Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,383 --> 00:00:55,563
Hello?
2
00:00:57,695 --> 00:00:59,207
Anyone here?
3
00:01:03,547 --> 00:01:04,828
I...
4
00:01:04,979 --> 00:01:07,215
I'm looking
for Margaret Booth.
5
00:01:08,688 --> 00:01:11,000
You weren't going to snoop
in my bedroom, were you?
6
00:01:11,104 --> 00:01:13,000
No, of course not.
7
00:01:14,141 --> 00:01:15,184
Ms. Booth,
8
00:01:15,272 --> 00:01:18,045
I've been trying to call,
but I keep getting a busy signal.
9
00:01:18,241 --> 00:01:19,742
Well, that's funny.
10
00:01:19,830 --> 00:01:21,545
Who are you?
What's so important
11
00:01:21,633 --> 00:01:23,240
that you had to come
see me in person?
12
00:01:23,328 --> 00:01:24,647
My name is Karen Hopple.
13
00:01:24,735 --> 00:01:27,750
I'm chief of psychology
at Red Meadows Asylum.
14
00:01:28,410 --> 00:01:29,911
Benjamin Richter has escaped.
15
00:01:30,913 --> 00:01:32,116
You may remember him
16
00:01:32,204 --> 00:01:34,343
- as Mister...
- No, I know exactly who he is.
17
00:01:34,649 --> 00:01:37,013
Mr. Jingles is the reason
I opened this camp.
18
00:01:37,101 --> 00:01:38,878
And until he's caught,
he's also the reason
19
00:01:38,966 --> 00:01:40,214
you have to shut down.
20
00:01:40,301 --> 00:01:42,024
Oh, I'll be doing no such thing.
21
00:01:43,337 --> 00:01:45,203
I don't think you understand.
22
00:01:45,608 --> 00:01:49,375
He has an obsession with you,
a fantasy of revenge.
23
00:01:49,843 --> 00:01:53,110
Well, Karen,
I also have a fantasy.
24
00:01:53,352 --> 00:01:55,594
Of living a life without fear.
25
00:01:55,992 --> 00:01:58,883
I will not allow him
to take away my power again.
26
00:01:59,242 --> 00:02:01,469
Camp Redwood will open
as scheduled.
27
00:02:01,570 --> 00:02:04,031
- No one is safe.
- Then call the police.
28
00:02:04,164 --> 00:02:06,500
Not that I'll be needing
anything from them.
29
00:02:08,649 --> 00:02:11,777
You know, Karen,
God helps those
30
00:02:11,865 --> 00:02:13,477
who help themselves.
31
00:02:13,667 --> 00:02:15,342
I've survived him before,
32
00:02:15,430 --> 00:02:17,342
and if he is stupid enough
to show up,
33
00:02:17,430 --> 00:02:20,899
then I can promise you,
Mr. Jingles will not survive me.
34
00:03:20,266 --> 00:03:21,790
I think it's a flat.
35
00:03:21,935 --> 00:03:23,569
Can you fix it?
36
00:04:01,328 --> 00:04:02,841
That looks nasty.
37
00:04:03,811 --> 00:04:05,892
I guess it's my lucky day.
38
00:04:06,131 --> 00:04:08,723
What are the odds
of me meeting you out here?
39
00:04:09,703 --> 00:04:11,031
Pretty good...
40
00:04:11,672 --> 00:04:13,555
since you followed me here.
41
00:04:15,467 --> 00:04:16,672
Benjamin.
42
00:04:31,750 --> 00:04:33,374
You were right.
43
00:04:45,966 --> 00:04:48,161
I am a monster.
44
00:06:03,744 --> 00:06:05,567
*AMERICAN HORROR STORY*
Season 09 Episode 01
45
00:06:05,663 --> 00:06:07,802
*AMERICAN HORROR STORY*
Episode Title: "Mr. Jingles"
46
00:06:07,902 --> 00:06:09,456
Captioned by
Media Access Group at WGBH
47
00:06:09,544 --> 00:06:10,794
Sync corrections by srjanapala
48
00:06:11,639 --> 00:06:13,161
- Want one?
- Yeah.
49
00:06:21,670 --> 00:06:22,801
Tonight at 11:00,
50
00:06:22,889 --> 00:06:24,621
a brutal murder
at a gas station
51
00:06:24,716 --> 00:06:26,138
in Red Meadows.
52
00:06:26,705 --> 00:06:29,280
Right now we have
no motive or suspects.
53
00:06:29,905 --> 00:06:31,823
We're urging the public
to be vigilant.
54
00:06:31,959 --> 00:06:33,645
Is there any
connection to the attacks
55
00:06:33,733 --> 00:06:35,453
and murders that are happening
down in L.A.?
56
00:06:35,655 --> 00:06:38,278
They're calling the killer
the Night Stalker.
57
00:06:38,366 --> 00:06:39,770
I have no comment on that.
58
00:06:39,858 --> 00:06:41,770
All that and
more tonight at 11:00.
59
00:06:41,858 --> 00:06:43,881
God, did you guys see that?
60
00:06:44,467 --> 00:06:46,971
Oh, I love this one.
61
00:06:47,058 --> 00:06:48,694
Oh, this is the-the...
62
00:06:48,860 --> 00:06:50,255
- "Where's the beef?"
- "Where's the beef?"
63
00:06:50,342 --> 00:06:51,450
No, there was a murder
64
00:06:51,538 --> 00:06:53,978
at the gas station.
The one we stopped at.
65
00:06:54,065 --> 00:06:56,265
They're saying it could be
the same guy who attacked me.
66
00:06:56,537 --> 00:06:57,858
Oh, my God.
67
00:06:58,038 --> 00:06:59,436
He's coming after me.
68
00:06:59,524 --> 00:07:03,764
And this is a different killer
from the killer on the phone?
69
00:07:04,084 --> 00:07:05,530
The one with the keys?
70
00:07:05,618 --> 00:07:07,991
I'm not making this up.
71
00:07:08,079 --> 00:07:09,460
Boys and girls
72
00:07:09,548 --> 00:07:10,863
together after dark.
73
00:07:11,178 --> 00:07:13,582
- Ms. Booth, I think we're in danger.
- Yes.
74
00:07:13,670 --> 00:07:15,124
We are in danger.
75
00:07:15,212 --> 00:07:16,546
From sin.
76
00:07:16,716 --> 00:07:17,762
Brooke's just jumpy
77
00:07:17,850 --> 00:07:19,233
'cause she got a prank call.
