Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,904 --> 00:00:15,264
Ah!
2
00:00:15,384 --> 00:00:16,539
Let's hit it, boys.
3
00:00:19,284 --> 00:00:20,569
Come on.
4
00:00:20,657 --> 00:00:22,681
Shut up and dance.
5
00:00:23,291 --> 00:00:24,702
Kick. And jump.
6
00:00:24,790 --> 00:00:26,173
Two, three.
7
00:00:26,395 --> 00:00:27,868
And other side.
8
00:00:28,492 --> 00:00:29,976
Thrust.
And thrust.
9
00:00:30,064 --> 00:00:31,079
Hips, and roll it.
10
00:00:31,167 --> 00:00:32,571
And touch that hair.
11
00:00:32,659 --> 00:00:34,882
And roll that pussy.
12
00:00:36,222 --> 00:00:38,626
Come on, yeah.
13
00:00:38,714 --> 00:00:40,913
♪ Last night a little dancer ♪
14
00:00:41,001 --> 00:00:42,751
♪ Came dancin' to my door ♪
15
00:00:42,839 --> 00:00:44,243
Two, three.
16
00:00:44,418 --> 00:00:48,360
- ♪ Last night a little angel ♪
- Pas de bourrée, and thrust that ball...
17
00:00:49,917 --> 00:00:52,466
♪ She said, "Come on, baby ♪
18
00:00:52,553 --> 00:00:56,039
♪ "I got a license for love ♪
19
00:00:56,190 --> 00:00:58,139
♪ "And if it expires ♪
20
00:00:58,250 --> 00:01:00,441
♪ Pray help from above" ♪
21
00:01:00,528 --> 00:01:03,899
♪ Because in the midnight hour ♪
22
00:01:03,987 --> 00:01:06,334
♪ She cried more, more, more ♪
23
00:01:06,422 --> 00:01:07,623
And thrust.
24
00:01:07,711 --> 00:01:09,477
♪ With a rebel yell ♪
25
00:01:09,565 --> 00:01:13,382
♪ She cried
more, more, more, wow! ♪
26
00:01:13,470 --> 00:01:15,785
♪ In the midnight hour, babe ♪
27
00:01:15,982 --> 00:01:18,680
- ♪ More, more, more ♪
- And punch.
28
00:01:19,110 --> 00:01:21,428
♪ With a rebel yell ♪
29
00:01:21,515 --> 00:01:26,067
♪ More, more, more,
more, more, more ♪
30
00:01:30,891 --> 00:01:33,186
♪ She don't like slavery ♪
31
00:01:33,274 --> 00:01:36,407
♪ She won't sit and beg ♪
32
00:01:36,524 --> 00:01:40,102
♪ But when I'm tired
and lonely... ♪
33
00:01:42,946 --> 00:01:45,039
Keep it going, boys.
34
00:01:48,563 --> 00:01:50,023
Hey, Rambo.
35
00:01:50,210 --> 00:01:51,772
My class isn't for posers.
36
00:01:51,860 --> 00:01:53,508
This is aerobics;
it's serious.
37
00:01:53,596 --> 00:01:55,611
Billy Idol's the truth, man.
38
00:01:56,547 --> 00:01:59,172
Grapevining in full combat gear,
that's a choice.
39
00:01:59,305 --> 00:02:00,701
I'm training.
40
00:02:00,914 --> 00:02:02,403
You gotta stay ready.
41
00:02:02,490 --> 00:02:04,205
The world's a shit place.
42
00:02:04,292 --> 00:02:06,649
- And everyone's gone soft.
- Look.
43
00:02:06,737 --> 00:02:08,904
I'm just saying, if you're
really trying to make a move,
44
00:02:08,991 --> 00:02:12,594
you'd have something more studly
than a Buck 119 in your holster.
45
00:02:13,039 --> 00:02:15,563
Bubble Gum Barbie's into blades?
46
00:02:16,904 --> 00:02:18,787
Montana,
what's with this metal shit?
47
00:02:18,875 --> 00:02:20,387
I'm trying to get shredded,
okay?
48
00:02:20,474 --> 00:02:23,224
Why can't you play something
fun, like Cyndi Lauper?
49
00:02:23,311 --> 00:02:24,805
♪ With a rebel yell ♪
50
00:02:25,245 --> 00:02:28,334
♪ She cried more, more, more ♪
51
00:02:28,422 --> 00:02:30,249
♪ In the midnight hour ♪
52
00:02:30,336 --> 00:02:32,381
- Suck it, Rod, hard.
- Wow.
53
00:02:32,469 --> 00:02:33,787
Suck it hard.
54
00:02:33,875 --> 00:02:34,977
Everybody else down!
55
00:02:35,065 --> 00:02:36,977
Wow. You know what?
I'm-I'm telling Rudy.
56
00:02:37,078 --> 00:02:39,077
- Rock and roll is dead.
- Get on the floor!
57
00:02:39,164 --> 00:02:40,685
- Bitch!
- Fuck you!
58
00:02:40,773 --> 00:02:44,422
♪ More, more. ♪
59
00:02:54,913 --> 00:02:57,329
Love you, too, baby!
60
00:03:17,464 --> 00:03:19,279
You know what?
I'm-I'm telling Rudy.
61
00:03:19,367 --> 00:03:21,558
Suck it, Rod, suck it hard.
62
00:03:21,646 --> 00:03:23,247
You like my surprise?
