All language subtitles for The.Transporter.2002.UNCUT.1080p.Bluray.x264.anoXmous_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:11,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous 2 00:00:12,501 --> 00:00:29,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous 3 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:03:35,916 --> 00:03:37,924 Go, go, go, go, go! 5 00:03:37,925 --> 00:03:39,863 Move it, move it. 6 00:03:41,672 --> 00:03:43,952 - Move, move! - In the car. 7 00:03:44,633 --> 00:03:46,001 Let's go. 8 00:03:48,204 --> 00:03:49,679 There's four of you. 9 00:03:49,680 --> 00:03:52,074 You can count. I'm impressed. Now drive! 10 00:03:52,224 --> 00:03:54,100 Rule one. Never change the deal. 11 00:03:54,101 --> 00:03:55,609 The deal was transportation... 12 00:03:55,610 --> 00:03:58,112 for three men with a combined weight of 254 kilos. 13 00:03:58,113 --> 00:03:59,937 Yeah, well this is a new deal. 14 00:04:01,024 --> 00:04:02,358 An extra 80 kilos means... 15 00:04:02,359 --> 00:04:04,985 we will not make your destination on the gas I have allotted. 16 00:04:04,986 --> 00:04:06,529 So, we'll stop and get more gas. 17 00:04:06,530 --> 00:04:07,530 Every stop we make exposes us. 18 00:04:07,531 --> 00:04:07,911 Every stop we make exposes us. 19 00:04:07,989 --> 00:04:08,989 Every exposure increases the risk of getting caught. 20 00:04:08,990 --> 00:04:09,991 Every exposure increases the risk of getting caught. 21 00:04:09,992 --> 00:04:10,700 Every exposure increases the risk of getting caught. 22 00:04:10,701 --> 00:04:11,701 An extra 80 kilos means the Kony shock absorbers I installed... 23 00:04:11,702 --> 00:04:12,702 An extra 80 kilos means the Kony shock absorbers I installed... 24 00:04:12,703 --> 00:04:13,703 An extra 80 kilos means the Kony shock absorbers I installed... 25 00:04:13,704 --> 00:04:13,847 An extra 80 kilos means the Kony shock absorbers I installed... 26 00:04:13,913 --> 00:04:14,913 for this job will not give us the ability... 27 00:04:14,914 --> 00:04:15,435 for this job will not give us the ability... 28 00:04:15,498 --> 00:04:16,498 to outmaneuver any police that might be chasing us. 29 00:04:16,499 --> 00:04:17,499 to outmaneuver any police that might be chasing us. 30 00:04:17,500 --> 00:04:18,402 to outmaneuver any police that might be chasing us. 31 00:04:18,501 --> 00:04:19,501 Which means if there is a chase, we lose our advantage. 32 00:04:19,502 --> 00:04:20,502 Which means if there is a chase, we lose our advantage. 33 00:04:20,503 --> 00:04:21,503 Which means if there is a chase, we lose our advantage. 34 00:04:21,504 --> 00:04:22,310 Which means if there is a chase, we lose our advantage. 35 00:04:22,379 --> 00:04:23,379 Which also increases the possibility of getting caught. 36 00:04:23,380 --> 00:04:24,380 Which also increases the possibility of getting caught. 37 00:04:24,381 --> 00:04:24,904 Which also increases the possibility of getting caught. 38 00:04:24,965 --> 00:04:25,965 I don't want to get caught. 39 00:04:25,966 --> 00:04:26,869 I don't want to get caught. 40 00:04:27,176 --> 00:04:28,176 You don't want to get caught. 41 00:04:28,177 --> 00:04:28,509 You don't want to get caught. 42 00:04:28,719 --> 00:04:29,719 Just drive the car, man, 43 00:04:29,720 --> 00:04:29,815 Just drive the car, man, 44 00:04:29,887 --> 00:04:30,887 or you're gonna catch a bullet to the brains. 45 00:04:30,888 --> 00:04:31,410 or you're gonna catch a bullet to the brains. 46 00:04:31,555 --> 00:04:32,505 And who's going to drive? 47 00:04:32,640 --> 00:04:33,640 Shoot this asshole! I'll drive. 48 00:04:33,641 --> 00:04:34,067 Shoot this asshole! I'll drive. 49 00:04:34,141 --> 00:04:35,141 Not without the ignition code, you won't. 50 00:04:35,142 --> 00:04:36,142 Not without the ignition code, you won't. 51 00:04:36,143 --> 00:04:38,336 Not without the ignition code, you won't. 52 00:04:42,191 --> 00:04:43,191 Three men. 254 kilos. 53 00:04:43,192 --> 00:04:44,192 Three men. 254 kilos. 54 00:04:44,193 --> 00:04:45,193 Three men. 254 kilos. 55 00:04:45,194 --> 00:04:45,240 Three men. 254 kilos. 56 00:04:45,736 --> 00:04:46,736 That was the deal. 57 00:04:46,737 --> 00:04:47,877 That was the deal. 58 00:04:54,203 --> 00:04:55,203 Three men. 254 kilos. 59 00:04:55,204 --> 00:04:56,204 Three men. 254 kilos. 60 00:04:56,205 --> 00:04:57,205 Three men. 254 kilos. 61 00:04:57,206 --> 00:04:57,538 Three men. 254 kilos. 62 00:04:57,874 --> 00:04:58,874 Seat belts. 63 00:04:58,875 --> 00:05:00,015 Seat belts. 64 00:05:04,087 --> 00:05:05,227 Shit! 65 00:05:05,798 --> 00:05:06,798 Sh... shit! 66 00:05:06,799 --> 00:05:07,939 Sh... shit! 67 00:05:42,835 --> 00:05:43,835 See what I mean about the shocks. 68 00:05:43,836 --> 00:05:45,645 See what I mean about the shocks. 69 00:05:50,175 --> 00:05:51,315 Now it's time. 70 00:06:01,604 --> 00:06:02,604 - Look out! - Careful! Get out of the way! 71 00:06:02,605 --> 00:06:03,605 - Look out! - Careful! Get out of the way! 72 00:06:03,606 --> 00:06:05,854 - Look out! - Careful! Get out of the way! 73 00:06:07,818 --> 00:06:08,818 One way, one way! 74 00:06:08,819 --> 00:06:09,959 One way, one way! 75 00:06:18,871 --> 00:06:19,871 Look out, man! Look out! 76 00:06:19,872 --> 00:06:20,346 Look out, man! Look out! 77 00:06:20,998 --> 00:06:21,998 Whoa, whoa, whoa! 78 00:06:21,999 --> 00:06:23,139 Whoa, whoa, whoa! 79 00:06:23,542 --> 00:06:24,682 Whoo-hoo! 80 00:06:36,680 --> 00:06:37,555 Yes! 81 00:06:37,556 --> 00:06:38,556 - Yeah! - Yes! 82 00:06:38,557 --> 00:06:39,697 - Yeah! - Yes! 83 00:06:41,101 --> 00:06:42,241 Go, go, go! 84 00:06:56,033 --> 00:06:57,173 No... 85 00:06:57,910 --> 00:06:58,910 Shit! 86 00:06:58,911 --> 00:07:00,051 Shit! 87 00:07:29,066 --> 00:07:30,066 - Aargh... - No, no, no! 88 00:07:30,067 --> 00:07:30,255 - Aargh... - No, no, no! 89 00:07:30,359 --> 00:07:31,359 If you don't mind, I just conditioned the leather back there. 90 00:07:31,360 --> 00:07:32,360 If you don't mind, I just conditioned the leather back there. 91 00:07:32,361 --> 00:07:35,650 If you don't mind, I just conditioned the leather back there. 92 00:07:35,739 --> 00:07:36,739 Take us to the drop point. 93 00:07:36,740 --> 00:07:37,453 Take us to the drop point. 94 00:07:37,616 --> 00:07:38,616 Not yet. 95 00:07:38,617 --> 00:07:39,757 Not yet. 96 00:07:56,218 --> 00:07:56,883 Hello. 97 00:07:57,053 --> 00:07:58,053 - The cops! The cops! - The cops now! 98 00:07:58,054 --> 00:07:58,385 - The cops! The cops! - The cops now! 99 00:07:58,428 --> 00:07:59,428 What are you doing? Don't stop now. 100 00:07:59,429 --> 00:07:59,999 What are you doing? Don't stop now. 101 00:08:00,056 --> 00:08:02,336 - Do something. - Come on, do something. 102 00:08:02,599 --> 00:08:03,599 - What are you thinking? - What are we doing now? 103 00:08:03,600 --> 00:08:06,231 - What are you thinking? - What are we doing now? 104 00:08:06,395 --> 00:08:07,395 Don't even think it, man. 105 00:08:07,396 --> 00:08:07,632 Don't even think it, man. 106 00:08:08,064 --> 00:08:09,064 No, nooooo!! 107 00:08:09,065 --> 00:08:10,189 No, nooooo!! 108 00:08:10,190 --> 00:08:10,940 Don't do this. 109 00:08:10,941 --> 00:08:11,941 - No! No! - No, no, no, no, no! 110 00:08:11,942 --> 00:08:13,587 - No! No! - No, no, no, no, no! 111 00:08:36,341 --> 00:08:37,341 Your gun, please. 112 00:08:37,342 --> 00:08:38,482 Your gun, please. 113 00:10:06,974 --> 00:10:07,974 - You gave me too much. - I need you to take us to Avignon. 114 00:10:07,975 --> 00:10:08,975 - You gave me too much. - I need you to take us to Avignon. 115 00:10:08,976 --> 00:10:09,976 - You gave me too much. - I need you to take us to Avignon. 116 00:10:09,977 --> 00:10:10,166 - You gave me too much. - I need you to take us to Avignon. 117 00:10:11,812 --> 00:10:12,812 The deal was this far, no further. 118 00:10:12,813 --> 00:10:13,813 The deal was this far, no further. 119 00:10:13,814 --> 00:10:14,431 The deal was this far, no further. 120 00:10:14,523 --> 00:10:15,523 The deal is the deal. Rule number one. 121 00:10:15,524 --> 00:10:16,524 The deal is the deal. Rule number one. 122 00:10:16,525 --> 00:10:17,047 The deal is the deal. Rule number one. 123 00:10:17,193 --> 00:10:18,333 Rules are meant to be broken. 124 00:10:18,569 --> 00:10:19,569 Not mine. 125 00:10:19,570 --> 00:10:20,710 Not mine. 126 00:10:22,865 --> 00:10:24,005 Let's go. 127 00:10:25,367 --> 00:10:26,507 Get in the car. 128 00:10:27,036 --> 00:10:28,036 Come one, hurry! 129 00:10:28,037 --> 00:10:29,177 Come one, hurry! 130 00:10:29,621 --> 00:10:30,761 Move it! 131 00:11:14,583 --> 00:11:15,499 ...really I did. 132 00:11:15,500 --> 00:11:16,500 Oh yeah, well, how come you don't have your yellow card with you? 133 00:11:16,501 --> 00:11:17,501 Oh yeah, well, how come you don't have your yellow card with you? 134 00:11:17,502 --> 00:11:18,461 Oh yeah, well, how come you don't have your yellow card with you? 135 00:11:18,462 --> 00:11:19,462 Well, I, I... must've left it back in Nam on the base. 136 00:11:19,463 --> 00:11:20,463 Well, I, I... must've left it back in Nam on the base. 137 00:11:20,464 --> 00:11:21,464 Well, I, I... must've left it back in Nam on the base. 138 00:11:21,465 --> 00:11:21,891 Well, I, I... must've left it back in Nam on the base. 139 00:11:22,007 --> 00:11:23,007 Yeah, they all say that. "Left it back in Nam on the base." Uh-huh. 140 00:11:23,008 --> 00:11:24,008 Yeah, they all say that. "Left it back in Nam on the base." Uh-huh. 141 00:11:24,009 --> 00:11:24,722 Yeah, they all say that. "Left it back in Nam on the base." Uh-huh. 142 00:11:24,760 --> 00:11:25,760 Let me show you what we do to people who left it... 143 00:11:25,761 --> 00:11:26,636 Let me show you what we do to people who left it... 144 00:11:26,637 --> 00:11:27,637 back in Nam on the base. 145 00:11:27,638 --> 00:11:27,779 back in Nam on the base. 146 00:11:27,930 --> 00:11:28,930 Oh, no. Please let go of me! Where are you taking me? 147 00:11:28,931 --> 00:11:29,931 Oh, no. Please let go of me! Where are you taking me? 148 00:11:29,932 --> 00:11:30,501 Oh, no. Please let go of me! Where are you taking me? 149 00:11:30,515 --> 00:11:31,515 You gotta be punished for not carrying your shot record... 150 00:11:31,516 --> 00:11:32,600 You gotta be punished for not carrying your shot record... 151 00:11:32,601 --> 00:11:33,601 on you. It's a fate far worse than death. 152 00:11:33,602 --> 00:11:34,602 on you. It's a fate far worse than death. 153 00:11:34,603 --> 00:11:35,603 Oh, hell, no... 154 00:11:35,604 --> 00:11:36,744 Oh, hell, no... 155 00:11:41,360 --> 00:11:42,360 ...the Argentinian government" reaffirmed its commitment... 156 00:11:42,361 --> 00:11:43,361 ...the Argentinian government" reaffirmed its commitment... 157 00:11:43,362 --> 00:11:43,931 ...the Argentinian government" reaffirmed its commitment... 158 00:11:43,988 --> 00:11:44,988 to meeting the IMF started this year. 159 00:11:44,989 --> 00:11:45,989 to meeting the IMF started this year. 160 00:11:45,990 --> 00:11:46,844 to meeting the IMF started this year. 161 00:11:47,449 --> 00:11:48,449 And yesterday in Nice four men robbed... 162 00:11:48,450 --> 00:11:49,450 And yesterday in Nice four men robbed... 163 00:11:49,451 --> 00:11:49,783 And yesterday in Nice four men robbed... 164 00:11:49,827 --> 00:11:50,827 the Alliance Investment Corporation. 165 00:11:50,828 --> 00:11:51,920 the Alliance Investment Corporation. 