78
00:07:19,321 --> 00:07:20,437
It freaked her out.
79
00:07:20,525 --> 00:07:24,175
Well, the locals think I'm crazy
for reopening this camp
80
00:07:24,413 --> 00:07:26,942
to create a sanctuary
of fresh air and exercise
81
00:07:27,116 --> 00:07:28,799
to purify the soul.
82
00:07:29,131 --> 00:07:30,371
But I refuse to let
83
00:07:30,459 --> 00:07:32,678
fear dictate my life.
84
00:07:34,162 --> 00:07:35,719
We've got a big day tomorrow.
85
00:07:35,967 --> 00:07:38,842
Lights out
in exactly 20 minutes.
86
00:07:39,053 --> 00:07:41,217
The boys will leave
87
00:07:41,350 --> 00:07:44,303
and remove themselves from temptation.
88
00:07:44,475 --> 00:07:45,503
Let's go, boys.
89
00:07:45,684 --> 00:07:47,069
Go.
90
00:07:48,147 --> 00:07:49,190
Okay.
91
00:07:49,278 --> 00:07:50,746
Hop to it.
Let's go.
92
00:07:52,060 --> 00:07:54,827
You gonna make us pray
the boners away?
93
00:07:56,764 --> 00:07:59,543
A clean body is a clean mind.
94
00:07:59,889 --> 00:08:02,256
How many times do I have
to go over the rules?
95
00:08:02,344 --> 00:08:04,098
Boys shower at night.
96
00:08:04,186 --> 00:08:05,749
No exceptions.
97
00:08:05,913 --> 00:08:07,351
Now go wash the filth off
98
00:08:07,438 --> 00:08:09,420
so you can wake up pure
and refreshed
99
00:08:09,508 --> 00:08:10,800
for morning prayer.
100
00:08:14,647 --> 00:08:15,944
Bye.
101
00:08:16,881 --> 00:08:18,288
Bitch.
102
00:08:22,561 --> 00:08:23,968
She has got to get laid.
103
00:08:24,055 --> 00:08:26,545
Otherwise it's gonna be
a long summer.
104
00:08:43,209 --> 00:08:46,614
Look, some dickhead
broke into your apartment
105
00:08:46,702 --> 00:08:47,967
and attacked you.
106
00:08:48,055 --> 00:08:49,803
That's got to be super scary.
107
00:08:50,116 --> 00:08:52,577
I mean, a stranger
once grabbed my boob
108
00:08:52,670 --> 00:08:55,233
outside a Sam Goody,
so I get it.
109
00:08:55,772 --> 00:08:57,866
But not everyone's
out to get you.
110
00:08:59,858 --> 00:09:01,842
I can't be making this all up.
111
00:09:01,964 --> 00:09:03,647
Trauma's a bitch.
112
00:09:04,115 --> 00:09:07,413
When I was six,
my mom sent me away to fat camp.
113
00:09:07,631 --> 00:09:10,481
I was a bit chubs
but super cute.
114
00:09:10,858 --> 00:09:13,117
I'd never been away
from home before.
115
00:09:13,459 --> 00:09:15,217
I was so scared.
116
00:09:15,440 --> 00:09:17,614
Every night,
I'd huddle underneath my covers,
117
00:09:17,702 --> 00:09:19,186
praying for the sun to come up.
118
00:09:19,491 --> 00:09:21,223
Every sound was the bogeyman.
119
00:09:21,311 --> 00:09:24,280
Every shadow was a monster
trying to eat me.
120
00:09:24,475 --> 00:09:27,983
But... sometimes a shadow
is just a shadow.
121
00:09:28,913 --> 00:09:31,670
So the camp helped you
face your demons?
122
00:09:31,758 --> 00:09:34,551
Fuck, no. All they taught me
was to nom and vom.
123
00:09:34,639 --> 00:09:36,708
But... the point is,
124
00:09:36,795 --> 00:09:40,069
if you imagine the worst,
that's all you see.
125
00:09:40,311 --> 00:09:42,686
You don't have to imagine
the worst
126
00:09:42,774 --> 00:09:44,624
when it's already happened.
127
00:09:57,389 --> 00:09:59,061
Who gives this bride?
128
00:09:59,530 --> 00:10:01,086
I do.
129
00:10:03,121 --> 00:10:05,920
Joey was the
first boy I ever kissed,
130
00:10:06,069 --> 00:10:07,741
I ever loved.
131
00:10:08,866 --> 00:10:11,142
I just wanted everything
to be perfect.
132
00:10:11,764 --> 00:10:13,522
Dearly beloved,
133
00:10:13,965 --> 00:10:16,629
we are gathered here
on this day to join this man...
134
00:10:16,717 --> 00:10:18,700
I thought he was nervous
or something.
135
00:10:18,788 --> 00:10:21,098
...and this woman
in holy matrimony.
136
00:10:21,186 --> 00:10:23,254
He could be jealous sometimes.
137
00:10:23,381 --> 00:10:25,186
I thought it was romantic.
138
00:10:25,491 --> 00:10:27,108
I thought it meant he loved me.
139
00:10:27,342 --> 00:10:29,160
Joseph Cavanaugh,
140
00:10:29,499 --> 00:10:32,592
do you take this woman to be
your lawfully wedded wife?
141
00:10:33,920 --> 00:10:35,855
It's your turn.
142
00:10:36,640 --> 00:10:37,749
Hey.
143
00:10:38,491 --> 00:10:39,771
Don't be afraid.
144
00:10:40,201 --> 00:10:41,873
Okay? You want this.
145
00:10:42,741 --> 00:10:44,717
Is that what you said to her
last night?
146
00:10:46,748 --> 00:10:48,788
Uh, what are you talking about?
147
00:10:51,030 --> 00:10:52,450
I went over to your place.
148
00:10:52,608 --> 00:10:54,355
I wanted to tell you
that I couldn't wait
149
00:10:54,443 --> 00:10:56,334
to spend the rest of my life
with you.
150
00:10:57,194 --> 00:10:58,834
Then I saw him.
151
00:10:59,631 --> 00:11:01,303
I saw you, Sam,
152
00:11:02,717 --> 00:11:04,506
go inside.
153
00:11:05,076 --> 00:11:07,514
I waited.
You didn't leave until morning.
154
00:11:08,037 --> 00:11:10,719
Hey, I just-I just crashed
on the couch. That's it.
