Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,177
ROXY: Previously on
Almost Family ...
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,221
I really care about you.
3
00:00:04,265 --> 00:00:05,527
But I also have to respect
4
00:00:05,570 --> 00:00:06,876
where they're at.
5
00:00:06,919 --> 00:00:09,748
Do yourself a favor, Julia.
Don't try so hard.
6
00:00:09,792 --> 00:00:11,141
ROXY: When I was competing,
7
00:00:11,185 --> 00:00:13,578
I had this frenemy,
Nina Benett.
8
00:00:13,622 --> 00:00:15,276
She one-upped me
every chance she got.
9
00:00:15,319 --> 00:00:16,842
LEON: Tim told me.
10
00:00:16,886 --> 00:00:18,148
Told you what?
11
00:00:18,192 --> 00:00:20,150
That your marriage is over,
and that you've been
12
00:00:20,194 --> 00:00:21,717
in a secret,
intimate relationship
13
00:00:21,760 --> 00:00:24,502
with the prosecutor who intends
to send me to prison.
14
00:00:24,546 --> 00:00:26,548
-Leon.
-You're fired, Edie.
15
00:00:26,591 --> 00:00:28,680
No one's ever gonna
listen to you.
16
00:00:28,724 --> 00:00:30,421
And stay away from me.
17
00:00:30,465 --> 00:00:31,857
What is it, Rox?
18
00:00:31,901 --> 00:00:33,294
It's about Nick.
19
00:00:33,337 --> 00:00:35,339
He sexually abused me.
20
00:00:35,383 --> 00:00:37,080
JULIA: I'm really proud of you
for telling your parents.
21
00:00:37,124 --> 00:00:40,301
I want to stop that bastard
before he hurts anybody else.
22
00:00:41,867 --> 00:00:45,045
[indistinct chatter]
23
00:00:46,307 --> 00:00:48,135
-What's up, man?
-What's good, bro?
24
00:00:48,178 --> 00:00:51,181
[razor buzzing]
25
00:00:54,532 --> 00:00:55,490
Looking good.
26
00:00:55,533 --> 00:00:56,795
You have a visitor.
27
00:01:05,413 --> 00:01:08,372
[gentle music]
28
00:01:08,416 --> 00:01:10,548
♪
29
00:01:10,592 --> 00:01:12,594
I had a hundred
on you not showing up here.
30
00:01:13,856 --> 00:01:15,771
I guess you lost that bet.
31
00:01:16,946 --> 00:01:21,081
Um, I read your letter.
It was very powerful.
32
00:01:22,734 --> 00:01:24,345
Must have been
if it got you here.
33
00:01:24,388 --> 00:01:26,782
♪
34
00:01:26,825 --> 00:01:29,567
Does the list
of milk options get longer
35
00:01:29,611 --> 00:01:31,917
every time I come in here,
or am I imagining things?
36
00:01:31,961 --> 00:01:33,441
Hemp milk?
37
00:01:33,484 --> 00:01:36,096
Yeah, that's the one that's
made out of ropes, right?
38
00:01:37,358 --> 00:01:38,402
Oh.
39
00:01:38,446 --> 00:01:41,405
-Oh, I dare you.
-[laughs]
40
00:01:41,449 --> 00:01:45,409
Hello, um, I have been
challenged to try
41
00:01:45,453 --> 00:01:47,368
a hemp milk latte.
42
00:01:47,411 --> 00:01:48,847
BARISTA: It's not as strange
as you might think.
43
00:01:48,891 --> 00:01:50,719
Tastes kind of earthy.
44
00:01:50,762 --> 00:01:52,416
I don't know.
You might just like it.
45
00:01:52,460 --> 00:01:54,288
Mmm.
Can't wait.
46
00:01:54,331 --> 00:01:55,767
When I saw you walk in,
I thought,
47
00:01:55,811 --> 00:01:58,292
"That's a girl
with adventurous taste."
48
00:01:58,335 --> 00:02:00,903
I'll have a whole milk
cappuccino, please.
49
00:02:00,946 --> 00:02:02,165
Dry.
50
00:02:02,209 --> 00:02:03,949
[mouths]
51
00:02:03,993 --> 00:02:06,778
[upbeat pop music]
52
00:02:06,822 --> 00:02:08,780
♪
53
00:02:08,824 --> 00:02:12,436
SINGER: ♪ Whoa,
ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪
54
00:02:12,480 --> 00:02:15,831
♪ Whoa,
ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪
55
00:02:17,311 --> 00:02:18,747
I think she likes you.
56
00:02:19,791 --> 00:02:21,184
EDIE: No way.
57
00:02:21,228 --> 00:02:24,318
And if I'm not mistaken,
I think I saw you blush.
58
00:02:25,319 --> 00:02:28,452
Will you stop it?
You're embarrassing me.
59
00:02:28,496 --> 00:02:30,237
AMANDA: I completely understand
if you're curious
60
00:02:30,280 --> 00:02:31,629
about other women.
61
00:02:31,673 --> 00:02:33,501
It's natural.
62
00:02:33,544 --> 00:02:35,590
You're new to this.
63
00:02:35,633 --> 00:02:36,634
I'm not curious.
64
00:02:36,678 --> 00:02:37,809
What makes you think
I'm curious?
65
00:02:37,853 --> 00:02:40,290
I'm just saying,
maybe you want to know
66
00:02:40,334 --> 00:02:41,987
what it feels like to be
with someone else.
67
00:02:42,031 --> 00:02:44,816
I'm your first.
68
00:02:44,860 --> 00:02:46,514
Maybe it's something
you should try.
69
00:02:46,557 --> 00:02:48,472
Wait, how did--how did we go
from talking
70
00:02:48,516 --> 00:02:50,300
about alternative milks
to me hooking up
71
00:02:50,344 --> 00:02:51,562
with random other women?
72
00:02:51,606 --> 00:02:54,435
-Are you breaking up with me?
-Not at all.
73
00:02:54,478 --> 00:02:56,872
I want us for the long haul,
okay?
74
00:02:56,915 --> 00:02:58,221
But it might not be that long
75
00:02:58,265 --> 00:02:59,788
if you get curious
about other women,
76
00:02:59,831 --> 00:03:02,486
and you have to admit
that you are,
77
00:03:02,530 --> 00:03:03,922
at least a little bit.
78
00:03:06,534 --> 00:03:08,927
Okay, yeah, sure, I guess,
but--
79
00:03:08,971 --> 00:03:12,279
So then why not
get it out of the way?
80
00:03:12,322 --> 00:03:14,237
Curiosity killed
your last relationship.
81
00:03:14,281 --> 00:03:16,457
I don't want it to ruin ours.
82
00:03:18,546 --> 00:03:21,244
I knew the search
for my biological father
83
00:03:21,288 --> 00:03:23,594
wasn't going to be easy,
but I reached out to, like,
84
00:03:23,638 --> 00:03:25,509
ten potential cousins
on Double Helix,
85
00:03:25,553 --> 00:03:27,903
and I have yet to hear back
from any of them.
86
00:03:27,946 --> 00:03:29,252
Maybe they're just busy,
and they don't
87
00:03:29,296 --> 00:03:30,558
want to be distracted,
like me right now,
88
00:03:30,601 --> 00:03:31,559
trying to jog.
89
00:03:31,602 --> 00:03:32,908
And Donovan is totally MIA.
90
00:03:32,951 --> 00:03:34,388
I asked him to dinner
two days ago,
91
00:03:34,431 --> 00:03:35,519
and I haven't heard a peep,
92
00:03:35,563 --> 00:03:37,608
not a text, not a tweet,
nada, nothing.
93
00:03:37,652 --> 00:03:38,914
He's a single dad with a job.
94
00:03:38,957 --> 00:03:40,045
He's probably got
a lot going on.
95
00:03:40,089 --> 00:03:41,786
Or he's reconsidering
our relationship,
96
00:03:41,830 --> 00:03:43,919
because I totally face-planted
with his kids.
97
00:03:43,962 --> 00:03:45,442
Okay, the whole point of this
98
00:03:45,486 --> 00:03:47,314
is to get out of our heads
and into our bodies.
99
00:03:47,357 --> 00:03:48,445
It's a big part of my recovery.
100
00:03:48,489 --> 00:03:49,707
Okay?
Come on.
101
00:03:49,751 --> 00:03:51,318
I'm here for you
and your recovery.
102
00:03:51,361 --> 00:03:52,536
I'm getting into my body,
103
00:03:52,580 --> 00:03:53,929
but mine is just
a little slower than yours.
104
00:03:53,972 --> 00:03:55,757
-ROXY: Come on, you can do it.
-JULIA: Okay.
105
00:03:59,413 --> 00:04:00,718
[panting]
106
00:04:00,762 --> 00:04:02,633
I finally catch up with you,
and you stop?
107
00:04:03,678 --> 00:04:06,376
Are you okay?
108
00:04:06,420 --> 00:04:07,551
Oh, no.
109
00:04:11,599 --> 00:04:13,340
No, this can't happen.
110
00:04:13,383 --> 00:04:14,732
[exhales deeply]
111
00:04:14,776 --> 00:04:15,733
[door buzzes]
112
00:04:15,777 --> 00:04:17,648
MILES: Freshman year at NYU,
113
00:04:17,692 --> 00:04:21,304
these two white dudes,
my roommates,
114
00:04:21,348 --> 00:04:23,741
wanted to do some coke.
115
00:04:23,785 --> 00:04:25,700
I had never seen the stuff
before in my life
116
00:04:25,743 --> 00:04:26,918
except in movies.
117
00:04:26,962 --> 00:04:28,616
I was trying to fit in.
118
00:04:29,617 --> 00:04:31,575
So, uh, Mike scored some,
119
00:04:31,619 --> 00:04:34,926
and we parked behind the club
to, uh, partake,
120
00:04:34,970 --> 00:04:36,754
when these cops pull up
behind us.
121
00:04:36,798 --> 00:04:39,801
Jordan threw the bag
in my glove compartment.
122
00:04:39,844 --> 00:04:42,064
Cops told me
to get out of the car
123
00:04:42,107 --> 00:04:43,761
and accused me
of resisting arrest
124
00:04:43,805 --> 00:04:45,633
when I was just trying
to get my registration.
125
00:04:47,809 --> 00:04:50,377
And of course they found
the drugs,
126
00:04:50,420 --> 00:04:53,597
which my friends said
they knew nothing about.
127
00:04:54,555 --> 00:04:56,470
Good friends.
128
00:04:57,558 --> 00:04:58,689
Man, it's crazy how quickly
129
00:04:58,733 --> 00:05:00,038
I stopped being
their homeboy
130
00:05:00,082 --> 00:05:01,866
once those cop lights
started flashing.
131
00:05:01,910 --> 00:05:06,088
My parents had some resources,
not like most guys in here.
132
00:05:06,131 --> 00:05:09,091
They could afford braces
and college, but, uh...
133
00:05:09,134 --> 00:05:11,049
I don't know,
it was always a struggle.
134
00:05:11,093 --> 00:05:13,922
They mortgaged their house
for me...
135
00:05:13,965 --> 00:05:15,402
twice.
136
00:05:16,751 --> 00:05:18,448
Wasn't enough.
137
00:05:18,492 --> 00:05:20,450
It's very moving
how they fought for you
138
00:05:20,494 --> 00:05:22,365
against those odds.
139
00:05:22,409 --> 00:05:24,367
Are you moved enough
to help me get an appeal?