166 00:11:52,121 --> 00:11:53,121 One man died on the sidewalk. 167 00:11:53,122 --> 00:11:54,122 One man died on the sidewalk. 168 00:11:54,123 --> 00:11:54,264 One man died on the sidewalk. 169 00:11:54,748 --> 00:11:55,748 The others were apprehended early this morning... 170 00:11:55,749 --> 00:11:56,749 The others were apprehended early this morning... 171 00:11:56,750 --> 00:11:56,987 The others were apprehended early this morning... 172 00:11:57,084 --> 00:11:58,084 when they took a wrong turn on a one-way street in Avignon... 173 00:11:58,085 --> 00:11:59,085 when they took a wrong turn on a one-way street in Avignon... 174 00:11:59,086 --> 00:12:00,086 when they took a wrong turn on a one-way street in Avignon... 175 00:12:00,087 --> 00:12:00,134 when they took a wrong turn on a one-way street in Avignon... 176 00:12:00,379 --> 00:12:01,379 and ran into a taxi cab. 177 00:12:01,380 --> 00:12:02,380 and ran into a taxi cab. 178 00:12:02,381 --> 00:12:02,665 and ran into a taxi cab. 179 00:12:02,798 --> 00:12:03,798 The police said, were it not for the poor driving habits, 180 00:12:03,799 --> 00:12:04,799 The police said, were it not for the poor driving habits, 181 00:12:04,800 --> 00:12:05,549 The police said, were it not for the poor driving habits, 182 00:12:05,550 --> 00:12:06,550 the 20 million euros in bearer bonds would have been cashed... 183 00:12:06,551 --> 00:12:07,551 the 20 million euros in bearer bonds would have been cashed... 184 00:12:07,552 --> 00:12:08,552 the 20 million euros in bearer bonds would have been cashed... 185 00:12:08,553 --> 00:12:08,933 the 20 million euros in bearer bonds would have been cashed... 186 00:12:08,971 --> 00:12:09,971 and gone by this afternoon. 187 00:12:09,972 --> 00:12:10,972 and gone by this afternoon. 188 00:12:10,973 --> 00:12:11,066 and gone by this afternoon. 189 00:12:11,640 --> 00:12:12,640 And in other news, the stock market closed... 190 00:12:12,641 --> 00:12:15,053 And in other news, the stock market closed... 191 00:12:15,644 --> 00:12:16,644 I always say the way a man treats his car is how he treats himself. 192 00:12:16,645 --> 00:12:17,645 I always say the way a man treats his car is how he treats himself. 193 00:12:17,646 --> 00:12:18,646 I always say the way a man treats his car is how he treats himself. 194 00:12:18,647 --> 00:12:19,647 I always say the way a man treats his car is how he treats himself. 195 00:12:19,648 --> 00:12:20,648 I always say the way a man treats his car is how he treats himself. 196 00:12:20,649 --> 00:12:20,838 I always say the way a man treats his car is how he treats himself. 197 00:12:21,775 --> 00:12:22,775 I'd say that's probably true, Inspector. 198 00:12:22,776 --> 00:12:23,868 I'd say that's probably true, Inspector. 199 00:12:24,569 --> 00:12:25,569 You have a good sense of humor for a foreigner, Monsieur Frank. 200 00:12:25,570 --> 00:12:26,570 You have a good sense of humor for a foreigner, Monsieur Frank. 201 00:12:26,571 --> 00:12:27,569 You have a good sense of humor for a foreigner, Monsieur Frank. 202 00:12:27,865 --> 00:12:28,865 Like the French, sly wit. 203 00:12:28,866 --> 00:12:29,866 Like the French, sly wit. 204 00:12:29,867 --> 00:12:30,199 Like the French, sly wit. 205 00:12:30,368 --> 00:12:31,368 Just the right amount of flavor. 206 00:12:31,369 --> 00:12:32,369 Just the right amount of flavor. 207 00:12:32,370 --> 00:12:32,748 Just the right amount of flavor. 208 00:12:33,246 --> 00:12:34,246 Been out driving? 209 00:12:34,247 --> 00:12:34,530 Been out driving? 210 00:12:34,580 --> 00:12:35,580 Until they pass a law, says I can't. 211 00:12:35,581 --> 00:12:36,484 Until they pass a law, says I can't. 212 00:12:36,623 --> 00:12:37,623 Do you want to come in for a coffee? 213 00:12:37,624 --> 00:12:38,622 Do you want to come in for a coffee? 214 00:12:38,834 --> 00:12:39,834 Thank you, but I have a lot of stops to make. 88 to be exact. 215 00:12:39,835 --> 00:12:40,835 Thank you, but I have a lot of stops to make. 88 to be exact. 216 00:12:40,836 --> 00:12:41,836 Thank you, but I have a lot of stops to make. 88 to be exact. 217 00:12:41,837 --> 00:12:42,837 Thank you, but I have a lot of stops to make. 88 to be exact. 218 00:12:42,838 --> 00:12:43,408 Thank you, but I have a lot of stops to make. 88 to be exact. 219 00:12:43,797 --> 00:12:44,797 That's a lot of stops. 220 00:12:44,798 --> 00:12:45,416 That's a lot of stops. 221 00:12:45,841 --> 00:12:46,841 A lot of 1999 black BMW 735s... 222 00:12:46,842 --> 00:12:47,842 A lot of 1999 black BMW 735s... 223 00:12:47,843 --> 00:12:48,843 A lot of 1999 black BMW 735s... 224 00:12:48,844 --> 00:12:49,844 A lot of 1999 black BMW 735s... 225 00:12:49,845 --> 00:12:50,273 A lot of 1999 black BMW 735s... 226 00:12:50,346 --> 00:12:51,346 with 0-6 on their license plates to check out. 227 00:12:51,347 --> 00:12:52,347 with 0-6 on their license plates to check out. 228 00:12:52,348 --> 00:12:53,348 with 0-6 on their license plates to check out. 229 00:12:53,349 --> 00:12:53,585 with 0-6 on their license plates to check out. 230 00:12:53,766 --> 00:12:54,766 Ah, it's a very popular car with a certain type down here. 231 00:12:54,767 --> 00:12:55,767 Ah, it's a very popular car with a certain type down here. 232 00:12:55,768 --> 00:12:56,768 Ah, it's a very popular car with a certain type down here. 233 00:12:56,769 --> 00:12:57,623 Ah, it's a very popular car with a certain type down here. 234 00:12:57,895 --> 00:12:58,978 You've seen them. 235 00:12:58,979 --> 00:12:59,979 They come over from Italy in those very expensive suits, 236 00:12:59,980 --> 00:13:00,980 They come over from Italy in those very expensive suits, 237 00:13:00,981 --> 00:13:01,981 They come over from Italy in those very expensive suits, 238 00:13:01,982 --> 00:13:02,219 They come over from Italy in those very expensive suits, 239 00:13:02,316 --> 00:13:03,316 and the young pretty girls with the big jewelry... 240 00:13:03,317 --> 00:13:04,317 and the young pretty girls with the big jewelry... 241 00:13:04,318 --> 00:13:04,506 and the young pretty girls with the big jewelry... 242 00:13:04,610 --> 00:13:05,610 and too much make-up. Very... 243 00:13:05,611 --> 00:13:06,611 and too much make-up. Very... 244 00:13:06,612 --> 00:13:07,325 and too much make-up. Very... 245 00:13:07,696 --> 00:13:08,696 Mafia. 246 00:13:08,697 --> 00:13:08,934 Mafia. 247 00:13:09,656 --> 00:13:10,656 There was a robbery. A getaway. 248 00:13:10,657 --> 00:13:11,657 There was a robbery. A getaway. 249 00:13:11,658 --> 00:13:12,514 There was a robbery. A getaway. 250 00:13:13,035 --> 00:13:14,035 Some very fancy driving. 251 00:13:14,036 --> 00:13:15,036 Some very fancy driving. 252 00:13:15,037 --> 00:13:15,987 Some very fancy driving. 253 00:13:16,163 --> 00:13:17,163 By someone in a 1999 black BMW 735? 254 00:13:17,164 --> 00:13:18,164 By someone in a 1999 black BMW 735? 255 00:13:18,165 --> 00:13:19,165 By someone in a 1999 black BMW 735? 256 00:13:19,166 --> 00:13:20,166 By someone in a 1999 black BMW 735? 257 00:13:20,167 --> 00:13:20,404 By someone in a 1999 black BMW 735? 258 00:13:20,793 --> 00:13:21,793 Yeah, with 0-6 on the plate. 259 00:13:21,794 --> 00:13:22,794 Yeah, with 0-6 on the plate. 260 00:13:22,795 --> 00:13:24,331 Yeah, with 0-6 on the plate. 261 00:13:24,546 --> 00:13:25,546 You have been in the city lately? 262 00:13:25,547 --> 00:13:26,547 You have been in the city lately? 263 00:13:26,548 --> 00:13:26,595 You have been in the city lately? 264 00:13:26,715 --> 00:13:27,715 Not for a while. 265 00:13:27,716 --> 00:13:28,048 Not for a while. 266 00:13:28,217 --> 00:13:29,217 I love Nice. 267 00:13:29,218 --> 00:13:29,739 I love Nice. 268 00:13:29,927 --> 00:13:30,927 The food. The way they grill fish. 269 00:13:30,928 --> 00:13:31,928 The food. The way they grill fish. 270 00:13:31,929 --> 00:13:32,357 The food. The way they grill fish. 271 00:13:32,638 --> 00:13:33,638 No place else in France does it the way they do in Nice. 272 00:13:33,639 --> 00:13:34,639 No place else in France does it the way they do in Nice. 273 00:13:34,640 --> 00:13:35,305 No place else in France does it the way they do in Nice. 274 00:13:35,808 --> 00:13:36,808 And the women. 275 00:13:36,809 --> 00:13:37,949 And the women. 276 00:13:38,227 --> 00:13:39,227 I prefer the women there. 277 00:13:39,228 --> 00:13:40,228 I prefer the women there. 278 00:13:40,229 --> 00:13:40,276 I prefer the women there. 279 00:13:40,729 --> 00:13:41,729 They are more complicated than the local variety, 280 00:13:41,730 --> 00:13:42,730 They are more complicated than the local variety, 281 00:13:42,731 --> 00:13:43,731 They are more complicated than the local variety, 282 00:13:43,732 --> 00:13:44,732 They are more complicated than the local variety, 283 00:13:44,733 --> 00:13:45,733 They are more complicated than the local variety, 284 00:13:45,734 --> 00:13:46,590 They are more complicated than the local variety, 285 00:13:46,819 --> 00:13:47,819 don't you think? 286 00:13:47,820 --> 00:13:48,960 don't you think? 287 00:13:49,947 --> 00:13:50,947 I don't particularly like complicated. 288 00:13:50,948 --> 00:13:51,948 I don't particularly like complicated. 289 00:13:51,949 --> 00:13:52,519 I don't particularly like complicated. 290 00:13:52,825 --> 00:13:53,825 You like to keep it simple. 291 00:13:53,826 --> 00:13:54,158 You like to keep it simple. 292 00:13:54,576 --> 00:13:55,576 Why are you so interested? 293 00:13:55,577 --> 00:13:55,718 Why are you so interested? 294 00:13:55,828 --> 00:13:56,828 Oh, you know... uh, ever since I'm a little boy, 295 00:13:56,829 --> 00:13:57,829 Oh, you know... uh, ever since I'm a little boy, 296 00:13:57,830 --> 00:13:58,830 Oh, you know... uh, ever since I'm a little boy, 297 00:13:58,831 --> 00:13:59,305 Oh, you know... uh, ever since I'm a little boy, 298 00:13:59,332 --> 00:14:00,332 military people have always intrigued me. 299 00:14:00,333 --> 00:14:01,333 military people have always intrigued me. 300 00:14:01,334 --> 00:14:02,188 military people have always intrigued me. 301 00:14:02,251 --> 00:14:03,251 I'm ex-military. 302 00:14:03,252 --> 00:14:03,583 I'm ex-military. 303 00:14:03,794 --> 00:14:04,794 I'm an ex-little boy. 304 00:14:04,795 --> 00:14:05,795 I'm an ex-little boy. 305 00:14:05,796 --> 00:14:06,947 I'm an ex-little boy. 306 00:14:12,678 --> 00:14:13,678 Sure you don't have time for a coffee? 307 00:14:13,679 --> 00:14:14,534 Sure you don't have time for a coffee? 308 00:14:15,264 --> 00:14:16,264 Everything is always so neat with you, Monsieur Frank. 309 00:14:16,265 --> 00:14:17,265 Everything is always so neat with you, Monsieur Frank. 310 00:14:17,266 --> 00:14:18,266 Everything is always so neat with you, Monsieur Frank. 311 00:14:18,267 --> 00:14:21,173 Everything is always so neat with you, Monsieur Frank. 312 00:14:21,270 --> 00:14:22,270 Nothing ever out of place. 313 00:14:22,271 --> 00:14:23,271 Nothing ever out of place. 314 00:14:23,272 --> 00:14:23,557 Nothing ever out of place. 315 00:14:23,689 --> 00:14:24,689 I take that as a compliment, 316 00:14:24,690 --> 00:14:25,164 I take that as a compliment, 317 00:14:25,232 --> 00:14:26,232 coming from a man who pays attention to every detail. 318 00:14:26,233 --> 00:14:27,233 coming from a man who pays attention to every detail. 319 00:14:27,234 --> 00:14:30,084 coming from a man who pays attention to every detail. 