155
00:11:10,822 --> 00:11:12,756
Nothing happened.
I swear.
156
00:11:13,327 --> 00:11:15,573
You know how scared I get
being alone at night,
157
00:11:15,660 --> 00:11:17,755
and I didn't want to see you
the night before the wedding.
158
00:11:17,842 --> 00:11:19,878
- It's bad luck.
- We promised, Brooke.
159
00:11:19,965 --> 00:11:21,827
We were saving ourselves.
160
00:11:21,957 --> 00:11:23,539
I am. W...
161
00:11:23,869 --> 00:11:25,871
We are.
162
00:11:27,780 --> 00:11:29,387
I love you.
163
00:11:29,733 --> 00:11:30,955
I love you.
164
00:11:31,280 --> 00:11:33,061
I don't believe you.
165
00:11:42,487 --> 00:11:44,189
Go! Run!
166
00:11:55,766 --> 00:11:57,231
♪ Hey, little sister ♪
167
00:11:57,319 --> 00:11:58,874
Look what you made me do.
168
00:11:59,030 --> 00:12:00,231
Joey, please, no.
169
00:12:00,334 --> 00:12:02,615
- Look what you made me do.
- No.
170
00:12:02,983 --> 00:12:05,089
You don't deserve to wear white.
171
00:12:05,824 --> 00:12:07,660
♪ The only one ♪
172
00:12:08,546 --> 00:12:10,028
♪ It's a nice day ♪
173
00:12:10,115 --> 00:12:12,517
♪ For a white wedding ♪
174
00:12:14,929 --> 00:12:17,774
♪ It's a nice day to ♪
175
00:12:17,883 --> 00:12:21,469
♪ Start again ♪
176
00:12:21,610 --> 00:12:23,045
♪ Wow. ♪
177
00:12:26,078 --> 00:12:27,310
He wanted to own you.
178
00:12:27,398 --> 00:12:29,774
Your mind, your pussy...
He thought it was all his.
179
00:12:29,862 --> 00:12:32,616
And the idea that you wanted to
get your rocks off without him,
180
00:12:32,704 --> 00:12:35,492
that you didn't need him,
drove him freakin' insane.
181
00:12:35,618 --> 00:12:37,555
I-I didn't do it.
182
00:12:37,643 --> 00:12:39,297
We were friends,
and I just didn't want
183
00:12:39,472 --> 00:12:40,820
to be alone that night.
184
00:12:40,908 --> 00:12:43,133
Sam was just being nice.
185
00:12:43,582 --> 00:12:46,446
I never would have
cheated on Joey.
186
00:12:47,507 --> 00:12:49,488
But he didn't believe me.
187
00:12:49,685 --> 00:12:52,250
Nobody ever believes me.
188
00:12:53,406 --> 00:12:55,277
I believe you.
189
00:13:02,831 --> 00:13:04,733
I-I need to get some air.
190
00:13:09,730 --> 00:13:11,399
I can't see shit.
191
00:13:11,731 --> 00:13:13,314
If you had to give up
one of your five senses,
192
00:13:13,401 --> 00:13:14,852
which one would it be?
193
00:13:15,221 --> 00:13:17,274
Smell. Definitely.
194
00:13:17,362 --> 00:13:19,410
Yeah,
but then you could never smell bacon.
195
00:13:19,766 --> 00:13:22,482
Montana's skin
smells like vanilla frosting.
196
00:13:22,625 --> 00:13:24,197
We had a real connection
down there at the lake.
197
00:13:24,284 --> 00:13:26,891
Like a... a meeting of souls.
198
00:13:27,368 --> 00:13:29,297
First base never felt so good.
199
00:13:29,385 --> 00:13:30,461
Wait,
200
00:13:30,549 --> 00:13:31,686
all you did was kiss?
201
00:13:31,774 --> 00:13:32,748
'Course not.
202
00:13:32,835 --> 00:13:34,135
That's what first base means.
203
00:13:34,223 --> 00:13:35,229
Maybe for you.
204
00:13:35,317 --> 00:13:36,836
If he gets dibs on Montana,
205
00:13:36,924 --> 00:13:38,164
I get first shot at Brooke.
206
00:13:38,252 --> 00:13:39,594
Wait,
who does that leave for me?
207
00:13:39,712 --> 00:13:41,102
- Margaret.
- Or Rosy Palm.
208
00:13:41,190 --> 00:13:42,306
Uh-uh. Don't even think
209
00:13:42,394 --> 00:13:44,313
about going after my girl
Chef Bertie.
210
00:13:44,401 --> 00:13:45,541
You want to walk
about connection,
211
00:13:45,628 --> 00:13:47,042
- she's the one.
- Oh!
212
00:13:47,130 --> 00:13:48,345
- Steal my girl.
- Oh, my God.
213
00:13:48,433 --> 00:13:50,883
What the hell?
214
00:13:52,763 --> 00:13:55,052
Where are the towels
and little soaps?
215
00:13:55,224 --> 00:13:57,567
You know this isn't a spa,
right?
216
00:13:59,695 --> 00:14:02,020
I'm gonna go get my beach towel.
217
00:14:02,108 --> 00:14:03,302
Save me some hot water.
218
00:14:03,390 --> 00:14:05,122
Yes, ma'am.
219
00:14:05,210 --> 00:14:06,645
Beach towel?
220
00:14:58,554 --> 00:15:00,145
What the hell, Blake?
221
00:15:00,856 --> 00:15:04,372
That name is reserved
for business associates
222
00:15:04,459 --> 00:15:06,028
and acquaintances.
223
00:15:07,062 --> 00:15:09,536
My boys never call me that.
224
00:15:11,801 --> 00:15:13,145
Fine.
225
00:15:15,669 --> 00:15:17,825
What the hell, Daddy?
226
00:15:20,408 --> 00:15:23,324
You know, it's illegal to
threaten someone over the phone.
227
00:15:23,809 --> 00:15:25,841
Not to mention stalking them.
228
00:15:27,878 --> 00:15:30,583
You always underestimate
yourself, X.
229
00:15:30,730 --> 00:15:32,208
That is your problem.
230
00:15:32,303 --> 00:15:35,177
But you are a goddamn
Rembrandt.
231
00:15:35,658 --> 00:15:38,677
Do you think that
I would give up a Rembrandt?
232
00:15:40,485 --> 00:15:41,799
Look,
233
00:15:41,996 --> 00:15:43,477
I'm grateful for all
that you've done
234
00:15:43,565 --> 00:15:45,059
- for me...