140
00:05:24,411 --> 00:05:26,674
My attorneys have told me
141
00:05:26,717 --> 00:05:29,807
that I really can't meddle
in anyone else's affairs
142
00:05:29,851 --> 00:05:32,854
until my own court case
is over.
143
00:05:32,897 --> 00:05:34,638
You used your own sperm
to conceive me.
144
00:05:34,682 --> 00:05:35,857
Wouldn't you call that
meddling?
145
00:05:37,424 --> 00:05:39,904
You know, the whole time
I was growing up,
146
00:05:39,948 --> 00:05:41,515
I didn't fit in anywhere.
147
00:05:42,733 --> 00:05:45,954
That story they told me
about who I was never added up.
148
00:05:48,043 --> 00:05:50,567
But now, after meeting you...
149
00:05:52,003 --> 00:05:53,527
I finally know why.
150
00:05:56,138 --> 00:05:59,533
Did she really use the phrase
"try out other women"?
151
00:05:59,576 --> 00:06:01,056
What,
are you test-driving a car?
152
00:06:01,099 --> 00:06:03,885
No, I am getting my lesbian PhD
to prove to my girlfriend
153
00:06:03,928 --> 00:06:05,190
that I know what I want.
154
00:06:05,234 --> 00:06:07,018
Haven't you already
proven that?
155
00:06:07,062 --> 00:06:08,716
Just saying.
It's tough.
156
00:06:08,759 --> 00:06:11,762
You're in uncharted territory,
and I can kind of relate.
157
00:06:11,806 --> 00:06:14,199
I mean, I've never dated
a single dad before,
158
00:06:14,243 --> 00:06:15,592
and it's--it's different.
159
00:06:15,636 --> 00:06:17,551
Like, when he doesn't
call me back for a few days,
160
00:06:17,594 --> 00:06:19,466
I just have to understand
that he's--he's busy,
161
00:06:19,509 --> 00:06:21,076
and that's all that it means.
162
00:06:21,119 --> 00:06:23,774
-No, you're getting dumped.
-[door closes]
163
00:06:23,818 --> 00:06:25,472
-Wait, seriously?
-Yeah.
164
00:06:25,515 --> 00:06:28,039
Hey, guys.
I'm ready to do it.
165
00:06:28,083 --> 00:06:29,519
I'm ready to make a statement
about Nick.
166
00:06:29,563 --> 00:06:30,825
EDIE: Okay.
167
00:06:30,868 --> 00:06:32,217
JULIA: Um, do you want to talk
it out first?
168
00:06:32,261 --> 00:06:33,480
We can make some notes.
169
00:06:33,523 --> 00:06:34,829
EDIE: Yeah,
I'll walk you through
170
00:06:34,872 --> 00:06:36,047
the legal parameters,
make sure you're protected.
171
00:06:36,091 --> 00:06:38,441
No, I want to do it now, okay,
172
00:06:38,485 --> 00:06:41,488
while I have the courage
and the support of my sisters.
173
00:06:41,531 --> 00:06:44,055
Here.
We'll go on action, okay?
174
00:06:44,099 --> 00:06:46,231
-EDIE: Um...
-ROXY: Okay. And action.
175
00:06:46,275 --> 00:06:47,668
-JULIA: Oh, God.
-[cell phone beeps]
176
00:06:47,711 --> 00:06:50,192
Hi, I'm Roxy Doyle.
177
00:06:50,235 --> 00:06:53,543
You may know me as an Olympic
silver medalist in gymnastics,
178
00:06:53,587 --> 00:06:56,590
or you may know me from
some more recent encounters
179
00:06:56,633 --> 00:06:59,244
with some inappropriate fans
that ended up on the internet.
180
00:06:59,288 --> 00:07:02,030
I really don't like it
when people mess with me,
181
00:07:02,073 --> 00:07:06,121
and I thought that was normal,
that I was just hot-tempered.
182
00:07:07,165 --> 00:07:10,255
But then, because of some
caring people in my life,
183
00:07:10,299 --> 00:07:12,083
I got the chance
to get some help,
184
00:07:12,127 --> 00:07:15,130
and I discovered
that it wasn't.
185
00:07:16,000 --> 00:07:18,699
I was masking my pain,
because I couldn't acknowledge
186
00:07:18,742 --> 00:07:20,091
where it was coming from,
187
00:07:20,135 --> 00:07:23,921
that I had let someone in
that ended up hurting me.
188
00:07:23,965 --> 00:07:27,969
And that was a tough thing
to admit, but it happened.
189
00:07:28,012 --> 00:07:29,231
Someone saw an innocent girl
190
00:07:29,274 --> 00:07:31,929
and preyed on her need
for approval,
191
00:07:31,973 --> 00:07:36,281
a girl who, when she was told
she was special and talented,
192
00:07:36,325 --> 00:07:39,110
she fed off those words
and did things to earn them
193
00:07:39,154 --> 00:07:41,722
she never wanted to do.
194
00:07:41,765 --> 00:07:45,769
Nick Cameron,
you are a predator...
195
00:07:45,813 --> 00:07:48,946
who uses the trust girls have
in you as their coach
196
00:07:48,990 --> 00:07:51,906
for the worst possible gain.
197
00:07:51,949 --> 00:07:53,211
I want anybody
who's watching this
198
00:07:53,255 --> 00:07:55,649
who's ever been manipulated
and abused by him
199
00:07:55,692 --> 00:07:57,955
and made to feel like
it was their fault--
200
00:07:57,999 --> 00:07:59,870
I want you to hit me up,
201
00:07:59,914 --> 00:08:02,133
and I promise
that I'll be there for you.
202
00:08:04,005 --> 00:08:05,267
We'll do it together.
203
00:08:06,355 --> 00:08:07,574
[cell phone beeps]
204
00:08:07,617 --> 00:08:09,706
EDIE: So before you post it,
I think, uh...
205
00:08:09,750 --> 00:08:12,274
-BOTH: Um...
-[cell phone chimes]
206
00:08:12,317 --> 00:08:13,318
-Okay.
-Oh.
207
00:08:13,362 --> 00:08:16,147
Okay. No going back now.
208
00:08:16,191 --> 00:08:23,024
♪
209
00:08:29,247 --> 00:08:30,379
Hey.
210
00:08:31,511 --> 00:08:32,729
What's going on with the post?
211
00:08:32,773 --> 00:08:35,732
Are there any more likes
or mentions or trolls?
212
00:08:35,776 --> 00:08:37,647
-A few more.
-Yeah, a few?
213
00:08:37,691 --> 00:08:39,301
Like, how many, three?
214
00:08:39,344 --> 00:08:42,043
23. Some are positive.
215
00:08:42,086 --> 00:08:43,261
How many are positive?
216
00:08:43,305 --> 00:08:45,133
Rox, the whole point
of me monitoring
217
00:08:45,176 --> 00:08:47,178
your social media is
so you don't obsess.
218
00:08:47,222 --> 00:08:48,310
It's not healthy.
219
00:08:48,353 --> 00:08:50,486
I'm not obsessing!
I'm terrified.
220
00:08:50,530 --> 00:08:52,009
I put it out there,
and I can't take it back.
221
00:08:52,053 --> 00:08:54,316
I know. Let's just give it
some time, okay?
222
00:08:54,359 --> 00:08:56,057
You told the truth,
and that is a beautiful thing,
223
00:08:56,100 --> 00:08:58,015
but let's just let it play out.
224
00:08:58,059 --> 00:08:59,495
You did get a DM
from a producer,
225
00:08:59,539 --> 00:09:01,192
something called Game Zine?
226
00:09:01,236 --> 00:09:02,411
-GameZone?
-That's not right.
227
00:09:02,454 --> 00:09:03,412
Let me see.
228
00:09:04,848 --> 00:09:06,284
Oh, my God.
229
00:09:06,328 --> 00:09:08,199
They want to interview me
on GameZone.
230
00:09:08,243 --> 00:09:09,549
"We saw your brave statement,
231
00:09:09,592 --> 00:09:11,028
and we'd like to invite you on
to tell your story."
232
00:09:11,072 --> 00:09:12,552
Okay, but are you sure
you're ready for that?
233
00:09:12,595 --> 00:09:15,032
Because those journalists
can be pretty tough.
234
00:09:15,076 --> 00:09:17,426
Are you kidding me?
I was born for this.
235
00:09:17,469 --> 00:09:18,645
I'm gonna be on GameZone.
236
00:09:18,688 --> 00:09:20,037
[doorbell rings]
237
00:09:20,081 --> 00:09:21,561
Okay, nope, not so fast.
238
00:09:21,604 --> 00:09:23,345
Give me that.
Thank you.
239
00:09:23,388 --> 00:09:24,389
Can you get that?
240
00:09:28,219 --> 00:09:30,178
Tim, hi.
241
00:09:30,221 --> 00:09:32,180
Come in.
what's wrong?
242
00:09:32,223 --> 00:09:34,051
What isn't wrong?
243
00:09:37,228 --> 00:09:40,405
I think I just need to see
a familiar face right now.
244
00:09:40,449 --> 00:09:42,669
I'm sorry.
I--I--look, I know that you,
245
00:09:42,712 --> 00:09:44,627
um, are probably upset with me
for knowing about Edie
246
00:09:44,671 --> 00:09:45,846
and not telling you
247
00:09:45,889 --> 00:09:47,369
and I was put in
a really awkward position--
248
00:09:47,412 --> 00:09:49,240
I would not blame you for that.
That wouldn't be fair.
249
00:09:49,284 --> 00:09:50,502
Thank you.
That's...
250
00:09:50,546 --> 00:09:52,113
[sighs]
You're such a good--
251
00:09:52,156 --> 00:09:53,505
Oh, I know.
Yeah, yeah, I know, I know.
252
00:09:53,549 --> 00:09:56,639
"You're just a great guy,
the best person ever."
253
00:09:56,683 --> 00:09:58,206
I know.
I hear it all the time.
254
00:09:58,249 --> 00:10:00,382
Do you want to come in
and sit down?
255
00:10:00,425 --> 00:10:02,210
-Sit, sit.
-Are you sure?
256
00:10:02,253 --> 00:10:03,603
[sighs]
257
00:10:06,606 --> 00:10:10,871
Edie and I,
we were a team in every way.
258
00:10:10,914 --> 00:10:12,699
Yeah.
259
00:10:12,742 --> 00:10:15,789
And I'm out here, and I don't
know what I'm doing, Julia.
260
00:10:15,832 --> 00:10:17,094
I'm flying blind.
261
00:10:17,138 --> 00:10:19,662
I am just--I'm so blind
262
00:10:19,706 --> 00:10:23,361
that I...I joined a dating app.
263
00:10:23,405 --> 00:10:24,667
Footsie?
264
00:10:24,711 --> 00:10:27,235
That--that's good.
265
00:10:27,278 --> 00:10:29,498
That's--that's great, kind of.
266
00:10:29,541 --> 00:10:30,542
-Is it?
-Yeah.
267
00:10:30,586 --> 00:10:31,718
It's a first good step.
268
00:10:31,761 --> 00:10:33,894
But how am I supposed
to find love
269
00:10:33,937 --> 00:10:35,722
answering questions
about whether or not
270
00:10:35,765 --> 00:10:36,897
I like guacamole?
271
00:10:36,940 --> 00:10:39,595
-Hmm.
-It's depressing is what it is.
272
00:10:39,639 --> 00:10:40,988
It's--it's--
273
00:10:41,031 --> 00:10:43,730
It's just people,
just looking for a connection.
274
00:10:43,773 --> 00:10:46,210
I actually found someone
really great on there.
