
299
00:21:02,495 --> 00:21:04,216
It's time you paid.
300
00:21:04,576 --> 00:21:06,095
It's time we both paid.
Joe...
301
00:21:06,135 --> 00:21:08,695
Joe! I wanna talk to someone!
302
00:21:08,735 --> 00:21:10,975
I wanna talk to someone NOW!
303
00:21:30,288 --> 00:21:32,288
Guv! You can't be in here.
304
00:21:32,327 --> 00:21:33,447
Do you wanna keep your job?
305
00:21:33,487 --> 00:21:36,486
Do ya? 'Interview with Joe Bancroft,
conducted by DSI Jake Harper.
306
00:21:36,526 --> 00:21:38,006
'DS Morris in attendance.
307
00:21:38,045 --> 00:21:39,404
'Joe, I believe
308
00:21:39,445 --> 00:21:41,044
'you have a statement
you want to read.'
309
00:21:42,603 --> 00:21:44,923
"I, Joe Bancroft, would like
to give a full admission
310
00:21:44,963 --> 00:21:46,963
"as to the murders of Michael
and Susan Connors."
311
00:21:47,003 --> 00:21:48,282
Joe?
312
00:21:48,321 --> 00:21:49,762
My advice?
313
00:21:49,801 --> 00:21:51,560
Take a moment.
"I killed Michael
314
00:21:51,600 --> 00:21:53,140
"and Susan Connors - both of them.
315
00:21:54,336 --> 00:21:56,055
"They deserved to die."
316
00:21:57,827 --> 00:21:59,987
You must be relieved
to get that off your chest?
317
00:22:00,597 --> 00:22:02,117
So what happens now? Is that it?
318
00:22:02,158 --> 00:22:04,356
We take some details about the night
of the murder.
319
00:22:04,396 --> 00:22:06,470
I don't remember much, I was stoned.
320
00:22:06,495 --> 00:22:08,315
I'm sure we can
fill in the pieces together.
321
00:22:08,355 --> 00:22:10,314
For instance,
how did you get to the house?
322
00:22:10,354 --> 00:22:11,475
I drove up there.
323
00:22:11,515 --> 00:22:12,373
You drove?
Yeah.
324
00:22:12,373 --> 00:22:15,193
You don't have a car, though,
do you? I took Annabel's.
325
00:22:16,491 --> 00:22:19,091
And why did you decide
to go to the house, Joe?
326
00:22:19,871 --> 00:22:23,370
I wanted to talk to Michael. He was
trying to break up Annabel and me.
327
00:22:23,370 --> 00:22:24,889
And what happened when you arrived?
328
00:22:24,929 --> 00:22:26,409
Michael was pissed.
329
00:22:26,464 --> 00:22:28,423
He wouldn't listen to me yet.
330
00:22:28,708 --> 00:22:32,427
He went for me, I tried to push him
away, but he came back at me.
331
00:22:32,467 --> 00:22:34,265
I panicked. I grabbed something,
332
00:22:34,305 --> 00:22:35,745
hit him with it.
333
00:22:37,064 --> 00:22:38,584
It was self defence.
334
00:22:41,204 --> 00:22:42,405
Hit him with what?
335
00:22:42,444 --> 00:22:44,324
Erm... I don't remember.
336
00:22:44,364 --> 00:22:45,483
How many times?
337
00:22:45,523 --> 00:22:47,083
Don't remember.
338
00:22:47,382 --> 00:22:48,701
And what about Susan?
339
00:22:49,201 --> 00:22:50,220
Yeah.
340
00:22:50,260 --> 00:22:51,980
Yeah, I killed her, too.
341
00:22:52,019 --> 00:22:54,179
Are you certain it was
that way round, Joe?
342
00:22:54,219 --> 00:22:56,698
You killed Michael and then Susan?
Yes.
343
00:22:56,738 --> 00:22:59,138
Why did you do that, Joe?
344
00:22:59,177 --> 00:23:00,497
She hadn't done anything to you.
345
00:23:00,537 --> 00:23:02,297
She was a bitch to Annabel.
346
00:23:02,337 --> 00:23:04,455
She always supported Michael.
347
00:23:04,495 --> 00:23:06,255
Where was Susan when you found her?
348
00:23:06,296 --> 00:23:07,855
Upstairs, in the bath.
349
00:23:07,895 --> 00:23:09,694
And how exactly did you kill her?
350
00:23:09,734 --> 00:23:11,334
I don't remember.
351
00:23:11,397 --> 00:23:13,117
You don't remember much.
352
00:23:15,252 --> 00:23:16,333
'Then what happened?'
353
00:23:16,373 --> 00:23:18,652
'I ran downstairs,
ran out the house.'
354
00:23:18,691 --> 00:23:20,250
'Same way you came in?'
355
00:23:20,291 --> 00:23:23,449
'Yes. Through the front.
Drove away.'
356
00:23:23,489 --> 00:23:25,709
'Where to?'
'Annabel's flat.'
357
00:23:25,709 --> 00:23:27,469
You must have been covered in blood?
358
00:23:27,989 --> 00:23:29,629
Your shoes, your clothes?
359
00:23:29,669 --> 00:23:30,788
I washed them.
360
00:23:32,227 --> 00:23:33,947
Was Annabel awake when you got back?
361
00:23:33,987 --> 00:23:35,347
No.
362
00:23:35,786 --> 00:23:39,066
No, er... Annabel slept through
the whole thing.
363
00:23:39,876 --> 00:23:41,424
I didn't tell her what I'd done.
364
00:23:41,424 --> 00:23:44,123
This has nothing to do with her.
365
00:23:52,580 --> 00:23:54,139
What are you doing?
366
00:23:55,379 --> 00:23:57,019
Get me DSI Harper.
367
00:24:01,278 --> 00:24:03,117
Guv, you can't come in here.
368
00:24:06,236 --> 00:24:08,735
You might have fooled everyone else,
but you haven't fooled me.
369
00:24:08,735 --> 00:24:11,614
Admit this now and it'll go easier
for you. I have nothing to admit.
370
00:24:11,614 --> 00:24:14,388
Joe didn't kill your parents,
you did! Joe's confessed?
371
00:24:14,413 --> 00:24:15,453
He wants to be a hero!
372
00:24:15,453 --> 00:24:16,774
My God, he killed them?
373
00:24:16,814 --> 00:24:19,132
I'm going to prove that you did it.
He killed Susan?
374
00:24:19,172 --> 00:24:21,131
Don't you play-act...
He killed Daddy?
375
00:24:21,171 --> 00:24:23,292
Don't you DARE!
376
00:24:23,332 --> 00:24:25,450
Out! Now! OUT!
377
00:24:25,491 --> 00:24:26,490
Out!
378
00:24:26,490 --> 00:24:27,888
TELL THE TRUTH!
379
00:24:28,269 --> 00:24:29,390
OUT!
380
00:24:29,430 --> 00:24:32,088
Or I'm arresting you for attempting
to pervert the course of justice.
381
00:24:32,088 --> 00:24:33,047
She has put him up to this,
382
00:24:33,047 --> 00:24:34,408
it is a false confession!
383
00:24:34,448 --> 00:24:36,286
We'll ascertain what's false and
what isn't.
