Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:07,433
[ Mid-tempo music plays ]
2
00:00:29,667 --> 00:00:31,667
[ Bats chirping ]
3
00:00:31,667 --> 00:00:33,667
[ Dramatic music plays ]
4
00:00:33,667 --> 00:00:37,200
[ Indistinct conversations ]
5
00:00:37,200 --> 00:00:39,167
[ Grunts ]
6
00:00:39,167 --> 00:00:42,667
Say that again.
Say that again!
7
00:00:44,733 --> 00:00:46,500
There.
8
00:00:52,133 --> 00:00:54,833
[ Screaming ]
9
00:01:04,300 --> 00:01:07,100
[ Speaking indistinctly ]
10
00:01:07,100 --> 00:01:09,267
[ Screams, laughs ]
11
00:01:09,267 --> 00:01:11,600
[ Down-tempo music plays ]
12
00:01:11,600 --> 00:01:13,700
[ Exhales deeply ]
13
00:01:13,700 --> 00:01:15,700
I feel like Brigitte Bardot
14
00:01:15,700 --> 00:01:18,067
driving through
the French Riviera.
15
00:01:18,067 --> 00:01:20,800
I see you as more as Marilyn
speeding down Route 66.
16
00:01:20,800 --> 00:01:22,233
Oh, Marilyn.
17
00:01:22,233 --> 00:01:25,600
Old-school glamour
with a surprisingly racy engine.
18
00:01:25,600 --> 00:01:26,600
[ Both laugh ]
19
00:01:26,600 --> 00:01:27,933
Marilyn!
20
00:01:27,933 --> 00:01:31,133
That is the perfect name
for her.
21
00:01:31,133 --> 00:01:33,867
Though I still don't quite know
what I've done to deserve it.
22
00:01:33,867 --> 00:01:37,233
You agreed to live in sin with
me for the rest of our lives,
23
00:01:37,233 --> 00:01:38,900
and that makes me very happy.
24
00:01:38,900 --> 00:01:41,600
Mm.
Me too.
25
00:01:42,733 --> 00:01:46,067
I actually have a little
surprise for you too, James.
26
00:01:52,933 --> 00:01:55,400
[ Music continues ]
27
00:01:55,400 --> 00:01:57,200
Well?
28
00:01:58,067 --> 00:02:00,367
What do you see?
29
00:02:00,367 --> 00:02:02,900
A...chapel.
30
00:02:02,900 --> 00:02:04,333
Correct.
31
00:02:04,333 --> 00:02:08,567
Agatha...I thought we agreed
marriage wasn't for us.
32
00:02:08,567 --> 00:02:11,467
Oh, yes.
Uh, we did.
33
00:02:11,467 --> 00:02:13,667
[ Music continues ]
34
00:02:21,967 --> 00:02:23,167
You passed?
35
00:02:23,167 --> 00:02:25,067
I did -- with flying colors,
36
00:02:25,067 --> 00:02:29,233
and I'm now officially
Agatha Raisin, P.I.
37
00:02:29,233 --> 00:02:31,800
I am so proud of you.
38
00:02:32,333 --> 00:02:34,133
This isn't just mine, James.
39
00:02:34,133 --> 00:02:36,300
This is ours.
40
00:02:36,300 --> 00:02:37,800
I want you to know that.
41
00:02:37,800 --> 00:02:41,067
Well, in that case...come here.
42
00:02:41,067 --> 00:02:42,900
[ Laughing ]
Oh!
43
00:02:44,100 --> 00:02:47,100
We're gonna do everything
properly this time.
44
00:02:47,100 --> 00:02:49,300
[ Down-tempo music plays ]
45
00:02:54,300 --> 00:02:55,700
What do you reckon, Aggie?
46
00:02:55,700 --> 00:02:58,767
Oh, down a bit to the left.
47
00:02:59,233 --> 00:03:01,067
Perfect.
Ooh!
48
00:03:01,067 --> 00:03:03,633
The electrician signed off
on the multisensory light room.
49
00:03:03,633 --> 00:03:05,300
I've laid the meditation lawn.
50
00:03:05,300 --> 00:03:08,067
I'm getting more giant beanbags
for the chill-out zone,
51
00:03:08,067 --> 00:03:09,867
and I've ordered the slide.
52
00:03:09,867 --> 00:03:10,867
Slide?
53
00:03:10,867 --> 00:03:12,700
Yes, for the balcony.
54
00:03:12,700 --> 00:03:15,067
Distraction activities
inspire creativity.
55
00:03:15,067 --> 00:03:17,267
We go live at 10:00.
I've got the champagne.
56
00:03:17,267 --> 00:03:19,667
-Where are the others?
-They'll be here.
57
00:03:19,667 --> 00:03:21,533
Roy was between projects,
58
00:03:21,533 --> 00:03:24,300
and I persuaded him to come
and help me with the interior.
59
00:03:24,300 --> 00:03:29,067
Yes. I can see his signature
flair for the...unorthodox.
60
00:03:29,067 --> 00:03:30,367
Well, I've always worked
in spaces
61
00:03:30,367 --> 00:03:34,667
designed to excite
and challenge preconceptions.
62
00:03:34,667 --> 00:03:36,933
But this isn't London, Agatha.
63
00:03:37,533 --> 00:03:39,367
You think it's over the top?
64
00:03:40,067 --> 00:03:41,400
No.
65
00:03:41,400 --> 00:03:43,867
I think it's doing
just what you want it to do --
66
00:03:43,867 --> 00:03:46,133
challenging my preconceptions.
67
00:03:46,133 --> 00:03:48,100
-I think it's perfect.
-[ Cork pops ]
68
00:03:48,100 --> 00:03:50,100
ROY:
Can you grab the glasses, James?
69
00:03:50,100 --> 00:03:51,600
[ Gasps ]
Hi!
70
00:03:51,600 --> 00:03:52,933
Hello!
71
00:03:52,933 --> 00:03:55,633
This looks amazing!
72
00:03:55,633 --> 00:03:57,900
BILL:
It's very...
73
00:03:58,433 --> 00:04:00,767
...you, Agatha.
74
00:04:00,767 --> 00:04:03,100
SARAH:
Uh, let me add this to the mix.
75
00:04:06,300 --> 00:04:08,067
Sure you're all right
with all this --
76
00:04:08,067 --> 00:04:11,367
you know, me being official
competition and everything?
77
00:04:11,367 --> 00:04:14,733
Well, I prefer collaborator,
if you're up for it,
78
00:04:14,733 --> 00:04:17,433
with your famous intuition
and my resources.
79
00:04:17,433 --> 00:04:19,067
You scratch my back
and all that.
80
00:04:19,067 --> 00:04:20,300
Exactly.
81
00:04:20,300 --> 00:04:23,567
As long as we keep Wilkes
firmly out of the picture.
82
00:04:23,567 --> 00:04:25,100
I think that sounds like a plan.
83
00:04:25,100 --> 00:04:27,833
Champagne, everyone.
It's launch time.
84
00:04:27,833 --> 00:04:30,333
It's gonna be crazy busy, Aggie,
just the way you like it.
85
00:04:30,333 --> 00:04:31,500
Countdown's begun.
86
00:04:31,500 --> 00:04:32,600
Five...
87
00:04:32,600 --> 00:04:34,867
ALL:
...four, three,
88
00:04:34,867 --> 00:04:36,633
two, one!
89
00:04:36,633 --> 00:04:37,633
We have liftoff.
90
00:04:37,633 --> 00:04:39,533
[ All cheering ]
91
00:04:39,533 --> 00:04:41,700
[ Fireworks exploding ]
92
00:04:41,700 --> 00:04:45,133
[ Mid-tempo music plays ]
93
00:04:46,200 --> 00:04:48,067
ROY: I just don't understand it,
Aggie.
94
00:04:48,067 --> 00:04:51,533
I've done tons of marketing --
online, local press.
95
00:04:51,533 --> 00:04:52,767
Not a dickeybird.
96
00:04:52,767 --> 00:04:55,433
Well, maybe all the criminals
are on holiday.
97
00:04:55,433 --> 00:04:57,100
I don't know.
98
00:04:57,100 --> 00:05:01,067
I mean, I for one...
I'm in Mexico.
99
00:05:01,067 --> 00:05:03,300
I can feel the sun shining down
on me,
100
00:05:03,300 --> 00:05:06,467
waves rushing at my feet --
Aah!
101
00:05:06,467 --> 00:05:08,533
[ Light music plays ]
102
00:05:10,567 --> 00:05:12,933
I know what we should do.
103
00:05:12,933 --> 00:05:16,467
Set up a crime
and just solve it ourselves.
104
00:05:16,467 --> 00:05:19,500
I'm not killing someone to get
your business on its feet.
105
00:05:19,500 --> 00:05:21,333
Not murder.
I'm not talking about murder.
106
00:05:21,333 --> 00:05:24,100
Just something that looks
really bad,
107
00:05:24,100 --> 00:05:27,333
and then it's...
"Agatha Raisin saves the day."
108
00:05:27,333 --> 00:05:29,967
Yeah, and Roy gets arrested
and does five years.
109
00:05:29,967 --> 00:05:31,067
No, thanks.
110
00:05:31,067 --> 00:05:32,433
[ Door opens ]
111
00:05:32,433 --> 00:05:35,867
I might have the solution
to our problem.
112
00:05:37,833 --> 00:05:40,100
Ivy Hall has long been
of interest
113
00:05:40,100 --> 00:05:41,900
to the ghost-hunting fraternity.
114
00:05:41,900 --> 00:05:43,267
Any idea why?
115
00:05:43,267 --> 00:05:46,667
So Geoffrey Lamont,
murdered there in 1651.
116
00:05:46,667 --> 00:05:49,200
His ghost has stalked
the corridors ever since.
117
00:05:49,200 --> 00:05:50,700
So why all the fuss now?
118
00:05:50,700 --> 00:05:54,867
Unexplained paranormal activity
on a much grander scale.
119
00:05:54,867 --> 00:05:57,300
Owner Olivia Witherspoon says
she's terrified for her life,
120
00:05:57,300 --> 00:05:59,800
and the police are refusing
to get involved.
121
00:05:59,800 --> 00:06:02,067
Which she's none too happy
about, by the look of her.
122
00:06:02,067 --> 00:06:03,500
Which is where we come in.
123
00:06:03,500 --> 00:06:06,533
We convince her that we can
solve the mystery, which we do.
124
00:06:06,533 --> 00:06:09,067
Roy does a massive PR job
on it --
125
00:06:09,067 --> 00:06:12,067
national press, TV interviews --
and the agency's up and running.
126
00:06:12,067 --> 00:06:14,567
You've had a good idea, James.
Must be a first.
127
00:06:14,567 --> 00:06:15,600
Aggie?
128
00:06:15,600 --> 00:06:18,200
I say let's go bust us
some ghosts.
129
00:06:20,867 --> 00:06:23,067
[ Birds chirping, cawing ]
130
00:06:23,067 --> 00:06:26,600
[ Suspenseful music plays ]
131
00:06:28,667 --> 00:06:30,667
I've got a bad feeling
about this, James.
132
00:06:30,667 --> 00:06:32,267
There aren't any ghosts, Agatha.
133
00:06:32,267 --> 00:06:34,400
There'll be a perfectly rational
explanation.
134
00:06:34,400 --> 00:06:35,567
[ Knock on door ]
135
00:06:35,567 --> 00:06:37,933
[ Music continues ]
136
00:06:38,933 --> 00:06:40,533
Mrs. Witherspoon?
137
00:06:41,067 --> 00:06:42,333
Hello?
138
00:06:43,267 --> 00:06:44,800
[ Gasps ]
Oh!
139
00:06:44,800 --> 00:06:47,200
Try again.
I definitely saw someone.
140
00:06:48,333 --> 00:06:49,500
[ Knock on door ]
141
00:06:49,500 --> 00:06:50,967
Mrs. Witherspoon?
142
00:06:50,967 --> 00:06:52,700
We just want a few minutes
of your time.
143
00:06:52,700 --> 00:06:55,233
OLIVIA:
No press, no psychics,
144
00:06:55,233 --> 00:06:57,833
and no more
bloody ghost hunters!
145
00:06:57,833 --> 00:06:59,667
We do understand,
Mrs. Witherspoon.
146
00:06:59,667 --> 00:07:02,233
We know you're going through
a terrible experience.
147
00:07:02,233 --> 00:07:04,367
And we think we may able
to help you.
148
00:07:04,367 --> 00:07:07,067
[ Latch clicks, door rattles ]
149
00:07:07,067 --> 00:07:09,933
[ Dramatic music plays ]
150
00:07:12,667 --> 00:07:15,600
You're that ghastly
amateur sleuth
151
00:07:15,600 --> 00:07:20,467
with the disgustingly low-neck
clients and even lower morals.
152
00:07:20,933 --> 00:07:23,167
Well, I, uh,
I don't see anyone else
153
00:07:23,167 --> 00:07:25,067
queuing up
to offer their services,
154
00:07:25,067 --> 00:07:30,200
but, uh, if you're determined
to suffer alone, so be it.
155
00:07:32,100 --> 00:07:34,700
[ Down-tempo music plays ]
156
00:07:34,700 --> 00:07:36,067
Right.
157
00:07:51,433 --> 00:07:53,533
Fox looks strangely like you.
158
00:07:54,333 --> 00:07:56,067
Has the same teeth.
159
00:07:56,067 --> 00:07:57,867
-[ Hisses ]
-What's wrong with my teeth?
160
00:07:57,867 --> 00:07:59,900
Get a damn move on, will you?
161
00:08:04,100 --> 00:08:07,100
I have no confidence that
a woman of your low intelligence
162
00:08:07,100 --> 00:08:10,133
will be able to bring
this nightmare to an end.
163
00:08:10,133 --> 00:08:13,133
But desperate times
call for desperate measures.
164
00:08:13,133 --> 00:08:14,600
-Well, I think --
-When did all this start,
165
00:08:14,600 --> 00:08:15,767
Mrs. Witherspoon?
166
00:08:15,767 --> 00:08:19,600
1651, when Sir Geoffrey Lamont
was murdered
167
00:08:19,600 --> 00:08:23,067
in this very room
with that very musket.
168
00:08:23,833 --> 00:08:27,067
His ghost has been rumored
to haunt Ivy Hall ever since.
169
00:08:27,067 --> 00:08:28,300
And why was he murdered?
170
00:08:28,300 --> 00:08:31,067
Well, after the Royalist defeat
at Titley's Knob,
171
00:08:31,067 --> 00:08:33,367
Lamont went on the run
with his manservant.
172
00:08:33,933 --> 00:08:36,367
But he knew
that Cromwell's lynch mob
173
00:08:36,367 --> 00:08:37,600
wouldn't be far behind.
174
00:08:37,600 --> 00:08:40,633
So he took refuge here, did he?
175
00:08:40,633 --> 00:08:43,967
Well, Sir William Braseph was
a loyal supporter of the king.
176
00:08:43,967 --> 00:08:46,167
He was happy to give them
sanctuary.
177
00:08:46,167 --> 00:08:48,500
But the Roundheads
caught up with him.
178
00:08:48,500 --> 00:08:52,633
Yes, but not before --
or so legend has it --
179
00:08:52,633 --> 00:08:56,067
Lamont entrusted his men
with all of his possessions,
180
00:08:56,067 --> 00:08:58,100
including a cache
of priceless treasure.
181
00:08:58,100 --> 00:09:01,067
He was caught hours later
empty-handed.
182
00:09:01,067 --> 00:09:03,200
It was assumed he'd managed
to hide it
183
00:09:03,200 --> 00:09:05,067
somewhere on this estate.
184
00:09:05,067 --> 00:09:06,467
And it's never been found?
185
00:09:06,467 --> 00:09:09,233
Nor is there any proof
it ever existed.
186
00:09:09,233 --> 00:09:11,667
But it's made Ivy Hall
a destination
187
00:09:11,667 --> 00:09:14,567
for every plundering,
treasure-hunting lunatic
188
00:09:14,567 --> 00:09:16,533
for the past four centuries.
189
00:09:16,533 --> 00:09:20,133
Can't you tell us a little more
about this haunting?
190
00:09:20,133 --> 00:09:22,900
I mean...what exactly happens?
191
00:09:22,900 --> 00:09:24,333
[ Electricity crackling ]
192
00:09:24,333 --> 00:09:27,367
OLIVIA: As the grandfather clock
strikes 9:00, it begins --
193
00:09:27,367 --> 00:09:32,133
whispers, footsteps,
terrible, otherworldly cries...
194
00:09:32,133 --> 00:09:34,300
[ Voices whispering,
woman crying in distance ]
195
00:09:34,300 --> 00:09:37,333
...and then a deadly mist
engulfs the house,
196
00:09:37,333 --> 00:09:40,733
reaching under my door
with its evil tendrils,
197
00:09:40,733 --> 00:09:42,800
trying to smother me.
198
00:09:43,300 --> 00:09:46,067
And you think
this is Lamont's ghost
199
00:09:46,067 --> 00:09:47,733
tormenting you
from beyond the grave?
200
00:09:47,733 --> 00:09:50,067
Of course I bloody don't.
201
00:09:50,600 --> 00:09:53,667
Someone's trying to scare me
to death, quite literally.
202
00:09:53,667 --> 00:09:55,767
Who would do that?
And why?
203
00:09:55,767 --> 00:09:57,433
Oh, if I knew the answer
to that,
204
00:09:57,433 --> 00:09:59,633
I wouldn't be wasting
my valuable time
205
00:09:59,633 --> 00:10:01,800
with door-stepping chancers
like you, now, would I?
206
00:10:01,800 --> 00:10:04,433
I propose that we stage
an all-night vigil,
207
00:10:04,433 --> 00:10:08,033
see if we can catch whoever
is doing this in the act.
208
00:10:08,033 --> 00:10:11,100
No fee if we fail...
209
00:10:11,100 --> 00:10:14,433
£3,000 plus expenses
if we succeed.
210
00:10:14,433 --> 00:10:16,733
Well, that's tantamount
to extortion.
211
00:10:17,967 --> 00:10:21,367
But I'd do anything
to end this nightmare.
212
00:10:21,367 --> 00:10:23,067
However, I'm not feeding you.
213
00:10:23,767 --> 00:10:25,600
And I'll know
if you've helped yourselves
214
00:10:25,600 --> 00:10:27,533
to the drinks cabinet.
215
00:10:27,533 --> 00:10:29,967
Professionals, Mrs. Witherspoon.
216
00:10:29,967 --> 00:10:33,500
Wouldn't dream of drinking
on the job, would we?
217
00:10:33,500 --> 00:10:35,833
[ Suspenseful music plays ]
218
00:10:35,833 --> 00:10:38,467
[ Birds screeching in distance ]
219
00:10:39,767 --> 00:10:42,533
JAMES: Olivia is in bed.
Doors all bolted.
220
00:10:42,533 --> 00:10:44,467
-Agatha.
-What?
221
00:10:44,467 --> 00:10:45,967
Oh, pbht!
222
00:10:45,967 --> 00:10:47,700
Miserable old bat
will never know.
223
00:10:47,700 --> 00:10:49,767
Might be the only thing
we get out of this evening.
224
00:10:49,767 --> 00:10:52,300
We've got a lot of ground to
cover, so I suggest we split up.
225
00:10:52,300 --> 00:10:53,933
You take the ground floor.
226
00:10:53,933 --> 00:10:55,433
What?
227
00:10:55,433 --> 00:10:57,833
James, I'm not going anywhere
on my own.
228
00:10:57,833 --> 00:11:00,067
Have you never seen
"Scooby-Doo"?
229
00:11:02,767 --> 00:11:04,700
-[ Bottle clanks ]
-Oh.
230
00:11:08,167 --> 00:11:10,233
[ Exhales deeply ]
Ugh.
231
00:11:10,233 --> 00:11:11,767
[ Screeching in distance ]
232
00:11:11,767 --> 00:11:13,500
James?
233
00:11:13,500 --> 00:11:16,133
James, what are those noises?
234
00:11:16,133 --> 00:11:20,067
[ Indistinct conversations,
mid-tempo music playing ]
235
00:11:28,633 --> 00:11:30,467
Wouldn't want to get in a fight
with these guys.
236
00:11:30,467 --> 00:11:32,567
Those pikes can do
a lot of damage.
237
00:11:32,567 --> 00:11:34,133
Agatha asked us
to talk to the locals,
238
00:11:34,133 --> 00:11:35,700
but I doubt these guys
are from Hebberdon.
239
00:11:35,700 --> 00:11:37,067
What are they doing here?
240
00:11:37,067 --> 00:11:39,833
There's a big battle reenactment
up at Charles' place.
241
00:11:39,833 --> 00:11:41,400
They started setting up camp
this morning.
242
00:11:41,400 --> 00:11:43,333
Well, we'll have to make do
with the landlord, then.
243
00:11:43,333 --> 00:11:45,133
How do you do?
I'll be right with you.
244
00:11:45,133 --> 00:11:47,467
Uh -- Uh, hide me.
245
00:11:48,867 --> 00:11:49,967
Oh, who's that?
246
00:11:50,500 --> 00:11:53,167
Robin Barley,
commander of the Crossed Swords.
247
00:11:53,167 --> 00:11:55,200
We're supposed to be recruiting
peasants and bawds
248
00:11:55,200 --> 00:11:57,200
from the ladies' side,
and they're not keen.
249
00:11:57,200 --> 00:11:59,367
And she's really forceful.
250
00:11:59,367 --> 00:12:00,700
-Barry.
-Hey.
251
00:12:00,700 --> 00:12:03,500
Just checking to see
the mead order has arrived.
252
00:12:03,500 --> 00:12:04,833
Got to keep the troops
well watered.
253
00:12:04,833 --> 00:12:06,400
Ten barrels, Commander.
254
00:12:06,400 --> 00:12:09,200
I'll drop off at camp tomorrow,
all right?
255
00:12:09,200 --> 00:12:12,600
Mrs. Bloxby.
Almost didn't see you there.
256
00:12:12,600 --> 00:12:14,333
Have you got your numbers up?
257
00:12:14,333 --> 00:12:16,633
I'll be over tomorrow
to check the final tally.
