All language subtitles for American.Horror.Story.1984.S09E09.Final.Girl.720p.HDTV.x264-CRiMSON.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,834 --> 00:00:19,735 ♪ I walked along the avenue ♪ 2 00:00:19,837 --> 00:00:24,173 ♪ I never thought I'd meet a girl like you ♪ 3 00:00:24,275 --> 00:00:27,643 ♪ Meet a girl like you ♪ 4 00:00:29,680 --> 00:00:32,081 ♪ With auburn hair and tawny eyes ♪ 5 00:00:32,183 --> 00:00:35,350 ♪ The kind of eyes that hypnotize me through... ♪ 6 00:00:35,453 --> 00:00:37,086 Looks like we can't go any further. 7 00:00:37,188 --> 00:00:38,721 You sure this is where you want to go? 8 00:00:38,823 --> 00:00:40,355 My gps shows there's nothing up there. 9 00:00:40,458 --> 00:00:43,892 Yeah, it must be where the access road used to be. 10 00:00:43,994 --> 00:00:46,195 Looks like I'll have to hike it from here. 11 00:00:46,297 --> 00:00:47,596 Thanks. I'll find it. 12 00:00:47,698 --> 00:00:50,632 - What are you looking for? - Camp redwood. 13 00:00:50,735 --> 00:00:52,201 Oh. 14 00:00:52,303 --> 00:00:53,802 ♪ Night and day... ♪ 15 00:00:53,904 --> 00:00:55,871 Don't forget to give me five stars! 16 00:02:54,825 --> 00:02:56,191 What's that? 17 00:02:56,293 --> 00:02:57,693 In your hand. 18 00:02:58,963 --> 00:03:01,063 Uh, it's my phone. 19 00:03:01,165 --> 00:03:02,364 That's not a phone. 20 00:03:02,466 --> 00:03:04,933 Are... are you amish or something? 21 00:03:07,037 --> 00:03:08,537 Can I? 22 00:03:08,639 --> 00:03:11,440 S... sure. 23 00:03:11,542 --> 00:03:13,842 Oh, shit. 24 00:03:13,944 --> 00:03:15,410 That's rad. 25 00:03:18,883 --> 00:03:19,882 What year is this? 26 00:03:19,984 --> 00:03:21,717 Are you serious? 27 00:03:21,819 --> 00:03:22,951 Just tell me, asshole. 28 00:03:24,188 --> 00:03:25,787 It's 2019. 29 00:03:25,890 --> 00:03:28,023 Oh, my god. 30 00:03:28,125 --> 00:03:30,726 You're the first new guy I've seen here in, like, forever. 31 00:03:30,828 --> 00:03:32,794 After that shitshow in '89, I began to notice 32 00:03:32,897 --> 00:03:35,230 a lot less people were coming into camp. 33 00:03:35,332 --> 00:03:37,966 Not even the hard-core death tourists. 34 00:03:38,068 --> 00:03:40,202 Few years later, nobody. 35 00:03:40,304 --> 00:03:42,037 We were forgotten. 36 00:03:42,139 --> 00:03:44,573 Something else must have gotten their attention. 37 00:03:44,675 --> 00:03:46,308 - Now I know what. - I'm sorry. 38 00:03:46,410 --> 00:03:48,076 Were you even alive in 1989? 39 00:03:48,178 --> 00:03:50,412 And-and you said "we." 40 00:03:50,514 --> 00:03:51,980 who-who else is here? 41 00:03:54,351 --> 00:03:56,585 You got to get out of here. You're in danger. 42 00:03:56,687 --> 00:03:59,788 Everyone you see here is likely to kill you. 43 00:03:59,890 --> 00:04:01,523 Including you? 44 00:04:03,694 --> 00:04:05,327 Can I keep this? 45 00:04:06,330 --> 00:04:07,462 No. 46 00:04:07,564 --> 00:04:08,997 There's no reception up here anyway. 47 00:04:09,099 --> 00:04:11,733 And I'm not leaving, not until I get some answers. 48 00:04:11,835 --> 00:04:14,736 I'm trying to find out what happened to my father. 49 00:04:14,838 --> 00:04:16,405 I know he was here. 50 00:04:16,507 --> 00:04:18,740 Your father? 51 00:04:18,842 --> 00:04:20,842 My name is bobby richter. 52 00:04:22,079 --> 00:04:24,413 Bobby. 53 00:04:24,515 --> 00:04:26,715 You're mr. Jingles' son. 54 00:06:07,151 --> 00:06:09,051 I've done a lot of research on this place 55 00:06:09,153 --> 00:06:11,853 and everything that happened here. 56 00:06:11,955 --> 00:06:17,392 I know this sounds crazy, but you look just like... 57 00:06:21,298 --> 00:06:22,998 Ah. Yep. That's me. 58 00:06:23,100 --> 00:06:25,033 It's a headshot I did for the aerobics studio. 59 00:06:25,135 --> 00:06:27,169 They put all the instructors' mugs on the wall. 60 00:06:27,271 --> 00:06:28,403 That's impossible. 61 00:06:28,505 --> 00:06:29,538 Montana duke died. 62 00:06:29,640 --> 00:06:31,006 And even if she didn't, 63 00:06:31,108 --> 00:06:32,207 she'd be in her 50s. 64 00:06:34,178 --> 00:06:35,811 What's going on here? 65 00:06:35,913 --> 00:06:37,579 I'll tell you, but you first. 66 00:06:37,681 --> 00:06:39,047 What's going on out there? 67 00:06:39,149 --> 00:06:41,083 We don't have tv here, so we have no idea. 68 00:06:41,185 --> 00:06:43,752 What's the music like? What do people do to stay in shape? 69 00:06:43,854 --> 00:06:44,753 Who's the president? 70 00:06:47,925 --> 00:06:49,825 Uh, what did people think of the '80s? 71 00:06:49,927 --> 00:06:51,760 Did judd nelson ever get his oscar? 72 00:06:51,862 --> 00:06:55,163 Uh, no. I don't think so. 73 00:06:55,265 --> 00:06:58,033 Um, I don't know. The '80s are having a little comeback now. 74 00:06:58,135 --> 00:06:59,901 I mean, people like the clothes 75 00:07:00,003 --> 00:07:03,538 and the music, but aerobics is kind of a joke these days. 76 00:07:03,640 --> 00:07:05,874 Oh, come on, man. 77 00:07:05,976 --> 00:07:07,542 You break into this camp just to break my heart? 78 00:07:07,644 --> 00:07:09,578 That is the saddest thing I've ever heard. 79 00:07:11,181 --> 00:07:12,514 Mwah. 80 00:07:12,616 --> 00:07:14,549 You're-you're-you're-you're trevor kirchner. 81 00:07:14,651 --> 00:07:17,219 You're the guy who was married to margaret booth. 82 00:07:17,321 --> 00:07:19,921 You-you have, you have an enormous, uh... 83 00:07:20,023 --> 00:07:22,724 Personality? Hey. 84 00:07:22,826 --> 00:07:25,393 This doesn't make any sense. 85 00:07:26,463 --> 00:07:29,064 He's mr. Jingles' son bobby. 86 00:07:29,166 --> 00:07:30,732 Whoa. 87 00:07:30,834 --> 00:07:32,000 Yeah. 88 00:07:33,337 --> 00:07:35,770 I was raised by my aunt. 89 00:07:35,873 --> 00:07:37,472 She died last year, and on her deathbed 90 00:07:37,574 --> 00:07:39,541 she told me the truth about my father. 