384
00:24:36,286 --> 00:24:38,286
Joe didn't even know
that Michael had been whipped.
385
00:24:38,286 --> 00:24:41,660
He didn't know how Susan died! He
said he came through the front door,
386
00:24:41,685 --> 00:24:44,124
the assailant came through the back!
You think I haven't worked that out?
387
00:24:44,124 --> 00:24:45,242
Throw out the confession!
388
00:24:45,283 --> 00:24:47,563
Stop telling me how to conduct
this investigation!
389
00:24:48,078 --> 00:24:50,981
You're not just risking your job,
you're risking mine, too!
390
00:24:53,261 --> 00:24:55,980
And then who's going to find out
the truth about what happened here?
391
00:25:01,978 --> 00:25:03,437
Do I really need to do this?
392
00:25:10,015 --> 00:25:13,494
I thought she had more control.
It's a tough situation.
393
00:25:14,094 --> 00:25:15,653
It's time to charge Joe Bancroft.
394
00:25:15,692 --> 00:25:17,292
We're not ready, Chief.
395
00:25:17,493 --> 00:25:18,931
Everybody's looking at us.
396
00:25:18,972 --> 00:25:20,171
We need a conviction.
397
00:25:20,211 --> 00:25:23,251
The Connors were high-profile. He's
confessed, what more do you need?
398
00:25:23,291 --> 00:25:25,790
The confession makes me question
the whole case against him.
399
00:25:25,790 --> 00:25:27,029
He's the son of a copper?
400
00:25:27,070 --> 00:25:29,789
Maybe he's given an inaccurate
confession to do just that.
401
00:25:29,829 --> 00:25:32,123
Thanks for coming, everyone.
402
00:25:32,148 --> 00:25:34,487
Erm... as you may know,
403
00:25:34,907 --> 00:25:37,025
my family situation is, erm...
404
00:25:37,065 --> 00:25:39,226
putting me under a great deal of
stress, so...
405
00:25:40,425 --> 00:25:42,705
.. I just feel that at the moment,
I can't give you
406
00:25:42,705 --> 00:25:45,467
the leadership that you require
407
00:25:45,664 --> 00:25:47,163
and deserve.
408
00:25:47,703 --> 00:25:51,142
So I will be taking leave,
409
00:25:51,382 --> 00:25:52,761
with immediate effect.
410
00:25:53,321 --> 00:25:56,440
Now, I want to be
absolutely clear...
411
00:25:57,451 --> 00:26:00,518
.. this is 100% my decision.
412
00:26:00,559 --> 00:26:02,198
No-one else's.
413
00:26:04,717 --> 00:26:08,816
It's a letter of apology to DS
Potter for my regrettable behaviour.
414
00:26:09,876 --> 00:26:11,756
And this is from the doctor.
415
00:26:13,514 --> 00:26:14,714
You have been busy.
416
00:26:14,754 --> 00:26:17,513
You'll be lucky to come back
from all of this.
417
00:26:17,553 --> 00:26:20,073
I've supported you in the past.
418
00:26:20,113 --> 00:26:22,791
I won't do so again.
No, I don't expect you to.
419
00:26:22,832 --> 00:26:24,592
You could have gone
right to the top.
420
00:26:25,803 --> 00:26:28,370
I can't say I'm not
extremely disappointed.
421
00:27:10,936 --> 00:27:12,616
Thank you for what you said
up there.
422
00:27:14,534 --> 00:27:17,894
You hold Joe's future in your hands,
I need the force to get behind you.
423
00:27:19,574 --> 00:27:21,732
Why would he give
a false confession?
424
00:27:21,772 --> 00:27:24,092
Because Annabel's manipulating him.
She's a...
425
00:27:24,147 --> 00:27:26,785
sociopath, psychopath,
whatever you want to call it.
426
00:27:26,811 --> 00:27:28,970
She has no history
of mental disturbance.
427
00:27:29,250 --> 00:27:31,729
She comes from a wealthy,
middle-class family
428
00:27:31,769 --> 00:27:33,008
who were good at covering it up.
429
00:27:33,049 --> 00:27:35,448
She was distraught when she heard
about Michael and Susan.
430
00:27:35,488 --> 00:27:37,007
She lies well.
431
00:27:37,048 --> 00:27:38,387
I mean, look at the facts.
432
00:27:38,387 --> 00:27:39,866
She hardly ever saw her father,
433
00:27:39,906 --> 00:27:41,425
he sent her off to boarding school.
434
00:27:41,465 --> 00:27:44,305
Controlled her relationships,
where she lived,
435
00:27:44,305 --> 00:27:45,584
he controlled her money.
436
00:27:46,284 --> 00:27:48,438
Have you checked the inheritance?
437
00:27:48,463 --> 00:27:49,943
I'm chasing it.
438
00:27:51,422 --> 00:27:54,421
You do realise there is no
forensic evidence against her?
439
00:27:54,461 --> 00:27:57,621
Look, she would have planned this
down to the last detail.
440
00:27:57,660 --> 00:28:00,580
If you're clever, and resilient,
441
00:28:00,620 --> 00:28:02,179
and resourceful,
442
00:28:02,219 --> 00:28:04,379
it's amazing what you can
get away with.
443
00:28:08,010 --> 00:28:09,716
Go through the evidence again.
444
00:28:10,676 --> 00:28:13,235
Let's just see if anything
leads to her.
445
00:28:15,035 --> 00:28:16,393
Please.
446
00:28:34,268 --> 00:28:38,047
Mrs Kamara didn't seem the type
to throw herself out of a window.
447
00:28:39,626 --> 00:28:41,106
Good news for us, though.
448
00:28:42,105 --> 00:28:43,385
Especially you.
449
00:28:43,425 --> 00:28:45,064
No more attacks.
450
00:28:45,750 --> 00:28:47,324
Do you know what I reckon?
451
00:28:47,324 --> 00:28:49,563
No, Andy, but you're obviously
about to tell me.
452
00:28:49,823 --> 00:28:52,382
You switched those names
on the board on purpose.
453
00:28:52,421 --> 00:28:54,802
You knew Daanish would be
in the nick.
454
00:28:54,802 --> 00:28:56,480
That the club would be empty.
455
00:28:57,641 --> 00:28:59,120
You got her there,
456
00:28:59,160 --> 00:29:01,039
you...
I what?
457
00:29:02,839 --> 00:29:04,838
I what?
You topped her.
458
00:29:09,877 --> 00:29:12,836
Mrs Kamara's case
isn't open and shut.
459
00:29:12,876 --> 00:29:14,194
I could recommend it
460
00:29:14,234 --> 00:29:16,354
to become a murder investigation.
461
00:29:16,394 --> 00:29:17,634
It'd all come out, then.
462
00:29:17,673 --> 00:29:19,272
Us running Daanish,
463
00:29:19,313 --> 00:29:20,992
her standing up to him.
464
00:29:21,033 --> 00:29:23,231
You'd bring yourself down like that?
465
00:29:23,271 --> 00:29:25,231
If I went
to professional standards,
466
00:29:25,271 --> 00:29:27,551
turned myself over as a witness,
I might survive it.
467
00:29:29,070 --> 00:29:30,790
I wouldn't be following your orders.
468
00:29:34,428 --> 00:29:35,987
What do you want, Andy?