258
00:12:16,633 --> 00:12:18,800
-[ Dog growls ]
-Ironside.
259
00:12:19,933 --> 00:12:21,400
BARRY: Sorry about that.
What can I get you?
260
00:12:21,400 --> 00:12:22,967
Two white wines, please.
261
00:12:22,967 --> 00:12:26,100
This is a very intriguing story.
Any truth in it?
262
00:12:26,833 --> 00:12:28,433
I very much doubt it.
263
00:12:28,433 --> 00:12:30,133
You don't believe in ghosts?
264
00:12:30,133 --> 00:12:31,133
No.
265
00:12:31,133 --> 00:12:32,767
Don't believe Olivia Witherspoon
266
00:12:32,767 --> 00:12:36,667
or the stories, the howls,
and the blood-curdling screams.
267
00:12:36,667 --> 00:12:38,067
But you know what I reckon?
268
00:12:38,067 --> 00:12:41,200
She's doing it all herself
just for the hell of it.
269
00:12:41,200 --> 00:12:43,267
The stories I can tell you
about that attention-seeking --
270
00:12:43,267 --> 00:12:46,500
Can we buy you a drink...Barry?
271
00:12:46,500 --> 00:12:49,367
[ Growling, screams echoing ]
272
00:12:50,700 --> 00:12:52,567
I really don't like this at all,
James.
273
00:12:52,567 --> 00:12:53,867
Just stay close.
274
00:12:53,867 --> 00:12:55,800
-Okay.
-Perfectly safe with me.
275
00:12:55,800 --> 00:12:57,300
Okay.
276
00:13:11,300 --> 00:13:13,500
[ Screaming continues ]
277
00:13:14,933 --> 00:13:19,433
The sounds come from
everywhere...and nowhere.
278
00:13:19,433 --> 00:13:21,600
You mean like something
supernatural...
279
00:13:21,600 --> 00:13:23,567
[ Whimpers ]
280
00:13:23,567 --> 00:13:24,633
...like real ghosts?
281
00:13:24,633 --> 00:13:25,933
No.
282
00:13:25,933 --> 00:13:30,767
What I'm saying is
it doesn't make sense -- yet.
283
00:13:30,767 --> 00:13:32,200
Oh!
284
00:13:37,900 --> 00:13:40,533
[ Scream echoing ]
285
00:13:45,367 --> 00:13:46,700
BARRY:
Until a few weeks ago,
286
00:13:46,700 --> 00:13:48,900
she claimed she'd never even
seen Lamont's ghost.
287
00:13:48,900 --> 00:13:50,400
Now we're supposed to believe
Ivy Hall
288
00:13:50,400 --> 00:13:52,833
is like something
out of "The Amityville Horror."
289
00:13:52,833 --> 00:13:54,133
But why would she lie?
290
00:13:54,133 --> 00:13:55,600
BARRY:
Just for the sake of it.
291
00:13:55,600 --> 00:13:57,533
There's nothing
that vindictive old cow won't do
292
00:13:57,533 --> 00:13:58,567
-to cause trouble.
-Wow.
293
00:13:58,567 --> 00:14:00,067
You really don't like her,
do you?
294
00:14:00,067 --> 00:14:01,467
Ain't only me, mate.
295
00:14:01,467 --> 00:14:04,100
She's targeted everyone in the
village at some time or other.
296
00:14:04,100 --> 00:14:05,467
Targeted how?
297
00:14:05,467 --> 00:14:09,067
False allegations, vandalism,
slander.
298
00:14:09,067 --> 00:14:11,100
I've been investigated
for lock-ins,
299
00:14:11,100 --> 00:14:15,233
noise pollution, food standards,
tax evasion.
300
00:14:15,233 --> 00:14:18,333
Olivia Witherspoon is pure evil.
301
00:14:18,333 --> 00:14:20,067
[ Down-tempo music plays ]
302
00:14:22,500 --> 00:14:24,100
Sorry, Carol.
303
00:14:24,100 --> 00:14:25,967
Didn't mean to insult your mum
to your face.
304
00:14:25,967 --> 00:14:28,533
Why not?
It's all true.
305
00:14:28,533 --> 00:14:30,867
Large glass of merlot, please.
306
00:14:30,867 --> 00:14:32,500
Make that a bottle.
307
00:14:32,500 --> 00:14:34,100
See?
308
00:14:39,067 --> 00:14:41,300
What exactly are we looking for?
309
00:14:41,300 --> 00:14:42,767
I don't know.
310
00:14:42,767 --> 00:14:45,700
Just something...
[ Grunts ]
311
00:14:45,700 --> 00:14:48,200
...that would explain...
[ Exhales deeply ]
312
00:14:48,200 --> 00:14:51,767
...why anyone would go
to such lengths to frighten her.
313
00:14:53,800 --> 00:14:55,800
What the hell are these?
314
00:15:00,833 --> 00:15:03,600
[ Screaming in distance ]
315
00:15:09,233 --> 00:15:11,500
[ Gasps ]
316
00:15:11,500 --> 00:15:15,267
She has been spying on everyone
in the village.
317
00:15:15,267 --> 00:15:19,333
This is vicious stuff --
complaints, accusations,
318
00:15:19,333 --> 00:15:23,933
calls to the police, all timed
and dated, going back years.
319
00:15:23,933 --> 00:15:26,900
Here's her latest entry.
320
00:15:26,900 --> 00:15:27,967
What's that?
321
00:15:27,967 --> 00:15:31,600
It's a letter
from a Percy Fleming,
322
00:15:31,600 --> 00:15:36,433
upping his offer to buy Ivy Hall
for the third time.
323
00:15:36,900 --> 00:15:42,067
Well, someone seems very keen to
get their hands on this place.
324
00:15:42,067 --> 00:15:44,333
[ Scream echoing ]
325
00:15:44,333 --> 00:15:45,867
MAN:
Cheers.
326
00:15:48,433 --> 00:15:50,700
Oi, Perce.
Pint of blacks?
327
00:15:50,700 --> 00:15:53,367
And a bag of pork scratchings,
uh, large.
328
00:15:53,367 --> 00:15:55,933
Carol, how's things?
329
00:16:01,100 --> 00:16:02,833
No love lost there, then.
330
00:16:02,833 --> 00:16:04,167
BARRY:
Sorry about that, mate.
331
00:16:04,167 --> 00:16:06,300
She's her mother's daughter,
all right.
332
00:16:06,300 --> 00:16:07,733
It's all right.
I'm used to it.
333
00:16:07,733 --> 00:16:10,533
Hey, you see any supernatural
activity on your way over?
334
00:16:10,533 --> 00:16:12,333
The hall's all lit up,
if that counts.
335
00:16:12,333 --> 00:16:14,633
Olivia must have visitors.
336
00:16:14,633 --> 00:16:17,067
Only people with friends
have visitors, mate.
337
00:16:17,067 --> 00:16:18,733
She ain't got none of them
'round here.
338
00:16:20,067 --> 00:16:24,867
So Percy wants to buy Ivy Hall,
but he's losing patience.
339
00:16:24,867 --> 00:16:25,900
So what does he do?
340
00:16:25,900 --> 00:16:27,267
He steps it up a gear,
341
00:16:27,267 --> 00:16:30,067
wages a campaign of terror
in order to force her hand.
342
00:16:30,067 --> 00:16:31,600
You really think anyone
would go that far?
343
00:16:31,600 --> 00:16:34,100
Well, at this stage,
it's all we've got.
344
00:16:34,100 --> 00:16:35,467
[ Gasps ]
345
00:16:36,067 --> 00:16:37,733
James, look.
346
00:16:37,733 --> 00:16:39,767
[ Screaming in distance ]
347
00:16:40,733 --> 00:16:43,933
There'll be some...
perfectly rational explanation.
348
00:16:43,933 --> 00:16:46,233
Yeah.
[ Sighs ]
349
00:16:48,167 --> 00:16:49,967
No need for alarm.
350
00:16:51,867 --> 00:16:54,567
[ Down-tempo music plays ]
351
00:16:57,200 --> 00:17:01,500
It's just an illusion, Agatha...
designed to fill you with fear.
352
00:17:01,500 --> 00:17:03,233
It's working.
353
00:17:03,233 --> 00:17:06,933
[ Screams echoing ]
354
00:17:09,767 --> 00:17:12,367
[ Both screaming ]
355
00:17:12,367 --> 00:17:15,400
[ Up-tempo music plays ]
356
00:17:16,600 --> 00:17:18,167
Mrs. Raisin!
357
00:17:20,100 --> 00:17:22,200
Where on earth
do you think you're going?
358
00:17:22,200 --> 00:17:24,433
[ Light music plays ]
359
00:17:27,167 --> 00:17:28,467
Well, that was humiliating.
360
00:17:28,467 --> 00:17:30,400
We made a complete
and utter fool of ourselves.
361
00:17:30,400 --> 00:17:32,567
It wasn't a total waste of time.
362
00:17:32,567 --> 00:17:34,367
We found out
about Percy Fleming.
363
00:17:34,367 --> 00:17:35,933
[ Drone buzzing ]
364
00:17:38,800 --> 00:17:41,300
Whatever it is you're selling,
I'm not interested, I'm afraid.
365
00:17:41,300 --> 00:17:44,400
But you are interested
in buying Ivy Hall.
366
00:17:49,067 --> 00:17:50,533
You'd better come in.
367
00:17:50,533 --> 00:17:52,867
[ Down-tempo music plays ]
368
00:17:52,867 --> 00:17:55,300
PERCY: I was just a humble
I.T. support worker.
369
00:17:55,300 --> 00:17:57,200
Games writing was just my hobby.
370
00:17:57,200 --> 00:18:00,433
Until "Beasts of the Abyss"
became a global phenomenon.
371
00:18:00,433 --> 00:18:03,500
Mm. Making you wealthy enough
to buy Ivy Hall.
372
00:18:03,500 --> 00:18:06,333
H-How do you know about that --
if you don't mind me asking?
373
00:18:06,333 --> 00:18:07,700
Jammy dodger?
374
00:18:07,700 --> 00:18:09,100
Thank you.
375
00:18:09,100 --> 00:18:12,133
Uh, Olivia Witherspoon thinks
376
00:18:12,133 --> 00:18:14,933
that someone is trying to
force her out of her own house.
377
00:18:14,933 --> 00:18:17,967
And when we came across
your letter,
378
00:18:17,967 --> 00:18:19,767
you became a person of interest
to us.
379
00:18:21,067 --> 00:18:23,633
Well, I-I've always loved
Ivy Hall,
380
00:18:23,633 --> 00:18:25,467
the history surrounding it.
381
00:18:25,467 --> 00:18:27,500
Never dreamed I might be able
to afford it one day.
382
00:18:27,500 --> 00:18:28,500
Mm.
383
00:18:28,500 --> 00:18:30,900
Must be terribly frustrating
for you,
384
00:18:30,900 --> 00:18:33,067
Olivia refusing to sell.
385
00:18:33,567 --> 00:18:34,700
She thinks I've worked out
386
00:18:34,700 --> 00:18:36,467
where Lamont's famous treasure
is hidden.
387
00:18:36,467 --> 00:18:39,867
Ah. Well, that would make it
worth buying, wouldn't it?
388
00:18:39,867 --> 00:18:43,233
People have searched the estate
for years,
389
00:18:43,233 --> 00:18:45,800
scoured the house, the grounds,
390
00:18:45,800 --> 00:18:48,467
tried to find
the secret passage.
391
00:18:48,967 --> 00:18:51,567
There's no historical evidence
it ever existed.
392
00:18:51,567 --> 00:18:54,900
What made you think that she
would accept your third offer?
393
00:18:54,900 --> 00:18:56,567
Well, her son, Harry.
394
00:18:57,567 --> 00:18:58,867
Garibaldi?
395
00:18:59,400 --> 00:19:02,067
He claims his mother needs
to sell for financial reasons,
396
00:19:02,067 --> 00:19:04,400
told me to deal with him direct
to avoid any embarrassment.
397
00:19:04,400 --> 00:19:06,667
But, well, that set off
alarm bells.
398
00:19:06,667 --> 00:19:08,267
Why?
399
00:19:08,267 --> 00:19:10,800
You've probably heard
of the, uh, Crossed Swords.
400
00:19:10,800 --> 00:19:12,333
The what what?
401
00:19:13,067 --> 00:19:14,867
Olivia hates them,
402
00:19:14,867 --> 00:19:17,633
refuses to allow
any reenactments on the estate.
403
00:19:17,633 --> 00:19:18,800
When Harry joined up,
404
00:19:18,800 --> 00:19:20,500
their relationship broke down
completely.
405
00:19:20,500 --> 00:19:25,200
Oh. And you are a member
of the, uh, Crossed Swords?
406
00:19:25,200 --> 00:19:27,800
I'm the historical consultant.
407
00:19:27,800 --> 00:19:29,067
I know all the battle moves,
408
00:19:29,067 --> 00:19:30,767
but I'm -- I'm not really built
for combat.
409
00:19:30,767 --> 00:19:34,133
So you thought Harry
was taking advantage of her.
410
00:19:34,133 --> 00:19:37,967
Exactly.
So I made my offer direct.
411
00:19:37,967 --> 00:19:40,400
Olivia she had absolutely no
intention of selling to anyone.
412
00:19:40,400 --> 00:19:41,833
Screamed down the phone
413
00:19:41,833 --> 00:19:44,600
that she'd call the police
if I didn't stop harassing her.
414
00:19:44,600 --> 00:19:45,667
So Harry was lying.
415
00:19:45,667 --> 00:19:47,400
Who knows?
416
00:19:47,400 --> 00:19:50,867
Olivia Witherspoon is a law
unto herself
417
00:19:50,867 --> 00:19:53,667
and an expert manipulator.
418
00:19:53,667 --> 00:19:57,100
I'd walk away now,
while you still have the chance.
419
00:19:57,100 --> 00:19:58,133
Custard cream?
420
00:19:58,667 --> 00:20:00,300
[ Whispering ]
No, thank you.
421
00:20:00,300 --> 00:20:02,933
[ Down-tempo music plays ]
422
00:20:02,933 --> 00:20:04,467
Oh, my God!
423
00:20:04,467 --> 00:20:06,067
[ Gasps ]
Oh!
424
00:20:06,067 --> 00:20:08,800
Oh, Marilyn!
425
00:20:08,800 --> 00:20:10,633
What have they done to you?
426
00:20:10,633 --> 00:20:12,633
It's not just that, I'm afraid.
427
00:20:15,233 --> 00:20:20,967
"Cnun...mauqniler te et rairom"?
428
00:20:20,967 --> 00:20:24,567
Nunc relinquam te et moriar.
429
00:20:24,567 --> 00:20:27,267
It's Latin --
"Leave now or die."
430
00:20:27,267 --> 00:20:30,233
[ Vehicle approaches,
engine shuts off ]
431
00:20:30,233 --> 00:20:32,600
BILL: Someone reported
a vandalized car.
432
00:20:32,600 --> 00:20:34,267
Thought it sounded like yours.
433
00:20:34,267 --> 00:20:35,600
But then I thought,
434
00:20:35,600 --> 00:20:38,733
"What on earth would Agatha
be doing in Hebberdon?"
435
00:20:38,733 --> 00:20:41,867
Well, we just fancied a little
drive, didn't we, James?
436
00:20:41,867 --> 00:20:45,133
You know, different views...
fresher air.
437
00:20:45,133 --> 00:20:47,300
All right.
So you weren't --
438
00:20:47,300 --> 00:20:49,933
I don't know --
ghost hunting up at Ivy Hall?
439
00:20:49,933 --> 00:20:51,167
We may have had a teeny,
wee look.
440
00:20:51,167 --> 00:20:52,533
Why?
Do you have a problem with that?
441
00:20:52,533 --> 00:20:56,400
No. I suppose ghosts
are an improvement on fairies.
442
00:20:56,400 --> 00:20:59,067
What's next?
Vampires? Zombies?
443
00:20:59,067 --> 00:21:01,367
Little green men
in flying saucers?
444
00:21:01,367 --> 00:21:02,200
Mm.
445
00:21:02,200 --> 00:21:04,067
You may mock, Bill Wong,
446
00:21:04,067 --> 00:21:06,733
but a vulnerable elderly woman
is frightened for her life,
447
00:21:06,733 --> 00:21:08,267
and you lot have done nothing
about it.
448
00:21:08,267 --> 00:21:10,233
So we have stepped
into the breach, my friend.
449
00:21:10,233 --> 00:21:11,967
Yeah.
Well, good luck with that.
450
00:21:11,967 --> 00:21:14,933
Olivia Witherspoon has form
as a troublemaker.
451
00:21:14,933 --> 00:21:16,633
You're wasting your time.
452
00:21:16,633 --> 00:21:19,167
When you say Olivia
has got form, what do you mean?
453
00:21:19,167 --> 00:21:21,267
Yeah.
What do you mean?
454
00:21:21,267 --> 00:21:23,367
Come on, Bill.
455
00:21:24,233 --> 00:21:26,233
We had a deal.
Remember?
456
00:21:26,233 --> 00:21:28,800
And you are gonna tell me
everything.
457
00:21:28,800 --> 00:21:31,067
[ Indistinct conversations ]
458
00:21:38,133 --> 00:21:40,733
Call me when these clowns
have gone, will you?
459
00:21:40,733 --> 00:21:42,633
Yes, Mr. Devere.
460
00:21:48,900 --> 00:21:49,900
Oh!
461
00:21:49,900 --> 00:21:51,133
After you.
462
00:21:51,133 --> 00:21:52,900
Thank you.
463
00:21:52,900 --> 00:21:54,900
[ Light music plays ]
464
00:21:54,900 --> 00:21:56,433
Thanks.
465
00:21:58,067 --> 00:22:01,300
That was Florian Devere.
I've got all his books.
466
00:22:01,300 --> 00:22:03,333
-Who?
-Florian Devere.
467
00:22:03,333 --> 00:22:04,800
The TV history guy --
468
00:22:04,800 --> 00:22:07,367
"Henry VIII:
Tudor's Tortured Terrorist"?
469
00:22:07,367 --> 00:22:08,400
Never mind him.
470
00:22:08,400 --> 00:22:10,433
What are all this lot doing
in here?
471
00:22:10,433 --> 00:22:11,767
Oh!
Excuse me.
472
00:22:11,767 --> 00:22:13,333
Do you mind
just watching what you're doing
473
00:22:13,333 --> 00:22:14,867
with your spear thing?
474
00:22:15,700 --> 00:22:17,400
-Oh!
-[ Laughing ] Aw!
475
00:22:17,400 --> 00:22:19,567
Can you just keep that dog
under control, please?
476
00:22:19,567 --> 00:22:21,400
-Shouldn't be allowed in a bar.
-Hey.
477
00:22:21,400 --> 00:22:23,067
That dog never leaves my side.
478
00:22:23,067 --> 00:22:25,067
So if you don't like it,
maybe you should leave.
479
00:22:25,067 --> 00:22:27,467
-[ Dog barks ]
-Good boy! [ Laughs ]
480
00:22:27,467 --> 00:22:29,500
-Come on. Come here.
-[ Dog growls ]
481
00:22:29,500 --> 00:22:30,500
[ Laughs ]
482
00:22:30,500 --> 00:22:32,767
Good God.
What's that?
483
00:22:34,300 --> 00:22:37,100
Good morrow, Mistress Raisin.
484
00:22:37,100 --> 00:22:39,700
Verily, 'tis
a most pleasant surprise.
485
00:22:39,700 --> 00:22:41,767
The Crossed Swords are up
at Charles' place.
486
00:22:41,767 --> 00:22:45,533
D.C.I. Wilkes is a Roundhead
captain and the executioner.
487
00:22:45,533 --> 00:22:47,067
Splendid.
We should go, Agatha.
488
00:22:47,067 --> 00:22:48,100
No. No.
489
00:22:48,100 --> 00:22:51,067
Just no to --
Don't ever ask me again.
490
00:22:51,067 --> 00:22:52,367
[ Exhales deeply ]
491
00:22:53,533 --> 00:22:54,967
Well?
492
00:22:54,967 --> 00:22:57,233
Well, Olivia has definitely got
more enemies than friends.
493
00:22:57,233 --> 00:23:00,300
And they all reckon she staged
the haunting herself.
494
00:23:00,300 --> 00:23:01,500
Oh.
What about my car?
495
00:23:01,500 --> 00:23:03,400
She do that as well
in broad daylight?
496
00:23:03,400 --> 00:23:06,100
Olivia Witherspoon has a record
of antisocial behavior,
497
00:23:06,100 --> 00:23:08,500
including vandalism
and graffiti.
498
00:23:08,500 --> 00:23:11,333
So our vulnerable OAP
is the Banksy of Hebberdon
499
00:23:11,333 --> 00:23:12,533
and all-around badass?
500
00:23:12,533 --> 00:23:13,567
Respect.
501
00:23:13,567 --> 00:23:14,667
BARRY:
Right, then!
502
00:23:14,667 --> 00:23:16,900
Got a text
from Commander Barley!
503
00:23:16,900 --> 00:23:19,233
Pike formation drill
in half an hour!
504
00:23:19,233 --> 00:23:21,067
Time to muster yourselves, lads!
505
00:23:21,067 --> 00:23:24,300
All right. Thank you.
I've got a text message, too.
506
00:23:24,300 --> 00:23:25,667
All right. Um...
Ah.
507
00:23:25,667 --> 00:23:29,867
If any of our good gentlefolk
are free this very eve,
508
00:23:29,867 --> 00:23:33,133
then there will be
a mead-and-mutton social
509
00:23:33,133 --> 00:23:35,133
for all new members.
510
00:23:35,133 --> 00:23:40,400
Also, uh, peasant women and old
hags are particularly welcome.
511
00:23:40,400 --> 00:23:42,733
Oh, Aggie, you should go.
512
00:23:42,733 --> 00:23:44,967
[ Light music plays ]
513
00:23:52,200 --> 00:23:53,333
Sorry, Roy.
514
00:23:53,333 --> 00:23:55,733
No one's permitted
to touch these but me.
515
00:23:55,733 --> 00:23:57,767
-They're just toys, James.