275
00:10:46,254 --> 00:10:49,126
Although he's totally
ghosting me right now,
276
00:10:49,170 --> 00:10:50,867
and so are
all the distant cousins
277
00:10:50,911 --> 00:10:52,739
that I reached out to
on Double Helix.
278
00:10:52,782 --> 00:10:54,697
But sorry,
I'm just--I'm feeling
279
00:10:54,741 --> 00:10:56,612
very vulnerable right now,
because I'm just reaching out
280
00:10:56,656 --> 00:10:57,918
to people and no one's getting
back to me.
281
00:10:57,961 --> 00:10:59,310
And I'm just putting you
in an awkward position,
282
00:10:59,354 --> 00:11:01,486
because you can't do anything
about this, and--
283
00:11:01,530 --> 00:11:02,749
Not about the boyfriend,
284
00:11:02,792 --> 00:11:05,186
but I can help
with the DNA matches.
285
00:11:05,229 --> 00:11:06,274
You can?
286
00:11:06,317 --> 00:11:07,579
There's actually
an investigator
287
00:11:07,623 --> 00:11:09,277
that owes me a favor, so...
288
00:11:09,320 --> 00:11:10,931
Of course someone does,
289
00:11:10,974 --> 00:11:12,323
because you're such a good--
290
00:11:12,367 --> 00:11:13,585
Ugh.
Don't...
291
00:11:13,629 --> 00:11:14,761
-Lawyer.
-Okay.
292
00:11:14,804 --> 00:11:16,284
You're such a good lawyer.
293
00:11:16,327 --> 00:11:17,546
[mouths]
294
00:11:17,589 --> 00:11:19,417
[distant phone ringing]
295
00:11:19,461 --> 00:11:22,464
[indistinct chatter]
296
00:11:27,469 --> 00:11:29,689
Hello.
How are you today?
297
00:11:29,732 --> 00:11:32,387
Ah.
Okay. Thanks.
298
00:11:32,430 --> 00:11:33,649
Have a nice day.
299
00:11:34,694 --> 00:11:37,522
Okay.
That's okay.
300
00:11:44,791 --> 00:11:46,314
[exhales]
301
00:11:49,447 --> 00:11:50,666
You been here a while?
302
00:11:52,494 --> 00:11:53,625
MAN:
We're moving the line along...
303
00:11:53,669 --> 00:11:55,889
L28 shouldn't be long now.
304
00:11:55,932 --> 00:11:59,370
[whimsical music]
305
00:11:59,414 --> 00:12:02,547
WOMAN [over PA]:
Now serving C5.
306
00:12:04,854 --> 00:12:05,942
Ah.
307
00:12:07,814 --> 00:12:09,206
Uh, excuse me.
308
00:12:09,250 --> 00:12:12,340
Uh, you are a public defender,
correct?
309
00:12:12,383 --> 00:12:13,341
How could you tell?
310
00:12:13,384 --> 00:12:14,559
Well, because you look like
311
00:12:14,603 --> 00:12:16,300
a very hard-working
young woman.
312
00:12:16,344 --> 00:12:17,998
Here's the thing. I want you
to do me a favor, please.
313
00:12:18,041 --> 00:12:20,696
I'm here to ask about a case,
Miles Walker.
314
00:12:20,740 --> 00:12:21,871
I really need to help this kid.
315
00:12:21,915 --> 00:12:23,830
He's been dealt
a very, very bad hand.
316
00:12:23,873 --> 00:12:25,919
Sir,
I'm glad you've just awoken
317
00:12:25,962 --> 00:12:27,485
to the injustices
in this country.
318
00:12:27,529 --> 00:12:29,792
The reason I took this job
is to actually fight them,
319
00:12:29,836 --> 00:12:31,794
but I have about 500 of them
on my plate.
320
00:12:31,838 --> 00:12:33,361
So please just take a seat
like everyone else.
321
00:12:33,404 --> 00:12:37,495
WOMAN [over PA]:
Now serving C6.
322
00:12:37,539 --> 00:12:40,498
[Moxi's "Terrible Disguise"]
323
00:12:40,542 --> 00:12:43,501
[upbeat pop music]
324
00:12:43,545 --> 00:12:50,378
♪
325
00:12:52,423 --> 00:12:55,252
MOXI:
♪ A little restless again
326
00:12:55,296 --> 00:12:57,385
♪ It's that time of night
327
00:12:57,428 --> 00:12:59,039
♪ It's that time of year
328
00:12:59,082 --> 00:13:00,649
♪
329
00:13:00,692 --> 00:13:01,998
Hey.
330
00:13:03,783 --> 00:13:05,741
Hey.
331
00:13:05,785 --> 00:13:07,569
Here to order a drink
you don't really want again?
332
00:13:07,612 --> 00:13:10,528
No, I'm actually pretty clear
on what I want this time.
333
00:13:10,572 --> 00:13:13,836
I would love a cappuccino
334
00:13:13,880 --> 00:13:16,926
with whole milk and extra foam.
335
00:13:18,449 --> 00:13:20,625
Like, a lot of foam.
336
00:13:20,669 --> 00:13:22,889
Like, a really wet cappuccino.
337
00:13:23,890 --> 00:13:27,371
A wet cappuccino actually has
a lot of milk, not foam.
338
00:13:27,415 --> 00:13:31,767
[laughs]
Well, um, then foam it up.
339
00:13:31,811 --> 00:13:33,856
I'm sure you make
a great frothy foam.
340
00:13:33,900 --> 00:13:35,553
Are you okay?
341
00:13:35,597 --> 00:13:36,859
What?
Yes.
342
00:13:36,903 --> 00:13:38,774
No, no.
I am so sorry.
343
00:13:38,818 --> 00:13:39,775
Oh, my God.
344
00:13:39,819 --> 00:13:42,299
Um, my girlfriend thinks
345
00:13:42,343 --> 00:13:44,736
that I'm really green
at being a lesbian,
346
00:13:44,780 --> 00:13:47,391
and she thinks
I'm a green lesbian.
347
00:13:47,435 --> 00:13:48,392
[both laugh]
348
00:13:48,436 --> 00:13:49,567
And I'm trying to prove to her
349
00:13:49,611 --> 00:13:50,742
that I'm not a green lesbian,
even though
350
00:13:50,786 --> 00:13:52,309
green is my favorite color,
weirdly.
351
00:13:52,353 --> 00:13:53,789
Oh, my God, I am tanking.
352
00:13:53,833 --> 00:13:55,922
I am so sorry.
Save yourself.
353
00:13:55,965 --> 00:13:57,575
Okay, listen, you want to rip
the lesbian Band-Aid
354
00:13:57,619 --> 00:13:58,881
off quickly?
355
00:13:58,925 --> 00:14:00,578
I have a suggestion,
but you need to be willing
356
00:14:00,622 --> 00:14:02,319
to get pretty dirty, so...
357
00:14:02,363 --> 00:14:03,581
Oh, no.
358
00:14:03,625 --> 00:14:05,932
I--I don't think
that's in the cards, 'cause--
359
00:14:05,975 --> 00:14:07,455
oh, kickball.
360
00:14:07,498 --> 00:14:08,935
You can join my team,
361
00:14:08,978 --> 00:14:10,806
-the Dixie Kicks.
-Oh.
362
00:14:10,850 --> 00:14:12,373
We play tomorrow
out at McCarren Park.
363
00:14:12,416 --> 00:14:14,723
Should be 20 lesbians there
364
00:14:14,766 --> 00:14:16,072
for you to make
awkward advances on.
365
00:14:16,116 --> 00:14:17,857
Great,
that's a lot of "les" practice.
366
00:14:17,900 --> 00:14:19,249
I probably need it.
367
00:14:19,293 --> 00:14:21,512
But I've never--I mean,
I haven't played team sports
368
00:14:21,556 --> 00:14:23,036
since I was a kid, so...
369
00:14:23,079 --> 00:14:25,342
Can I tell you a secret?
[whispers] None of us are good.
370
00:14:25,386 --> 00:14:27,736
We just play long enough
to earn beers after.
371
00:14:27,779 --> 00:14:29,956
Oh, okay.
[laughs]
372
00:14:29,999 --> 00:14:33,916
Then I guess I could--
I could try that.
373
00:14:33,960 --> 00:14:35,831
-Yeah?
-Yeah.
374
00:14:35,875 --> 00:14:37,354
You can't wear that jacket.
375
00:14:37,398 --> 00:14:40,444
No, I--I will bring it.
376
00:14:40,488 --> 00:14:41,750
You got it.
377
00:14:41,793 --> 00:14:43,665
-Oh--oh, God.
-EDIE: Oh, sorry.
378
00:14:43,708 --> 00:14:45,058
-I'm so sorry.
-Watch that.
379
00:14:45,101 --> 00:14:46,624
-All right.
-Sorry, ma'am.
380
00:14:46,668 --> 00:14:48,061
[knock at door]
381
00:14:48,104 --> 00:14:49,497
I'm almost done, Isaac.
382
00:14:49,540 --> 00:14:50,846
When I said "give me a second,"
383
00:14:50,890 --> 00:14:52,108
I didn't think you were gonna
take me lit--oh.
384
00:14:52,152 --> 00:14:53,718
-[bumps desk]
-Oh, careful.
385
00:14:53,762 --> 00:14:55,503
Ow.
It's okay.
386
00:14:55,546 --> 00:14:56,591
It's just a stupid desk.
387
00:14:56,634 --> 00:14:58,985
Sorry, I, um--I...
388
00:14:59,028 --> 00:15:00,943
What can I--what can I
do you for?
389
00:15:00,987 --> 00:15:02,945
What can I do for you?
'Cause I'm very busy.
390
00:15:02,989 --> 00:15:04,686
I have a very busy plate.
391
00:15:04,729 --> 00:15:06,383
Yeah, I won't take up
too much time.
392
00:15:06,427 --> 00:15:08,951
I just wanted to make sure
you were all right.
393
00:15:08,995 --> 00:15:11,867
Um, I'm--I'm all right.
Are--are you?
394
00:15:11,911 --> 00:15:13,434
I'm okay.
395
00:15:14,565 --> 00:15:15,827
No, uh, I'm not.
396
00:15:15,871 --> 00:15:19,005
I--I--I haven't heard back
from you in days.
397
00:15:19,048 --> 00:15:20,267
Wait, you haven't heard back
from me?
398
00:15:20,310 --> 00:15:21,964
Did I do something?
Did I make you angry?
399
00:15:22,008 --> 00:15:23,487
I've been, like,
racking my brain
400
00:15:23,531 --> 00:15:24,836
as to why you would ghost me.
401
00:15:24,880 --> 00:15:26,795
I think it must be
what happened with my kids.
402
00:15:26,838 --> 00:15:29,667
I--I mean, I--I texted you,
like, a million times.
403
00:15:29,711 --> 00:15:30,886
I--I mean, not, like,
a million times.
404
00:15:30,930 --> 00:15:32,496
I thought about texting you
a million times.
405
00:15:32,540 --> 00:15:34,716
I actually only texted you,
like, four...five.
406
00:15:34,759 --> 00:15:37,632
I did not get these texts
that you're referring to.
407
00:15:38,763 --> 00:15:39,939
Oh, my gosh.
408
00:15:39,982 --> 00:15:42,158
[giggles]
I'm so relieved.
409
00:15:43,029 --> 00:15:45,770
Pretending to be mad at you
just now was--was really tough.
410
00:15:45,814 --> 00:15:47,555
-How--how'd I do?
-Not great.
411
00:15:47,598 --> 00:15:49,687
-Hmm.