320 00:14:30,404 --> 00:14:31,404 Maybe I'll come back later for that coffee. 321 00:14:31,405 --> 00:14:32,405 Maybe I'll come back later for that coffee. 322 00:14:32,406 --> 00:14:34,709 Maybe I'll come back later for that coffee. 323 00:14:35,575 --> 00:14:36,575 Door's always open to you. 324 00:14:36,576 --> 00:14:38,001 Door's always open to you. 325 00:14:49,798 --> 00:14:50,798 Lupo gave me your number. 326 00:14:50,799 --> 00:14:51,036 Lupo gave me your number. 327 00:14:51,133 --> 00:14:52,050 Be brief. 328 00:14:52,051 --> 00:14:53,051 I'm looking for a transporter. 329 00:14:53,052 --> 00:14:53,574 I'm looking for a transporter. 330 00:14:53,635 --> 00:14:54,775 I'm listening. 331 00:15:01,310 --> 00:15:02,310 One bag. That's it. 332 00:15:02,311 --> 00:15:02,500 One bag. That's it. 333 00:15:02,520 --> 00:15:03,520 Dimensions? 334 00:15:03,521 --> 00:15:04,661 Dimensions? 335 00:15:05,647 --> 00:15:06,647 Be specific. 336 00:15:06,648 --> 00:15:07,076 Be specific. 337 00:15:07,483 --> 00:15:08,483 1 meter 50 by half a meter. 338 00:15:08,484 --> 00:15:09,195 1 meter 50 by half a meter. 339 00:15:09,527 --> 00:15:10,360 Weight? 340 00:15:10,361 --> 00:15:11,361 50 kilos. Not more. 341 00:15:11,362 --> 00:15:12,502 50 kilos. Not more. 342 00:15:15,991 --> 00:15:16,991 Destination? 343 00:15:16,992 --> 00:15:17,992 24 Rue de Luxembourg. You're delivering to Mr... 344 00:15:17,993 --> 00:15:18,993 24 Rue de Luxembourg. You're delivering to Mr... 345 00:15:18,994 --> 00:15:20,078 24 Rue de Luxembourg. You're delivering to Mr... 346 00:15:20,079 --> 00:15:21,079 Rule two. No names. 347 00:15:21,080 --> 00:15:22,220 Rule two. No names. 348 00:15:25,209 --> 00:15:26,349 Time of pickup? 349 00:15:26,460 --> 00:15:27,460 7 o'clock in the morning. At the front door. 350 00:15:27,461 --> 00:15:28,461 7 o'clock in the morning. At the front door. 351 00:15:28,462 --> 00:15:30,820 7 o'clock in the morning. At the front door. 352 00:15:31,715 --> 00:15:32,715 A package. 1 meter 50 by 50. 50 kilos. 250 kilometers. 353 00:15:32,716 --> 00:15:33,716 A package. 1 meter 50 by 50. 50 kilos. 250 kilometers. 354 00:15:33,717 --> 00:15:34,717 A package. 1 meter 50 by 50. 50 kilos. 250 kilometers. 355 00:15:34,718 --> 00:15:35,718 A package. 1 meter 50 by 50. 50 kilos. 250 kilometers. 356 00:15:35,719 --> 00:15:36,337 A package. 1 meter 50 by 50. 50 kilos. 250 kilometers. 357 00:15:36,345 --> 00:15:37,345 Traveling within the speed limit. One stop for refreshments. 358 00:15:37,346 --> 00:15:38,346 Traveling within the speed limit. One stop for refreshments. 359 00:15:38,347 --> 00:15:39,058 Traveling within the speed limit. One stop for refreshments. 360 00:15:39,806 --> 00:15:40,806 40,000. Half now, half on delivery. 361 00:15:40,807 --> 00:15:41,807 40,000. Half now, half on delivery. 362 00:15:41,808 --> 00:15:42,616 40,000. Half now, half on delivery. 363 00:15:43,185 --> 00:15:44,185 Delivery will be at noon. 364 00:15:44,186 --> 00:15:44,375 Delivery will be at noon. 365 00:15:44,437 --> 00:15:45,437 If no one is there, it is not my responsibility. 366 00:15:45,438 --> 00:15:46,438 If no one is there, it is not my responsibility. 367 00:15:46,439 --> 00:15:46,532 If no one is there, it is not my responsibility. 368 00:15:46,606 --> 00:15:47,606 I'll leave the package. Once we make a deal, 369 00:15:47,607 --> 00:15:48,607 I'll leave the package. Once we make a deal, 370 00:15:48,608 --> 00:15:48,700 I'll leave the package. Once we make a deal, 371 00:15:48,774 --> 00:15:49,774 the terms of that deal cannot be changed or renegotiated. 372 00:15:49,775 --> 00:15:50,775 the terms of that deal cannot be changed or renegotiated. 373 00:15:50,776 --> 00:15:51,441 the terms of that deal cannot be changed or renegotiated. 374 00:15:51,485 --> 00:15:52,485 Another rule? 375 00:15:52,486 --> 00:15:52,533 Another rule? 376 00:15:52,694 --> 00:15:53,694 It's rule number one. 377 00:15:53,695 --> 00:15:54,846 It's rule number one. 378 00:15:55,197 --> 00:15:56,197 Do we have a deal? 379 00:15:56,198 --> 00:15:57,338 Do we have a deal? 380 00:16:02,913 --> 00:16:03,913 You're very precise. 381 00:16:03,914 --> 00:16:04,198 You're very precise. 382 00:16:04,540 --> 00:16:05,540 Transportation is a precise business. 383 00:16:05,541 --> 00:16:06,541 Transportation is a precise business. 384 00:16:06,542 --> 00:16:08,515 Transportation is a precise business. 385 00:17:09,397 --> 00:17:10,397 Flat. 386 00:17:10,398 --> 00:17:11,538 Flat. 387 00:19:32,540 --> 00:19:33,680 Hi. 388 00:19:38,128 --> 00:19:39,128 Now, don't move. I'm not gonna hurt you. 389 00:19:39,129 --> 00:19:39,920 Now, don't move. I'm not gonna hurt you. 390 00:19:39,921 --> 00:19:40,921 I'm just gonna make a hole so you can drink. 391 00:19:40,922 --> 00:19:41,255 I'm just gonna make a hole so you can drink. 392 00:19:41,298 --> 00:19:42,382 That's all I'm gonna do. 393 00:19:42,383 --> 00:19:43,383 Please. Please! 394 00:19:43,384 --> 00:19:44,000 Please. Please! 395 00:19:44,092 --> 00:19:45,232 Please, come on. 396 00:19:58,440 --> 00:19:59,440 Come on, drink. 397 00:19:59,441 --> 00:20:00,581 Come on, drink. 398 00:20:03,945 --> 00:20:04,945 Slowly. 399 00:20:04,946 --> 00:20:06,086 Slowly. 400 00:20:16,083 --> 00:20:17,083 OK, OK, that's enough. 401 00:20:17,084 --> 00:20:18,290 OK, OK, that's enough. 402 00:20:19,461 --> 00:20:20,601 Good girl. 403 00:21:01,504 --> 00:21:02,504 I'm going to take the tape off. 404 00:21:02,505 --> 00:21:02,931 I'm going to take the tape off. 405 00:21:03,046 --> 00:21:04,046 If you scream, I'll have to kill you. Understand? 406 00:21:04,047 --> 00:21:06,678 If you scream, I'll have to kill you. Understand? 407 00:21:07,217 --> 00:21:08,217 I have to pee. 408 00:21:08,218 --> 00:21:09,358 I have to pee. 409 00:21:10,680 --> 00:21:11,680 You want me to do it in your car? 410 00:21:11,681 --> 00:21:12,681 You want me to do it in your car? 411 00:21:12,682 --> 00:21:14,491 You want me to do it in your car? 412 00:21:16,602 --> 00:21:17,742 OK. 413 00:21:27,321 --> 00:21:28,321 I'm gonna take my knife now, so don't scream, OK? 414 00:21:28,322 --> 00:21:28,844 I'm gonna take my knife now, so don't scream, OK? 415 00:21:28,865 --> 00:21:29,865 It's to cut you free. 416 00:21:29,866 --> 00:21:31,017 It's to cut you free. 417 00:21:35,538 --> 00:21:36,538 You don't need your mouth to pee. 418 00:21:36,539 --> 00:21:38,348 You don't need your mouth to pee. 419 00:21:45,005 --> 00:21:46,005 You have one minute. 420 00:21:46,006 --> 00:21:47,146 You have one minute. 421 00:21:49,635 --> 00:21:50,635 Fifty-five, 422 00:21:50,636 --> 00:21:50,968 Fifty-five, 423 00:21:51,094 --> 00:21:52,094 fifty-four, 424 00:21:52,095 --> 00:21:52,238 fifty-four, 425 00:21:52,722 --> 00:21:53,722 fifty-three, 426 00:21:53,723 --> 00:21:53,959 fifty-three, 427 00:21:54,390 --> 00:21:55,530 fifty-two, 428 00:22:02,022 --> 00:22:03,022 Breaking the rules, Frank. Not good to break the rules. 429 00:22:03,023 --> 00:22:04,023 Breaking the rules, Frank. Not good to break the rules. 430 00:22:04,024 --> 00:22:05,024 Breaking the rules, Frank. Not good to break the rules. 431 00:22:05,025 --> 00:22:06,025 Breaking the rules, Frank. Not good to break the rules. 432 00:22:06,026 --> 00:22:08,987 Breaking the rules, Frank. Not good to break the rules. 433 00:22:14,577 --> 00:22:15,577 Fifteen. 434 00:22:15,578 --> 00:22:16,718 Fifteen. 435 00:22:19,874 --> 00:22:21,014 Seven... 436 00:22:24,336 --> 00:22:25,476 two... 437 00:22:26,422 --> 00:22:27,422 Time's up. 438 00:22:27,423 --> 00:22:28,563 Time's up. 439 00:22:30,968 --> 00:22:31,968 Don't make me drag you out. 440 00:22:31,969 --> 00:22:33,450 Don't make me drag you out. 441 00:22:45,900 --> 00:22:47,040 Shit! 442 00:23:32,446 --> 00:23:33,446 No, please, no. 443 00:23:33,447 --> 00:23:34,587 No, please, no. 444 00:23:36,116 --> 00:23:37,116 Rule three. Never look in the package. 445 00:23:37,117 --> 00:23:38,117 Rule three. Never look in the package. 446 00:23:38,118 --> 00:23:38,165 Rule three. Never look in the package. 447 00:23:39,202 --> 00:23:40,202 Hope you enjoyed your pee, 'cause it's your last on this trip. 448 00:23:40,203 --> 00:23:41,203 Hope you enjoyed your pee, 'cause it's your last on this trip. 449 00:23:41,204 --> 00:23:42,204 Hope you enjoyed your pee, 'cause it's your last on this trip. 450 00:23:42,205 --> 00:23:45,549 Hope you enjoyed your pee, 'cause it's your last on this trip. 451 00:24:12,277 --> 00:24:13,277 You see what comes of breaking the rules? 452 00:24:13,278 --> 00:24:14,278 You see what comes of breaking the rules? 453 00:24:14,279 --> 00:24:16,472 You see what comes of breaking the rules? 454 00:24:30,838 --> 00:24:31,838 Jerk! 455 00:24:31,839 --> 00:24:32,979 Jerk! 456 00:24:57,406 --> 00:24:58,406 You're late. 457 00:24:58,407 --> 00:24:58,548 You're late. 458 00:24:58,657 --> 00:24:59,657 Ran into a little problem. 459 00:24:59,658 --> 00:25:01,083 Ran into a little problem. 460 00:25:02,078 --> 00:25:03,078 Nothing serious? 461 00:25:03,079 --> 00:25:04,219 Nothing serious? 462 00:25:07,917 --> 00:25:09,057 Nothing serious. 463 00:25:22,264 --> 00:25:23,264 You open the package? 464 00:25:23,265 --> 00:25:23,835 You open the package? 465 00:25:24,016 --> 00:25:25,156 Rule three. 466 00:25:25,267 --> 00:25:26,267 Never open the package. 467 00:25:26,268 --> 00:25:27,529 Never open the package. 468 00:25:27,770 --> 00:25:28,770 I like that. 469 00:25:28,771 --> 00:25:29,482 I like that. 470 00:25:29,730 --> 00:25:30,730 Rules. 471 00:25:30,731 --> 00:25:31,063 Rules. 472 00:25:31,440 --> 00:25:32,440 You can't get anything done in a world without rules. 473 00:25:32,441 --> 00:25:33,441 You can't get anything done in a world without rules. 474 00:25:33,442 --> 00:25:34,442 You can't get anything done in a world without rules. 475 00:25:34,443 --> 00:25:34,632 You can't get anything done in a world without rules. 476 00:25:34,944 --> 00:25:35,944 You're a foreigner, right? 477 00:25:35,945 --> 00:25:36,704 You're a foreigner, right? 478 00:25:36,737 --> 00:25:37,737 It's a nice little thing you've got going for yourself here. 479 00:25:37,738 --> 00:25:38,738 It's a nice little thing you've got going for yourself here. 480 00:25:38,739 --> 00:25:39,737 It's a nice little thing you've got going for yourself here. 481 00:25:39,740 --> 00:25:40,740 High class. Good reputation. 482 00:25:40,741 --> 00:25:41,741 High class. Good reputation. 483 00:25:41,742 --> 00:25:42,742 High class. Good reputation. 484 00:25:42,743 --> 00:25:42,980 High class. Good reputation. 485 00:25:43,953 --> 00:25:44,953 I didn't get your name. 486 00:25:44,954 --> 00:25:45,285 I didn't get your name. 487 00:25:45,370 --> 00:25:46,370 Rule two. No names. 488 00:25:46,371 --> 00:25:47,371 Rule two. No names. 489 00:25:47,372 --> 00:25:48,038 Rule two. No names. 490 00:25:48,290 --> 00:25:49,290 Of course. 491 00:25:49,291 --> 00:25:50,431 Of course. 