-Correction.
516
00:23:57,767 --> 00:24:00,500
They're rare and valuable
vintage armies.
517
00:24:00,500 --> 00:24:02,767
I've been collecting them
since I was a boy.
518
00:24:02,767 --> 00:24:04,900
-Yeah -- to play with like toys.
-No.
519
00:24:04,900 --> 00:24:08,333
To re-create and relive
the key strategic decisions
520
00:24:08,333 --> 00:24:10,067
of history's
most famous battles.
521
00:24:10,067 --> 00:24:13,200
Mum's still got my Action Man
in the loft, I think.
522
00:24:13,200 --> 00:24:14,933
Perhaps I should bring them over
for a gay date --
523
00:24:14,933 --> 00:24:16,200
Sorry.
Play date.
524
00:24:17,400 --> 00:24:19,100
What on earth are you doing?
525
00:24:19,100 --> 00:24:21,567
-Setting up my own re-enactment.
-On my dining table?
526
00:24:21,567 --> 00:24:23,333
I put up with your hideous
scented candles
527
00:24:23,333 --> 00:24:25,900
and Tibetan monks chanting
on repeat.
528
00:24:25,900 --> 00:24:27,367
We're supposed to be working.
529
00:24:27,367 --> 00:24:29,900
I'm just not sure Olivia is
worthy of any more of our time.
530
00:24:29,900 --> 00:24:31,700
You're probably right.
531
00:24:31,700 --> 00:24:33,667
I know what it's like to be
an outsider,
532
00:24:33,667 --> 00:24:36,267
unloved and vilified
by an entire community.
533
00:24:36,267 --> 00:24:39,700
So you're identifying with
a loathsome, vindictive maniac?
534
00:24:39,700 --> 00:24:42,200
Mm. Not so much of a stretch
on a bad day.
535
00:24:42,200 --> 00:24:45,767
I am simply saying that everyone
deserves a second chance.
536
00:24:45,767 --> 00:24:47,833
I mean, I think we're
living proof of that, James.
537
00:24:47,833 --> 00:24:49,433
What exactly are you suggesting?
538
00:24:49,433 --> 00:24:52,233
That Ivy Hall is like Fort Knox.
539
00:24:52,233 --> 00:24:54,333
There's absolutely no evidence
of a break-in.
540
00:24:54,333 --> 00:24:57,667
Which makes sense if Olivia
is doing it by herself.
541
00:24:57,667 --> 00:24:59,800
But not if she isn't.
542
00:24:59,800 --> 00:25:03,067
What if there is
a secret passage outside
543
00:25:03,067 --> 00:25:06,333
leading directly into the house
somewhere?
544
00:25:06,333 --> 00:25:11,433
But if it's so secret,
how do you propose we find it?
545
00:25:12,367 --> 00:25:14,500
[ Down-tempo music plays ]
546
00:25:14,500 --> 00:25:16,333
AGATHA: If something
doesn't happen soon,
547
00:25:16,333 --> 00:25:18,967
I might have to go for chips.
548
00:25:18,967 --> 00:25:22,667
Yeah. I thought you might
go peckish, so...
549
00:25:25,067 --> 00:25:26,133
What's all this?
550
00:25:26,133 --> 00:25:28,100
Well, it is a date night,
551
00:25:28,100 --> 00:25:30,067
and you're always saying
how unromantic I am.
552
00:25:30,067 --> 00:25:31,533
Oh, and there was I,
553
00:25:31,533 --> 00:25:34,500
thinking you loved your little
toy soldiers more than me.
554
00:25:34,500 --> 00:25:35,800
Well, if you force me
to choose...
555
00:25:35,800 --> 00:25:38,167
I look just as good
in a uniform,
556
00:25:38,167 --> 00:25:41,933
and they definitely
can't do this.
557
00:25:41,933 --> 00:25:43,833
[ Groans ]
558
00:25:43,833 --> 00:25:46,567
[ Suspenseful music plays ]
559
00:25:46,567 --> 00:25:48,833
AGATHA:
[ Grunts ]
560
00:25:48,833 --> 00:25:50,533
JAMES:
Enemy at 3 o'clock.
561
00:25:51,600 --> 00:25:55,067
Operation Back Passage is go.
562
00:25:56,100 --> 00:25:58,867
Back Passage?
Seriously, James?
563
00:25:58,867 --> 00:26:01,467
[ Light music plays ]
564
00:26:12,433 --> 00:26:14,367
Mm-mm-mm-mm-mm.
565
00:26:16,200 --> 00:26:18,067
[ Exhales deeply ]
566
00:26:18,067 --> 00:26:20,067
[ Suspenseful music plays ]
567
00:26:37,467 --> 00:26:39,600
AGATHA:
[ Gasps ]
568
00:26:39,600 --> 00:26:41,600
[ Both grunt ]
569
00:26:41,600 --> 00:26:44,133
-[ Water splashing ]
-[ Gasps ]
570
00:26:45,100 --> 00:26:47,367
[ Groans ]
571
00:26:47,367 --> 00:26:49,167
[ Snorts ]
572
00:26:53,433 --> 00:26:55,067
[ Groans ]
573
00:26:55,067 --> 00:26:57,467
Still can't believe
what Roy did to Cromwell.
574
00:26:57,467 --> 00:27:01,167
Oh.
He was just messing about.
575
00:27:01,167 --> 00:27:02,867
Mm.
576
00:27:03,933 --> 00:27:06,267
[ Exhales deeply ]
Right.
577
00:27:06,267 --> 00:27:07,700
I will see you later.
578
00:27:07,700 --> 00:27:09,167
Where are you going?
579
00:27:09,167 --> 00:27:11,133
Emergency meeting
of the Ladies Society.
580
00:27:11,133 --> 00:27:12,333
What about me?
581
00:27:12,333 --> 00:27:13,900
"What about me?"
Mm.
582
00:27:13,900 --> 00:27:18,633
James, it's just a snotty cold.
I'm sure you will be fine.
583
00:27:19,100 --> 00:27:21,700
-[ Door slams ]
-[ Gasps ]
584
00:27:21,700 --> 00:27:22,733
What was that?
585
00:27:23,700 --> 00:27:25,833
Maybe someone saw us
at the window
586
00:27:25,833 --> 00:27:27,167
and they followed us home.
587
00:27:27,167 --> 00:27:29,333
Maybe they know where we live!
588
00:27:30,300 --> 00:27:33,333
Then they started a battle
they're not going to win.
589
00:27:34,067 --> 00:27:36,567
[ Clattering in distance ]
590
00:27:40,667 --> 00:27:43,200
Aah! Haven't you got
a baseball bat or something?
591
00:27:43,200 --> 00:27:45,833
It was the best I could do
given the circumstances.
592
00:27:45,833 --> 00:27:47,733
Shh!
593
00:27:47,733 --> 00:27:50,367
[ Wood creaking ]
594
00:27:50,367 --> 00:27:52,733
[ Down-tempo music plays ]
595
00:27:55,133 --> 00:27:56,400
Oh.
596
00:27:56,400 --> 00:27:57,900
WOMAN:
Oh, this is a proper jinx.
597
00:27:57,900 --> 00:28:00,633
I'm sure that that went
in that -- Oh!
598
00:28:01,567 --> 00:28:02,433
Oh.
599
00:28:03,067 --> 00:28:04,533
Sorry about the mess.
600
00:28:04,533 --> 00:28:06,167
I was trying to use
my initiative,
601
00:28:06,167 --> 00:28:07,767
which is never really
a good plan.
602
00:28:07,767 --> 00:28:09,200
Um...
603
00:28:09,767 --> 00:28:12,533
Toni, Gemma's cousin.
She asked me to cover.
604
00:28:13,167 --> 00:28:15,967
Just...shut it off.
You -- Yeah.
605
00:28:15,967 --> 00:28:18,933
Shivering's started again.
Going back to bed.
606
00:28:18,933 --> 00:28:21,300
Nice lounge wear, by the way.
607
00:28:24,367 --> 00:28:27,367
W-Where is Gemma, by the way?
608
00:28:27,367 --> 00:28:30,367
Oh, your neck of the woods.
Ireland.
609
00:28:31,233 --> 00:28:33,200
Yeah. She's gone camping
with her new bloke.
610
00:28:33,200 --> 00:28:35,567
This is my Gemma
we're talking about, is it?
611
00:28:35,567 --> 00:28:37,733
The one that won't go outside
unless there's a barbecue?
612
00:28:37,733 --> 00:28:39,700
Oh, to be fair,
Caleb is totally ripped.
613
00:28:39,700 --> 00:28:41,367
And she knows
it's always raining in Ireland,
614
00:28:41,367 --> 00:28:44,167
so she's banking on being
in a tent with him 24/7.
615
00:28:44,167 --> 00:28:45,467
Mm.
616
00:28:45,467 --> 00:28:47,200
Does she not have a daughter
or something?
617
00:28:47,200 --> 00:28:49,800
Oh, Kyra. She's at her nan's
getting spoiled.
618
00:28:49,800 --> 00:28:52,533
So, I mean, everyone's happy.
619
00:28:53,067 --> 00:28:54,833
-Yeah. Yeah.
-Right.
620
00:28:54,833 --> 00:28:57,300
I'd better crack on
and get this mess cleared up.
621
00:28:57,300 --> 00:28:58,433
Oh.
622
00:28:58,433 --> 00:29:00,067
[ Whispering ]
Oh, God.
623
00:29:00,067 --> 00:29:01,267
-Right.
-JAMES: Agatha?
624
00:29:01,267 --> 00:29:02,533
Yes?
625
00:29:02,533 --> 00:29:05,233
-[ Moaning ] Agatha!
-No. No, no.
626
00:29:05,233 --> 00:29:06,933
[ Exhales sharply ]
627
00:29:06,933 --> 00:29:09,267
[ Birds chirping ]
628
00:29:09,267 --> 00:29:11,467
[ Down-tempo music plays ]
629
00:29:14,100 --> 00:29:16,300
[ Knock on door ]
630
00:29:17,067 --> 00:29:19,233
[ Keys jingling ]
631
00:29:20,067 --> 00:29:22,200
Mother?
632
00:29:34,567 --> 00:29:36,767
[ Suspenseful music plays ]
633
00:29:36,767 --> 00:29:39,133
[ Screams ]
634
00:29:40,300 --> 00:29:42,467
As you can see
from my photographs,
635
00:29:42,467 --> 00:29:44,300
the Crossed Swords
are passionate
636
00:29:44,300 --> 00:29:47,533
about re-enacting battles
that reflect local history,
637
00:29:47,533 --> 00:29:50,333
the next being the infamous
Battle of Titley's Knob.
638
00:29:50,333 --> 00:29:52,567
Sounds like one of them
mucky pornos.
639
00:29:52,567 --> 00:29:53,767
What?
640
00:29:53,767 --> 00:29:56,067
Mr. Boggle's a bit
of an enthusiast.
641
00:29:56,067 --> 00:29:59,167
ROBIN: ...but the turnout from
Carsely was very disappointing.
642
00:29:59,167 --> 00:30:01,167
So I'm here,
as commander-in-chief,
643
00:30:01,167 --> 00:30:02,467
to redress the balance.
644
00:30:02,467 --> 00:30:03,967
I thought you said
this was an emergency.
645
00:30:03,967 --> 00:30:05,800
-You wouldn't come otherwise.
-You were right.
646
00:30:05,800 --> 00:30:07,567
We don't just need soldiers.
647
00:30:07,567 --> 00:30:11,633
We need brawlers, drunkards,
painted ladies.
648
00:30:11,633 --> 00:30:15,567
Oh, I-I welcome your enthusiasm,
Mrs. Raisin,
649
00:30:15,567 --> 00:30:19,933
but, uh, harlots died at 30
in the 17th century.
650
00:30:19,933 --> 00:30:22,133
But you'd make a wonderful
pox-ridden harridan.
651
00:30:22,133 --> 00:30:23,633
[ Laughter ]
652
00:30:23,633 --> 00:30:25,500
We try to be as historically
accurate as possible.
653
00:30:25,500 --> 00:30:29,167
Mrs. Bloxby tells me that
Mr. Lacey is also very keen.
654
00:30:29,167 --> 00:30:30,400
And we're a musketeer down
655
00:30:30,400 --> 00:30:32,433
since Mr. Boggle's gun backfired
in his privates.
656
00:30:32,433 --> 00:30:34,833
A blessing in disguise
in many ways.
657
00:30:35,800 --> 00:30:38,300
Uh, can we count
on his participation?
658
00:30:39,567 --> 00:30:40,833
Uh, I think you'll find
659
00:30:40,833 --> 00:30:43,033
that Mr. Lacey is a little
indisposed at the moment.
660
00:30:43,033 --> 00:30:46,200
He is...gravely ill.
661
00:30:46,200 --> 00:30:47,567
[ Knock on door ]
662
00:30:48,300 --> 00:30:51,200
He's looking very good
out there.
663
00:30:51,200 --> 00:30:53,933
[ Down-tempo music plays ]
664
00:30:54,567 --> 00:30:55,900
-What?
-We have to go.
665
00:30:55,900 --> 00:30:57,233
-Where?
-Now.
666
00:30:57,233 --> 00:30:59,333
-Why?
-Olivia Witherspoon is dead.
667
00:31:02,900 --> 00:31:05,167
AGATHA:
Well, thank you for that. Bye.
668
00:31:05,167 --> 00:31:06,867
So Bill thinks
it was an accident.
669
00:31:06,867 --> 00:31:08,433
-You clearly don't.
-No, I don't.
670
00:31:08,433 --> 00:31:10,067
Far too much of a coincidence.
671
00:31:10,067 --> 00:31:12,500
So Roy is going to get in touch
with Carol Witherspoon
672
00:31:12,500 --> 00:31:13,833
and get her take on things.
673
00:31:13,833 --> 00:31:16,700
Sarah, who has just been elected
to the parish council,
674
00:31:16,700 --> 00:31:19,233
can look into any recent sales
or planning issues,
675
00:31:19,233 --> 00:31:22,467
because we are looking for
a motive, James.
676
00:31:22,467 --> 00:31:23,700
Well, if it is murder,
677
00:31:23,700 --> 00:31:26,967
our torch-bearing Cavalier
must be a prime suspect.
678
00:31:26,967 --> 00:31:28,733
What does Bill think?
679
00:31:29,567 --> 00:31:32,667
You did tell Bill about it,
didn't you, Agatha?
680
00:31:32,667 --> 00:31:35,867
And give away our best lead when
he mocked me so mercilessly?
681
00:31:35,867 --> 00:31:38,067
I think not, James.
682
00:31:38,833 --> 00:31:40,533
[ Latch clicks, glass clangs ]
683
00:31:40,533 --> 00:31:42,333
[ Gasps ]
684
00:31:44,067 --> 00:31:46,267
[ Gasps, exhales sharply ]
685
00:31:47,900 --> 00:31:49,733
That's my P.I. of the Year
award!
686
00:31:50,833 --> 00:31:52,800
That is irreplaceable!
687
00:31:52,800 --> 00:31:55,267
I'm so sorry, Agatha.
I'll get you a new one.
688
00:31:55,267 --> 00:31:57,367
-Aah! Aah!
-TONI: Yeah. No -- Yeah.
689
00:31:57,367 --> 00:32:00,333
Uh, there was a wine stain.
Um, I got it out, but...
690
00:32:00,333 --> 00:32:03,667
You used bleach
on aniline leather?
691
00:32:03,667 --> 00:32:04,733
TONI:
I know. I know.
692
00:32:04,733 --> 00:32:06,233
I didn't really
think it through.
693
00:32:07,200 --> 00:32:08,900
What was the last thing
I said to you?
694
00:32:09,833 --> 00:32:14,433
Uh...not to touch it
under any circumstances.
695
00:32:14,433 --> 00:32:16,367
And -- And I didn't,
technically.
696
00:32:16,367 --> 00:32:17,833
-I sort of just used that --
-No. D--
697
00:32:18,633 --> 00:32:20,067
Where the hell is Cromwell?
698
00:32:20,067 --> 00:32:21,767
Uh, the cat run off
with something.
699
00:32:21,767 --> 00:32:23,933
I just thought it was a spider.
700
00:32:26,733 --> 00:32:28,567
I don't suppose
you'll want me back, Agatha.
701
00:32:28,567 --> 00:32:30,400
First sensible thing you've said
all day.
702
00:32:30,400 --> 00:32:32,867
-[ Cellphone ringing ]
-Oh, God.
703
00:32:32,867 --> 00:32:34,833
Yes, Roy.
704
00:32:34,833 --> 00:32:37,067
Well, just try and find her.
705
00:32:37,067 --> 00:32:39,067
Someone must know where she is.
706
00:32:39,067 --> 00:32:40,233
Try the village shop.
707
00:32:40,233 --> 00:32:42,367
-Try the post office.
-[ Cellphone clicks ]
708
00:32:42,367 --> 00:32:45,067
[ Sighs ]
709
00:32:45,067 --> 00:32:46,700
So Roy can't find Carol.
710
00:32:46,700 --> 00:32:48,500
What about her brother?
Henry?
711
00:32:48,500 --> 00:32:50,167
Harry.
Harry Witherspoon.
712
00:32:50,167 --> 00:32:51,967
We don't know where he lives
either, do we?
713
00:32:51,967 --> 00:32:53,133
Harry Witherspoon?
714
00:32:53,733 --> 00:32:55,933
Bladon Antiques,
Cherry Lane, Little Fakenham --
715
00:32:55,933 --> 00:32:59,267
GR53 3NF.
716
00:32:59,800 --> 00:33:01,833
How did you do that?
717
00:33:01,833 --> 00:33:04,067
I, uh, worked
in debt collection,
718
00:33:04,067 --> 00:33:05,900
and his name came up a lot.
719
00:33:05,900 --> 00:33:08,667
It's...
It's a bit of a party trick.
720
00:33:08,667 --> 00:33:11,633
You don't perchance know
a Carol Witherspoon, do you?
721
00:33:12,600 --> 00:33:15,333
3 Rut's End, Cassius Lane,
Hebberdon --
722
00:33:15,333 --> 00:33:17,933
GR54 3LW.
723
00:33:17,933 --> 00:33:19,700
Uh, it's owned by the council.
724
00:33:20,400 --> 00:33:23,067
I-I worked in rent collection.
725
00:33:23,067 --> 00:33:24,433
JAMES:
You get around.
726
00:33:24,433 --> 00:33:27,133
Yeah. I've never kept a job
for more than three weeks.
727
00:33:27,133 --> 00:33:29,067
I promised Gem
I wouldn't mess this up.
728
00:33:29,067 --> 00:33:30,200
She's gonna kill me.
729
00:33:30,200 --> 00:33:33,067
Yeah. We'll just say
it didn't "work out."
730
00:33:34,067 --> 00:33:37,067
Roy, I think we may have
just found Carol.
731
00:33:37,067 --> 00:33:39,933
[ Mid-tempo music plays ]
732
00:33:44,700 --> 00:33:46,200
Hi.
733
00:33:50,300 --> 00:33:52,333
[ Knock on door ]
734
00:33:53,767 --> 00:33:55,767
-BOY: Ooh!
-[ Laughter ]
735
00:33:55,767 --> 00:33:58,667
You ghastly little git!
Piss off!
736
00:33:58,667 --> 00:34:01,467
Come inside
before they improve their aim.
737
00:34:01,467 --> 00:34:02,633
Bye.
738
00:34:03,367 --> 00:34:06,833
I wouldn't normally entertain
vultures from the gutter press,
739
00:34:06,833 --> 00:34:09,200
but they might actually
kill you.
740
00:34:09,200 --> 00:34:10,500
I'm not a journalist.
741
00:34:10,500 --> 00:34:12,467
Your mother and my mother
were friends.
742
00:34:12,467 --> 00:34:15,133
She asked me to convey
her sincerest condolences.
743
00:34:15,133 --> 00:34:17,233
[ Chuckles ]
744
00:34:17,233 --> 00:34:19,467
Well, she needn't have bothered.
745
00:34:19,467 --> 00:34:21,200
Her death was a happy accident.
746
00:34:21,200 --> 00:34:22,633
You didn't like her very much?
747
00:34:23,500 --> 00:34:25,700
That's an understatement.
748
00:34:25,700 --> 00:34:29,167
Trouble is, everyone's convinced
I'm tarred with the same brush.
749
00:34:29,800 --> 00:34:31,100
Uh, sorry.
750
00:34:31,100 --> 00:34:34,833
I must apologize for my
impoverished surroundings.
751
00:34:34,833 --> 00:34:36,333
But it was all I could afford
752
00:34:36,333 --> 00:34:38,967
once I finally had the guts
to leave.
753
00:34:38,967 --> 00:34:40,100
What happened?
754
00:34:40,633 --> 00:34:43,867
I just couldn't take another
minute of her vile cruelty.
755
00:34:43,867 --> 00:34:46,633
Mother always said she'd cut me
off without a penny if I left.
756
00:34:47,400 --> 00:34:49,533
And she was true to her word.
757
00:34:49,533 --> 00:34:52,200
So who inherits now?
758
00:34:52,200 --> 00:34:55,800
Harry, my weasel brother.
759
00:34:55,800 --> 00:34:59,100
Made his escape years ago
and left me to rot.
760
00:34:59,100 --> 00:35:00,767
And I'll never forgive him.
761
00:35:00,767 --> 00:35:02,433
But why cut you off and not him?
762
00:35:02,433 --> 00:35:05,133
She convinced herself
he'd come crawling back,
763
00:35:05,133 --> 00:35:07,567
but I knew he'd never have
the balls to face her.
764
00:35:07,567 --> 00:35:09,300
The reports said
that you found the body.
765
00:35:09,300 --> 00:35:11,833
Yeah. I used to check up on her
once a week.
766
00:35:12,300 --> 00:35:13,633
I knew no one else would.
767
00:35:14,267 --> 00:35:15,933
Do you believe that she fell?
768
00:35:15,933 --> 00:35:18,300
It was locked from the inside,
there was no sign of a break-in,
769
00:35:18,300 --> 00:35:20,333
and I'm the only one with a key.