63
00:03:24,478 --> 00:03:26,618
You did this?
64
00:03:27,739 --> 00:03:29,996
I didn't like
how he talked to you.
65
00:03:31,324 --> 00:03:34,328
Or his lack of appreciation
for Billy.
66
00:03:34,637 --> 00:03:37,017
And rock and roll in general.
67
00:03:45,058 --> 00:03:48,496
That's the most fucked up thing
anyone's ever done for me.
68
00:03:50,332 --> 00:03:53,074
That's... so...
69
00:03:54,773 --> 00:03:56,184
hot.
70
00:04:34,003 --> 00:04:35,411
We can't leave that there.
71
00:04:35,576 --> 00:04:37,691
I got a class at 7:00
in the morning.
72
00:04:38,097 --> 00:04:39,859
Don't worry, baby.
73
00:04:40,988 --> 00:04:42,887
I know how to clean up messes.
74
00:04:43,761 --> 00:04:45,559
I was a janitor once.
75
00:04:47,020 --> 00:04:48,535
Have you killed a lot of people?
76
00:04:48,997 --> 00:04:50,111
Mm.
77
00:04:50,239 --> 00:04:51,625
Would you kill me?
78
00:04:55,329 --> 00:04:56,580
No.
79
00:05:00,776 --> 00:05:02,383
Would you kill for me?
80
00:05:03,096 --> 00:05:04,905
You gotta ask?
81
00:05:05,938 --> 00:05:07,166
There's this girl.
82
00:05:10,888 --> 00:05:13,026
She took away the only thing
I ever cared about.
83
00:05:14,624 --> 00:05:17,416
The only person
who ever loved me.
84
00:05:19,123 --> 00:05:20,479
My brother.
85
00:05:24,492 --> 00:05:26,407
Sam was my everything.
86
00:05:26,697 --> 00:05:30,307
He was Billy Idol-cool,
but he had a heart of gold.
87
00:05:30,494 --> 00:05:32,393
It wasn't even his damn wedding.
88
00:05:32,488 --> 00:05:35,104
Joey was his roommate
in college in Florida.
89
00:05:35,278 --> 00:05:37,869
I never even knew the guy
or Brooke.
90
00:05:38,135 --> 00:05:41,087
But I know Brooke fucked
my brother and lied.
91
00:05:41,221 --> 00:05:42,987
And now he's dead.
92
00:05:45,440 --> 00:05:48,526
Why does she get to live
when he's gone?
93
00:05:50,162 --> 00:05:52,127
Just tell me where she is.
94
00:05:53,618 --> 00:05:56,845
She won't see any more sunrises
after I find her.
95
00:06:02,284 --> 00:06:04,143
Promise me she'll suffer.
96
00:06:04,329 --> 00:06:06,229
I want it to be painful.
97
00:06:06,752 --> 00:06:08,627
I promise.
98
00:06:09,103 --> 00:06:10,471
I do.
99
00:07:16,912 --> 00:07:19,392
*AMERICAN HORROR STORY*
Season 09 Episode 04
Episode Title : "True Killers"
100
00:07:31,948 --> 00:07:33,010
Fuck.
101
00:07:33,098 --> 00:07:34,877
Why the hell
haven't you killed her yet?
102
00:07:35,111 --> 00:07:36,752
I-I almost had her.
103
00:07:42,074 --> 00:07:43,494
You need to get
your shit together.
104
00:07:43,603 --> 00:07:45,111
There's another killer
running around,
105
00:07:45,199 --> 00:07:47,204
- and if we don't get her...
- Wait. Wh-What do you mean?
106
00:07:47,291 --> 00:07:48,336
Jingles.
107
00:07:48,424 --> 00:07:49,877
The Mr. Jingles?
108
00:07:49,965 --> 00:07:52,031
He sliced up two guys
right in front of me.
109
00:07:52,119 --> 00:07:53,611
We need to get to Brooke first,
110
00:07:53,699 --> 00:07:55,330
kill her,
and get the hell out of here.
111
00:07:55,418 --> 00:07:58,861
Two guys? At the same time?
Is he a ninja?
112
00:07:58,956 --> 00:08:01,372
Ricky, you need to focus.
113
00:08:01,720 --> 00:08:03,432
I need this, babe.
114
00:08:04,484 --> 00:08:07,228
That bitch has got to pay
for what she's done.
115
00:08:17,845 --> 00:08:21,041
You're gonna be okay.
116
00:08:21,129 --> 00:08:22,814
Here. Careful.
117
00:08:25,556 --> 00:08:28,877
I don't feel so good.
118
00:08:29,369 --> 00:08:30,890
Is this what dying feels like?
119
00:08:32,339 --> 00:08:33,452
You're gonna be okay.
120
00:08:33,539 --> 00:08:35,759
- Yeah.
- Trevor knows what he's doing.
121
00:08:40,424 --> 00:08:41,568
Oh, shit.
122
00:08:41,655 --> 00:08:43,470
Chet. Chet. Chet.
123
00:08:43,798 --> 00:08:46,408
- God, he's lost a lot of blood.
- He's dead.
124
00:08:47,900 --> 00:08:49,710
Not quite.
125
00:08:50,304 --> 00:08:52,272
Hey.
126
00:08:54,226 --> 00:08:56,760
- Whoa! Whoa! What are you doing?
- Whoa, wh-wh-whoa.