-You know what?
412
00:15:49,731 --> 00:15:51,037
I think I know
what happened here.
413
00:15:51,080 --> 00:15:52,821
Phone bill, no judgement.
414
00:15:52,864 --> 00:15:56,042
No, I think
that my daughter blocked you.
415
00:15:56,085 --> 00:15:57,957
Ouch.
416
00:15:58,000 --> 00:15:59,219
Well, that is way worse
417
00:15:59,262 --> 00:16:01,177
than you being
financially irresponsible.
418
00:16:01,221 --> 00:16:02,918
Yeah, she's kind of been
on the warpath
419
00:16:02,962 --> 00:16:05,051
since we started dating,
and her phone skills
420
00:16:05,094 --> 00:16:07,053
are pretty well honed
at this point, so...
421
00:16:07,096 --> 00:16:08,619
I'm sorry.
422
00:16:08,663 --> 00:16:10,230
Is there anything
that I can do?
423
00:16:10,273 --> 00:16:12,667
Yeah, you can meet me somewhere
424
00:16:12,710 --> 00:16:14,930
at a, you know--a restaurant
for a romantic dinner,
425
00:16:14,974 --> 00:16:16,018
place of your choosing.
426
00:16:16,062 --> 00:16:17,933
Aww, my choice.
427
00:16:17,977 --> 00:16:19,021
[clicks tongue]
428
00:16:19,065 --> 00:16:20,980
How do feel
about floating candles?
429
00:16:21,023 --> 00:16:24,635
If they don't float,
what's the point, really?
430
00:16:24,679 --> 00:16:26,202
[soft music]
431
00:16:26,246 --> 00:16:27,812
Aww.
432
00:16:27,856 --> 00:16:30,859
[indistinct chatter]
433
00:16:32,992 --> 00:16:35,995
Roxy Doyle, just want to say
a quick hello and welcome.
434
00:16:36,038 --> 00:16:37,735
Hi.
Um, longtime viewer,
435
00:16:37,779 --> 00:16:38,823
first-time guest.
436
00:16:38,867 --> 00:16:40,608
Thank you so much
for having me on
437
00:16:40,651 --> 00:16:42,697
to tell my story.
438
00:16:42,740 --> 00:16:44,090
Yeah, your statement was
extremely powerful.
439
00:16:44,133 --> 00:16:45,569
It's the least we could do.
440
00:16:45,613 --> 00:16:46,831
Thanks.
441
00:16:47,919 --> 00:16:50,052
-Wait, what is she doing here?
-Oh.
442
00:16:50,096 --> 00:16:51,532
Well, that's the thing
about stories.
443
00:16:51,575 --> 00:16:52,924
There's always two sides,
right?
444
00:16:52,968 --> 00:16:54,796
You'll be great.
I'll see you out there.
445
00:16:54,839 --> 00:16:57,842
[dramatic music]
446
00:17:02,108 --> 00:17:03,196
ROXY:
And then this man you idolize
447
00:17:03,239 --> 00:17:04,545
handpicks you to be
his favorite,
448
00:17:04,588 --> 00:17:07,591
and you feel untouchable.
449
00:17:07,635 --> 00:17:13,075
The boys in high school become
pimply-faced, immature dummies,
450
00:17:13,119 --> 00:17:15,991
and here's this mature,
charming man
451
00:17:16,035 --> 00:17:17,514
who wants to be your prince.
452
00:17:17,558 --> 00:17:21,040
But I was 16, and he was 27
and my coach,
453
00:17:21,083 --> 00:17:22,519
and I was incapable of consent.
454
00:17:22,563 --> 00:17:25,653
So you say this
inappropriate relationship
455
00:17:25,696 --> 00:17:27,263
ended how many years ago?
456
00:17:27,307 --> 00:17:29,048
Um, about ten.
457
00:17:29,091 --> 00:17:30,440
And you're just coming forward
now.
458
00:17:30,484 --> 00:17:32,181
Can you tell us why?
459
00:17:32,225 --> 00:17:34,618
There's a lot of shame and fear
460
00:17:34,662 --> 00:17:38,231
and a sense that
nobody'll believe you.
461
00:17:38,274 --> 00:17:40,407
Uh, Nina, do you have
a comment to make
462
00:17:40,450 --> 00:17:41,538
about Roxy's story?
463
00:17:41,582 --> 00:17:43,192
Well,
I just think it's interesting
464
00:17:43,236 --> 00:17:45,064
that all these accusations
are coming up
465
00:17:45,107 --> 00:17:48,023
right as you're trying so hard
to get back in the public eye.
466
00:17:48,067 --> 00:17:49,372
-That's--
-MARTY: Well, it sounds like
467
00:17:49,416 --> 00:17:51,244
you're suggesting that
this is some kind of stunt
468
00:17:51,287 --> 00:17:52,462
for attention.
469
00:17:52,506 --> 00:17:54,116
You said that, not me.
470
00:17:54,160 --> 00:17:57,119
I just think it's really sad
that she's trying to blame
471
00:17:57,163 --> 00:17:59,382
all of her problems on Nick,
when he tried so hard
472
00:17:59,426 --> 00:18:00,383
to help her all
over the years--
473
00:18:00,427 --> 00:18:01,515
To help me?
474
00:18:01,558 --> 00:18:04,300
We all tried, but Roxy is...
475
00:18:04,344 --> 00:18:07,086
she's a really troubled person.
476
00:18:07,129 --> 00:18:08,739
If we weren't on TV right now,
477
00:18:08,783 --> 00:18:10,828
I would rip
your pretty little throat out.
478
00:18:10,872 --> 00:18:12,482
NINA: I really hope
that you get some help, Roxy.
479
00:18:12,526 --> 00:18:14,136
ROXY: Oh, no,
I wouldn't need help.
480
00:18:14,180 --> 00:18:15,659
I would do it right here,
right now with my bare hands.
481
00:18:15,703 --> 00:18:17,139
NINA: Do you see
what I'm talking about?
482
00:18:17,183 --> 00:18:18,314
This is what Nick
had to deal with.
483
00:18:18,358 --> 00:18:20,099
This is what we all
had to deal with.
484
00:18:20,142 --> 00:18:22,405
[laughs]
You're doing great.
485
00:18:22,449 --> 00:18:24,146
Let me rescue that little guy
for ya.
486
00:18:24,190 --> 00:18:25,408
There you go.
487
00:18:25,452 --> 00:18:27,758
I've logged a lot
of chopstick hours in my day
488
00:18:27,802 --> 00:18:29,151
as a proud New Yorker.
489
00:18:29,195 --> 00:18:30,152
My dad and I actually had
490
00:18:30,196 --> 00:18:32,154
this Chinese food
weekly ritual,
491
00:18:32,198 --> 00:18:33,286
'cause my mom hated spicy food.
492
00:18:33,329 --> 00:18:36,202
And so he would--
he and I would, um...
493
00:18:37,290 --> 00:18:39,205
[exhales deeply]
494
00:18:39,248 --> 00:18:41,511
-Where'd you go just now?
-Sorry.
495
00:18:41,555 --> 00:18:44,514
Ever since I found out
he's not my biological father,
496
00:18:44,558 --> 00:18:47,169
it's just--it's just different.
497
00:18:48,214 --> 00:18:50,085
Anyway, we've talked a lot
about my family.
498
00:18:50,129 --> 00:18:51,347
Let's hear more about yours.
499
00:18:51,391 --> 00:18:53,306
You told me that your mom
was a homemaker
500
00:18:53,349 --> 00:18:55,090
and your dad was a salesman,
but I don't think
501
00:18:55,134 --> 00:18:56,483
you actually told me
what he sold.
502
00:18:56,526 --> 00:18:59,877
Well, buckle up,
because my dad worked
503
00:18:59,921 --> 00:19:02,663
in the thrillingly fast-paced
world of refrigerator sales.
504
00:19:02,706 --> 00:19:04,752
And when you are lucky enough
to meet him,
505
00:19:04,795 --> 00:19:09,104
he will tell you endless,
hugely boring stories about it.
506
00:19:09,148 --> 00:19:12,151
-I look forward to that.
-Oh, no, you don't.
507
00:19:12,194 --> 00:19:13,717
-Well, I'm sure he's...
-[cell phone chimes]
508
00:19:13,761 --> 00:19:16,111
A very "cool" guy.
509
00:19:17,286 --> 00:19:19,593
-What?
-Oh, nothing.
510
00:19:19,636 --> 00:19:20,855
That was just--ignore me.
511
00:19:20,898 --> 00:19:23,162
That was a very
lame joke--attempt at a joke.
512
00:19:23,205 --> 00:19:24,467
-Is everything okay?
-Yeah, yeah.
513
00:19:24,511 --> 00:19:26,382
I'm sorry.
Uh, what was I saying?
514
00:19:26,426 --> 00:19:28,906
You were talking about
your dad and refrigerators.
515
00:19:28,950 --> 00:19:30,778
Ah, right, yeah, yeah.
516
00:19:30,821 --> 00:19:33,433
-Uh, he was really...
-[cell phone chimes]
517
00:19:33,476 --> 00:19:35,435
Jeez, okay.
518
00:19:35,478 --> 00:19:37,480
If you need to check in
on them, it's totally fine.
519
00:19:37,524 --> 00:19:39,656
-No, no, I really don't.
-[cell phone chimes]
520
00:19:39,700 --> 00:19:40,875
They're fine,
everything's fine.
521
00:19:40,918 --> 00:19:42,659
Let's do this date thing.
522
00:19:42,703 --> 00:19:45,184
-[cell phone ringing]
-[sighs]
523
00:19:45,227 --> 00:19:46,707
It's okay, answer it.
524
00:19:48,187 --> 00:19:49,840
Hey, Olivia, what's up?
525
00:19:51,625 --> 00:19:53,409
Yeah, I'm out.
Yeah, you know I'm out.
526
00:19:53,453 --> 00:19:56,151
Okay, well,
did he throw up or...?
527
00:19:57,196 --> 00:19:59,372
Okay, well,
what did you guys eat?
528
00:20:01,417 --> 00:20:03,289
Cheetos and marshmallows?
529
00:20:04,594 --> 00:20:07,162
No, I'm not blaming you,
but you're in charge.
530
00:20:07,206 --> 00:20:08,642
No, please, don't send me
a picture of it.
531
00:20:08,685 --> 00:20:10,383
I believe you.
532
00:20:10,426 --> 00:20:12,254
Okay, I--I'll be right there.
533
00:20:13,429 --> 00:20:15,257
We can do this another time.
534
00:20:15,301 --> 00:20:17,651
I can text her and try to buy
a little time with some Pepto.
535
00:20:17,694 --> 00:20:19,261
Don't be silly.
Go take care of him.
536
00:20:19,305 --> 00:20:20,349
Really, it's fine.
537
00:20:20,393 --> 00:20:22,308
-You sure?
-Positive.
538
00:20:22,351 --> 00:20:24,310
Thank you for understanding.
539
00:20:24,353 --> 00:20:26,790
All right, well,
rain check, I promise.
540
00:20:26,834 --> 00:20:29,445
And next time,
double the romance,
541
00:20:29,489 --> 00:20:30,751
no intestinal distress.
542
00:20:30,794 --> 00:20:32,318
-JULIA: Okay.
-It'll be amazing.
543
00:20:32,361 --> 00:20:34,842
Just go.
544
00:20:34,885 --> 00:20:40,630
♪
545
00:20:45,896 --> 00:20:48,290
LEON: He's a good kid,
you know.