770
00:35:20,333 --> 00:35:23,333
She must have just lost
her balance
771
00:35:23,333 --> 00:35:26,200
after her customary bottle
of malt.
772
00:35:26,967 --> 00:35:30,500
So you don't buy into
this whole haunting story, then?
773
00:35:30,500 --> 00:35:32,067
[ Chuckles ]
774
00:35:32,067 --> 00:35:34,333
Mother made the whole thing up
775
00:35:34,333 --> 00:35:36,700
to lure Harry and I
back into her web.
776
00:35:36,700 --> 00:35:39,200
-Mm.
-She fell, clear and simple.
777
00:35:40,067 --> 00:35:43,067
Maybe there is a god after all.
778
00:35:43,567 --> 00:35:46,700
You said your mother
was a friend of hers.
779
00:35:46,700 --> 00:35:48,967
But Mother didn't have
any friends.
780
00:35:48,967 --> 00:35:51,367
[ Exhales deeply, coughs ]
781
00:35:51,367 --> 00:35:54,667
School friends,
way before your time.
782
00:35:54,667 --> 00:35:56,367
I'd better go.
783
00:35:57,967 --> 00:35:59,067
Bye.
784
00:35:59,733 --> 00:36:01,300
[ Door opens ]
785
00:36:01,300 --> 00:36:04,133
[ Mid-tempo music plays ]
786
00:36:04,133 --> 00:36:05,900
I don't believe it.
787
00:36:05,900 --> 00:36:07,233
What?
788
00:36:07,233 --> 00:36:11,067
Agatha, he's got an 1847
Cromwell in pristine condition.
789
00:36:11,067 --> 00:36:12,600
Come on.
790
00:36:12,600 --> 00:36:14,233
[ Bells chiming ]
791
00:36:14,233 --> 00:36:15,967
HARRY:
About to close, I'm afraid.
792
00:36:15,967 --> 00:36:18,300
I've got a cavalry charge
practice.
793
00:36:18,300 --> 00:36:21,733
Oh.
Another good re-enactment.
794
00:36:21,733 --> 00:36:24,433
In fact,
the Battle of Titley's Knob --
795
00:36:24,433 --> 00:36:27,267
That has got to be one of my top
10 favorites of all time.
796
00:36:28,500 --> 00:36:29,867
HARRY:
Yes.
797
00:36:29,867 --> 00:36:32,200
If there's anything you're
particularly interested in,
798
00:36:32,200 --> 00:36:33,400
uh, give me a call.
799
00:36:33,400 --> 00:36:35,733
-AGATHA: Witherspoon?
-Yes. That's right.
800
00:36:35,733 --> 00:36:38,533
Don't suppose you're related
to Olivia Witherspoon, are you?
801
00:36:38,533 --> 00:36:41,200
Yes. She's my --
Well, she was my mother, yeah.
802
00:36:41,200 --> 00:36:42,767
Ah.
Condolences.
803
00:36:42,767 --> 00:36:45,467
She was an exceptional woman.
804
00:36:45,467 --> 00:36:46,967
Oh, you knew her, did you?
805
00:36:46,967 --> 00:36:48,767
Sadly, only briefly.
806
00:36:48,767 --> 00:36:52,533
Yes. She gave us a call when the
police refused to investigate.
807
00:36:52,533 --> 00:36:54,967
[ Laughing ]
Well, she wasted your time.
808
00:36:54,967 --> 00:36:57,300
I mean, my mother was losing
her mind, you know.
809
00:36:57,300 --> 00:36:58,767
Probably dementia.
810
00:36:58,767 --> 00:37:02,167
But she was a proud woman who
would have hated her decline.
811
00:37:02,167 --> 00:37:03,733
Uh, the fall was a blessing.
812
00:37:03,733 --> 00:37:05,167
Mm. Mm.
813
00:37:05,867 --> 00:37:08,967
Now, if you don't mind,
I've, uh...
814
00:37:08,967 --> 00:37:10,867
When did you last see
your mother, Harry?
815
00:37:10,867 --> 00:37:13,967
As I said,
I really do have to go, so...
816
00:37:13,967 --> 00:37:15,800
I don't suppose I could have
a quick look at Cromwell.
817
00:37:15,800 --> 00:37:17,133
No!
818
00:37:17,133 --> 00:37:20,067
[ Down-tempo music plays ]
819
00:37:24,967 --> 00:37:28,100
ROY:
Wow. Excuse us.
820
00:37:28,100 --> 00:37:31,200
Carol seems 100% sure
her death was an accident.
821
00:37:31,200 --> 00:37:33,700
Pbht! Well, that's the story
she'd have you believe.
822
00:37:33,700 --> 00:37:35,900
But what would Carol gain
from killing her?
823
00:37:35,900 --> 00:37:37,600
Her mother had cut her out
of the will,
824
00:37:37,600 --> 00:37:38,933
left everything to Harry.
825
00:37:38,933 --> 00:37:41,200
Yeah. He was very defensive
when we mentioned her.
826
00:37:41,200 --> 00:37:42,767
He lied
to the planning department.
827
00:37:42,767 --> 00:37:45,100
He told them he had power
of attorney over the estate.
828
00:37:45,100 --> 00:37:47,833
Oh, Olivia would never give up
her power to anyone.
829
00:37:47,833 --> 00:37:49,067
ROY:
Especially not Harry.
830
00:37:49,067 --> 00:37:50,467
They've been estranged
for years.
831
00:37:50,467 --> 00:37:53,200
And it seems Percy Fleming was
not the only potential buyer.
832
00:37:53,200 --> 00:37:54,867
Other interested parties
had inquired
833
00:37:54,867 --> 00:37:56,333
about extending change of use.
834
00:37:56,333 --> 00:37:57,800
Well, we know
that he needed money.
835
00:37:57,800 --> 00:37:59,267
How do we know this?
836
00:37:59,267 --> 00:38:01,333
Because Toni saw his name
on a list
837
00:38:01,333 --> 00:38:03,233
at a debt-collecting agency.
838
00:38:03,233 --> 00:38:04,500
-Uh --
-Don't ask.
839
00:38:04,500 --> 00:38:07,367
How much did he owe
and how fast did he need it?
840
00:38:07,367 --> 00:38:09,467
Fast enough to have to murder
his mother?
841
00:38:09,467 --> 00:38:11,233
If indeed it was murder.
842
00:38:11,233 --> 00:38:13,467
When do we get
the pathologist's verdict?
843
00:38:13,467 --> 00:38:14,800
This afternoon.
844
00:38:14,800 --> 00:38:17,067
[ Light music plays ]
845
00:38:21,067 --> 00:38:22,400
[ Gasps ]
846
00:38:22,400 --> 00:38:25,400
I never gave you permission
to use my collectibles!
847
00:38:26,367 --> 00:38:28,767
Do you want to solve this
or do you not, James?
848
00:38:28,767 --> 00:38:29,767
[ Door closes ]
849
00:38:29,767 --> 00:38:32,967
Murder by person
or persons unknown.
850
00:38:32,967 --> 00:38:34,133
I knew it.
851
00:38:34,133 --> 00:38:36,800
Olivia's neck was broken
by a blow, not a fall,
852
00:38:36,800 --> 00:38:38,300
her body placed
under the balcony
853
00:38:38,300 --> 00:38:39,967
to make it look like she fell.
854
00:38:39,967 --> 00:38:41,867
So that's that, then.
Back to the drawing board.
855
00:38:41,867 --> 00:38:43,067
I'm not giving up now!
856
00:38:43,067 --> 00:38:45,467
-Our client is dead, Aggie.
-Exactly!
857
00:38:45,467 --> 00:38:48,200
Which makes for an even better,
bigger story
858
00:38:48,200 --> 00:38:49,467
if we find out who did it.
859
00:38:50,067 --> 00:38:51,600
Right.
860
00:38:52,633 --> 00:38:55,767
Olivia Witherspoon,
owner of Ivy Hall.
861
00:38:55,767 --> 00:38:59,567
Our number-one suspect,
Harry Witherspoon.
862
00:38:59,567 --> 00:39:02,800
Wow.
Nice pad, Aggie.
863
00:39:02,800 --> 00:39:04,100
Very down with the kids.
864
00:39:04,100 --> 00:39:06,600
Yeah. We're just a little bit
busy right now, Charles.
865
00:39:06,600 --> 00:39:08,767
Oh, can I play? You know
how I love an investigation.
866
00:39:08,767 --> 00:39:10,733
I thought you had a civil war
to organize.
867
00:39:10,733 --> 00:39:13,367
Yes, I do.
But I am the king, you see?
868
00:39:13,367 --> 00:39:16,067
So I just have to waft around,
waving my handkerchief.
869
00:39:16,067 --> 00:39:17,933
Plus, I know the victim.
870
00:39:17,933 --> 00:39:20,300
Ivy Hall borders
the Barfield Estate.
871
00:39:20,300 --> 00:39:23,900
Oh. Well, in that case,
what did you think of Olivia?
872
00:39:23,900 --> 00:39:25,567
Ah.
Ghastly woman.
873
00:39:25,567 --> 00:39:27,800
Do you know she tried to
accuse me of seducing her?
874
00:39:27,800 --> 00:39:29,133
I mean, as if.
875
00:39:29,133 --> 00:39:32,400
So Harry tries to kill
his mother
876
00:39:32,400 --> 00:39:33,833
with a blow to the throat,
877
00:39:33,833 --> 00:39:36,533
making it looked like
she'd fallen from the balcony.
878
00:39:36,533 --> 00:39:38,900
Uh, there's no evidence
879
00:39:38,900 --> 00:39:41,367
to suggest Harry murdered
his mother.
880
00:39:41,367 --> 00:39:43,433
And why bother setting up
the haunting?
881
00:39:43,433 --> 00:39:45,467
Well, one can die of fright,
you know.
882
00:39:45,467 --> 00:39:47,800
I nearly did when I saw
the inheritance-tax bill
883
00:39:47,800 --> 00:39:49,900
-after Daddy died.
-"Daddy"?
884
00:39:49,900 --> 00:39:53,433
Harry underestimates
his mother's fortitude
885
00:39:53,433 --> 00:39:56,067
and has to finish the job.
886
00:39:56,067 --> 00:39:59,633
But...he has an alibi.
887
00:39:59,633 --> 00:40:01,400
Witnesses place Harry
888
00:40:01,400 --> 00:40:04,433
at the Mutton and Mead event
in camp all that night.
889
00:40:04,433 --> 00:40:06,300
SARAH: It's bad news for Harry
either way.
890
00:40:06,300 --> 00:40:08,200
He can't sell Ivy Hall
until the case is solved.
891
00:40:08,200 --> 00:40:09,767
All right.
892
00:40:09,767 --> 00:40:12,933
Enter suspect number two...
[ Imitating hoofbeats ]
893
00:40:12,933 --> 00:40:17,633
...Carol Witherspoon,
who faked the entire haunting
894
00:40:17,633 --> 00:40:19,733
so that her mother
could feel the fear
895
00:40:19,733 --> 00:40:22,733
that she'd inflicted on her
for her entire life.
896
00:40:22,733 --> 00:40:24,000
ROY:
And then killed her.
897
00:40:24,000 --> 00:40:26,067
But how? I still don't think
she's capable.
898
00:40:26,067 --> 00:40:28,367
Then, of course, we've got
the entire village of Hebberdon,
899
00:40:28,367 --> 00:40:32,400
including Barry Briar,
persecuted pub landlord,
900
00:40:32,400 --> 00:40:34,533
and Percy Fleming,
901
00:40:34,533 --> 00:40:39,633
who himself was desperate
to get his mitts on Ivy Hall.
902
00:40:39,633 --> 00:40:42,100
Yes, but the trouble is,
903
00:40:42,100 --> 00:40:46,500
we have no real evidence
against any of them.
904
00:40:51,167 --> 00:40:53,533
[ Down-tempo music plays ]
905
00:41:05,167 --> 00:41:08,733
We need to understand the layout
of the house
906
00:41:08,733 --> 00:41:11,333
and the surrounding grounds,
907
00:41:11,333 --> 00:41:15,233
find out where a possible
secret passageway could be.
908
00:41:15,233 --> 00:41:17,233
What about Barfield's
architectural collection?
909
00:41:17,233 --> 00:41:18,467
Surely Ivy Hall is in there.
910
00:41:18,467 --> 00:41:21,967
It is indeed,
but those awful heritage people
911
00:41:21,967 --> 00:41:23,600
have barred me
from my own plan room.
912
00:41:23,600 --> 00:41:25,300
What? Why?
913
00:41:25,300 --> 00:41:27,933
Charles spilled port on some
Christopher Wren originals.
914
00:41:27,933 --> 00:41:30,800
Oh, come on, Charles.
You never play by the rules.
915
00:41:30,800 --> 00:41:35,067
Look. Without their patronage,
my ticket sales will plummet.
916
00:41:35,067 --> 00:41:36,900
[ Whispering ]
But nobody would know.
917
00:41:36,900 --> 00:41:37,933
Look --
918
00:41:40,267 --> 00:41:42,100
Thank you.
[ Grunts ]
919
00:41:42,633 --> 00:41:44,600
I can't risk it,
and that's an end of it.
920
00:41:44,600 --> 00:41:46,700
Oh, well, thank you for nothing,
Charles.
921
00:41:46,700 --> 00:41:48,767
Well, fine.
922
00:41:48,767 --> 00:41:51,067
I know when I'm not wanted.
923
00:41:52,900 --> 00:41:56,733
What about a Cavalier
with a torch?
924
00:41:56,733 --> 00:41:58,267
The one we saw
on the night she died.
925
00:41:58,267 --> 00:42:01,167
-What Cavalier?
-Yeah. What Cavalier?
926
00:42:02,167 --> 00:42:04,867
-Did I not mention the Cavalier?
-You definitely didn't.
927
00:42:04,867 --> 00:42:06,200
Well, I did mention...
928
00:42:06,200 --> 00:42:09,300
We share everything, Agatha.
That was the deal.
929
00:42:09,300 --> 00:42:11,067
-Yes, yes, yes.
-[ Cellphone buzzing ]
930
00:42:11,067 --> 00:42:13,533
I'll share it with you later,
then.
931
00:42:13,533 --> 00:42:15,300
Yeah.
932
00:42:16,767 --> 00:42:18,300
[ Exhales deeply ]
933
00:42:18,300 --> 00:42:21,567
Sarah, you've been to the camp.
934
00:42:21,567 --> 00:42:23,933
How easy is it
to get the uniforms?
935
00:42:23,933 --> 00:42:26,800
Mrs. Boggle signs them in and
out, but she's not there 24/7.
936
00:42:26,800 --> 00:42:30,467
All right. So pretty much anyone
could be our mystery Cavalier.
937
00:42:30,467 --> 00:42:33,067
[ Sighs ]
What about Lamont's treasure?
938
00:42:33,067 --> 00:42:35,633
Fleming said that it was a hoax,
but what if it wasn't?
939
00:42:35,633 --> 00:42:37,367
It'd be worth a fortune by now.
940
00:42:37,367 --> 00:42:39,233
It'd certainly give him
a motive.
941
00:42:39,233 --> 00:42:42,967
Plus, we don't really know
if we can trust Percy, do we?
942
00:42:42,967 --> 00:42:44,733
Florian Devere would have
an opinion on that.
943
00:42:44,733 --> 00:42:47,267
No one knows more about the
Civil War period than he does.
944
00:42:47,267 --> 00:42:49,067
We should pay him a visit.
945
00:42:49,067 --> 00:42:52,400
Sorry to, uh, interrupt,
but I found this in my pocket.
946
00:42:52,400 --> 00:42:53,867
Cromwell!
947
00:42:53,867 --> 00:42:57,800
I, uh, couldn't find his horse,
so I borrowed this one off Kyra.
948
00:42:57,800 --> 00:43:01,233
[ Laughs ] Oh, it's perfect.
Isn't it, James?
949
00:43:01,233 --> 00:43:04,700
I'm, uh, I'm sorry about --
about everything.
950
00:43:04,700 --> 00:43:05,800
Just...
951
00:43:05,800 --> 00:43:09,167
Well, um, actually, Toni...
952
00:43:10,133 --> 00:43:12,733
...I might need someone
to go undercover.
953
00:43:12,733 --> 00:43:14,367
TONI:
I'll do anything.
954
00:43:14,367 --> 00:43:15,967
I mean trial period only,
obviously.
955
00:43:15,967 --> 00:43:18,367
No promises, but...
956
00:43:19,100 --> 00:43:20,300
When do I start?
957
00:43:20,300 --> 00:43:22,967
[ Light music plays ]
958
00:43:22,967 --> 00:43:24,967
[ Indistinct conversations ]
959
00:43:24,967 --> 00:43:27,367
[ Birds chirping ]
960
00:43:27,367 --> 00:43:29,533
Good morrow, comely wench.
961
00:43:29,533 --> 00:43:31,067
Wither wander thou?
962
00:43:31,067 --> 00:43:33,067
Thou seemest lost...eth.
963
00:43:33,067 --> 00:43:35,333
I'm looking for
Sir Charles Fraith.
964
00:43:35,333 --> 00:43:38,933
Oh, thou speaks of His Majesty,
the king, forsooth.
965
00:43:39,467 --> 00:43:40,600
Yeah.
966
00:43:40,600 --> 00:43:44,333
Well, he lies
within his chamber hence.
967
00:43:44,333 --> 00:43:46,700
Seek and ye shall find.
968
00:43:47,233 --> 00:43:49,067
-Cheers.
-No worries.
969
00:43:49,067 --> 00:43:50,633
Weird.
970
00:43:52,333 --> 00:43:55,200
[ Suspenseful music plays ]
971
00:43:59,067 --> 00:44:01,300
[ Cellphone beeping ]
972
00:44:06,100 --> 00:44:08,467
[ Birds chirping ]
973
00:44:18,900 --> 00:44:21,533
AGATHA:
Look at the size of his dojo.
974
00:44:22,533 --> 00:44:24,067
Oh.
975
00:44:24,067 --> 00:44:25,900
Oh, he loves himself,
doesn't he?
976
00:44:25,900 --> 00:44:27,067
As you're being so negative,
977
00:44:27,067 --> 00:44:28,433
I think I should ask
the questions.
978
00:44:28,433 --> 00:44:32,100
He'll open up a lot more easily
if he thinks I fancy him,
979
00:44:32,100 --> 00:44:33,100
not you.
980
00:44:33,100 --> 00:44:34,267
But I do not fancy him.
981
00:44:34,267 --> 00:44:37,300
James, that is your hero.
982
00:44:37,300 --> 00:44:38,800
It would be as if I met Madonna.
983
00:44:38,800 --> 00:44:41,533
I would be sweating,
talking gibberish.
984
00:44:41,533 --> 00:44:44,067
I may even lose control
of my bladder a wee bit.
985
00:44:44,067 --> 00:44:45,933
It wouldn't be good.
986
00:44:47,567 --> 00:44:50,067
[ Whimpers ]
987
00:44:50,067 --> 00:44:51,900
[ Dog barking in distance ]
988
00:44:51,900 --> 00:44:54,600
Go away.
Go.
989
00:44:57,400 --> 00:45:00,667
Ooh. Sorry.
I-I think I'm intruding.
990
00:45:00,667 --> 00:45:02,267
No. Not at all.
How can I help?
991
00:45:02,267 --> 00:45:04,933
Uh, well, I'm -- I'm sorry.
I-I shouldn't really be here.
992
00:45:04,933 --> 00:45:07,100
But a friend...
993
00:45:07,633 --> 00:45:11,233
I just wanted to say thank you
for, uh...
994
00:45:11,233 --> 00:45:12,800
Oliver Cromwell's warts.
995
00:45:12,800 --> 00:45:15,467
Oh.
Uh, "Cromwell: Warts and All."
996
00:45:15,467 --> 00:45:18,400
Yes. Sorry.
Uh, of course.
997
00:45:18,400 --> 00:45:21,300
Just that I'm, uh,
ridiculously nervous to...
998
00:45:21,300 --> 00:45:23,600
Oh.
Um, please come in.
999
00:45:23,600 --> 00:45:25,133
Oh.
Thank you.
1000
00:45:28,367 --> 00:45:29,700
[ Chuckles ]
1001
00:45:29,700 --> 00:45:31,900
[ Down-tempo music plays ]
1002
00:45:39,133 --> 00:45:42,167
[ Indistinct conversation
in distance ]
1003
00:45:47,500 --> 00:45:49,067
Oh.
1004
00:45:54,467 --> 00:45:57,967
What lovely legs you've got,
Sir Charles.
1005
00:45:57,967 --> 00:46:01,067
They're slim,
but they're shapely.
1006
00:46:01,067 --> 00:46:05,167
And that garter, it just
sets them off to perfection.
1007
00:46:05,167 --> 00:46:06,833
[ Chuckles ]
1008
00:46:06,833 --> 00:46:09,467
Oh, yes.
It does, doesn't it?
1009
00:46:09,467 --> 00:46:13,533
And here it is --
your crowning glory.
1010
00:46:13,533 --> 00:46:14,733
Ah!
1011
00:46:17,633 --> 00:46:19,400
Oh.
1012
00:46:19,400 --> 00:46:21,267
-Oh, yes.
-Oh.
1013
00:46:21,267 --> 00:46:22,300
Oh, yes.
1014
00:46:22,833 --> 00:46:25,233
Oh, very Russell Brand
in his heyday.
1015
00:46:25,800 --> 00:46:27,633
Dirty, filthy bad boy.
1016
00:46:27,633 --> 00:46:30,500
Yeah. I was thinking more, uh...
Oh, what's her name?
1017
00:46:30,500 --> 00:46:32,267
Cher.
1018
00:46:32,267 --> 00:46:34,133
After she'd had all the surgery.
1019
00:46:36,600 --> 00:46:38,167
May I help you, young lady?
1020
00:46:38,167 --> 00:46:39,400
Um, yeah.
1021
00:46:39,400 --> 00:46:43,133
Um, I'm, um, doing a project
on Barfield House
1022
00:46:43,133 --> 00:46:44,567
for the Ladies Society.
