Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:01,535
BAIK.
2
00:00:04,071 --> 00:00:05,139
Hei, anak-anak!
3
00:00:05,873 --> 00:00:09,577
Aku, kita adalah aku
lagi Adeline ke
4
00:00:09,610 --> 00:00:12,246
Saya kembali ke mereka.
5
00:00:12,280 --> 00:00:13,714
Apa yang saya katakan tidak terlalu penting.
6
00:00:13,747 --> 00:00:16,150
Mereka tidak mendengarku.
7
00:00:16,184 --> 00:00:17,620
Imm
8
00:00:17,656 --> 00:00:19,538
Saya yakin sebagian dari Anda tahu,
9
00:00:19,153 --> 00:00:22,190
duyulmamann,
umursanmamann,
10
00:00:19,967 --> 00:00:22,389
duyulmamann,
umursanmamann,
11
00:00:22,490 --> 00:00:24,125
Hanya satu orang di dunia
merasa seperti
12
00:00:24,158 --> 00:00:26,060
Hal macam apa yang terjadi.
13
00:00:26,094 --> 00:00:30,131
Imm,
Saya menulis bahtera ini,
14
00:00:30,164 --> 00:00:34,602
untukmu,
Saya harap Anda menyukainya.
15
00:00:52,720 --> 00:00:55,356
* Di atas udara
16
00:00:55,389 --> 00:00:58,526
* Anda selalu ada di sana
17
00:00:58,559 --> 00:01:02,696
* Dan saya sendiri
mencoba untuk tidak menunjukkannya
18
00:01:02,730 --> 00:01:05,433
betapa aku peduli *
19
00:01:05,466 --> 00:01:07,868
* Dan apakah Anda melihat
20
00:01:07,901 --> 00:01:11,539
saya mencoba untuk menjadi *
21
00:01:11,572 --> 00:01:15,643
* Semua yang saya pikirkan
yang kamu inginkan
22
00:01:15,676 --> 00:01:19,447
atau pernah membutuhkan *
23
00:01:19,480 --> 00:01:23,484
* Semua statis dalam pikiran saya
24
00:01:26,220 --> 00:01:28,822
* Saya mengalami masalah
mencoba untuk menemukan *
25
00:01:52,746 --> 00:01:54,348
Ugh, Sara Croft.
26
00:01:54,382 --> 00:01:55,383
Tahun ini lagi
di ruang yang sama
27
00:01:55,416 --> 00:01:57,318
Saya tidak percaya saya bisa ditempatkan.
28
00:01:57,351 --> 00:01:58,752
Itu tidak datang padaku.
29
00:01:58,786 --> 00:02:00,621
[David]
Selama Mmk n
Saya ingin sopan santun
30
00:02:00,654 --> 00:02:01,589
ini adalah mata.
31
00:02:01,622 --> 00:02:03,491
Jadilah baik, mengerti.
32
00:02:03,524 --> 00:02:05,226
Saya ingin meninggalkan ini di rumah
Saya pikir kami memutuskan.
33
00:02:05,259 --> 00:02:06,627
Anda yang memutuskan, bukan saya.
34
00:02:06,660 --> 00:02:08,462
Jangan malas dengan benda ini
Saya tidak mau.
35
00:02:08,496 --> 00:02:10,231
Tentu saja.
36
00:02:10,264 --> 00:02:11,565
[David]
Hei, musim panas ini
Setelah melakukannya,
37
00:02:11,599 --> 00:02:13,867
Jika saya mendapat pujian dari para profesor,
38
00:02:13,901 --> 00:02:15,936
hancur lagi,
itu semuanya.
39
00:02:15,969 --> 00:02:17,571
Saya yakin dia akan baik-baik saja.
40
00:02:17,605 --> 00:02:19,440
[Sister Rebecca]
Zoe, Jason, terima kasih kembali.
41
00:02:19,473 --> 00:02:20,808
- Halo, Sister Rebecca.
- Halo yang disana.
42
00:02:20,841 --> 00:02:22,676
- Abang saya.
- Hai saudara laki laki.
43
00:02:22,710 --> 00:02:24,678
[Sister Rebecca]
Saya percaya Anda memiliki musim panas yang indah?
44
00:02:24,712 --> 00:02:25,613
[Zoe]
Itu cantik.
45
00:02:25,646 --> 00:02:27,515
[Jason]
Mmhmm.
46
00:02:27,548 --> 00:02:29,149
Jason.
47
00:02:30,518 --> 00:02:31,552
Jangan khawatir.
48
00:02:31,485 --> 00:02:33,187
Kami akan merawatnya.
49
00:02:33,221 --> 00:02:34,322
Terima kasih.
50
00:02:43,527 --> 00:02:46,329
Suster Sophia?
51
00:02:47,137 --> 00:02:48,805
Ya.
52
00:02:48,778 --> 00:02:50,680
ok ho
akhirnya bertemu denganmu.
53
00:02:50,713 --> 00:02:52,047
[Laura]
Saya senang Anda tidak mengenal saya.
54
00:02:52,081 --> 00:02:53,816
[Sister Rebecca]
Luther, duduklah.
55
00:02:53,849 --> 00:02:55,851
Ini adalah intervalnya
Sudah mulai panas.
56
00:02:55,885 --> 00:02:57,119
Penempatan ocuks setelah menulis
57
00:02:57,152 --> 00:02:59,388
dia selalu menemukan orang miskin.
58
00:02:59,421 --> 00:03:01,190
Itu bisa Anlal.
59
00:03:01,223 --> 00:03:02,958
[Nyonya. Rebecca]
Di sini, tiga tahun terakhir
Montana di Missoula
60
00:03:02,992 --> 00:03:06,762
Saya bekerja di sekolah
Saya tidak melihat apa yang Anda miliki.
61
00:03:06,796 --> 00:03:08,297
Bagaimana itu?
62
00:03:08,330 --> 00:03:09,832
Itu benar-benar lebih keren.
63
00:03:09,865 --> 00:03:11,033
[Sister Rebecca]
Sekolah Anda adalah tentang Anda
64
00:03:11,066 --> 00:03:13,002
Tidak banyak yang bisa dikatakan.
65
00:03:13,035 --> 00:03:14,870
[Laura]
Saya suka pergi ke ...
66
00:03:14,904 --> 00:03:18,040
... tentang malaikat Tuhan kita
Di sini.
67
00:03:18,073 --> 00:03:19,975
[Sister Rebecca]
Tentu saja...
Saya tidak tahu St. the Vals
68
00:03:20,009 --> 00:03:22,011
apa protokolnya
kita di sini,
69
00:03:22,044 --> 00:03:23,412
Masing-masing guru kami
dandan
70
00:03:23,445 --> 00:03:26,015
Kami tidak menemukannya.
71
00:03:38,129 --> 00:03:40,064
Ada gedung sekolah.
72
00:03:40,097 --> 00:03:42,233
Yang kedua dari Anda
akan berada di lantai.
73
00:03:42,266 --> 00:03:44,435
Bangunan memanjang di sepanjang kampus
the oylans,
74
00:03:44,468 --> 00:03:46,370
dan ada juga yang
rumah desa.
75
00:03:46,403 --> 00:03:48,672
Untuk melindungi mereka lebih baik
Dipisahkan semaksimal mungkin.
76
00:03:48,705 --> 00:03:50,074
- Tentu saja.
- Oh, saya di sini
77
00:03:50,107 --> 00:03:51,675
Salah satu pelanggan Anda.
78
00:03:51,708 --> 00:03:53,677
Jason Brady,
Sister Sophia ini,
79
00:03:53,710 --> 00:03:55,412
guru n f baru Anda.
80
00:03:55,446 --> 00:03:56,647
Halo yang disana.
81
00:03:56,680 --> 00:03:58,349
Saya sangat puas dengan kulit cokelat.
82
00:03:58,382 --> 00:04:00,217
[Sister Rebecca]
Jason adalah insinyur asli kita.
83
00:04:00,251 --> 00:04:02,519
Dan mendengar fajar
Ini sedikit nl.
84
00:04:02,553 --> 00:04:03,988
[Laura]
Dari intinya?
85
00:04:04,021 --> 00:04:05,656
Anda harus cukup baik.
86
00:04:05,689 --> 00:04:07,959
Uh, aku baik-baik saja.
87
00:04:07,992 --> 00:04:11,462
Kami memiliki banyak skeptisisme.
88
00:04:11,495 --> 00:04:12,930
[Sister Rebecca]
Oh, sial,
89
00:04:12,964 --> 00:04:14,598
jika Anda telah melihat jarak tertentu.
90
00:04:14,631 --> 00:04:16,067
Ini waktu yang sulit.
91
00:04:16,100 --> 00:04:17,969
- Kenapa?
- Dia punya catatannya.
92
00:04:18,002 --> 00:04:19,370
dan dia musim panas ini
93
00:04:19,403 --> 00:04:20,504
itu berjalan sedikit.
94
00:04:20,537 --> 00:04:21,405
Dari intinya?
95
00:04:21,438 --> 00:04:22,573
DUI.
(menggunakan alat di bawah pengaruh zat)
96
00:04:22,606 --> 00:04:24,942
Saya melakukan kecelakaan,
Mobil ayahmu.
97
00:04:24,976 --> 00:04:27,478
oke k r
tidak ada yang terluka.
98
00:04:27,511 --> 00:04:30,114
Datang.
99
00:04:34,718 --> 00:04:36,520
Ini kamarmu.
100
00:04:36,553 --> 00:04:38,289
Bukan luk tapi kita sudah bangun
101
00:04:38,322 --> 00:04:39,523
Kami belum menerima keluhan apa pun.
102
00:04:39,556 --> 00:04:40,491
Sempurna.
103
00:04:40,524 --> 00:04:41,692
Gzel.
104
00:04:41,725 --> 00:04:44,461
Yah, aku akan pergi untuk tinggalmu.
105
00:04:47,464 --> 00:04:51,468
Adikku, tidak di sini
Kami sangat puas.
106
00:04:51,502 --> 00:04:53,937
Terima kasih saudara.
107
00:05:29,773 --> 00:05:31,375
Hm.
108
00:05:32,245 --> 00:05:33,346
[Zoe]
Musim panas ini sudah cukup
109
00:05:33,379 --> 00:05:35,548
Saya tidak berdoa untuk saya.
110
00:05:35,581 --> 00:05:39,185
Untuk memasuki Whittendale
Maafkan saya.
111
00:05:39,218 --> 00:05:42,221
Dan itu saja,
Aku benar-benar memohon padamu.
112
00:05:42,255 --> 00:05:44,223
Ini dan saudaraku.
113
00:05:44,257 --> 00:05:46,792
Dia akan sangat sakit.
114
00:05:46,825 --> 00:05:49,528
Dia bisa menunjukkan padanya dengan cara yang benar.
115
00:05:49,562 --> 00:05:50,996
Ayolah.
116
00:05:52,165 --> 00:05:53,299
[Pete]
Ini dia, man,
117
00:05:53,332 --> 00:05:54,600
Ini tahun terakhirku untuk berburu Sara Croft.
118
00:05:54,633 --> 00:05:56,702
[Chris]
Pete, ayo pergi, sobat.
119
00:05:56,735 --> 00:05:58,771
[Pete]
Hadiii, hampir semua orang bergantung padanya.
120
00:05:58,804 --> 00:06:00,774
Saya harus pergi.
121
00:06:00,807 --> 00:06:02,308
Jay, apakah kamu memiliki penggemar yang hebat?
122
00:06:02,341 --> 00:06:04,043
[Jason]
Sekitar 10.000.
123
00:06:04,077 --> 00:06:05,411
[Chris]
Bung, skor bayi.
124
00:06:05,544 --> 00:06:06,946
Tidakkah kamu tahu?
125
00:06:06,980 --> 00:06:09,182
Hei, apa aku tidak menyakitimu?
Kamu seperti anjing.
126
00:06:09,215 --> 00:06:10,950
[Jason]
Adikmu tidak seperti kamu.
127
00:06:10,984 --> 00:06:12,318
Hei, ayo kita punya PS4.
128
00:06:12,351 --> 00:06:13,319
Apakah kamu datang?
129
00:06:13,352 --> 00:06:16,956
Mungkin saat itu, kawan.
130
00:06:20,561 --> 00:06:23,131
* Di atas udara
131
00:06:23,164 --> 00:06:26,267
* Anda selalu ada di sana
132
00:06:26,301 --> 00:06:30,638
* Dan saya sendiri
mencoba untuk tidak menunjukkannya
133
00:06:30,671 --> 00:06:32,740
betapa aku peduli *
134
00:06:32,773 --> 00:06:34,709
* Dan apakah Anda melihat
135
00:06:39,880 --> 00:06:43,551
* Langit tanpa awan
136
00:06:46,287 --> 00:06:49,824
* Kamu adalah suara
yang tertawa terlalu keras *
137
00:06:52,527 --> 00:06:56,197
* Kamu adalah satu wajah
di keramaian
138
00:06:56,231 --> 00:06:59,467
Saya selalu ingin sekitar *
139
00:07:02,903 --> 00:07:06,841
* Tapi saya terjebak
di tanah *
140
00:07:17,185 --> 00:07:18,586
[Laura]
Itu sangat dingin.
141
00:07:18,619 --> 00:07:22,890
Ini terlalu bagus untukmu.
142
00:07:22,923 --> 00:07:25,560
Kamu benar-benar berbakat,
Jason.
143
00:07:25,593 --> 00:07:28,596
Anda harus bangga pada diri sendiri.
144
00:07:28,629 --> 00:07:29,897
Subyek.
145
00:07:29,930 --> 00:07:31,566
Tentu benar.
146
00:07:31,599 --> 00:07:33,334
Maukah kamu memberiku minum?
147
00:07:39,908 --> 00:07:41,610
Bisakah kamu mengambilnya?
148
00:07:41,643 --> 00:07:42,544
SAYA.
149
00:07:45,947 --> 00:07:48,384
Tidak terlalu.
150
00:07:48,417 --> 00:07:51,187
Berjalan,
mereka...
151
00:07:51,220 --> 00:07:54,356
Sama seperti Anda berbicara dengan Anda,
Apakah tidak demikian?
152
00:07:54,390 --> 00:07:57,359
Ya, ya, saya pikir
Anda bisa mengatakan ya.
153
00:07:57,393 --> 00:07:58,760
Saya mengerti, Jason.
154
00:07:58,794 --> 00:08:02,331
Saya tahu bagaimana memahami kesalahpahaman.
155
00:08:02,364 --> 00:08:06,535
Jika Anda ingin membicarakannya,
Buralardaym.
156
00:08:07,737 --> 00:08:08,705
Semuanya baik baik saja.
157
00:08:08,738 --> 00:08:10,773
Kami memiliki banyak skeptisisme.
158
00:08:30,693 --> 00:08:31,528
[Epilepsi]
Hei, bintang rock.
159
00:08:31,561 --> 00:08:33,663
Apakah kamu masih di pihak ayahmu?
160
00:08:33,696 --> 00:08:35,365
[Jason]
Ya, dia sangat gugup.
161
00:08:35,398 --> 00:08:36,533
[Epilepsi]
Baiklah, kamu bahkan lebih
162
00:08:36,566 --> 00:08:38,468
untuk masuk ke
Kami punya waktu.
163
00:08:38,501 --> 00:08:39,869
G r n e re Sara
avlamad
164
00:08:39,902 --> 00:08:41,471
Dia menemukan seseorang.
165
00:08:41,504 --> 00:08:42,672
Diam.
166
00:08:42,705 --> 00:08:43,840
G nayd n, s n f.
167
00:08:43,873 --> 00:08:45,375
[Siswa]
Gnaydn.
168
00:08:45,408 --> 00:08:47,344
Guru barumu,
Suster Sophia.
169
00:08:47,377 --> 00:08:49,279
[Siswa]
G nayd n, Sister Sophia.