492 00:26:02,304 --> 00:26:03,304 You don't count it. 493 00:26:03,305 --> 00:26:04,445 You don't count it. 494 00:26:04,974 --> 00:26:05,974 Why? Should I? 495 00:26:05,975 --> 00:26:06,975 Why? Should I? 496 00:26:06,976 --> 00:26:07,307 Why? Should I? 497 00:26:07,392 --> 00:26:08,532 No. No. 498 00:26:08,727 --> 00:26:09,727 That concludes the deal. 499 00:26:09,728 --> 00:26:10,728 That concludes the deal. 500 00:26:10,729 --> 00:26:12,045 That concludes the deal. 501 00:26:15,567 --> 00:26:16,567 You know, I was wondering, 502 00:26:16,568 --> 00:26:17,568 You know, I was wondering, 503 00:26:17,569 --> 00:26:18,994 You know, I was wondering, 504 00:26:19,279 --> 00:26:20,279 if you wouldn't mind transporting something for me. 505 00:26:20,280 --> 00:26:21,280 if you wouldn't mind transporting something for me. 506 00:26:21,281 --> 00:26:22,281 if you wouldn't mind transporting something for me. 507 00:26:22,282 --> 00:26:23,282 if you wouldn't mind transporting something for me. 508 00:26:23,283 --> 00:26:23,330 if you wouldn't mind transporting something for me. 509 00:26:23,575 --> 00:26:24,575 That's what you do, right? You deliver, no questions asked. 510 00:26:24,576 --> 00:26:25,576 That's what you do, right? You deliver, no questions asked. 511 00:26:25,577 --> 00:26:26,577 That's what you do, right? You deliver, no questions asked. 512 00:26:26,578 --> 00:26:27,578 That's what you do, right? You deliver, no questions asked. 513 00:26:27,579 --> 00:26:30,758 That's what you do, right? You deliver, no questions asked. 514 00:26:32,001 --> 00:26:33,141 Why not? 515 00:26:37,173 --> 00:26:38,313 Weight? 516 00:26:41,052 --> 00:26:42,052 Maybe a kilo. 517 00:26:42,053 --> 00:26:43,136 Maybe a kilo. 518 00:26:43,137 --> 00:26:44,137 Destination? 519 00:26:44,138 --> 00:26:44,516 Destination? 520 00:26:44,596 --> 00:26:45,596 Grenoble. 306 Rue Du Lac. A Mr.... 521 00:26:45,597 --> 00:26:46,597 Grenoble. 306 Rue Du Lac. A Mr.... 522 00:26:46,598 --> 00:26:47,598 Grenoble. 306 Rue Du Lac. A Mr.... 523 00:26:47,599 --> 00:26:49,408 Grenoble. 306 Rue Du Lac. A Mr.... 524 00:26:49,518 --> 00:26:50,518 Oh, right. I forgot. 525 00:26:50,519 --> 00:26:51,519 Oh, right. I forgot. 526 00:26:51,520 --> 00:26:51,900 Oh, right. I forgot. 527 00:26:52,396 --> 00:26:53,396 Rule two. 528 00:26:53,397 --> 00:26:54,537 Rule two. 529 00:27:13,667 --> 00:27:14,667 I like him. 530 00:27:14,668 --> 00:27:15,808 I like him. 531 00:28:49,888 --> 00:28:51,028 What the f...?! 532 00:29:23,172 --> 00:29:24,172 Where is he? 533 00:29:24,173 --> 00:29:25,313 Where is he? 534 00:31:51,070 --> 00:31:52,070 You're like dog shit. You're everywhere. 535 00:31:52,071 --> 00:31:53,071 You're like dog shit. You're everywhere. 536 00:31:53,072 --> 00:31:53,926 You're like dog shit. You're everywhere. 537 00:31:53,947 --> 00:31:54,947 Yeah, I know. I know you wanna pee. All you wanna do is pee. 538 00:31:54,948 --> 00:31:55,948 Yeah, I know. I know you wanna pee. All you wanna do is pee. 539 00:31:55,949 --> 00:31:56,949 Yeah, I know. I know you wanna pee. All you wanna do is pee. 540 00:31:56,950 --> 00:31:57,950 Yeah, I know. I know you wanna pee. All you wanna do is pee. 541 00:31:57,951 --> 00:32:01,185 Yeah, I know. I know you wanna pee. All you wanna do is pee. 542 00:32:08,337 --> 00:32:09,337 Shit. 543 00:32:09,338 --> 00:32:10,478 Shit. 544 00:32:26,646 --> 00:32:27,646 Frank, you stupid shit. 545 00:32:27,647 --> 00:32:28,647 Frank, you stupid shit. 546 00:32:28,648 --> 00:32:29,909 Frank, you stupid shit. 547 00:33:56,445 --> 00:33:57,445 I ask the questions. You answer the questions. 548 00:33:57,446 --> 00:33:58,446 I ask the questions. You answer the questions. 549 00:33:58,447 --> 00:33:59,064 I ask the questions. You answer the questions. 550 00:33:59,114 --> 00:34:00,114 No long speeches. Just keep it simple. Got it? 551 00:34:00,115 --> 00:34:02,582 No long speeches. Just keep it simple. Got it? 552 00:34:05,580 --> 00:34:06,580 Who are you? 553 00:34:06,581 --> 00:34:06,627 Who are you? 554 00:34:07,456 --> 00:34:08,456 My name is Lai. I come from Ch... 555 00:34:08,457 --> 00:34:09,457 My name is Lai. I come from Ch... 556 00:34:09,458 --> 00:34:11,212 My name is Lai. I come from Ch... 557 00:34:11,835 --> 00:34:12,835 I ask the questions. You answer the questions. 558 00:34:12,836 --> 00:34:13,836 I ask the questions. You answer the questions. 559 00:34:13,837 --> 00:34:14,169 I ask the questions. You answer the questions. 560 00:34:14,296 --> 00:34:15,296 Nothing more, nothing less. 561 00:34:15,297 --> 00:34:15,866 Nothing more, nothing less. 562 00:34:16,131 --> 00:34:17,131 Do you wanna try again? 563 00:34:17,132 --> 00:34:18,393 Do you wanna try again? 564 00:34:22,430 --> 00:34:23,430 What kind of shit am I in? 565 00:34:23,431 --> 00:34:23,715 What kind of shit am I in? 566 00:34:23,972 --> 00:34:24,972 Deep shit. Very deep shit. Those guys... 567 00:34:24,973 --> 00:34:25,973 Deep shit. Very deep shit. Those guys... 568 00:34:25,974 --> 00:34:26,974 Deep shit. Very deep shit. Those guys... 569 00:34:26,975 --> 00:34:27,022 Deep shit. Very deep shit. Those guys... 570 00:34:27,142 --> 00:34:28,142 Sorry, sorry, I won't say anyth... 571 00:34:28,143 --> 00:34:30,007 Sorry, sorry, I won't say anyth... 572 00:34:59,300 --> 00:35:00,440 Bon appétit. 573 00:35:02,052 --> 00:35:03,052 Where are you going? 574 00:35:03,053 --> 00:35:03,481 Where are you going? 575 00:35:03,929 --> 00:35:04,929 To bed. 576 00:35:04,930 --> 00:35:05,023 To bed. 577 00:35:05,514 --> 00:35:06,514 I can't think straight when I'm tired. 578 00:35:06,515 --> 00:35:07,132 I can't think straight when I'm tired. 579 00:35:07,391 --> 00:35:08,391 A good night's sleep, I always see things better. 580 00:35:08,392 --> 00:35:09,392 A good night's sleep, I always see things better. 581 00:35:09,393 --> 00:35:09,773 A good night's sleep, I always see things better. 582 00:35:09,935 --> 00:35:11,060 Can I leave? 583 00:35:11,061 --> 00:35:12,061 Be my guest. 584 00:35:12,062 --> 00:35:13,202 Be my guest. 585 00:37:07,469 --> 00:37:08,609 Hey. 586 00:37:10,138 --> 00:37:11,138 Are you comfortable? 587 00:37:11,139 --> 00:37:12,279 Are you comfortable? 588 00:37:12,850 --> 00:37:13,850 - Boss... - Shh. Save your strength. 589 00:37:13,851 --> 00:37:14,851 - Boss... - Shh. Save your strength. 590 00:37:14,852 --> 00:37:15,517 - Boss... - Shh. Save your strength. 591 00:37:16,311 --> 00:37:17,311 Just tell me. Who did this? 592 00:37:17,312 --> 00:37:18,312 Just tell me. Who did this? 593 00:37:18,313 --> 00:37:19,794 Just tell me. Who did this? 594 00:37:20,649 --> 00:37:21,649 The transporter. 595 00:37:21,650 --> 00:37:22,790 The transporter. 596 00:37:23,277 --> 00:37:24,277 The transporter's dead. 597 00:37:24,278 --> 00:37:25,539 The transporter's dead. 598 00:37:25,905 --> 00:37:26,905 He's not. 599 00:37:26,906 --> 00:37:28,046 He's not. 600 00:37:32,578 --> 00:37:33,578 Believe me. 601 00:37:33,579 --> 00:37:34,719 Believe me. 602 00:37:36,499 --> 00:37:37,499 I believe you. 603 00:37:37,500 --> 00:37:38,541 I believe you. 604 00:37:38,542 --> 00:37:39,542 And the police? 605 00:37:39,543 --> 00:37:40,683 And the police? 606 00:37:41,003 --> 00:37:42,003 They were here? 607 00:37:42,004 --> 00:37:42,384 They were here? 608 00:37:42,463 --> 00:37:43,603 No... 609 00:37:44,006 --> 00:37:45,006 You told them nothing, right? 610 00:37:45,007 --> 00:37:45,529 You told them nothing, right? 611 00:37:46,175 --> 00:37:47,315 Right. 612 00:37:47,468 --> 00:37:48,468 Of course. 613 00:37:48,469 --> 00:37:49,609 Of course. 614 00:37:50,971 --> 00:37:51,971 You couldn't talk. 615 00:37:51,972 --> 00:37:53,112 You couldn't talk. 616 00:37:54,725 --> 00:37:55,865 Yeah. 617 00:38:00,147 --> 00:38:01,147 Let's keep it that way. 618 00:38:01,148 --> 00:38:02,409 Let's keep it that way. 619 00:39:01,417 --> 00:39:02,417 I picked them from the garden outside. 620 00:39:02,418 --> 00:39:03,418 I picked them from the garden outside. 621 00:39:03,419 --> 00:39:03,608 I picked them from the garden outside. 622 00:39:04,003 --> 00:39:05,003 I hope you don't mind. 623 00:39:05,004 --> 00:39:06,210 I hope you don't mind. 624 00:39:07,590 --> 00:39:08,590 I didn't know if you like coffee or tea. 625 00:39:08,591 --> 00:39:09,591 I didn't know if you like coffee or tea. 626 00:39:09,592 --> 00:39:09,685 I didn't know if you like coffee or tea. 627 00:39:09,926 --> 00:39:10,926 So I made both. 628 00:39:10,927 --> 00:39:12,067 So I made both. 629 00:39:24,982 --> 00:39:25,982 I hope you like, uh, 630 00:39:25,983 --> 00:39:26,983 I hope you like, uh, 631 00:39:26,984 --> 00:39:27,031 I hope you like, uh, 632 00:39:27,150 --> 00:39:28,150 Mad-e-leines... 633 00:39:28,151 --> 00:39:29,291 Mad-e-leines... 634 00:39:30,029 --> 00:39:31,029 Try one. 635 00:39:31,030 --> 00:39:32,170 Try one. 636 00:39:34,992 --> 00:39:35,992 Careful! 637 00:39:35,993 --> 00:39:36,134 Careful! 638 00:39:36,452 --> 00:39:37,452 It's hot. 639 00:39:37,453 --> 00:39:38,593 It's hot. 640 00:39:41,164 --> 00:39:42,304 Good? 641 00:39:48,255 --> 00:39:49,255 Let me. 642 00:39:49,256 --> 00:39:50,396 Let me. 643 00:39:51,300 --> 00:39:52,300 I like it quiet in the morning. 644 00:39:52,301 --> 00:39:53,203 I like it quiet in the morning. 645 00:39:53,510 --> 00:39:54,510 Yes. Quiet in the morning. 646 00:39:54,511 --> 00:39:55,270 Yes. Quiet in the morning. 647 00:39:55,429 --> 00:39:56,429 Me too, me too. I'm the same way. 648 00:39:56,430 --> 00:39:57,430 Me too, me too. I'm the same way. 649 00:39:57,431 --> 00:39:57,811 Me too, me too. I'm the same way. 650 00:39:57,848 --> 00:39:58,848 I like very quiet. 651 00:39:58,849 --> 00:39:59,989 I like very quiet. 652 00:40:02,478 --> 00:40:03,618 Sorry. 653 00:40:10,653 --> 00:40:11,653 Are you looking for milk? 654 00:40:11,654 --> 00:40:13,024 Are you looking for milk? 655 00:40:13,155 --> 00:40:14,155 Uh, there's milk at the door. 656 00:40:14,156 --> 00:40:14,916 Uh, there's milk at the door. 657 00:40:14,949 --> 00:40:15,949 Stay, stay. I'll go. 658 00:40:15,950 --> 00:40:16,950 Stay, stay. I'll go. 659 00:40:16,951 --> 00:40:18,091 Stay, stay. I'll go. 660 00:40:23,499 --> 00:40:24,639 Hi. 661 00:40:27,837 --> 00:40:28,977 And you are? 662 00:40:29,672 --> 00:40:30,672 The new cook. 663 00:40:30,673 --> 00:40:30,957 The new cook. 664 00:40:31,048 --> 00:40:32,048 Is Monsieur Frank in? 665 00:40:32,049 --> 00:40:33,200 Is Monsieur Frank in? 666 00:40:34,010 --> 00:40:35,010 Ah, Monsieur Frank. 667 00:40:35,011 --> 00:40:36,011 Ah, Monsieur Frank. 668 00:40:36,012 --> 00:40:37,152 Ah, Monsieur Frank. 669 00:40:37,179 --> 00:40:38,179 Is your invitation for coffee still open? 670 00:40:38,180 --> 00:40:39,180 Is your invitation for coffee still open? 671 00:40:39,181 --> 00:40:39,227 Is your invitation for coffee still open? 672 00:40:39,348 --> 00:40:40,348 Sure, come on. Please, sit. 673 00:40:40,349 --> 00:40:41,349 Sure, come on. Please, sit. 674 00:40:41,350 --> 00:40:42,831 Sure, come on. Please, sit. 675 00:40:44,394 --> 00:40:45,534 Madeleine? 676 00:40:45,562 --> 00:40:46,646 Homemade? 677 00:40:46,647 --> 00:40:47,647 Yes. 678 00:40:47,648 --> 00:40:47,695 Yes. 679 00:40:48,398 --> 00:40:49,398 I'll bring some more. 680 00:40:49,399 --> 00:40:49,542 I'll bring some more. 681 00:40:49,692 --> 00:40:50,832 Ah... 682 00:40:51,485 --> 00:40:52,485 My mother used to make fresh madeleine every morning. 683 00:40:52,486 --> 00:40:53,486 My mother used to make fresh madeleine every morning. 684 00:40:53,487 --> 00:40:54,057 My mother used to make fresh madeleine every morning. 685 00:40:54,279 --> 00:40:55,279 I smell them and my whole childhood comes back in one big flood. 686 00:40:55,280 --> 00:40:56,280 I smell them and my whole childhood comes back in one big flood. 