546
00:20:48,334 --> 00:20:50,510
He doesn't deserve
the sentence he got.
547
00:20:50,553 --> 00:20:52,207
It's tragic, actually.
548
00:20:52,251 --> 00:20:53,774
I've been
looking over his case,
549
00:20:53,817 --> 00:20:55,863
and I just--I think this would
be great for you.
550
00:20:55,906 --> 00:20:57,691
Well, I don't need
your handouts, Leon.
551
00:20:57,734 --> 00:20:59,432
I'm doing just fine
since you fired me.
552
00:20:59,475 --> 00:21:02,391
-Thank you.
-I have no doubt that you are.
553
00:21:02,435 --> 00:21:04,872
I just think you're the
right person for the situation.
554
00:21:04,915 --> 00:21:06,265
He needs the best of the best.
555
00:21:06,308 --> 00:21:08,267
Well, I'm sure he has
a public defender.
556
00:21:08,310 --> 00:21:09,311
You should start there.
557
00:21:09,355 --> 00:21:10,747
Well no--no,
I went down that road.
558
00:21:10,791 --> 00:21:12,923
I mean,
that's how I got his file.
559
00:21:12,967 --> 00:21:14,838
So you tried one thing,
560
00:21:14,882 --> 00:21:16,275
and you think that's enough
to help a kid
561
00:21:16,318 --> 00:21:17,711
in this type of situation?
562
00:21:17,754 --> 00:21:19,321
You did a little research
and then you came to me
563
00:21:19,365 --> 00:21:20,888
to try to convince me
to take the case
564
00:21:20,931 --> 00:21:23,325
to clear your
guilty conscience?
565
00:21:23,369 --> 00:21:25,980
Oh, be careful
getting on too high a horse.
566
00:21:26,023 --> 00:21:28,330
Oh, please don't compare
my situation to yours, Leon.
567
00:21:28,374 --> 00:21:30,463
You are on a whole other level.
568
00:21:30,506 --> 00:21:32,334
Okay, I'll just leave this here
569
00:21:32,378 --> 00:21:33,509
in case you want
to have a look.
570
00:21:33,553 --> 00:21:35,468
EDIE: [scoffs]
Don't hold your breath.
571
00:21:37,296 --> 00:21:38,471
[Edie sighs]
572
00:21:38,514 --> 00:21:41,517
♪
573
00:21:41,561 --> 00:21:43,737
You know what's worse
than your "date fail"?
574
00:21:43,780 --> 00:21:47,001
Trolls, mean ones, who are
saying things I can't see.
575
00:21:47,044 --> 00:21:48,524
That's the way
the world is now.
576
00:21:48,568 --> 00:21:49,873
You have a phone,
you can have an opinion.
577
00:21:49,917 --> 00:21:51,527
You just got to shut it out.
578
00:21:51,571 --> 00:21:52,746
Yeah.
579
00:21:52,789 --> 00:21:54,878
Whoa!
Oh, that was so fast.
580
00:21:54,922 --> 00:21:56,706
"Liar, liar, career on fire"?
581
00:21:56,750 --> 00:21:58,534
All right, "Flossing at Fifty",
I have something for you.
582
00:21:58,578 --> 00:21:59,883
-No, no.
-Hey, come on!
583
00:21:59,927 --> 00:22:01,145
I had a response for that!
584
00:22:01,189 --> 00:22:02,756
Fighting trolls
only makes them stronger.
585
00:22:02,799 --> 00:22:03,887
-It's my phone. Give it back.
-No.
586
00:22:03,931 --> 00:22:05,106
You asked me to do this.
587
00:22:05,149 --> 00:22:07,543
Yeah, well, I changed my mind.
Phone, please.
588
00:22:08,631 --> 00:22:10,372
You know, this is Nina's fault,
okay?
589
00:22:10,416 --> 00:22:11,417
I need to call her out.
590
00:22:11,460 --> 00:22:12,418
-Come on!
-No.
591
00:22:12,461 --> 00:22:13,593
We are taking the high road.
592
00:22:15,769 --> 00:22:16,770
Okay.
593
00:22:16,813 --> 00:22:19,381
Fine.
Can I check my weather app?
594
00:22:19,425 --> 00:22:21,383
-Nice try.
-I have tornado anxiety.
595
00:22:21,427 --> 00:22:22,602
It's Brooklyn, not Kansas.
596
00:22:22,645 --> 00:22:24,821
Global warming is real.
597
00:22:25,779 --> 00:22:27,781
-Come on!
-I am protecting you.
598
00:22:27,824 --> 00:22:28,825
-[Julia squeals]
-ROXY: No.
599
00:22:29,913 --> 00:22:31,393
[gasps]
600
00:22:31,437 --> 00:22:33,090
You did not just do that.
601
00:22:33,134 --> 00:22:35,005
JULIA: I think I did.
602
00:22:36,137 --> 00:22:37,486
Oh.
603
00:22:37,530 --> 00:22:39,053
-Well...
-Sorry.
604
00:22:39,096 --> 00:22:40,576
I can still look
at my computer.
605
00:22:40,620 --> 00:22:42,883
-You'll have to find it first.
-Damn it.
606
00:22:46,060 --> 00:22:47,409
[doorbell rings]
607
00:22:50,107 --> 00:22:51,935
Hi, Tim.
Come in.
608
00:22:51,979 --> 00:22:53,415
Sorry to come by so late,
609
00:22:53,459 --> 00:22:56,810
but I thought you'd be
excited to see this.
610
00:22:56,853 --> 00:22:59,029
Our investigator found
a cousin of yours
611
00:22:59,073 --> 00:23:00,248
on your mother's side.
612
00:23:00,291 --> 00:23:01,989
On my mother's side?
613
00:23:02,032 --> 00:23:03,860
She could still be helpful.
614
00:23:04,948 --> 00:23:07,081
Right, um, "Patti Fletcher."
615
00:23:07,124 --> 00:23:09,910
I don't remember my mom
ever talking about her.
616
00:23:09,953 --> 00:23:11,520
ROXY: Patti Fletcher.
617
00:23:11,564 --> 00:23:13,827
Patti Fletcher sounds like
a librarian
618
00:23:13,870 --> 00:23:15,785
with, like, a bunch of cats.
619
00:23:17,265 --> 00:23:19,136
Sorry.
620
00:23:19,180 --> 00:23:22,183
[people exclaiming in distance]
621
00:23:31,105 --> 00:23:34,456
-Edie!
-Hey.
622
00:23:36,110 --> 00:23:37,285
Hi.
623
00:23:37,328 --> 00:23:38,547
-Welcome.
-Hey.
624
00:23:38,591 --> 00:23:40,331
Um, I wasn't sure
what I was supposed to wear.
625
00:23:40,375 --> 00:23:43,334
I clearly overdid it.
I--I do that.
626
00:23:43,378 --> 00:23:44,466
No, you look amazing.
Come on.
627
00:23:44,510 --> 00:23:45,815
Let me introduce you
to the squad.
628
00:23:45,859 --> 00:23:47,121
Dixies!
629
00:23:47,164 --> 00:23:49,471
Edie, she's dope,
she's looking to play.
630
00:23:49,515 --> 00:23:53,257
All right, ladies, let's send
these kitty cats back to Queens
631
00:23:53,301 --> 00:23:54,345
licking their wounds.
632
00:23:54,389 --> 00:23:56,043
Come on, everybody, huddle up!
633
00:23:56,086 --> 00:23:57,436
Whoo!
Whoo!
634
00:23:57,479 --> 00:23:59,002
-Come on!
-[all whooping]
635
00:23:59,046 --> 00:24:00,482
-Okay, bring it in.
-Okay, here we go.
636
00:24:00,526 --> 00:24:02,005
Dixie Kicks on three!
637
00:24:02,049 --> 00:24:05,400
ALL: One, two, three.
Dixie Kicks!
638
00:24:05,444 --> 00:24:07,097
[upbeat hip-hop music]
639
00:24:07,141 --> 00:24:09,143
SINGER: ♪ Don't get me wrong,
had some ups and downs ♪
640
00:24:09,186 --> 00:24:11,885
♪ They made me strong,
and that helps me now ♪
641
00:24:11,928 --> 00:24:13,974
♪ Ain't a thing
I can't handle ♪
642
00:24:14,017 --> 00:24:16,455
♪ Try to take me down,
that'll be a scandal ♪
643
00:24:16,498 --> 00:24:18,369
♪ You can call me
an optimist ♪
644
00:24:18,413 --> 00:24:21,111
♪ My accomplishments,
I needed no assist ♪
645
00:24:21,155 --> 00:24:22,939
♪ I need you to bow for me
646
00:24:22,983 --> 00:24:26,203
♪ Yeah, when I come through,
call me Your Majesty ♪
647
00:24:26,247 --> 00:24:28,379
♪ Bow to the queen,
touchdown for the queen ♪
648
00:24:28,423 --> 00:24:30,599
♪ Ride for the queen,
get live for the queen ♪
649
00:24:30,643 --> 00:24:33,559
♪ Bounce for the queen,
get loud for the queen ♪
650
00:24:33,602 --> 00:24:36,344
♪ Yeah, when I come through,
call me Your Majesty ♪
651
00:24:36,387 --> 00:24:38,955
♪ Floss for the queen,
take a loss for the queen ♪
652
00:24:38,999 --> 00:24:41,349
♪ Groove for the queen,
take two for the queen ♪
653
00:24:41,392 --> 00:24:42,524
Fight!
654
00:24:42,568 --> 00:24:44,091
SINGER:
♪ Call me Your Majesty
655
00:24:44,134 --> 00:24:45,222
Yes!
656
00:24:47,050 --> 00:24:48,399
You guys headed to Hotbox?
657
00:24:48,443 --> 00:24:50,532
Carla's paranoid she's gonna
see Jacque there,
658
00:24:50,576 --> 00:24:52,491
so probably not.
659
00:24:52,534 --> 00:24:54,101
I can't believe she pretended
not to know me
660
00:24:54,144 --> 00:24:55,363
when we all lined up
at the end.
661
00:24:55,406 --> 00:24:56,669
She's a hetero-flexible
pillow queen.
662
00:24:56,712 --> 00:24:57,887
What did you expect?
663
00:24:57,931 --> 00:25:00,368
Um, not for her to
literally use me
664
00:25:00,411 --> 00:25:01,891
and then throw me away.
665
00:25:01,935 --> 00:25:03,371
There's nothing worse
than a goldfish.
666
00:25:03,414 --> 00:25:05,416
-[laughs]
-[chuckles] Yeah.
667
00:25:07,157 --> 00:25:09,420
What's a--what's a goldfish?
668
00:25:13,076 --> 00:25:15,426
I'll, uh, explain it
at the bar.
669
00:25:16,558 --> 00:25:18,429
Your mother and I were
two peas in a pod
670
00:25:18,473 --> 00:25:19,866
back in the day.
671
00:25:19,909 --> 00:25:22,390
I really wanted to see
how much you resembled her.
672
00:25:22,433 --> 00:25:24,392
Dead ringer, really.
673
00:25:25,436 --> 00:25:27,351
I don't see any Leon.
674
00:25:27,395 --> 00:25:29,310
Yeah--yeah, um, actually,
675
00:25:29,353 --> 00:25:30,616
that's one of the reasons
I'm here.
676
00:25:30,659 --> 00:25:33,444
I recently learned some news
about him.
677
00:25:33,488 --> 00:25:35,621
About him using
his own swimmers at his clinic?
678
00:25:35,664 --> 00:25:37,231
Doesn't surprise me.