469
00:29:38,147 --> 00:29:40,586
Time I was made DI.
470
00:29:41,826 --> 00:29:45,424
Well, I'm not in a position
to do that any more.
471
00:29:47,104 --> 00:29:49,544
You've still got
the Chief Constable's ear.
472
00:29:49,584 --> 00:29:51,063
Sort it.
473
00:29:55,622 --> 00:29:56,900
Blackmail?
474
00:29:58,148 --> 00:30:00,347
Shitty little crime.
475
00:30:00,380 --> 00:30:03,281
Carried out by shitty little people.
476
00:30:21,756 --> 00:30:24,188
Bancroft! Miss Bancroft!
Bancroft!
477
00:30:30,211 --> 00:30:31,403
Excuse me.
478
00:30:31,403 --> 00:30:32,764
I've got nothing to say.
479
00:30:32,804 --> 00:30:34,805
Excuse me.
480
00:30:35,837 --> 00:30:37,117
Can we have a quote?
481
00:30:54,374 --> 00:30:55,554
Well?
482
00:30:55,894 --> 00:30:57,776
They're still questioning him.
483
00:31:00,376 --> 00:31:02,577
They haven't charged him, yet.
484
00:31:03,489 --> 00:31:05,250
Shouldn't you be there with him?
485
00:31:07,059 --> 00:31:08,219
I'm off sick.
486
00:31:09,228 --> 00:31:12,150
If you're sick,
it's the first time in 45 years.
487
00:31:12,189 --> 00:31:13,550
You don't even catch cold.
488
00:31:13,591 --> 00:31:16,511
If I hadn't have signed myself off,
they'd have suspended me.
489
00:31:17,044 --> 00:31:19,045
So, erm... You know...
490
00:31:20,126 --> 00:31:21,246
Least bad option.
491
00:31:24,993 --> 00:31:26,994
Must have been hard to walk away.
492
00:31:29,570 --> 00:31:30,891
He didn't do it.
493
00:31:32,171 --> 00:31:35,531
He didn't kill anyone.
494
00:31:38,793 --> 00:31:41,475
You really believe that there's
no part of him
495
00:31:41,475 --> 00:31:43,716
that could have done this?
Yes. I'm certain.
496
00:31:44,877 --> 00:31:46,997
He's taking the fall for Annabel.
497
00:31:47,038 --> 00:31:48,278
She's...
498
00:31:48,319 --> 00:31:50,800
She's just got this hold over him...
499
00:31:50,840 --> 00:31:53,882
All he wants to do is please her.
500
00:31:53,921 --> 00:31:55,501
And hurt me.
501
00:31:55,882 --> 00:31:57,682
Why?
502
00:31:59,938 --> 00:32:02,045
What happened between you?
503
00:32:02,085 --> 00:32:03,485
Doesn't matter.
504
00:32:05,926 --> 00:32:09,688
Look, I need to figure Annabel out,
need to do a bit of digging on her
505
00:32:09,727 --> 00:32:11,689
and it's just not going to work,
you being here.
506
00:32:11,728 --> 00:32:12,969
You neither.
507
00:32:13,008 --> 00:32:16,211
With the press camped outside?
508
00:32:17,250 --> 00:32:18,531
They'll never leave you alone.
509
00:32:22,414 --> 00:32:24,814
Why didn't you call your brothers
from the caravan?
510
00:32:24,855 --> 00:32:26,856
Tell them where you were?
511
00:32:26,896 --> 00:32:29,217
I should have, I just...
512
00:32:29,256 --> 00:32:31,257
I was scared that if Joe saw me
513
00:32:31,297 --> 00:32:32,777
make a phone call, he might lose it.
514
00:32:34,179 --> 00:32:35,259
Sorry.
515
00:32:35,780 --> 00:32:37,019
Sorry!
516
00:32:38,060 --> 00:32:39,622
Sorry, I just can't stop thinking...
517
00:32:40,508 --> 00:32:41,830
.. Daddy...
518
00:32:42,183 --> 00:32:45,063
and Susan, if I'd never met Joe,
none of this would have happened.
519
00:32:45,103 --> 00:32:48,146
Let's put Joe's confession
to one side for the moment.
520
00:32:49,505 --> 00:32:51,147
We want to hear your side
of the story.
521
00:32:51,407 --> 00:32:55,369
How you met Joe, when you introduced
him to your dad, your stepmother.
522
00:32:56,783 --> 00:32:58,664
It's useful for us to have context.
523
00:33:00,371 --> 00:33:02,872
Er... I met him eight months ago,
524
00:33:02,872 --> 00:33:04,133
at the hospital.
525
00:33:04,632 --> 00:33:06,153
He was so sweet!
526
00:33:06,574 --> 00:33:08,795
Vulnerable,
that's why I fell for him.
527
00:33:09,095 --> 00:33:11,297
I didn't think for a moment
he was violent.
528
00:33:11,776 --> 00:33:14,218
It's interesting to hear you say
he was vulnerable.
529
00:33:15,297 --> 00:33:17,459
Can you help me understand
what you mean by that?
530
00:33:18,099 --> 00:33:20,200
Yeah, he smoked a lot of weed.
531
00:33:20,200 --> 00:33:22,875
No, he had this girlfriend who died,
532
00:33:23,162 --> 00:33:24,563
a policewoman.
533
00:33:24,603 --> 00:33:25,563
Katherine.
534
00:33:25,563 --> 00:33:27,002
He was really messed up about her.
535
00:33:27,424 --> 00:33:31,024
And he said his mother was dead,
too. Dead?
536
00:33:32,746 --> 00:33:34,626
I thought she was going to hit me
in the cells.
537
00:33:35,367 --> 00:33:37,314
She really came at me.
538
00:33:37,368 --> 00:33:39,109
Is that normal with her?
539
00:33:39,329 --> 00:33:42,291
You can understand why
we can't discuss a colleague.
540
00:33:42,991 --> 00:33:44,271
No, of course.
541
00:33:44,312 --> 00:33:46,834
And I'm not going to put in
a complaint about her, I just...
542
00:33:48,433 --> 00:33:50,574
Just want you to keep her
away from me.
543
00:33:50,955 --> 00:33:53,317
She's no longer in the building.
544
00:33:53,756 --> 00:33:56,477
Must be such a terrible situation
for her.
545
00:33:57,242 --> 00:33:58,563
She's taking leave.
546
00:33:58,604 --> 00:34:01,599
So you introduced Joe
to your dad...?
547
00:34:01,966 --> 00:34:03,560
Yeah, in the autumn.
548
00:34:04,081 --> 00:34:05,640
They got on fine at first.
549
00:34:05,921 --> 00:34:08,083
Then Joe lost his job,
550
00:34:08,123 --> 00:34:10,924
moved into my flat,
started getting bad.
551
00:34:11,684 --> 00:34:13,685
Then we got engaged.
552
00:34:16,006 --> 00:34:17,768
Joe and my dad just clashed.
553
00:34:18,808 --> 00:34:21,449
Joe had this thing about
how parents mess you up.
554
00:34:21,930 --> 00:34:23,890
He had so much anger inside him.
555
00:34:25,490 --> 00:34:27,491
You said earlier you had no idea
556
00:34:27,531 --> 00:34:29,072
Joe could be violent.