91 00:07:39,643 --> 00:07:41,543 She said someone murdered my mother 92 00:07:41,645 --> 00:07:44,146 and he came here to avenge her death. 93 00:07:44,248 --> 00:07:46,081 She kept it a secret so I'd be protected, 94 00:07:46,183 --> 00:07:49,251 but he was never heard from again. 95 00:07:49,353 --> 00:07:53,421 I've also been receiving checks all my life sent anonymously. 96 00:07:53,524 --> 00:07:54,823 And I think it's him. 97 00:07:54,925 --> 00:07:56,725 I think he's been sending me money all these years 98 00:07:56,827 --> 00:08:00,529 and I just, I-I have to talk to him. 99 00:08:02,399 --> 00:08:04,933 I'm sorry, dude. 100 00:08:05,035 --> 00:08:07,035 Your dad's dead. 101 00:08:10,207 --> 00:08:11,940 Well... are you, are you sure? 102 00:08:12,042 --> 00:08:14,342 'Cause there-there's so much about him that doesn't fit. 103 00:08:14,444 --> 00:08:16,778 I mean, the guy who worked at videoshack is not 104 00:08:16,880 --> 00:08:19,915 the same killer that I've read so much about. 105 00:08:21,952 --> 00:08:23,852 Who was he? 106 00:08:23,954 --> 00:08:26,288 I don't think we'll ever know. 107 00:08:26,390 --> 00:08:30,125 He came back here to do good, but dark forces took him away. 108 00:08:30,227 --> 00:08:32,794 The last time I saw him, he was dragged into the lake. 109 00:08:32,896 --> 00:08:35,030 Haven't seen him since. 110 00:08:35,132 --> 00:08:36,331 None of the ghosts have. 111 00:08:36,433 --> 00:08:38,767 Ghosts? 112 00:08:38,869 --> 00:08:41,369 Yeah. We're all dead. 113 00:08:41,471 --> 00:08:43,772 This is such bullshit. 114 00:08:43,874 --> 00:08:45,941 - Ooh. Smart. You brought protection. - Hey! Hey... Hey. 115 00:08:46,043 --> 00:08:48,143 - Here, shoot me. - In the head. I got shot in the pecker once. 116 00:08:48,245 --> 00:08:49,878 - It stung like a bitch. - Mm. 117 00:08:49,980 --> 00:08:51,980 No, I'm not gonna shoot you. 118 00:08:52,082 --> 00:08:53,615 You're such a pussy. Come on. 119 00:08:55,552 --> 00:08:57,786 Me next, me next. Come on. 120 00:08:57,888 --> 00:09:00,388 Oh, come on... What else you got? 121 00:09:00,490 --> 00:09:02,057 Here we go. Aw, a knife. 122 00:09:02,159 --> 00:09:03,558 Stab me. Come on. 123 00:09:03,660 --> 00:09:06,228 No. 124 00:09:08,732 --> 00:09:10,232 What? 125 00:09:12,436 --> 00:09:14,135 Yo! 126 00:09:16,273 --> 00:09:18,573 What is happening? 127 00:09:19,810 --> 00:09:20,909 This doesn't make any sense. 128 00:09:21,011 --> 00:09:21,977 What's going on? 129 00:09:22,079 --> 00:09:23,878 It's a long story. 130 00:09:23,981 --> 00:09:26,881 It was Halloween 1989. 131 00:09:26,984 --> 00:09:29,017 Margaret booth had everything lined up. 132 00:09:29,119 --> 00:09:31,519 The stage was set for a massacre. 133 00:09:42,132 --> 00:09:45,834 The talent was supposed to be here 45 minutes ago. 134 00:09:45,936 --> 00:09:47,936 You're my attorney. I want you to call their reps 135 00:09:48,038 --> 00:09:49,771 and find out why they haven't shown. 136 00:09:49,873 --> 00:09:52,440 We have signed contracts, yes? 137 00:09:52,542 --> 00:09:54,676 Well, see to it that those contracts are executed, 138 00:09:54,778 --> 00:09:58,213 because if they aren't, you will be. 139 00:09:58,315 --> 00:10:00,348 Wait. Does that mean I don't get to kill 140 00:10:00,450 --> 00:10:01,516 debbie gibson? 141 00:10:01,618 --> 00:10:02,617 I don't care 142 00:10:02,719 --> 00:10:04,052 about the openers. 143 00:10:04,154 --> 00:10:05,887 But I was promised billy idol. 144 00:10:05,989 --> 00:10:10,592 If he doesn't show, I'm going to be very, very upset. 145 00:10:10,694 --> 00:10:14,095 I think I know why the bands aren't here. 146 00:10:14,197 --> 00:10:15,397 And? Spit it out. 147 00:10:15,499 --> 00:10:16,564 It's trevor. 148 00:10:16,667 --> 00:10:18,099 He's blocked the road. 149 00:10:18,201 --> 00:10:20,802 He's turning people around, sending 'em away. 150 00:10:20,904 --> 00:10:23,071 I think he's trying to shut us down. 151 00:10:23,173 --> 00:10:26,574 I personally had to say goodbye to belinda carlisle. 152 00:10:26,677 --> 00:10:29,177 And why would he be doing that? 153 00:10:30,914 --> 00:10:32,814 Because he hates you. 154 00:10:32,916 --> 00:10:35,317 And he roots for your failure. 155 00:10:35,419 --> 00:10:39,120 And maybe I might have accidentally told him 156 00:10:39,222 --> 00:10:41,756 about kajagoogoo getting murdered. 157 00:10:41,858 --> 00:10:44,626 You are the world's worst assistant. 158 00:10:44,728 --> 00:10:45,994 Well, I wouldn't say "the worst..." 159 00:10:48,832 --> 00:10:51,900 clean this up. I have something I have to go deal with. 160 00:10:54,571 --> 00:10:56,905 ♪ I'm working hard... ♪ 161 00:10:57,007 --> 00:10:58,306 Yeah, I'm-I'm so sorry, 162 00:10:58,408 --> 00:10:59,974 but the fire department has shut us down. 163 00:11:00,077 --> 00:11:03,011 I'm so sorry to say the festival has been canceled. 164 00:11:03,113 --> 00:11:04,746 ♪ Turn up... ♪ 165 00:11:04,848 --> 00:11:07,248 Sorry, ladies. The fire department shut us down. 166 00:11:07,351 --> 00:11:08,683 You're gonna have to get the beat somewhere else. 167 00:11:11,788 --> 00:11:14,356 Yeah, the water main blew, so the whole place is flooded. 168 00:11:14,458 --> 00:11:15,657 Sorry, no refunds. 169 00:11:15,759 --> 00:11:18,760 Sit and spin, asshole! 170 00:11:23,467 --> 00:11:25,633 ♪ Now listen. ♪ 171 00:11:25,736 --> 00:11:26,768 Trevor?! 172 00:11:26,870 --> 00:11:28,670 What the hell are you doing?! 173 00:11:28,772 --> 00:11:30,538 I know about kajagoogoo. 174 00:11:30,640 --> 00:11:33,007 - That wasn't me. - Either way, you're complicit. 