170
00:08:49,312 --> 00:08:50,813
[Jason]
Anda tidak bisa terperangkap lagi.
171
00:08:50,847 --> 00:08:54,617
[Epilepsi]
Ya, kamu cukup terjebak,
Saya merasa sangat.
172
00:08:55,852 --> 00:08:57,554
[Jason]
Saya akan berkunjung ke suatu hari.
173
00:08:57,587 --> 00:08:59,522
[Epilepsi]
Saya tidak bisa menunggu.
174
00:09:01,959 --> 00:09:04,595
[Laura]
Tramp beracun.
175
00:09:04,628 --> 00:09:05,663
Hmm
176
00:09:05,696 --> 00:09:07,331
Saya sekarang mengerti mengapa sulit untuk fokus
177
00:09:07,365 --> 00:09:09,367
Ini seperti kamu menatapku, Nona ...
178
00:09:09,400 --> 00:09:11,502
Croft, Sara Croft.
179
00:09:11,535 --> 00:09:14,972
Baiklah, Sara, fokuslah
Apa yang bisa saya bantu?
180
00:09:29,287 --> 00:09:31,989
[Laura]
Anda akan memeriksa perilaku yang Anda antisipasi.
181
00:09:32,022 --> 00:09:35,559
Pada akhirnya, Anda tidak ingin pergi ke neraka,
Bukankah begitu?
182
00:09:35,593 --> 00:09:37,295
Bagaimanapun.
183
00:09:38,629 --> 00:09:39,597
Sekarang.
184
00:09:39,630 --> 00:09:40,998
Di mana kita tinggal?
185
00:09:41,031 --> 00:09:42,333
Oh, bagaimana saya mendapatkan buku pelajaran baru saya?
186
00:09:42,366 --> 00:09:44,000
Oh, bagaimana saya mendapatkan buku pelajaran baru saya?
187
00:09:44,736 --> 00:09:47,572
Uh, untuk batch pertama
ini terlihat seperti tempat yang bagus.
188
00:09:47,606 --> 00:09:49,007
Uh, ya, Nona ...
189
00:09:49,040 --> 00:09:52,043
Brady, Zoe Brady.
190
00:09:52,076 --> 00:09:54,145
Oh ...
191
00:09:54,178 --> 00:09:55,647
Ya.
192
00:09:55,680 --> 00:09:58,917
Kami tidak memulai di pagi hari
tidakkah kamu membutuhkannya?
193
00:09:58,950 --> 00:10:00,218
Tentu saja.
194
00:10:00,251 --> 00:10:03,755
Zoe, mengapa kamu tidak datang pada kami?
195
00:10:03,788 --> 00:10:05,590
Ya Tuhan,
Kita harus ...
196
00:10:05,624 --> 00:10:07,826
[Siswa]
Berikan padaku,
bantu saya.
197
00:10:07,859 --> 00:10:10,161
Hati kita,
Isi dengan celah,
198
00:10:10,194 --> 00:10:11,332
Beri pengertian dan pengertian.
199
00:10:11,136 --> 00:10:12,636
ilim irfan renmede,
200
00:10:12,765 --> 00:10:14,135
ihlas nasip et,
201
00:10:16,566 --> 00:10:17,768
Berikan petunjuk ...
202
00:10:18,103 --> 00:10:20,005
[Zoe]
Hei.
203
00:10:20,439 --> 00:10:22,607
Ini baru saja basah di malam pertama.
204
00:10:22,641 --> 00:10:24,644
Saya tidak menemukannya.
205
00:10:25,477 --> 00:10:27,112
[Zoe]
Apakah kamu tahu apa yang sangat aneh?
206
00:10:27,546 --> 00:10:29,283
Guru baru kami,
207
00:10:29,334 --> 00:10:31,020
Doa paginya tidak berhenti.
208
00:10:31,816 --> 00:10:33,185
Begitu?
209
00:10:32,918 --> 00:10:35,287
Maksud saya, ini adalah nyamuk di sini.
210
00:10:48,167 --> 00:10:50,302
[Zoe]
Hal terakhir yang Anda butuhkan adalah
211
00:10:50,335 --> 00:10:52,037
Seperti Sara Croft.
212
00:10:52,071 --> 00:10:54,907
Ya Tuhan, Zoe, aku seperti ayahku.
Apakah kamu akan istirahat?
213
00:10:54,940 --> 00:10:56,976
Ayah saya tidak datang kepada saya,
Saya harus dapat membantu Anda.
214
00:10:57,009 --> 00:11:00,079
Baiklah, kalau begitu, semua orang bisa berhenti membantuku.
215
00:11:13,726 --> 00:11:15,227
Jason?
216
00:11:17,129 --> 00:11:20,733
- Apa yang terjadi pagi ini ...
- Hei, lihat, tidak apa-apa, oke,
217
00:11:20,766 --> 00:11:22,401
Saya tidak ingin memotong ...
218
00:11:22,434 --> 00:11:24,704
[Laura]
Tidak, tidak terlalu penting,
Anda tidak perlu mengemis.
219
00:11:24,737 --> 00:11:25,871
Hanya awal yang bagus
220
00:11:25,905 --> 00:11:28,073
Saya ingin memastikan bahwa saya melakukannya,
221
00:11:28,107 --> 00:11:31,443
Aku adalah gadis yang baik untukmu
Aku ingin menjadi ...
222
00:11:31,476 --> 00:11:34,146
dan untuk saya.
223
00:11:34,179 --> 00:11:35,248
BAIK.
224
00:11:35,281 --> 00:11:37,083
Baik...
225
00:11:37,117 --> 00:11:40,020
kamu Sara ...
226
00:11:40,053 --> 00:11:43,523
Apakah temanmu di belakang?
227
00:11:43,556 --> 00:11:45,291
Haye.
228
00:11:45,325 --> 00:11:47,093
Saya tidak punya teman.
229
00:11:47,127 --> 00:11:48,761
[Laura]
Oh
230
00:11:48,794 --> 00:11:51,197
diikuti.
231
00:11:51,231 --> 00:11:53,599
Saya telah ke banyak kali.
232
00:11:56,536 --> 00:11:58,604
Selamat malam, Jason.
233
00:12:10,117 --> 00:12:14,721
* Berusaha untuk tidak menunjukkan
betapa aku peduli *
234
00:12:14,755 --> 00:12:17,558
* Dan apakah Anda melihat
235
00:12:17,591 --> 00:12:21,562
* Aku berusaha menjadi
236
00:12:23,130 --> 00:12:25,032
* Saya pikir itu
yang kamu inginkan
237
00:12:25,066 --> 00:12:27,034
atau pernah membutuhkan *
238
00:13:00,234 --> 00:13:01,403
[Epilepsi]
Hei!
239
00:13:02,336 --> 00:13:03,038
Hei.
240
00:13:03,671 --> 00:13:06,142
kamu tentang guru baru
apa yang sedang kamu lakukan?
241
00:13:07,175 --> 00:13:08,677
Seperti yi,
Kupikir.
242
00:13:08,811 --> 00:13:11,679
Baiklah, itu adalah bencana yang lengkap
Saya dny.
243
00:13:13,181 --> 00:13:16,151
Kamu tahu,
Saya bertaruh,
244
00:13:16,184 --> 00:13:18,820
satu lebih dari Bieber
Kamu akan bahagia.
245
00:13:18,853 --> 00:13:20,688
Tentu, kami cantik.
246
00:13:20,722 --> 00:13:22,557
Jika demikian, berjaga-jaga,
247
00:13:22,590 --> 00:13:26,494
Saya harus membelinya sekarang.
248
00:13:31,233 --> 00:13:32,700
[Laura]
Nyonya Croft!
249
00:13:34,902 --> 00:13:38,773
Saya ingin mengatakan itu
Anda dinlememis.
250
00:13:38,806 --> 00:13:41,109
Jason, saya minta maaf.
251
00:13:41,143 --> 00:13:42,744
Mari kita
252
00:13:47,515 --> 00:13:50,518
Di sini, baru, jadi ayahku
Saya tahu saya tahu siapa Anda.
253
00:13:50,552 --> 00:13:54,222
Maksud saya, untuk sekolah ini
Dia suka membuat banyak teman.
254
00:13:54,256 --> 00:13:56,258
Saya tidak tahu siapa ayahmu.
255
00:13:56,291 --> 00:14:01,196
Aku akan memberimu itu lagi
tidak mendapat kesempatan.
256
00:14:01,229 --> 00:14:03,465
Ayo sekarang, s n f na.
257
00:14:26,955 --> 00:14:28,691
Jason?
258
00:14:28,724 --> 00:14:30,626
Tunggu sebentar.
259
00:14:36,565 --> 00:14:38,334
Sangat mudah
260
00:14:38,367 --> 00:14:40,403
Bukankah begitu?
261
00:14:40,436 --> 00:14:42,838
Selain itu, Sara
262
00:14:42,871 --> 00:14:46,242
Saya ingat bahwa Anda tidak melakukannya.
263
00:14:48,377 --> 00:14:50,213
Lalu terakhir datang ke apartemen
264
00:14:50,246 --> 00:14:53,382
greceiz.
265
00:14:53,416 --> 00:14:54,417
Fakta bahwa pelatih memasuki pelatih
266
00:14:54,450 --> 00:14:55,918
Saya pikir Anda tidak diizinkan.
267
00:14:55,951 --> 00:14:58,787
Jika mereka tidak diundang, mereka.
268
00:16:01,251 --> 00:16:03,453
Suster Sophia?
269
00:16:43,717 --> 00:16:45,527
Whoa.
270
00:17:05,659 --> 00:17:07,994
[Laura]
Anda seorang pussy, Jason.
271
00:17:08,028 --> 00:17:10,731
Anda belum datang kepada saya.
272
00:17:10,764 --> 00:17:11,898
Oh tidak, aku mohon padamu.
273
00:17:11,932 --> 00:17:14,835
Saya ... saya benar-benar lupa.
274
00:17:14,868 --> 00:17:16,870
Aku akan.
275
00:17:16,903 --> 00:17:18,739
Kali ini.
276
00:17:24,645 --> 00:17:25,679
[Cheryl]
Hei, kalian berdua.
277
00:17:25,712 --> 00:17:26,947
Sudah berapa lama selama seminggu?
278
00:17:26,980 --> 00:17:27,581
[Zoe]
yi.
279
00:17:27,514 --> 00:17:28,149
[Cheryl]
yi.
280
00:17:28,282 --> 00:17:30,552
- Halo.
- Halo.
281
00:17:30,585 --> 00:17:31,919
[Epilepsi]
Hei, bintang rock.
282
00:17:31,953 --> 00:17:34,856
Apakah ada rencana untuk akhir pekan ini?
283
00:17:34,889 --> 00:17:36,758
[Jason]
Sangat sulit.
284
00:17:36,791 --> 00:17:40,127
[Epilepsi]
Nah, jika Earthen dievakuasi,
285
00:17:40,161 --> 00:17:43,064
Saya punya nomor saya.
286
00:17:43,097 --> 00:17:44,131
[Jason]
Baiklah, saya mengerti,
287
00:17:44,165 --> 00:17:45,733
tetapi apa yang akan terjadi pada Anda.
288
00:17:45,767 --> 00:17:47,268
Apakah kamu tahu,
Suster Sophia,
289
00:17:47,301 --> 00:17:49,737
Saya tahu ini berbeda untuk Anda.
290
00:17:49,771 --> 00:17:53,107
Dan kami tidak melakukan beberapa hal seperti St.ValS.
291
00:17:53,140 --> 00:17:54,609
Tapi apa yang kamu butuhkan ...
292
00:17:54,642 --> 00:17:55,476
Bye
293
00:17:55,509 --> 00:17:57,612
[Sister Rebecca]
Pintunya selalu terbuka.
294
00:18:00,022 --> 00:18:03,128
Faktanya, Suster Rebecca,
Ada sesuatu.
295
00:18:02,985 --> 00:18:04,787
Bibi Francis sedang sakit.
296
00:18:04,820 --> 00:18:07,956
Dia di rumah sakit di Mount Cedar.
297
00:18:07,990 --> 00:18:09,524
Saya ingin mengunjunginya.
298
00:18:09,557 --> 00:18:11,093
Tentu saja.
299
00:18:11,126 --> 00:18:13,228
Anda punya cukup waktu.
300
00:18:13,261 --> 00:18:15,831
Pastikan untuk berdoa dengan penuh doa untuknya.
301
00:18:15,864 --> 00:18:19,101
Hanya anak-anak pasar
Anda berada dalam pikiran kolektif.
302
00:18:28,177 --> 00:18:30,146
[Zoe]
Sangat aneh,
Guru baru kami mengajari kami
303
00:18:30,179 --> 00:18:31,480
hai tidak memberi,
tetapi SAT tidak
304
00:18:31,514 --> 00:18:33,316
e er Whittendale'a
jika saya ingin masuk
305
00:18:33,349 --> 00:18:34,984
masih melakukan sesuatu
Kamu harus.
306
00:18:35,018 --> 00:18:38,321
* Saya seorang overachiever,
bayi bayi bayi *
307
00:18:38,354 --> 00:18:41,891
[David]
Baiklah,
Terdengar seperti ide, Zoe.
308
00:18:41,925 --> 00:18:42,859
[Cheryl]
Halo sayang.
309
00:18:42,892 --> 00:18:44,961
[David]
Halo sayang.
310
00:18:44,994 --> 00:18:46,930
[David]
Apa sih yang kamu lakukan,
Jason, apakah kamu punya rencana?
311
00:18:46,963 --> 00:18:49,265
[Jason]
Yah, aku kesal di Whittendale.
312
00:18:49,298 --> 00:18:50,466
[Cheryl]
Kami tidak mengharapkan itu, sayang,
313
00:18:50,499 --> 00:18:53,269
hanya, saya te,
menjadi sekitar sekali.
314
00:18:53,302 --> 00:18:55,371
[Jason]
Sebenarnya, saya tidak membahas masalah ini.
315
00:18:55,404 --> 00:18:58,241
Beri aku setahun dan sepotong musik
Saya ingin terluka.
316
00:18:58,274 --> 00:18:59,843
[David]
Apakah kamu serius?
317
00:18:59,876 --> 00:19:01,410
kamu dan ini adalah ide yang bagus
Tidak terlihat seperti itu.
318
00:19:01,444 --> 00:19:03,179
- Aku akan memberikanmu uang sewa.
- Anda sedang berbicara tentang masuk sekarang ...
319
00:19:03,212 --> 00:19:04,714
Anda tahu, Jason,
320
00:19:04,748 --> 00:19:06,717
begitu sekolahnya b rak rsan,
sulit untuk kembali
321
00:19:06,751 --> 00:19:08,486
setidaknya selama sekolah
kamu jatuh cinta dengan seseorang.
322
00:19:08,719 --> 00:19:10,000
Untuk apa itu al mak
Saya tahu apa yang saya inginkan.
323
00:19:10,009 --> 00:19:11,655
Bukan hanya yang Anda inginkan.
324
00:19:11,688 --> 00:19:13,357
[David]
Apa yang saya harapkan.
325
00:19:13,390 --> 00:19:15,025
[Cheryl]
Yah, mungkin setahun yang lalu
sangat banyak memberi
326
00:19:15,059 --> 00:19:16,961
Itu bukan ide yang buruk,
kiras n da d yorsa,
327
00:19:16,994 --> 00:19:18,328
Ini adalah tanggung jawab ...
328
00:19:18,362 --> 00:19:19,597
- Ya ya.
- Ya
329
00:19:19,630 --> 00:19:21,166
[David]
Saya lebih dari sekedar seni belaka
330
00:19:21,199 --> 00:19:23,901
Saya ingin bersenang-senang.
331
00:19:23,934 --> 00:19:25,770
[Jason]
Apa, kamu sangat kacau
Akankah saya melakukan itu?