1023
00:46:44,567 --> 00:46:46,633
Um, I know it sounds
a bit cheeky,
1024
00:46:46,633 --> 00:46:49,533
but I just wondered if I could
have a little poke around.
1025
00:46:49,533 --> 00:46:51,400
I could give you a mini tour
if you'd like.
1026
00:46:51,400 --> 00:46:53,067
Oh.
Thanks, Charlie.
1027
00:46:53,067 --> 00:46:55,267
Oh.
Am I all right to call you that?
1028
00:46:55,267 --> 00:46:58,333
You look totally lush
in that wig, by the way.
1029
00:46:58,333 --> 00:47:00,300
[ Chuckles ]
1030
00:47:00,300 --> 00:47:02,200
Excuse us.
Shall we?
1031
00:47:03,067 --> 00:47:04,167
Through there?
1032
00:47:04,167 --> 00:47:05,733
The door, yes.
1033
00:47:10,767 --> 00:47:13,300
[ Light music plays ]
1034
00:47:14,667 --> 00:47:16,167
-I'm sorry to keep you.
-Ooh!
1035
00:47:16,167 --> 00:47:18,400
I was feeling a little, uh,
underdressed.
1036
00:47:18,400 --> 00:47:20,400
-Oh. [ Chuckles ]
-I don't even know your name.
1037
00:47:20,400 --> 00:47:23,500
Oh.
Well, it is...
1038
00:47:24,667 --> 00:47:25,667
...Agatha.
1039
00:47:25,667 --> 00:47:27,400
Agatha.
Agatha Raisin!
1040
00:47:27,400 --> 00:47:29,567
-Mm.
-Our famous local sleuth.
1041
00:47:29,567 --> 00:47:31,067
I hope I'm not in any trouble.
1042
00:47:31,067 --> 00:47:33,067
Oh, no, no, no, no, no.
Not at all.
1043
00:47:33,067 --> 00:47:35,733
I just wanted some
of your historical expertise,
1044
00:47:35,733 --> 00:47:38,667
if you will, with regard
to the late Olivia Witherspoon.
1045
00:47:38,667 --> 00:47:39,800
Ah, yes.
Poor Olivia.
1046
00:47:39,867 --> 00:47:41,333
Yes.
Poor Olivia.
1047
00:47:41,333 --> 00:47:44,667
You know, how much do you know
about the history of Ivy Hall,
1048
00:47:44,667 --> 00:47:46,400
Lamont's murder,
that kind of thing?
1049
00:47:46,400 --> 00:47:48,233
Just some general information.
1050
00:47:48,233 --> 00:47:50,200
-[ Knock on door ]
-Excuse me.
1051
00:47:54,133 --> 00:47:55,467
JAMES:
Um, sorry to bother you,
1052
00:47:55,467 --> 00:47:57,467
but I was waiting outside
for Agatha
1053
00:47:57,467 --> 00:47:59,400
and realized I had
one of your books in the car.
1054
00:47:59,400 --> 00:48:01,333
Could you spare me a minute
to sign it?
1055
00:48:01,333 --> 00:48:03,700
-FLORIAN: Of course. Come in.
-JAMES: Thank you.
1056
00:48:04,433 --> 00:48:07,667
-FLORIAN: [ Clears throat ]
-[ Door closes ]
1057
00:48:07,667 --> 00:48:10,267
Uh, who shall I dedicate it to?
1058
00:48:10,267 --> 00:48:12,667
James.
James Lacey.
1059
00:48:12,667 --> 00:48:15,100
I can't begin to tell you what
an honor it is to meet you.
1060
00:48:15,100 --> 00:48:17,300
I've got all your books, DVDs.
1061
00:48:17,300 --> 00:48:18,700
You're a total inspiration.
1062
00:48:19,267 --> 00:48:20,267
You're very kind.
1063
00:48:20,267 --> 00:48:23,167
I'm a historian myself.
Military.
1064
00:48:23,167 --> 00:48:24,333
"Raid Over Romford"?
1065
00:48:24,333 --> 00:48:25,933
It's on my wish list.
1066
00:48:25,933 --> 00:48:28,067
I thought I recognized
your name.
1067
00:48:28,067 --> 00:48:29,067
Please stay.
1068
00:48:29,067 --> 00:48:30,533
Oh, it'd be an honor,
Mr. Devere.
1069
00:48:30,533 --> 00:48:32,633
Florian, please.
1070
00:48:34,367 --> 00:48:35,533
[ Chuckles ]
1071
00:48:35,533 --> 00:48:39,067
CHARLES:
The staircase dates from 1720,
1072
00:48:39,067 --> 00:48:41,100
when the house
was extensively remodeled.
1073
00:48:41,100 --> 00:48:45,367
And here...is Charles II
himself.
1074
00:48:45,367 --> 00:48:47,667
So he's a relative of yours?
1075
00:48:49,333 --> 00:48:50,867
Can't you see the resemblance?
1076
00:48:50,867 --> 00:48:53,500
Well, you're much fitter.
1077
00:48:54,200 --> 00:48:55,567
I think so, too.
1078
00:48:55,567 --> 00:49:01,200
And here is dear Nell Gwyn
with her marvelous oranges.
1079
00:49:01,733 --> 00:49:04,833
You deserve a Nell, Charlie,
someone to share an orange with.
1080
00:49:04,833 --> 00:49:06,600
I mean, you're still pretty fit.
1081
00:49:06,600 --> 00:49:08,133
Ah, Toni.
1082
00:49:08,133 --> 00:49:10,467
If only I were 10 years younger.
1083
00:49:10,467 --> 00:49:11,500
Twenty.
1084
00:49:12,200 --> 00:49:13,867
Fifteen?
1085
00:49:13,867 --> 00:49:16,600
Yeah, deal.
Um, who's next?
1086
00:49:16,600 --> 00:49:20,500
Ah. Now, this is naughty
Uncle Algie.
1087
00:49:20,500 --> 00:49:22,067
Now, there's a story.
1088
00:49:22,067 --> 00:49:23,867
[ Down-tempo music plays ]
1089
00:49:23,867 --> 00:49:27,667
The whole legend surrounding
the mystery of Lamont
1090
00:49:27,667 --> 00:49:29,567
has always fascinated me, James.
1091
00:49:29,567 --> 00:49:32,667
In fact, I did some research
for a potential documentary.
1092
00:49:32,667 --> 00:49:35,200
Murder, missing treasure,
ghosts --
1093
00:49:35,200 --> 00:49:37,867
makes for a pretty compelling
pitch.
1094
00:49:37,867 --> 00:49:40,900
But, um, alas,
there wasn't enough evidence.
1095
00:49:40,900 --> 00:49:42,333
But I thought that --
1096
00:49:42,333 --> 00:49:45,667
Percy Fleming mentioned there
were rumors of a secret passage.
1097
00:49:45,667 --> 00:49:47,100
[ Laughs ]
1098
00:49:47,100 --> 00:49:49,367
I conducted an extensive search
of the property.
1099
00:49:49,367 --> 00:49:52,433
Found nothing to suggest
that's even remotely true.
1100
00:49:53,233 --> 00:49:55,100
Fleming writes video games.
1101
00:49:55,100 --> 00:49:57,100
He lives in a fantasy world.
1102
00:49:57,100 --> 00:49:59,167
Well, as a fellow historian,
1103
00:49:59,167 --> 00:50:02,067
you'll understand
that I rely purely on evidence.
1104
00:50:02,067 --> 00:50:03,200
Yes, but surely if the --
1105
00:50:03,200 --> 00:50:05,267
Percy claims to be
historical consultant
1106
00:50:05,267 --> 00:50:06,700
to the Crossed Swords.
1107
00:50:06,700 --> 00:50:10,467
Bunch of cosplaying half-wits
who give history a bad name.
1108
00:50:10,467 --> 00:50:12,233
Percy and I aren't
the best of friends.
1109
00:50:13,667 --> 00:50:15,833
Oh.
H-Have you finished?
1110
00:50:15,833 --> 00:50:17,300
Right.
Question.
1111
00:50:17,300 --> 00:50:19,700
Does Lamont's treasure exist
or does it not?
1112
00:50:19,700 --> 00:50:21,100
Sadly, I think not.
1113
00:50:21,100 --> 00:50:24,167
History is full of stories
we'd all rather believe
1114
00:50:24,167 --> 00:50:26,033
than disprove.
1115
00:50:26,033 --> 00:50:28,667
Uh-huh.
Right.
1116
00:50:28,667 --> 00:50:31,400
Well, I think we've taken up
far too much of your time.
1117
00:50:31,400 --> 00:50:33,633
So...
1118
00:50:33,633 --> 00:50:36,133
James, shall we?
1119
00:50:36,133 --> 00:50:38,767
I could, uh, drop off a copy
of my book, if you'd like.
1120
00:50:38,767 --> 00:50:40,200
I'd love to know what you think.
1121
00:50:40,200 --> 00:50:41,467
Oh, we could have dinner maybe.
1122
00:50:41,467 --> 00:50:42,933
I'd love that.
1123
00:50:42,933 --> 00:50:44,000
CHARLES:
Yeah.
1124
00:50:44,000 --> 00:50:47,267
So, um, we've got
the, uh, china collection
1125
00:50:47,267 --> 00:50:50,600
and the domed ceiling.
1126
00:50:50,600 --> 00:50:52,800
I think you've seen
everything important now.
1127
00:50:52,800 --> 00:50:56,000
Ooh. Apart from the, uh,
architectural collection.
1128
00:50:56,533 --> 00:50:57,767
Yes.
1129
00:50:58,300 --> 00:50:59,667
That's in there.
1130
00:51:00,900 --> 00:51:03,933
Unfortunately,
I no longer have the key.
1131
00:51:03,933 --> 00:51:05,100
Ah.
1132
00:51:05,100 --> 00:51:07,300
I could take the hem
of your doublet up now
1133
00:51:07,300 --> 00:51:09,400
if you'd like, Your Majesty.
1134
00:51:09,400 --> 00:51:11,400
Well, I thought just
another couple of inches.
1135
00:51:11,400 --> 00:51:12,967
Ooh.
Saucy.
1136
00:51:12,967 --> 00:51:14,233
Not too much, is it?
1137
00:51:14,233 --> 00:51:15,733
And if you've got it, flaunt it.
1138
00:51:15,733 --> 00:51:16,800
Well, exactly.
1139
00:51:16,800 --> 00:51:18,133
So, um...
1140
00:51:18,133 --> 00:51:20,633
Do you mind if I have
another look at your pictures?
1141
00:51:20,633 --> 00:51:22,567
Help yourself.
I'll be right back.
1142
00:51:22,567 --> 00:51:24,267
I could do you four inches.
1143
00:51:24,267 --> 00:51:26,867
Oh, no. We don't want to
frighten the horses.
1144
00:51:26,867 --> 00:51:29,567
[ Laughing ]
Your Majesty!
1145
00:51:29,567 --> 00:51:32,100
[ Down-tempo music plays ]
1146
00:51:45,200 --> 00:51:47,233
[ Whispering ]
Yes!
1147
00:51:48,800 --> 00:51:50,833
[ Suspenseful music plays ]
1148
00:52:19,900 --> 00:52:21,733
CHARLES:
Uh, Toni?
1149
00:52:21,733 --> 00:52:23,733
[ Music continues ]
1150
00:52:23,733 --> 00:52:25,233
Toni?
1151
00:52:26,667 --> 00:52:29,500
[ Shutter clicking ]
1152
00:52:29,500 --> 00:52:31,267
Toni?
1153
00:52:38,667 --> 00:52:40,433
As you can see,
the photos are rubbish,
1154
00:52:40,433 --> 00:52:42,900
so I drew that one
from memory.
1155
00:52:44,367 --> 00:52:46,067
That's what I call a superpower.
1156
00:52:46,067 --> 00:52:48,433
Not really. Things just
sort of stick in my brain.
1157
00:52:48,433 --> 00:52:51,100
And that is the entire plan?
1158
00:52:51,100 --> 00:52:52,167
Yeah.
1159
00:52:52,167 --> 00:52:54,400
No little passageways
from the house
1160
00:52:54,400 --> 00:52:55,833
to the grounds or anything?
1161
00:52:55,833 --> 00:52:57,300
No.
That's it.
1162
00:52:57,300 --> 00:52:58,500
Mm.
1163
00:52:58,500 --> 00:53:00,233
I still think we should
go back to Ivy Hall
1164
00:53:00,233 --> 00:53:02,067
and just check it out.
1165
00:53:02,067 --> 00:53:04,533
The police are all over it.
1166
00:53:04,533 --> 00:53:06,367
We could crash the wake.
1167
00:53:07,067 --> 00:53:08,333
Toni, you're a genius.
1168
00:53:08,900 --> 00:53:10,900
Have I got the job, then?
1169
00:53:10,900 --> 00:53:13,233
How are your waitressing skills?
1170
00:53:13,233 --> 00:53:15,300
Yeah. Yeah.
Great.
1171
00:53:15,300 --> 00:53:17,267
[ Mid-tempo music plays ]
1172
00:53:17,267 --> 00:53:19,800
[ Birds chirping ]
1173
00:53:19,800 --> 00:53:22,400
Bang goes us keeping
a low profile.
1174
00:53:22,400 --> 00:53:24,067
You look like an extra
from "My Fair Lady."
1175
00:53:24,067 --> 00:53:25,700
Oh, shush.
1176
00:53:25,700 --> 00:53:27,067
[ Gasps ]
1177
00:53:27,067 --> 00:53:29,133
Percy and Florian at 3 o'clock.
1178
00:53:29,133 --> 00:53:30,367
FLORIAN:
What are you doing here?
1179
00:53:30,367 --> 00:53:32,367
I've just come to pay
my respects, obviously.
1180
00:53:32,367 --> 00:53:34,700
You're a clown, Percy.
1181
00:53:35,400 --> 00:53:38,867
He really doesn't like Percy
at all, does he?
1182
00:53:44,133 --> 00:53:46,700
Carol doesn't seem to have time
for either of them.
1183
00:53:47,900 --> 00:53:49,667
AGATHA:
Here he comes -- Harry.
1184
00:53:51,067 --> 00:53:53,133
Very good actor.
I'll give him that.
1185
00:53:53,133 --> 00:53:55,500
I mean, this should be
the happiest day of his life.
1186
00:53:56,067 --> 00:54:00,100
And if that is the case,
what else is he lying about?
1187
00:54:01,467 --> 00:54:04,267
[ Music continues ]
1188
00:54:11,433 --> 00:54:13,200
[ Indistinct conversations ]
1189
00:54:13,200 --> 00:54:15,633
James, good to see you again.
1190
00:54:16,167 --> 00:54:17,533
And you, Anita.
1191
00:54:17,533 --> 00:54:19,333
-Agatha.
-Of course.
1192
00:54:19,333 --> 00:54:21,667
We must sort out a date
for that dinner, James.
1193
00:54:21,667 --> 00:54:23,733
That'd be lovely.
1194
00:54:23,733 --> 00:54:25,800
Will you excuse me for a moment?
1195
00:54:26,700 --> 00:54:29,800
Look at you.
You two should get a room.
1196
00:54:29,800 --> 00:54:32,267
You're just jealous...Anita.
1197
00:54:33,900 --> 00:54:36,233
Those two look very friendly,
don't they,
1198
00:54:36,233 --> 00:54:39,067
considering they're meant
to hate each other's guts.
1199
00:54:39,067 --> 00:54:41,500
Oh, Percy, a little surprised
to see you here.
1200
00:54:41,500 --> 00:54:43,800
Not sure I'd be
quite so forgiving.
1201
00:54:43,800 --> 00:54:45,633
Oh, I wanted to pay my respects
to the family.
1202
00:54:45,633 --> 00:54:47,367
We were still neighbors,
after all.
1203
00:54:47,367 --> 00:54:50,433
Well, you could catch Carol now.
1204
00:54:50,433 --> 00:54:52,700
I don't really know her
that well.
1205
00:54:52,700 --> 00:54:55,167
It's, um, Harry I want to see.
1206
00:54:55,167 --> 00:54:56,900
Excuse me.
1207
00:54:57,967 --> 00:54:59,633
He's not wasting any time,
is he?
1208
00:54:59,633 --> 00:55:00,700
What do you mean?
1209
00:55:00,700 --> 00:55:02,700
He could put an offer in
on Ivy Hall now.
1210
00:55:02,700 --> 00:55:05,067
Terribly convenient
for both of them.
1211
00:55:05,067 --> 00:55:06,367
Drink, madam?
1212
00:55:06,933 --> 00:55:08,667
AGATHA:
I don't mind if I do.
1213
00:55:08,667 --> 00:55:09,900
Well?
1214
00:55:09,900 --> 00:55:12,333
So far, so good.
1215
00:55:13,167 --> 00:55:14,200
Where's Roy?
1216
00:55:14,733 --> 00:55:17,400
Oh, they put him out the back
on food prep.
1217
00:55:17,400 --> 00:55:19,167
He ain't happy.
1218
00:55:19,167 --> 00:55:20,433
This I have to see.
1219
00:55:21,133 --> 00:55:23,433
Just so you know,
all the guests are here now.
1220
00:55:23,433 --> 00:55:25,133
Oh. Right.
1221
00:55:25,133 --> 00:55:29,067
Well, time to do
a little snooping.
1222
00:55:29,933 --> 00:55:32,133
[ Mid-tempo music plays ]
1223
00:55:59,100 --> 00:56:01,233
[ Music continues ]
1224
00:56:01,233 --> 00:56:02,667
[ Door rattles ]
1225
00:56:02,667 --> 00:56:04,600
-Oh!
-Oh!
1226
00:56:04,600 --> 00:56:06,133
-Oh!
-So sorry!
1227
00:56:06,133 --> 00:56:08,500
Oh.
1228
00:56:08,500 --> 00:56:10,667
[ Laughing ]
I'm so sorry.
1229
00:56:10,667 --> 00:56:11,533
What?
1230
00:56:11,533 --> 00:56:12,967
I think I found a back passage,
1231
00:56:12,967 --> 00:56:15,233
but not quite the one
we were looking for.
1232
00:56:15,233 --> 00:56:16,633
This is way too risky.
1233
00:56:16,633 --> 00:56:18,700
We'll have to come back later,
when the place is empty.
1234
00:56:18,700 --> 00:56:20,700
But we need a key.
1235
00:56:20,700 --> 00:56:22,200
We need a key.
1236
00:56:22,200 --> 00:56:24,333
[ Snorts, laughs ]
1237
00:56:26,500 --> 00:56:28,833
ROY:
[ Groans ]
1238
00:56:28,833 --> 00:56:31,067
[ Sighs ]
1239
00:56:31,067 --> 00:56:33,533
What are you --
What are you doing?!
1240
00:56:33,533 --> 00:56:35,267
You are supposed to be
a kitchen professional!
1241
00:56:35,267 --> 00:56:36,767
You're gonna blow our cover!
1242
00:56:36,767 --> 00:56:38,367
That's all right for you,
drinking shampoo
1243
00:56:38,367 --> 00:56:39,833
and mixing
with the hoi polloi.
1244
00:56:39,833 --> 00:56:41,767
I have a good mind to fly back
to New York, where I'm loved,
1245
00:56:41,767 --> 00:56:43,500
appreciated,
and not a slave -- very often.
1246
00:56:43,500 --> 00:56:45,767
Well, just you do that.
Go on.
1247
00:56:45,767 --> 00:56:48,400
But first I need you to steal
a set of keys for me.
1248
00:56:48,400 --> 00:56:49,733
Toni said she saw some
in the pantry.
1249
00:56:49,733 --> 00:56:51,867
Do you think you can maybe
do that for me, possibly,
1250
00:56:51,867 --> 00:56:53,733
without messing it up?
1251
00:56:53,733 --> 00:56:55,167
ROY:
[ Laughs ]
1252
00:56:55,167 --> 00:56:58,200
You see? That's called karma.
Do you need a hand at all?
1253
00:56:58,200 --> 00:56:59,467
Missed.
1254
00:56:59,467 --> 00:57:02,267
[ Mid-tempo music plays ]
1255
00:57:02,267 --> 00:57:04,500
[ Door rattling ]
1256
00:57:13,467 --> 00:57:15,300
[ Whispering ]
I told Roy to get the key.
1257
00:57:15,300 --> 00:57:17,300
Psst! Aggie.
Aggie.
1258
00:57:17,300 --> 00:57:20,933
They were talking about you.
It sounded serious.
1259
00:57:22,200 --> 00:57:24,300
I told her to be more discreet.
1260
00:57:24,300 --> 00:57:25,567
Someone must have got wind.
1261
00:57:25,567 --> 00:57:27,833
Probably that wee man
in the toilet.
1262
00:57:27,833 --> 00:57:30,067
Right. I think
we should probably leave.
1263
00:57:30,067 --> 00:57:33,500
Uh, Ms. Raisin, may we have
a word with you, please?
1264
00:57:34,633 --> 00:57:35,867
Yeah.
1265
00:57:35,867 --> 00:57:38,233
[ Down-tempo music plays ]
1266
00:57:43,200 --> 00:57:46,567
HARRY: We brought you in here so
that we wouldn't be disturbed.
1267
00:57:46,567 --> 00:57:48,500
We really don't want the police
to be involved.
1268
00:57:48,500 --> 00:57:52,267
I just -- I'm really very sorry.
I-I got lost.
1269
00:57:52,267 --> 00:57:54,600
I was up your...
1270
00:57:54,600 --> 00:57:56,067
You know, the...
1271
00:57:56,633 --> 00:57:58,533
No harm done, eh?
1272
00:57:58,533 --> 00:58:01,700
You'll, uh,
you'll not see me again.
1273
00:58:01,700 --> 00:58:03,067
HARRY:
Uh, no. Sorry.
1274
00:58:03,067 --> 00:58:05,800
I-I think there's been
some sort of misunderstanding.
1275
00:58:05,800 --> 00:58:08,233
We don't want you to go
anywhere.
1276
00:58:08,233 --> 00:58:11,067
The police are convinced we're
guilty of our mother's murder.
1277
00:58:11,067 --> 00:58:12,767
They're not even looking
for anyone else.
1278
00:58:12,767 --> 00:58:17,133
But we know we are innocent.