175 00:11:33,110 --> 00:11:35,610 Am I supposed to be afraid of that knife, trevor, huh? 176 00:11:35,712 --> 00:11:37,312 Death is our business, 177 00:11:37,414 --> 00:11:39,314 a business you had no moral objection to 178 00:11:39,416 --> 00:11:41,182 when it paid for your porsche 928 179 00:11:41,284 --> 00:11:43,518 and enough coke to keep an elephant up for a week. 180 00:11:43,620 --> 00:11:44,686 Show's over. 181 00:11:44,788 --> 00:11:46,788 You are true evil. 182 00:11:46,890 --> 00:11:49,057 And I let myself be corrupted by that evil, 183 00:11:49,159 --> 00:11:51,626 but this is my redemption song. 184 00:11:51,728 --> 00:11:55,029 For the first time in my life, I have found real love, 185 00:11:55,132 --> 00:11:56,765 and it has freed me. 186 00:11:56,867 --> 00:11:57,799 I'm shutting you down, margaret. 187 00:11:57,901 --> 00:11:59,601 I'm going to the authorities, 188 00:11:59,736 --> 00:12:02,170 and I am filing for divorce! 189 00:12:02,272 --> 00:12:05,640 Trevor, darling, haven't you heard? 190 00:12:05,742 --> 00:12:09,010 People can run from me, but they never get away. 191 00:12:13,116 --> 00:12:14,416 I should've shot you when I saw you 192 00:12:14,518 --> 00:12:17,519 rolling around with that truck stop cyndi lauper. 193 00:12:17,621 --> 00:12:19,487 You murderous bitch. 194 00:12:19,589 --> 00:12:21,589 You'll never get away with this. 195 00:12:21,691 --> 00:12:22,824 Oh, yes, I will. 196 00:12:22,926 --> 00:12:24,159 Look around, ding-dong. 197 00:12:24,261 --> 00:12:25,827 You're not in camp redwood anymore. 198 00:12:25,929 --> 00:12:27,695 You're on the other side of the property line. 199 00:12:27,798 --> 00:12:31,332 So if you die here, dead is all you'll ever be, 200 00:12:31,435 --> 00:12:33,902 and you will never see that bitch again. 201 00:12:39,776 --> 00:12:42,043 Thanks for nothing, fuck-face! 202 00:12:42,145 --> 00:12:43,778 Wow. 203 00:12:43,880 --> 00:12:45,046 And I should've died, 204 00:12:45,148 --> 00:12:47,649 but fate had other plans for me. 205 00:12:49,619 --> 00:12:51,519 No! No! 206 00:12:51,621 --> 00:12:52,787 Trevor! 207 00:12:52,889 --> 00:12:54,189 Trevor! 208 00:12:54,291 --> 00:12:55,557 Trevor, can you hear me? 209 00:12:55,659 --> 00:12:57,959 - Montana... - Trevor, please get up. 210 00:12:58,061 --> 00:13:00,028 - Please. - You can't die out there. 211 00:13:00,130 --> 00:13:01,963 Please! 212 00:13:02,065 --> 00:13:03,631 Please... 213 00:13:03,733 --> 00:13:06,100 trevor! Come on, baby, 214 00:13:06,203 --> 00:13:07,235 you can do it. 215 00:13:07,337 --> 00:13:08,570 You can do it, baby. 216 00:13:09,873 --> 00:13:11,406 Come on, trev. 217 00:13:11,508 --> 00:13:13,441 Trevor, come on, baby, just a few more feet. 218 00:13:13,543 --> 00:13:16,144 Just a few more. 219 00:13:16,246 --> 00:13:18,880 Come on. Trevor, you can do it. 220 00:13:18,982 --> 00:13:21,149 I'm sorry. 221 00:13:22,152 --> 00:13:23,918 I'm sorry. 222 00:13:31,361 --> 00:13:33,528 Don't you dare fucking touch him. 223 00:13:38,502 --> 00:13:40,969 - You're not gonna make it. - Leave him alone! 224 00:13:41,071 --> 00:13:43,071 You already took my brother! Don't you dare take 225 00:13:43,173 --> 00:13:45,373 the best dick that happened to me! 226 00:13:47,544 --> 00:13:48,910 Come on. 227 00:13:49,012 --> 00:13:50,912 No, trevor. 228 00:13:54,251 --> 00:13:56,117 Okay, come on. 229 00:14:01,024 --> 00:14:01,890 Trevor. 230 00:14:07,030 --> 00:14:08,763 Why would you help me? 231 00:14:08,865 --> 00:14:11,032 Because I'm not like you. 232 00:14:20,610 --> 00:14:22,277 It's okay, babe. 233 00:14:22,379 --> 00:14:24,546 You can go. You can go. 234 00:14:26,616 --> 00:14:29,450 You saved me, babe. 235 00:14:36,059 --> 00:14:37,225 Wait, so... 236 00:14:37,327 --> 00:14:40,128 Brooke thompson escaped death row? 237 00:14:41,831 --> 00:14:44,198 I'd hated her for so long. 238 00:14:44,301 --> 00:14:46,668 And she knew it, too. 239 00:14:46,770 --> 00:14:48,670 But she saved him anyway. 240 00:14:48,772 --> 00:14:51,205 And that simple act... 241 00:14:51,308 --> 00:14:53,207 It changed me forever. 242 00:14:53,310 --> 00:14:55,209 She was right. 243 00:14:55,312 --> 00:14:58,746 All that hatred had turned me into a terrible person. 244 00:14:58,848 --> 00:15:00,682 And I didn't want to be like that anymore. 245 00:15:00,784 --> 00:15:03,918 I decided all the killing had to stop. 246 00:15:04,020 --> 00:15:05,320 The ghosts we could reason with. 247 00:15:05,422 --> 00:15:06,688 We all had our differences, 248 00:15:06,790 --> 00:15:08,823 but we shared the same fate. 249 00:15:08,925 --> 00:15:10,592 You know? So it bonded us. 250 00:15:10,694 --> 00:15:13,227 We became a community. 251 00:15:13,330 --> 00:15:16,497 It was margaret's bloodlust that we needed to end. 252 00:15:16,600 --> 00:15:21,336 Problem was, she was working with two very dangerous men. 253 00:15:31,147 --> 00:15:33,348 You're my seventh solo kill. 254 00:15:34,351 --> 00:15:35,249 Die, bitch. 255 00:15:39,022 --> 00:15:41,856 Looks like it's only gonna be six. 256 00:15:43,326 --> 00:15:45,059 Sorry, hombre. 257 00:15:45,161 --> 00:15:48,429 Bitchin' 'stache, but I can't have you die on this property. 258 00:15:48,531 --> 00:15:50,732 You're gonna rot in the angeles forest. 259 00:15:50,834 --> 00:15:51,666 Public land. 260 00:16:03,046 --> 00:16:04,412 Killing that asshole was easy. 261 00:16:04,514 --> 00:16:06,047 No muss, no fuss. 262 00:16:06,149 --> 00:16:09,250 But... Ramirez was a different monster. 263 00:16:11,054 --> 00:16:13,254 Ricky. Is that you? 264 00:16:16,593 --> 00:16:19,227 Montana. 265 00:16:19,329 --> 00:16:21,295 Holy shit, babe. 266 00:16:21,364 --> 00:16:23,531 I can't believe you're actually here. 267 00:16:23,633 --> 00:16:26,067 I haven't been able to stop thinking about you. 268 00:16:26,202 --> 00:16:28,002 I've missed you, too. 269 00:16:28,104 --> 00:16:29,437 But the festival seems like a bust, 270 00:16:29,539 --> 00:16:31,939 so I'm gonna go kill this kid in alaska. 