687 00:40:56,281 --> 00:40:57,281 I smell them and my whole childhood comes back in one big flood. 688 00:40:57,282 --> 00:40:58,282 I smell them and my whole childhood comes back in one big flood. 689 00:40:58,283 --> 00:40:58,378 I smell them and my whole childhood comes back in one big flood. 690 00:40:58,701 --> 00:40:59,701 Like Proust. 691 00:40:59,702 --> 00:40:59,938 Like Proust. 692 00:41:00,285 --> 00:41:01,285 You ever read Proust, Monsieur Frank? 693 00:41:01,286 --> 00:41:02,046 You ever read Proust, Monsieur Frank? 694 00:41:02,121 --> 00:41:02,786 No. 695 00:41:02,830 --> 00:41:03,830 Ah. He's fantastic. 696 00:41:03,831 --> 00:41:04,831 Ah. He's fantastic. 697 00:41:04,832 --> 00:41:05,832 Memory like a steel trap. 698 00:41:05,833 --> 00:41:06,831 Memory like a steel trap. 699 00:41:06,834 --> 00:41:07,834 He would have been a great cop. A real detail man. 700 00:41:07,835 --> 00:41:08,835 He would have been a great cop. A real detail man. 701 00:41:08,836 --> 00:41:09,453 He would have been a great cop. A real detail man. 702 00:41:09,545 --> 00:41:10,304 Milk? 703 00:41:10,337 --> 00:41:11,477 Please. 704 00:41:12,756 --> 00:41:13,756 Thank you. 705 00:41:13,757 --> 00:41:14,897 Thank you. 706 00:41:16,677 --> 00:41:17,677 I used to have a memory like Proust. 707 00:41:17,678 --> 00:41:18,295 I used to have a memory like Proust. 708 00:41:18,470 --> 00:41:19,470 Like a filing cabinet up there. 709 00:41:19,471 --> 00:41:20,471 Like a filing cabinet up there. 710 00:41:20,472 --> 00:41:20,613 Like a filing cabinet up there. 711 00:41:20,848 --> 00:41:21,848 I would see something and remember it like that. 712 00:41:21,849 --> 00:41:22,849 I would see something and remember it like that. 713 00:41:22,850 --> 00:41:23,371 I would see something and remember it like that. 714 00:41:23,392 --> 00:41:24,392 Like, uh, license plates. 715 00:41:24,393 --> 00:41:25,010 Like, uh, license plates. 716 00:41:25,061 --> 00:41:26,061 I could see a plate and it was printed in my head. 717 00:41:26,062 --> 00:41:27,062 I could see a plate and it was printed in my head. 718 00:41:27,063 --> 00:41:27,488 I could see a plate and it was printed in my head. 719 00:41:27,563 --> 00:41:28,563 Now I need all the help I can get remembering... 720 00:41:28,564 --> 00:41:29,564 Now I need all the help I can get remembering... 721 00:41:29,565 --> 00:41:30,565 Now I need all the help I can get remembering... 722 00:41:30,566 --> 00:41:30,992 Now I need all the help I can get remembering... 723 00:41:31,067 --> 00:41:32,067 whose plate goes with whose car. 724 00:41:32,068 --> 00:41:33,068 whose plate goes with whose car. 725 00:41:33,069 --> 00:41:33,257 whose plate goes with whose car. 726 00:41:33,360 --> 00:41:34,360 Like uh, this one. 727 00:41:34,361 --> 00:41:35,361 Like uh, this one. 728 00:41:35,362 --> 00:41:36,502 Like uh, this one. 729 00:41:38,824 --> 00:41:39,679 It's mine. 730 00:41:39,784 --> 00:41:40,784 Ah! Memories. 731 00:41:40,785 --> 00:41:41,785 Ah! Memories. 732 00:41:41,786 --> 00:41:41,927 Ah! Memories. 733 00:41:42,036 --> 00:41:43,036 So, where's the rest of the car? 734 00:41:43,037 --> 00:41:44,037 So, where's the rest of the car? 735 00:41:44,038 --> 00:41:44,512 So, where's the rest of the car? 736 00:41:44,789 --> 00:41:45,789 I was hoping you could tell me. 737 00:41:45,790 --> 00:41:46,216 I was hoping you could tell me. 738 00:41:46,415 --> 00:41:47,415 - It was stolen. - Stolen? 739 00:41:47,416 --> 00:41:48,166 - It was stolen. - Stolen? 740 00:41:48,167 --> 00:41:49,167 I went down to Frejus to pick up a few things. 741 00:41:49,168 --> 00:41:50,251 I went down to Frejus to pick up a few things. 742 00:41:50,252 --> 00:41:51,252 When I came out of the market, it was... 743 00:41:51,253 --> 00:41:51,727 When I came out of the market, it was... 744 00:41:51,754 --> 00:41:52,894 Gone? 745 00:41:53,422 --> 00:41:54,562 Did you report it? 746 00:41:54,757 --> 00:41:55,757 It's the first on my list of things to do today. 747 00:41:55,758 --> 00:41:56,758 It's the first on my list of things to do today. 748 00:41:56,759 --> 00:41:56,948 It's the first on my list of things to do today. 749 00:41:57,342 --> 00:41:58,342 It's a long walk from Frejus. How did you get home? 750 00:41:58,343 --> 00:41:59,343 It's a long walk from Frejus. How did you get home? 751 00:41:59,344 --> 00:42:00,010 It's a long walk from Frejus. How did you get home? 752 00:42:00,930 --> 00:42:01,930 I brought him. 753 00:42:01,931 --> 00:42:03,071 I brought him. 754 00:42:04,016 --> 00:42:05,016 I saw him walking along the dark road. 755 00:42:05,017 --> 00:42:06,017 I saw him walking along the dark road. 756 00:42:06,018 --> 00:42:06,254 I saw him walking along the dark road. 757 00:42:06,936 --> 00:42:07,936 A risky thing. 758 00:42:07,937 --> 00:42:08,078 A risky thing. 759 00:42:08,270 --> 00:42:09,270 Picking up a stranger on a dark road. 760 00:42:09,271 --> 00:42:10,271 Picking up a stranger on a dark road. 761 00:42:10,272 --> 00:42:10,842 Picking up a stranger on a dark road. 762 00:42:11,816 --> 00:42:12,816 He had a kind face. 763 00:42:12,817 --> 00:42:13,957 He had a kind face. 764 00:42:17,237 --> 00:42:18,237 I didn't see a car outside. 765 00:42:18,238 --> 00:42:19,189 I didn't see a car outside. 766 00:42:19,198 --> 00:42:20,323 It's in the garage. 767 00:42:20,324 --> 00:42:21,324 - May I see it? - Uh-huh. 768 00:42:21,325 --> 00:42:22,641 - May I see it? - Uh-huh. 769 00:42:37,424 --> 00:42:38,424 Whew! Wow. 770 00:42:38,425 --> 00:42:39,425 Whew! Wow. 771 00:42:39,426 --> 00:42:40,566 Whew! Wow. 772 00:42:43,555 --> 00:42:44,555 Ah. Pretty nice car for a cook. 773 00:42:44,556 --> 00:42:45,556 Ah. Pretty nice car for a cook. 774 00:42:45,557 --> 00:42:47,257 Ah. Pretty nice car for a cook. 775 00:42:47,810 --> 00:42:48,810 Hey, some people have a problem with the Germans. 776 00:42:48,811 --> 00:42:49,811 Hey, some people have a problem with the Germans. 777 00:42:49,812 --> 00:42:50,381 Hey, some people have a problem with the Germans. 778 00:42:50,771 --> 00:42:51,771 They're too aggressive. 779 00:42:51,772 --> 00:42:51,819 They're too aggressive. 780 00:42:51,939 --> 00:42:52,939 They take up the best beaches in summer. 781 00:42:52,940 --> 00:42:53,940 They take up the best beaches in summer. 782 00:42:53,941 --> 00:42:54,178 They take up the best beaches in summer. 783 00:42:54,483 --> 00:42:55,483 They can't cook worth a damn. 784 00:42:55,484 --> 00:42:57,074 They can't cook worth a damn. 785 00:42:59,905 --> 00:43:00,905 I say anyone makes such great cars can't be all bad. 786 00:43:00,906 --> 00:43:01,906 I say anyone makes such great cars can't be all bad. 787 00:43:01,907 --> 00:43:02,907 I say anyone makes such great cars can't be all bad. 788 00:43:02,908 --> 00:43:03,621 I say anyone makes such great cars can't be all bad. 789 00:43:04,576 --> 00:43:05,576 I would say your intuition worked out very well... 790 00:43:05,577 --> 00:43:06,577 I would say your intuition worked out very well... 791 00:43:06,578 --> 00:43:07,578 for Monsieur Frank, Mademoiselle. 792 00:43:07,579 --> 00:43:09,388 for Monsieur Frank, Mademoiselle. 793 00:43:09,498 --> 00:43:10,498 Worked out for both of us. 794 00:43:10,499 --> 00:43:11,499 Worked out for both of us. 795 00:43:11,500 --> 00:43:12,925 Worked out for both of us. 796 00:43:16,130 --> 00:43:17,130 Bon! 797 00:43:17,131 --> 00:43:18,271 Bon! 798 00:43:18,298 --> 00:43:19,298 My intuition says this is probably... 799 00:43:19,299 --> 00:43:20,299 My intuition says this is probably... 800 00:43:20,300 --> 00:43:20,441 My intuition says this is probably... 801 00:43:20,551 --> 00:43:21,551 a good time for me to go file my report. 802 00:43:21,552 --> 00:43:22,552 a good time for me to go file my report. 803 00:43:22,553 --> 00:43:23,075 a good time for me to go file my report. 804 00:43:23,095 --> 00:43:24,095 Where's the rest of my car? 805 00:43:24,096 --> 00:43:24,888 Where's the rest of my car? 806 00:43:24,889 --> 00:43:25,889 Oh, yes, I almost forgot. 807 00:43:25,890 --> 00:43:26,890 Oh, yes, I almost forgot. 808 00:43:26,891 --> 00:43:27,412 Oh, yes, I almost forgot. 809 00:43:27,850 --> 00:43:28,850 It was blown to pieces at a rest stop. 810 00:43:28,851 --> 00:43:29,851 It was blown to pieces at a rest stop. 811 00:43:29,852 --> 00:43:31,880 It was blown to pieces at a rest stop. 812 00:43:32,021 --> 00:43:33,021 What's left of it is down at the lab. 813 00:43:33,022 --> 00:43:34,022 What's left of it is down at the lab. 814 00:43:34,023 --> 00:43:34,260 What's left of it is down at the lab. 815 00:43:34,398 --> 00:43:35,398 They're trying to separate... 816 00:43:35,399 --> 00:43:35,921 They're trying to separate... 817 00:43:35,983 --> 00:43:36,983 what was left of the two cops in the trunk from the rest of it. 818 00:43:36,984 --> 00:43:37,984 what was left of the two cops in the trunk from the rest of it. 819 00:43:37,985 --> 00:43:38,985 what was left of the two cops in the trunk from the rest of it. 820 00:43:38,986 --> 00:43:39,986 what was left of the two cops in the trunk from the rest of it. 821 00:43:39,987 --> 00:43:40,034 what was left of the two cops in the trunk from the rest of it. 822 00:43:41,239 --> 00:43:42,239 But you wouldn't know anything about that. 823 00:43:42,240 --> 00:43:43,240 But you wouldn't know anything about that. 824 00:43:43,241 --> 00:43:44,285 But you wouldn't know anything about that. 825 00:43:44,324 --> 00:43:45,464 No. 826 00:43:45,576 --> 00:43:46,576 Sorry to interrupt. 827 00:43:46,577 --> 00:43:47,368 Sorry to interrupt. 828 00:43:47,369 --> 00:43:48,369 Thank you for the coffee and... the memories. 829 00:43:48,370 --> 00:43:49,370 Thank you for the coffee and... the memories. 830 00:43:49,371 --> 00:43:49,941 Thank you for the coffee and... the memories. 831 00:43:50,248 --> 00:43:51,248 Come back any time. 832 00:43:51,249 --> 00:43:51,770 Come back any time. 833 00:43:51,999 --> 00:43:52,999 Would you mind walking me? 834 00:43:53,000 --> 00:43:53,665 Would you mind walking me? 835 00:43:54,043 --> 00:43:55,183 No. 836 00:43:55,627 --> 00:43:56,627 You have always been very quiet... 837 00:43:56,628 --> 00:43:57,198 You have always been very quiet... 838 00:43:57,213 --> 00:43:58,213 about your business, Monsieur Frank. 839 00:43:58,214 --> 00:43:59,212 about your business, Monsieur Frank. 840 00:43:59,215 --> 00:44:00,215 I appreciate that. Less work for mother. 841 00:44:00,216 --> 00:44:01,216 I appreciate that. Less work for mother. 842 00:44:01,217 --> 00:44:02,119 I appreciate that. Less work for mother. 843 00:44:02,176 --> 00:44:03,176 But this business at the rest stop, this is not very quiet. 844 00:44:03,177 --> 00:44:04,177 But this business at the rest stop, this is not very quiet. 845 00:44:04,178 --> 00:44:05,178 But this business at the rest stop, this is not very quiet. 846 00:44:05,179 --> 00:44:06,177 But this business at the rest stop, this is not very quiet. 847 00:44:06,430 --> 00:44:07,430 I don't suppose you would like to tell me something... 848 00:44:07,431 --> 00:44:08,514 I don't suppose you would like to tell me something... 849 00:44:08,515 --> 00:44:09,515 besides a stolen car story? 850 00:44:09,516 --> 00:44:10,372 besides a stolen car story? 851 00:44:10,642 --> 00:44:11,642 If I had one, I would. 852 00:44:11,643 --> 00:44:12,213 If I had one, I would. 853 00:44:12,352 --> 00:44:13,352 Well, may I suggest... 