127
00:08:57,094 --> 00:08:59,445
It's epinephrine for, like,
peanut allergies and shit.
128
00:08:59,533 --> 00:09:01,120
It-It's, like, pure adrenaline.
129
00:09:01,208 --> 00:09:02,589
You sure it's gonna work?
130
00:09:02,676 --> 00:09:04,924
It's not gonna make him worse.
131
00:09:18,945 --> 00:09:20,224
It didn't work.
132
00:09:20,328 --> 00:09:23,155
Oh, my God!
133
00:09:23,960 --> 00:09:25,143
What the fuck?
134
00:09:25,231 --> 00:09:26,802
What just happened?
135
00:09:26,966 --> 00:09:29,082
Feels like my heart's
beating out of my chest.
136
00:09:31,717 --> 00:09:33,238
At least it's beating there.
137
00:09:33,520 --> 00:09:34,588
Oh, my God.
138
00:09:34,675 --> 00:09:37,099
We need Ray and Montana
to get here with the cops now.
139
00:09:37,187 --> 00:09:38,458
Ray's a choad.
140
00:09:38,546 --> 00:09:40,060
He left me to die.
141
00:09:40,313 --> 00:09:41,669
The cops are looking for him.
142
00:09:41,757 --> 00:09:43,530
He told me he killed someone
in college.
143
00:09:43,999 --> 00:09:46,032
I thought making porn was bad.
144
00:09:46,591 --> 00:09:48,268
- What?
- What?
145
00:09:48,518 --> 00:09:50,028
Nothing.
146
00:09:50,528 --> 00:09:51,605
Oh, my God!
147
00:09:51,692 --> 00:09:54,018
Porn! Blake!
148
00:09:54,106 --> 00:09:55,876
The guy with the spike
through his eye.
149
00:09:55,963 --> 00:09:57,678
He-he drove here
in his Cadillac.
150
00:09:57,765 --> 00:09:59,270
The keys are still in the car.
151
00:09:59,358 --> 00:10:01,075
It's parked right by
the showers.
152
00:10:01,163 --> 00:10:02,388
We have a way out!
153
00:10:02,476 --> 00:10:04,183
Okay. Okay. Let's grab Margaret
and Bertie,
154
00:10:04,271 --> 00:10:06,119
a-and then
we'll head to the car.
155
00:10:06,497 --> 00:10:07,677
What if we're too late?
156
00:10:07,765 --> 00:10:10,003
- All right, let's go.
- Hey, no, no, no, no, no.
157
00:10:10,091 --> 00:10:11,810
No.
158
00:10:14,584 --> 00:10:16,302
Here.
159
00:10:16,817 --> 00:10:18,819
Don't be an idiot.
160
00:10:19,678 --> 00:10:21,880
You're way too messed up.
161
00:10:22,624 --> 00:10:24,083
You lie low.
162
00:10:28,532 --> 00:10:29,912
I'll go get Bertie.
163
00:10:30,116 --> 00:10:31,430
I'll get Margaret.
164
00:10:31,518 --> 00:10:33,834
Then we'll circle back around
for you, okay?
165
00:10:34,083 --> 00:10:35,481
We'll all meet at the car.
166
00:10:39,678 --> 00:10:40,979
For protection.
167
00:11:13,129 --> 00:11:14,197
Margaret.
168
00:11:14,294 --> 00:11:15,739
They're dead.
169
00:11:16,496 --> 00:11:17,657
Jingles killed them.
170
00:11:17,745 --> 00:11:19,161
He's here.
171
00:11:19,841 --> 00:11:21,192
Jingles did this?
172
00:11:21,280 --> 00:11:22,842
Come on. We have to get the fuck
out of here.
173
00:11:22,929 --> 00:11:24,708
- Language.
- Fuck that.
174
00:11:24,824 --> 00:11:27,967
This place is a killing field, Margaret.
I mean, look.
175
00:11:28,049 --> 00:11:29,348
Who knows
how many more dead bodies
176
00:11:29,435 --> 00:11:30,569
are out here in this camp?
177
00:11:30,657 --> 00:11:31,982
Come on.
There's a car by the showers.
178
00:11:32,069 --> 00:11:33,535
Oh, no, I'm not going anywhere.
179
00:11:34,185 --> 00:11:35,603
Did you hear what I just said?
180
00:11:35,691 --> 00:11:38,987
There is a school bus full
of eager campers
181
00:11:39,075 --> 00:11:40,947
coming here at sunrise,
182
00:11:41,277 --> 00:11:43,325
and they will be perfectly safe,
183
00:11:43,817 --> 00:11:46,019
because I have a gun.
184
00:11:47,374 --> 00:11:49,122
Okay. Okay, Margaret.
185
00:11:49,489 --> 00:11:52,216
You know, I-I'm gonna go back
to the real world now.
186
00:12:26,963 --> 00:12:28,239
Bertie.
187
00:12:28,354 --> 00:12:30,067
Kitchen's closed, hon.
188
00:12:31,427 --> 00:12:33,636
Unless you're looking
for a little midnight snack.
189
00:12:34,927 --> 00:12:36,636
Do you have any idea
what's happening here?
190
00:12:36,723 --> 00:12:38,724
Yeah. I'm making sandwiches.
191
00:12:39,169 --> 00:12:41,003
Kids'll be here
in a couple of hours.
192
00:12:41,091 --> 00:12:42,871
They're gonna be suffering
from acute homesickness.