557
00:34:29,072 --> 00:34:31,873
No, anger doesn't have to be
the same thing as violence.
558
00:34:34,273 --> 00:34:35,955
I think that's why he did it...
559
00:34:37,556 --> 00:34:38,957
Because Dad wouldn't let us marry.
560
00:34:38,997 --> 00:34:40,918
Do you ever think he might have
done it for you?
561
00:34:43,839 --> 00:34:45,759
No, I didn't put any ideas like that
in his head.
562
00:34:45,799 --> 00:34:49,801
I didn't say you put any ideas
into his head.
563
00:34:50,162 --> 00:34:51,802
Do you think you did?
564
00:34:51,843 --> 00:34:53,603
N... No!
565
00:34:54,763 --> 00:34:56,284
So...
566
00:34:56,324 --> 00:34:59,446
your father was trying to stop
your relationship?
567
00:35:00,693 --> 00:35:03,495
You must have been a bit annoyed
about it? Not really.
568
00:35:04,392 --> 00:35:07,249
I knew he'd come round,
we were very close.
569
00:35:07,289 --> 00:35:10,531
So you didn't feel frustrated
by his behaviour towards Joe?
570
00:35:10,571 --> 00:35:12,731
I thought he could have been kinder,
but...
571
00:35:12,771 --> 00:35:14,493
now, I just think...
572
00:35:14,533 --> 00:35:17,054
he saw what Joe was.
573
00:35:17,094 --> 00:35:18,654
How dangerous he was.
574
00:35:21,615 --> 00:35:24,418
When people cry that much,
I stop believing them.
575
00:35:24,473 --> 00:35:26,113
You've been talking to Bancroft.
No.
576
00:35:26,137 --> 00:35:28,619
Why? I don't want her views
influencing us.
577
00:35:28,920 --> 00:35:30,802
You were too tough on Annabel.
578
00:35:30,842 --> 00:35:33,723
Due respect, guv,
you weren't tough enough.
579
00:35:33,763 --> 00:35:34,822
Go on.
580
00:35:34,822 --> 00:35:36,143
She was fishing.
581
00:35:36,183 --> 00:35:37,344
She hooked you.
582
00:35:37,724 --> 00:35:39,964
You told her the guv
had gone on leave.
583
00:35:47,607 --> 00:35:50,489
We arrested all of them.
Kept them in overnight.
584
00:35:50,529 --> 00:35:52,690
We're still holding two people
in custody.
585
00:35:52,731 --> 00:35:55,611
The woman who died at the raided
club, Naila Kamara.
586
00:35:55,651 --> 00:35:58,033
Was her death linked to any
of her son's drug activity?
587
00:35:58,033 --> 00:36:00,174
Doesn't look like it. Accidental.
588
00:36:01,115 --> 00:36:03,236
Are you sure about that?
589
00:36:06,997 --> 00:36:09,840
Bancroft did for Mrs Kamara.
590
00:36:10,419 --> 00:36:11,479
I know it.
591
00:36:11,479 --> 00:36:13,360
And I just can't prove it.
592
00:36:14,481 --> 00:36:17,161
All this, it's destroying you.
593
00:36:18,284 --> 00:36:20,084
Andy Bevan's got a phone.
594
00:36:21,090 --> 00:36:22,250
A burner.
595
00:36:22,563 --> 00:36:23,684
So?
596
00:36:25,085 --> 00:36:27,246
Well, if he's got one,
Bancroft must have one.
597
00:36:27,286 --> 00:36:29,086
That's obviously how they're
communicating.
598
00:36:31,087 --> 00:36:33,248
If I could get hold of
one of those...
599
00:36:34,450 --> 00:36:36,170
.. Andy's might be the easiest...
600
00:36:36,391 --> 00:36:37,712
And then what?
601
00:36:40,833 --> 00:36:42,114
You're the techie.
602
00:36:46,575 --> 00:36:48,297
Intercepting calls is illegal.
603
00:36:48,337 --> 00:36:49,657
It's one thing.
604
00:36:49,697 --> 00:36:51,658
It's all I'm asking.
Dad!
605
00:36:52,198 --> 00:36:54,399
If you get caught,
you'll go to prison.
606
00:36:55,279 --> 00:36:57,079
I've always played fair.
607
00:36:57,400 --> 00:36:58,722
All my life.
608
00:37:00,043 --> 00:37:02,764
But with Bancroft, playing fair
doesn't work with her.
609
00:37:02,803 --> 00:37:03,983
To catch her...
610
00:37:04,644 --> 00:37:07,725
.. you've gotta think like her,
you've gotta act like her.
611
00:37:11,207 --> 00:37:13,367
I can't do this any other way.
612
00:37:28,335 --> 00:37:30,856
So take those, right,
and head around...
613
00:37:50,825 --> 00:37:52,625
I really need to get it back to him.
614
00:37:56,187 --> 00:37:58,349
Come on, he'll be leaving
in a minute.
615
00:38:04,150 --> 00:38:05,112
Done.
616
00:38:06,272 --> 00:38:07,693
How does it work?
617
00:38:07,693 --> 00:38:10,055
Andy Bevan is texting
only two numbers on this.
618
00:38:10,094 --> 00:38:11,855
Yep. When he contacts
either of them,
619
00:38:11,855 --> 00:38:14,016
your phone will ring.
OK.
620
00:38:15,865 --> 00:38:17,385
Yeah, no problem, Dad
621
00:38:26,061 --> 00:38:28,183
Give us five, yeah?
622
00:38:30,344 --> 00:38:32,464
Before you start about Mrs Kamara,
623
00:38:32,504 --> 00:38:34,186
the post-mortem's legit.
624
00:38:35,033 --> 00:38:37,146
Your funeral, Andy, not mine.
625
00:38:48,512 --> 00:38:50,573
When did you last come home?
626
00:38:50,973 --> 00:38:52,974
Bet you can't remember!
627
00:38:53,014 --> 00:38:54,254
No.
628
00:38:55,055 --> 00:38:56,734
Christmas, I think.
629
00:38:56,774 --> 00:38:58,896
You were with Joe.
630
00:39:02,297 --> 00:39:04,579
It was probably about
three years ago.
631
00:39:14,054 --> 00:39:17,820
We've picked up CCTV footage
of a blue van driving at speed
632
00:39:17,845 --> 00:39:19,206
through Downham Village.
633
00:39:19,206 --> 00:39:21,446
As you can see, the number plates
have been obscured.
634
00:39:21,486 --> 00:39:24,048
Does Joe Bancroft have access
to this sort of vehicle?
635
00:39:24,048 --> 00:39:25,209
We're checking.
636
00:39:25,209 --> 00:39:28,811
We need to close on this case.
Joe's confession has holes in it
637
00:39:28,851 --> 00:39:31,532
and I'm still not entirely sure
Annabel Connors isn't involved.
638
00:39:31,712 --> 00:39:33,954
Could it have been her that took
the gun from the lodge?
639
00:39:33,994 --> 00:39:35,955
Maybe. She had access
to the building,
640
00:39:35,995 --> 00:39:37,714
but we didn't find the gun
in the caravan.
641
00:39:37,754 --> 00:39:39,915
We're presently searching
the woods for the gun...