854 00:44:13,353 --> 00:44:13,971 Well, may I suggest... 855 00:44:14,230 --> 00:44:15,230 that when the two of you show up in my office after lunch, 856 00:44:15,231 --> 00:44:16,231 that when the two of you show up in my office after lunch, 857 00:44:16,232 --> 00:44:16,943 that when the two of you show up in my office after lunch, 858 00:44:17,066 --> 00:44:18,066 you have one... a better one than you currently have. 859 00:44:18,067 --> 00:44:19,067 you have one... a better one than you currently have. 860 00:44:19,068 --> 00:44:20,068 you have one... a better one than you currently have. 861 00:44:20,069 --> 00:44:22,919 you have one... a better one than you currently have. 862 00:44:28,493 --> 00:44:29,493 You are the one he wants to see, not me. 863 00:44:29,494 --> 00:44:30,494 You are the one he wants to see, not me. 864 00:44:30,495 --> 00:44:31,329 You are the one he wants to see, not me. 865 00:44:31,330 --> 00:44:32,330 Quiet! 866 00:44:32,331 --> 00:44:32,472 Quiet! 867 00:44:32,915 --> 00:44:33,915 Please, I have to think. 868 00:44:33,916 --> 00:44:35,083 Please, I have to think. 869 00:44:35,084 --> 00:44:36,084 You were supposed to think last night. 870 00:44:36,085 --> 00:44:37,127 You were supposed to think last night. 871 00:44:37,128 --> 00:44:38,128 Yeah, well, last night, I had nightmares. 872 00:44:38,129 --> 00:44:39,129 Yeah, well, last night, I had nightmares. 873 00:44:39,130 --> 00:44:39,889 Yeah, well, last night, I had nightmares. 874 00:44:39,922 --> 00:44:40,922 About a girl who came into my nice, quiet life, 875 00:44:40,923 --> 00:44:41,923 About a girl who came into my nice, quiet life, 876 00:44:41,924 --> 00:44:42,683 About a girl who came into my nice, quiet life, 877 00:44:42,716 --> 00:44:43,758 screwed it all up. 878 00:44:43,759 --> 00:44:44,759 Everything she touched broke, 879 00:44:44,760 --> 00:44:45,140 Everything she touched broke, 880 00:44:45,219 --> 00:44:46,219 and every move she made turned into a catastrophe. 881 00:44:46,220 --> 00:44:47,220 and every move she made turned into a catastrophe. 882 00:44:47,221 --> 00:44:48,313 and every move she made turned into a catastrophe. 883 00:44:48,347 --> 00:44:49,347 OK. Sorry. 884 00:44:49,348 --> 00:44:50,488 OK. Sorry. 885 00:44:52,310 --> 00:44:53,310 I'm still wondering... 886 00:44:53,311 --> 00:44:53,403 I'm still wondering... 887 00:44:53,477 --> 00:44:54,477 if I wanna know everything or nothing about you. 888 00:44:54,478 --> 00:44:55,478 if I wanna know everything or nothing about you. 889 00:44:55,479 --> 00:44:56,479 if I wanna know everything or nothing about you. 890 00:44:56,480 --> 00:44:59,056 if I wanna know everything or nothing about you. 891 00:45:05,281 --> 00:45:06,421 What? 892 00:45:06,991 --> 00:45:07,991 Just the quiet. 893 00:45:07,992 --> 00:45:08,465 Just the quiet. 894 00:45:08,784 --> 00:45:09,784 I thought you like quiet. 895 00:45:09,785 --> 00:45:11,155 I thought you like quiet. 896 00:45:13,956 --> 00:45:14,956 Yeah, not this quiet. 897 00:45:14,957 --> 00:45:16,108 Yeah, not this quiet. 898 00:45:36,312 --> 00:45:37,354 Are you OK? 899 00:45:37,355 --> 00:45:38,396 No. 900 00:45:38,397 --> 00:45:39,397 Good. Let's go. 901 00:45:39,398 --> 00:45:40,538 Good. Let's go. 902 00:45:49,533 --> 00:45:50,673 Go, go, go! 903 00:46:03,797 --> 00:46:04,797 No! Don't stay there! 904 00:46:04,798 --> 00:46:05,949 No! Don't stay there! 905 00:46:34,036 --> 00:46:35,036 Frank! 906 00:46:35,037 --> 00:46:36,177 Frank! 907 00:46:37,664 --> 00:46:39,145 Come on, give me your hand! 908 00:47:02,982 --> 00:47:03,982 Come on. 909 00:47:03,983 --> 00:47:05,123 Come on. 910 00:47:06,402 --> 00:47:07,402 Come on, get in, get in! 911 00:47:07,403 --> 00:47:07,972 Come on, get in, get in! 912 00:47:08,028 --> 00:47:09,028 No! No! 913 00:47:09,029 --> 00:47:09,076 No! No! 914 00:47:09,155 --> 00:47:10,295 Get in! 915 00:47:13,075 --> 00:47:14,075 Lai, look. Come on. You wanna die? 916 00:47:14,076 --> 00:47:15,076 Lai, look. Come on. You wanna die? 917 00:47:15,077 --> 00:47:15,979 Lai, look. Come on. You wanna die? 918 00:47:16,412 --> 00:47:17,552 Get in. 919 00:47:40,686 --> 00:47:41,686 Calm down. OK? 920 00:47:41,687 --> 00:47:42,812 Calm down. OK? 921 00:47:42,813 --> 00:47:43,813 Don't worry. You OK? 922 00:47:43,814 --> 00:47:44,954 Don't worry. You OK? 923 00:47:45,774 --> 00:47:46,774 Stay here. I'm coming back. 924 00:47:46,775 --> 00:47:47,297 Stay here. I'm coming back. 925 00:47:47,318 --> 00:47:48,318 No! Wait, wait! 926 00:47:48,319 --> 00:47:49,319 No! Wait, wait! 927 00:47:49,320 --> 00:47:50,460 No! Wait, wait! 928 00:48:02,875 --> 00:48:03,875 Put it on. 929 00:48:03,876 --> 00:48:05,016 Put it on. 930 00:48:06,795 --> 00:48:07,795 You OK? 931 00:48:07,796 --> 00:48:07,985 You OK? 932 00:48:08,381 --> 00:48:09,381 Sure? OK. 933 00:48:09,382 --> 00:48:09,807 Sure? OK. 934 00:48:10,090 --> 00:48:11,090 Let's go. 935 00:48:11,091 --> 00:48:12,231 Let's go. 936 00:49:51,191 --> 00:49:52,191 Frank? 937 00:49:52,192 --> 00:49:53,234 Frank? 938 00:49:53,235 --> 00:49:54,235 Is this your house? 939 00:49:54,236 --> 00:49:55,376 Is this your house? 940 00:49:58,532 --> 00:49:59,672 Frank? 941 00:49:59,700 --> 00:50:00,700 Yeah, guess. 942 00:50:00,701 --> 00:50:01,841 Yeah, guess. 943 00:50:04,455 --> 00:50:05,595 Frank! 944 00:50:13,172 --> 00:50:14,172 Should mind my own goddamn business. 945 00:50:14,173 --> 00:50:15,173 Should mind my own goddamn business. 946 00:50:15,174 --> 00:50:17,093 Should mind my own goddamn business. 947 00:50:17,759 --> 00:50:18,759 Simple rule, simple little rule. 948 00:50:18,760 --> 00:50:19,760 Simple rule, simple little rule. 949 00:50:19,761 --> 00:50:20,901 Simple rule, simple little rule. 950 00:50:21,055 --> 00:50:22,055 There's gotta be some dry clothes in this house. 951 00:50:22,056 --> 00:50:23,056 There's gotta be some dry clothes in this house. 952 00:50:23,057 --> 00:50:24,057 There's gotta be some dry clothes in this house. 953 00:50:24,058 --> 00:50:24,438 There's gotta be some dry clothes in this house. 954 00:50:25,934 --> 00:50:26,934 Don't open the package. 955 00:50:26,935 --> 00:50:28,196 Don't open the package. 956 00:50:28,729 --> 00:50:29,729 Nothing but trouble if you open the goddamn package. 957 00:50:29,730 --> 00:50:30,730 Nothing but trouble if you open the goddamn package. 958 00:50:30,731 --> 00:50:31,015 Nothing but trouble if you open the goddamn package. 959 00:50:32,816 --> 00:50:33,816 Frank... 960 00:50:33,817 --> 00:50:34,957 Frank... 961 00:50:38,656 --> 00:50:39,796 What are you doing? 962 00:50:39,907 --> 00:50:40,907 Making up for the trouble. 963 00:50:40,908 --> 00:50:42,333 Making up for the trouble. 964 00:50:47,540 --> 00:50:48,540 Wait, wait. 965 00:50:48,541 --> 00:50:48,777 Wait, wait. 966 00:50:49,124 --> 00:50:50,124 - Why are you making...? - No more questions. 967 00:50:50,125 --> 00:50:51,125 - Why are you making...? - No more questions. 968 00:50:51,126 --> 00:50:53,538 - Why are you making...? - No more questions. 969 00:50:53,713 --> 00:50:54,713 Wait. I don't like it when things get complicated. 970 00:50:54,714 --> 00:50:55,714 Wait. I don't like it when things get complicated. 971 00:50:55,715 --> 00:50:56,715 Wait. I don't like it when things get complicated. 972 00:50:56,716 --> 00:50:56,952 Wait. I don't like it when things get complicated. 973 00:50:57,007 --> 00:50:58,007 You like things simple. 974 00:50:58,008 --> 00:50:59,269 You like things simple. 975 00:50:59,468 --> 00:51:00,468 Very simple. 976 00:51:00,469 --> 00:51:01,609 Very simple. 977 00:51:17,486 --> 00:51:18,486 I'm not so clear about the house. Could you explain? 978 00:51:18,487 --> 00:51:19,487 I'm not so clear about the house. Could you explain? 979 00:51:19,488 --> 00:51:20,488 I'm not so clear about the house. Could you explain? 980 00:51:20,489 --> 00:51:21,202 I'm not so clear about the house. Could you explain? 981 00:51:21,699 --> 00:51:22,699 Mmm. One more time. After I left...? 982 00:51:22,700 --> 00:51:23,700 Mmm. One more time. After I left...? 983 00:51:23,701 --> 00:51:24,079 Mmm. One more time. After I left...? 984 00:51:24,243 --> 00:51:25,243 After you left, we went for a walk on the beach. Had a swim. 985 00:51:25,244 --> 00:51:26,244 After you left, we went for a walk on the beach. Had a swim. 986 00:51:26,245 --> 00:51:26,908 After you left, we went for a walk on the beach. Had a swim. 987 00:51:26,954 --> 00:51:27,809 Where again? 988 00:51:27,829 --> 00:51:28,829 Past the point. 989 00:51:28,830 --> 00:51:29,830 Anyone else swimming at that time? 990 00:51:29,831 --> 00:51:30,591 Anyone else swimming at that time? 991 00:51:30,666 --> 00:51:31,331 No. 992 00:51:31,500 --> 00:51:32,500 Did you see anybody else swimming? 993 00:51:32,501 --> 00:51:33,118 Did you see anybody else swimming? 994 00:51:33,168 --> 00:51:34,168 No. No one. 995 00:51:34,169 --> 00:51:35,211 No. No one. 996 00:51:35,212 --> 00:51:36,212 So, you took a walk, 997 00:51:36,213 --> 00:51:37,213 So, you took a walk, 998 00:51:37,214 --> 00:51:37,689 So, you took a walk, 999 00:51:38,173 --> 00:51:39,173 had a swim on a beach where no one else was swimming, 1000 00:51:39,174 --> 00:51:40,174 had a swim on a beach where no one else was swimming, 1001 00:51:40,175 --> 00:51:41,175 had a swim on a beach where no one else was swimming, 1002 00:51:41,176 --> 00:51:41,935 had a swim on a beach where no one else was swimming, 1003 00:51:42,010 --> 00:51:43,010 past the point, 1004 00:51:43,011 --> 00:51:43,391 past the point, 1005 00:51:43,429 --> 00:51:44,429 where you can't see or be seen from the beach on either side, 1006 00:51:44,430 --> 00:51:45,430 where you can't see or be seen from the beach on either side, 1007 00:51:45,431 --> 00:51:46,431 where you can't see or be seen from the beach on either side, 1008 00:51:46,432 --> 00:51:47,143 where you can't see or be seen from the beach on either side, 1009 00:51:47,182 --> 00:51:48,182 which makes witnesses a little hard to come by. 1010 00:51:48,183 --> 00:51:49,183 which makes witnesses a little hard to come by. 1011 00:51:49,184 --> 00:51:49,850 which makes witnesses a little hard to come by. 1012 00:51:50,144 --> 00:51:51,144 That's the point of a romantic swim. Who wants witnesses? 1013 00:51:51,145 --> 00:51:52,145 That's the point of a romantic swim. Who wants witnesses? 1014 00:51:52,146 --> 00:51:53,146 That's the point of a romantic swim. Who wants witnesses? 1015 00:51:53,147 --> 00:51:54,147 That's the point of a romantic swim. Who wants witnesses? 1016 00:51:54,148 --> 00:51:57,218 That's the point of a romantic swim. Who wants witnesses? 1017 00:51:57,276 --> 00:51:58,318 And then? 1018 00:51:58,319 --> 00:51:59,319 Then we came back to the house and found it on fire. 1019 00:51:59,320 --> 00:52:00,320 Then we came back to the house and found it on fire. 1020 00:52:00,321 --> 00:52:00,557 Then we came back to the house and found it on fire. 1021 00:52:00,780 --> 00:52:01,780 Just like that? On fire? 1022 00:52:01,781 --> 00:52:03,097 Just like that? On fire? 1023 00:52:03,157 --> 00:52:04,297 Yes. 1024 00:52:04,784 --> 00:52:05,784 And the 5,000 rounds of spent ammo my men found all around the house? 1025 00:52:05,785 --> 00:52:06,785 And the 5,000 rounds of spent ammo my men found all around the house? 1026 00:52:06,786 --> 00:52:07,786 And the 5,000 rounds of spent ammo my men found all around the house? 