193
00:12:42,958 --> 00:12:44,604
And nothing cures
acute homesickness
194
00:12:44,692 --> 00:12:46,948
- like a bologna sandwich.
- You don't understand!
195
00:12:47,036 --> 00:12:48,148
We're all gonna die.
196
00:12:48,235 --> 00:12:50,016
He's slaughtering everyone
like dogs.
197
00:12:52,039 --> 00:12:53,186
What is it about this place
198
00:12:53,273 --> 00:12:55,083
that makes everybody see
the bogeyman?
199
00:12:55,175 --> 00:12:57,557
Calm down, take a breath.
200
00:12:57,644 --> 00:12:59,192
I am gonna heat you up
some Swiss Miss.
201
00:12:59,279 --> 00:13:00,560
No, Bertie. Jesus Christ.
202
00:13:00,647 --> 00:13:02,782
You got to listen to me, okay?
203
00:13:03,913 --> 00:13:05,067
It's him.
204
00:13:05,252 --> 00:13:08,034
♪ Still I carry this feeling ♪
205
00:13:08,129 --> 00:13:09,903
♪ When you walked ♪
206
00:13:09,990 --> 00:13:12,172
♪ Into my house ♪
207
00:13:12,259 --> 00:13:15,629
♪ That you won't be walking
out the door ♪
208
00:13:17,697 --> 00:13:20,973
♪ Still I carry this feeling ♪
209
00:13:21,133 --> 00:13:24,817
- ♪ When you walked into my house... ♪
- Benjamin.
210
00:13:25,168 --> 00:13:26,541
Well, what are you doing here?
211
00:13:26,629 --> 00:13:28,521
I-I didn't know
they let you out.
212
00:13:28,785 --> 00:13:30,256
They didn't.
213
00:13:31,996 --> 00:13:33,566
Hmm. All the same,
214
00:13:33,933 --> 00:13:36,192
it's... nice to see you
in my canteen again.
215
00:13:37,043 --> 00:13:39,365
♪ My city, your mountains ♪
216
00:13:39,452 --> 00:13:41,234
♪ Stay with me... ♪
217
00:13:41,322 --> 00:13:42,974
I'll bet you're hungry.
218
00:13:43,653 --> 00:13:46,145
Why don't you sit down?
I'll fix you something.
219
00:13:46,481 --> 00:13:48,348
Peanut butter and jelly, right?
220
00:13:48,528 --> 00:13:50,864
I was just about
to start making those.
221
00:13:51,503 --> 00:13:53,528
I never forget a sandwich order.
222
00:13:53,616 --> 00:13:55,985
♪ My lace. ♪
223
00:14:15,887 --> 00:14:17,489
Why'd you come back?
224
00:14:20,715 --> 00:14:22,994
When Margaret told me
she was reopening this place,
225
00:14:23,082 --> 00:14:24,455
I thought she'd lost her mind.
226
00:14:24,543 --> 00:14:26,856
I mean, who the hell wants
to relive that night?
227
00:14:29,917 --> 00:14:31,750
And then it hit me.
228
00:14:32,137 --> 00:14:33,753
She was still living it.
229
00:14:34,066 --> 00:14:36,754
That horrible past
was her prison.
230
00:14:37,239 --> 00:14:40,643
And if coming back here
is what she needs
231
00:14:40,769 --> 00:14:43,473
to finally turn the page,
I wanted to be there for her.
232
00:14:44,617 --> 00:14:46,499
She was a weird kid, but...
233
00:14:46,668 --> 00:14:49,004
she always meant well,
far as I could tell.
234
00:14:50,387 --> 00:14:53,317
We can't fix
what's already done.
235
00:14:58,314 --> 00:15:01,082
But we always got a say
in what happens next.
236
00:15:11,282 --> 00:15:13,517
You always hated the crust.
237
00:15:17,239 --> 00:15:18,924
Mmm.
238
00:15:44,244 --> 00:15:45,245
Aah!
239
00:16:14,585 --> 00:16:15,952
Hello?
240
00:16:25,786 --> 00:16:27,788
Hey. Hey!
241
00:16:29,869 --> 00:16:32,803
Ah. Hey... hey!
242
00:17:06,580 --> 00:17:07,694
Hello?
243
00:17:07,837 --> 00:17:09,404
Hello!
244
00:18:01,601 --> 00:18:05,185
Help! Help!
245
00:18:10,039 --> 00:18:11,304
Help!
246
00:18:15,425 --> 00:18:16,972
I knew you'd go left.
247
00:18:19,476 --> 00:18:21,714
Textbook victim mentality,
248
00:18:21,851 --> 00:18:23,716
seeking safety in numbers.
249
00:18:23,922 --> 00:18:25,758
The other path would have led
to the road.
250
00:18:25,975 --> 00:18:27,489
You'd have been home free.
251
00:18:27,577 --> 00:18:29,758
Actually, no.
252
00:18:29,992 --> 00:18:32,158
I set bear traps there, too,
so, same result.
253
00:18:32,252 --> 00:18:34,476
- Rita, why?!
- Not my name.
254
00:18:34,633 --> 00:18:35,895
I told you.
255
00:18:35,982 --> 00:18:37,463
I'm not the nurse.
256
00:18:37,664 --> 00:18:39,179
I'm a psychologist.