679
00:25:37,274 --> 00:25:40,364
-Why not?
-Never cared for the guy.
680
00:25:40,408 --> 00:25:43,411
[cat growls, meows]
681
00:25:43,454 --> 00:25:45,500
Your mother and I were
big rule-breakers.
682
00:25:45,544 --> 00:25:48,111
Did she ever show you
the tattoo we got?
683
00:25:48,155 --> 00:25:49,722
No, I--I didn't even know
that she had a tattoo.
684
00:25:49,765 --> 00:25:51,593
She was so against it
when I wanted to get mine.
685
00:25:51,637 --> 00:25:54,422
She regretted it instantly,
talked about removing it,
686
00:25:54,465 --> 00:25:56,032
but I like mine.
687
00:25:56,076 --> 00:25:58,121
-It suits me.
-[chuckles]
688
00:25:58,165 --> 00:26:00,080
Oh, there was this lake
we used to swim in
689
00:26:00,123 --> 00:26:02,561
late at night, nude.
690
00:26:02,604 --> 00:26:05,520
Lots of rocks,
but we didn't care.
691
00:26:05,564 --> 00:26:07,261
We felt like we were
invincible.
692
00:26:07,304 --> 00:26:11,178
We'd blast our music and dance.
693
00:26:11,221 --> 00:26:12,962
My mom wasn't much of a dancer.
694
00:26:13,006 --> 00:26:14,573
Are you kidding me?
695
00:26:14,616 --> 00:26:16,487
Your mother could have danced
professionally,
696
00:26:16,531 --> 00:26:18,272
almost did, in fact.
697
00:26:18,315 --> 00:26:20,666
There was a time...
698
00:26:20,709 --> 00:26:23,146
[stammers]
"There was a time," what?
699
00:26:24,539 --> 00:26:26,280
There was this dance troupe,
700
00:26:26,323 --> 00:26:29,500
had a studio in a church
downtown somewhere,
701
00:26:29,544 --> 00:26:31,459
Saint Paul's maybe.
702
00:26:31,502 --> 00:26:35,071
There was a time she wanted
to run away and join them.
703
00:26:36,377 --> 00:26:38,292
I--I didn't know
any of this.
704
00:26:38,335 --> 00:26:42,122
I...when I wanted to take up
dancing when I was a kid,
705
00:26:42,165 --> 00:26:43,689
she said it was not for me.
706
00:26:43,732 --> 00:26:48,302
It's too painful, I imagine,
the road not traveled and all.
707
00:26:48,345 --> 00:26:51,740
So what happened?
Why'd you lose touch?
708
00:26:51,784 --> 00:26:54,308
Leon happened.
709
00:26:54,351 --> 00:26:57,528
When Sarah married him,
she made herself smaller,
710
00:26:57,572 --> 00:27:00,488
shrunk herself
to fit into his world.
711
00:27:00,531 --> 00:27:03,665
I just--I hated that.
712
00:27:03,709 --> 00:27:05,754
We argued about it a lot.
713
00:27:05,798 --> 00:27:10,324
Eventually, she'd had it
with me and my opinions.
714
00:27:11,760 --> 00:27:13,066
Do you know if, um,
715
00:27:13,109 --> 00:27:18,158
she cheated on Leon?
716
00:27:18,201 --> 00:27:20,203
It wouldn't surprise me.
717
00:27:20,247 --> 00:27:23,163
In a room that's suffocating,
you're bound to open a window.
718
00:27:23,206 --> 00:27:26,209
♪
719
00:27:26,253 --> 00:27:28,124
-Cheers, ladies!
-We killed it today.
720
00:27:28,168 --> 00:27:29,169
To the Dixie Kicks!
721
00:27:29,212 --> 00:27:31,084
[all cheer]
722
00:27:31,127 --> 00:27:32,694
That's just the beginning.
723
00:27:32,738 --> 00:27:35,305
Crushed it.
724
00:27:35,349 --> 00:27:37,699
[pop music playing]
725
00:27:37,743 --> 00:27:40,528
So has everyone here,
at some point,
726
00:27:40,571 --> 00:27:42,573
dated everyone else here?
727
00:27:43,792 --> 00:27:45,098
You want to be part
of this world,
728
00:27:45,141 --> 00:27:46,752
you got to stay friends
with every woman
729
00:27:46,795 --> 00:27:48,057
you've been
in a relationship with
730
00:27:48,101 --> 00:27:49,798
or even made out with once.
731
00:27:50,799 --> 00:27:52,714
You're exaggerating, obviously.
732
00:27:52,758 --> 00:27:54,411
[laughs]
Maybe a little.
733
00:27:54,455 --> 00:27:56,762
Will you please tell me
what a goldfish is?
734
00:27:58,502 --> 00:28:01,592
A gold star is a lesbian
who's never been with a man,
735
00:28:01,636 --> 00:28:04,857
so a goldfish is...
736
00:28:04,900 --> 00:28:06,206
Me.
737
00:28:06,249 --> 00:28:07,424
-You asked.
-Okay.
738
00:28:07,468 --> 00:28:08,556
-I didn't want to say anything.
-Got it.
739
00:28:08,599 --> 00:28:10,166
So cheers to that.
740
00:28:10,210 --> 00:28:12,560
Right, great,
learning so much today.
741
00:28:12,603 --> 00:28:14,214
Mm.
742
00:28:14,257 --> 00:28:15,389
Ah.
743
00:28:15,432 --> 00:28:16,564
Okay, what do you want to hear?
744
00:28:16,607 --> 00:28:18,609
I got four songs for a dollar.
745
00:28:18,653 --> 00:28:20,176
I don't know, you know,
746
00:28:20,220 --> 00:28:23,702
just, like, some
Melissa Etheridge or, um...
747
00:28:25,181 --> 00:28:26,487
Ani DiFranco,
748
00:28:26,530 --> 00:28:28,663
Tracy Chapman.
749
00:28:28,707 --> 00:28:29,751
You don't have to name
an artist
750
00:28:29,795 --> 00:28:31,231
that you think "our kind" like.
751
00:28:31,274 --> 00:28:32,580
What do you like?
752
00:28:32,623 --> 00:28:34,190
I'm looking at what I like.
753
00:28:36,410 --> 00:28:38,412
Okay.
754
00:28:39,718 --> 00:28:41,415
[laughs]
755
00:28:41,458 --> 00:28:42,546
Mm.
756
00:28:42,590 --> 00:28:43,852
[gasps]
757
00:28:45,593 --> 00:28:47,595
Okay.
Oh, okay.
758
00:28:47,638 --> 00:28:50,554
Okay, that's--that's a little
aggressive for me.
759
00:28:50,598 --> 00:28:52,774
I'm so sorry.
I'm so sorry.
760
00:28:52,818 --> 00:28:55,255
It seems like you have
a girl that you're into,
761
00:28:55,298 --> 00:28:57,257
and it feels like
you're kissing me to prove
762
00:28:57,300 --> 00:28:58,606
that you want to be with her.
763
00:28:58,649 --> 00:29:02,175
You see how that's, like,
a little unfair to me?
764
00:29:02,218 --> 00:29:04,786
I have no idea what I'm doing.
I am so sorry.
765
00:29:04,830 --> 00:29:07,615
If you were my girl,
I would never push you to go
766
00:29:07,658 --> 00:29:09,008
and make out with other women.
767
00:29:09,051 --> 00:29:12,446
That's not a lesbian thing.
It's an insecure thing.
768
00:29:12,489 --> 00:29:18,321
♪
769
00:29:23,849 --> 00:29:26,808
[car horns honk
in distance]
770
00:29:30,594 --> 00:29:31,682
Hey.
771
00:29:35,338 --> 00:29:36,557
Good workout?
772
00:29:36,600 --> 00:29:38,733
Roxy,
you scared the crap out of me.
773
00:29:38,777 --> 00:29:41,475
I do that too,
my keys between my fingers.
774
00:29:41,518 --> 00:29:42,911
It makes a decent weapon.
775
00:29:46,001 --> 00:29:49,570
I'm not like you, Roxy.
I'm not brave.
776
00:29:49,613 --> 00:29:51,833
Come on, I've seen you
back tuck on a balance beam.
777
00:29:51,877 --> 00:29:53,748
Yeah, after you did it first.
778
00:29:57,708 --> 00:30:00,189
Look,
I can't come forward like you.
779
00:30:01,016 --> 00:30:02,322
Okay?
I can't be that person
780
00:30:02,365 --> 00:30:04,628
that you Google
and the sexual abuse scandal
781
00:30:04,672 --> 00:30:05,716
is the first thing
that comes up.
782
00:30:05,760 --> 00:30:07,588
You don't have to let it
define you.
783
00:30:07,631 --> 00:30:08,937
But it will.
784
00:30:08,981 --> 00:30:11,635
It'll be the only thing
anybody knows about me.
785
00:30:11,679 --> 00:30:13,550
I can't have that.
786
00:30:14,551 --> 00:30:16,466
You know what keeps me up
at night?
787
00:30:19,600 --> 00:30:21,558
The younger girls.
788
00:30:23,909 --> 00:30:25,345
I mean,
if we don't say anything,
789
00:30:25,388 --> 00:30:26,607
who's gonna protect them?
790
00:30:27,826 --> 00:30:29,871
I know that it can be scary
791
00:30:29,915 --> 00:30:32,265
to come forward alone,
but you don't have to.
792
00:30:32,308 --> 00:30:33,875
We can do it together.
We can be a team.
793
00:30:33,919 --> 00:30:36,486
We're not a team anymore.
794
00:30:36,530 --> 00:30:37,923
I'm sorry, Roxy.
795
00:30:37,966 --> 00:30:40,926
[somber music]
796
00:30:40,969 --> 00:30:44,625
♪
797
00:30:49,108 --> 00:30:51,197
Chamomile.
[chuckles]
798
00:30:52,415 --> 00:30:53,721
Thanks.
799
00:30:54,809 --> 00:30:56,985
To what do I owe
this unexpected visit?
800
00:30:57,029 --> 00:30:58,334
Do you know a Patti Fletcher?
801
00:30:58,378 --> 00:31:00,162
I do, your mother's cousin,
802
00:31:00,206 --> 00:31:01,816
big personality, big hair.
803
00:31:01,860 --> 00:31:02,991
Yeah, that's her.
I never met her,
804
00:31:03,035 --> 00:31:05,298
because she and Mom
drifted apart?
805
00:31:05,341 --> 00:31:08,867
She didn't like me,
never liked me.
806
00:31:08,910 --> 00:31:12,958
She, um--I found her to be
quite pretentious, actually.
807
00:31:13,001 --> 00:31:14,263
I thought she judged me
unfairly.
808
00:31:14,307 --> 00:31:16,352
She thought that I wasn't good
for your mom.
809
00:31:16,396 --> 00:31:18,528
She was a bit of a wild card,
never married.
810
00:31:18,572 --> 00:31:21,444
She told me that mom
was a dancer,
811
00:31:21,488 --> 00:31:23,359
and I guess she was
pretty serious about it.
812
00:31:23,403 --> 00:31:25,927
She even was thinking about
pursuing it professionally.
813
00:31:25,971 --> 00:31:28,364
I--I guess she had
these big dreams
814
00:31:28,408 --> 00:31:30,062
that I didn't even know about.
815
00:31:30,105 --> 00:31:32,891
Honestly, Julia, I'm just
a little too preoccupied
816
00:31:32,934 --> 00:31:35,023
with the present
to be dredging up the past.
817
00:31:36,242 --> 00:31:38,374
-So...