1027 00:52:07,787 --> 00:52:08,787 And the 5,000 rounds of spent ammo my men found all around the house? 1028 00:52:08,788 --> 00:52:09,024 And the 5,000 rounds of spent ammo my men found all around the house? 1029 00:52:09,204 --> 00:52:10,204 Maybe they had the wrong house. 1030 00:52:10,205 --> 00:52:10,442 Maybe they had the wrong house. 1031 00:52:10,623 --> 00:52:11,623 Monsieur Frank, people with this kind of firepower... 1032 00:52:11,624 --> 00:52:12,624 Monsieur Frank, people with this kind of firepower... 1033 00:52:12,625 --> 00:52:13,625 Monsieur Frank, people with this kind of firepower... 1034 00:52:13,626 --> 00:52:14,626 Monsieur Frank, people with this kind of firepower... 1035 00:52:14,627 --> 00:52:14,910 Monsieur Frank, people with this kind of firepower... 1036 00:52:14,960 --> 00:52:15,960 do not make mistakes about who they visit. 1037 00:52:15,961 --> 00:52:16,961 do not make mistakes about who they visit. 1038 00:52:16,962 --> 00:52:19,172 do not make mistakes about who they visit. 1039 00:52:19,173 --> 00:52:20,173 Who would want you this dead? 1040 00:52:20,174 --> 00:52:20,980 Who would want you this dead? 1041 00:52:21,133 --> 00:52:22,133 I don't know. 1042 00:52:22,134 --> 00:52:22,799 I don't know. 1043 00:52:22,926 --> 00:52:23,926 Any problems with a client? 1044 00:52:23,927 --> 00:52:24,636 Any problems with a client? 1045 00:52:24,637 --> 00:52:25,637 I don't have clients. I'm retired. 1046 00:52:25,638 --> 00:52:26,638 I don't have clients. I'm retired. 1047 00:52:26,639 --> 00:52:26,970 I don't have clients. I'm retired. 1048 00:52:27,055 --> 00:52:28,055 I live on my army pension. You know that. 1049 00:52:28,056 --> 00:52:29,056 I live on my army pension. You know that. 1050 00:52:29,057 --> 00:52:29,766 I live on my army pension. You know that. 1051 00:52:29,767 --> 00:52:30,767 You have all the facts of who I am and who I was. 1052 00:52:30,768 --> 00:52:31,433 You have all the facts of who I am and who I was. 1053 00:52:31,435 --> 00:52:32,435 You've had them for years. 1054 00:52:32,436 --> 00:52:32,625 You've had them for years. 1055 00:52:32,770 --> 00:52:33,770 Any enemies you can think of? 1056 00:52:33,771 --> 00:52:34,388 Any enemies you can think of? 1057 00:52:34,563 --> 00:52:35,563 People from the past? 1058 00:52:35,564 --> 00:52:36,564 I left the past behind when I moved here. 1059 00:52:36,565 --> 00:52:37,565 I left the past behind when I moved here. 1060 00:52:37,566 --> 00:52:37,613 I left the past behind when I moved here. 1061 00:52:37,733 --> 00:52:38,733 Hmm. A past like yours, you never leave behind. 1062 00:52:38,734 --> 00:52:39,734 Hmm. A past like yours, you never leave behind. 1063 00:52:39,735 --> 00:52:40,735 Hmm. A past like yours, you never leave behind. 1064 00:52:40,736 --> 00:52:41,736 Hmm. A past like yours, you never leave behind. 1065 00:52:41,737 --> 00:52:44,259 Hmm. A past like yours, you never leave behind. 1066 00:52:45,741 --> 00:52:46,741 I'll just be a moment. 1067 00:52:46,742 --> 00:52:47,948 I'll just be a moment. 1068 00:52:48,035 --> 00:52:49,035 Don't leave. 1069 00:52:49,036 --> 00:52:50,176 Don't leave. 1070 00:53:03,676 --> 00:53:04,816 What are you doing? 1071 00:53:04,844 --> 00:53:05,844 Computers know everything. You just need a password. 1072 00:53:05,845 --> 00:53:06,845 Computers know everything. You just need a password. 1073 00:53:06,846 --> 00:53:07,938 Computers know everything. You just need a password. 1074 00:53:07,971 --> 00:53:08,971 What, are you nuts? We're in a police station. 1075 00:53:08,972 --> 00:53:09,972 What, are you nuts? We're in a police station. 1076 00:53:09,973 --> 00:53:10,591 What, are you nuts? We're in a police station. 1077 00:53:10,725 --> 00:53:11,725 You're always complaining, 1078 00:53:11,726 --> 00:53:12,199 You're always complaining, 1079 00:53:12,267 --> 00:53:13,267 except when we make love. Then you say nothing. 1080 00:53:13,268 --> 00:53:14,268 except when we make love. Then you say nothing. 1081 00:53:14,269 --> 00:53:16,791 except when we make love. Then you say nothing. 1082 00:53:28,450 --> 00:53:29,590 Uh-huh. 1083 00:53:31,662 --> 00:53:32,662 Aaahh... 1084 00:53:32,663 --> 00:53:33,803 Aaahh... 1085 00:53:39,795 --> 00:53:40,935 La, la, la... 1086 00:53:41,129 --> 00:53:42,269 Hello! 1087 00:53:42,840 --> 00:53:43,980 See? 1088 00:54:02,192 --> 00:54:03,192 So, where will you be staying? 1089 00:54:03,193 --> 00:54:04,277 So, where will you be staying? 1090 00:54:04,278 --> 00:54:05,194 I don't know. 1091 00:54:05,195 --> 00:54:06,195 My cousin has a small hotel. 1092 00:54:06,196 --> 00:54:07,196 My cousin has a small hotel. 1093 00:54:07,197 --> 00:54:08,733 My cousin has a small hotel. 1094 00:54:09,659 --> 00:54:10,659 Thanks. But we'll manage. 1095 00:54:10,660 --> 00:54:11,229 Thanks. But we'll manage. 1096 00:54:11,327 --> 00:54:12,327 Without money, it would be hard. Here... 1097 00:54:12,328 --> 00:54:13,328 Without money, it would be hard. Here... 1098 00:54:13,329 --> 00:54:14,325 Without money, it would be hard. Here... 1099 00:54:14,789 --> 00:54:15,789 It's not much but at least you won't go hungry. 1100 00:54:15,790 --> 00:54:16,790 It's not much but at least you won't go hungry. 1101 00:54:16,791 --> 00:54:17,741 It's not much but at least you won't go hungry. 1102 00:54:17,958 --> 00:54:18,958 Thank you. 1103 00:54:18,959 --> 00:54:20,099 Thank you. 1104 00:54:32,222 --> 00:54:33,222 - Where are you going? - Going to see that guy. 1105 00:54:33,223 --> 00:54:34,223 - Where are you going? - Going to see that guy. 1106 00:54:34,224 --> 00:54:34,367 - Where are you going? - Going to see that guy. 1107 00:54:34,517 --> 00:54:35,517 Good luck. 1108 00:54:35,518 --> 00:54:35,564 Good luck. 1109 00:54:35,852 --> 00:54:36,992 One minute. 1110 00:54:37,019 --> 00:54:38,019 You're not coming? 1111 00:54:38,020 --> 00:54:38,494 You're not coming? 1112 00:54:38,521 --> 00:54:39,661 No. 1113 00:54:39,856 --> 00:54:40,856 But he blew up your car. 1114 00:54:40,857 --> 00:54:41,426 But he blew up your car. 1115 00:54:41,440 --> 00:54:42,440 I'll buy a new one. 1116 00:54:42,441 --> 00:54:42,916 I'll buy a new one. 1117 00:54:42,942 --> 00:54:43,942 - He burned your house. - I'll rebuild it. 1118 00:54:43,943 --> 00:54:44,943 - He burned your house. - I'll rebuild it. 1119 00:54:44,944 --> 00:54:45,561 - He burned your house. - I'll rebuild it. 1120 00:54:45,569 --> 00:54:46,569 He tried to kill you!! 1121 00:54:46,570 --> 00:54:46,903 He tried to kill you!! 1122 00:54:46,987 --> 00:54:47,987 And as far as he now knows, he succeeded. 1123 00:54:47,988 --> 00:54:48,653 And as far as he now knows, he succeeded. 1124 00:54:48,698 --> 00:54:49,698 Look. I'm gonna give you some advice. 1125 00:54:49,699 --> 00:54:50,124 Look. I'm gonna give you some advice. 1126 00:54:50,199 --> 00:54:51,199 I don't know what you were into. I don't care what you were into. 1127 00:54:51,200 --> 00:54:52,241 I don't know what you were into. I don't care what you were into. 1128 00:54:52,242 --> 00:54:53,242 But whoever wanted you dead thinks you are dead. 1129 00:54:53,243 --> 00:54:53,861 But whoever wanted you dead thinks you are dead. 1130 00:54:53,911 --> 00:54:54,911 You have a free pass to start over. Here's the advice. 1131 00:54:54,912 --> 00:54:55,912 You have a free pass to start over. Here's the advice. 1132 00:54:55,913 --> 00:54:56,913 You have a free pass to start over. Here's the advice. 1133 00:54:56,914 --> 00:54:57,914 Start over! 1134 00:54:57,915 --> 00:54:59,055 Start over! 1135 00:55:04,797 --> 00:55:05,797 There are 400 people... 1136 00:55:05,798 --> 00:55:06,798 There are 400 people... 1137 00:55:06,799 --> 00:55:07,273 There are 400 people... 1138 00:55:07,591 --> 00:55:08,591 dying in a container on a ship. 1139 00:55:08,592 --> 00:55:09,592 dying in a container on a ship. 1140 00:55:09,593 --> 00:55:10,593 dying in a container on a ship. 1141 00:55:10,594 --> 00:55:12,294 dying in a container on a ship. 1142 00:55:14,515 --> 00:55:15,515 My father, 1143 00:55:15,516 --> 00:55:16,656 My father, 1144 00:55:16,851 --> 00:55:17,851 My sisters... 1145 00:55:17,852 --> 00:55:18,992 My sisters... 1146 00:55:19,061 --> 00:55:20,061 The ship arrives today. 1147 00:55:20,062 --> 00:55:21,062 The ship arrives today. 1148 00:55:21,063 --> 00:55:21,966 The ship arrives today. 1149 00:55:22,064 --> 00:55:23,064 They will make my father a slave. 1150 00:55:23,065 --> 00:55:24,065 They will make my father a slave. 1151 00:55:24,066 --> 00:55:25,066 They will make my father a slave. 1152 00:55:25,067 --> 00:55:25,113 They will make my father a slave. 1153 00:55:26,068 --> 00:55:27,068 The only one who knows the container number is that guy. 1154 00:55:27,069 --> 00:55:28,069 The only one who knows the container number is that guy. 1155 00:55:28,070 --> 00:55:29,070 The only one who knows the container number is that guy. 1156 00:55:29,071 --> 00:55:30,071 The only one who knows the container number is that guy. 1157 00:55:30,072 --> 00:55:31,072 The only one who knows the container number is that guy. 1158 00:55:31,073 --> 00:55:31,405 The only one who knows the container number is that guy. 1159 00:55:32,408 --> 00:55:33,408 You're very good. 1160 00:55:33,409 --> 00:55:34,549 You're very good. 1161 00:55:34,660 --> 00:55:35,660 What do you mean? 1162 00:55:35,661 --> 00:55:35,898 What do you mean? 1163 00:55:35,953 --> 00:55:36,953 The moment you saw those pictures in my house, 1164 00:55:36,954 --> 00:55:37,913 The moment you saw those pictures in my house, 1165 00:55:37,914 --> 00:55:38,914 you were setting me up to get involved in this. 1166 00:55:38,915 --> 00:55:40,102 you were setting me up to get involved in this. 1167 00:55:40,290 --> 00:55:41,290 Breakfast. Giving the excuse to the cop to help me. 1168 00:55:41,291 --> 00:55:42,291 Breakfast. Giving the excuse to the cop to help me. 1169 00:55:42,292 --> 00:55:42,529 Breakfast. Giving the excuse to the cop to help me. 1170 00:55:42,752 --> 00:55:43,752 One lie after another. 1171 00:55:43,753 --> 00:55:44,959 One lie after another. 1172 00:55:46,714 --> 00:55:47,714 Not everything is a lie. 1173 00:55:47,715 --> 00:55:48,759 Not everything is a lie. 1174 00:55:48,841 --> 00:55:49,841 Name one thing that isn't. 1175 00:55:49,842 --> 00:55:51,267 Name one thing that isn't. 1176 00:55:53,804 --> 00:55:54,804 What happened in the house between us. 1177 00:55:54,805 --> 00:55:55,805 What happened in the house between us. 1178 00:55:55,806 --> 00:55:56,806 What happened in the house between us. 1179 00:55:56,807 --> 00:55:57,566 What happened in the house between us. 1180 00:55:58,058 --> 00:55:59,058 That was not a lie. 1181 00:55:59,059 --> 00:56:00,059 That was not a lie. 1182 00:56:00,060 --> 00:56:01,200 That was not a lie. 1183 00:56:03,940 --> 00:56:04,940 You were a soldier. Your job was to save people. 1184 00:56:04,941 --> 00:56:05,941 You were a soldier. Your job was to save people. 1185 00:56:05,942 --> 00:56:06,942 You were a soldier. Your job was to save people. 1186 00:56:06,943 --> 00:56:07,943 You were a soldier. Your job was to save people. 1187 00:56:07,944 --> 00:56:08,322 You were a soldier. Your job was to save people. 1188 00:56:08,444 --> 00:56:09,444 Past tense. 1189 00:56:09,445 --> 00:56:09,729 Past tense. 