257
00:18:39,513 --> 00:18:41,661
After I set Jingles free,
258
00:18:42,219 --> 00:18:43,914
I took Nurse Rita's place
259
00:18:44,007 --> 00:18:45,337
so I could be with him here.
260
00:18:45,424 --> 00:18:48,091
- Oh.
- You brought Jingles here?
261
00:18:48,179 --> 00:18:49,609
It's not what you think.
262
00:18:49,742 --> 00:18:51,377
I'm doing this for science.
263
00:18:51,464 --> 00:18:55,881
I've spent my life studying what
makes men like Benjamin kill.
264
00:18:55,968 --> 00:18:57,183
But there's only so much
265
00:18:57,270 --> 00:18:59,086
that you can learn
from a caged animal.
266
00:18:59,174 --> 00:19:02,357
I needed to study
an apex predator in the wild.
267
00:19:04,406 --> 00:19:06,726
Will Jingles take up a life
268
00:19:06,813 --> 00:19:09,383
that's served up to him
on a silver platter?
269
00:19:10,445 --> 00:19:13,726
Or does he need the thrill
of the hunt before he kills?
270
00:19:13,871 --> 00:19:16,547
You're hanging up here to answer
that very important question.
271
00:19:16,989 --> 00:19:18,570
Fuck your research!
272
00:19:18,658 --> 00:19:21,106
You're nothing more
than a killer, just like him!
273
00:19:21,194 --> 00:19:24,640
I'm a scientist,
and you're my lab rat.
274
00:19:25,469 --> 00:19:29,515
Victims of serial killers
are overwhelmingly female.
275
00:19:29,844 --> 00:19:32,234
Thank you for your sacrifice.
276
00:19:33,206 --> 00:19:35,726
I promise you'll be remembered
as a feminist hero.
277
00:19:56,028 --> 00:19:57,063
Bertie.
278
00:19:58,197 --> 00:20:00,079
Bertie.
279
00:20:00,166 --> 00:20:01,468
Bertie!
280
00:20:08,020 --> 00:20:09,635
Bertie.
281
00:20:09,809 --> 00:20:12,036
I'm gonna go get help.
282
00:20:14,127 --> 00:20:15,542
What is it?
283
00:20:31,155 --> 00:20:33,157
No.
284
00:20:39,722 --> 00:20:42,087
I, I can't.
285
00:20:42,306 --> 00:20:44,075
Please.
286
00:21:52,718 --> 00:21:54,290
Brooke?
287
00:21:55,641 --> 00:21:57,165
Brooke, are you out here?
288
00:22:01,747 --> 00:22:03,196
Guys!
289
00:22:03,921 --> 00:22:05,522
Help!
290
00:22:06,790 --> 00:22:09,041
Oh. Oh, Brooke.
291
00:22:09,464 --> 00:22:10,766
Help!
292
00:22:15,435 --> 00:22:17,450
Brooke, are you out there?
293
00:22:17,537 --> 00:22:18,718
Montana!
294
00:22:18,805 --> 00:22:20,748
I'm over here! Help!
295
00:22:20,836 --> 00:22:22,021
Brooke!
296
00:22:22,108 --> 00:22:23,356
Montana.
297
00:22:23,443 --> 00:22:24,924
- Oh, Montana!
- How-how the...
298
00:22:25,011 --> 00:22:26,292
did you get up here?
299
00:22:26,379 --> 00:22:29,194
God, please, just get me down
from here. Please!
300
00:22:29,281 --> 00:22:31,232
Don't worry.
You're gonna be okay.
301
00:22:31,758 --> 00:22:33,733
- Fuck.
- Hurry.
302
00:22:33,858 --> 00:22:35,719
And look out for Rita.
303
00:22:35,961 --> 00:22:37,217
Rita?
304
00:22:37,305 --> 00:22:39,405
She's with Jingles.
She set this whole thing up.
305
00:22:39,492 --> 00:22:41,688
I mean, she's insane.
306
00:22:45,045 --> 00:22:46,379
Damn it!
307
00:22:49,596 --> 00:22:51,250
It won't give.
What should I do?
308
00:22:51,418 --> 00:22:53,641
Go get something sharp,
something to cut this down.
309
00:22:53,789 --> 00:22:55,054
I shouldn't leave you.
310
00:22:55,141 --> 00:22:57,022
No, it's fine.
Just go.
311
00:22:57,461 --> 00:22:58,758
Brooke,
312
00:22:59,055 --> 00:23:00,672
you're so brave.
313
00:23:00,789 --> 00:23:02,453
I just want this to be over.
314
00:23:02,541 --> 00:23:04,156
It will be, soon.
315
00:23:04,346 --> 00:23:06,735
I promise.
316
00:23:10,138 --> 00:23:12,031
Okay.
317
00:23:43,735 --> 00:23:45,742
What are you making, Benji?
318
00:23:46,429 --> 00:23:47,797
A present.
319
00:23:48,562 --> 00:23:50,141
For me?
320
00:23:51,401 --> 00:23:54,055
Just something
to watch over you.
321
00:23:55,073 --> 00:23:56,154
It's a bear.
322
00:23:56,249 --> 00:23:58,612
They're strong, loyal.
323
00:23:59,405 --> 00:24:01,273
They mate for life.
324
00:24:05,042 --> 00:24:06,117
Oh, my God.
325
00:24:06,205 --> 00:24:07,539
It's true love.
326
00:24:07,627 --> 00:24:08,734
- Aw.