271 00:16:34,444 --> 00:16:35,977 That's too bad. 272 00:16:36,079 --> 00:16:40,481 'Cause there hasn't been a real man up here in so long. 273 00:16:40,583 --> 00:16:42,483 Not here. 274 00:16:42,585 --> 00:16:44,152 I got a better place. 275 00:16:44,254 --> 00:16:46,354 Get ready to lose your shit, babe. 276 00:16:46,456 --> 00:16:48,089 'Cause billy idol 277 00:16:48,191 --> 00:16:49,457 wants to meet you. 278 00:16:49,559 --> 00:16:52,260 - He's a huge fan. - Mm. 279 00:16:53,563 --> 00:16:55,196 I know about the roadblock. 280 00:16:55,298 --> 00:16:56,964 I know that idol isn't here. 281 00:16:57,067 --> 00:16:58,633 Dude, he freaking made it through, 282 00:16:58,735 --> 00:17:00,868 because billy idol is a survivor! 283 00:17:00,970 --> 00:17:02,503 Come on, think about it. 284 00:17:02,605 --> 00:17:05,440 You can't sing "rebel yell" and not be a rebel. 285 00:17:08,611 --> 00:17:10,211 - Oh. - Yeah. 286 00:17:10,313 --> 00:17:12,046 Babe, sorry. 287 00:17:12,148 --> 00:17:13,614 Everybody's always coming for the king, 288 00:17:13,717 --> 00:17:15,349 so I got to be on my guard. 289 00:17:15,452 --> 00:17:17,318 I get it. Come on. 290 00:17:17,420 --> 00:17:18,986 Billy's waiting. 291 00:17:34,604 --> 00:17:36,904 So, where's billy? 292 00:17:37,006 --> 00:17:38,473 He's coming. 293 00:17:42,912 --> 00:17:44,645 Aw, fuck me. 294 00:17:45,849 --> 00:17:47,749 This is my redemption, dickwad. 295 00:17:47,851 --> 00:17:49,751 I'm gonna be the one to end you. 296 00:17:56,126 --> 00:17:58,392 - You bitch! - And you're a sick fuck 297 00:17:58,495 --> 00:18:00,695 who gets his rocks off slicing up grannies. 298 00:18:00,797 --> 00:18:03,598 Does that make you feel like a man? You're pathetic! 299 00:18:03,700 --> 00:18:05,166 We're gonna make you pay for all of eternity 300 00:18:05,268 --> 00:18:06,667 for all the fucked-up shit you've done. 301 00:18:07,971 --> 00:18:10,505 You're not supposed to be here! 302 00:18:24,154 --> 00:18:25,186 - Whoo! - Yeah! 303 00:18:28,057 --> 00:18:30,024 I'll come back. 304 00:18:31,861 --> 00:18:33,561 I'll come back... 305 00:18:33,663 --> 00:18:35,196 For all of you. 306 00:18:35,298 --> 00:18:36,464 No. 307 00:18:36,566 --> 00:18:38,266 I'm counting on it. 308 00:18:55,318 --> 00:18:58,486 But why didn't you make sure that he died outside of camp? 309 00:18:58,588 --> 00:18:59,821 Why... 310 00:18:59,923 --> 00:19:02,590 Trap his soul in here with all of you? 311 00:19:02,692 --> 00:19:04,792 Ramirez already died once back in '84, 312 00:19:04,894 --> 00:19:06,961 and the devil brought him right back to life. 313 00:19:07,063 --> 00:19:09,230 In minutes, he was flesh and blood again. 314 00:19:09,332 --> 00:19:11,999 As in, he could moonwalk right out of this place, 315 00:19:12,101 --> 00:19:14,068 - go anywhere. - If we were gonna keep 316 00:19:14,170 --> 00:19:16,137 beelzefuck from fully reincarnating the prick, 317 00:19:16,239 --> 00:19:19,273 ramirez was gonna need to be under constant supervision. 318 00:19:19,375 --> 00:19:22,577 So for 30 straight years, that's exactly what we've given him. 319 00:19:24,347 --> 00:19:26,080 A literal death watch. 320 00:19:26,182 --> 00:19:29,083 There are over 40 souls here. We all take turns. 321 00:19:29,185 --> 00:19:32,353 The second he wakes, we're on him like flies on shit. 322 00:19:32,455 --> 00:19:34,355 Good morning. 323 00:19:46,269 --> 00:19:49,270 Dark father, heal my wounds. 324 00:19:49,372 --> 00:19:50,771 Give me strength 325 00:19:50,874 --> 00:19:52,807 to devour... 326 00:19:52,909 --> 00:19:56,110 from here on out, all you're ever gonna feel is pain. 327 00:20:03,987 --> 00:20:05,386 We're constantly coming up 328 00:20:05,488 --> 00:20:07,221 with new horrible ways to kill him. 329 00:20:07,323 --> 00:20:09,557 After all the dreadful shit he did to so many people, 330 00:20:09,659 --> 00:20:10,892 he deserves to suffer. 331 00:20:14,397 --> 00:20:16,197 Fuck. 332 00:20:21,838 --> 00:20:23,838 So... 333 00:20:23,940 --> 00:20:26,474 That's how we've been able to keep him at bay. 334 00:20:26,576 --> 00:20:28,943 We're doing this to keep you safe. 335 00:20:30,513 --> 00:20:31,712 Me? 336 00:20:31,814 --> 00:20:33,915 You're the first person he'd come for. 337 00:20:34,017 --> 00:20:36,417 The son of jingles he swore to kill. 338 00:20:36,519 --> 00:20:38,219 The boy in alaska. 339 00:20:38,321 --> 00:20:39,720 And he wouldn't just kill you. 340 00:20:39,822 --> 00:20:41,222 He'd make you suffer. 341 00:20:41,324 --> 00:20:44,225 Your dad wanted you protected from ramirez, 342 00:20:44,327 --> 00:20:47,328 - and so we took up the mantle. - Wait. 343 00:20:47,397 --> 00:20:49,163 So... 344 00:20:49,265 --> 00:20:51,666 all this time, 345 00:20:51,768 --> 00:20:53,501 all these years, you've... 346 00:20:53,603 --> 00:20:55,336 You've been saving my life? 347 00:20:55,438 --> 00:20:56,771 Yeah. 348 00:21:00,343 --> 00:21:02,343 Thank you. 349 00:21:02,445 --> 00:21:03,978 It's no big deal. 350 00:21:05,615 --> 00:21:08,349 What really matters is that we get you out of here. 351 00:21:08,451 --> 00:21:10,718 This is the worst possible place you could be. 352 00:21:10,820 --> 00:21:13,454 Well, I appreciate what you've done for me, but you're wrong. 353 00:21:13,556 --> 00:21:14,789 I mean, if no one dies here, 354 00:21:14,891 --> 00:21:16,791 that means I can actually talk to my dad. 355 00:21:16,893 --> 00:21:19,126 What part of "we haven't seen him" don't you get? 356 00:21:19,228 --> 00:21:22,163 He's been mia for, like, 30 years, dude. 357 00:21:23,199 --> 00:21:25,800 I'm not leaving. 