- I found you
235
00:15:45,146 --> 00:15:46,567
in MacArthur Park,
236
00:15:46,655 --> 00:15:48,104
a needle in your arm,
237
00:15:48,192 --> 00:15:50,520
your blue jeans damp
from your own piss.
238
00:15:50,640 --> 00:15:53,427
I cleaned you up,
inside and out.
239
00:15:54,224 --> 00:15:56,114
Little piece of advice,
by the way:
240
00:15:56,255 --> 00:15:58,263
if you're trying to run away,
241
00:15:58,481 --> 00:16:00,798
don't leave a forwarding address
for your paychecks
242
00:16:00,885 --> 00:16:02,716
at the aerobics studio.
243
00:16:02,804 --> 00:16:05,989
You are as dumb
as you are pretty.
244
00:16:06,372 --> 00:16:09,989
And you are very, very pretty.
245
00:16:10,247 --> 00:16:13,250
You promised me
I only had to do one.
246
00:16:15,487 --> 00:16:17,442
I'm not gay.
247
00:16:18,637 --> 00:16:20,247
Gay for pay, baby.
248
00:16:20,372 --> 00:16:22,794
I'm working so hard
to be a real actor.
249
00:16:22,882 --> 00:16:25,636
You think Michael J. Fox
ever did gay porn?
250
00:16:25,724 --> 00:16:27,307
- Tom Selleck?
- Why are you betting
251
00:16:27,395 --> 00:16:29,994
a one-in-a-million chance
on mainstream success
252
00:16:30,081 --> 00:16:33,651
when I am here
offering you stardom?
253
00:16:34,918 --> 00:16:36,065
Fuck this.
254
00:16:36,153 --> 00:16:37,708
I'm not doing it.
255
00:16:45,080 --> 00:16:47,169
You're gonna do what Daddy says.
256
00:16:47,450 --> 00:16:50,684
Or I'm gonna send copies
of that tape to all your friends
257
00:16:50,960 --> 00:16:53,169
and your bosses
at that dance studio.
258
00:16:53,257 --> 00:16:55,167
I might hunt down
that drunk mother of yours,
259
00:16:55,255 --> 00:16:56,559
send a copy to her.
260
00:16:56,741 --> 00:16:59,325
And what if I could get you
someone better to replace me?
261
00:16:59,570 --> 00:17:00,570
Hmm?
262
00:17:01,893 --> 00:17:03,675
The next John Holmes.
263
00:17:03,763 --> 00:17:04,943
Even bigger.
264
00:17:05,031 --> 00:17:06,384
Huh.
265
00:17:07,684 --> 00:17:08,966
Show me.
266
00:17:12,750 --> 00:17:15,052
♪ Oh ♪
267
00:17:16,450 --> 00:17:18,583
♪ Where were you ♪
268
00:17:18,772 --> 00:17:21,677
♪ When I needed you? ♪
269
00:17:22,098 --> 00:17:25,014
♪ Well, you could not be found ♪
270
00:17:25,327 --> 00:17:27,052
♪ What can I do? ♪
271
00:17:27,224 --> 00:17:29,053
♪ Oh, I believed in you... ♪
272
00:17:29,141 --> 00:17:30,443
Takes more than it gives.
273
00:17:31,005 --> 00:17:32,958
Cost me that Jane Fonda video.
274
00:17:33,176 --> 00:17:34,865
Most girls can't handle it.
275
00:17:35,179 --> 00:17:36,894
And when you get a boner,
276
00:17:37,020 --> 00:17:40,145
you get light-headed from
the lack of blood to your brain.
277
00:17:41,997 --> 00:17:43,855
So, what do you guys do
for work?
278
00:17:45,350 --> 00:17:46,927
I'm in the medical field.
279
00:17:47,294 --> 00:17:48,773
- Sure, you are.
- What?
280
00:17:48,902 --> 00:17:51,354
He wipes drool off
of brain-dead corpses.
281
00:17:51,442 --> 00:17:53,966
Don't call them corpses, man.
They're human beings.
282
00:17:54,095 --> 00:17:56,224
They're-they're still aware.
They're just in a coma.
283
00:17:56,427 --> 00:17:58,434
Yeah. A vegetative state.
284
00:17:58,575 --> 00:18:00,349
- That's no cock.
- My patients...
285
00:18:00,520 --> 00:18:02,839
- That's an act of God.
- ...they feel and hear.
286
00:18:02,974 --> 00:18:04,559
- I know it.
- There's even an entire
287
00:18:04,647 --> 00:18:05,961
hit song written about it.
288
00:18:06,049 --> 00:18:07,164
"Coma Chameleon."
289
00:18:07,290 --> 00:18:08,290
What?
290
00:18:08,825 --> 00:18:10,403
Yeah. Check the lyrics out.
291
00:18:10,491 --> 00:18:12,200
♪ While I'm hanging on ♪
292
00:18:12,579 --> 00:18:13,651
♪ 'Cause I've been ♪
293
00:18:13,739 --> 00:18:16,737
♪ Hanging on so long ♪
294
00:18:16,886 --> 00:18:18,511
♪ It's so hard ♪
295
00:18:18,599 --> 00:18:20,427
♪ To be all alone... ♪
296
00:18:20,669 --> 00:18:22,072
- Don't stop.
- Oh...
297
00:18:22,159 --> 00:18:23,888
♪ I know you're not
that strong... ♪
298
00:18:23,976 --> 00:18:24,976
Hey,
299
00:18:25,112 --> 00:18:26,138
hey, shut up, man.
300
00:18:26,226 --> 00:18:28,036
That's gonna
be in my head all day long.
301
00:18:28,124 --> 00:18:29,772
♪ Baby ♪
302
00:18:30,372 --> 00:18:33,518
♪ Ooh ♪
303
00:18:33,886 --> 00:18:36,614
♪ Our love's in jeopardy ♪
304
00:18:36,702 --> 00:18:38,452
♪ Baby. ♪
305
00:19:18,216 --> 00:19:19,998
How did you find me?
306
00:19:20,648 --> 00:19:21,741
I told you
307
00:19:21,836 --> 00:19:24,406
Satan would show me the path.
308
00:19:29,823 --> 00:19:31,663
I just had to open the door...
309
00:19:35,249 --> 00:19:37,437
...and invite him in.
310
00:20:03,611 --> 00:20:05,467
Goddamn it.