- Aw, looks like
327
00:24:08,822 --> 00:24:10,641
the two freaks found each other.
328
00:24:12,635 --> 00:24:14,437
So cute.
329
00:24:18,250 --> 00:24:20,086
I hate them so much.
330
00:24:23,295 --> 00:24:24,906
They don't deserve
to be here with you.
331
00:24:40,947 --> 00:24:42,930
Are you my bear, Benji?
332
00:24:43,828 --> 00:24:46,118
I'd do anything to protect you.
333
00:25:14,246 --> 00:25:16,849
Satan. Satan. Satan. Satan.
334
00:25:20,186 --> 00:25:21,922
What the hell are you doing?
335
00:25:22,745 --> 00:25:24,593
Seeking guidance from the master
336
00:25:24,914 --> 00:25:26,782
to point me towards the girl.
337
00:25:27,024 --> 00:25:28,657
Your prayers have been answered.
338
00:25:29,883 --> 00:25:31,998
- You found her?
- She's fully helpless.
339
00:25:32,343 --> 00:25:33,758
Good to go.
340
00:25:34,618 --> 00:25:36,328
I need room to work.
341
00:25:36,535 --> 00:25:38,871
There's no way
I'm not watching her die.
342
00:25:43,860 --> 00:25:45,257
Montana?
343
00:25:51,703 --> 00:25:53,259
Montana?
344
00:25:53,385 --> 00:25:55,054
Montana.
345
00:26:02,344 --> 00:26:06,672
You, little girl,
346
00:26:06,933 --> 00:26:10,289
are as slippery
as a handful of water.
347
00:26:18,096 --> 00:26:19,953
Shit.
348
00:26:20,041 --> 00:26:21,990
You really shouldn't have
crashed this party, man.
349
00:26:23,495 --> 00:26:25,492
Now I'm gonna have to kill you.
350
00:26:41,768 --> 00:26:43,048
A campfire legend
351
00:26:43,135 --> 00:26:44,750
in the goddamn flesh!
352
00:26:46,383 --> 00:26:48,053
You don't want to do this.
353
00:26:48,233 --> 00:26:50,235
Oh, but I do.
354
00:26:51,443 --> 00:26:53,325
I-I do.
355
00:26:54,482 --> 00:26:57,498
The blood you've spilled
at this place...
356
00:26:57,586 --> 00:26:58,678
It's eternal.
357
00:26:58,766 --> 00:27:00,305
See, that-that's the thing.
358
00:27:02,154 --> 00:27:03,748
Your reputation's solid.
359
00:27:03,836 --> 00:27:05,170
Set in stone.
360
00:27:05,672 --> 00:27:08,779
And I'm still trying
to build something here.
361
00:27:08,867 --> 00:27:09,742
No matter which way
362
00:27:09,829 --> 00:27:12,094
you slice it,
Mr. Jingles lives forever.
363
00:27:14,969 --> 00:27:16,615
Now it's my turn.
364
00:27:30,108 --> 00:27:32,323
I don't know
who the hell you are,
365
00:27:32,434 --> 00:27:34,198
but you sure as shit ain't Rita.
366
00:27:34,286 --> 00:27:36,563
I saw that nurse...
The one you hog-tied
367
00:27:36,651 --> 00:27:38,765
and left in the boathouse.
368
00:27:46,040 --> 00:27:47,343
Help!
369
00:28:17,583 --> 00:28:18,931
Aah!
370
00:28:31,677 --> 00:28:33,292
You fucking bitch!
371
00:29:43,130 --> 00:29:44,430
Almighty God,
372
00:29:44,518 --> 00:29:46,713
I am no stranger to your mercy.
373
00:29:46,801 --> 00:29:48,399
14 years ago
374
00:29:48,487 --> 00:29:51,581
I vowed in a baptism of blood
375
00:29:51,682 --> 00:29:53,516
to give you my devotion
376
00:29:53,604 --> 00:29:56,475
and follow
wherever you may lead.
377
00:29:56,682 --> 00:29:58,043
I reopened this camp
378
00:29:58,130 --> 00:30:02,088
to revel in the glory
of your light.
379
00:30:02,176 --> 00:30:03,182
To walk
380
00:30:03,269 --> 00:30:05,846
the straight and narrow path.
381
00:30:06,409 --> 00:30:08,725
But darkness has descended.
382
00:30:09,182 --> 00:30:10,995
Give me the strength
383
00:30:11,083 --> 00:30:13,231
to do thy will.
384
00:30:21,432 --> 00:30:23,010
Benji?
385
00:30:24,315 --> 00:30:26,692
You're the answer to my prayer.
386
00:30:35,683 --> 00:30:37,298
Why did you come back here?
387
00:30:37,503 --> 00:30:39,440
Finish what I started.
388
00:30:43,229 --> 00:30:44,862
What you started?
389
00:30:45,354 --> 00:30:48,092
Aw, you poor man.
390
00:30:48,542 --> 00:30:49,829
You never had a chance.
391
00:30:49,917 --> 00:30:52,176
I-It wasn't me.
I didn't hurt them.
392
00:30:52,870 --> 00:30:54,329
Ow!
393
00:31:08,148 --> 00:31:10,229
It wasn't me.
394
00:31:10,317 --> 00:31:13,000
Of course it was.
395
00:31:13,342 --> 00:31:15,864
You're delusional, Benjamin.