332
00:19:25,803 --> 00:19:28,806
- Saya tidak suka ini.
- Seperti itu saja.
333
00:19:28,839 --> 00:19:30,275
Saya akan menjadi seni yang bagus
334
00:19:30,308 --> 00:19:31,376
Saya minta maaf, oke?
335
00:19:31,409 --> 00:19:32,477
Saya akan melewatkan makan malam.
336
00:19:32,510 --> 00:19:34,212
[Cheryl]
Jason.
337
00:19:34,245 --> 00:19:35,313
David
338
00:19:40,486 --> 00:19:43,555
[Jason]
* Semua saya
dan semua aku akan menjadi *
339
00:19:48,494 --> 00:19:53,499
* Bawa aku pulang
340
00:19:56,335 --> 00:20:00,806
* Bahkan kekasih lupa
apa yang mengalahkan di dada mereka *
341
00:20:02,408 --> 00:20:07,879
* Ben
342
00:20:10,282 --> 00:20:11,950
* Rumah
343
00:20:18,358 --> 00:20:19,592
[Jason]
Halo?
344
00:20:19,626 --> 00:20:22,529
Hai, Sara.
345
00:20:22,562 --> 00:20:24,264
Malam ini?
346
00:20:24,297 --> 00:20:27,800
Ya, saya rasa saya tidak bisa,
Saya masih seorang tahanan.
347
00:20:27,834 --> 00:20:29,469
Ya, saya benar-benar sakit.
348
00:20:29,502 --> 00:20:33,540
Maksudku, aku hanya bisa pergi ke sekolah, oke?
349
00:20:33,573 --> 00:20:34,941
Tenang.
350
00:20:34,974 --> 00:20:36,543
Oh baiklah.
351
00:21:03,845 --> 00:21:06,345
Ibuku, kamu sudah makan malam sedikit.
Ayo ayo.
352
00:24:10,797 --> 00:24:14,000
Suster Sophia.
353
00:24:14,033 --> 00:24:17,904
Apa yang kamu lakukan di sini?
354
00:24:17,937 --> 00:24:20,173
Saya pikir saya mendengar sedikit.
355
00:24:20,206 --> 00:24:21,775
Anak-anak lebih tertutup
356
00:24:21,808 --> 00:24:23,577
Itu dikenal sebagai ka mungkin .. ..
357
00:24:23,610 --> 00:24:25,078
Saya harap Anda tidak dapat menemukan apa pun.
358
00:24:25,111 --> 00:24:26,780
[Laura]
Tidak, tidak ada Hi.
359
00:24:26,813 --> 00:24:28,014
Semua orang sedang tidur.
360
00:24:28,047 --> 00:24:29,649
[Sister Rebecca]
OK, adil
361
00:24:29,683 --> 00:24:31,852
perilaku yang tidak pantas
Pastikan Anda memberi tahu.
362
00:24:31,786 --> 00:24:34,455
Kami memiliki banyak disiplin.
363
00:24:34,889 --> 00:24:37,157
Tentu saja.
364
00:24:46,967 --> 00:24:49,770
Kezban.
365
00:25:21,401 --> 00:25:25,039
[semua orang]
Ya Tuhan, saya telah kepada Anda
kami berdoa, kepada kami,
366
00:25:25,072 --> 00:25:27,842
Berikan padaku,
bantu saya.
367
00:25:27,875 --> 00:25:31,746
Isi hati kita dengan keindahan,
mengerti dan pegang
368
00:25:31,779 --> 00:25:34,381
ilim irfan renmede,
369
00:25:34,414 --> 00:25:37,718
ihlas nasip et,
Berikan petunjuk.
370
00:25:37,752 --> 00:25:39,119
Amine.
371
00:25:39,153 --> 00:25:41,055
Yah, teman-teman,
datang beri aku rumah devini
372
00:25:41,088 --> 00:25:42,256
Sama sama.
373
00:25:42,289 --> 00:25:45,793
dari Kitaplarnz
Lihat halaman 34.
374
00:25:53,068 --> 00:25:54,972
Sara Croft,
375
00:25:55,079 --> 00:25:56,261
Apa itu?
376
00:25:56,405 --> 00:25:58,941
Saya tidak dapat mempercayai ini.
377
00:25:58,975 --> 00:26:01,844
Sampai ganja.
378
00:26:01,878 --> 00:26:03,279
[Epilepsi]
Ini bukan hal saya.
379
00:26:03,312 --> 00:26:06,248
[Laura]
Sungguh ?, buku itu
Apa yang ada antara kamu dan aku?
380
00:26:06,282 --> 00:26:08,818
Saya tidak tahu,
Belkide adalah akad r,
381
00:26:08,851 --> 00:26:11,287
Maksud saya, ada apa?
382
00:26:13,122 --> 00:26:14,123
Oh, itu gila.
383
00:26:15,391 --> 00:26:19,228
Dan Anda, Nyonya Croft,
Ini buruk untukmu.
384
00:26:28,537 --> 00:26:30,306
Yah, itu bukan kesalahan
Tentang itu
385
00:26:30,339 --> 00:26:33,542
Dan tempatnya
tidak tahu apa itu.
386
00:26:33,575 --> 00:26:35,845
Ada juga hukum
tentang ok s k konusunda
387
00:26:35,878 --> 00:26:37,013
Kami memiliki politik.
388
00:26:37,046 --> 00:26:38,715
Saya memberi tahu keluarga
389
00:26:38,748 --> 00:26:41,083
dan tanpa air
Itu akan uzaklatrl.
390
00:26:41,117 --> 00:26:43,152
[Laura]
Saya dalam hal ini
lebih dari satu
391
00:26:43,185 --> 00:26:45,588
bula seseorang
Saya khawatir itu mungkin terjadi.
392
00:26:45,622 --> 00:26:49,626
Perilaku kasar ini jarang terjadi
dalam ruang.
393
00:26:49,659 --> 00:26:50,860
Lakukan inspeksi penuh terhadap sekolah
394
00:26:50,893 --> 00:26:52,829
mungkin cairan.
395
00:26:52,862 --> 00:26:54,564
Akhirnya, Sister,
sekolah bersih
396
00:26:54,597 --> 00:26:57,002
Jika Anda menginginkannya, bukan?
397
00:26:58,836 --> 00:27:01,572
Saat ini, dalam situasi seperti ini
398
00:27:01,605 --> 00:27:04,442
satu per satu
Saya tidak berpikir demikian.
399
00:27:09,647 --> 00:27:11,249
[Chris]
Anda akan dapat menaiki kapal pesiar ini
400
00:27:11,282 --> 00:27:13,184
satu-satunya kemungkinan akan hilang.
401
00:27:13,217 --> 00:27:15,219
[Sister Rebecca]
Jika anak-anak tidak punya masalah
Anda berada di koridor.
402
00:27:15,253 --> 00:27:17,087
- Apa masalahnya?
- Kami sedang memeriksa.
403
00:27:17,120 --> 00:27:18,589
hanya satu menit lagi
404
00:27:18,622 --> 00:27:19,857
Mari kita
405
00:27:19,890 --> 00:27:21,192
- Tidak masalah.
- Hai, saya satu ...
406
00:27:21,225 --> 00:27:22,160
Yr.
407
00:27:22,193 --> 00:27:23,861
Yr.
408
00:27:33,537 --> 00:27:35,539
[Aziz Macey]
Tuan Brady.
409
00:27:36,940 --> 00:27:40,311
Apakah kamu muak dengan ini,
ltfen?
410
00:27:40,344 --> 00:27:42,680
- Aku belum pernah melihatnya sebelumnya.
- Lalu mengapa
411
00:27:42,713 --> 00:27:44,882
Apakah tempat tidur berada di bawah?
412
00:27:44,915 --> 00:27:46,484
[Jason]
Saya tidak tahu.
413
00:27:46,517 --> 00:27:48,452
[Chris]
Bung, jangan lihat aku,
Anda seorang pecandu alkohol.
414
00:27:48,486 --> 00:27:49,753
[Jason]
Menurut Anda apa yang Anda katakan?
415
00:27:49,787 --> 00:27:51,455
[Sister Rebecca]
Anak-anak, sudah cukup!
416
00:27:51,489 --> 00:27:55,826
Tuan Robertson,
Apakah Anda akan ke kamar l tfen?
417
00:27:55,859 --> 00:27:58,630
Sekarang.
418
00:27:58,963 --> 00:28:01,866
[Jason]
Ini tembakan yang sempurna,
Saya tidak tahu siapa itu.
419
00:28:01,900 --> 00:28:04,336
[Aziz Macey]
Dengar, nak,
kita semua,
420
00:28:04,369 --> 00:28:05,737
anlarz.
421
00:28:05,770 --> 00:28:07,672
Tetapi hal terbaik untuk dilakukan di sini
dengan tulus
422
00:28:07,706 --> 00:28:09,241
dan menghibur hati nurani Anda.
423
00:28:09,274 --> 00:28:10,242
Hati nuraniku bersih.
424
00:28:10,275 --> 00:28:12,244
[Nyonya. Rebecca]
Pembuluh darah menunjukkan warna yang berbeda
425
00:28:12,277 --> 00:28:13,713
dan kita tidak bisa melihatnya dari sisi lain,
Jason.
426
00:28:13,746 --> 00:28:17,818
Maksud saya, sesuatu yang tidak saya lakukan
Apakah Anda merusak hidup Anda?
427
00:28:17,951 --> 00:28:20,787
Anda tidak percaya padaku.
428
00:28:24,524 --> 00:28:27,360
Lihatlah, ayahku,
Pendengaran,
429
00:28:27,393 --> 00:28:29,629
saya l r r.
430
00:28:29,662 --> 00:28:33,099
Aziz, karena alasan ini,
mungkin Jason'a
431
00:28:33,133 --> 00:28:35,268
kita harus memberi kesempatan kedua.
432
00:28:35,301 --> 00:28:38,071
Pada akhirnya, ini adalah alkohol,
Itu bukan narkoba.
433
00:28:38,104 --> 00:28:39,372
[Sister Rebecca]
Suster, pria muda ini
434
00:28:39,405 --> 00:28:41,207
lebih
dengan itu u ra t.
435
00:28:41,241 --> 00:28:43,243
Anda harus memberi tahu keluarga ini.
436
00:28:43,276 --> 00:28:45,145
Bisakah saya berbicara dalam hati?
437
00:28:45,178 --> 00:28:46,512
Tentu saja.
438
00:28:46,546 --> 00:28:48,681
[Laura]
Kami semua berusaha lebih keras.
439
00:28:48,714 --> 00:28:52,285
Dan kami semua menunjukkan belas kasihan.
440
00:28:52,318 --> 00:28:54,487
Belk adalah akhir pekan Jason,
441
00:28:54,520 --> 00:28:56,022
dan al rsa,
442
00:28:56,056 --> 00:28:59,525
dan di kebun
Jika Anda membantu para biarawati,
443
00:28:59,559 --> 00:29:02,428
kita bulan bulan ini,
444
00:29:02,462 --> 00:29:04,697
dan kami menyimpannya untuk diri kita sendiri.
445
00:29:04,730 --> 00:29:07,534
[Aziz Macey]
Jason, m nasip
Kedengarannya seperti hukuman.
446
00:29:07,668 --> 00:29:11,038
Apa yang kamu katakan, nak?
447
00:29:11,172 --> 00:29:12,473
BAIK.
448
00:29:12,706 --> 00:29:14,708
demikian juga.
449
00:29:14,741 --> 00:29:17,444
Terima kasih, kakak.
450
00:29:17,478 --> 00:29:20,014
[Aziz Macey]
Gzel.
451
00:29:20,047 --> 00:29:21,648
Anda tahu, Suster Sophia,
Anda telah melihat pria jenius ini
452
00:29:21,682 --> 00:29:23,550
Itu adalah rahmat yang luar biasa.
453
00:29:23,584 --> 00:29:25,519
[Laura]
Saya pikir saya sangat diberkati
454
00:29:25,552 --> 00:29:28,655
dan bahtiyarl
Saya ingin berbagi
455
00:29:28,689 --> 00:29:30,992
[Aziz Macey]
Saya harus mengatakan,
kegembiraan profesional Anda sendiri
456
00:29:30,925 --> 00:29:33,227
untuk melihat seorang wanita muda,
penyegaran ok.
457
00:29:33,260 --> 00:29:35,596
Jika hitungan Anda menurun
Itu bukan sesuatu yang tidak diketahui.
458
00:29:35,629 --> 00:29:38,565
Jadi katakan padaku, saudaraku,
Kapan kamu dengar?
459
00:29:38,599 --> 00:29:42,336
[Laura]
Baiklah, semuanya
dia memulai dengan sebuah lagu.
460
00:29:42,369 --> 00:29:44,705
- Bi ark?
- Benar.
461
00:29:44,738 --> 00:29:47,341
Saya mendengarnya birg n
dan melengking
462
00:29:47,374 --> 00:29:50,711
Itu hanya urusanku.
463
00:29:50,744 --> 00:29:55,049
[Jason]
* Semua yang saya pikirkan
yang kamu inginkan
464
00:29:55,082 --> 00:29:59,053
atau pernah membutuhkan *
465
00:29:59,086 --> 00:30:00,654
* Semua ini dimulai.
466
00:30:00,687 --> 00:30:02,356
Mm
467
00:30:08,095 --> 00:30:12,599
St. Adeline Montana
Dia mengambil pendeta.
468
00:30:18,305 --> 00:30:19,141
[Laura]
Suster Sophia?
469
00:30:19,174 --> 00:30:20,108
Ya?
470
00:30:20,442 --> 00:30:22,877
[Laura]
Halo, Suster Sophia.
471
00:30:22,910 --> 00:30:25,146
Candace saya,
Candace Fullman.
472
00:30:25,179 --> 00:30:26,848
Saya adalah anggota komunitas Anda.
473
00:30:26,881 --> 00:30:28,750
Saya di tengah-tengah nama saya.
474
00:30:28,783 --> 00:30:30,952
Oh, halo,
Aku belum bersamamu sampai sekarang.
475
00:30:30,985 --> 00:30:32,487
[Laura]
St. di California Adeline School
476
00:30:32,520 --> 00:30:34,989
Apakah Anda mendengar bahwa Anda diangkut?
477
00:30:35,022 --> 00:30:36,624
[Suster Sophia]
Saya takut ya.
478
00:30:36,658 --> 00:30:37,725
Saya tidak tahu ke mana harus pergi.
479
00:30:37,759 --> 00:30:39,093
[Laura]
Hari ini, sendirian?
480
00:30:39,126 --> 00:30:40,895
[Suster Sophia]
Ya, saya tahu lg nca,
481
00:30:40,928 --> 00:30:42,765
tetapi Tuhan sedang dalam perjalanan
482
00:30:42,798 --> 00:30:44,433
dia memiliki kita.
483
00:30:44,867 --> 00:30:46,670
Aku pacarmu.
484
00:30:48,493 --> 00:30:49,795
[Suster Sophia]
Ya Tuhan.
485
00:31:03,086 --> 00:31:05,288
[Laura]
Dan itu saja.
486
00:31:05,721 --> 00:31:07,523
Apa yang saya antusias
Saya tahu itu.
487
00:31:07,556 --> 00:31:08,557
Apa nama taman itu?
488
00:31:08,591 --> 00:31:09,558
Oh, mungkin pasar ini
489
00:31:09,592 --> 00:31:11,360
kita harus pergi ke chorus chorus.
490
00:31:11,394 --> 00:31:13,662
Oh, Pekala,
Agar adil,
491
00:31:13,696 --> 00:31:16,032
lebih seperti pop ark s.
492
00:31:16,065 --> 00:31:19,335
Rasanya seperti aku sudah susah payah
Salah satu kesenangan saya ..
493
00:31:19,368 --> 00:31:21,004
Baik,
Sekarang,
494
00:31:21,037 --> 00:31:24,473
Saya dalam hal ini
Aku seharusnya tidak merasa enak ..