358 00:21:25,902 --> 00:21:28,135 Not until I find him. 359 00:21:39,148 --> 00:21:42,116 Seems like he's taking longer to wake up. 360 00:21:43,619 --> 00:21:45,987 Probably get another round of pictionary in. 361 00:21:50,827 --> 00:21:53,627 What do you say we make it interesting? 362 00:21:53,730 --> 00:21:54,795 Like, um... 363 00:21:54,897 --> 00:21:56,897 Loser has to strip? 364 00:22:00,803 --> 00:22:02,470 Mm. 365 00:22:03,740 --> 00:22:05,573 You can't be serious. 366 00:22:05,675 --> 00:22:07,641 As a heart attack, stud muffin. 367 00:22:07,744 --> 00:22:10,244 Now, pick a card, start scribbling, and... 368 00:22:10,346 --> 00:22:12,179 Maybe you'll get lucky. 369 00:22:13,750 --> 00:22:16,317 Not like I don't know you swing both ways. 370 00:22:16,419 --> 00:22:18,052 Why would you say that? 371 00:22:18,154 --> 00:22:20,021 Because you sleep with everyone. 372 00:22:21,090 --> 00:22:22,723 What can I say? 373 00:22:22,825 --> 00:22:24,658 I'm an equal opportunity lover. 374 00:22:24,761 --> 00:22:26,093 Hmm. 375 00:22:26,195 --> 00:22:28,929 All the years we've been here, you've never... 376 00:22:29,032 --> 00:22:30,865 Thought about... 377 00:22:30,967 --> 00:22:33,200 Tangling with someone more mature? 378 00:22:33,302 --> 00:22:35,102 Someone who could teach you a thing... 379 00:22:35,204 --> 00:22:37,204 Or three? 380 00:22:38,374 --> 00:22:40,841 What are you afraid of? 381 00:22:40,943 --> 00:22:43,077 That you'll open pandora's box, 382 00:22:43,179 --> 00:22:45,613 which you will never want to close? 383 00:22:48,384 --> 00:22:50,017 Vengeance. Vengeance. 384 00:22:50,119 --> 00:22:53,621 Vengeance. Vengeance. 385 00:22:59,629 --> 00:23:04,432 Seems like you two opened that pandora's box after all. 386 00:23:04,534 --> 00:23:05,433 Oh, shit. 387 00:23:08,471 --> 00:23:09,870 I mean, if no one dies here, 388 00:23:09,972 --> 00:23:11,639 that means I can actually talk to my dad. 389 00:23:11,741 --> 00:23:13,774 What part of "we haven't seen him" don't you get? 390 00:23:13,876 --> 00:23:17,611 I'm not leaving, not until I find him. 391 00:23:17,713 --> 00:23:19,613 Okay, I understand your need for closure. 392 00:23:19,715 --> 00:23:21,315 But even if you do find him, 393 00:23:21,417 --> 00:23:24,051 I'm not really sure that mr. Jingles 394 00:23:24,153 --> 00:23:25,453 is gonna give you the warm and fuzzies 395 00:23:25,555 --> 00:23:26,720 that you're looking for. 396 00:23:28,758 --> 00:23:30,257 I have to try. 397 00:23:35,031 --> 00:23:37,731 Run, bobby, run, he's the night stalker! Come on! 398 00:23:44,574 --> 00:23:46,774 The fuck, dude? 399 00:23:52,215 --> 00:23:54,014 Shit! Somebody fucked up. 400 00:23:55,685 --> 00:23:58,419 - Keep it moving, sweetheart. - Die, motherfucker! 401 00:23:58,521 --> 00:24:00,421 Run, bobby, run! 402 00:24:05,394 --> 00:24:07,695 Vengeance. 403 00:24:25,648 --> 00:24:27,314 you're just like your dad. 404 00:24:27,416 --> 00:24:29,116 You fight like a pussy. 405 00:24:37,560 --> 00:24:39,560 Your father betrayed satan. 406 00:24:39,662 --> 00:24:41,829 I'm here to collect his debt. 407 00:24:41,931 --> 00:24:44,231 It's going to be lots of fun. 408 00:24:44,333 --> 00:24:46,433 Not so much for you. 409 00:24:47,637 --> 00:24:49,303 - Get him! - Listen to me. 410 00:24:49,405 --> 00:24:51,372 - Run and never come back. Come on. - No. 411 00:24:51,474 --> 00:24:54,008 Go to red meadows asylum. Find the medical director, 412 00:24:54,110 --> 00:24:56,243 and you'll get your answer. Go, bobby! 413 00:25:25,775 --> 00:25:29,009 I need to see the medical director. 414 00:25:29,111 --> 00:25:31,278 Yo, you're in the wrong kind of hospital. 415 00:25:31,380 --> 00:25:34,114 - This ain't no er. - I'm fine. Please. 416 00:25:34,217 --> 00:25:36,183 It's very important. 417 00:25:36,285 --> 00:25:38,118 She's kind of indisposed right now. 418 00:25:38,221 --> 00:25:39,553 Maybe I could take a message? 419 00:25:39,655 --> 00:25:40,788 No! 420 00:25:42,024 --> 00:25:43,924 I'm sorry. 421 00:25:44,026 --> 00:25:46,560 I've-I've had a very long day, and I just need 422 00:25:46,662 --> 00:25:47,928 a few minutes of her time. 423 00:25:48,030 --> 00:25:49,363 Please. 424 00:25:49,465 --> 00:25:51,031 Okay. No problem. 425 00:25:51,133 --> 00:25:52,700 Have a seat over there. 426 00:25:52,802 --> 00:25:55,202 I'll see what I can do. 427 00:25:55,304 --> 00:25:57,805 - Thank you. - Yeah. 428 00:26:02,411 --> 00:26:03,777 Hi. It's jess. 429 00:26:03,879 --> 00:26:05,646 I got a guy here in the lobby. 430 00:26:05,748 --> 00:26:08,382 Someone that needs your attention. 431 00:26:08,484 --> 00:26:10,718 Thank you. 432 00:26:28,771 --> 00:26:30,771 Take it easy now. 433 00:26:30,873 --> 00:26:32,573 Just gonna get you cleaned up. 434 00:26:32,675 --> 00:26:34,341 What? 435 00:26:34,443 --> 00:26:35,943 No, no, no, no, no, no, no. 436 00:26:36,045 --> 00:26:37,511 I'm not... I'm not here for that. 437 00:26:37,613 --> 00:26:38,579 I'm just here to get some information. 438 00:26:38,681 --> 00:26:39,647 You're in good company. 439 00:26:39,749 --> 00:26:40,848 Lot of people here looking for information. 440 00:26:40,950 --> 00:26:42,683 Frequencies. Chupacabras. 441 00:26:42,785 --> 00:26:45,085 - Fun group. - Listen, it's about benjamin richter. 442 00:26:45,187 --> 00:26:48,589 Wait. What about richter? 443 00:26:49,859 --> 00:26:51,759 He was my father. 444 00:26:51,861 --> 00:26:53,627 I knew your father. 445 00:26:53,729 --> 00:26:55,629 You did? 446 00:26:55,731 --> 00:26:57,665 How? 447 00:26:57,767 --> 00:27:01,101 How doesn't matter. 448 00:27:01,203 --> 00:27:03,804 What matters is that you know this. 449 00:27:03,906 --> 00:27:07,074 When they locked him up in here, they locked up an innocent man. 450 00:27:08,110 --> 00:27:10,878 But, uh, there was so much evidence. 451 00:27:10,980 --> 00:27:13,647 Evidence planted by the real killer. 