642
00:39:39,956 --> 00:39:41,896
Make sure that's a priority.
643
00:39:41,896 --> 00:39:43,536
Any evidence pointing to her?
644
00:39:43,576 --> 00:39:45,057
This has come in.
645
00:39:45,097 --> 00:39:47,259
Susan Connors' engagement ring.
646
00:39:47,299 --> 00:39:50,419
It was stolen during the murder.
We found it in the caravan.
647
00:39:50,459 --> 00:39:52,808
It ties one of them to the scene
of the crime.
648
00:39:53,021 --> 00:39:54,662
But why would he take it?
649
00:39:54,702 --> 00:39:55,783
To sell it?
650
00:39:55,783 --> 00:39:58,425
No, nothing else was stolen.
It feels specific.
651
00:39:58,884 --> 00:40:01,804
And Annabel did have a motive.
652
00:40:01,845 --> 00:40:02,966
Money from her mother.
653
00:40:03,006 --> 00:40:05,646
Michael's a trustee and he wasn't
letting her anywhere near it.
654
00:40:05,686 --> 00:40:06,687
How much?
655
00:40:06,727 --> 00:40:08,228
Nearly three million.
656
00:40:09,209 --> 00:40:10,771
What if Joe did it?
657
00:40:10,811 --> 00:40:12,490
But under her influence?
658
00:40:12,812 --> 00:40:15,172
It can be difficult to prove.
659
00:40:15,212 --> 00:40:16,773
Both parties always blame
each other.
660
00:40:16,813 --> 00:40:19,654
What if we went down that route
and we couldn't get to convict
661
00:40:19,694 --> 00:40:21,850
either Joe Bancroft
or Annabel Connors?
662
00:40:21,875 --> 00:40:23,514
It would look terrible
for the force.
663
00:40:23,554 --> 00:40:24,595
All due respect, guv,
664
00:40:24,635 --> 00:40:26,996
it's not my job to think of
the political repercussions.
665
00:40:27,457 --> 00:40:29,058
But it is mine.
666
00:40:30,138 --> 00:40:32,660
I'd like an additional 12 hours'
detention time.
667
00:40:33,420 --> 00:40:36,131
As long as you call in the CPS.
668
00:40:46,324 --> 00:40:49,840
Sure you didn't know? I'd remember
if I knocked off my own mum!
669
00:40:49,890 --> 00:40:51,723
Why did Bancroft decide
to arrest you?
670
00:40:51,748 --> 00:40:54,028
She was stressing about a copper
who was onto us.
671
00:40:54,207 --> 00:40:57,025
Why am I not included
in what's happening any more?
672
00:40:57,025 --> 00:40:58,264
What else did you talk about?
673
00:40:58,305 --> 00:40:59,884
Why should I tell you?
674
00:41:00,183 --> 00:41:02,543
Questioning me
like fucking Mastermind!
675
00:41:04,580 --> 00:41:06,021
Sorry.
676
00:41:07,300 --> 00:41:08,819
There's just a lot going on.
Yeah.
677
00:41:11,498 --> 00:41:12,897
I told her about an opportunity.
678
00:41:14,176 --> 00:41:15,655
She didn't go for it.
679
00:41:17,054 --> 00:41:18,733
Bancroft's out of the picture,
anyway.
680
00:41:18,774 --> 00:41:20,493
What opportunity?
681
00:41:22,091 --> 00:41:23,691
There's a new man.
682
00:41:23,731 --> 00:41:25,090
Works out of Liverpool.
683
00:41:25,130 --> 00:41:27,010
Wants me to go in with him.
684
00:41:27,049 --> 00:41:28,809
But I'll need protection.
685
00:41:28,849 --> 00:41:31,008
I could help if there's enough
in it for me.
686
00:41:32,046 --> 00:41:34,486
He's handing over 500K,
687
00:41:34,525 --> 00:41:35,805
to launder through the club.
688
00:41:35,845 --> 00:41:37,683
I get 10%.
689
00:41:39,123 --> 00:41:41,283
I'll let him get eyes on you.
690
00:41:41,323 --> 00:41:42,802
I'll split it.
691
00:41:50,098 --> 00:41:52,577
When was the last time
someone cooked for you?
692
00:41:53,976 --> 00:41:55,654
I don't live that kind of life.
693
00:41:56,539 --> 00:41:57,978
Just eat when I can, really.
694
00:41:59,953 --> 00:42:01,372
But Joe did, didn't he?
695
00:42:02,732 --> 00:42:05,290
Before he left?
Yeah. Yeah.
696
00:42:06,026 --> 00:42:07,309
Joe did, yeah.
697
00:42:13,766 --> 00:42:15,245
He came to see me.
698
00:42:17,163 --> 00:42:18,923
After he'd moved out of yours.
699
00:42:20,163 --> 00:42:21,802
He was in a state.
700
00:42:22,122 --> 00:42:24,161
A girl had died.
701
00:42:27,960 --> 00:42:31,559
He seemed to think it was because
of him? He was all mixed up.
702
00:42:33,036 --> 00:42:34,234
Mixed up how?
703
00:42:42,637 --> 00:42:46,188
I can't help thinking that maybe
this is all my fault.
704
00:42:46,228 --> 00:42:47,349
Of course it isn't.
705
00:42:47,389 --> 00:42:49,348
But you weren't like other children.
706
00:42:51,266 --> 00:42:53,226
Somehow, I couldn't get through
to you.
707
00:42:54,785 --> 00:42:56,384
I wasn't a good mother.
708
00:42:56,824 --> 00:42:59,142
You were fine.
No.
709
00:42:59,183 --> 00:43:00,922
Kept myself too distant.
710
00:43:00,922 --> 00:43:03,641
You know, sometimes, children and
parents, they just don't get on.
711
00:43:03,681 --> 00:43:05,041
It's just...
712
00:43:05,081 --> 00:43:06,799
You know, it's just the way it is.
713
00:43:08,559 --> 00:43:10,417
I should have tried harder.
714
00:43:10,718 --> 00:43:13,355
But everything that your father
was frightened of,
715
00:43:13,355 --> 00:43:15,673
I began to be frightened of, too.
716
00:43:16,673 --> 00:43:17,813
I'm sorry?
717
00:43:18,072 --> 00:43:19,852
What has this got to do with him?
718
00:43:22,771 --> 00:43:24,330
You never talk about him.
719
00:43:25,909 --> 00:43:29,196
Do you know, you've never even
told me why he left.
720
00:43:29,221 --> 00:43:30,820
Was it my fault? Is that it?
721
00:43:30,859 --> 00:43:33,018
Of course not, you were a baby!
722
00:43:35,057 --> 00:43:36,564
But Joe's different.
723
00:43:38,003 --> 00:43:41,202
You've got him into this trouble.
No, I didn't! I've...
724
00:43:41,242 --> 00:43:42,881
I'm always protecting Joe!
725
00:43:43,160 --> 00:43:47,399
You didn't realise that YOU'RE
the one he needed protecting from.
726
00:43:48,231 --> 00:43:50,348
How dare you?
727
00:43:51,716 --> 00:43:53,436
I know what you are, Elizabeth.
728
00:43:53,795 --> 00:43:55,834
I think I've always known.