495
00:31:25,774 --> 00:31:28,011
[Zoe]
Ibu dan ayah
apa yang harus aku lakukan?
496
00:31:28,044 --> 00:31:31,047
[Jason]
Hanya yang terbaik,
497
00:31:31,080 --> 00:31:34,317
minat dan antusiasme sekolah
Untuk pertunjukan,
498
00:31:34,350 --> 00:31:37,153
pada akhir pekan sebagai g n ll
Saya akan tetap tenang.
499
00:31:37,186 --> 00:31:40,223
[Zoe]
Oh, ya, mereka pasti percaya itu.
500
00:31:40,256 --> 00:31:41,891
Sylvens percaya.
501
00:31:41,925 --> 00:31:43,259
Saya tidak tahu,
Jika ada pertanyaan,
502
00:31:43,292 --> 00:31:45,695
hanya Rahime Sophia'y
Panggilanmu sangat manis.
503
00:31:45,729 --> 00:31:46,896
[Zoe]
Bagus?
504
00:31:46,930 --> 00:31:48,732
Dia menemukan.
505
00:31:48,765 --> 00:31:49,899
Kenapa kau melakukan itu?
506
00:31:49,933 --> 00:31:52,936
Saya tidak berpikir saya punya kesempatan.
507
00:31:52,969 --> 00:31:54,704
Sebagai soal fakta akhir pekan
Saya akan tinggal.
508
00:31:54,738 --> 00:31:55,539
Alasan?
509
00:31:55,672 --> 00:31:57,507
Ini untukmu untuk jatuh cinta.
510
00:31:57,541 --> 00:31:58,975
Zoe.
511
00:32:00,810 --> 00:32:02,810
Zoe, ayo.
512
00:32:07,752 --> 00:32:09,654
Biarkan saya membantu Anda.
513
00:32:11,288 --> 00:32:12,623
[Jason]
Mereka Mengakui Terima Kasih.
514
00:32:14,692 --> 00:32:18,563
[Laura]
Ketika mereka mulai
Mereka akan sangat cantik.
515
00:33:11,038 --> 00:33:12,006
Suster Sophia?
516
00:33:12,039 --> 00:33:14,341
[Laura]
t.
517
00:33:24,151 --> 00:33:25,486
Suster Sophia.
518
00:33:25,519 --> 00:33:27,088
Oh tidak.
519
00:33:27,121 --> 00:33:29,056
Aku Sophia.
520
00:33:29,090 --> 00:33:30,892
Hanya Sophia.
521
00:33:30,925 --> 00:33:33,060
Muncul seperti seseorang yang tidak
522
00:33:33,094 --> 00:33:34,162
Sangat sulit.
523
00:33:34,600 --> 00:33:36,502
Saya tidak bisa berbuat lebih banyak.
524
00:33:36,535 --> 00:33:39,738
Tidak malam ini ...
525
00:33:39,771 --> 00:33:42,674
Saya tidak memilih ini.
526
00:33:42,708 --> 00:33:46,745
Dan saya mengerti Anda, Jason.
527
00:33:46,778 --> 00:33:49,681
T pk kamu aku
seperti kamu mengerti.
528
00:34:10,436 --> 00:34:12,471
[Jason]
Hay r, hay r, hay r, hay r, hay r,
Saya tidak bisa, saya tidak bisa, saya tidak bisa.
529
00:34:12,504 --> 00:34:14,742
Saya tidak bisa, saya tidak bisa.
530
00:34:15,875 --> 00:34:17,309
Jason.
531
00:34:17,343 --> 00:34:18,378
Ini salah, ini salah.
532
00:34:18,411 --> 00:34:19,512
Saya tidak bisa, saya tidak bisa.
533
00:34:19,546 --> 00:34:20,813
[Laura]
BAIK.
534
00:34:20,847 --> 00:34:22,449
Kemari.
535
00:34:25,385 --> 00:34:27,220
Ltfen.
536
00:35:27,215 --> 00:35:29,383
[Laura]
Jason.
537
00:35:31,519 --> 00:35:33,721
[Jason]
Hei.
538
00:35:33,754 --> 00:35:36,090
[Laura]
Hidung yang terlalu tegang.
539
00:35:36,124 --> 00:35:37,325
BAIK.
540
00:35:37,358 --> 00:35:38,993
li ki setelah pi manl
belum dihapus?
541
00:35:39,027 --> 00:35:40,995
[Jason]
Ini tidak mudah,
Anda seorang pendeta perempuan,
542
00:35:41,029 --> 00:35:42,063
dan ajaran saya.
543
00:35:42,096 --> 00:35:43,231
[Laura]
Saya mencari malam sebelumnya.
544
00:35:43,264 --> 00:35:44,198
Saya berbeda.
545
00:35:44,232 --> 00:35:45,834
Ini sayangku.
546
00:35:45,867 --> 00:35:47,802
T pk menyukaimu.
547
00:35:47,836 --> 00:35:49,370
Kami membuat kesalahan,
548
00:35:49,403 --> 00:35:52,206
Itulah sebabnya
kita tidak bisa berkata apa-apa,
549
00:35:52,240 --> 00:35:54,242
Secara umum,
550
00:35:54,275 --> 00:35:57,212
nk renirse,
dia pergi ke ayahnya.
551
00:35:57,346 --> 00:35:59,381
Apakah saya benar?
552
00:35:59,414 --> 00:36:02,517
Setelah itu ...
553
00:36:02,551 --> 00:36:03,685
BAIK.
554
00:36:05,187 --> 00:36:07,156
Saya, mm,
tanpa henti
555
00:36:07,189 --> 00:36:09,591
Saya harus makan sarapan.
556
00:36:09,624 --> 00:36:10,960
BAIK.
557
00:36:43,159 --> 00:36:44,561
[Laura]
Apa yang kamu lakukan di sini?
558
00:36:44,595 --> 00:36:45,996
[Zoe]
Oh, saya melihat saudara saya.
559
00:36:46,029 --> 00:36:47,163
[Laura]
Yah, dia tidak di sini.
560
00:36:47,197 --> 00:36:48,899
Dan Anda tidak seharusnya.
561
00:36:48,932 --> 00:36:50,200
Kalau tidak, laki-laki
562
00:36:50,233 --> 00:36:52,268
sudahkah kamu melupakan aturannya?
563
00:36:52,302 --> 00:36:54,104
Tidak, adil
Saya khawatir tentang dia ..
564
00:36:54,137 --> 00:36:56,440
[Laura]
Baiklah ayo
Anda harus panik.
565
00:36:56,473 --> 00:36:58,209
Bagaimana kabarmu di kamarnya?
566
00:36:58,242 --> 00:37:00,611
Saya berpatroli.
567
00:37:00,644 --> 00:37:04,181
Sekarang, billy,
tanpa mencari ayahku.
568
00:37:11,888 --> 00:37:13,323
[Zoe]
Hei!
569
00:37:13,356 --> 00:37:14,325
[Jason]
Hei.
570
00:37:14,258 --> 00:37:15,326
[Zoe]
Apakah kamu baik?
571
00:37:15,359 --> 00:37:16,428
[Jason]
Ya kenapa?
572
00:37:16,661 --> 00:37:18,129
[Zoe]
Saya tidak melihat Anda saat sarapan.
573
00:37:18,162 --> 00:37:19,964
[Jason]
Aku tidak.
574
00:37:19,997 --> 00:37:21,666
[Zoe]
Saya pergi ke Odana.
575
00:37:21,699 --> 00:37:23,234
Suster Sophia ada di sana.
576
00:37:23,267 --> 00:37:24,669
- Apa?
- Ya dia,
577
00:37:24,702 --> 00:37:26,804
milikmu benar
Itu seperti pergi.
578
00:37:30,275 --> 00:37:32,177
Apa yang sedang terjadi?
579
00:37:32,210 --> 00:37:33,345
Saya tidak tahu.
580
00:37:33,378 --> 00:37:36,214
Saya tidak tahu.
581
00:37:36,248 --> 00:37:37,415
Jay.
582
00:37:37,449 --> 00:37:40,252
Tidak ada seorang pun,
BAIK?
583
00:37:55,733 --> 00:37:59,571
[Laura]
Yah, teman-teman,
ini hari ini.
584
00:37:59,604 --> 00:38:02,674
Oh, Zoe, satu menit ke titik.
585
00:38:04,276 --> 00:38:07,278
Zoe, apa yang akan kamu lakukan
Saya tahu itu sangat jelek,
586
00:38:07,311 --> 00:38:09,482
Jadi hasil tes dari saya
587
00:38:09,515 --> 00:38:11,150
Saya bermimpi tentang itu.
588
00:38:11,184 --> 00:38:12,085
Apakah kamu yakin?
589
00:38:12,100 --> 00:38:13,668
Maksudku, aku tahu segalanya.
Saya kuning.
590
00:38:13,701 --> 00:38:15,603
G ven me, saya yakin.
591
00:38:15,636 --> 00:38:17,172
Tapi jangan khawatir.
592
00:38:17,205 --> 00:38:19,274
Saya akan memberi Anda satu lagi
Saya ingin memberi.
593
00:38:19,307 --> 00:38:22,378
Setelah dersten terakhir datang
Anda bisa melakukannya lagi.
594
00:38:22,711 --> 00:38:23,845
Sangat?
595
00:38:23,879 --> 00:38:25,113
Kebutuhan.
596
00:38:25,146 --> 00:38:26,915
Mereka Mengakui Terima Kasih.
597
00:38:49,505 --> 00:38:51,240
[Chris]
Apakah hanya saya
Apakah Anda memiliki yang lain?
598
00:38:51,273 --> 00:38:53,375
- Kakak Sophia sangat seksi?
- Hei, aku sudah masuk neraka.
599
00:38:53,409 --> 00:38:55,511
- Aku pernah bersamamu kemarin.
- Kapal itu hilang, temanku.
600
00:38:55,544 --> 00:38:56,544
- Maksud kamu apa?
601
00:38:56,548 --> 00:38:58,014
- Maksudku,
602
00:38:58,047 --> 00:39:00,816
Anda tidak dapat memiliki segalanya,
apa yang kamu inginkan, Sara Croft,
Apakah Anda ingin Suster Sophia?
603
00:39:00,849 --> 00:39:02,318
Apa yang kamu mau dari saya?
604
00:39:09,432 --> 00:39:10,433
Suster Sophia?
605
00:39:29,480 --> 00:39:31,849
Apa yang sedang kamu lakukan?
606
00:39:31,882 --> 00:39:34,252
Zoe.
607
00:39:34,285 --> 00:39:36,654
Anda mungkin penipuan
Saya tidak pernah.
608
00:39:36,687 --> 00:39:38,356
[Zoe]
Oh, sayang, jadi ...
609
00:39:38,389 --> 00:39:41,392
[Laura]
Suster Sister Rebecca
Kami perlu melihat.
610
00:39:41,425 --> 00:39:43,394
Ayo pergi.
611
00:39:46,297 --> 00:39:48,832
Uji jawaban
Saya menangkapnya ketika saya sedang mencari.
612
00:39:48,866 --> 00:39:51,935
Nah, itu ans kedua
setelah kamu memberikannya.
613
00:39:51,969 --> 00:39:53,771
[Sister Rebecca]
Zoe, apakah ini benar?
614
00:39:53,804 --> 00:39:57,275
Agar adil,
Saya tidak ingin melakukan itu.
615
00:39:57,308 --> 00:39:58,242
Mereka hanya di sana dan ...
616
00:39:58,276 --> 00:40:01,011
[Laura]
Dan Anda tidak bisa menahan diri.
617
00:40:01,044 --> 00:40:05,749
Ingat, jangan bawa kami langsung dari jalan,
618
00:40:05,783 --> 00:40:09,822
tapi selamatkan kami dari kepedihan,
619
00:40:10,355 --> 00:40:13,392
[Sister Rebecca]
Mengajar, Sister Sophia.
Cukup.
620
00:40:13,425 --> 00:40:15,727
[Laura]
Oke, saya harap
Aku ingin pergi.
621
00:40:15,760 --> 00:40:16,728
nk sangat banyak ...
622
00:40:16,761 --> 00:40:19,364
Saya katakan itu sudah cukup.
623
00:40:24,870 --> 00:40:28,240
[Zoe]
Semoga Anda beruntung, Sister Rebecca.
624
00:40:28,273 --> 00:40:31,376
Saya akui, saya melihat tes itu,
625
00:40:31,410 --> 00:40:33,512
tetapi mereka hanya ada di sana.
626
00:40:33,545 --> 00:40:35,414
Saya tidak melihatnya, tetapi saya tidak melihatnya.
627
00:40:35,447 --> 00:40:38,484
Lakten,
jangan perbolehkan.
628
00:40:38,518 --> 00:40:41,521
Zoe, berapa banyak kamu fokus di sekolah?
629
00:40:41,554 --> 00:40:42,922
dan saya tahu Anda bertekad,
630
00:40:42,955 --> 00:40:45,491
tapi tanpa bergerak
berhenti dan d nmelisin,
631
00:40:45,525 --> 00:40:47,460
Suster Sophia benar.
632
00:40:47,493 --> 00:40:48,661
Gah di mana-mana,
633
00:40:48,694 --> 00:40:50,863
Untuk melewati
Kami perlu melakukan upaya.
634
00:40:50,896 --> 00:40:53,599
kamu, Suster Sophia
bisa menjadi bencana besar,
635
00:40:53,633 --> 00:40:55,668
tapi dia sangat tertekan.
636
00:40:55,701 --> 00:40:56,536
Tidak persis.
637
00:40:56,569 --> 00:40:57,838
Maaf?
638
00:40:57,921 --> 00:41:01,457
Hanya sesuatu yang berbeda.
639
00:41:01,491 --> 00:41:03,359
Saya punya sekolah ini
guru AnlArImdAn
640
00:41:03,393 --> 00:41:05,161
Ini tidak seperti hai ..
641
00:41:05,195 --> 00:41:07,530
Kami semua melakukannya, Zoe.
642
00:41:07,563 --> 00:41:09,432
Dan Suster Sophia baik-baik saja
Ini adalah rasa hormat.
643
00:41:09,465 --> 00:41:11,434
[Zoe]
Doa paginya tidak berhenti.
644
00:41:11,467 --> 00:41:12,903
Anlamadm.
645
00:41:12,936 --> 00:41:16,300
S n fta ingin Anda mencoba salah satunya,
dan dia tidak menangis.
646
00:41:17,007 --> 00:41:20,444
Yah, kata-kata
di bibirku,
647
00:41:20,477 --> 00:41:23,447
Tuhan masih bisa mendengar kita,
hati kita adalah milik kita.
648
00:41:23,480 --> 00:41:26,650
Setiap malam di malam hari
Saya ingin Anda berdoa,
649
00:41:26,683 --> 00:41:28,352
berdoa dan minta maaf.
650
00:41:28,375 --> 00:41:29,343
Apakah saya lakukan.
651
00:41:29,376 --> 00:41:30,277
[Rahime Rebecca]
BAIK.
652
00:41:30,311 --> 00:41:31,846
Terima kasih, kakak.
653
00:41:31,879 --> 00:41:33,815
Tentu saja.
654
00:42:17,585 --> 00:42:20,556
Maafkan aku, Ayah,
Untuk dewa-dewa saya merokok.
655
00:42:20,789 --> 00:42:22,791
Sudah sekitar satu tahun,
656
00:42:22,825 --> 00:42:25,628
sejak kartu g nah terakhir.
657
00:42:28,497 --> 00:42:33,502
Saya menemukan hubungan dalam pernikahan ...
658
00:42:33,536 --> 00:42:36,539
Neraka, atau apa pun.
659
00:42:36,572 --> 00:42:41,277
Masalahnya adalah, uh,
Aku tahu kamu salah,
660
00:42:41,310 --> 00:42:44,613
tapi saya tidak bisa menahan diri.