452 00:27:13,749 --> 00:27:15,649 Margaret booth. 453 00:27:16,719 --> 00:27:17,985 Margaret booth. 454 00:27:18,087 --> 00:27:19,787 But she-she was... She was a victim. 455 00:27:19,889 --> 00:27:22,723 She testified at the trial. She was missing an ear. 456 00:27:22,825 --> 00:27:25,225 She was thorough. I'll give her that. 457 00:27:25,328 --> 00:27:26,794 Opportunistic. 458 00:27:26,896 --> 00:27:29,797 Smart. A straight up psychopath. 459 00:27:29,899 --> 00:27:31,365 Put all that into a blender, 460 00:27:31,467 --> 00:27:33,634 and you got one of the most vicious serial killers 461 00:27:33,736 --> 00:27:35,336 of the 20th century. 462 00:27:35,438 --> 00:27:37,237 And she almost got away with it. 463 00:27:37,340 --> 00:27:39,239 Almost. 464 00:27:41,344 --> 00:27:43,811 Until that Halloween night 465 00:27:43,913 --> 00:27:46,180 - in 1989. - No. 466 00:27:46,282 --> 00:27:47,715 No, no, no. I cannot wait any longer. 467 00:27:47,817 --> 00:27:48,849 I need someone to come. 468 00:27:48,951 --> 00:27:51,051 I need someone to move that bus right now. 469 00:27:51,153 --> 00:27:53,654 Hel... Hello? 470 00:27:53,756 --> 00:27:57,091 Oh, you've got to be kidding me. Hello? 471 00:28:01,130 --> 00:28:03,530 Margaret booth. 472 00:28:30,659 --> 00:28:32,659 Oh, shit. 473 00:28:44,840 --> 00:28:47,307 What the fuck are you doing here?! 474 00:28:47,410 --> 00:28:49,109 To kill you, you crazy bitch. 475 00:29:03,526 --> 00:29:05,058 Bitch! 476 00:29:07,563 --> 00:29:08,462 No! 477 00:29:14,870 --> 00:29:17,738 No! 478 00:29:25,014 --> 00:29:26,747 - Take her. - No, no, no, no, no! 479 00:29:26,849 --> 00:29:29,216 We can talk about this. Just tell me what you want. 480 00:29:29,318 --> 00:29:30,551 Your head on a stick. 481 00:29:45,768 --> 00:29:48,302 Hold her steady, boys. 482 00:29:48,404 --> 00:29:49,536 You can't kill me here. 483 00:29:49,638 --> 00:29:51,438 You'll just turn me into one of you. 484 00:29:52,441 --> 00:29:55,175 Way ahead of you, mags. 485 00:29:59,915 --> 00:30:02,049 Shoot her over the property line. 486 00:30:05,821 --> 00:30:07,788 Oh, my, my. 487 00:30:07,890 --> 00:30:09,690 This is so gratifying. 488 00:30:09,792 --> 00:30:12,493 Is there a puree setting on it? 489 00:30:27,109 --> 00:30:29,076 You're too late. 490 00:30:29,178 --> 00:30:32,212 I'm already dying. 491 00:30:32,314 --> 00:30:34,915 Actually, the brain 492 00:30:35,017 --> 00:30:37,751 can live on for about 30 seconds after decapitation. 493 00:30:48,264 --> 00:30:49,663 Oh! 494 00:30:49,765 --> 00:30:53,000 What the fuck? 495 00:30:53,102 --> 00:30:56,270 Margaret finally got what she had coming to her. 496 00:30:56,372 --> 00:30:59,239 I just wish brooke was alive to see it. 497 00:30:59,341 --> 00:31:01,275 So, then, brooke... 498 00:31:01,377 --> 00:31:04,111 Was a patsy just like my dad. 499 00:31:04,213 --> 00:31:06,547 I tried to do right by her. 500 00:31:06,649 --> 00:31:08,549 Give her a new life. 501 00:31:08,651 --> 00:31:10,751 But she just couldn't outrun 502 00:31:10,853 --> 00:31:13,120 what happened to her at that camp. 503 00:31:13,222 --> 00:31:15,289 It pulled her back in 504 00:31:15,391 --> 00:31:17,357 and eventually it killed her. 505 00:31:18,394 --> 00:31:20,527 So you were the last one. 506 00:31:20,629 --> 00:31:22,629 The only one. 507 00:31:24,199 --> 00:31:26,900 The final girl. 508 00:31:27,002 --> 00:31:29,703 I went back a few times 509 00:31:29,805 --> 00:31:32,639 to check in, pay my respects. 510 00:31:32,741 --> 00:31:35,776 But it was hard for them seeing someone like me 511 00:31:35,878 --> 00:31:39,479 that could change, grow old. 512 00:31:39,582 --> 00:31:41,815 Someone with a life. 513 00:31:47,656 --> 00:31:49,656 Thank you. 514 00:31:49,758 --> 00:31:52,826 Telling you the truth is the least I can do. 515 00:31:52,928 --> 00:31:54,394 I mean for the money. 516 00:31:54,496 --> 00:31:55,762 The checks. 517 00:31:55,864 --> 00:31:57,731 All this time, I thought it was my dad sending them, 518 00:31:57,833 --> 00:31:59,566 but it was you, wasn't it? 519 00:31:59,668 --> 00:32:01,401 I don't know what you're talking about. 520 00:32:01,503 --> 00:32:03,270 I never sent you anything. 521 00:32:06,342 --> 00:32:08,775 Well, then, there must be someone else who knows. 522 00:32:08,877 --> 00:32:11,211 Someone else who made it out. 523 00:32:13,682 --> 00:32:16,617 Maybe you weren't the final girl after all. 524 00:32:39,908 --> 00:32:41,808 Oh. 525 00:32:41,910 --> 00:32:44,478 Oh, christ. 526 00:32:44,580 --> 00:32:46,580 Oh, I could never live here. 527 00:32:46,682 --> 00:32:49,683 Changed my socks twice already. 528 00:32:49,785 --> 00:32:53,186 Recognize anyone? 529 00:32:54,590 --> 00:32:56,590 Any chance we have the wrong address? 530 00:32:56,692 --> 00:32:58,358 No chance. 531 00:32:58,460 --> 00:32:59,993 The routing number on your checks 532 00:33:00,095 --> 00:33:01,828 is a small savings and loan. 533 00:33:01,930 --> 00:33:03,263 Only one branch, 534 00:33:03,365 --> 00:33:05,332 and it's right here in prineville, oregon. 535 00:33:05,434 --> 00:33:07,634 Why are you doing this for me? 536 00:33:08,671 --> 00:33:10,404 Who says I'm doing this for you? 537 00:33:14,643 --> 00:33:16,276 Oh. 538 00:33:16,378 --> 00:33:18,712 Bogey coming in. 539 00:33:24,386 --> 00:33:27,387 Oh, my god. 540 00:33:51,980 --> 00:33:54,347 What took you so long? 541 00:33:58,887 --> 00:34:02,122 Here we go. Sorry, I don't have real sugar. 542 00:34:02,224 --> 00:34:04,091 Just splenda. 543 00:34:04,193 --> 00:34:06,426 Black's fine for me, thanks. 544 00:34:06,528 --> 00:34:09,129 Is that how you stay looking the way you do 545 00:34:09,231 --> 00:34:11,498 after 30 years? Splenda? 