396
00:31:15,952 --> 00:31:17,545
You've lost your sense
of reality.
397
00:31:17,717 --> 00:31:18,763
The things
398
00:31:18,851 --> 00:31:21,881
that you were exposed to
in the jungle...
399
00:31:26,045 --> 00:31:27,991
Your memory can't be trusted.
400
00:31:30,633 --> 00:31:33,202
You may not know what you are...
401
00:31:34,217 --> 00:31:35,339
but I do.
402
00:31:53,099 --> 00:31:56,459
Whatever they did to you,
it made you forget.
403
00:31:56,582 --> 00:31:58,748
No.
You were there.
404
00:31:58,836 --> 00:32:01,272
You saw me.
You told 'em.
405
00:32:01,698 --> 00:32:03,233
I was the killer.
406
00:32:04,233 --> 00:32:06,834
You've forgotten everything,
haven't you?
407
00:32:07,781 --> 00:32:09,686
Like you forgot your promise.
408
00:32:10,096 --> 00:32:13,012
You told me you'd stop them.
409
00:32:13,505 --> 00:32:15,153
You were going to protect me,
410
00:32:15,241 --> 00:32:17,182
but you were too weak.
411
00:32:17,881 --> 00:32:19,515
You didn't do a thing.
412
00:32:21,039 --> 00:32:23,467
And they kept at it.
413
00:32:23,647 --> 00:32:24,959
Every day.
414
00:32:25,047 --> 00:32:26,724
Bullying me.
415
00:32:26,812 --> 00:32:29,387
Making my life miserable.
416
00:32:29,475 --> 00:32:30,827
Do it.
417
00:32:31,014 --> 00:32:32,197
Oh, no.
418
00:32:32,284 --> 00:32:33,324
Okay. Who am I now?
419
00:32:35,311 --> 00:32:36,735
You guys...
420
00:32:36,822 --> 00:32:38,426
it is 8:30.
421
00:32:38,514 --> 00:32:40,035
Our curfew is 8:00 p.m.
422
00:32:40,123 --> 00:32:41,577
You have to go to sleep.
423
00:32:42,202 --> 00:32:43,426
You don't understand.
424
00:32:43,514 --> 00:32:45,998
I'll be really tired
in the morning.
425
00:32:47,232 --> 00:32:49,200
So I made it stop.
426
00:33:01,747 --> 00:33:02,794
Margaret.
427
00:33:03,279 --> 00:33:04,280
No.
428
00:33:08,364 --> 00:33:10,279
No.
429
00:33:10,726 --> 00:33:12,186
It was me.
430
00:33:12,274 --> 00:33:13,585
The ears from the war.
431
00:33:13,673 --> 00:33:15,174
- That was me.
- Yes.
432
00:33:15,261 --> 00:33:17,641
The stories about you
in Vietnam...
433
00:33:17,821 --> 00:33:20,345
It was too good.
I had to use that.
434
00:33:20,774 --> 00:33:23,048
And I made you
keep your promise.
435
00:33:23,868 --> 00:33:25,550
You finally protected me
436
00:33:25,727 --> 00:33:28,079
when you took the fall.
437
00:33:52,219 --> 00:33:54,540
Do you understand now, Benji?
438
00:33:54,704 --> 00:33:55,722
What happened
439
00:33:55,810 --> 00:33:57,657
in 1970...
440
00:33:58,321 --> 00:33:59,930
It was me.
441
00:34:01,423 --> 00:34:02,688
No.
442
00:34:04,243 --> 00:34:06,091
No, it was me.
443
00:34:07,087 --> 00:34:08,610
It was me.
444
00:34:11,774 --> 00:34:13,891
I tried to put it behind me.
445
00:34:13,979 --> 00:34:17,227
I thought I could come back here
and do some good.
446
00:34:17,446 --> 00:34:20,766
You know, maybe be an example
for the kids, but then...
447
00:34:21,183 --> 00:34:23,006
Well, then you showed up
and made sure
448
00:34:23,094 --> 00:34:24,665
that could never happen.
449
00:34:26,509 --> 00:34:27,756
Do you see now?
450
00:34:27,899 --> 00:34:29,899
Benji, we've come full circle.
451
00:34:30,315 --> 00:34:31,930
You did this.
452
00:34:33,474 --> 00:34:35,548
You told the world
that I was the killer. You...
453
00:34:35,680 --> 00:34:38,704
..had me locked away
in that asylum.
454
00:34:40,423 --> 00:34:42,296
I was tortured
with electricity,
455
00:34:42,384 --> 00:34:44,126
shot up with drugs
456
00:34:44,884 --> 00:34:46,698
till I believed...
457
00:34:47,180 --> 00:34:48,844
what you said I was.
458
00:34:49,015 --> 00:34:50,524
And now...
459
00:34:50,873 --> 00:34:52,522
..you tell me
460
00:34:52,765 --> 00:34:55,016
that I was never that.
461
00:34:58,157 --> 00:35:00,165
Well, fuck you, Margaret.
462
00:35:01,490 --> 00:35:04,634
I am the monster
that you made me.
463
00:35:13,062 --> 00:35:15,726
No.
You were just a guy
464
00:35:15,814 --> 00:35:19,055
who was in the wrong place
at the right time.
465
00:35:27,208 --> 00:35:29,891
What was that?
466
00:35:31,032 --> 00:35:32,511
Margaret.