729
00:43:57,353 --> 00:43:59,593
How could I not? You're my child.
730
00:44:00,111 --> 00:44:02,630
I know what you're capable of.
731
00:44:04,349 --> 00:44:06,788
Joe's girlfriend that died...
732
00:44:09,638 --> 00:44:10,916
.. what happened?
733
00:45:06,467 --> 00:45:09,316
Katherine was digging into my past.
734
00:45:10,555 --> 00:45:12,115
She didn't love Joe.
735
00:45:14,194 --> 00:45:15,473
She was just using him.
736
00:45:16,753 --> 00:45:18,511
To get to me.
737
00:45:22,150 --> 00:45:23,469
I didn't have a choice.
738
00:45:33,544 --> 00:45:34,903
Joe found out.
739
00:45:39,806 --> 00:45:42,046
Oh, the poor boy.
740
00:45:45,698 --> 00:45:47,017
I don't enjoy it.
741
00:45:48,617 --> 00:45:49,856
I don't...
742
00:45:51,414 --> 00:45:53,232
.. go looking for it.
743
00:45:54,453 --> 00:45:55,853
It's a necessity.
744
00:46:00,190 --> 00:46:01,589
Things come back at you.
745
00:46:03,129 --> 00:46:04,967
In ways you never thought.
746
00:46:07,926 --> 00:46:09,206
Yes.
747
00:46:15,323 --> 00:46:16,842
Elizabeth...
748
00:46:19,201 --> 00:46:21,320
.. don't give up on Joe.
749
00:46:24,557 --> 00:46:26,037
Fight Annabel.
750
00:46:27,677 --> 00:46:29,955
Do whatever you have to.
751
00:46:56,901 --> 00:47:00,499
I wasn't headmistress of the school
when Annabel Connors was here.
752
00:47:00,539 --> 00:47:02,699
So you've no knowledge of her
at all, then?
753
00:47:02,739 --> 00:47:04,218
None whatsoever.
754
00:47:04,258 --> 00:47:06,697
Well, one of the other teachers
must remember her?
755
00:47:06,737 --> 00:47:08,810
They're all in morning classes.
756
00:47:08,835 --> 00:47:11,174
Perhaps you could come back
at a more convenient time?
757
00:47:11,214 --> 00:47:13,412
Sorry, this, er...
758
00:47:13,452 --> 00:47:15,212
This picture.
759
00:47:15,451 --> 00:47:17,810
This was taken ten years ago.
760
00:47:18,130 --> 00:47:19,409
Yes.
761
00:47:20,009 --> 00:47:21,408
I was a house leader.
762
00:47:23,287 --> 00:47:26,206
So you were here when she was here,
then?
763
00:47:28,964 --> 00:47:30,803
This is a murder investigation.
764
00:47:32,244 --> 00:47:34,921
You need to tell me everything
you know about Annabel Connors.
765
00:47:36,880 --> 00:47:38,879
It was the second year
of their "A" Levels.
766
00:47:39,959 --> 00:47:41,838
They both got expelled.
767
00:47:42,237 --> 00:47:43,477
It was a shock.
768
00:47:44,133 --> 00:47:45,916
They were star pupils.
769
00:47:47,475 --> 00:47:48,954
How much did they steal?
770
00:47:50,273 --> 00:47:51,913
Just under �10,000.
771
00:47:53,952 --> 00:47:57,350
I always believed the online fraud
was Annabel's idea.
772
00:47:57,750 --> 00:48:00,868
She had a strong influence
over Charlotte.
773
00:48:01,147 --> 00:48:02,147
And...
774
00:48:02,587 --> 00:48:04,646
Annabel could be charming.
775
00:48:04,646 --> 00:48:06,905
Why is there no police report
on this?
776
00:48:08,264 --> 00:48:10,298
Annabel and Charlotte's parents
777
00:48:10,323 --> 00:48:11,243
paid back the money
778
00:48:11,243 --> 00:48:14,360
and the school persuaded
the girls who'd been defrauded
779
00:48:14,400 --> 00:48:15,760
not to press charges.
780
00:48:15,800 --> 00:48:17,374
So you hushed it up.
781
00:48:17,439 --> 00:48:20,958
It was an extremely difficult
situation, and...
782
00:48:22,101 --> 00:48:24,019
.. there were other factors at play.
783
00:48:24,199 --> 00:48:25,518
What other factors?
784
00:48:27,545 --> 00:48:30,024
I looked after Annabel
when she first arrived.
785
00:48:30,392 --> 00:48:31,711
How old was she?
786
00:48:31,751 --> 00:48:32,652
Seven.
787
00:48:33,011 --> 00:48:34,290
What was she like?
788
00:48:35,530 --> 00:48:36,928
Withdrawn.
789
00:48:37,409 --> 00:48:39,248
She'd lost her mother,
790
00:48:39,448 --> 00:48:42,567
her father showed no care for her
at all.
791
00:48:44,166 --> 00:48:47,363
I managed to bring her out of
her shell a bit.
792
00:48:47,684 --> 00:48:49,563
Then the stepmother came along.
793
00:48:50,163 --> 00:48:51,442
Susan.
794
00:48:51,642 --> 00:48:53,801
She was Michael Connors' secretary.
795
00:48:54,560 --> 00:48:56,884
She cared for him and no-one else.
796
00:48:56,939 --> 00:48:58,717
Certainly not Annabel, anyway.
797
00:48:58,757 --> 00:49:00,997
And do you think Annabel
resented that?
798
00:49:01,271 --> 00:49:03,469
Well, if she did,
she didn't show it.
799
00:49:04,675 --> 00:49:06,634
She became very good
at masking her feelings.
800
00:49:07,194 --> 00:49:09,033
She stopped talking to me.
801
00:49:09,433 --> 00:49:12,831
By the end of her time at senior
school, we'd had hardly any contact.
802
00:49:13,950 --> 00:49:16,089
Though that wasn't her version
of events.
803
00:49:17,590 --> 00:49:18,789
What do you mean?
804
00:49:19,228 --> 00:49:22,026
Annabel said if I went to
the police...
805
00:49:23,626 --> 00:49:26,544
.. she'd accuse me of sexual abuse.
806
00:49:27,883 --> 00:49:29,063
My career...
807
00:49:29,522 --> 00:49:31,501
my life would have been over.
808
00:49:39,798 --> 00:49:42,096
She threatened and blackmailed
her teacher.
809
00:49:44,676 --> 00:49:47,913
She's a liar, she's a thief.
Why shouldn't she be a murderer?
810
00:49:49,793 --> 00:49:51,991
Chief doesn't want to put Annabel
in front of a jury.
811
00:49:52,731 --> 00:49:54,191
Why not?
812
00:49:54,690 --> 00:49:56,469
She's from a good home.
813
00:49:56,848 --> 00:49:59,566
Good family, she's a doctor.
She has no record.
814
00:49:59,927 --> 00:50:01,246
She presents well.
815
00:50:02,805 --> 00:50:06,164
Chief reckons it will be hard to get
a conviction. CPS agrees with her.
816
00:50:08,043 --> 00:50:10,840
I'm under pressure to charge Joe.
817
00:50:12,520 --> 00:50:16,194
No. No, no, no.