311
00:20:07,334 --> 00:20:09,295
You're not supposed to be here.
312
00:20:12,721 --> 00:20:14,723
No, wait.
I don't die here.
313
00:20:26,033 --> 00:20:28,006
I disagree.
314
00:20:35,970 --> 00:20:37,769
- ♪ I'll take you down ♪
- ♪ I'll take you down ♪
315
00:20:37,856 --> 00:20:40,939
- ♪ I'll take you down ♪
- ♪ I'll take you down ♪
316
00:20:41,027 --> 00:20:43,019
♪ Where no one's
ever gone before ♪
317
00:20:43,107 --> 00:20:45,197
♪ And if you want more ♪
318
00:20:45,285 --> 00:20:47,000
♪ If you want more ♪
319
00:20:47,087 --> 00:20:49,560
♪ More, more ♪
320
00:20:49,724 --> 00:20:51,171
♪ Then jump ♪
321
00:20:51,388 --> 00:20:52,941
♪ For my love ♪
322
00:20:53,029 --> 00:20:54,041
♪ Jump in ♪
323
00:20:54,275 --> 00:20:56,317
♪ And feel my touch ♪
324
00:20:57,263 --> 00:20:59,248
♪ Jump if you want to taste
my kisses ♪
325
00:20:59,336 --> 00:21:00,764
♪ In the night, baby ♪
326
00:21:00,892 --> 00:21:03,574
♪ Jump for my love ♪
327
00:21:03,904 --> 00:21:06,871
♪ Jump, I know my heart
can make you happy ♪
328
00:21:06,959 --> 00:21:09,426
♪ Jump in,
you know these arms ♪
329
00:21:09,514 --> 00:21:11,258
♪ Can feel you up ♪
330
00:21:11,345 --> 00:21:12,680
♪ Jump. ♪
331
00:21:18,957 --> 00:21:20,520
Oh, shit.
332
00:21:21,104 --> 00:21:23,202
Oh, my God.
333
00:21:23,290 --> 00:21:24,934
I thought you were him.
334
00:21:25,503 --> 00:21:27,951
I tried calling 911
but the lines are down.
335
00:21:28,084 --> 00:21:29,417
Maybe Margaret
shut the phones down
336
00:21:29,504 --> 00:21:30,277
when she cut the power.
337
00:21:30,364 --> 00:21:31,215
He's here.
338
00:21:31,323 --> 00:21:32,793
I saw a body in the water
339
00:21:32,881 --> 00:21:34,228
and he attacked me
on the dock.
340
00:21:34,316 --> 00:21:35,690
- Who, Mr. Jingles?
- No.
341
00:21:35,778 --> 00:21:37,082
The Night Stalker.
342
00:21:37,570 --> 00:21:39,864
I told you he came here
to kill me.
343
00:21:40,605 --> 00:21:42,887
You're not supposed to be here.
344
00:21:43,348 --> 00:21:44,903
You.
345
00:21:47,465 --> 00:21:48,796
How are you alive?
346
00:21:49,918 --> 00:21:51,826
What do you mean?
347
00:22:09,569 --> 00:22:11,484
You have to listen to me.
348
00:22:11,571 --> 00:22:14,588
So this dude
followed you here from L.A.?
349
00:22:14,675 --> 00:22:16,343
Yes.
350
00:22:23,195 --> 00:22:24,777
Look, would I do this to myself?
351
00:22:24,942 --> 00:22:26,456
Help!
352
00:22:26,653 --> 00:22:27,832
That's Ray.
353
00:22:28,029 --> 00:22:30,044
Let's go. Come on.
354
00:22:30,132 --> 00:22:33,549
Jesus Christ.
Jesus Christ.
355
00:22:33,761 --> 00:22:36,076
Jesus Christ.
356
00:22:36,621 --> 00:22:38,004
Jesus Christ.
357
00:22:38,092 --> 00:22:41,090
- Stop saying that, man.
- Everyone just chill out.
358
00:22:41,341 --> 00:22:43,457
Do either of you know who he is?
359
00:22:43,771 --> 00:22:47,574
He's the dead guy
with a fucking hole in his head.
360
00:22:51,278 --> 00:22:53,193
Yeah, poke him with a stick.
361
00:22:53,280 --> 00:22:54,887
- What?
- Ju...
362
00:22:58,893 --> 00:23:02,027
Shouldn't you check
his pulse or something?
363
00:23:18,050 --> 00:23:19,264
He's dead.
364
00:23:19,874 --> 00:23:21,581
You happy?
365
00:23:31,962 --> 00:23:33,711
Oh, shit.
366
00:23:33,798 --> 00:23:35,132
I think he was checking me out.
367
00:23:37,144 --> 00:23:38,358
Jesus Christ!
368
00:23:38,446 --> 00:23:40,729
Oh, now here she goes.
369
00:23:42,336 --> 00:23:44,018
Holy shit!
370
00:23:44,231 --> 00:23:45,300
Is he...?
371
00:23:45,388 --> 00:23:47,270
Oh, God.
372
00:23:47,831 --> 00:23:49,582
W-We have to help him.
373
00:23:49,784 --> 00:23:51,854
Somebody do something.
374
00:23:51,942 --> 00:23:53,524
We have to call an ambulance.
375
00:23:53,737 --> 00:23:56,376
He's dead, dead.
We got to call the cops.
376
00:23:56,464 --> 00:23:57,691
Don't touch the body.
377
00:23:57,778 --> 00:23:59,226
People might thing
you're involved.
378
00:23:59,472 --> 00:24:01,347
Why would anyone think
I'm involved?
379
00:24:01,581 --> 00:24:03,417
I've never met this guy
in my life.
380
00:24:04,751 --> 00:24:05,876
What happened to him?
381
00:24:05,964 --> 00:24:07,503
Somebody put a spike
through his head.
382
00:24:07,669 --> 00:24:08,804
You were right.
383
00:24:09,098 --> 00:24:10,446
Right about what?
384
00:24:10,791 --> 00:24:12,873
That guy, the Night Stalker.
385
00:24:12,960 --> 00:24:15,128
Brooke said she saw him
down by the dock.
386
00:24:15,239 --> 00:24:16,714
He attacked me.
387
00:24:16,980 --> 00:24:18,633
And there was a body
in the lake.
388
00:24:18,750 --> 00:24:19,860
We need to find Margaret.
389
00:24:19,948 --> 00:24:20,977
We got to book it.
390
00:24:21,065 --> 00:24:22,412
- Like, right now.