467
00:35:32,727 --> 00:35:34,555
She said she had a gun.
468
00:35:34,807 --> 00:35:36,909
Wait. Shh.
What is that?
469
00:35:40,032 --> 00:35:41,456
Whoa!
470
00:35:41,566 --> 00:35:43,481
Oh, Jesus, Montana.
471
00:35:43,888 --> 00:35:46,268
You look fucking gorgeous.
472
00:35:47,179 --> 00:35:48,518
Where have you been?
473
00:35:48,606 --> 00:35:49,758
Looking for Brooke.
474
00:35:49,846 --> 00:35:50,987
We got separated.
475
00:35:51,075 --> 00:35:52,579
Did you hear those gunshots?
476
00:35:52,667 --> 00:35:53,917
Yeah.
477
00:35:54,049 --> 00:35:55,721
I think Margaret's in trouble.
478
00:35:55,909 --> 00:35:57,702
I got to go back for her.
479
00:35:57,967 --> 00:35:59,282
Take Chet.
480
00:35:59,370 --> 00:36:00,901
He knows where a car is.
481
00:36:01,034 --> 00:36:02,831
I'll meet you guys there, okay?
482
00:36:04,017 --> 00:36:05,585
I'll miss you.
483
00:36:06,878 --> 00:36:08,081
You look like shit.
484
00:36:08,549 --> 00:36:10,416
Well, I've never felt better.
485
00:36:11,182 --> 00:36:13,171
Okay. Here we go.
486
00:36:18,690 --> 00:36:22,018
You were always so sweet to me.
487
00:36:22,106 --> 00:36:25,448
And now I get to lay my sins
upon you one more time.
488
00:36:31,430 --> 00:36:33,345
Margaret!
489
00:36:33,525 --> 00:36:36,792
Whoa!
Thank God.
490
00:36:37,839 --> 00:36:40,018
You're okay.
491
00:36:42,685 --> 00:36:45,893
Shit. Shit, you did it.
492
00:36:48,106 --> 00:36:49,682
You actually killed him.
493
00:36:49,908 --> 00:36:51,988
Right after he killed you.
494
00:36:52,349 --> 00:36:53,530
What?
495
00:36:56,873 --> 00:36:58,788
Oh, that feels so good.
496
00:36:59,637 --> 00:37:01,887
I haven't done that in 14 years.
497
00:37:06,659 --> 00:37:08,801
Oh, it's so strange.
498
00:37:08,988 --> 00:37:11,604
Benjamin and I lost sight
of who we really are,
499
00:37:11,692 --> 00:37:14,411
but the balance is now restored.
500
00:37:14,566 --> 00:37:16,744
God has given me the strength
501
00:37:16,832 --> 00:37:18,917
to accept my true self.
502
00:38:16,962 --> 00:38:18,725
Please.
503
00:38:20,014 --> 00:38:21,600
Please.
504
00:38:26,162 --> 00:38:27,990
It was never me.
505
00:38:33,965 --> 00:38:34,965
Xavier.
506
00:38:36,349 --> 00:38:38,164
What happened to you?
507
00:38:39,419 --> 00:38:41,086
It was Jingles.
508
00:38:41,404 --> 00:38:43,842
He was j-just here.
509
00:38:44,318 --> 00:38:45,646
Where?
510
00:38:47,623 --> 00:38:49,104
Right here.
511
00:38:50,328 --> 00:38:52,519
Okay, never mind.
We-we have to go.
512
00:38:56,502 --> 00:38:58,529
Come on. Come on.
513
00:39:00,744 --> 00:39:02,451
Come on.
514
00:39:22,459 --> 00:39:24,100
That was our way out.
515
00:39:24,188 --> 00:39:25,285
Where did you go?
516
00:39:25,373 --> 00:39:26,621
I'm so sorry.
517
00:39:26,732 --> 00:39:28,323
I went back to get you,
but you were gone.
518
00:39:28,411 --> 00:39:30,490
Okay.
What happened?
519
00:39:31,669 --> 00:39:33,576
It was on fire when we got here.
520
00:39:35,001 --> 00:39:36,701
It was so awful.
521
00:39:37,089 --> 00:39:39,396
Jingles was attacking me.
522
00:39:40,193 --> 00:39:41,879
I thought I was dead.
523
00:39:41,967 --> 00:39:43,545
And Trevor...
524
00:39:44,373 --> 00:39:46,284
He was so brave.
525
00:39:48,053 --> 00:39:49,220
Jingles killed him.
526
00:40:02,367 --> 00:40:04,282
Satan. Satan.
527
00:40:04,369 --> 00:40:06,718
Satan. Satan. Satan.
528
00:40:06,805 --> 00:40:10,188
Satan. Satan. Satan. Satan.
Satan. Satan.
529
00:40:10,275 --> 00:40:12,023
Satan. Satan. Satan. Satan.
530
00:40:28,886 --> 00:40:30,401
Satan. Satan. Satan.
531
00:40:30,489 --> 00:40:32,499
Satan. Satan. Satan. Satan.
532
00:40:32,587 --> 00:40:36,304
Satan. Satan. Satan.
533
00:40:36,803 --> 00:40:38,908
Satan. Satan. Satan. Satan.
534
00:40:52,497 --> 00:40:54,698
Captioned by
Media Access Group at WGBH
535
00:40:54,785 --> 00:40:56,785
Sync corrections by srjanapala
35123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.