661
00:42:44,647 --> 00:42:47,016
Ini adalah paranoid
662
00:42:47,050 --> 00:42:50,486
mungkin neraka
Saya tahu jalan saya,
663
00:42:50,519 --> 00:42:53,056
dan seperti parlemen lainnya tidak peduli.
664
00:42:55,291 --> 00:42:57,827
Apakah ini k? T?
665
00:42:59,396 --> 00:43:01,498
Ayah?
666
00:43:34,864 --> 00:43:36,900
[Bishop O'Reilly]
Wow Wow wow.
667
00:43:36,933 --> 00:43:41,805
[Sister Rebecca]
Uskup O'Reilly,
itu selalu menyenangkan.
668
00:43:41,838 --> 00:43:43,840
Saya memiliki pengantin pria yang sangat cantik, saudara laki-laki saya.
669
00:43:43,873 --> 00:43:45,275
Kami mengharapkan Anda.
670
00:43:52,616 --> 00:43:56,920
[Bishop O'Reilly]
Jadi, Suster Sophia,
Bagaimana Anda mendapatkan staf Anda?
671
00:43:56,953 --> 00:43:58,655
Yah, aku minta maaf ...
672
00:43:58,688 --> 00:44:00,924
Anda harus tahu utara
Saya memperkenalkan dia ke putaran.
673
00:44:00,957 --> 00:44:02,226
Dari intinya?
674
00:44:02,259 --> 00:44:03,793
Hingga 30 tahun,
675
00:44:03,827 --> 00:44:05,762
Di sekolah tempat gurunya berada
676
00:44:05,795 --> 00:44:08,198
listrik diputus.
677
00:44:08,232 --> 00:44:11,401
Suster Sophia ocuklar
untuk tetap hangat
678
00:44:11,435 --> 00:44:14,704
bermain seperti penguinmi
mereka berlari ke lingkaran.
679
00:44:14,738 --> 00:44:16,240
Sangat? Hm.
680
00:44:16,273 --> 00:44:17,542
[Bishop O'Reilly]
Anda tidak punya banyak.
681
00:44:17,575 --> 00:44:20,678
Di sini saja
semakin,
682
00:44:20,711 --> 00:44:22,913
itu lebih dingin.
683
00:44:22,947 --> 00:44:27,252
[Bishop O'Reilly]
Tan t m Adik Sophia ger ek
Itu benar-benar gnome.
684
00:44:27,285 --> 00:44:28,286
Hh.
685
00:44:28,319 --> 00:44:29,888
Bishop, kenapa kamu pergi ke salon
686
00:44:29,921 --> 00:44:31,156
Anda tidak rileks,
687
00:44:31,189 --> 00:44:32,891
Saya akan membiarkan dia bergabung dengan kami.
688
00:44:32,924 --> 00:44:33,959
Terima kasih, kakak.
689
00:44:33,992 --> 00:44:34,960
BAIK.
690
00:44:41,393 --> 00:44:43,195
Suster Sophia?
691
00:44:49,664 --> 00:44:51,700
Suster Sophia!
692
00:44:53,535 --> 00:44:55,237
Itu tela banyak
kemana kamu menghilang?
693
00:44:55,270 --> 00:44:56,070
ok zg n m.
694
00:44:56,104 --> 00:44:57,606
Saya baru saja mendapat panggilan telepon,
695
00:44:57,639 --> 00:44:59,174
Status Teyzemin
semakin.
696
00:44:59,178 --> 00:45:00,412
Saya akan ke rumah sakit.
697
00:45:00,445 --> 00:45:01,513
Saya mendengar bahwa saya sakit.
698
00:45:01,546 --> 00:45:03,148
Apakah ada sesuatu yang saya bisa lakukan?
699
00:45:03,182 --> 00:45:04,450
Tidak, dia ada di tangan Tuhan.
700
00:45:04,508 --> 00:45:05,108
[Rahime Rebecca]
Tentu saja...
701
00:45:05,115 --> 00:45:07,656
Ngomong-ngomong, Uskup O'Reilly
mengunjungi ans n
702
00:45:07,689 --> 00:45:09,625
Saya jatuh cinta padamu.
703
00:45:09,659 --> 00:45:13,963
Ya, Bishop, L tfen
Beri dia rasa hormatmu.
704
00:45:13,996 --> 00:45:17,733
[Sister Rebecca]
Oh baiklah.
705
00:45:17,767 --> 00:45:20,102
Kami akan berdoa untuk boneka beruang.
706
00:45:20,135 --> 00:45:22,538
Selamat tinggal, Sister.
707
00:45:51,799 --> 00:45:53,799
--EV MDE PART YES!
DAPAT DIAMBIL DI TERINIDA !!!! -
708
00:45:57,045 --> 00:45:59,814
[Jason]
* Kita bisa jatuh
709
00:45:59,848 --> 00:46:03,086
Ayo runtuh.
710
00:46:04,219 --> 00:46:05,420
[Cheryl]
Album saya manis.
711
00:46:05,454 --> 00:46:07,222
[David]
Jangan lupa tomatnya.
712
00:46:07,256 --> 00:46:09,024
[Cheryl]
Delisi.
713
00:46:09,058 --> 00:46:11,360
[Jason]
Nah, Sara Croft
Ada pesta.
714
00:46:11,393 --> 00:46:13,695
saya bisa pergi
Aku ingin tahu.
715
00:46:13,728 --> 00:46:16,665
Tetap ide yang lebih baik,
sedikit pelajaran al
716
00:46:16,698 --> 00:46:18,701
Mungkin Anda melihat beberapa universitas.
717
00:46:18,734 --> 00:46:20,102
Garanya lembut.
718
00:46:20,135 --> 00:46:22,738
Saya sudah berbicara dengan Anda sebelumnya,
Saya ingin memberikan satu tahun.
719
00:46:22,772 --> 00:46:25,040
[David]
Oh, kalau begitu mungkin kamu bisa memberitahuku,
penuh 17 tahun
720
00:46:25,074 --> 00:46:27,076
mengapa kamu pergi ke sekolah terbaik
mengirim
721
00:46:27,109 --> 00:46:29,679
Anda telah menghabiskan uang.
722
00:46:29,692 --> 00:46:32,662
[Jason]
Saya tidak menginginkan itu.
723
00:46:32,695 --> 00:46:34,264
Anda bisa pergi ke sekolah umum.
724
00:46:34,297 --> 00:46:37,167
Anda telah membuat banyak teman.
725
00:46:37,200 --> 00:46:40,771
"Anak-anakku memasuki Whittendale."
726
00:46:41,004 --> 00:46:42,372
Ibuku dalam masalah.
727
00:46:42,405 --> 00:46:43,540
Kekasih.
728
00:46:43,574 --> 00:46:45,209
Suster Sophia menguji jawaban na
dia melihatku.
729
00:46:45,242 --> 00:46:46,743
[Cheryl]
Ya, tapi Suster Rebecca
pengertian.
730
00:46:46,777 --> 00:46:48,612
Tidak ada niat seperti itu, David
731
00:46:48,645 --> 00:46:51,148
[Jason]
tatkar s r n n
itu adalah pion.
732
00:46:51,182 --> 00:46:52,549
Jika saya telah melakukannya,
Saya dipecat.
733
00:46:52,583 --> 00:46:53,684
[Zoe]
Ini tidak benar.
734
00:46:53,717 --> 00:46:54,885
[David]
Tidak, Jason benar.
735
00:46:54,918 --> 00:46:58,255
Ini menyangkut kebenaran tentang kebenaran.
736
00:46:58,289 --> 00:47:00,757
Jika Anda terus membuat kesalahan,
737
00:47:00,791 --> 00:47:03,495
orang pasti milik Anda
mereka akan kehilangan kepercayaan.
738
00:47:03,828 --> 00:47:06,364
Perpanjang lemon salad anggur.
739
00:47:06,398 --> 00:47:07,298
Mereka Mengakui Terima Kasih.
740
00:47:07,331 --> 00:47:11,135
Tidak ada yang mengizinkanmu.
741
00:47:11,168 --> 00:47:14,372
[Jason]
Anda dapat memiliki banyak rekaman.
742
00:47:16,608 --> 00:47:18,142
David
743
00:47:18,175 --> 00:47:20,045
[Jason]
* Saya terjebak di tanah.
744
00:47:20,078 --> 00:47:21,346
[Zoe]
Tunggu, Jason.
745
00:47:21,379 --> 00:47:22,647
Saya akan berbicara dengan ayah saya.
746
00:47:22,680 --> 00:47:24,349
[Jason]
Apa itu, Zoe?
747
00:47:24,382 --> 00:47:26,652
Dia benar ...
Kenapa kamu peduli padaku?
748
00:47:26,685 --> 00:47:29,087
Saya baru saja kacau.
749
00:47:29,121 --> 00:47:32,057
Jason, tidak, jangan!
750
00:47:55,201 --> 00:47:56,269
[Epilepsi]
Hei.
751
00:47:56,302 --> 00:47:57,236
Bawa gitar kamu?
752
00:47:57,270 --> 00:47:58,171
[Jason]
Haye.
753
00:47:58,204 --> 00:47:59,338
Ini ok k t.
754
00:47:59,372 --> 00:48:01,174
Serenade saya
Saya berharap kamu akan.
755
00:48:02,842 --> 00:48:05,178
St. Adeline kembali,
kamu tahu.
756
00:48:05,211 --> 00:48:06,479
Ayah saya bergaul dengan ini.
757
00:48:06,512 --> 00:48:10,416
Sister Sofia kalta k m
Dalam situasi ini.
758
00:48:14,187 --> 00:48:15,822
Ayolah.
759
00:48:41,721 --> 00:48:43,623
Ya Tuhan.
760
00:48:45,251 --> 00:48:46,619
Saya tidak bisa melakukannya.
761
00:48:46,734 --> 00:48:48,101
Apa?
762
00:48:48,265 --> 00:48:50,868
[Jason]
Saya harus pergi.
763
00:48:53,219 --> 00:48:54,754
[Epilepsi]
Jason!
764
00:48:58,062 --> 00:48:59,998
Tunggu, Jason!
765
00:49:23,992 --> 00:49:26,494
[sampah]
Hei kau!
766
00:49:29,431 --> 00:49:32,534
Apakah Anda memiliki seseorang untuk itu?
767
00:49:32,568 --> 00:49:33,869
Sebagai 'hayârr'
Saya akan menerima.
768
00:49:33,902 --> 00:49:37,006
Jaga tangan Anda saat Anda melihatnya,
dan kira-kira.
769
00:49:42,111 --> 00:49:44,346
Berhenti.
770
00:49:44,380 --> 00:49:45,782
Apa yang ada di sakumu?
771
00:49:45,815 --> 00:49:49,251
[Laura]
Saya baik-baik saja, ok bahasa saya,
petugas.
772
00:49:49,285 --> 00:49:50,486
Ini benar-benar omong kosongku.
773
00:49:50,519 --> 00:49:53,155
Saya diperkenalkan untuk mengawasinya.
774
00:49:53,189 --> 00:49:56,225
Ini topik yang hangat.
775
00:49:56,258 --> 00:49:58,060
Saya sangat senang dengan peningkatannya.
776
00:49:58,094 --> 00:50:01,094
Dengan izin Tuhan dan dengan Anda
dengan niat baik
777
00:50:01,003 --> 00:50:03,473
dalam allah itu benar
yola ekece iz.
778
00:50:03,506 --> 00:50:06,843
Hanya satu ansa
Saya membutuhkannya.
779
00:50:07,728 --> 00:50:08,962
Baiklah, kakak.
780
00:50:08,996 --> 00:50:10,764
Hanya karena dia pulang ke rumah
yakin.
781
00:50:10,798 --> 00:50:14,067
Dan kamu, hei, bir,
Tetaplah disini.
782
00:50:14,101 --> 00:50:17,571
[Laura]
Tuhan menyelamatkanmu, Petugas.
783
00:50:17,605 --> 00:50:19,507
[polisi]
Mereka bagus.
784
00:50:19,540 --> 00:50:20,808
Hei, aku tidak bisa pulang seperti ini.
785
00:50:20,841 --> 00:50:21,875
Ayah setelah kecelakaan itu
tentang ketidakmampuan itu,
786
00:50:21,909 --> 00:50:22,910
Saya memberikannya kepada Anda.
787
00:50:22,943 --> 00:50:24,211
Dalam hal ini aku menjadikanmu bulan.
788
00:50:25,746 --> 00:50:28,349
[Cheryl]
Saya berkuasa.
789
00:50:28,382 --> 00:50:32,453
Jika Jason cuti setahun,
Apakah itu sangat sulit?
790
00:50:32,486 --> 00:50:35,289
Ya Tuhan, dia berusaha keras.
791
00:50:35,323 --> 00:50:37,591
Untuk alasan ini,
lingkungan yang terstruktur,
792
00:50:37,625 --> 00:50:40,061
Itu bagus untuk Anda.
793
00:50:40,094 --> 00:50:43,431
Ya, untuk beberapa orang,
794
00:50:43,464 --> 00:50:45,033
seperti kamu.
795
00:50:45,066 --> 00:50:46,534
Mungkin tidak seperti dia baik-baik saja.
796
00:50:46,567 --> 00:50:48,236
David, dia sangat tersesat.
797
00:50:48,269 --> 00:50:49,769
Maksudku,
kami telah tumbuh ocuk
798
00:50:49,771 --> 00:50:51,339
Dia mabuk dan tidak menyetir.
799
00:50:51,372 --> 00:50:53,107
Ada apa denganmu?
800
00:50:53,141 --> 00:50:55,043
Di mana kita membuatnya salah?
801
00:51:01,149 --> 00:51:03,117
[David]
Saya akan mencarinya.
802
00:51:10,034 --> 00:51:12,203
[Laura]
Jadi apa yang terjadi malam ini?
803
00:51:12,236 --> 00:51:15,640
Hai, ini hanya ayahku.
804
00:51:15,674 --> 00:51:18,777
Itu hal yang baik aku menjagamu.
805
00:51:18,810 --> 00:51:22,947
Bisakah kamu bersantai, aku? Tfen?
806
00:51:22,981 --> 00:51:25,249
Aku mengerti mimpimu, Jason.
807
00:51:25,283 --> 00:51:28,219
Ayah saya tidak pernah mengerti saya.
808
00:51:28,252 --> 00:51:31,756
Keluarga saya punya nama
Saya telah.
809
00:51:33,792 --> 00:51:35,460
Tapi itu bukan masalah.
810
00:51:35,494 --> 00:51:38,363
Kami tidak lagi membutuhkannya,
811
00:51:38,397 --> 00:51:40,599
Kita memiliki satu sama lain.
812
00:51:42,801 --> 00:51:45,370
Anda mengikuti saya.
813
00:51:45,404 --> 00:51:48,207
Jika Anda membutuhkan bantuan,
Saya dilahirkan.
814
00:51:48,240 --> 00:51:51,376
- Dengar, Suster Sophia ...
- Hanya Sophia.
815
00:51:51,410 --> 00:51:54,046
[Jason]
Sophia, kami melakukan kesalahan.
816
00:51:54,079 --> 00:51:57,851
Tidak, bukan itu.
817
00:51:58,284 --> 00:52:00,286
Saya punya uang.
818
00:52:00,320 --> 00:52:02,322
Saya punya banyak uang.
819
00:52:02,355 --> 00:52:05,591
Dan apa yang Anda butuhkan
Aku dapat memberimu.
820
00:52:05,625 --> 00:52:07,327
Aku akan mengantarmu pergi.
821
00:52:07,360 --> 00:52:09,395
Saya akan pergi ke Paris.
822
00:52:09,429 --> 00:52:10,930
Saya mungkin anak domba.
823
00:52:10,963 --> 00:52:13,733
Saya terbuka untuk Anda
Anda bisa mengetik ark lar ..