1279
00:58:17,133 --> 00:58:19,133
I thought you two loathed
each other.
1280
00:58:19,733 --> 00:58:22,967
Well, after the inquest,
we got drunk together,
1281
00:58:22,967 --> 00:58:25,500
realized Mother had deliberately
1282
00:58:25,500 --> 00:58:27,400
turned us against each other
all our lives.
1283
00:58:27,400 --> 00:58:31,433
She wanted us at daggers drawn
even after her death.
1284
00:58:31,967 --> 00:58:34,133
But I shall not give her
that satisfaction.
1285
00:58:34,133 --> 00:58:38,467
The inheritance will be shared
equally.
1286
00:58:38,467 --> 00:58:41,900
But that can't happen
until the real murderer is found
1287
00:58:41,900 --> 00:58:44,400
and the case solved...
1288
00:58:44,400 --> 00:58:47,067
which is why we need you,
Mrs. Raisin.
1289
00:58:47,067 --> 00:58:50,567
You'll be richly rewarded
once the money is released.
1290
00:58:50,567 --> 00:58:52,100
Ah.
1291
00:58:56,500 --> 00:58:58,267
Well?
1292
00:58:58,800 --> 00:59:00,667
What?
1293
00:59:00,667 --> 00:59:02,500
Well, of course I said yes.
1294
00:59:02,500 --> 00:59:04,867
But it just doesn't feel right,
1295
00:59:04,867 --> 00:59:08,100
the two of them being
bosom buddies all of a sudden.
1296
00:59:08,100 --> 00:59:09,700
Well, I don't trust
either of them.
1297
00:59:09,700 --> 00:59:12,067
I reckon they're definitely
hiding something.
1298
00:59:12,067 --> 00:59:17,300
Well, the key to the mystery
is in that house.
1299
00:59:17,300 --> 00:59:19,067
And we now have a key.
1300
00:59:19,067 --> 00:59:21,900
[ Engine starts, keys jingling ]
1301
00:59:26,600 --> 00:59:28,267
[ Down-tempo music plays ]
1302
00:59:28,267 --> 00:59:31,733
-[ Tapping on wall ]
-AGATHA: Oh, what are you doing?
1303
00:59:31,733 --> 00:59:34,367
JAMES: The noises are definitely
coming from this area.
1304
00:59:34,367 --> 00:59:35,900
Don't antagonize them, then!
1305
00:59:35,900 --> 00:59:37,700
There must be a trapdoor...
1306
00:59:37,700 --> 00:59:39,333
Oh!
1307
00:59:39,333 --> 00:59:41,900
...a door in the paneling
or something.
1308
00:59:41,900 --> 00:59:42,967
[ Whimpers ]
1309
00:59:42,967 --> 00:59:44,067
-This way.
-Okay.
1310
00:59:44,067 --> 00:59:46,700
-Come on. Stay close.
-[ Screams ]
1311
00:59:46,700 --> 00:59:48,267
Aah! No!
1312
00:59:48,267 --> 00:59:51,067
Where are you? I c--
Where's the torch?
1313
00:59:51,067 --> 00:59:53,500
Where's the torch?!
[ Screams ]
1314
00:59:53,500 --> 00:59:56,867
What is it with all the foxes?!
[ Gasps ]
1315
01:00:01,400 --> 01:00:03,867
Oh! Oh!
What's happening?!
1316
01:00:03,867 --> 01:00:05,767
Oh!
1317
01:00:05,767 --> 01:00:07,933
Ooh. Ooh.
1318
01:00:07,933 --> 01:00:10,300
[ Down-tempo music plays ]
1319
01:00:13,400 --> 01:00:15,600
[ Latch clicks, hinges squeak ]
1320
01:00:15,600 --> 01:00:16,800
Aah!
1321
01:00:16,800 --> 01:00:19,333
[ Breathing heavily ]
1322
01:00:20,300 --> 01:00:22,833
[ Gasps, exhales deeply ]
1323
01:00:25,967 --> 01:00:27,600
Okay.
1324
01:00:27,600 --> 01:00:29,100
[ Gulps ]
1325
01:00:29,100 --> 01:00:31,100
-[ Clanking ]
-[ Gasps ]
1326
01:00:31,100 --> 01:00:33,233
[ Exhales deeply ]
1327
01:00:33,233 --> 01:00:36,167
[ Dramatic music plays ]
1328
01:00:36,167 --> 01:00:40,600
James...is that you?
1329
01:00:40,600 --> 01:00:42,333
Of course it's me.
1330
01:00:42,333 --> 01:00:44,933
Who else would it be?
And why are you screaming?
1331
01:00:44,933 --> 01:00:48,167
You...You abandoned me!
1332
01:00:48,167 --> 01:00:49,367
Well, you didn't keep up!
1333
01:00:49,367 --> 01:00:51,033
Well, my torch broke!
1334
01:00:51,033 --> 01:00:53,300
Here.
Take my spare.
1335
01:00:53,300 --> 01:00:54,900
Look, we're onto something.
1336
01:00:54,900 --> 01:00:57,233
There was a door in the panel.
1337
01:00:57,233 --> 01:00:59,833
And look.
Smoke machine.
1338
01:01:00,667 --> 01:01:02,700
And this...
1339
01:01:03,233 --> 01:01:05,433
...is our ghost.
1340
01:01:06,167 --> 01:01:07,900
What?
1341
01:01:08,933 --> 01:01:11,667
[ Man, woman screaming ]
1342
01:01:11,667 --> 01:01:14,800
S-So...someone got in --
1343
01:01:14,800 --> 01:01:15,967
[ Screaming stops ]
1344
01:01:15,967 --> 01:01:18,767
Someone got in here
without being seen?
1345
01:01:18,767 --> 01:01:21,067
-But...who?
-How?
1346
01:01:21,067 --> 01:01:22,800
[ Suspenseful music plays ]
1347
01:01:22,800 --> 01:01:25,067
[ Screams ]
God.
1348
01:01:26,533 --> 01:01:28,267
Oh.
1349
01:01:39,767 --> 01:01:41,300
Whoa.
1350
01:01:46,367 --> 01:01:47,967
Come on, love.
Help me push this.
1351
01:01:50,600 --> 01:01:52,367
[ Both grunting ]
1352
01:01:52,367 --> 01:01:53,700
Weird.
1353
01:01:53,700 --> 01:01:56,333
It's like it's been stuck
to the floor.
1354
01:01:57,867 --> 01:02:01,067
[ Latches click, wood creaking ]
1355
01:02:18,667 --> 01:02:20,300
Come on.
Pull.
1356
01:02:20,300 --> 01:02:22,667
[ Grunts ]
1357
01:02:29,267 --> 01:02:31,400
AGATHA:
Oh, my God.
1358
01:02:34,400 --> 01:02:36,567
[ Down-tempo music plays ]
1359
01:02:36,567 --> 01:02:38,933
[ Water dripping ]
1360
01:02:41,067 --> 01:02:43,400
Well, you were right.
1361
01:02:43,400 --> 01:02:45,067
I was.
1362
01:02:45,067 --> 01:02:46,967
It's incredible.
1363
01:02:52,700 --> 01:02:54,900
AGATHA:
[ Sniffs ]
1364
01:02:54,900 --> 01:02:56,767
The air quality
is starting to change.
1365
01:02:56,767 --> 01:02:57,800
Oh, yeah.
1366
01:02:57,800 --> 01:02:59,800
Must be getting close
to an exit.
1367
01:02:59,800 --> 01:03:01,067
AGATHA:
Mm.
1368
01:03:04,433 --> 01:03:07,067
What's that?
1369
01:03:07,067 --> 01:03:09,100
JAMES:
It's an old shaft.
1370
01:03:09,100 --> 01:03:12,233
Come on, James.
Get me on your shoulders, then.
1371
01:03:12,233 --> 01:03:13,600
Is that really necessary?
1372
01:03:13,600 --> 01:03:15,200
Yes, it is really necessary,
1373
01:03:15,200 --> 01:03:16,867
because that might be
our way out.
1374
01:03:16,867 --> 01:03:18,533
-Come on.
-W-Wait.
1375
01:03:18,533 --> 01:03:19,867
Wait!
1376
01:03:19,867 --> 01:03:22,200
[ Grunts ]
1377
01:03:22,200 --> 01:03:25,567
I thought you prided yourself
on your catlike agility.
1378
01:03:25,567 --> 01:03:27,767
[ Grunting ]
1379
01:03:29,400 --> 01:03:30,400
Wait.
1380
01:03:30,400 --> 01:03:32,833
Maybe you should get down
to a gym.
1381
01:03:32,833 --> 01:03:34,900
[ Grunts ]
1382
01:03:41,200 --> 01:03:42,667
Oh!
1383
01:03:43,367 --> 01:03:46,367
I think...I can see a ladder.
1384
01:03:46,367 --> 01:03:47,267
Oh!
1385
01:03:47,267 --> 01:03:49,067
Aah!
1386
01:03:49,100 --> 01:03:50,400
Aah!
1387
01:03:50,400 --> 01:03:51,667
Oh, God.
1388
01:03:51,667 --> 01:03:53,733
-Oh.
-[ Exhales deeply ]
1389
01:03:53,733 --> 01:03:55,233
Ugh.
1390
01:03:56,133 --> 01:03:57,600
Oh.
1391
01:03:58,633 --> 01:04:00,533
What the hell is this?
1392
01:04:00,533 --> 01:04:02,800
Don't mind that.
1393
01:04:02,800 --> 01:04:04,900
Let's find that ladder.
1394
01:04:06,933 --> 01:04:09,800
Oh.
James, wait for me!
1395
01:04:09,800 --> 01:04:12,133
Oh, God.
1396
01:04:12,133 --> 01:04:15,300
[ Down-tempo music plays ]
1397
01:04:15,300 --> 01:04:17,667
[ Water dripping ]
1398
01:04:18,633 --> 01:04:20,067
I'll go first.
1399
01:04:20,067 --> 01:04:21,567
Okay.
1400
01:04:21,567 --> 01:04:23,533
-Hold tight.
-Mm-hmm.
1401
01:04:30,633 --> 01:04:32,833
[ Music continues ]
1402
01:04:34,067 --> 01:04:36,567
[ Metal clanks, hinges squeak ]
1403
01:04:36,567 --> 01:04:39,867
AGATHA:
[ Grunts ] Oh.
1404
01:04:41,667 --> 01:04:43,667
Oh.
1405
01:04:43,667 --> 01:04:45,333
[ Grunts ]
1406
01:04:45,333 --> 01:04:47,333
Ugh.
1407
01:04:47,333 --> 01:04:49,700
JAMES:
[ Grunting ]
1408
01:04:53,967 --> 01:04:56,633
First you pelt me with rocks,
1409
01:04:56,633 --> 01:05:01,067
then you shower me
with what smells like excrement.
1410
01:05:01,067 --> 01:05:02,700
No one calls me a clumsy lummox
1411
01:05:02,700 --> 01:05:04,867
when they can't even touch
their toes
1412
01:05:04,867 --> 01:05:06,267
or stand on one leg anymore.
1413
01:05:06,267 --> 01:05:08,433
That is utter rubbish.
1414
01:05:08,433 --> 01:05:09,700
Look.
1415
01:05:10,233 --> 01:05:12,200
Well, I bet you can't do this.
1416
01:05:12,200 --> 01:05:13,933
Agatha.
1417
01:05:13,933 --> 01:05:16,067
I thought there wasn't supposed
to be anyone at the house!
1418
01:05:16,067 --> 01:05:17,900
There's not.
1419
01:05:17,900 --> 01:05:19,600
We need to leave.
1420
01:05:19,600 --> 01:05:21,967
[ Down-tempo music plays ]
1421
01:05:25,900 --> 01:05:27,933
[ Footsteps approaching ]
1422
01:05:40,800 --> 01:05:42,833
AGATHA:
[ Laughs ]
1423
01:05:43,967 --> 01:05:45,467
We found a secret passage.
1424
01:05:45,467 --> 01:05:47,067
What?
1425
01:05:47,067 --> 01:05:50,200
And...this.
1426
01:05:50,200 --> 01:05:51,533
Tell them whose it is.
1427
01:05:51,533 --> 01:05:54,067
It is Sir Geoffrey Lamont's.
1428
01:05:54,067 --> 01:05:56,133
Oh, the murdered Civil War guy.
That's awesome.
1429
01:05:56,133 --> 01:05:57,433
It's his journal.
1430
01:05:57,433 --> 01:05:59,167
Oh, maybe there's a clue
about the treasure.
1431
01:05:59,700 --> 01:06:01,633
His descriptions of battles.
1432
01:06:01,633 --> 01:06:04,133
Well, come on. Skip to the back.
Is there a map?
1433
01:06:04,133 --> 01:06:09,767
Uh, the last entry
is 3rd of September 1651.
1434
01:06:09,767 --> 01:06:11,433
Well, that was the day
he was murdered.
1435
01:06:11,967 --> 01:06:13,200
Read it, then, nerd.
1436
01:06:14,500 --> 01:06:17,967
"Though I am gone,
our love lives on.
1437
01:06:17,967 --> 01:06:21,833
Priceless treasure safe
in the broken heart of one dead
1438
01:06:21,833 --> 01:06:24,333
but standing still
on the horizon.
1439
01:06:24,333 --> 01:06:28,833
But even the finest bloodstones,
amethysts, rubies,
1440
01:06:28,833 --> 01:06:32,567
firestones, Indian emeralds,
lapis, and diamonds
1441
01:06:32,567 --> 01:06:36,233
can never match the peerless
beauty of your eyes."
1442
01:06:36,233 --> 01:06:38,400
It's hardly X marks the spot,
is it?
1443
01:06:38,400 --> 01:06:40,900
He knew he was gonna die.
This is some sort of riddle.
1444
01:06:40,900 --> 01:06:43,400
I'm good at that sort of stuff.
I'll give it try.
1445
01:06:43,400 --> 01:06:47,133
Well, take a photo, and then
we'll hide it somewhere.
1446
01:06:47,133 --> 01:06:48,400
I'm sorry, Agatha.
1447
01:06:48,400 --> 01:06:50,833
This is a document
of huge historical importance.
1448
01:06:50,833 --> 01:06:53,167
We're obliged to turn it over
to the authorities.
1449
01:06:53,167 --> 01:06:54,700
What, and get Aggie struck off
1450
01:06:54,700 --> 01:06:56,667
before she can solve
the case of her life?
1451
01:06:56,667 --> 01:06:59,567
She'll get done for trespassing,
tampering with evidence,
1452
01:06:59,567 --> 01:07:02,100
-being a nosy bi--
-JAMES: F-Fine. Fine.
1453
01:07:02,100 --> 01:07:04,867
But we've got to tell the police
about the passage.
1454
01:07:04,867 --> 01:07:06,467
-It's key to the investigation.
-Oh!
1455
01:07:06,467 --> 01:07:08,433
Well, we'll do it anonymously,
then,
1456
01:07:08,433 --> 01:07:10,933
And then, uh, I don't know.
I'll think of something.
1457
01:07:10,933 --> 01:07:13,067
It's almost curfew.
I have to get back to camp.
1458
01:07:13,067 --> 01:07:15,833
-Anything on Harry?
-Oh, his alibi seems watertight.
1459
01:07:15,833 --> 01:07:18,167
Anyone driving in or out
of the camp after curfew
1460
01:07:18,167 --> 01:07:19,667
gets reported to the commander.
1461
01:07:19,667 --> 01:07:20,833
What if he was on foot?
1462
01:07:20,833 --> 01:07:22,800
Roy, can you just go
back there with Sarah?
1463
01:07:22,800 --> 01:07:25,667
Just do a little bit of digging
on Harry.
1464
01:07:25,667 --> 01:07:27,500
Just see how long it takes
1465
01:07:27,500 --> 01:07:31,700
to walk from Barfield House
to Ivy Hall.
1466
01:07:32,867 --> 01:07:35,900
[ Light music plays ]
1467
01:07:52,700 --> 01:07:55,200
[ Down-tempo music plays ]
1468
01:07:55,200 --> 01:07:58,067
[ Indistinct conversations,
birds chirping ]
1469
01:08:06,300 --> 01:08:09,167
[ Light music plays ]
1470
01:08:14,100 --> 01:08:15,867
[ Grunts ]
Mrs. Boggle!
1471
01:08:15,867 --> 01:08:18,533
MRS. BOGGLE:
Oh. [ Grunts ]
1472
01:08:18,533 --> 01:08:21,500
Mrs. Boggle!
1473
01:08:22,833 --> 01:08:24,667
What do you reckon, Mrs. Raisin?
1474
01:08:24,667 --> 01:08:26,633
One of our painted ladies
did a runner.
1475
01:08:26,633 --> 01:08:27,833
It's not too much, is it?
1476
01:08:27,833 --> 01:08:29,267
No.
Absolutely not.
1477
01:08:29,267 --> 01:08:31,900
I genuinely think
it's rather stunning.
1478
01:08:31,900 --> 01:08:35,500
I keep telling her she should
send the vicar a selfie.
1479
01:08:35,500 --> 01:08:38,167
That would keep his pecker up.
1480
01:08:38,733 --> 01:08:42,233
Presumably, you've got to really
get it smashed down there.
1481
01:08:42,233 --> 01:08:43,433
Working hard?
1482
01:08:43,433 --> 01:08:45,333
We're not just polishing
muskets, Aggie.
1483
01:08:45,333 --> 01:08:46,667
I timed the walk to Ivy Hall.
1484
01:08:46,667 --> 01:08:48,900
It's possible Harry made it
there and back
1485
01:08:48,900 --> 01:08:50,600
-within the time frame.
-Really?
1486
01:08:50,600 --> 01:08:53,067
Can we see if Robin Barley
actually took any photographs
1487
01:08:53,067 --> 01:08:54,567
on the night of the murder?
1488
01:08:54,567 --> 01:08:55,700
Okay.
1489
01:08:55,700 --> 01:08:57,767
Where do they keep the uniforms?
1490
01:08:57,767 --> 01:08:59,367
[ Grunts ]
1491
01:08:59,367 --> 01:09:00,433
Just...
[ Sighs ]
1492
01:09:00,433 --> 01:09:02,467
Whoa!
1493
01:09:06,967 --> 01:09:09,400
I really can't help you
any further, D.C. Wong,
1494
01:09:09,400 --> 01:09:13,233
but if anything comes to mind,
I'll definitely be in touch.
1495
01:09:16,933 --> 01:09:18,967
Peasant man.
1496
01:09:18,967 --> 01:09:20,300
Dirty old peasant man.
1497
01:09:20,300 --> 01:09:21,633
Peasant man.
1498
01:09:21,633 --> 01:09:23,833
Dirty old man.
1499
01:09:23,833 --> 01:09:25,267
Yes.
1500
01:09:25,900 --> 01:09:27,233
That'll do us.
1501
01:09:27,233 --> 01:09:29,767
[ Light music plays ]
1502
01:09:30,533 --> 01:09:32,633
No, no, no.
Oh.
1503
01:09:34,667 --> 01:09:36,400
I think we'll have this.
1504
01:09:46,967 --> 01:09:48,667
Harry Witherspoon.
1505
01:09:48,667 --> 01:09:50,733
[ Gasps ]
1506
01:09:50,733 --> 01:09:52,200
[ Exhales deeply ]
1507
01:09:52,733 --> 01:09:54,933
Ah!
Mistress Raisin.
1508
01:09:54,933 --> 01:09:57,333
What art thou doing
in these foreign parts?
1509
01:09:57,333 --> 01:10:00,800
Um...Commander Barley thought
it might be a good idea
1510
01:10:00,800 --> 01:10:04,300
if everyone just got a little
bit more, you know, involved.
1511
01:10:04,300 --> 01:10:08,333
So I just thought I would come
and have a look for a costume.
1512
01:10:08,333 --> 01:10:11,067
Oh, well.
Verily, the more the merrier.
1513
01:10:11,067 --> 01:10:16,900
Oh, thou wouldst look
most beauteous in, uh...this --
1514
01:10:16,900 --> 01:10:19,800
this little silken garment.
1515
01:10:20,933 --> 01:10:22,767
Mistress Raisin?
1516
01:10:22,767 --> 01:10:24,967
[ Light music plays ]
1517
01:10:26,200 --> 01:10:29,300
Mm.
How about...
1518
01:10:29,300 --> 01:10:30,833
"Hello, love."
1519
01:10:30,833 --> 01:10:32,300
[ High-pitched ]
"Hello, sir."
1520
01:10:36,833 --> 01:10:38,933
AGATHA: Well, the button
matches Harry's jacket,
1521
01:10:38,933 --> 01:10:41,800
which implicates him,
but it doesn't prove anything.
1522
01:10:41,800 --> 01:10:43,400
Where's the note
about the passage?
1523
01:10:43,400 --> 01:10:45,367
AGATHA:
It's in the glove box.
1524
01:10:45,367 --> 01:10:47,600
All right.
So Bill's car is a gray Audi.
1525
01:10:47,600 --> 01:10:48,600
Mm-hmm.
1526
01:10:48,600 --> 01:10:50,167
You sure you're all right
with this?
1527
01:10:50,167 --> 01:10:52,000
[ Muffled ]
I am.
1528
01:10:53,533 --> 01:10:55,500
[ Mid-tempo music plays ]
1529
01:11:10,167 --> 01:11:12,533
[ Indistinct conversations ]
1530
01:11:16,900 --> 01:11:18,500
Oh, yeah.
Thank you.
1531
01:11:21,067 --> 01:11:22,467
Can I help?
1532
01:11:22,467 --> 01:11:24,067
Just checking out
your photographs.
1533
01:11:24,067 --> 01:11:27,700
These are really, um,
extraordinary.
1534
01:11:28,200 --> 01:11:29,667
Thank you.
1535
01:11:30,200 --> 01:11:34,433
I've also got
some marvelous film footage.
1536
01:11:34,433 --> 01:11:36,567
Been shooting all week
on a documentary idea.
1537
01:11:36,567 --> 01:11:38,533
Anything I could take a look at?
1538
01:11:38,533 --> 01:11:41,267
I mean, I work in PR, so I could
probably help you out.