- Guys.
391
00:24:22,776 --> 00:24:24,690
I don't think this was
the Night Stalker.
392
00:24:28,296 --> 00:24:30,544
- It's Jingles.
- Let's get the fuck out of here.
393
00:24:30,632 --> 00:24:31,781
My van.
394
00:24:31,869 --> 00:24:33,109
Let's get the fuck out of here!
395
00:24:48,737 --> 00:24:50,222
Who are you?
396
00:24:50,831 --> 00:24:53,519
A servant of the Lord's son.
397
00:24:54,012 --> 00:24:55,494
You're a Christian?
398
00:24:56,058 --> 00:24:57,745
The other son.
399
00:24:58,150 --> 00:25:00,186
The one He cast out.
400
00:25:01,375 --> 00:25:02,800
Satan.
401
00:25:03,373 --> 00:25:04,741
What do you want?
402
00:25:11,886 --> 00:25:16,737
I want you...
to tell me about him.
403
00:25:32,247 --> 00:25:33,661
You're hurt.
404
00:25:33,968 --> 00:25:36,271
Let me get my first aid kit.
405
00:25:44,077 --> 00:25:45,812
What's your name?
406
00:25:47,617 --> 00:25:49,150
Richard.
407
00:25:50,419 --> 00:25:52,134
Richard Ramirez.
408
00:25:52,284 --> 00:25:53,978
Sit, Richard.
409
00:26:03,667 --> 00:26:05,916
You run this place?
410
00:26:06,790 --> 00:26:08,818
Your cabin is nicer
than the others.
411
00:26:09,150 --> 00:26:11,454
You are an observant young man.
412
00:26:11,626 --> 00:26:13,723
I bet you excelled in school.
413
00:26:14,048 --> 00:26:15,595
Not really.
414
00:26:15,874 --> 00:26:17,722
I dropped out in ninth grade.
415
00:26:18,259 --> 00:26:20,048
I killed this guy.
416
00:26:20,417 --> 00:26:24,667
And I mean
I killed him dead, no question.
417
00:26:24,954 --> 00:26:26,369
I see.
418
00:26:26,456 --> 00:26:28,638
Was that the first time
you've killed someone?
419
00:26:30,071 --> 00:26:31,337
No.
420
00:26:31,720 --> 00:26:34,657
But it's the first time
I had to do it twice.
421
00:26:34,782 --> 00:26:36,363
I killed him.
422
00:26:36,599 --> 00:26:38,348
And then he was alive again.
423
00:26:38,649 --> 00:26:41,355
- How?
- Well, Jesus, of course.
424
00:26:42,258 --> 00:26:44,829
The point of religion, of God,
425
00:26:45,024 --> 00:26:46,215
is to be there
426
00:26:46,626 --> 00:26:49,492
when there's no other way
to explain something.
427
00:26:49,720 --> 00:26:51,525
And this...
428
00:26:51,708 --> 00:26:54,259
this man in the photo
has been dead
429
00:26:54,485 --> 00:26:56,446
for 14 years.
430
00:26:56,606 --> 00:26:59,990
I saw his lifeless body myself
all those years ago.
431
00:27:00,078 --> 00:27:02,446
That makes no sense.
432
00:27:03,785 --> 00:27:05,900
Let me help you understand.
433
00:27:06,556 --> 00:27:09,743
What's the worst thing
that ever happened to you?
434
00:27:10,954 --> 00:27:13,806
I don't like talking
about myself like that.
435
00:27:14,138 --> 00:27:16,103
Oh, I don't think that's true.
436
00:27:16,706 --> 00:27:19,089
I think...
you just haven't found
437
00:27:19,176 --> 00:27:20,962
the right person to listen
438
00:27:21,329 --> 00:27:23,780
the way that you need.
439
00:27:26,145 --> 00:27:28,501
The worst thing
that ever happened to me...
440
00:27:29,909 --> 00:27:31,228
Everything.
441
00:27:33,150 --> 00:27:35,439
Pain's all I've ever known.
442
00:27:35,821 --> 00:27:38,274
Pain's how the world's
always talked to me.
443
00:27:38,407 --> 00:27:41,610
Why shouldn't pain
be how I talk back?
444
00:27:43,456 --> 00:27:45,605
My mother worked
in a boot factory.
445
00:27:45,693 --> 00:27:47,710
She breathed in all
of those chemicals
446
00:27:47,798 --> 00:27:49,228
when she was pregnant
with me.
447
00:27:49,316 --> 00:27:53,220
I was poisoned before
I even took my first breath.
448
00:28:08,844 --> 00:28:11,712
After the swing hit me,
I started having seizures.
449
00:28:13,786 --> 00:28:15,798
My cousin Mike lived with us.
450
00:28:20,025 --> 00:28:22,650
He was a Green Beret
just back from Vietnam,
451
00:28:22,905 --> 00:28:24,983
and he showed me pictures
of all the girls
452
00:28:25,071 --> 00:28:26,671
he'd killed over there
in the jungle.
453
00:28:26,759 --> 00:28:28,415
You could do anything there,
he told me.
454
00:28:28,540 --> 00:28:29,915
You were free.
455
00:28:30,003 --> 00:28:32,642
His wife didn't like him
showing me.
456
00:28:32,853 --> 00:28:34,763
She didn't want me to be free.
457
00:28:35,469 --> 00:28:36,470
Did you ever wonder
458
00:28:36,558 --> 00:28:40,048
why any of that awful stuff
happened to you?
459
00:28:41,673 --> 00:28:43,293
It happened to you...
460
00:28:45,027 --> 00:28:48,311
...because all of that
had to happen to you
461
00:28:48,398 --> 00:28:51,759
to make you the man
you are today.
462
00:28:52,051 --> 00:28:54,814
The one who was brought here
to me.
463
00:28:59,548 --> 00:29:01,376
A girl brought me here.
464
00:29:04,980 --> 00:29:07,148
But I think I like you better.
465
00:29:08,578 --> 00:29:10,060
I know I do.
466
00:29:10,423 --> 00:29:12,017
You listen to me.
467
00:29:13,970 --> 00:29:15,425
Can I see your feet?
468
00:29:20,110 --> 00:29:22,423
I understand you, Richard.
469
00:29:22,837 --> 00:29:26,642
Do you want to know
the other great thing about God?