-Right.
818
00:31:38,418 --> 00:31:40,463
I'll--I'll figure it out
on my own.
819
00:31:40,507 --> 00:31:41,812
[exhales deeply]
820
00:31:41,856 --> 00:31:43,902
Your mom had a world
I wasn't a part of.
821
00:31:45,512 --> 00:31:47,035
She went to a dance studio.
822
00:31:47,079 --> 00:31:50,386
She felt a kind of kinship
with the people there.
823
00:31:50,430 --> 00:31:53,563
And on those nights
when she'd come home,
824
00:31:53,607 --> 00:31:56,392
she was different...
825
00:31:56,436 --> 00:31:58,264
like she left a piece
of her heart there.
826
00:31:58,307 --> 00:31:59,787
Sorry.
827
00:31:59,830 --> 00:32:02,877
Uh, it's not much, but...
828
00:32:03,834 --> 00:32:06,446
It's something.
829
00:32:06,489 --> 00:32:10,102
♪
830
00:32:10,145 --> 00:32:13,409
I tried to devour her whole
in the bathroom.
831
00:32:13,453 --> 00:32:14,671
[laughs]
832
00:32:14,715 --> 00:32:16,412
As naive as I am
about the whole lesbian thing,
833
00:32:16,456 --> 00:32:18,110
I'm pretty sure
it wasn't a turn-on.
834
00:32:18,153 --> 00:32:19,981
-[laughs]
-It's not funny.
835
00:32:20,025 --> 00:32:21,461
I'm sorry.
836
00:32:21,504 --> 00:32:23,289
Did you enjoy it at all?
837
00:32:23,332 --> 00:32:25,421
No.
I embarrassed myself.
838
00:32:25,465 --> 00:32:27,597
I came on so strong,
839
00:32:27,641 --> 00:32:31,427
all because I was trying
to prove something...
840
00:32:31,471 --> 00:32:33,038
to you.
841
00:32:33,081 --> 00:32:34,822
Babe.
842
00:32:34,865 --> 00:32:36,563
I risked so much
to be here with you.
843
00:32:36,606 --> 00:32:37,912
What makes you think
I want to run off
844
00:32:37,956 --> 00:32:40,349
and make out
with some stranger?
845
00:32:40,393 --> 00:32:43,439
All I think about is
kissing you.
846
00:32:43,483 --> 00:32:46,834
When you told me
you were falling for me, I--
847
00:32:46,877 --> 00:32:49,619
I felt a kind of happiness
I just--
848
00:32:49,663 --> 00:32:51,839
I don't allow myself
to feel anymore.
849
00:32:53,362 --> 00:32:57,845
The kind that
if it's ever taken away...
850
00:32:57,888 --> 00:33:00,935
Why would it be taken away?
851
00:33:00,979 --> 00:33:02,458
I guess a part of me
just couldn't believe
852
00:33:02,502 --> 00:33:04,504
that you were choosing me.
853
00:33:05,374 --> 00:33:08,421
And then Margaret made it
worse.
854
00:33:08,464 --> 00:33:09,988
Margaret?
855
00:33:10,031 --> 00:33:11,990
Oh, she gave me
this cautionary tale
856
00:33:12,033 --> 00:33:13,208
about getting caught up
with someone
857
00:33:13,252 --> 00:33:15,254
who only had one experience.
858
00:33:17,082 --> 00:33:18,300
Wait.
859
00:33:18,344 --> 00:33:21,477
This--this whole thing is
about your ex-wife?
860
00:33:21,521 --> 00:33:23,175
She was just being protective
and--
861
00:33:23,218 --> 00:33:25,003
And still holding on,
apparently.
862
00:33:27,048 --> 00:33:29,007
I'm gonna get some air.
863
00:33:29,050 --> 00:33:30,399
Edie.
864
00:33:30,443 --> 00:33:33,011
We both know that relationships
with our exes--
865
00:33:33,054 --> 00:33:34,229
it's complicated.
866
00:33:34,273 --> 00:33:36,057
Yeah,
but you could have been honest
867
00:33:36,101 --> 00:33:37,537
about where it was coming from.
868
00:33:39,930 --> 00:33:41,584
You made me look like a fool.
869
00:33:44,065 --> 00:33:45,501
[door slams]
870
00:33:45,545 --> 00:33:47,634
NICK: Okay, are you gonna do
two at once?
871
00:33:47,677 --> 00:33:48,678
[laughs]
872
00:33:48,722 --> 00:33:51,072
[engine rumbling]
873
00:33:51,116 --> 00:33:52,987
Hey, honey, why don't you go
inside and help your mom?
874
00:33:58,601 --> 00:34:01,126
What in the hell
are you doing here?
875
00:34:01,169 --> 00:34:03,258
You're lucky I saw you
before my wife did.
876
00:34:03,302 --> 00:34:04,520
Are you crazy?
877
00:34:04,564 --> 00:34:06,218
Crazy? No, I don't think so.
878
00:34:06,261 --> 00:34:08,263
I don't think
I've ever felt more sane.
879
00:34:09,351 --> 00:34:11,092
What you did was messed up,
Nick.
880
00:34:11,136 --> 00:34:13,051
Okay, we need to go talk
somewhere else, okay?
881
00:34:13,094 --> 00:34:14,530
My kids are in there.
882
00:34:14,574 --> 00:34:15,966
You should have thought
about your kids
883
00:34:16,010 --> 00:34:16,924
before you were
taking advantage
884
00:34:16,967 --> 00:34:17,925
of innocent young girls.
885
00:34:17,968 --> 00:34:19,361
Roxy, you had no complaints
886
00:34:19,405 --> 00:34:21,059
when I was giving you
everything that you wanted.
887
00:34:21,102 --> 00:34:23,974
I never forced you
to be intimate with me.
888
00:34:24,018 --> 00:34:25,541
You gave that up freely.
889
00:34:25,585 --> 00:34:28,370
Freely?
I was a child.
890
00:34:28,414 --> 00:34:32,679
You took advantage of my trust
and my vulnerability
891
00:34:32,722 --> 00:34:35,116
and my brokenness.
892
00:34:35,160 --> 00:34:37,075
Just admit what you did!
893
00:34:37,118 --> 00:34:38,641
Why are you trying to ruin
both of our lives?
894
00:34:38,685 --> 00:34:40,469
I'm not!
895
00:34:40,513 --> 00:34:43,298
The gym, everything those
other girls are working for,
896
00:34:43,342 --> 00:34:44,430
you're putting that at stake.
897
00:34:44,473 --> 00:34:47,302
If you destroy that,
it's on you, not me.
898
00:34:47,346 --> 00:34:50,044
-I just want an apology.
-For what?
899
00:34:50,088 --> 00:34:52,133
Because you fell in love
with me? Huh?
900
00:34:52,177 --> 00:34:53,395
For my generosity
and my kindness?
901
00:34:53,439 --> 00:34:54,614
For your mistakes?
902
00:34:54,657 --> 00:34:57,095
Go screw yourself.
903
00:34:58,487 --> 00:35:00,098
Truly.
[laughs]
904
00:35:00,141 --> 00:35:01,099
What do you want, huh?
905
00:35:01,142 --> 00:35:02,404
Do want to break
my wife's heart?
906
00:35:02,448 --> 00:35:04,189
Because she's the nicest woman
in the world.
907
00:35:04,232 --> 00:35:05,320
I bet.
[sniffles]
908
00:35:05,364 --> 00:35:07,148
Are you here to tear apart
my family?
909
00:35:07,192 --> 00:35:08,323
Is that the goal?
910
00:35:09,368 --> 00:35:11,326
I'm just trying to tell
the truth.
911
00:35:11,370 --> 00:35:14,329
Oh, "the truth."
Here's the truth.
912
00:35:14,373 --> 00:35:16,418
You are not gonna turn
my life into the disaster
913
00:35:16,462 --> 00:35:17,767
that's become of yours.
914
00:35:17,811 --> 00:35:20,640
Get off my property
before I call the police.
915
00:35:23,338 --> 00:35:24,600
[knock at door]
916
00:35:26,298 --> 00:35:28,604
Oh, did I forget
daylight savings again?
917
00:35:28,648 --> 00:35:30,737
-I'm terrible at that.
-I'm two hours early.
918
00:35:30,780 --> 00:35:33,522
-Oh, welcome.
-Thanks.
919
00:35:33,566 --> 00:35:38,005
I'm actually here to,
um--I'm here to talk to Olivia.
920
00:35:38,832 --> 00:35:40,094
Oh.
921
00:35:40,138 --> 00:35:42,270
She and I have more in common
than she thinks.
922
00:35:42,314 --> 00:35:44,446
I mean,
I understand why she hates me.
923
00:35:44,490 --> 00:35:45,447
I would have hated me.
924
00:35:45,491 --> 00:35:47,493
And she's going through a lot,
925
00:35:47,536 --> 00:35:49,147
and I get it.
926
00:35:49,190 --> 00:35:51,540
I just need the opportunity
to convince her of that,
927
00:35:51,584 --> 00:35:53,194
you know.
928
00:35:53,238 --> 00:35:54,717
She's even feistier than usual,
929
00:35:54,761 --> 00:35:57,633
but if you want to have
a crack...
930
00:35:57,677 --> 00:35:59,505
I'm going in.
931
00:35:59,548 --> 00:36:01,637
I'll be right here
if you need me.
932
00:36:01,681 --> 00:36:03,335
Okay. All right.
933
00:36:05,337 --> 00:36:07,252
[knock at door]
934
00:36:09,254 --> 00:36:12,126
I'm working.
Is there something you need?
935
00:36:13,214 --> 00:36:14,737
Can I talk to you
about something
936
00:36:14,781 --> 00:36:17,349
that happened to me today that
I'm hoping you'll understand?
937
00:36:18,828 --> 00:36:20,221
Okay.
938
00:36:20,265 --> 00:36:22,136
So, um...
939
00:36:26,358 --> 00:36:29,796
I lost my mom too,
about eight years ago.
940
00:36:31,232 --> 00:36:35,367
And I very recently found out
all of these things about her
941
00:36:35,410 --> 00:36:37,847
that I had no idea about
when she was alive.
942
00:36:37,891 --> 00:36:40,198
Like, she had a tattoo,
943
00:36:40,241 --> 00:36:42,417
and she was this total
free spirit.
944
00:36:42,461 --> 00:36:45,246
And, um,
I would--I--I feel like
945
00:36:45,290 --> 00:36:48,815
I would give anything
to talk to her...
946
00:36:48,858 --> 00:36:51,687
to ask her why she felt like
she needed to hide
947
00:36:51,731 --> 00:36:53,776
so many aspects of who she was.
948
00:36:55,169 --> 00:36:56,649
I know you lost your mom too.
949
00:36:56,692 --> 00:36:58,520
[solemn music]
950
00:36:58,564 --> 00:37:02,437
I know what it's like to want
to ask her these things.
951
00:37:02,481 --> 00:37:06,702
I know what it's like
to want to ask your mom
952
00:37:06,746 --> 00:37:10,228
these questions, these really
important questions.
953
00:37:10,271 --> 00:37:13,274
♪
954
00:37:13,318 --> 00:37:16,712
You know...
955
00:37:16,756 --> 00:37:18,714
it's actually really different.
956
00:37:18,758 --> 00:37:22,718
I'm 16.
You're like, what, 40?
957
00:37:22,762 --> 00:37:23,806
Well, no.