546 00:34:11,600 --> 00:34:14,000 Turns out leaving behind 547 00:34:14,103 --> 00:34:15,469 a life of hostility 548 00:34:15,571 --> 00:34:17,104 and revenge does wonders for your skin. 549 00:34:17,206 --> 00:34:18,939 And having a dermatologist husband 550 00:34:19,041 --> 00:34:20,640 doesn't hurt either. 551 00:34:22,678 --> 00:34:25,612 I took all the stress that was pumping through my body 552 00:34:25,714 --> 00:34:27,547 and swapped it for premium fillers. 553 00:34:28,751 --> 00:34:31,952 I'm kidding. Kind of. 554 00:34:33,956 --> 00:34:37,090 Looks like you broke yourself off a nice slice of life here. 555 00:34:37,192 --> 00:34:39,126 Doctor husband, 556 00:34:39,228 --> 00:34:40,894 good-looking kids. 557 00:34:41,930 --> 00:34:44,164 Donna, I-I know I... 558 00:34:44,266 --> 00:34:45,966 I owe you an apology. 559 00:34:46,068 --> 00:34:48,702 Do you have any idea how much guilt I was carrying around 560 00:34:48,804 --> 00:34:50,337 after I left you at that place? 561 00:34:50,439 --> 00:34:52,973 How could you not let me know you were alive? 562 00:34:53,075 --> 00:34:54,608 I did. I-I called. 563 00:34:54,710 --> 00:34:57,878 I just... Could never say "hello." 564 00:34:57,980 --> 00:35:00,847 as soon as I heard your voice, I'd start shaking. 565 00:35:00,949 --> 00:35:03,483 The memories of redwood would come flooding back in. 566 00:35:03,585 --> 00:35:06,486 I hung up every time. 567 00:35:06,588 --> 00:35:08,522 But there wasn't a day that went by 568 00:35:08,624 --> 00:35:11,358 that I didn't think of you. 569 00:35:11,426 --> 00:35:13,827 And I'm sorry. I just... I didn't know 570 00:35:13,929 --> 00:35:17,497 any other way to move on. 571 00:35:17,599 --> 00:35:20,367 I'm not mad at you for having a good life. 572 00:35:20,469 --> 00:35:22,836 I just wish I could've been a part of it. 573 00:35:22,938 --> 00:35:25,038 Yeah. 574 00:35:25,140 --> 00:35:27,908 And I'll be damned if I can figure out how you got out. 575 00:35:28,010 --> 00:35:30,977 I watched you die. 576 00:35:43,192 --> 00:35:45,725 No, brooke. No. 577 00:36:02,945 --> 00:36:04,945 You're alive. 578 00:36:11,353 --> 00:36:13,353 Ah, the bullet went right through. 579 00:36:13,455 --> 00:36:15,222 Okay, just keep pressure here, okay? 580 00:36:15,324 --> 00:36:17,357 Hold it tight. I'll get you 581 00:36:17,459 --> 00:36:19,526 - some bandages. - And iodine. 582 00:36:20,562 --> 00:36:22,429 And iodine. 583 00:36:22,531 --> 00:36:24,231 I remember. 584 00:36:34,710 --> 00:36:35,976 Come on. 585 00:36:38,247 --> 00:36:40,013 It's all right. It's all right. 586 00:36:41,884 --> 00:36:44,784 - All right. - I don't want to die here. 587 00:36:44,887 --> 00:36:45,952 You're not gonna die here. 588 00:36:46,054 --> 00:36:47,487 You deserve better. 589 00:36:47,589 --> 00:36:49,856 You always have. Come on. 590 00:36:51,693 --> 00:36:54,527 All right, come on. 591 00:37:00,502 --> 00:37:02,903 I can't help you any further. 592 00:37:03,005 --> 00:37:06,907 You got to get across on your own. 593 00:37:09,444 --> 00:37:11,811 I'm sorry you have to stay here. 594 00:37:11,914 --> 00:37:14,247 You don't deserve this, either. 595 00:37:25,060 --> 00:37:27,761 Thank you. 596 00:37:36,805 --> 00:37:38,138 Oh. 597 00:37:42,077 --> 00:37:44,778 I woke up in a white room. 598 00:37:44,880 --> 00:37:49,316 I thought it was heaven until I felt all of this pain. 599 00:37:49,418 --> 00:37:51,351 I guess someone called from the camp pay phone, 600 00:37:51,453 --> 00:37:52,953 and paramedics got me to the hospital. 601 00:37:53,055 --> 00:37:54,955 As soon as I got my strength back, 602 00:37:55,057 --> 00:37:59,059 I got out of there, headed north and kept going. 603 00:38:00,295 --> 00:38:02,195 You've always been a fighter. 604 00:38:02,297 --> 00:38:03,797 I should've known better 605 00:38:03,899 --> 00:38:05,565 than to count you out. 606 00:38:05,667 --> 00:38:08,068 No, but I still don't understand. 607 00:38:08,170 --> 00:38:09,669 I mean, what...? 608 00:38:09,771 --> 00:38:12,672 After all my father did to you, why did you help me? 609 00:38:12,774 --> 00:38:17,010 Why did you seek me out and send me money all these years? 610 00:38:17,112 --> 00:38:19,012 I-I know it's-it's hard to understand, 611 00:38:19,114 --> 00:38:21,381 but... I needed to believe 612 00:38:21,483 --> 00:38:24,351 that a normal life was possible after camp redwood. 613 00:38:24,453 --> 00:38:28,488 A glimmer of hope after all that darkness. 614 00:38:28,590 --> 00:38:30,724 Your dad was that for me. 615 00:38:30,826 --> 00:38:33,760 He moved to alaska, got married, 616 00:38:33,862 --> 00:38:35,428 had a baby. 617 00:38:35,530 --> 00:38:38,431 He was on his way, and the camp pulled him back, 618 00:38:38,533 --> 00:38:41,868 just like it pulled me back when I had a chance to be free. 619 00:38:41,970 --> 00:38:44,838 And I knew that eventually 620 00:38:44,940 --> 00:38:47,073 it would pull you in, too, 621 00:38:47,175 --> 00:38:49,109 so I did what I could to give you 622 00:38:49,211 --> 00:38:52,379 a chance to be free of that awful legacy. 623 00:38:52,481 --> 00:38:54,247 So I guess, in the end, 624 00:38:54,349 --> 00:38:57,183 I did it for me just as much as for you. 625 00:38:58,220 --> 00:39:00,286 Thank you. 626 00:39:03,625 --> 00:39:07,193 Donna, I hope some day you can forgive me. 627 00:39:11,967 --> 00:39:14,034 We're bonded for life. 628 00:39:14,136 --> 00:39:16,136 We're the ones that got away. 629 00:39:17,172 --> 00:39:19,172 Yeah. 630 00:39:25,514 --> 00:39:27,547 I guess we're both the final girl. 631 00:39:34,656 --> 00:39:36,289 Come on. 632 00:39:36,391 --> 00:39:38,691 - I'll buy you lunch. - Nah, it's okay. 633 00:39:38,794 --> 00:39:41,761 You're going back to that camp, aren't you? 634 00:39:41,863 --> 00:39:43,997 I felt something when I was there, 635 00:39:44,099 --> 00:39:47,100 like... Someone watching over me. 636 00:39:47,202 --> 00:39:49,169 Um, I don't know. 637 00:39:49,271 --> 00:39:51,004 Maybe it was him. 638 00:39:51,106 --> 00:39:53,239 Brooke was right. 