824
00:52:13,766 --> 00:52:16,602
Dan kemudian seseorang dari kita
Saya tidak dapat mengingatnya lagi.
825
00:52:16,636 --> 00:52:18,738
Tidak, saya tidak bisa melakukan itu.
826
00:52:18,771 --> 00:52:20,871
Aku tidak datang kepadamu lagi.
827
00:52:20,957 --> 00:52:21,958
Kami harus memiliki hak ini.
828
00:52:21,992 --> 00:52:24,294
[Laura]
Jason, jangan bercanda denganku.
829
00:52:24,327 --> 00:52:25,962
Aku ingin sendiri.
830
00:52:25,996 --> 00:52:27,163
Ini adalah kesalahan yang sangat buruk,
831
00:52:27,197 --> 00:52:29,265
dan ini berakhir, oke?
832
00:52:29,299 --> 00:52:31,067
Apakah itu vagina?
833
00:52:31,101 --> 00:52:36,206
Anda pergi untuk merumput malam ini
Bukankah itu lebih manis?
834
00:52:36,239 --> 00:52:37,440
Jason, kalian berdua!
835
00:52:37,473 --> 00:52:38,508
[Jason]
Dia sedang tidak mood!
836
00:52:38,541 --> 00:52:41,411
Jason, jangan biarkan aku turun!
837
00:52:41,444 --> 00:52:44,180
lnfron, Jason!
838
00:53:11,508 --> 00:53:12,309
Dimana kamu?
839
00:53:12,343 --> 00:53:15,780
Hei, aku di Riverside.
840
00:53:15,813 --> 00:53:17,749
Lihatlah, bawa aku
kamu bisa datang?
841
00:53:17,782 --> 00:53:19,350
Hanya orang tua
Saya tidak merasa sakit.
842
00:53:19,383 --> 00:53:22,286
Ayah saya mengambil mobil saya.
843
00:53:22,319 --> 00:53:24,288
Dia mencarimu.
844
00:53:49,798 --> 00:53:51,900
[David]
Hei.
845
00:53:51,934 --> 00:53:53,301
Hei.
846
00:53:56,104 --> 00:53:58,673
Apa yang kamu lakukan disini?
847
00:53:59,474 --> 00:54:00,909
Anak-anak kami
Kami bersama dengan pasangan,
848
00:54:00,943 --> 00:54:03,278
hanya sedikit
849
00:54:03,311 --> 00:54:05,147
Saya ingin kamu tahu.
850
00:54:06,248 --> 00:54:12,220
OK Cantik,
Saya bisa menghargai itu.
851
00:54:12,254 --> 00:54:15,223
Saya merasa sedikit egois.
852
00:54:15,257 --> 00:54:18,293
Dan saya sudah memutuskan ...
853
00:54:21,297 --> 00:54:23,099
Kamu benar,
854
00:54:23,132 --> 00:54:25,734
Saya pikir Anda adalah
urusanku
855
00:54:25,767 --> 00:54:28,104
ke tujuan yang lebih tepat
Saya mendorong.
856
00:54:29,914 --> 00:54:32,985
Maafkan saya.
857
00:54:35,211 --> 00:54:39,415
Bagaimana jika Anda tidak membuat rencana,
858
00:54:39,448 --> 00:54:42,851
Kamu bahagia
Anda akan, dan saya baik
859
00:54:42,884 --> 00:54:45,087
Saya ingin tahu.
860
00:54:47,856 --> 00:54:49,758
BAIK.
861
00:54:49,791 --> 00:54:51,693
Gzel.
862
00:54:52,532 --> 00:54:55,001
Hanya kombinasi,
863
00:54:55,034 --> 00:54:59,573
aku percaya padamu
Saya tidak kehilangan ...
864
00:54:59,606 --> 00:55:01,207
Dan saya tidak akan pernah kalah.
865
00:55:02,642 --> 00:55:04,578
Selamat tinggal, Ayah.
866
00:55:18,925 --> 00:55:22,662
[David]
Nah, mengapa kamu pergi tidur,
867
00:55:22,696 --> 00:55:24,831
Anda tidak beristirahat sedikit.
868
00:55:35,041 --> 00:55:36,410
[Cheryl]
Ayo, ambil, sayang.
869
00:55:36,443 --> 00:55:37,644
Kami sedang sekarat.
870
00:55:37,677 --> 00:55:40,246
Ayo cepat.
871
00:55:57,627 --> 00:55:58,928
Ayolah, Zoe.
872
00:55:59,333 --> 00:56:01,936
Dia ada di sekolah untukmu
Saya tidak ingin menjadi. Ayo pergi.
873
00:56:03,699 --> 00:56:07,603
[Aziz Macey]
Tahan umpannya,
itu akan keluar dari pikiranmu.
874
00:56:07,637 --> 00:56:09,171
Dewi mendekat,
875
00:56:09,204 --> 00:56:11,774
Dan Tuhan akan mendekati Anda.
876
00:56:11,807 --> 00:56:16,879
Bersihkan tanganmu,
hatimu dicari,
877
00:56:16,912 --> 00:56:18,948
Menjauhlah.
878
00:56:18,981 --> 00:56:25,287
Agar terhubung,
Terima kasih.
879
00:56:25,320 --> 00:56:29,158
Kahkahalarnnzz silence b r ns n,
880
00:56:29,191 --> 00:56:32,862
duaya b r ns n.
881
00:56:32,895 --> 00:56:35,397
Di hadapan Tuhan
Jadilah al akg n ll ,,
882
00:56:35,430 --> 00:56:40,402
itu akan membuatmu menjadi yang tertinggi.
883
00:56:40,435 --> 00:56:45,741
Jika kita tidak mendengarkan,
kamu salah.
884
00:57:22,606 --> 00:57:24,273
Suster Sophia, hei, hei,
885
00:57:24,307 --> 00:57:26,643
Suster Sophia, apa yang sudah kau lakukan ...?
886
00:57:26,676 --> 00:57:27,143
N'aptn ...?
887
00:57:27,176 --> 00:57:28,044
Hei, hei, bangun.
888
00:57:28,077 --> 00:57:29,045
bangun bangun.
889
00:57:29,078 --> 00:57:30,079
Hei, ayo.
890
00:57:30,113 --> 00:57:31,915
Ya Tuhan.
891
00:57:31,948 --> 00:57:33,750
Hei, hei, kemarilah.
892
00:57:33,783 --> 00:57:34,851
Ayo, kemarilah.
893
00:57:34,884 --> 00:57:36,853
kemari.
894
00:57:40,089 --> 00:57:42,325
Baiklah baiklah.
895
00:57:48,698 --> 00:57:51,801
Whoa, whoa, whoa.
896
00:57:51,835 --> 00:57:54,804
Saya tahu saya akan menyelamatkan saya.
897
00:57:54,838 --> 00:57:56,940
Kau mencintai saya.
898
00:57:56,973 --> 00:57:58,341
Apakah Anda membuat angka m?
899
00:57:58,374 --> 00:58:00,677
Anda bertemu saya
Setelah hal-hal mengerikan itu,
900
00:58:00,710 --> 00:58:03,613
Aku benar-benar tidak merasa seperti diriku sendiri.
901
00:58:03,647 --> 00:58:05,782
Tapi saya tahu Anda tidak ingin mengatakan itu.
902
00:58:05,815 --> 00:58:09,619
Dalam hal ini, saya akan mengirim Anda ke St. Macey
Saya akan mengeluh.
903
00:58:09,653 --> 00:58:11,220
Daging.
904
00:58:11,254 --> 00:58:14,223
Oh, skandal ini, Jason.
905
00:58:14,257 --> 00:58:15,992
anak yang tidur dengan biarawati selamanya
906
00:58:16,025 --> 00:58:19,162
akan diingat sebagai.
907
00:58:19,195 --> 00:58:20,830
Itu sebabnya, teman ayahku
dan rekan kerja
908
00:58:20,864 --> 00:58:25,334
Saya tidak berpikir itu akan lebih baik dari saya.
909
00:58:27,949 --> 00:58:29,617
Kami memiliki banyak skeptisisme.
910
00:58:33,764 --> 00:58:35,265
Jadilah anak yang baik.
911
00:58:49,810 --> 00:58:50,878
Apa?
912
00:58:50,911 --> 00:58:52,780
[Zoe]
Suster Sophia adalah mobilnya.
913
00:58:52,813 --> 00:58:54,181
Apa?
914
00:58:54,214 --> 00:58:55,716
[Zoe]
Saya bangun pagi ini, mobil, apakah Anda tidak ingat?
915
00:58:55,750 --> 00:58:57,317
Itu diparkir di jalan sedikit kemudian.
916
00:58:57,351 --> 00:58:58,953
[Jason]
Tidak, bukan itu.
Tenang saja.
917
00:58:58,986 --> 00:59:00,420
[Zoe]
Saya memeriksa piring kecil saya.
918
00:59:00,454 --> 00:59:02,322
Apakah kamu mencoba untuk melindunginya?
919
00:59:02,356 --> 00:59:05,025
Tidak, saya tidak ingin melindungi ...
920
00:59:05,059 --> 00:59:06,894
Hanya jangan tanya pertanyaan bodoh.
921
00:59:06,927 --> 00:59:08,262
Itu mobilnya, oke?
922
00:59:08,295 --> 00:59:09,730
Tidak, saya tidak akan memotongnya.
923
00:59:09,764 --> 00:59:11,732
Saya tahu Anda menyembunyikan sesuatu.
924
00:59:11,766 --> 00:59:15,435
Zoe, oke, oke, lihat,
Anda harus mencoba saya.
925
00:59:15,469 --> 00:59:17,371
Ini tidak seperti orang bodoh.
926
00:59:17,404 --> 00:59:18,773
Saya harus punya
927
00:59:18,806 --> 00:59:20,207
Saya akur.
928
00:59:20,240 --> 00:59:22,076
Hanya tentang topik ini
jangan peduli pada siapa pun,
929
00:59:22,109 --> 00:59:25,045
Sementara itu, orang tua,
apakah itu baik-baik saja?
930
00:59:25,079 --> 00:59:30,985
Zoe, jika kamu mencintaiku
Tutup mulutmu, oke?
931
00:59:31,018 --> 00:59:31,852
BAIK.
932
00:59:31,886 --> 00:59:32,887
[Jason]
yi.
933
00:59:32,920 --> 00:59:34,088
Kami akan menemuimu nanti.
934
00:59:40,601 --> 00:59:42,036
[Laura]
G nayd n, s n f.
935
00:59:42,069 --> 00:59:43,570
[semua orang]
Gnaydn.
936
00:59:43,604 --> 00:59:46,407
[Laura]
Siapa yang mau memulai sholat pagi?
937
00:59:49,643 --> 00:59:54,281
Jason,
Kenapa kamu tidak datang pada kami?
938
00:59:59,921 --> 01:00:02,189
[Jason]
Ya Tuhan, saya telah kepada Anda
kami berdoa,
939
01:00:02,223 --> 01:00:06,093
[semua orang]
Beri kami, beri kami,
bantu saya.
940
01:00:06,127 --> 01:00:10,031
Isi hati kita dengan keindahan,
mengerti dan pegang
941
01:00:10,064 --> 01:00:12,700
ilim irfan renmede,
942
01:00:12,734 --> 01:00:15,340
ihlas nasip et,
Berikan petunjuk.
943
01:00:15,353 --> 01:00:17,655
[Sister Rebecca]
Pagi ini kamu sangat cantik.
944
01:00:17,689 --> 01:00:19,491
[Laura]
Suster Rebecca.
945
01:00:19,524 --> 01:00:21,126
Untuk apa kunjungan kita ke sini?
946
01:00:21,159 --> 01:00:24,296
Sara sudah mengulang panggilannya.
947
01:00:37,472 --> 01:00:41,509
[Laura]
Suster, bagaimana tentang mundur
Apakah kamu m?
948
01:00:41,542 --> 01:00:44,144
Keputusan untuk dikeluarkan
Itu adalah sorumluluundad.
949
01:00:44,178 --> 01:00:45,880
Apalagi, itu lagi
950
01:00:45,913 --> 01:00:47,448
tidak menjadi serius
Mereka mengambil matamu.
951
01:00:47,482 --> 01:00:49,084
[Laura]
Ini memalukan.
952
01:00:49,108 --> 01:00:50,476
Saya pikir Anda harus memberikan nilai-nilai di sini.
953
01:00:50,509 --> 01:00:52,812
Ya,
tapi keluarga Sara
954
01:00:52,845 --> 01:00:55,114
Tanda panah ada di latar belakang.
955
01:00:55,147 --> 01:00:57,083
Jajaran direksi
itu tidak akan datang dari ketidaktahuan.
956
01:00:57,116 --> 01:00:58,785
Selain itu, Suster Sophia,
957
01:00:58,818 --> 01:01:01,954
Doa
Jika kita ingin membaca,
958
01:01:01,988 --> 01:01:03,823
kita juga harus membaca.
959
01:01:07,179 --> 01:01:09,748
Di mana Sabtu malam
Apakah kamu gila?
960
01:01:09,781 --> 01:01:12,784
Kami baru saja mulai mendapatkan sedikit baru.
961
01:01:12,817 --> 01:01:17,789
[Laura]
Jason, tetap di sini.
962
01:01:17,822 --> 01:01:19,491
Setelah.
963
01:01:31,870 --> 01:01:35,274
[Laura]
Itu adalah pemborosan uang
964
01:01:35,307 --> 01:01:36,875
Boleh jadi.
965
01:01:40,320 --> 01:01:42,422
Aku tidak ingin kamu berbicara dengan gadis itu.
966
01:01:42,456 --> 01:01:44,424
[Jason]
Anda tidak bisa memberi tahu saya apa yang harus dilakukan.
967
01:01:44,458 --> 01:01:45,525
Sara adalah temanku.
968
01:01:45,559 --> 01:01:47,761
Belakang?
969
01:01:47,794 --> 01:01:48,762
Teman macam apa dia?
970
01:01:48,795 --> 01:01:49,829
Itu tidak menarik bagi Anda.
971
01:01:49,863 --> 01:01:52,699
[Laura]
Itu menarik perhatian saya.
972
01:01:52,732 --> 01:01:55,269
Indra Anda adalah milik Anda.
973
01:01:55,302 --> 01:01:56,970
Sekarang berubah.
974
01:02:04,256 --> 01:02:05,391
Hei.
975
01:02:07,459 --> 01:02:10,062
Hei, aku pernah ke malam sebelumnya.
976
01:02:10,096 --> 01:02:12,331
Saya sedikit gugup.
977
01:02:12,364 --> 01:02:16,168
Mungkin kita harus mencobanya lagi?
978
01:02:16,202 --> 01:02:17,603
[Epilepsi]
Tentu saja.
979
01:02:17,636 --> 01:02:21,040
Hanya untuk bersantai
kita harus menemukan jalan.
980
01:02:21,073 --> 01:02:24,376
Lalu mengapa pekerjaan saya
apakah kamu bermain gitar?
981
01:02:24,410 --> 01:02:25,378
BAIK.
982
01:02:25,444 --> 01:02:27,278
[Epilepsi]
Kami menemukannya di sayap umum.
983
01:02:33,318 --> 01:02:35,688
- Saya perhatikan.
- Aku tidak!
984
01:02:36,477 --> 01:02:39,814
[Jason]
* Perjalanan bermil-mil,
mengikuti hati *
985
01:02:39,847 --> 01:02:42,817
* Tersesat di jalan saya,
menemukan awal saya *
986
01:02:42,850 --> 01:02:46,187
* Menyerah,
mengetahui sekarang *
987
01:02:46,221 --> 01:02:49,190
* Seluruh keluarga saya
tidak mendapatkan saya sekarang *
988
01:02:50,858 --> 01:02:57,665
* Semua saya adalah api
989
01:02:57,698 --> 01:03:04,505
* Saya di sini untuk menginspirasi
990
01:03:04,539 --> 01:03:10,311
* Semua saya adalah api
991
01:03:22,257 --> 01:03:24,325
* Apa itu iman?