1539
01:11:41,267 --> 01:11:42,300
You know.
1540
01:11:45,500 --> 01:11:48,200
[ Music continues ]
1541
01:11:54,333 --> 01:11:56,200
Can I help you?
1542
01:12:00,067 --> 01:12:01,067
Bill?
1543
01:12:01,067 --> 01:12:02,400
Toni?
1544
01:12:03,333 --> 01:12:05,067
It's Bill.
1545
01:12:05,067 --> 01:12:07,067
I haven't seen you since
you threw up on my trainers
1546
01:12:07,067 --> 01:12:08,800
at Gemma's 18th.
1547
01:12:08,800 --> 01:12:11,233
How was I to know
the fruit punch was 90% vodka?
1548
01:12:11,233 --> 01:12:13,467
I was 10.
1549
01:12:13,467 --> 01:12:15,767
-Can you give us a hand?
-Oh.
1550
01:12:18,067 --> 01:12:20,967
You used to be a right chubster
back then.
1551
01:12:20,967 --> 01:12:23,200
Gem used to call you
Mr. Blubber Man.
1552
01:12:23,200 --> 01:12:26,200
Well, I've been to the gym
since then.
1553
01:12:26,200 --> 01:12:28,500
Yeah.
I can see that.
1554
01:12:28,500 --> 01:12:32,200
And you've...grown up.
1555
01:12:32,200 --> 01:12:34,100
Yeah.
1556
01:12:34,100 --> 01:12:35,700
Right.
Well, then, I'd better...
1557
01:12:35,700 --> 01:12:37,800
'Cause...
1558
01:12:39,833 --> 01:12:42,633
[ Whispering ] If anyone says
anything, you haven't seen me.
1559
01:12:45,333 --> 01:12:48,200
[ Music continues ]
1560
01:13:01,800 --> 01:13:04,700
People are starting to ask
questions,
1561
01:13:04,700 --> 01:13:07,933
and if it comes to that,
I'm not going to lie for you.
1562
01:13:08,767 --> 01:13:10,100
Why should I protect you
1563
01:13:10,100 --> 01:13:12,800
after the despicable way
you treated me?
1564
01:13:14,833 --> 01:13:17,200
[ Indistinct conversations ]
1565
01:13:22,500 --> 01:13:24,867
[ Suspenseful music plays ]
1566
01:13:30,167 --> 01:13:31,567
[ Sighs ]
1567
01:13:31,567 --> 01:13:33,800
I completely forgot
about beheading rehearsals.
1568
01:13:33,800 --> 01:13:35,400
I'll be right with you.
1569
01:13:42,933 --> 01:13:45,133
Denzel Wilkes.
1570
01:13:45,133 --> 01:13:49,167
I'm very flattered,
but you really must stop this.
1571
01:13:58,767 --> 01:14:02,167
Look, I've got to go.
I promised to meet someone.
1572
01:14:02,167 --> 01:14:04,333
But thank you very much
for the flowers.
1573
01:14:08,700 --> 01:14:11,233
[ Music continues ]
1574
01:14:12,500 --> 01:14:14,867
[ Sniffs ]
1575
01:14:18,700 --> 01:14:22,333
[ Coughs, gasps ]
1576
01:14:22,333 --> 01:14:24,867
[ Dramatic music plays ]
1577
01:14:26,200 --> 01:14:28,567
[ Indistinct conversations ]
1578
01:14:33,800 --> 01:14:35,567
[ Groaning ]
1579
01:14:39,933 --> 01:14:42,133
[ Screams ]
1580
01:14:45,067 --> 01:14:47,067
There was a vase of flowers
in the tent.
1581
01:14:47,067 --> 01:14:49,233
Police think someone put cyanide
in the water.
1582
01:14:49,800 --> 01:14:52,433
Seriously?
Cyanide?
1583
01:14:52,433 --> 01:14:54,800
That's not something you find
in your kitchen cabinet, is it?
1584
01:14:54,800 --> 01:14:56,700
I did see a man
in an executioner's costume
1585
01:14:56,700 --> 01:14:57,700
running away.
1586
01:14:57,700 --> 01:14:59,200
He's got to be a suspect.
1587
01:14:59,200 --> 01:15:00,500
Who plays the executioner?
1588
01:15:00,500 --> 01:15:02,600
D.C.I. Wilkes,
so unlikely, I'd say.
1589
01:15:02,600 --> 01:15:05,567
Unless his extreme Method acting
has taken him to the dark side.
1590
01:15:05,567 --> 01:15:06,900
[ Chuckles ]
1591
01:15:06,900 --> 01:15:08,433
How'd you get on
with the riddle?
1592
01:15:08,433 --> 01:15:10,500
Yeah. It's a tough one to crack,
but I'll get there.
1593
01:15:10,500 --> 01:15:12,600
Have you told Bill
about the journal yet?
1594
01:15:12,600 --> 01:15:15,400
Uh...nah.
1595
01:15:15,400 --> 01:15:18,067
Bill's got enough on his plate.
1596
01:15:18,067 --> 01:15:20,833
What?
We're so close to cracking this.
1597
01:15:20,833 --> 01:15:24,100
I think that a wee bit longer
is not gonna do him any harm.
1598
01:15:24,100 --> 01:15:25,933
[ Liquid bubbling ]
1599
01:15:34,667 --> 01:15:36,867
Sir, could I have a word?
1600
01:15:36,867 --> 01:15:40,167
Uh, 'tis a dastardly business,
I grant thee.
1601
01:15:40,167 --> 01:15:41,967
I'm not quite sure
how to put this.
1602
01:15:41,967 --> 01:15:43,133
Prithee, young man.
1603
01:15:43,133 --> 01:15:44,667
If it's wisdom thou seeketh,
1604
01:15:44,667 --> 01:15:46,933
though has cometh
to the right place.
1605
01:15:46,933 --> 01:15:49,400
Actually I need to clear
your name as a murder suspect.
1606
01:15:49,400 --> 01:15:51,067
Gadzooks.
1607
01:15:51,067 --> 01:15:54,533
Thou doth surely speak falsely,
stout yeoman.
1608
01:15:57,233 --> 01:15:59,733
[ Down-tempo music plays ]
1609
01:15:59,733 --> 01:16:02,333
[ Birds screeching,
wings flapping ]
1610
01:16:12,067 --> 01:16:14,400
[ Beeping irregularly ]
1611
01:16:16,400 --> 01:16:18,700
[ Beeping steadily ]
1612
01:16:20,567 --> 01:16:23,267
[ High-pitched beeping ]
1613
01:16:26,200 --> 01:16:28,900
[ Gasps, grunting ]
1614
01:16:38,333 --> 01:16:40,400
-[ Bells chiming ]
-Hello, Harry.
1615
01:16:40,400 --> 01:16:41,900
Going somewhere?
1616
01:16:41,900 --> 01:16:44,467
Look, I know --
I know this looks suspicious,
1617
01:16:44,467 --> 01:16:46,833
but it's -- it's really not
what it seems.
1618
01:16:46,833 --> 01:16:49,700
The mortgage company
has finally foreclosed,
1619
01:16:49,700 --> 01:16:52,133
and so I-I have no option
but to leave.
1620
01:16:52,133 --> 01:16:53,967
So...
1621
01:16:53,967 --> 01:16:56,067
Recognize this?
1622
01:16:56,067 --> 01:16:59,167
Um, it's a uniform button.
1623
01:16:59,167 --> 01:17:01,267
Yes, it is indeed --
1624
01:17:01,267 --> 01:17:03,933
that we found at Ivy Hall
down in a cellar
1625
01:17:03,933 --> 01:17:06,233
next to the trapdoor
leading to the passageway
1626
01:17:06,233 --> 01:17:08,167
that you said didn't exist.
1627
01:17:08,167 --> 01:17:09,733
I'm sorry.
1628
01:17:09,733 --> 01:17:13,067
I-I really don't know
what you're talking about.
1629
01:17:13,067 --> 01:17:14,567
I saw your jacket, Harry.
1630
01:17:14,567 --> 01:17:18,833
It was missing a button --
this button.
1631
01:17:19,867 --> 01:17:22,867
Well, m-my jacket was missing
from the tent that night.
1632
01:17:22,867 --> 01:17:25,633
You know, I-I was in --
I was in shirt sleeves.
1633
01:17:25,633 --> 01:17:27,800
I got into trouble
with the commander.
1634
01:17:27,800 --> 01:17:32,100
I mean, the next morning,
it -- it had been returned.
1635
01:17:32,100 --> 01:17:34,233
I-I had just thought
it was someone's simple mistake.
1636
01:17:34,233 --> 01:17:36,467
How many people have
this same uniform button?
1637
01:17:36,467 --> 01:17:37,633
Well, no one.
1638
01:17:37,633 --> 01:17:40,433
Each button has its own rank
and division.
1639
01:17:40,433 --> 01:17:45,133
You see, Robin Barley filmed
the event you attended
1640
01:17:45,133 --> 01:17:46,567
the night your mother died.
1641
01:17:47,867 --> 01:17:50,167
The event that you claim
that you were at all night.
1642
01:17:52,300 --> 01:17:55,567
You lied because according
to that footage,
1643
01:17:55,567 --> 01:17:58,967
it proves that you were away
for at least an hour and a half,
1644
01:17:58,967 --> 01:18:02,067
which would give you enough time
to go back to Ivy Hall,
1645
01:18:02,067 --> 01:18:06,200
murder your mother,
and then walk back to camp.
1646
01:18:08,067 --> 01:18:09,967
Look.
1647
01:18:09,967 --> 01:18:14,200
My mother was a cruel,
hateful woman.
1648
01:18:14,767 --> 01:18:18,467
We were locked away, unloved,
always found wanting.
1649
01:18:18,467 --> 01:18:21,867
She called me "girlie," "wet."
1650
01:18:22,333 --> 01:18:25,133
She sensed that I was gay,
and she loathed me for it.
1651
01:18:25,133 --> 01:18:27,533
She even had a clause
written into her will
1652
01:18:27,533 --> 01:18:30,400
that said if I ever came out,
I wouldn't inherit a penny.
1653
01:18:30,400 --> 01:18:32,567
So what, she found out
about your sexuality,
1654
01:18:32,567 --> 01:18:35,067
and you decided to kill her?
1655
01:18:40,200 --> 01:18:42,500
Okay. All right.
Look.
1656
01:18:43,633 --> 01:18:46,733
I was at Ivy Hall that night,
all right?
1657
01:18:46,733 --> 01:18:49,733
But I was in the grounds.
1658
01:18:49,733 --> 01:18:52,200
I was -- I was with a man.
1659
01:18:53,367 --> 01:18:55,600
But we'd been seen.
1660
01:18:55,600 --> 01:18:58,100
Barry Briar
and his metal detector.
1661
01:18:58,633 --> 01:19:00,733
And I knew he'd do anything
to punish my mother,
1662
01:19:00,733 --> 01:19:03,400
so I begged him not to tell,
and he agreed --
1663
01:19:03,400 --> 01:19:04,700
but for a price.
1664
01:19:04,700 --> 01:19:06,267
So he was blackmailing you?
1665
01:19:06,267 --> 01:19:07,867
Only till I couldn't pay
anymore.
1666
01:19:07,867 --> 01:19:08,967
Then he called the police.
1667
01:19:08,967 --> 01:19:10,533
That's why they're coming
for me now.
1668
01:19:10,533 --> 01:19:11,767
Harry!
1669
01:19:11,767 --> 01:19:15,067
You can't run away from this
forever.
1670
01:19:15,067 --> 01:19:20,667
If you are innocent,
please let me prove it for you.
1671
01:19:20,667 --> 01:19:22,500
Hmm?
1672
01:19:22,500 --> 01:19:24,800
[ Down-tempo music plays ]
1673
01:19:24,800 --> 01:19:26,967
[ Bells chiming ]
1674
01:19:26,967 --> 01:19:29,833
[ Indistinct talking on radio ]
1675
01:19:31,367 --> 01:19:34,067
We need to get Roy to rewatch
the film from that night,
1676
01:19:34,067 --> 01:19:37,800
see if he was actually wearing
a jacket or not.
1677
01:19:38,267 --> 01:19:40,333
If it wasn't him, who was it?
1678
01:19:40,333 --> 01:19:42,767
Well, Harry claims
that Barry Briar
1679
01:19:42,767 --> 01:19:45,067
was in the grounds that night,
so I don't know.
1680
01:19:45,067 --> 01:19:47,367
Maybe he's our mystery Cavalier.
1681
01:19:50,167 --> 01:19:53,067
AGATHA:
And you are 100% sure of that?
1682
01:19:53,067 --> 01:19:54,600
[ Dog growling ]
1683
01:19:54,600 --> 01:19:56,500
All right, Roy.
Well, thank you for that.
1684
01:19:56,500 --> 01:19:58,367
What? What?
What is it with me?
1685
01:19:58,367 --> 01:20:01,133
Just -- Look.
What are you trying to tell me?
1686
01:20:01,133 --> 01:20:02,467
I don't understand
what you're saying.
1687
01:20:02,467 --> 01:20:05,133
Just -- Just -- I don't have
an affinity with dogs.
1688
01:20:05,133 --> 01:20:07,000
More of a cat person.
No -- No offense.
1689
01:20:07,000 --> 01:20:08,933
Just...Off you go.
Off you go. Off you go.
1690
01:20:08,933 --> 01:20:11,333
Shoo. Shoo. Shoo.
Shoo. Shoo.
1691
01:20:11,333 --> 01:20:13,167
[ Door opens, closes ]
1692
01:20:13,167 --> 01:20:14,667
[ Exhales deeply ]
Well?
1693
01:20:14,667 --> 01:20:16,200
Barry didn't turn up
for work today.
1694
01:20:16,200 --> 01:20:18,000
Oh.
Well, is that unusual?
1695
01:20:18,000 --> 01:20:19,867
The barmaid said
that he tends to go AWOL
1696
01:20:19,867 --> 01:20:21,467
when the Crossed Swords
are in camp.
1697
01:20:21,467 --> 01:20:23,367
But she thought he'd have called
by now.
1698
01:20:24,567 --> 01:20:25,600
It doesn't feel right.
1699
01:20:25,600 --> 01:20:27,667
Well, she didn't seem
too worried.
1700
01:20:27,667 --> 01:20:30,133
Reckons he'll turn up
when the mead runs dry.
1701
01:20:30,133 --> 01:20:31,167
Any news from Roy?
1702
01:20:31,167 --> 01:20:32,900
Yeah.
Well, he watched the film again.
1703
01:20:32,900 --> 01:20:36,067
And it would appear that Harry
wasn't wearing the jacket,
1704
01:20:36,067 --> 01:20:39,267
which implies that he was
telling the truth --
1705
01:20:39,267 --> 01:20:40,533
unlike Carol and Percy.
1706
01:20:40,533 --> 01:20:42,200
[ Gasps ]
1707
01:20:42,200 --> 01:20:44,767
That man looked me in the eye
and told me he didn't know her.
1708
01:20:44,767 --> 01:20:46,800
JAMES: He's certainly making up
for lost time.
1709
01:20:46,800 --> 01:20:48,767
AGATHA: Or maybe
they've been lying all along.
1710
01:20:49,633 --> 01:20:50,500
Hey!
1711
01:20:52,300 --> 01:20:54,933
Not interrupting, are we?
1712
01:20:54,933 --> 01:20:56,467
Look at that.
Guilty faces now.
1713
01:20:56,467 --> 01:20:58,000
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
1714
01:20:58,000 --> 01:21:00,067
-Shall we?
-Let's.
1715
01:21:03,500 --> 01:21:05,867
Agatha, I-I want to explain.
1716
01:21:05,867 --> 01:21:07,333
And why should I believe you?
1717
01:21:07,333 --> 01:21:10,500
You've lied to the police.
You've lied to us.
1718
01:21:10,500 --> 01:21:12,500
What else are you hiding?
1719
01:21:13,333 --> 01:21:16,900
Mother set out to destroy
every relationship I ever had.
1720
01:21:18,233 --> 01:21:21,067
I knew she'd ridicule me
for being with someone younger
1721
01:21:21,067 --> 01:21:22,167
and not one of us,
1722
01:21:22,167 --> 01:21:24,867
but I didn't give a snuff
about any of that.
1723
01:21:24,867 --> 01:21:26,900
I knew Percy loved me.
1724
01:21:26,900 --> 01:21:28,900
And she never did.
1725
01:21:28,900 --> 01:21:32,800
Carol had been very vocal about
how much she hated her mother.
1726
01:21:32,800 --> 01:21:35,067
When she died, we knew people
would be suspicious
1727
01:21:35,067 --> 01:21:38,967
about why we'd kept
our relationship secret.
1728
01:21:38,967 --> 01:21:41,200
I-I can't pretend to be sad
about Olivia,
1729
01:21:41,200 --> 01:21:42,700
but Robin was my friend.
1730
01:21:42,700 --> 01:21:45,700
Until Florian Devere
poisoned her against you.
1731
01:21:45,700 --> 01:21:48,567
Florian?
How?
1732
01:21:48,567 --> 01:21:52,067
I always dreamed that I'd find
the treasure one day.
1733
01:21:52,067 --> 01:21:54,067
It turned into a serious hobby.
1734
01:21:54,067 --> 01:21:55,767
What's that got to do
with Florian?
1735
01:21:55,767 --> 01:21:58,700
Robin asked me to help with
a documentary she was planning
1736
01:21:58,700 --> 01:22:00,800
on the Lamont story.
1737
01:22:00,800 --> 01:22:03,467
When she got an exciting new
lead from some bigwig at Oxford,
1738
01:22:03,467 --> 01:22:04,867
I offered to check it out.
1739
01:22:05,833 --> 01:22:07,467
Florian got there before me.
1740
01:22:07,467 --> 01:22:10,533
She was blinded by his charm,
his celebrity.
1741
01:22:11,067 --> 01:22:14,067
He told her I was an amateur,
couldn't be trusted,
1742
01:22:14,067 --> 01:22:17,633
that I was just using her
to get to the treasure first.
1743
01:22:17,633 --> 01:22:18,833
She chose to believe him.
1744
01:22:18,833 --> 01:22:20,767
CAROL:
But she regretted it.
1745
01:22:20,767 --> 01:22:23,533
Percy, tell her.
1746
01:22:24,067 --> 01:22:25,167
[ Sighs ]
1747
01:22:25,167 --> 01:22:28,600
Robin called me the day
she was murdered,
1748
01:22:28,600 --> 01:22:30,333
asked me to meet her
at her studio.
1749
01:22:30,333 --> 01:22:32,067
Sounded scared.
1750
01:22:32,700 --> 01:22:34,967
I got there sometime
between 7:30 and 8:00,
1751
01:22:34,967 --> 01:22:37,133
but she wasn't there.
1752
01:22:37,600 --> 01:22:40,500
I just thought she'd changed
her mind.
1753
01:22:43,100 --> 01:22:45,133
[ Insects chirping,
dog barking ]
1754
01:22:45,133 --> 01:22:47,700
[ Gasps ]
Barry Briar!
1755
01:22:47,700 --> 01:22:50,400
Oh!
I knew something wasn't right!
1756
01:22:50,400 --> 01:22:51,533
-What?
-Oh!
1757
01:22:51,533 --> 01:22:53,367
-[ Thud ]
-[ Grunts ] Oh, God.
1758
01:22:53,367 --> 01:22:57,733
Well, Barry said that Ironside
never, ever left his side,
1759
01:22:57,733 --> 01:23:00,067
so why was he at the pub
without --
1760
01:23:00,067 --> 01:23:01,467
Uh...
1761
01:23:01,467 --> 01:23:02,633
James!
1762
01:23:02,633 --> 01:23:04,933
When you were at the bar,
Ironside was there,
1763
01:23:04,933 --> 01:23:06,633
barking at me, desperate.
1764
01:23:06,633 --> 01:23:08,533
He was trying to tell me
something.
1765
01:23:08,533 --> 01:23:10,633
-Agatha, slow down.
-Okay.
1766
01:23:10,633 --> 01:23:12,833
What if Harry was not
the only one
1767
01:23:12,833 --> 01:23:15,367
that was being blackmailed
by Barry, hmm?
1768
01:23:15,367 --> 01:23:18,200
We know Barry used his metal
detector around the grounds.
1769
01:23:18,200 --> 01:23:19,600
If he was killed there,
1770
01:23:19,600 --> 01:23:22,067
the passageway would be
a perfect place to hide a body!
1771
01:23:22,067 --> 01:23:23,833
Can't this wait
until the morning?
1772
01:23:23,833 --> 01:23:24,867
No, James, it can't!
1773
01:23:24,867 --> 01:23:26,433
Aah!
1774
01:23:26,433 --> 01:23:29,467
[ Down-tempo music plays ]
1775
01:23:30,400 --> 01:23:33,100
[ Metal detector beeping ]
1776
01:23:42,700 --> 01:23:45,067
[ Beeping continues ]
1777
01:23:58,500 --> 01:24:02,233
What if Barry found out
that Percy was the murderer
1778
01:24:02,233 --> 01:24:05,067
and tried to blackmail him
as well?
1779
01:24:05,067 --> 01:24:06,267
Percy was on the brink
1780
01:24:06,267 --> 01:24:08,333
of getting everything
he ever wanted --
1781
01:24:08,333 --> 01:24:10,867
Ivy Hall, Carol,
maybe even the treasure.
1782
01:24:10,867 --> 01:24:12,400
He wasn't gonna let Barry
stand in his way.
1783
01:24:12,400 --> 01:24:15,267
We know that Percy was fond
of a little secret.
1784
01:24:15,267 --> 01:24:17,967
And behind that nerdy,
biscuit-nibbling veneer,
1785
01:24:17,967 --> 01:24:19,500
he was a bloody good liar.
1786
01:24:19,500 --> 01:24:20,567
Vindictive, too.
1787
01:24:20,567 --> 01:24:22,533
I mean,
trying to implicate Florian.
1788
01:24:22,533 --> 01:24:26,100
Percy's garden has direct,
private access onto Ivy Hall
1789
01:24:26,100 --> 01:24:28,067
and the camp at Barfield.