958
00:37:23,850 --> 00:37:25,721
I'm sorry your mom got a tattoo
959
00:37:25,765 --> 00:37:27,680
and didn't tell you,
960
00:37:27,723 --> 00:37:30,726
but I can never tell my mom
about my first kiss.
961
00:37:30,770 --> 00:37:34,164
She won't be able to help me
pick out a prom dress
962
00:37:34,208 --> 00:37:36,819
or see me graduate
or help me pick a college
963
00:37:36,863 --> 00:37:39,605
or see me become
the badass environmentalist
964
00:37:39,648 --> 00:37:40,910
I will eventually be.
965
00:37:40,954 --> 00:37:43,870
So no, we are not the same.
966
00:37:43,913 --> 00:37:46,568
One dead mom doesn't
equal another.
967
00:37:46,612 --> 00:37:48,266
I know.
I'm sorry.
968
00:37:48,309 --> 00:37:49,745
Your mom got
to watch you grow up
969
00:37:49,789 --> 00:37:52,705
and become whatever this is.
970
00:37:52,748 --> 00:37:54,794
♪
971
00:37:54,837 --> 00:37:59,581
Now can you please,
like, disappear?
972
00:37:59,625 --> 00:38:03,150
♪
973
00:38:07,110 --> 00:38:09,983
Suffice to say
she was pretty upset.
974
00:38:10,026 --> 00:38:13,247
It wasn't exactly the hug
and feel-good moment
975
00:38:13,291 --> 00:38:14,248
that I was hoping for.
976
00:38:14,292 --> 00:38:15,641
I'm so sorry.
977
00:38:15,684 --> 00:38:19,079
You know, Luke's grief has
always been right there,
978
00:38:19,122 --> 00:38:22,735
but Olivia just keeps it
all inside.
979
00:38:22,778 --> 00:38:24,389
I never know what's going on
with her.
980
00:38:24,432 --> 00:38:25,781
It's really hard.
981
00:38:26,826 --> 00:38:28,654
Yeah,
I know that game pretty well.
982
00:38:28,697 --> 00:38:30,395
You know, give her some time.
983
00:38:30,438 --> 00:38:33,267
You know, circle back
and in a few weeks,
984
00:38:33,311 --> 00:38:34,834
maybe she'll be more open.
985
00:38:34,877 --> 00:38:36,923
You and I both know
that's not gonna happen.
986
00:38:36,966 --> 00:38:39,099
She's made a decision
about me.
987
00:38:39,142 --> 00:38:41,406
But she's not the one
deciding here.
988
00:38:41,449 --> 00:38:43,973
You're my girlfriend, not hers.
She's a teenager.
989
00:38:44,017 --> 00:38:46,019
She thinks she has power,
but she doesn't.
990
00:38:46,062 --> 00:38:49,065
She lost her mom
991
00:38:49,109 --> 00:38:53,243
at such a tough
and fragile time in her life.
992
00:38:54,419 --> 00:38:56,377
And she needs you.
993
00:38:56,421 --> 00:38:58,292
She needs all of you,
994
00:38:58,336 --> 00:39:00,381
and I can't stand in the way
of that.
995
00:39:02,035 --> 00:39:03,906
I won't.
996
00:39:03,950 --> 00:39:05,952
This can't be happening.
997
00:39:05,995 --> 00:39:07,388
I can't have met someone
as amazing as you
998
00:39:07,432 --> 00:39:09,782
and not get to be with you.
999
00:39:09,825 --> 00:39:15,396
♪
1000
00:39:23,491 --> 00:39:25,667
I happened to be up all night
1001
00:39:25,711 --> 00:39:27,365
for reasons that are
none of your business.
1002
00:39:28,931 --> 00:39:31,717
So I read his file.
1003
00:39:31,760 --> 00:39:33,849
[exhales deeply]
1004
00:39:33,893 --> 00:39:37,331
You know, during my fancy
law school education,
1005
00:39:37,375 --> 00:39:40,290
I feel in love with
the principle of blind justice.
1006
00:39:40,334 --> 00:39:43,816
I--I found a poetry
in legal language
1007
00:39:43,859 --> 00:39:46,122
that was so invigorating,
I couldn't wait to practice.
1008
00:39:47,733 --> 00:39:50,170
And then I got my first job
as a clerk,
1009
00:39:50,213 --> 00:39:53,434
and I saw
how it really goes down,
1010
00:39:53,478 --> 00:39:55,784
how hopelessly flawed
1011
00:39:55,828 --> 00:39:59,962
and deeply unfair
the system really is.
1012
00:40:02,487 --> 00:40:04,750
And so I thought, "Screw it.
1013
00:40:04,793 --> 00:40:06,012
"If it's already rigged,
1014
00:40:06,055 --> 00:40:07,448
"I might as well make
money off it, right?
1015
00:40:07,492 --> 00:40:08,971
"I'll go work for some
1016
00:40:09,015 --> 00:40:10,756
"high-profile
white shoe law firm,
1017
00:40:10,799 --> 00:40:12,758
"and I'll take care of myself
and I'll take care of my mom
1018
00:40:12,801 --> 00:40:15,369
"and I'll be a kick-ass,
self-made black woman
1019
00:40:15,413 --> 00:40:18,198
at the top of her game
in a rich white man's world."
1020
00:40:18,241 --> 00:40:21,027
But when I look at who I am
and what I've done...
1021
00:40:21,070 --> 00:40:23,246
You don't feel proud.
1022
00:40:25,118 --> 00:40:27,163
I think I can do something
for Miles.
1023
00:40:27,207 --> 00:40:30,036
I think I can do something
meaningful for him.
1024
00:40:30,079 --> 00:40:34,040
It's a drop in the bucket,
but...
1025
00:40:34,083 --> 00:40:39,349
♪
1026
00:40:39,393 --> 00:40:41,003
It's a start.
1027
00:40:43,049 --> 00:40:45,791
Uh-uh.
No, don't smile.
1028
00:40:45,834 --> 00:40:47,401
You don't get to own this one.
1029
00:40:47,445 --> 00:40:54,277
♪
1030
00:40:56,366 --> 00:41:00,545
You know, you're gonna find
somebody as great as Donovan.
1031
00:41:00,588 --> 00:41:01,981
You will.
1032
00:41:02,024 --> 00:41:03,069
You really think so?
1033
00:41:03,112 --> 00:41:04,200
No, there's no one out there.
1034
00:41:04,244 --> 00:41:05,288
Everyone is terrible.
1035
00:41:05,332 --> 00:41:07,247
Everybody has baggage,
exes, kids.
1036
00:41:07,290 --> 00:41:08,770
Nobody's a blank slate.
1037
00:41:08,814 --> 00:41:12,252
Yeah, an ex-wife is one thing,
but kids are different.
1038
00:41:12,295 --> 00:41:14,428
-It's not fair.
-Nothing's fair.
1039
00:41:14,472 --> 00:41:16,125
It really isn't fair.
1040
00:41:16,169 --> 00:41:18,388
I hate to break up
this little pity party of ours,
1041
00:41:18,432 --> 00:41:22,044
but, um, Rox,
I got you something.
1042
00:41:22,088 --> 00:41:24,046
-Drumroll, please.
-Just give it to her.
1043
00:41:24,090 --> 00:41:25,047
-Can I just--
-Not a drumroll?
1044
00:41:25,091 --> 00:41:26,048
-Can I look?
-Okay.
1045
00:41:26,092 --> 00:41:27,093
Thanks.
1046
00:41:29,008 --> 00:41:31,271
Hey, nice.
1047
00:41:31,314 --> 00:41:34,796
I'd say you didn't have to,
but you kind of had to.
1048
00:41:34,840 --> 00:41:35,928
I know.
1049
00:41:35,971 --> 00:41:37,233
They managed to save
your SD card,
1050
00:41:37,277 --> 00:41:39,105
so all of your info
should be accessible.
1051
00:41:39,148 --> 00:41:41,542
Um, you know, I think
the last thing I need right now
1052
00:41:41,586 --> 00:41:43,501
is to see what they're saying
about me on social media.
1053
00:41:43,544 --> 00:41:45,328
Can you just--can you look
for me?
1054
00:41:45,372 --> 00:41:47,417
I don't really have
the strength.
1055
00:41:48,636 --> 00:41:51,378
[cell phone chiming]
1056
00:41:51,421 --> 00:41:53,511
Whoa, Rox, I think you need
to see this.
1057
00:41:53,554 --> 00:41:56,209
No, I can't.
I know that everybody hates me.
1058
00:41:56,252 --> 00:41:57,253
They're gonna say I'm a liar
1059
00:41:57,297 --> 00:41:58,603
and that I'm a stupid,
crazy bitch.
1060
00:41:58,646 --> 00:42:00,387
"Thank you for having
the courage to jump
1061
00:42:00,430 --> 00:42:03,085
before I did, #TeamRoxy."
1062
00:42:03,129 --> 00:42:04,347
Give me that.
1063
00:42:06,175 --> 00:42:08,134
Hey, that's from Nina.
1064
00:42:08,177 --> 00:42:09,527
Holy crap, you guys.
1065
00:42:09,570 --> 00:42:11,572
"Roxy, you're the bravest
person I know.
1066
00:42:11,616 --> 00:42:13,922
Thank you for telling
your story, #TeamRoxy."
1067
00:42:13,966 --> 00:42:15,358
I think you're trending.
1068
00:42:15,402 --> 00:42:18,013
"Because you came forward,
Roxy, it gave me the courage
1069
00:42:18,057 --> 00:42:21,495
"to own what actually happened
and realize it wasn't my fault,
1070
00:42:21,539 --> 00:42:22,975
#TeamRoxy."
1071
00:42:23,018 --> 00:42:25,064
"I used to be such a fan
of yours as a gymnast,
1072
00:42:25,107 --> 00:42:27,370
"but now I'm an even bigger fan
of you as a human being.
1073
00:42:27,414 --> 00:42:30,460
Thanks for speaking your truth,
#TeamRoxy."
1074
00:42:30,504 --> 00:42:32,854
Hey, this one's
from Izzy's mom, Natalie.
1075
00:42:32,898 --> 00:42:35,553
"Believe women, #TeamRoxy."
1076
00:42:37,337 --> 00:42:39,165
WOMAN: Today, every woman
who's ever been
1077
00:42:39,208 --> 00:42:41,994
taken advantage of is
on #TeamRoxy.
1078
00:42:42,037 --> 00:42:43,212
We love you.
1079
00:42:43,256 --> 00:42:45,519
WOMAN:
I can't keep silent anymore.
1080
00:42:45,563 --> 00:42:48,087
Thank you for giving me
the courage to speak.
1081
00:42:48,130 --> 00:42:51,220
WOMAN: Thank you
for being brave, #TeamRoxy.
1082
00:42:51,264 --> 00:42:53,005
WOMAN: This is what champions
are made of:
1083
00:42:53,048 --> 00:42:54,223
talent and courage.
1084
00:42:54,267 --> 00:42:56,182
WOMAN: You are not alone,
#TeamRoxy.
1085
00:42:56,225 --> 00:42:57,966
WOMAN: Truth is truth.
I believe women.
1086
00:42:58,010 --> 00:42:59,489
I believe Roxy Doyle and...
1087
00:42:59,533 --> 00:43:01,361
WOMAN: Your courage
inspired me to share my truth.
1088
00:43:01,404 --> 00:43:02,536
WOMAN: I'm not alone anymore.
1089
00:43:02,580 --> 00:43:03,972
WOMAN:
Your story is my story too.
1090
00:43:04,016 --> 00:43:07,280
WOMEN: #TeamRoxy.
78266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.