992
01:03:24,359 --> 01:03:25,993
* Apa itu anugerah?
993
01:03:32,967 --> 01:03:37,505
* Ohhh
994
01:04:05,233 --> 01:04:06,367
Apa apaan?
995
01:04:18,692 --> 01:04:22,662
Sabun bisa sangat licin.
996
01:04:50,304 --> 01:04:51,472
[Zoe]
Ya Tuhan!
997
01:04:51,505 --> 01:04:53,307
membantu, membantu, seseorang membantu!
998
01:05:01,582 --> 01:05:02,850
Suster Rebecca kehilangan kepalanya
999
01:05:02,883 --> 01:05:04,552
Dia menembakkan api.
1000
01:05:04,585 --> 01:05:06,487
Maksud saya, di sana
Saya telah mengambil banyak kali.
1001
01:05:06,520 --> 01:05:09,423
Saya hanya ... saya tidak bisa.
1002
01:05:09,457 --> 01:05:10,624
Saya juga.
1003
01:05:44,709 --> 01:05:49,115
[Laura]
Jason, apakah Sara berdoa untukmu?
1004
01:05:50,208 --> 01:05:53,411
Lt tfen hi bir
kamu tidak berhubungan.
1005
01:05:53,444 --> 01:05:55,981
Polisi mengalami kecelakaan.
1006
01:05:56,014 --> 01:05:58,850
Sebelum tuduhanmu yang mengerikan,
1007
01:05:58,884 --> 01:06:01,586
Jangan melihat ke cermin.
1008
01:06:01,619 --> 01:06:03,121
Inilah g nahlarda yang tak termaafkan
1009
01:06:03,154 --> 01:06:04,556
Salah satu orang.
1010
01:06:04,590 --> 01:06:05,691
SAYA?
1011
01:06:05,724 --> 01:06:08,627
Bagaimana denganmu?
1012
01:06:08,660 --> 01:06:10,729
Aku punya sesuatu untukmu.
1013
01:06:14,406 --> 01:06:16,775
Rasanya seperti kamu terluka.
1014
01:06:16,808 --> 01:06:18,444
[Jason]
Hei, hei, apa kamu menyelamatkan kita?
1015
01:06:18,477 --> 01:06:20,712
Saya suka memperhatikanmu,
Apa yang bisa saya katakan ... di sini, dengarkan.
1016
01:06:20,746 --> 01:06:22,648
[Jason]
Hay r, hayâr, hayâr,
Anda harus menghapusnya.
1017
01:06:22,681 --> 01:06:25,751
Mungkin saya harus memakai internete,
atau mungkin Anda berperilaku baik,
1018
01:06:25,784 --> 01:06:28,320
Saya taruh.
1019
01:06:30,095 --> 01:06:32,263
Itu juga menghancurkan Anda.
1020
01:06:32,297 --> 01:06:35,366
Saya siap untuk merusak,
1021
01:06:35,400 --> 01:06:38,403
Lagi pula, itu bukan harapan saya.
1022
01:06:38,436 --> 01:06:41,506
Jason, aku tidak mau berdebat.
1023
01:06:41,539 --> 01:06:44,142
Saya hanya ingin keluar dari sini,
1024
01:06:44,175 --> 01:06:47,045
Dan kamu ikut denganku.
1025
01:06:47,078 --> 01:06:48,613
Ltfen.
1026
01:06:48,646 --> 01:06:51,416
Saya tidak bisa menunggu lebih lama lagi.
1027
01:06:57,187 --> 01:06:59,056
[Zoe]
Itu tidak bisa dipercaya, yaitu,
bersamanya selama satu jam lagi,
1028
01:06:59,089 --> 01:07:02,860
Saya memiliki subjek, dan itu
Saya baru saja menemukannya.
1029
01:07:02,893 --> 01:07:04,729
Ayo ayo.
1030
01:07:04,762 --> 01:07:05,696
Anda sudah berada dalam banyak masalah.
1031
01:07:05,730 --> 01:07:06,964
Ayo, anak-anak, biarkan aku pulang.
1032
01:07:35,469 --> 01:07:37,905
Itu adalah minggu berkabung.
1033
01:07:37,938 --> 01:07:40,040
Ya, ya.
1034
01:07:40,074 --> 01:07:41,976
Lebih untuk saya.
1035
01:07:42,009 --> 01:07:44,311
Maksud kamu apa?
1036
01:07:44,344 --> 01:07:47,614
Bibi Francis
Dia meninggal pagi ini.
1037
01:07:51,537 --> 01:07:53,339
Tuhan memberkati Anda.
1038
01:07:53,372 --> 01:07:55,774
ok zg n m.
1039
01:07:55,807 --> 01:07:58,177
Saya ingin menghadiri parade pemakaman,
1040
01:07:58,210 --> 01:07:59,711
Jika itu bukan masalahmu.
1041
01:07:59,745 --> 01:08:01,280
Tentu saja.
1042
01:08:01,313 --> 01:08:02,381
Duo saya akan bersamamu.
1043
01:08:02,414 --> 01:08:04,316
Terima kasih, kakak.
1044
01:08:12,140 --> 01:08:13,441
[David]
Bukankah ini sangat indah?
1045
01:08:13,474 --> 01:08:14,910
[Morgan]
Tuan Brady,
1046
01:08:14,943 --> 01:08:16,444
Kamu dan keluargamu
makan di sini
1047
01:08:16,477 --> 01:08:18,179
Alangkah senangnya mereka.
1048
01:08:18,213 --> 01:08:20,048
Untuk ukuranmu
1049
01:08:20,081 --> 01:08:21,016
Saya punya sesuatu untuk dibawa.
1050
01:08:21,049 --> 01:08:22,283
Terima kasih, Morgan.
1051
01:08:24,185 --> 01:08:27,022
Nah, kalian berdua, bagaimana kabarmu?
1052
01:08:27,055 --> 01:08:28,990
yi, san r m.
1053
01:08:29,024 --> 01:08:31,059
[Cheryl]
Keluarga miskin
1054
01:08:31,092 --> 01:08:33,462
Saya tidak dapat membayangkan apa yang Anda lakukan.
1055
01:08:33,995 --> 01:08:35,496
[Morgan]
Jiwa bodoh ...
Bagaimana saya bisa membantu Anda?
1056
01:08:35,530 --> 01:08:36,998
[Laura]
Meja satu orang.
1057
01:08:37,032 --> 01:08:37,866
[Morgan]
Tentu saja.
1058
01:08:37,899 --> 01:08:40,135
Cara ini.
1059
01:08:40,168 --> 01:08:43,271
[David]
Apakah kamu baik-baik saja, aku baik-baik saja?
1060
01:08:43,304 --> 01:08:45,073
Halo, Jason?
1061
01:08:45,106 --> 01:08:46,174
Ya?
1062
01:08:46,207 --> 01:08:48,977
Ya, saya baik-baik saja, saya kira.
1063
01:08:51,908 --> 01:08:53,677
Saya tidak berpikir demikian.
1064
01:08:54,137 --> 01:08:56,873
[Cheryl]
Apa, sayang?
1065
01:08:57,024 --> 01:09:00,060
[Laura]
saya tidak ingin menganggumu
tapi aku Suster Sophia.
1066
01:09:00,093 --> 01:09:02,362
Saya Zoe dan Jason.
Aku seorang guru.
1067
01:09:02,395 --> 01:09:04,064
[Cheryl]
Oh, tentu.
1068
01:09:04,097 --> 01:09:05,565
Senang sekali bertemu denganmu.
1069
01:09:05,598 --> 01:09:07,367
[Laura]
Senang juga bertemu dengan kalian.
1070
01:09:07,400 --> 01:09:09,369
Oh, Tuan Brady,
Sebagai seorang chiropractor ada a
1071
01:09:09,402 --> 01:09:10,971
Anda memiliki leher Anda.
1072
01:09:11,004 --> 01:09:12,605
[David]
Anda tidak melakukan rumah Anda.
1073
01:09:12,639 --> 01:09:13,777
Hari sekolah baru di sekolah
Anda pasti sangat puas.
1074
01:09:13,777 --> 01:09:15,307
(--APA YANG TERJADI?--)
Hari sekolah baru di sekolah
Anda pasti sangat puas.
1075
01:09:15,308 --> 01:09:16,944
Puas.
1076
01:09:16,977 --> 01:09:19,479
Minggu ini sangat sulit
terbukti.
1077
01:09:19,512 --> 01:09:20,914
[Cheryl]
Oh, tentu.
1078
01:09:20,213 --> 01:09:20,914
(--WEEK, HAPUS, HAPUS)
[Cheryl]
Oh, tentu.
1079
01:09:20,914 --> 01:09:22,323
(--WEEK, HAPUS, HAPUS)
Apa yang terjadi begitu sampah.
1080
01:09:20,948 --> 01:09:23,116
Apa yang terjadi begitu sampah.
1081
01:09:23,150 --> 01:09:25,418
Kebutuhan.
1082
01:09:25,452 --> 01:09:27,254
Yah, aku harus kembali ke meja.
1083
01:09:27,287 --> 01:09:28,655
Senang bertemu denganmu.
1084
01:09:28,688 --> 01:09:30,657
Saya harap Anda berdua akhir pekan ini
Anda akan menemukan beberapa kenyamanan.
1085
01:09:30,690 --> 01:09:34,261
[David]
Permisi,
apakah kamu sendirian dalam makanan yang berkembang ini?
1086
01:09:34,294 --> 01:09:36,263
[Laura]
Baiklah.
1087
01:09:36,296 --> 01:09:38,665
Teyzemin dari ruang pemakaman
Saya datang sekarang.
1088
01:09:38,698 --> 01:09:40,633
Dia meninggal minggu ini.
1089
01:09:40,667 --> 01:09:43,303
[Cheryl]
Ah, Sister,
Kami mendengar bahwa kami baik-baik saja z.
1090
01:09:43,336 --> 01:09:45,172
Jangan makan sendirian
kita tidak bisa membiarkan.
1091
01:09:45,205 --> 01:09:46,673
Ltften, Anda bergabung dengan kami.
1092
01:09:46,706 --> 01:09:48,108
[Jason]
Itu ide yang bagus
Saya tidak berpikir demikian.
1093
01:09:48,141 --> 01:09:49,376
Jason.
1094
01:09:49,409 --> 01:09:51,344
Tidak, ini adalah makanan keluarga.
1095
01:09:51,378 --> 01:09:52,445
Anlarsn.
1096
01:09:52,479 --> 01:09:54,014
Ini masalah keluarga.
1097
01:09:54,047 --> 01:09:55,382
Nak, jangan kasar.
1098
01:09:55,415 --> 01:09:59,152
[Laura]
Makanan keluarga Anda
Saya tidak ingin terluka.
1099
01:09:59,186 --> 01:10:02,555
[David]
L tfen, hay r cevab n
kami tidak akan menerimanya.
1100
01:10:02,589 --> 01:10:05,025
[Laura]
Dalam hal ini, jadilah keren.
1101
01:10:05,058 --> 01:10:07,427
[David]
Morgan, ini tempatnya
Bisakah Anda mengaturnya?
1102
01:10:07,460 --> 01:10:09,562
[Morgan]
Oh tentu.
1103
01:10:10,527 --> 01:10:12,096
Begitulah.
1104
01:10:12,129 --> 01:10:13,831
[Laura]
Kamu sangat baik.
1105
01:10:13,864 --> 01:10:15,432
[David]
Apa artinya.
1106
01:10:20,609 --> 01:10:23,279
[Laura]
Seseorang memberitahuku jika aku punya.
1107
01:10:23,312 --> 01:10:25,081
[Cheryl]
St. Dari Adeline
Apakah Anda mengajarkan pelajaran?
1108
01:10:25,114 --> 01:10:26,382
[Laura]
Saya berada di sekolah di Missoula.
1109
01:10:26,415 --> 01:10:27,416
[David]
Montana?
1110
01:10:27,449 --> 01:10:28,284
Oral m s n z?
1111
01:10:28,317 --> 01:10:29,685
Saya sudah naik dan turun.
1112
01:10:29,718 --> 01:10:32,421
Tempat tinggal Anda adalah Billings
Saya pikir itu.
1113
01:10:32,454 --> 01:10:34,456
Ya, ya, secara teknis.
1114
01:10:34,490 --> 01:10:37,526
Tapi Billings Missoula
tepat di sebelahmu, jadi ...
1115
01:10:37,559 --> 01:10:39,595
[Cheryl]
Nah, bagaimana Anda suka Los Angeles?
1116
01:10:39,628 --> 01:10:41,263
[Laura]
Bambae.
1117
01:10:41,297 --> 01:10:42,298
Penanganan panas.
1118
01:10:42,331 --> 01:10:43,499
[David]
Itu sudah pasti.
1119
01:10:43,532 --> 01:10:45,101
[Laura]
Tetapi aku tidak tahu
Saya mencintai orang-orang.
1120
01:10:45,134 --> 01:10:48,104
Manusia juga akan menjadi panas.
1121
01:10:49,671 --> 01:10:53,109
[Cheryl]
Itu kemana kamu pergi
Saya pikir saya akan punya bayi.
1122
01:10:53,142 --> 01:10:56,512
[Zoe]
Missoula Billings
Itu tidak ada di pihak Anda.
1123
01:10:56,545 --> 01:10:59,581
Ada jarak 300 mil.
1124
01:11:00,716 --> 01:11:03,485
Di suatu tempat seperti Montana,
1125
01:11:03,519 --> 01:11:08,190
300 mil sama seperti pintu samping.
1126
01:11:13,229 --> 01:11:14,596
[Jason]
Tentang beberapa hal
Bisakah kita bicara?
1127
01:11:14,630 --> 01:11:15,731
[Morgan]
Itu disini.
1128
01:11:15,764 --> 01:11:17,399
- Oh, lihat dirimu.
- Saya tidak punya kuncinya.
1129
01:11:17,433 --> 01:11:18,600
[David]
Wow, bagus sekali.
1130
01:11:18,634 --> 01:11:19,601
Terima kasih, Morgan.
1131
01:11:19,635 --> 01:11:20,969
[Morgan]
Ini menyenangkan bagiku.
1132
01:11:22,371 --> 01:11:24,040
[Sister Rebecca]
Tapi di sana, atas nama Francis
1133
01:11:24,073 --> 01:11:25,074
Pasti ada wanita.
1134
01:11:25,107 --> 01:11:26,275
Apakah Anda akan memeriksanya lagi.
1135
01:11:26,308 --> 01:11:27,609
Hanya pemakaman
Saya akan mendapatkan beberapa informasi,
1136
01:11:27,643 --> 01:11:29,611
tapi saya bisa melihatnya di langit.
1137
01:11:29,645 --> 01:11:32,748
[resepsionis]
Saya di sini, di sini
tidak ada orang dengan nama itu.
1138
01:11:32,781 --> 01:11:36,418
Tapi saudari Sophia,
dia mengunjunginya setiap akhir pekan.
1139
01:11:36,452 --> 01:11:38,354
Tentu saja kamu seharusnya mengenalnya.
1140
01:11:38,387 --> 01:11:42,091
[resepsionis]
Apapun dengan nama ini
Tidak berkunjung.
1141
01:11:42,124 --> 01:11:45,227
Oke, Teakekkrler.
1142
01:11:52,720 --> 01:11:54,256
[Zoe]
Ya Tuhan, Jason.
1143
01:11:54,289 --> 01:11:56,091
Apa yang sedang terjadi?
1144
01:11:56,924 --> 01:11:59,261
Aku bersumpah aku tidak akan menangis pada siapa pun
1145
01:11:59,294 --> 01:12:00,428
Kamu harus.