Joe thinks if he goes down,
818
00:50:16,219 --> 00:50:17,978
I can get his sentence shortened.
819
00:50:17,978 --> 00:50:19,117
What?
820
00:50:19,557 --> 00:50:21,357
He's protecting Annabel!
821
00:50:21,396 --> 00:50:22,975
She's spun him a line.
822
00:50:23,115 --> 00:50:25,358
You've got to find out what.
823
00:50:33,149 --> 00:50:37,152
Let's start with some new evidence
that's come in.
824
00:50:37,739 --> 00:50:39,998
We found this in the caravan.
825
00:50:39,998 --> 00:50:41,358
Do you recognise it?
826
00:50:41,738 --> 00:50:42,838
Yeah.
827
00:50:42,878 --> 00:50:44,837
Who does it belong to?
Annabel.
828
00:50:45,217 --> 00:50:46,736
Do you know where it came from?
829
00:50:46,776 --> 00:50:48,776
She has lots of nice jewellery.
830
00:50:48,816 --> 00:50:50,615
This isn't just nice jewellery, Joe.
831
00:50:50,974 --> 00:50:54,834
It's an antique emerald ring.
How often does she wear it?
832
00:50:54,834 --> 00:50:56,033
I don't know.
833
00:50:56,254 --> 00:50:58,693
When did you last see it on her?
I don't know.
834
00:51:01,822 --> 00:51:05,181
It was Susan Connors'
engagement ring.
835
00:51:05,330 --> 00:51:07,971
We believe she was wearing it
when she was murdered.
836
00:51:09,130 --> 00:51:11,070
Her finger was broken
to get it off.
837
00:51:11,070 --> 00:51:12,849
Can you tell us how that came about?
838
00:51:14,469 --> 00:51:16,628
I don't remember.
So you don't remember
839
00:51:16,668 --> 00:51:19,067
taking the ring from Susan's body,
but you do remember the ring?
840
00:51:19,107 --> 00:51:20,087
Yeah, that's right.
841
00:51:20,388 --> 00:51:22,167
And you said it belonged to Annabel.
842
00:51:22,827 --> 00:51:26,266
No... What I meant to say
is that I gave it to Annabel.
843
00:51:26,485 --> 00:51:27,945
Sure that's right, Joe?
Yeah.
844
00:51:27,945 --> 00:51:30,644
Are you sure SHE didn't bring
that ring to the caravan?
845
00:51:31,424 --> 00:51:33,923
Joe, come ON! COME ON!
846
00:51:34,622 --> 00:51:37,637
Before you go down for 30 years
for this girl,
847
00:51:37,662 --> 00:51:38,983
and 30 years it will be,
848
00:51:39,023 --> 00:51:42,141
you need to know
that Annabel is not defending you.
849
00:51:43,181 --> 00:51:46,100
And what would really help us right
now is if you told us the truth.
850
00:51:46,520 --> 00:51:47,760
I have.
851
00:51:49,840 --> 00:51:51,878
When we last spoke, you said that
852
00:51:52,078 --> 00:51:56,432
Susan was a bitch to Annabel
and that she supported Michael.
853
00:51:56,457 --> 00:51:57,377
What did you mean by that?
854
00:51:57,377 --> 00:51:58,136
Nothing.
855
00:51:58,136 --> 00:52:00,951
Annabel said she had a good
relationship with her father.
856
00:52:00,976 --> 00:52:02,510
Susan, too. Come on!
857
00:52:02,535 --> 00:52:03,835
She's just saying that.
858
00:52:04,774 --> 00:52:06,014
So she's lying?
859
00:52:06,054 --> 00:52:09,292
She's got good reason to.
It's hard to talk about.
860
00:52:11,113 --> 00:52:13,273
Did she say that he abused her?
861
00:52:17,824 --> 00:52:20,930
She's accused other people
of sexual abuse. No?
862
00:52:20,930 --> 00:52:22,430
Yeah. Her schoolteacher.
863
00:52:26,009 --> 00:52:28,468
From what we understand,
it was a lie.
864
00:52:30,391 --> 00:52:32,782
No, Annabel wouldn't lie
about something like that.
865
00:52:32,807 --> 00:52:33,766
She...
866
00:52:37,966 --> 00:52:40,025
Let's find out, shall we?
867
00:52:45,983 --> 00:52:49,022
You want a drink of water?
You look like you need one.
868
00:53:06,744 --> 00:53:08,737
I've been here
for over 24 hours.
869
00:53:11,175 --> 00:53:12,896
Surely your lawyer's
explained to you
870
00:53:12,936 --> 00:53:15,094
that we've extended
your arrest period?
871
00:53:15,375 --> 00:53:18,754
You really expect me to answer
more questions? On no sleep?
872
00:53:20,513 --> 00:53:21,954
Have a breather, why don't you?
873
00:53:24,833 --> 00:53:26,353
I'm sorry if you had a bad night,
874
00:53:26,393 --> 00:53:28,352
but some new evidence
has come through.
875
00:53:28,392 --> 00:53:30,951
Do you recognise this?
876
00:53:30,991 --> 00:53:33,351
Yeah, it's Susan's engagement ring.
877
00:53:33,391 --> 00:53:35,149
Do you know where we found it?
878
00:53:35,189 --> 00:53:37,029
On Susan's finger?
879
00:53:37,069 --> 00:53:38,789
It was in the caravan.
880
00:53:38,829 --> 00:53:41,389
So, Joe must have stolen it.
881
00:53:41,429 --> 00:53:44,547
The thing is, this ring
means nothing to Joe,
882
00:53:44,587 --> 00:53:47,186
but it means a lot to you,
doesn't it? Not really.
883
00:53:47,226 --> 00:53:49,866
This ring belonged to someone else,
didn't it?
884
00:53:51,705 --> 00:53:53,104
Before Susan.
885
00:53:54,265 --> 00:53:55,984
You know anyway, why are you asking?
886
00:53:56,023 --> 00:53:57,663
I'd like to hear you say it.
887
00:53:59,264 --> 00:54:00,542
My mother.
888
00:54:01,702 --> 00:54:03,302
The ring belonged to my mother.
889
00:54:04,462 --> 00:54:05,701
And how did it make you feel
890
00:54:05,742 --> 00:54:07,901
when your father gave that ring
to Susan?
891
00:54:07,941 --> 00:54:09,901
You want me to say I was angry,
right?
892
00:54:11,300 --> 00:54:13,859
"Susan had taken my mother's place.
I despised her."
893
00:54:15,098 --> 00:54:17,577
That would be good, wouldn't it?
Then I'd have motive.
894
00:54:18,818 --> 00:54:20,418
Except it isn't true.
895
00:54:22,016 --> 00:54:23,417
I don't remember my mother.
896
00:54:23,457 --> 00:54:25,575
I was four when she died.
897
00:54:25,615 --> 00:54:28,574
You realise, if everything
you've told us is a fabrication,
898
00:54:28,614 --> 00:54:30,415
it's better for you
899
00:54:30,455 --> 00:54:31,974
if you admit that right now.
900
00:54:32,013 --> 00:54:33,613
Instead of accusing me,
901
00:54:33,653 --> 00:54:36,893
why don't you do your job
and charge Joe?
902
00:54:36,933 --> 00:54:39,651
Except of course,
he's the son of your boss.