470
00:29:26,820 --> 00:29:29,382
You can use him to explain
why something happened,
471
00:29:29,470 --> 00:29:31,221
but you can also use him
472
00:29:31,308 --> 00:29:33,150
to explain why
you did something.
473
00:29:33,308 --> 00:29:35,756
Even something horrible.
474
00:29:36,142 --> 00:29:37,915
Isn't that great?
475
00:29:39,253 --> 00:29:42,298
So I don't have to feel bad
for anything I do?
476
00:29:42,419 --> 00:29:45,501
- Not if you're doing God's work.
- Or Satan's.
477
00:29:46,032 --> 00:29:48,860
And you say
you didn't do well in school.
478
00:29:49,259 --> 00:29:51,774
Your cousin talked to you
about being free.
479
00:29:52,048 --> 00:29:53,843
All you need to have the freedom
480
00:29:53,930 --> 00:29:57,046
to do whatever you want
is two things...
481
00:29:57,251 --> 00:29:59,954
God and trauma.
482
00:30:02,611 --> 00:30:04,095
Freedom.
483
00:30:08,448 --> 00:30:11,196
You're the first person
who really sees me.
484
00:30:11,903 --> 00:30:13,673
I need you, Richard.
485
00:30:13,788 --> 00:30:16,771
This man, or whatever he is,
486
00:30:16,982 --> 00:30:19,831
cannot be terrorizing
the children.
487
00:30:20,251 --> 00:30:22,954
This must be a haven for them.
488
00:30:23,056 --> 00:30:26,276
You need to find him
and make him leave.
489
00:30:26,517 --> 00:30:27,735
How?
490
00:30:27,964 --> 00:30:30,132
I believe in Baby Jesus,
Richard,
491
00:30:30,220 --> 00:30:32,047
and I believe in you.
492
00:30:32,547 --> 00:30:34,774
I'll look
for this mysterious counselor.
493
00:30:35,048 --> 00:30:36,905
But I must insist
494
00:30:36,993 --> 00:30:39,221
that you do not murder anyone
along the way.
495
00:30:39,308 --> 00:30:41,946
There's been enough killing
at this camp.
496
00:30:46,849 --> 00:30:48,431
- Oh.
- Ah.
497
00:30:48,518 --> 00:30:49,899
Come on, let's go.
498
00:30:50,009 --> 00:30:51,712
I can't unsee that shit!
499
00:30:51,938 --> 00:30:54,337
It was gray matter
coming out of his head, man!
500
00:30:54,424 --> 00:30:56,212
Who gives a shit?!
Xavier, just drive!
501
00:30:56,300 --> 00:30:57,848
Go!
502
00:30:58,251 --> 00:31:01,149
It's not gonna start.
We're stuck here!
503
00:31:01,873 --> 00:31:03,759
I can't die
with a guilty conscience.
504
00:31:03,847 --> 00:31:05,229
I totally did those steroids.
505
00:31:05,317 --> 00:31:07,194
Yeah, we all fucking know!
506
00:31:07,282 --> 00:31:09,506
Come on, baby.
507
00:31:11,431 --> 00:31:12,945
- Oh, yeah!
- Oh, oh.
508
00:31:13,063 --> 00:31:14,313
Yeah!
509
00:31:17,847 --> 00:31:19,549
Yeah!
510
00:31:23,249 --> 00:31:25,612
- Yeah! Whoo!
- Fuck you, Camp Redwood!
511
00:31:39,933 --> 00:31:42,616
Rita? Are you okay?
512
00:31:43,133 --> 00:31:44,760
Can you sit up?
513
00:31:46,299 --> 00:31:47,918
Shit. That's Margaret's car.
514
00:31:48,089 --> 00:31:49,877
That ain't buffing out.
515
00:31:51,164 --> 00:31:53,513
- He's in the infirmary.
- What?
516
00:31:53,601 --> 00:31:57,487
I thought I locked the door, but
then I heard it... the jingling.
517
00:31:58,022 --> 00:32:00,824
- He's back.
- Oh, fuck.
518
00:32:03,606 --> 00:32:05,182
Oh, God.
519
00:32:05,292 --> 00:32:07,292
Okay. Come on, comeon...
520
00:32:07,696 --> 00:32:09,127
Come on.
521
00:32:09,706 --> 00:32:10,797
Dude!
522
00:32:11,401 --> 00:32:13,674
Dude! It's dead.
523
00:32:13,762 --> 00:32:16,008
We're all gonna be dead
if we don't get out of here.
524
00:32:16,096 --> 00:32:18,180
I got a car.
It's a Rabbit, though.
525
00:32:18,268 --> 00:32:19,993
- We won't all fit.
- I got my Ninja,
526
00:32:20,081 --> 00:32:22,385
but, uh, I-I mean,
I can fit someone on the back.
527
00:32:22,472 --> 00:32:24,995
- What's a Ninja?
- A badass motorcycle.
528
00:32:25,090 --> 00:32:27,838
One problem...
My keys are in the cabin.
529
00:32:27,979 --> 00:32:29,446
I got to get my keys, too.
530
00:32:29,534 --> 00:32:31,096
- Somebody come with me.
- There are two
531
00:32:31,184 --> 00:32:33,133
crazed killers
roaming around that camp.
532
00:32:33,221 --> 00:32:34,297
And you want us to go back?
533
00:32:34,384 --> 00:32:37,300
- I'm not going alone.
- You bunch of pussies. I'll go.
534
00:32:37,387 --> 00:32:39,302
We should all go.
Two groups.
535
00:32:39,390 --> 00:32:40,589
I mean,
we're no safer out here
536
00:32:40,676 --> 00:32:41,557
- in the open.
- He's right.
537
00:32:41,645 --> 00:32:43,752
Montana, Xavier with me.
The rest of you with Rita.
538
00:32:43,840 --> 00:32:45,384
Get the keys,
get your asses back here.
539
00:32:45,471 --> 00:32:47,464
- Got it? Let's go.
- Yeah.
540
00:32:57,087 --> 00:32:58,916
You're not supposed to be here.
541
00:32:59,635 --> 00:33:01,276
It is you.
542
00:33:01,628 --> 00:33:02,880
You need to leave.
543
00:33:02,968 --> 00:33:04,643
It's not safe.
544
00:33:07,792 --> 00:33:09,823
You're really here, Jonas.
545
00:33:11,954 --> 00:33:13,956
How is this possible?
546
00:33:16,130 --> 00:33:18,292
I know you.
547
00:33:20,963 --> 00:33:22,596
Margaret?