1146
01:12:00,462 --> 01:12:02,464
Aku bersumpah.
1147
01:12:02,497 --> 01:12:05,733
Dia, umm ...
1148
01:12:05,767 --> 01:12:07,469
Dia bersamaku, bukan?
1149
01:12:07,502 --> 01:12:11,339
Oh, Tuhan, aku bodoh.
1150
01:12:11,373 --> 01:12:12,540
Saya tidak membiarkan itu terjadi.
1151
01:12:12,574 --> 01:12:14,409
Bagaimana denganmu?
1152
01:12:21,086 --> 01:12:23,155
Aku tidur dengannya, Zoe.
1153
01:12:23,188 --> 01:12:24,156
Saya tidak merencanakannya.
1154
01:12:24,189 --> 01:12:25,424
Dia sangat bahagia.
1155
01:12:25,457 --> 01:12:28,093
Dan sekarang dia di luar kendali.
1156
01:12:28,127 --> 01:12:29,361
Dia tidak ingin meninggalkanku.
1157
01:12:29,394 --> 01:12:31,263
Dengan dia dan Paris,
1158
01:12:31,296 --> 01:12:32,898
dia ingin pergi.
1159
01:12:32,932 --> 01:12:35,000
Ya Tuhan, Jason, ini
kamu harus menyakiti seseorang.
1160
01:12:35,034 --> 01:12:38,237
Tidak, ini ibu
Apakah kamu tahu apa yang harus dilakukan?
1161
01:12:38,270 --> 01:12:39,905
Saya tidur dengan seorang biarawati.
1162
01:12:39,939 --> 01:12:41,640
Dan ayah saya,
Apakah kamu bercanda?
1163
01:12:41,673 --> 01:12:43,943
Dia tidak akan pernah memaafkan saya.
1164
01:12:48,012 --> 01:12:50,447
Dan juga, mm,
1165
01:12:50,480 --> 01:12:52,950
Dia memberi kami video.
1166
01:12:52,983 --> 01:12:56,653
Sesuatu seperti ini di internet
mengancam akan menyebar.
1167
01:12:56,686 --> 01:12:59,089
Jangan bersedih karenanya
kamu tidak bisa membiarkan.
1168
01:12:59,123 --> 01:13:00,157
Anda adalah korban di sini.
1169
01:13:00,190 --> 01:13:02,526
Apa yang dapat saya?
1170
01:13:02,559 --> 01:13:04,428
Ini seorang biarawati
Saya bahkan tidak berpikir demikian.
1171
01:13:04,461 --> 01:13:06,496
Maksudku, biarawati macam apa
Apakah kamu bertingkah seperti itu?
1172
01:13:06,530 --> 01:13:09,099
Kakak Sophia
Saya bahkan tidak berpikir.
1173
01:13:09,133 --> 01:13:10,500
Maksud kamu apa?
1174
01:13:10,534 --> 01:13:12,502
Dia tidak tahu
di mana dia dilahirkan,
1175
01:13:12,536 --> 01:13:14,604
Saya tidak tahu di mana dia dilahirkan,
Billings tidak tahu tentang Missoula.
1176
01:13:14,638 --> 01:13:18,242
Ini adalah Sophia yang sebenarnya
hal-hal yang kamu tahu.
1177
01:13:18,275 --> 01:13:20,310
Jadi siapa dia?
1178
01:13:20,344 --> 01:13:23,413
Saya tidak tahu.
1179
01:13:23,447 --> 01:13:26,183
Mungkin kita hanya ...
Kita harus pergi ke polisi.
1180
01:13:26,216 --> 01:13:28,385
[Jason]
Dengan apa? Ngomong-ngomong?
1181
01:13:28,418 --> 01:13:30,955
Saya tidak mengerti dari peta
Dengan mengatakan maniak?
1182
01:13:30,988 --> 01:13:32,522
Hadi.
1183
01:13:32,556 --> 01:13:35,192
Lebih banyak darah daripada ini
Aku membutuhkanmu.
1184
01:13:37,559 --> 01:13:41,196
Ada laptop di kamar.
1185
01:13:41,230 --> 01:13:43,965
Mungkin kalau kita bisa turun
Kami dapat menemukan apa yang Anda butuhkan.
1186
01:13:43,998 --> 01:13:45,467
Dalam posting?
1187
01:13:45,500 --> 01:13:47,302
Terbalik situasinya.
1188
01:13:49,971 --> 01:13:53,375
[Jason 'n bahtera s]
1189
01:13:55,877 --> 01:13:57,679
[Sister Rebecca]
Biarawati.
1190
01:13:57,712 --> 01:13:59,248
Anda membuat saya takut
1191
01:13:59,281 --> 01:14:02,284
Satu kata, di kantorku.
1192
01:14:47,960 --> 01:14:50,563
Kenapa kamu berbohong?
1193
01:14:50,597 --> 01:14:52,965
Maksud kamu apa?
1194
01:14:52,999 --> 01:14:55,134
Sejak hari kamu tiba,
1195
01:14:55,167 --> 01:14:58,405
Ada beberapa hal yang tidak ingin saya kirim.
1196
01:14:58,438 --> 01:15:00,940
Dan bahkan salah satu pelatih top saya
Dia mengungkapkan keprihatinannya.
1197
01:15:00,973 --> 01:15:04,877
Tentu saja saya menolaknya.
1198
01:15:04,911 --> 01:15:10,917
Kemudian, tentang penggarapnya
Saya telah kehilangan kebohongan.
1199
01:15:10,950 --> 01:15:12,885
Saya menelepon rumah sakit.
1200
01:15:12,919 --> 01:15:17,056
Bibi Francis tidak ada di sana.
1201
01:15:33,640 --> 01:15:40,012
[Laura]
Francis kehilangan nama depannya,
Mary.
1202
01:15:40,046 --> 01:15:42,682
Tidak ada catatan seperti itu dalam hal ini.
1203
01:15:42,715 --> 01:15:44,884
Lalu mengapa?
tidak punya catatan?
1204
01:15:44,917 --> 01:15:47,019
Maksud saya, setiap akhir pekan di sana
berasal dari
1205
01:15:47,053 --> 01:15:50,056
mereka mungkin ingat seorang wanita.
1206
01:15:52,692 --> 01:15:55,928
Maksud saya, sekarang
kamu berbohong lagi.
1207
01:15:55,962 --> 01:15:58,665
Saya ingin tahu, Suster Sophia,
1208
01:15:58,698 --> 01:16:02,068
Apa yang Anda bohongi orang lain itu?
1209
01:16:05,865 --> 01:16:07,400
[Zoe]
Ini aneh,
1210
01:16:07,433 --> 01:16:09,869
Suster Sophia di sini
tidak ada foto,
1211
01:16:09,902 --> 01:16:12,538
tapi dengan senyuman
Ada foto biarawati itu.
1212
01:16:12,572 --> 01:16:13,839
[Jason]
Coba lihat.
1213
01:16:13,873 --> 01:16:15,675
Saya punya laptop.
1214
01:16:18,043 --> 01:16:21,681
[Laura]
Di mana menemukan informasi
Anda punya tindakan percaya diri,
1215
01:16:21,714 --> 01:16:23,415
tapi aku tidak berbohong.
1216
01:16:25,243 --> 01:16:26,244
Napy kamu?
1217
01:16:26,277 --> 01:16:27,611
Pemakaman St. Val.
1218
01:16:27,645 --> 01:16:29,479
Aku yakin mereka
mereka bisa lolos.
1219
01:16:29,612 --> 01:16:31,081
[Laura]
Ini memalukan.
1220
01:16:31,114 --> 01:16:34,217
- Apa yang saya tidak tahu
s yleyecek St. Val untukmu?
- Oh, saya yakin.
1221
01:16:34,251 --> 01:16:37,187
Sebenarnya, dean mengobrol dengan Anda
Saya yakin Anda akan menikmatinya.
1222
01:16:37,930 --> 01:16:39,932
Apa ini?
1223
01:16:43,869 --> 01:16:46,906
[Jason]
Ya Tuhan.
1224
01:16:46,939 --> 01:16:49,909
[Zoe]
Ada banyak foto.
1225
01:16:53,913 --> 01:16:54,947
[Sister Rebecca]
Berikan saya telepon.
1226
01:16:54,980 --> 01:16:56,982
Berikan saya telepon!
1227
01:16:57,016 --> 01:17:00,152
Saya akan membawa paedi.
1228
01:17:00,185 --> 01:17:02,555
Suster Rebecca,
Saya akan mengatakan yang sebenarnya.
1229
01:17:09,028 --> 01:17:10,129
[Jason]
Laura Patterson?
1230
01:17:10,162 --> 01:17:11,864
[Zoe]
Apakah ini nama aslinya?
1231
01:17:11,897 --> 01:17:13,499
Dia bukan seorang biarawati.
1232
01:17:13,533 --> 01:17:15,935
Sangat bagus, sepuluh kali
Saya membuat angka.
1233
01:17:15,968 --> 01:17:18,471
Kami sekarang melakukan ini pada Suster Rebecca
Kami harus menunjukkan.
1234
01:17:30,916 --> 01:17:33,886
Suster Rebecca?
1235
01:17:33,919 --> 01:17:35,855
Suster Rebecca.
1236
01:17:35,888 --> 01:17:36,922
Hei, ini pasarnya.
1237
01:17:36,956 --> 01:17:38,758
[Zoe]
Mari kita periksa rumahnya.
1238
01:17:42,528 --> 01:17:43,496
[Jason]
Halo yang disana?
1239
01:17:43,529 --> 01:17:45,064
[Zoe]
Suster Rebecca?
1240
01:17:57,777 --> 01:17:59,178
[Laura]
Napy kamu?
1241
01:18:06,016 --> 01:18:07,217
Di mana Suster Rebecca?
1242
01:18:07,250 --> 01:18:09,520
[Laura]
Saya tidak tahu.
1243
01:18:09,553 --> 01:18:12,690
Tapi tentang saya
Zoe merasa bohong.
1244
01:18:12,723 --> 01:18:13,957
[Zoe]
Aku tidak berbohong?
1245
01:18:13,991 --> 01:18:15,493
Dari orang yang bahkan tidak tahu,
1246
01:18:15,526 --> 01:18:17,695
Kedengarannya lucu mendengarnya.
1247
01:18:17,728 --> 01:18:19,062
[Jason]
Apakah kamu mengaku?
1248
01:18:19,096 --> 01:18:20,831
Saya tidak berpikir nama Anda adalah Laura?
1249
01:18:20,864 --> 01:18:23,066
Laura Patterson.
1250
01:18:23,100 --> 01:18:25,836
[Zoe]
Anda bahkan bukan seorang biarawati,
Bukankah begitu?
1251
01:18:26,804 --> 01:18:27,838
Kami renin.
1252
01:18:27,871 --> 01:18:29,773
Mari kita
1253
01:18:29,807 --> 01:18:31,575
[Laura]
Tidak, itu kamu, Jason.
1254
01:18:31,609 --> 01:18:33,076
Anda membawa saya ke sini.
1255
01:18:33,110 --> 01:18:34,878
Itu adalah hal-hal yang Anda tulis tentang saya.
1256
01:18:34,912 --> 01:18:36,714
[Jason]
Saya tidak menulis lagu Anda.
1257
01:18:36,747 --> 01:18:38,749
Saya bahkan tidak mengenal Anda.
1258
01:18:38,782 --> 01:18:41,752
Anda mengenal saya lebih baik dari siapa pun.
1259
01:18:41,785 --> 01:18:43,086
Ayo, saatnya pergi.
1260
01:18:43,120 --> 01:18:45,689
[Jason]
Aku tidak datang kemana-mana denganmu,
hibirz Bremen.
1261
01:18:45,723 --> 01:18:47,591
[Zoe]
Anda adalah pasiennya,
Apakah kamu tahu ini?
1262
01:18:47,625 --> 01:18:48,692
Tinggalkan saudaraku dengan nyaman.
1263
01:18:48,726 --> 01:18:50,093
Jangan dengarkan dia.
1264
01:18:50,127 --> 01:18:51,729
Dia harus memisahkan kita.
1265
01:18:51,762 --> 01:18:53,230
[Jason]
Tidak ada yang namanya kita,
1266
01:18:53,263 --> 01:18:55,699
Sophia, Laura,
Bagaimanapun.
1267
01:18:55,733 --> 01:18:58,768
Hanya kamu ... hanya sensin,
Siapa yang layak dikunci
1268
01:18:58,801 --> 01:19:00,471
gila
1269
01:19:00,604 --> 01:19:01,805
Haye.
1270
01:19:05,111 --> 01:19:06,480
[Jason]
Zoe!
1271
01:19:06,513 --> 01:19:07,714
Kita bisa bersama sekarang.
1272
01:19:13,052 --> 01:19:16,423
Dari orang-orang yang berusaha memisahkan kita
Aku dahulu.
1273
01:19:16,456 --> 01:19:20,360
Untuk pertama kalinya dia cemberut Sara,
Sekarang kamu adalah adikmu.
1274
01:19:20,394 --> 01:19:21,928
Sudah berakhir sekarang.
1275
01:19:21,961 --> 01:19:24,063
Ini pekerjaan kita, Jason.
1276
01:19:26,500 --> 01:19:28,067
Di sini kamu pergi!
1277
01:20:13,692 --> 01:20:15,728
[Jason]
Zoe.
1278
01:20:40,174 --> 01:20:41,308
Anda tahu, Suster,
1279
01:20:41,341 --> 01:20:43,878
Saya tidak memiliki keyakinan sampai sekarang
Jika adegan belum setahun,
1280
01:20:43,911 --> 01:20:45,179
itu yilld.
1281
01:20:45,212 --> 01:20:47,347
Benar.
1282
01:20:47,381 --> 01:20:48,415
oke k r.
1283
01:20:48,448 --> 01:20:50,484
Dia melihat kita semua.
1284
01:20:52,119 --> 01:20:54,321
[David]
Mengapa tidak akhir pekan ini ke Whittendale
1285
01:20:54,354 --> 01:20:55,589
Kami memiliki perjalanan panjang?
1286
01:20:55,622 --> 01:20:56,456
[Zoe]
Dari intinya?
1287
01:20:56,490 --> 01:20:58,158
[David]
Ya, periksa lokasinya,
1288
01:20:58,192 --> 01:20:59,293
Zoe, kamu lihat apa yang kamu butuhkan.
1289
01:20:59,326 --> 01:21:00,494
[Zoe]
Ya, rasanya hebat.
1290
01:21:00,527 --> 01:21:02,196
[David]
Jika kamu gila,
1291
01:21:02,229 --> 01:21:07,301
Ini mobil ibumu.
Ini milikmu sekarang.
1292
01:21:07,334 --> 01:21:08,602
[Zoe]
Sangat?
1293
01:21:08,635 --> 01:21:11,605
Selamat kelulusan,
kekasih.
1294
01:21:11,638 --> 01:21:14,308
Hati-hati.
1295
01:21:14,341 --> 01:21:17,912
Ada sesuatu tentangmu, Jason.
1296
01:21:20,114 --> 01:21:22,549
[Jason]
Tidak lagi.
1297
01:21:24,518 --> 01:21:27,054
Nah, jika kamu akan menjadi yang terbaik,
1298
01:21:27,087 --> 01:21:29,356
Terbaik dari semuanya.
1299
01:21:29,389 --> 01:21:32,026
Selamat tinggal, Ayah.
1300
01:21:32,059 --> 01:21:34,361
[David]
Saya bangga padamu...
Saya akan mendengar Anda sepanjang waktu.
1301
01:21:34,394 --> 01:21:37,297
[Jason]
Terima kasih,
Benar, benar.
1302
01:21:37,331 --> 01:21:41,301
[David]
Nah, bagaimana kedengarannya?
1303
01:21:52,717 --> 01:21:54,464
Energi: asklepios
93479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.