903
00:54:40,732 --> 00:54:42,371
That's what this is about, isn't it?
904
00:54:42,411 --> 00:54:43,851
You're biased.
905
00:54:43,891 --> 00:54:46,370
You're defending
that deranged woman.
906
00:54:47,770 --> 00:54:49,889
Did your father at any stage
907
00:54:49,929 --> 00:54:52,289
behave inappropriately towards you,
Annabel?
908
00:54:55,248 --> 00:54:57,407
What?
Did he physically mistreat you?
909
00:54:57,447 --> 00:54:58,566
No, he never hurt me.
910
00:54:58,606 --> 00:54:59,767
Did he sexually molest you?
911
00:54:59,807 --> 00:55:01,165
No, OK?
912
00:55:01,205 --> 00:55:03,604
No, my father did not molest me.
913
00:55:03,644 --> 00:55:05,445
It's disgusting.
914
00:55:05,484 --> 00:55:08,003
He's been dead a week
and you're accusing him of that?
915
00:55:08,043 --> 00:55:10,723
So your relationship
with your father was... good?
916
00:55:10,763 --> 00:55:13,363
He loved me, I loved him.
917
00:55:13,403 --> 00:55:16,561
And you never told Joe that
he abused you?
918
00:55:17,802 --> 00:55:19,321
If he said that, he's a liar.
919
00:55:19,361 --> 00:55:21,599
But Joe was your boyfriend
for eight months.
920
00:55:23,479 --> 00:55:24,998
You're engaged.
921
00:55:25,038 --> 00:55:27,558
Don't you have any feelings
left for him?
922
00:55:30,238 --> 00:55:32,077
I don't know what I ever saw in him.
923
00:55:33,717 --> 00:55:35,196
He killed my father.
924
00:55:36,756 --> 00:55:38,135
I loathe him.
925
00:55:44,473 --> 00:55:45,954
Joe...
926
00:55:45,993 --> 00:55:48,353
you need to stop thinking about
saving Annabel
927
00:55:48,393 --> 00:55:50,071
and think about saving yourself.
928
00:55:50,111 --> 00:55:52,766
You're in the frame, Joe.
You're in big trouble.
929
00:55:52,791 --> 00:55:55,031
Your shoes,
we found them at the flat.
930
00:55:55,071 --> 00:55:57,030
They had Michael Connors' blood
all over the soles.
931
00:55:57,030 --> 00:55:58,710
I haven't worn them shoes in ages.
932
00:55:58,750 --> 00:56:01,549
The analysis of the work phone
sited it at the Connors' house
933
00:56:01,589 --> 00:56:02,588
the night of the murders.
934
00:56:02,588 --> 00:56:04,447
I lost that phone, I...
935
00:56:04,746 --> 00:56:06,427
When I left the hospital.
936
00:56:06,467 --> 00:56:08,646
The way I see it, there's three
possibilities here, Joe.
937
00:56:09,026 --> 00:56:10,406
Either you did it,
938
00:56:10,705 --> 00:56:12,864
you did it with Annabel,
or you've been set up.
939
00:56:13,405 --> 00:56:15,204
Michael Connors was tortured.
940
00:56:15,244 --> 00:56:16,264
Whipped,
941
00:56:16,264 --> 00:56:18,344
half to death.
That is not self defence, Joe.
942
00:56:18,344 --> 00:56:21,238
You're looking at a double murder
charge. This is life!
943
00:56:21,263 --> 00:56:22,982
Don't think your mum can pull
any strings,
944
00:56:22,982 --> 00:56:26,381
cos these are way too serious, Joe.
Joe, JOE! Did you do this?
945
00:56:26,421 --> 00:56:28,740
Or did you do it with Annabel?
What happened that night?
946
00:56:28,780 --> 00:56:30,139
What happened, Joe?
Joe!
947
00:56:30,179 --> 00:56:31,380
What happened?
Listen to me!
948
00:56:31,380 --> 00:56:33,140
Joe! JOE!
I didn't do it!
949
00:56:33,180 --> 00:56:34,620
I didn't do it, I didn't do it!
950
00:56:34,660 --> 00:56:37,579
I couldn't kill anyone, I couldn't!
951
00:56:42,877 --> 00:56:44,656
I was just trying to help Annabel.
952
00:57:04,950 --> 00:57:06,709
Who is this guy, anyway?
953
00:57:08,668 --> 00:57:10,268
The less you know, the better.
954
00:57:21,745 --> 00:57:22,825
He's late.
955
00:57:27,824 --> 00:57:29,464
I'm going for a piss.
956
00:57:59,075 --> 00:57:59,955
Yeah.
957
00:57:59,955 --> 00:58:02,294
This new guy Daanish wanted you
to go in with.
958
00:58:03,294 --> 00:58:04,735
Why did you say no?
959
00:58:05,174 --> 00:58:07,134
I didn't like the sound of him.
960
00:58:07,373 --> 00:58:10,293
Why, you're not getting yourself
mixed up with him, are you?
961
00:58:11,592 --> 00:58:13,432
Have you thought about
what I asked you?
962
00:58:14,450 --> 00:58:15,611
Yes.
963
00:58:16,791 --> 00:58:17,791
And?
964
00:58:18,951 --> 00:58:20,790
I'll talk to the Chief Constable
tomorrow.
965
00:58:51,941 --> 00:58:53,421
Is your man not turning up?
966
00:58:54,741 --> 00:58:55,940
Let's get out of here, man.
967
00:59:00,138 --> 00:59:01,379
Took long enough.
968
00:59:24,852 --> 00:59:26,011
Thanks, Janice.
969
00:59:26,051 --> 00:59:27,332
See you later.
970
00:59:27,372 --> 00:59:28,411
Thanks, love.
971
00:59:36,409 --> 00:59:38,768
Well?
It's done.
972
00:59:39,307 --> 00:59:41,747
You and I should keep away
from each other from now on.
973
00:59:42,226 --> 00:59:43,387
Yeah.
974
00:59:43,427 --> 00:59:45,106
Yeah, I agree.
975
01:00:09,811 --> 01:00:10,929
What's happening?
976
01:00:16,249 --> 01:00:19,518
They found the murder weapon in
a skip near Annabel and Joe's flat.
977
01:00:20,608 --> 01:00:22,775
Croquet mallet
from the Connors' garden.
978
01:00:24,965 --> 01:00:26,925
It's got Joe's fingerprints
all over it.
979
01:00:28,245 --> 01:00:30,493
CPS have authorised charging Joe.
980
01:00:34,323 --> 01:00:35,603
What about Annabel?
981
01:00:37,482 --> 01:00:39,642
I pushed to charge her,
they refused.
982
01:00:40,961 --> 01:00:42,729
We're releasing her on police bail.
983
01:00:44,281 --> 01:00:46,439
There's just not enough evidence
against her.
984
01:00:56,996 --> 01:00:58,117
Mum!
Joe!
985
01:00:58,157 --> 01:00:59,356
Mum! Joe!
Mum!
986
01:00:59,396 --> 01:01:01,315
Joe! It's my Joe. Joe!
987
01:01:02,756 --> 01:01:03,875
Joe!
988
01:01:08,833 --> 01:01:09,873
JOE!
71583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.