548
00:33:23,866 --> 00:33:25,610
But you look so different.
549
00:33:25,698 --> 00:33:27,698
You look exactly the same.
550
00:33:28,331 --> 00:33:30,260
But I thought you were dead.
551
00:33:30,448 --> 00:33:34,135
I'm not,
but I think you might be.
552
00:33:36,081 --> 00:33:37,721
What? No.
553
00:33:38,393 --> 00:33:40,063
I-I... I don't understand.
554
00:33:40,164 --> 00:33:41,706
Jonas, what year is it?
555
00:33:42,103 --> 00:33:43,792
It's 1970.
556
00:33:44,213 --> 00:33:45,967
What's the last thing
you remember?
557
00:33:46,055 --> 00:33:47,409
Well, I don't know.
558
00:33:47,497 --> 00:33:48,837
I-I... I was running.
559
00:33:48,925 --> 00:33:50,573
Running from what?
560
00:33:51,089 --> 00:33:52,768
It was horrible.
561
00:33:53,450 --> 00:33:56,221
So much blood.
562
00:33:57,513 --> 00:34:00,346
Whose blood?
What did you see?
563
00:34:01,542 --> 00:34:03,140
Oh, God.
564
00:34:04,107 --> 00:34:06,260
This is all my fault.
565
00:34:07,518 --> 00:34:09,260
I saw you.
566
00:34:20,119 --> 00:34:21,300
I should have helped you.
567
00:34:21,388 --> 00:34:23,354
I left you to die.
568
00:34:41,745 --> 00:34:43,959
No. Please, please.
569
00:34:44,143 --> 00:34:45,800
No!
570
00:34:46,440 --> 00:34:49,327
So Jingles was in the truck.
571
00:34:50,371 --> 00:34:53,214
- You saw him?
- I heard him.
572
00:34:53,534 --> 00:34:55,124
The keys.
573
00:34:57,620 --> 00:34:59,167
I-I'm dead.
574
00:35:00,729 --> 00:35:02,212
Am I a ghost?
575
00:35:02,299 --> 00:35:04,447
Oh, who am I, Dan Aykroyd?
I guess.
576
00:35:04,534 --> 00:35:05,870
Ghosts aren't real.
577
00:35:05,963 --> 00:35:07,651
There are ghosts in the Bible,
578
00:35:07,739 --> 00:35:10,956
and you're here,
so they must be real.
579
00:35:11,970 --> 00:35:14,657
Probably would have stayed out
on that road
580
00:35:14,745 --> 00:35:17,459
where you died if those moron
counselors hadn't picked you up
581
00:35:17,547 --> 00:35:19,063
and brought you to camp.
582
00:35:21,485 --> 00:35:23,400
So many people died,
583
00:35:23,876 --> 00:35:26,743
and I just... ran.
584
00:35:28,235 --> 00:35:29,892
I'm a coward.
585
00:35:30,956 --> 00:35:33,680
What am I supposed to do now?
586
00:35:58,141 --> 00:35:59,869
I'm not going inside.
587
00:36:00,400 --> 00:36:02,368
He could still be in there.
No.
588
00:36:03,142 --> 00:36:04,878
I don't hear anything.
589
00:36:06,077 --> 00:36:08,946
You know where the keys are.
Let's just get them and get out.
590
00:36:09,088 --> 00:36:11,771
- No, I can't.
- Dude, go first.
591
00:36:11,968 --> 00:36:14,756
- Fuck you. Why me?
- You're a world-class athlete.
592
00:36:14,844 --> 00:36:17,653
- You're faster than all of us.
- I do the fucking pommel horse.
593
00:36:17,740 --> 00:36:19,055
Shh!
594
00:36:19,838 --> 00:36:21,555
I'll go.
595
00:36:32,128 --> 00:36:34,130
Keys are in my desk.
596
00:36:44,991 --> 00:36:47,261
They're not here.
597
00:36:53,602 --> 00:36:56,352
- I shouldn't have come here.
- Yeah.
598
00:36:56,440 --> 00:36:58,261
Okay. Bad idea overall.
599
00:36:58,348 --> 00:36:59,495
Trevor, how's it coming?
600
00:36:59,582 --> 00:37:01,379
- Got 'em.
- Let's go.
601
00:37:01,511 --> 00:37:04,066
Dude, we got to go.
602
00:37:04,284 --> 00:37:07,002
I didn't mean
for any of this to happen.
603
00:37:07,089 --> 00:37:08,938
I just wanted to get away,
604
00:37:09,025 --> 00:37:10,573
have a fun summer...
605
00:37:10,661 --> 00:37:12,576
A-a little fresh air,
606
00:37:12,727 --> 00:37:15,284
some canoeing, archery.
607
00:37:15,432 --> 00:37:17,513
Why are you wigging out?
Now is not the time.
608
00:37:17,600 --> 00:37:19,615
'Cause all this is my fault.
609
00:37:19,702 --> 00:37:21,917
That guy in the showers.
610
00:37:22,314 --> 00:37:24,042
I knew him.
611
00:37:24,130 --> 00:37:25,644
His name was Blake.
612
00:37:26,207 --> 00:37:29,358
He came here because of me,
and now...
613
00:37:29,659 --> 00:37:30,737
Now he's dead.
614
00:37:30,948 --> 00:37:32,839
They got to be in here.
615
00:37:35,184 --> 00:37:36,925
No.
616
00:37:39,363 --> 00:37:40,928
Hey.
617
00:37:41,857 --> 00:37:43,561
It's gonna be all right.
618
00:37:44,475 --> 00:37:46,733
We'll walk out of here
if we have to.
619
00:37:46,998 --> 00:37:48,411
Just stay away from me.
620
00:37:48,733 --> 00:37:51,534
Everyone I get close to
ends up getting hurt.
621
00:38:12,819 --> 00:38:14,003
He saved me.
622
00:38:14,280 --> 00:38:16,071
And I screwed him over.
623
00:38:16,295 --> 00:38:19,694
And all of this... my punishment.
624
00:38:20,130 --> 00:38:21,319
Okay.
625
00:38:24,742 --> 00:38:27,718
Xavier, let's get out of here.
Let's go. He's out there.
626
00:38:31,541 --> 00:38:33,257
We're all gonna die.
627
00:38:34,751 --> 00:38:36,919
Captioned by
Media Access Group at WGBH
628
00:38:37,014 --> 00:38:38,491
Sync corrections by srjanapala
43139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.