639 00:39:53,341 --> 00:39:56,176 Once that place has a hold on you, it never lets go. 640 00:39:56,278 --> 00:39:58,711 You're not gonna find what you're looking for. 641 00:40:00,749 --> 00:40:02,916 Thanks for all your help, donna. 642 00:40:43,041 --> 00:40:45,074 Hello. 643 00:40:45,177 --> 00:40:47,811 I'm sorry. Did I scare you? 644 00:40:48,847 --> 00:40:50,713 I know you. 645 00:40:50,816 --> 00:40:53,983 Does anyone really ever know anyone? 646 00:40:55,387 --> 00:40:57,420 You're margaret booth. 647 00:40:57,522 --> 00:40:59,489 You framed my father. 648 00:40:59,591 --> 00:41:01,391 You're jingles junior. 649 00:41:01,493 --> 00:41:03,960 Did you come back here to find your father? 650 00:41:04,062 --> 00:41:05,929 I can take you to him. 651 00:41:06,031 --> 00:41:08,898 They said no one's seen him for 30 years. 652 00:41:09,000 --> 00:41:13,770 Well, not everyone can find him, but we have a long history. 653 00:41:13,872 --> 00:41:15,672 I don't trust you. 654 00:41:15,774 --> 00:41:18,441 Okay, don't see your father. 655 00:41:18,543 --> 00:41:20,543 I don't care. 656 00:41:28,687 --> 00:41:30,587 They told me they killed you. 657 00:41:30,689 --> 00:41:32,822 So you couldn't come back. 658 00:41:32,924 --> 00:41:34,257 Well, technically, I died 659 00:41:34,359 --> 00:41:36,125 a second before the chipper spit me out 660 00:41:36,228 --> 00:41:39,028 on the other side, so I've been here all along. 661 00:41:39,130 --> 00:41:40,697 But I've been hiding. 662 00:41:40,799 --> 00:41:43,733 - And waiting. - For what? 663 00:41:45,904 --> 00:41:48,037 To kill you! 664 00:41:48,139 --> 00:41:49,839 Fuck! 665 00:41:49,941 --> 00:41:51,274 You always found a way to hurt me. 666 00:41:51,376 --> 00:41:54,277 You think I would let you hurt my son? 667 00:42:02,821 --> 00:42:04,721 She'll be back. 668 00:42:04,823 --> 00:42:06,956 We have to get you out of here now. 669 00:42:12,264 --> 00:42:14,664 Dad. 670 00:42:17,502 --> 00:42:19,502 Why did you come back here? 671 00:42:21,239 --> 00:42:23,406 I was never a parent to you. 672 00:42:23,508 --> 00:42:25,408 You're wrong. You-you... 673 00:42:25,510 --> 00:42:28,144 You did what all good parents do. You... 674 00:42:29,614 --> 00:42:32,315 You sacrificed yourself for your child. 675 00:42:32,417 --> 00:42:34,918 I just had to come back and say "thank you." 676 00:42:36,288 --> 00:42:38,655 you are worth it. 677 00:42:38,757 --> 00:42:40,723 Every bit of it. 678 00:42:40,825 --> 00:42:43,326 Now forget this place 679 00:42:43,428 --> 00:42:45,495 and go live. 680 00:42:48,967 --> 00:42:51,935 And know I will always love you. 681 00:42:52,037 --> 00:42:54,771 That's all that matters, okay? 682 00:42:58,176 --> 00:42:59,509 Don't you get it? 683 00:42:59,611 --> 00:43:01,678 This is how it has to be. 684 00:43:01,780 --> 00:43:04,514 I win! I am the final girl. 685 00:43:04,616 --> 00:43:06,049 I am always the final girl. 686 00:43:12,123 --> 00:43:14,223 Leave him alone. 687 00:43:16,995 --> 00:43:18,695 He deserves a happy ending. 688 00:43:18,797 --> 00:43:20,863 Why? Because he's innocent? 689 00:43:20,966 --> 00:43:23,800 Please. There is no such thing. 690 00:43:32,010 --> 00:43:33,910 So handsome. 691 00:43:34,012 --> 00:43:37,480 Just like my bobby would have looked if he'd grown up. 692 00:43:50,829 --> 00:43:52,829 Take her. 693 00:43:54,866 --> 00:43:57,734 Get out of here and never come back. 694 00:43:57,836 --> 00:43:59,736 But don't forget us. 695 00:43:59,838 --> 00:44:01,738 Tell our ghost stories to your children, 696 00:44:01,840 --> 00:44:03,473 and we'll live on forever. 697 00:44:03,575 --> 00:44:05,475 The '80s will never die. 698 00:44:05,577 --> 00:44:07,076 Now get out of here. 699 00:44:07,178 --> 00:44:10,313 Go, bobby, go. 700 00:44:22,427 --> 00:44:25,495 ♪ Every generation ♪ 701 00:44:27,432 --> 00:44:30,333 ♪ Blames the one before ♪ 702 00:44:31,970 --> 00:44:36,139 ♪ And all of their frustrations ♪ 703 00:44:36,241 --> 00:44:40,209 ♪ Come beating on your door ♪ 704 00:44:41,546 --> 00:44:43,780 ♪ I know that I'm a prisoner ♪ 705 00:44:43,882 --> 00:44:46,783 ♪ To all my father held so dear ♪ 706 00:44:46,885 --> 00:44:49,118 ♪ I know that I'm a hostage ♪ 707 00:44:49,220 --> 00:44:50,887 ♪ To all his hopes and fears ♪ 708 00:44:50,989 --> 00:44:54,157 ♪ I just wish I could have told him ♪ 709 00:44:54,259 --> 00:44:57,727 ♪ In the living years ♪ 710 00:44:57,829 --> 00:45:00,296 ♪ So say it ♪ 711 00:45:00,398 --> 00:45:05,001 - ♪ Say it, say it loud ♪ - ♪ say it loud ♪ 712 00:45:05,103 --> 00:45:06,969 ♪ Say it clear ♪ 713 00:45:07,072 --> 00:45:09,739 ♪ Come on, say it clear ♪ 714 00:45:09,841 --> 00:45:13,009 ♪ You can listen ♪ 715 00:45:13,111 --> 00:45:18,681 ♪ As well as you hear ♪ 716 00:45:19,918 --> 00:45:22,552 ♪ It's too late ♪ 717 00:45:22,654 --> 00:45:24,587 ♪ It's too late ♪ 718 00:45:24,689 --> 00:45:26,089 ♪ When we die ♪ 719 00:45:26,191 --> 00:45:29,225 ♪ It's too late when we die ♪ 720 00:45:29,327 --> 00:45:31,694 ♪ To admit ♪ 721 00:45:31,796 --> 00:45:37,867 ♪ We don't see eye to eye ♪ 722 00:45:37,969 --> 00:45:39,869 ♪ Hey, so say it, say it ♪ 723 00:45:39,971 --> 00:45:42,071 - ♪ Say it loud ♪ - ♪ say it loud ♪ 724 00:45:42,173 --> 00:45:44,173 ♪ Say it loud ♪ 725 00:45:44,275 --> 00:45:46,175 ♪ Say it clear ♪ 726 00:45:46,277 --> 00:45:47,844 ♪ Come on, say it clear. ♪ 727 00:45:49,614 --> 00:45:53,516 Captioning sponsored by 20th century fox 728 00:45:53,618 --> 00:45:57,587 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 50711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.