1790
01:24:28,067 --> 01:24:31,300
What if he killed them all
completely under the radar?
1791
01:24:31,833 --> 01:24:33,400
This is all conjecture.
1792
01:24:33,400 --> 01:24:35,100
-We need evidence.
-Exactly.
1793
01:24:35,100 --> 01:24:37,467
So while the police are away
investigating Barry's death,
1794
01:24:37,467 --> 01:24:39,400
we are going to go
and find some.
1795
01:24:39,400 --> 01:24:41,767
[ Light music plays ]
1796
01:24:45,500 --> 01:24:47,667
[ Birds chirping ]
1797
01:24:47,667 --> 01:24:50,200
[ Music continues ]
1798
01:24:57,067 --> 01:24:58,933
[ Grunts ]
1799
01:24:58,933 --> 01:25:01,067
[ Music continues ]
1800
01:25:01,067 --> 01:25:03,100
They're not called emergency
knickers for nothing, James.
1801
01:25:03,100 --> 01:25:04,933
Go on.
Try the door.
1802
01:25:04,933 --> 01:25:06,767
[ Rattling ]
1803
01:25:06,767 --> 01:25:08,500
It's locked.
1804
01:25:11,767 --> 01:25:14,400
Not the Earl of Cleveland.
1805
01:25:14,400 --> 01:25:16,533
Agatha, please.
1806
01:25:16,533 --> 01:25:19,367
We all have to make sacrifices,
James.
1807
01:25:19,367 --> 01:25:21,233
[ Lock clicks ]
1808
01:25:27,567 --> 01:25:28,967
What exactly are we looking for?
1809
01:25:28,967 --> 01:25:33,433
Surveillance footage
from the night that Robin died.
1810
01:25:34,967 --> 01:25:38,200
She was killed sometime
between 7:30 and 8:00,
1811
01:25:38,200 --> 01:25:41,700
which is the time that
Percy claims that he was here.
1812
01:25:41,700 --> 01:25:43,733
[ Keys clicking ]
1813
01:25:46,467 --> 01:25:49,333
Okay. Well, this proves
that he's lying.
1814
01:25:49,333 --> 01:25:50,667
I'm gonna call Bill.
1815
01:25:50,667 --> 01:25:52,733
No.
Just give it a minute.
1816
01:25:53,367 --> 01:25:56,400
[ Down-tempo music plays ]
1817
01:25:56,400 --> 01:25:58,100
What have we here?
1818
01:25:59,267 --> 01:26:02,433
Okay.
So it couldn't have been Percy.
1819
01:26:07,367 --> 01:26:11,633
James...there must be
a darkroom here.
1820
01:26:12,733 --> 01:26:15,767
[ Birds chirping,
dog barking in distance ]
1821
01:26:24,800 --> 01:26:25,833
Oh.
1822
01:26:25,833 --> 01:26:27,433
Is, uh, James around?
1823
01:26:27,433 --> 01:26:29,333
I promised I'd return this.
1824
01:26:29,333 --> 01:26:32,267
No, he's not.
But, um, come in.
1825
01:26:36,067 --> 01:26:37,200
What are you doing?
1826
01:26:37,200 --> 01:26:39,100
I studied photography
at college.
1827
01:26:39,100 --> 01:26:40,300
A term in the darkroom.
1828
01:26:40,300 --> 01:26:42,533
Tutor was French,
highly skilled.
1829
01:26:42,533 --> 01:26:46,433
Along the way, I learned a thing
or two about processing.
1830
01:26:46,433 --> 01:26:48,467
[ Gasps ]
1831
01:26:49,967 --> 01:26:53,333
And here we are --
liquid cyanide.
1832
01:26:53,333 --> 01:26:55,367
Old-school chemical
for sepia toning,
1833
01:26:55,367 --> 01:26:59,067
so whoever killed Robin Barley
must have got it from here.
1834
01:27:00,333 --> 01:27:01,667
Agatha, we should go.
1835
01:27:01,667 --> 01:27:03,867
No. No, no, no, no, no.
No. No. Not yet.
1836
01:27:03,867 --> 01:27:05,533
[ Cellphone chimes ]
1837
01:27:06,067 --> 01:27:08,433
-Florian's at the agency.
-[ Thud ]
1838
01:27:08,433 --> 01:27:11,233
We found what we came for.
1839
01:27:11,233 --> 01:27:12,967
That's criminal damage.
1840
01:27:12,967 --> 01:27:14,567
In for a penny, eh?
1841
01:27:14,567 --> 01:27:16,100
[ Rattling ]
1842
01:27:20,233 --> 01:27:22,633
What have we here?
1843
01:27:22,633 --> 01:27:25,067
[ Down-tempo music plays ]
1844
01:27:28,667 --> 01:27:31,533
Years of research.
1845
01:27:32,500 --> 01:27:34,833
All sorts of academic papers.
1846
01:27:38,800 --> 01:27:39,933
JAMES:
Who's that?
1847
01:27:39,933 --> 01:27:42,333
It's a Frank Dover.
1848
01:27:42,333 --> 01:27:45,800
It would appear he dedicated
his entire life
1849
01:27:45,800 --> 01:27:48,333
to finding Lamont's treasure.
1850
01:27:49,200 --> 01:27:51,100
Well, he died in 1997.
1851
01:27:51,100 --> 01:27:53,533
Oh.
That coin.
1852
01:27:54,067 --> 01:27:55,667
It's...
1853
01:27:58,967 --> 01:28:00,300
[ Gasps ]
1854
01:28:00,833 --> 01:28:05,067
That is the coin that was on
Florian's hipster necklace.
1855
01:28:06,333 --> 01:28:08,200
Who's that little boy?
1856
01:28:08,733 --> 01:28:10,867
Is that Florian?
1857
01:28:13,400 --> 01:28:16,100
Was it him that sent you
the text?
1858
01:28:16,100 --> 01:28:18,633
No.
It was Toni.
1859
01:28:18,633 --> 01:28:21,567
Right.
They should be here soon.
1860
01:28:21,567 --> 01:28:26,167
I was just making a sandwich --
cheese, banana, and Marmite.
1861
01:28:26,167 --> 01:28:28,200
I know it sounds weird,
but oh, my God.
1862
01:28:28,200 --> 01:28:29,333
It's so lush.
1863
01:28:30,067 --> 01:28:33,600
Always been a girl that's kind
of into that sweet-savory vibe.
1864
01:28:33,600 --> 01:28:34,867
[ Lid clicks ]
1865
01:28:36,067 --> 01:28:37,600
Oh, my God.
Do you want one?
1866
01:28:37,600 --> 01:28:38,900
Do you want?
I'll make you one.
1867
01:28:38,900 --> 01:28:40,800
If you don't love it,
I'll eat yours too.
1868
01:28:40,800 --> 01:28:43,167
[ Suspenseful music plays ]
1869
01:28:46,567 --> 01:28:48,333
Where is it?
1870
01:28:48,333 --> 01:28:50,300
-What?
-Lamont's journal.
1871
01:28:50,300 --> 01:28:51,800
I, um...
1872
01:28:51,800 --> 01:28:54,567
If you don't tell me,
I'll kill you.
1873
01:28:54,567 --> 01:28:57,600
As you've probably guessed,
I've done it before.
1874
01:28:57,600 --> 01:29:00,767
-[ Cellphone ringing ]
-Oh, God. She's not answering.
1875
01:29:00,767 --> 01:29:02,833
Right.
Let's look around the side.
1876
01:29:02,833 --> 01:29:05,067
There'll be
some reasonable explanation.
1877
01:29:07,700 --> 01:29:10,467
[ Dramatic music plays ]
1878
01:29:14,500 --> 01:29:16,633
[ Whispering ]
Oh, Bill, where are you?
1879
01:29:16,633 --> 01:29:19,600
We need backup at the agency.
Hurry up!
1880
01:29:23,333 --> 01:29:25,533
It -- It was in the drawer.
1881
01:29:30,067 --> 01:29:32,333
Hang on. No. She must have --
She must have moved it.
1882
01:29:32,333 --> 01:29:35,467
Um...I remember now.
1883
01:29:35,467 --> 01:29:36,467
Listen.
1884
01:29:36,467 --> 01:29:38,100
-This is your last chance.
-Okay.
1885
01:29:38,933 --> 01:29:41,067
It's behind the fish tank.
1886
01:29:41,067 --> 01:29:43,967
[ Music continues ]
1887
01:29:48,133 --> 01:29:49,200
[ Grunts ]
1888
01:29:49,200 --> 01:29:52,333
I really don't like liars.
1889
01:29:52,333 --> 01:29:54,133
Just give him the journal!
1890
01:29:54,133 --> 01:29:57,267
It's really not worth
anyone else dying for.
1891
01:29:58,967 --> 01:30:00,267
Oh!
1892
01:30:02,733 --> 01:30:04,000
[ Grunts ]
1893
01:30:04,000 --> 01:30:05,067
[ Gasps ]
1894
01:30:06,433 --> 01:30:09,033
[ Music continues ]
1895
01:30:12,567 --> 01:30:15,400
You're the boy
in the photograph, aren't you?
1896
01:30:15,400 --> 01:30:19,633
Frank Dover --
He was your father, wasn't he?
1897
01:30:19,633 --> 01:30:21,300
You have been doing
your homework.
1898
01:30:21,300 --> 01:30:23,233
We don't have enough time.
1899
01:30:23,767 --> 01:30:26,567
Father would be so proud
of me today.
1900
01:30:26,567 --> 01:30:27,667
You think so?!
1901
01:30:27,667 --> 01:30:30,000
Killing all those
innocent people?
1902
01:30:30,800 --> 01:30:33,533
Don't get me wrong.
I hated the man.
1903
01:30:34,167 --> 01:30:38,400
His obsession ruined our life,
especially my mother.
1904
01:30:38,400 --> 01:30:41,533
When he died, it was her idea
to change our name.
1905
01:30:41,533 --> 01:30:42,733
How did you find it?
1906
01:30:42,733 --> 01:30:48,533
Just...by chance,
in the secret passage.
1907
01:30:50,867 --> 01:30:52,433
I knew it was at Ivy Hall.
1908
01:30:52,967 --> 01:30:55,200
That's why I had to get rid
of Olivia.
1909
01:30:55,200 --> 01:30:58,033
I knew she'd never leave
the place voluntarily,
1910
01:30:58,033 --> 01:31:01,100
so I started my campaign
of terror.
1911
01:31:01,100 --> 01:31:02,567
Oh.
1912
01:31:02,567 --> 01:31:05,967
I thought I could scare
the old bitch out of there.
1913
01:31:05,967 --> 01:31:08,233
[ Chuckles ]
1914
01:31:09,300 --> 01:31:11,233
AGATHA: She didn't scare
too easily, did she?
1915
01:31:11,233 --> 01:31:13,600
Well, I borrowed Harry's uniform
as a disguise.
1916
01:31:13,600 --> 01:31:16,567
He's estranged from his mother,
the sole inheritor.
1917
01:31:16,567 --> 01:31:19,333
I knew he'd be
the prime suspect.
1918
01:31:19,333 --> 01:31:21,733
How did you do it?
Hmm?
1919
01:31:22,500 --> 01:31:24,133
[ Laughs ]
1920
01:31:24,133 --> 01:31:27,267
I broke her neck with the butt
of Lamont's musket.
1921
01:31:27,267 --> 01:31:28,100
Ooh.
1922
01:31:28,100 --> 01:31:30,167
The irony appealed to me.
1923
01:31:31,233 --> 01:31:33,267
I positioned her
underneath the balcony.
1924
01:31:33,267 --> 01:31:36,167
I thought the local plod
would write it off as a fall,
1925
01:31:36,167 --> 01:31:37,833
but then you came along.
1926
01:31:37,833 --> 01:31:39,467
So what about Robin Barley?
1927
01:31:39,467 --> 01:31:41,300
She'd come across
some new research,
1928
01:31:41,300 --> 01:31:43,400
evidence in a journal
of a riddle.
1929
01:31:43,400 --> 01:31:45,533
So you decided
to discredit Percy
1930
01:31:45,533 --> 01:31:47,233
so you could get your hands
on it first.
1931
01:31:47,233 --> 01:31:48,533
It wasn't hard.
1932
01:31:48,533 --> 01:31:51,800
Then she found the photograph,
made the connection,
1933
01:31:51,800 --> 01:31:54,600
threatened to reveal
my obsession with Lamont
1934
01:31:54,600 --> 01:31:56,433
to the police.
1935
01:31:57,700 --> 01:32:01,567
So you decided to kill her
with her own cyanide?
1936
01:32:02,300 --> 01:32:04,133
[ Screams ]
1937
01:32:04,133 --> 01:32:05,900
And that's where
it should have ended.
1938
01:32:05,900 --> 01:32:07,600
But Barry Briar,
he was onto you, wasn't he?
1939
01:32:07,600 --> 01:32:09,800
He was an ally at first --
for a price.
1940
01:32:09,800 --> 01:32:11,133
Told me about
your investigation.
1941
01:32:11,133 --> 01:32:13,867
That's when I vandalized
your car as a warning.
1942
01:32:13,867 --> 01:32:16,333
But Barry was greedy.
1943
01:32:16,333 --> 01:32:18,600
He saw my car
parked close to Ivy Hall
1944
01:32:18,600 --> 01:32:20,133
the night of Olivia's murder.
1945
01:32:20,133 --> 01:32:22,633
Yeah. He just wanted to
blackmail you, didn't he?
1946
01:32:22,633 --> 01:32:24,067
FLORIAN:
[ Chuckles ]
1947
01:32:24,067 --> 01:32:26,567
I knew he had a big mouth,
couldn't stay quiet for long.
1948
01:32:26,567 --> 01:32:30,200
So basically you killed
three people
1949
01:32:30,200 --> 01:32:32,533
for a treasure
that might not even exist.
1950
01:32:32,533 --> 01:32:34,400
Soon to be six.
1951
01:32:34,400 --> 01:32:37,667
[ Music continues ]
1952
01:32:37,667 --> 01:32:40,067
The game is uppeth!
1953
01:32:40,067 --> 01:32:42,667
[ Screams, gasps ]
1954
01:32:42,667 --> 01:32:45,700
Unhand the damsel,
thou foul villain.
1955
01:32:45,700 --> 01:32:47,800
Go ahead.
Shoot.
1956
01:32:51,367 --> 01:32:52,900
-[ Thud ]
-[ Screams ]
1957
01:32:52,900 --> 01:32:56,100
[ Gasps ]
Oh, God.
1958
01:32:56,867 --> 01:32:58,467
James.
1959
01:32:58,467 --> 01:33:00,667
I had only just got that fixed!
1960
01:33:03,067 --> 01:33:04,900
But thank you.
1961
01:33:05,367 --> 01:33:06,533
Really.
1962
01:33:06,533 --> 01:33:09,300
Thank you.
[ Exhales deeply ]
1963
01:33:09,300 --> 01:33:12,300
[ Mid-tempo march plays ]
1964
01:33:12,300 --> 01:33:15,333
[ Indistinct conversations,
men shouting in distance ]
1965
01:33:24,567 --> 01:33:26,400
WILKES:
Stand!
1966
01:33:26,400 --> 01:33:28,567
To your right hands face!
1967
01:33:30,233 --> 01:33:32,367
Order your arms!
1968
01:33:37,567 --> 01:33:38,900
Pike!
1969
01:33:38,900 --> 01:33:41,233
Recover half!
1970
01:33:42,767 --> 01:33:46,300
Mistress Boggle,
keep it uppeth, I prithee.
1971
01:33:46,300 --> 01:33:48,700
I'm doing me blithering besteth.
1972
01:33:48,700 --> 01:33:51,067
-[ Clears throat ]
-Oh, Wilkes, leave her alone.
1973
01:33:51,067 --> 01:33:53,267
-[ Grunts ]
-Give fire!
1974
01:33:53,267 --> 01:33:55,533
MAN:
Give fire!
1975
01:33:55,533 --> 01:33:57,533
-Aah!
-[ Gunshots ]
1976
01:33:57,533 --> 01:34:00,467
[ Dramatic music plays ]
1977
01:34:00,467 --> 01:34:03,633
[ Indistinct shouting ]
1978
01:34:06,433 --> 01:34:08,567
[ Pikes clattering,
men grunting ]
1979
01:34:21,900 --> 01:34:24,800
My lady.
[ Chuckles ]
1980
01:34:24,800 --> 01:34:26,433
Oh, James.
1981
01:34:26,433 --> 01:34:28,867
Did you really have to come
dressed as Cromwell?
1982
01:34:28,867 --> 01:34:31,367
-Poor show.
-I did win the war, Charles.
1983
01:34:31,367 --> 01:34:33,200
Whereas you took
the coward's way out
1984
01:34:33,200 --> 01:34:34,500
and legged it back to France.
1985
01:34:34,500 --> 01:34:36,700
I made a strategic retreat,
1986
01:34:36,700 --> 01:34:39,733
and when I returned,
I had your body exhumed,
1987
01:34:39,733 --> 01:34:43,633
hung, and beheaded three years
after you died of septicemia.
1988
01:34:43,633 --> 01:34:45,967
I'd say you were definitely
the biggest loser there.
1989
01:34:47,433 --> 01:34:50,467
We're moving into the hall.
Harry too.
1990
01:34:50,467 --> 01:34:54,067
Harry and I can live the life
our mother always denied us,
1991
01:34:54,067 --> 01:34:55,500
thanks to you.
1992
01:34:55,500 --> 01:34:56,833
[ Gunshots ]
1993
01:34:56,833 --> 01:34:58,067
TONI:
Agatha!
1994
01:34:58,600 --> 01:35:00,333
CHARLES:
Don't trust her, Aggie.
1995
01:35:00,333 --> 01:35:01,933
This girl is a con artist.
1996
01:35:01,933 --> 01:35:04,100
She broke into the plan room
and...
1997
01:35:04,100 --> 01:35:05,567
Oh.
1998
01:35:05,567 --> 01:35:07,400
I might have known
you'd be behind this.
1999
01:35:07,400 --> 01:35:09,067
Sorry, Charlie.
2000
01:35:09,067 --> 01:35:10,567
You are pardoned.
2001
01:35:10,567 --> 01:35:12,200
You do look lush in that wig,
though.
2002
01:35:12,200 --> 01:35:15,200
Oh.
Don't encourage him.
2003
01:35:15,200 --> 01:35:16,600
Phone hasn't stopped ringing.
2004
01:35:16,600 --> 01:35:18,467
You're gonna have more work
than you can handle.
2005
01:35:18,467 --> 01:35:23,700
Well, I think it may be time for
me to hire a junior detective.
2006
01:35:23,700 --> 01:35:25,500
What?
Really?
2007
01:35:25,500 --> 01:35:26,800
-You mean me?
-I do.
2008
01:35:27,500 --> 01:35:29,333
Welcome on board.
2009
01:35:30,333 --> 01:35:32,300
Congratulations.
2010
01:35:32,300 --> 01:35:35,300
Agatha's not easy to impress.
2011
01:35:35,300 --> 01:35:37,767
Can I get you a glass of mead
to celebrate?
2012
01:35:37,767 --> 01:35:40,633
Well, I'm actually more
of a shots girl,
2013
01:35:40,633 --> 01:35:42,700
but if you're buying, Billy.
2014
01:35:42,700 --> 01:35:44,833
No one's called me that in ages.
2015
01:35:44,833 --> 01:35:47,967
Just don't throw up on my shoes.
2016
01:35:48,767 --> 01:35:51,167
Agatha, I think I worked it out.
2017
01:35:51,167 --> 01:35:53,233
The answer's in the jewels.
2018
01:35:53,233 --> 01:35:55,767
"Bloodstones, amethysts,
rubies,
2019
01:35:55,767 --> 01:35:59,867
firestones, Indian emeralds,
lapis, diamonds."
2020
01:35:59,867 --> 01:36:01,733
"Barfield."
2021
01:36:03,067 --> 01:36:04,667
So Florian was wrong.
2022
01:36:04,667 --> 01:36:06,200
The treasure was never
at Ivy Hall.
2023
01:36:06,200 --> 01:36:08,633
-It was here.
-I think I might know where.
2024
01:36:08,633 --> 01:36:10,367
Come on.
2025
01:36:10,367 --> 01:36:12,700
[ Down-tempo music plays ]
2026
01:36:12,700 --> 01:36:15,533
[ Birds chirping ]
2027
01:36:17,167 --> 01:36:21,267
"Priceless treasure safe
in the broken heart of one dead
2028
01:36:21,267 --> 01:36:24,233
but standing still
on the horizon."
2029
01:36:24,233 --> 01:36:25,967
It's in the tree.
2030
01:36:26,067 --> 01:36:28,667
It's in the tree.
2031
01:36:28,667 --> 01:36:30,567
Well, it's my tree.
2032
01:36:33,733 --> 01:36:36,467
ROY:
Oh. I think I've got it.
2033
01:36:36,467 --> 01:36:38,300
[ Music continues ]
2034
01:36:38,300 --> 01:36:41,467
I mean, we won't be able to keep
all of it, obviously,
2035
01:36:41,467 --> 01:36:42,833
but we'll definitely get a cut.
2036
01:36:42,833 --> 01:36:44,133
I quite fancy a new car.
2037
01:36:44,133 --> 01:36:46,200
I'd like some of it to go
to Jez's mission in Africa.
2038
01:36:46,200 --> 01:36:47,767
Then he might finally be able
to come home.
2039
01:36:47,767 --> 01:36:49,800
My orangery is in desperate need
of repair,
2040
01:36:49,800 --> 01:36:51,067
and it was found on my land.
2041
01:36:51,067 --> 01:36:54,533
-What?
-This -- This can't be it.
2042
01:36:56,100 --> 01:37:00,967
Oh, they're love letters
from Lady Sarah to Sir Geoffrey.
2043
01:37:00,967 --> 01:37:03,533
So his priceless treasure...
2044
01:37:03,533 --> 01:37:05,200
Was his love.
2045
01:37:05,200 --> 01:37:07,900
[ Down-tempo music plays ]
2046
01:37:16,167 --> 01:37:18,533
[ Light music plays ]
147617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.