1190 00:56:09,946 --> 00:56:10,946 What does that mean? 1191 00:56:10,947 --> 00:56:11,135 What does that mean? 1192 00:56:11,280 --> 00:56:12,280 It means I got tired of seeing my best efforts get turned... 1193 00:56:12,281 --> 00:56:13,281 It means I got tired of seeing my best efforts get turned... 1194 00:56:13,282 --> 00:56:13,471 It means I got tired of seeing my best efforts get turned... 1195 00:56:13,574 --> 00:56:14,574 into bullshit by the same people who pay me to do the job. 1196 00:56:14,575 --> 00:56:15,575 into bullshit by the same people who pay me to do the job. 1197 00:56:15,576 --> 00:56:16,576 into bullshit by the same people who pay me to do the job. 1198 00:56:16,577 --> 00:56:16,861 into bullshit by the same people who pay me to do the job. 1199 00:56:16,994 --> 00:56:17,994 No one cared. 1200 00:56:17,995 --> 00:56:18,136 No one cared. 1201 00:56:18,746 --> 00:56:19,746 This time, I care. 1202 00:56:19,747 --> 00:56:20,747 This time, I care. 1203 00:56:20,748 --> 00:56:21,888 This time, I care. 1204 00:56:37,139 --> 00:56:38,139 Hey. Thank you. 1205 00:56:38,140 --> 00:56:39,140 Hey. Thank you. 1206 00:56:39,141 --> 00:56:40,281 Hey. Thank you. 1207 00:56:50,069 --> 00:56:51,069 - Bonjour! - Bonjour. 1208 00:56:51,070 --> 00:56:52,070 - Bonjour! - Bonjour. 1209 00:56:52,071 --> 00:56:53,071 No phone calls for half an hour. 1210 00:56:53,072 --> 00:56:54,826 No phone calls for half an hour. 1211 00:56:54,991 --> 00:56:55,991 Hello. Surprise! 1212 00:56:55,992 --> 00:56:57,132 Hello. Surprise! 1213 00:57:03,916 --> 00:57:05,056 Sit. 1214 00:57:17,179 --> 00:57:18,179 Put your hands where I can see them. 1215 00:57:18,180 --> 00:57:20,015 Put your hands where I can see them. 1216 00:57:20,016 --> 00:57:21,016 So, before we get to the heart of the matter, 1217 00:57:21,017 --> 00:57:22,109 So, before we get to the heart of the matter, 1218 00:57:22,518 --> 00:57:23,518 I have one question for you. Why did you try to kill me? 1219 00:57:23,519 --> 00:57:24,519 I have one question for you. Why did you try to kill me? 1220 00:57:24,520 --> 00:57:25,436 I have one question for you. Why did you try to kill me? 1221 00:57:25,437 --> 00:57:26,437 You lied to me. 1222 00:57:26,438 --> 00:57:26,913 You lied to me. 1223 00:57:26,981 --> 00:57:27,981 You opened the package. You broke the rules. 1224 00:57:27,982 --> 00:57:28,982 You opened the package. You broke the rules. 1225 00:57:28,983 --> 00:57:29,694 You opened the package. You broke the rules. 1226 00:57:29,859 --> 00:57:30,859 Your rules. 1227 00:57:30,860 --> 00:57:31,860 What did you expect me to do? Recommend you for another job? 1228 00:57:31,861 --> 00:57:32,861 What did you expect me to do? Recommend you for another job? 1229 00:57:32,862 --> 00:57:33,862 What did you expect me to do? Recommend you for another job? 1230 00:57:33,863 --> 00:57:37,097 What did you expect me to do? Recommend you for another job? 1231 00:57:37,783 --> 00:57:38,783 What's the ship number? 1232 00:57:38,784 --> 00:57:40,045 What's the ship number? 1233 00:57:42,038 --> 00:57:43,038 Mr. Transporter, 1234 00:57:43,039 --> 00:57:44,122 Mr. Transporter, 1235 00:57:44,123 --> 00:57:45,123 we can both agree I answered your first question politely. 1236 00:57:45,124 --> 00:57:46,124 we can both agree I answered your first question politely. 1237 00:57:46,125 --> 00:57:47,125 we can both agree I answered your first question politely. 1238 00:57:47,126 --> 00:57:47,314 we can both agree I answered your first question politely. 1239 00:57:47,459 --> 00:57:48,459 I won't answer any more. So I suggest you kill me right now. 1240 00:57:48,460 --> 00:57:49,460 I won't answer any more. So I suggest you kill me right now. 1241 00:57:49,461 --> 00:57:50,461 I won't answer any more. So I suggest you kill me right now. 1242 00:57:50,462 --> 00:57:51,462 I won't answer any more. So I suggest you kill me right now. 1243 00:57:51,463 --> 00:57:52,463 I won't answer any more. So I suggest you kill me right now. 1244 00:57:52,464 --> 00:57:52,653 I won't answer any more. So I suggest you kill me right now. 1245 00:57:53,883 --> 00:57:54,883 And go screw yourself. 1246 00:57:54,884 --> 00:57:55,884 And go screw yourself. 1247 00:57:55,885 --> 00:57:57,091 And go screw yourself. 1248 00:57:58,387 --> 00:57:59,387 I can't find anything. 1249 00:57:59,388 --> 00:58:00,594 I can't find anything. 1250 00:58:07,146 --> 00:58:08,146 Oh, poor Frank... 1251 00:58:08,147 --> 00:58:08,897 Oh, poor Frank... 1252 00:58:08,898 --> 00:58:09,898 What did she tell you? We're smuggling people in containers? 1253 00:58:09,899 --> 00:58:10,899 What did she tell you? We're smuggling people in containers? 1254 00:58:10,900 --> 00:58:12,040 What did she tell you? We're smuggling people in containers? 1255 00:58:12,359 --> 00:58:13,359 I tell you, Lai is the perfect name for her. 1256 00:58:13,360 --> 00:58:14,360 I tell you, Lai is the perfect name for her. 1257 00:58:14,361 --> 00:58:15,169 I tell you, Lai is the perfect name for her. 1258 00:58:15,404 --> 00:58:16,404 Mr.Kwai's on the way up. 1259 00:58:16,405 --> 00:58:16,594 Mr.Kwai's on the way up. 1260 00:58:16,655 --> 00:58:17,655 Your father's here. He'll really get a kick out of this. 1261 00:58:17,656 --> 00:58:18,656 Your father's here. He'll really get a kick out of this. 1262 00:58:18,657 --> 00:58:19,741 Your father's here. He'll really get a kick out of this. 1263 00:58:19,742 --> 00:58:20,742 I thought your father was in the container. 1264 00:58:20,743 --> 00:58:21,502 I thought your father was in the container. 1265 00:58:21,535 --> 00:58:22,535 Yes... I, I mean no. 1266 00:58:22,536 --> 00:58:23,676 Yes... I, I mean no. 1267 00:58:23,746 --> 00:58:24,746 There are 400 people in that container. 1268 00:58:24,747 --> 00:58:25,747 There are 400 people in that container. 1269 00:58:25,748 --> 00:58:26,269 There are 400 people in that container. 1270 00:58:26,958 --> 00:58:27,958 Stay where you are! 1271 00:58:27,959 --> 00:58:28,575 Stay where you are! 1272 00:58:28,751 --> 00:58:29,751 She's a real heartbreaker, isn't she, Frank? 1273 00:58:29,752 --> 00:58:30,752 She's a real heartbreaker, isn't she, Frank? 1274 00:58:30,753 --> 00:58:33,111 She's a real heartbreaker, isn't she, Frank? 1275 00:58:34,381 --> 00:58:35,381 Ten seconds. Two choices. 1276 00:58:35,382 --> 00:58:35,619 Ten seconds. Two choices. 1277 00:58:35,758 --> 00:58:36,758 The information on the paper or your brains on the desk. 1278 00:58:36,759 --> 00:58:37,759 The information on the paper or your brains on the desk. 1279 00:58:37,760 --> 00:58:37,949 The information on the paper or your brains on the desk. 1280 00:58:38,136 --> 00:58:39,136 Now tell me I'm lying. 1281 00:58:39,137 --> 00:58:39,848 Now tell me I'm lying. 1282 00:58:40,012 --> 00:58:41,012 - Nine, eight... - Lai. Lai! 1283 00:58:41,013 --> 00:58:41,805 - Nine, eight... - Lai. Lai! 1284 00:58:41,806 --> 00:58:42,708 Give me the gun. 1285 00:58:42,723 --> 00:58:43,723 I don't know what you're talking about. 1286 00:58:43,724 --> 00:58:44,483 I don't know what you're talking about. 1287 00:58:45,017 --> 00:58:46,017 ...five, four, three, two... 1288 00:58:46,018 --> 00:58:47,018 ...five, four, three, two... 1289 00:58:47,019 --> 00:58:48,019 ...five, four, three, two... 1290 00:58:48,020 --> 00:58:48,589 ...five, four, three, two... 1291 00:58:48,938 --> 00:58:49,938 One. Shoot. 1292 00:58:49,939 --> 00:58:50,939 One. Shoot. 1293 00:58:50,940 --> 00:58:52,080 One. Shoot. 1294 00:58:55,444 --> 00:58:56,584 Lai! 1295 00:59:05,079 --> 00:59:06,079 Would I kill my own daughter? Lai. 1296 00:59:06,080 --> 00:59:07,080 Would I kill my own daughter? Lai. 1297 00:59:07,081 --> 00:59:08,081 Would I kill my own daughter? Lai. 1298 00:59:08,082 --> 00:59:09,891 Would I kill my own daughter? Lai. 1299 00:59:10,501 --> 00:59:11,501 Come on, now. 1300 00:59:11,502 --> 00:59:12,642 Come on, now. 1301 00:59:13,253 --> 00:59:14,253 Put it down. 1302 00:59:14,254 --> 00:59:15,394 Put it down. 1303 00:59:17,883 --> 00:59:18,883 We'll talk. 1304 00:59:18,884 --> 00:59:20,024 We'll talk. 1305 00:59:20,469 --> 00:59:21,469 She thinks we're smuggling people in containers. 1306 00:59:21,470 --> 00:59:22,470 She thinks we're smuggling people in containers. 1307 00:59:22,471 --> 00:59:24,806 She thinks we're smuggling people in containers. 1308 00:59:24,807 --> 00:59:25,807 I don't know where you get these ideas. 1309 00:59:25,808 --> 00:59:26,140 I don't know where you get these ideas. 1310 00:59:26,225 --> 00:59:27,365 Stay away! 1311 00:59:32,190 --> 00:59:33,190 Would you kill your own father? 1312 00:59:33,191 --> 00:59:34,191 Would you kill your own father? 1313 00:59:34,192 --> 00:59:34,523 Would you kill your own father? 1314 00:59:34,817 --> 00:59:35,817 Please. I'm begging you. Stop what you are doing. 1315 00:59:35,818 --> 00:59:36,818 Please. I'm begging you. Stop what you are doing. 1316 00:59:36,819 --> 00:59:37,819 Please. I'm begging you. Stop what you are doing. 1317 00:59:37,820 --> 00:59:38,820 Please. I'm begging you. Stop what you are doing. 1318 00:59:38,821 --> 00:59:39,696 Please. I'm begging you. Stop what you are doing. 1319 00:59:39,697 --> 00:59:40,697 I do what I do. I am who I am. 1320 00:59:40,698 --> 00:59:41,698 I do what I do. I am who I am. 1321 00:59:41,699 --> 00:59:42,699 I do what I do. I am who I am. 1322 00:59:42,700 --> 00:59:42,841 I do what I do. I am who I am. 1323 00:59:42,908 --> 00:59:43,908 I will never change. So if you could kill me, kill me. 1324 00:59:43,909 --> 00:59:44,909 I will never change. So if you could kill me, kill me. 1325 00:59:44,910 --> 00:59:45,910 I will never change. So if you could kill me, kill me. 1326 00:59:45,911 --> 00:59:46,911 I will never change. So if you could kill me, kill me. 1327 00:59:46,912 --> 00:59:47,625 I will never change. So if you could kill me, kill me. 1328 00:59:47,955 --> 00:59:48,955 But if you don't, get this gun out of my face! 1329 00:59:48,956 --> 00:59:49,956 But if you don't, get this gun out of my face! 1330 00:59:49,957 --> 00:59:50,957 But if you don't, get this gun out of my face! 1331 00:59:50,958 --> 00:59:53,425 But if you don't, get this gun out of my face! 1332 00:59:55,004 --> 00:59:56,144 Give me. 1333 00:59:56,463 --> 00:59:57,603 No! 1334 00:59:58,340 --> 00:59:59,340 I know he's innocent. Oh, you have such a good heart. 1335 00:59:59,341 --> 01:00:00,341 I know he's innocent. Oh, you have such a good heart. 1336 01:00:00,342 --> 01:00:01,342 I know he's innocent. Oh, you have such a good heart. 1337 01:00:01,343 --> 01:00:01,532 I know he's innocent. Oh, you have such a good heart. 1338 01:00:01,677 --> 01:00:02,677 Always interested in saving innocent people. 1339 01:00:02,678 --> 01:00:03,678 Always interested in saving innocent people. 1340 01:00:03,679 --> 01:00:04,679 Always interested in saving innocent people. 1341 01:00:04,680 --> 01:00:04,869 Always interested in saving innocent people. 1342 01:00:04,930 --> 01:00:05,930 Well, here's your big chance. 1343 01:00:05,931 --> 01:00:06,596 Well, here's your big chance. 1344 01:00:06,640 --> 01:00:07,640 Drop your gun... 1345 01:00:07,641 --> 01:00:07,830 Drop your gun... 1346 01:00:08,350 --> 01:00:09,350 and you will save one. 1347 01:00:09,351 --> 01:00:10,351 and you will save one. 1348 01:00:10,352 --> 01:00:11,558 and you will save one. 1349 01:00:15,858 --> 01:00:16,858 - Kill him! - No! 1350 01:00:16,859 --> 01:00:17,999 - Kill him! - No! 1351 01:00:20,445 --> 01:00:21,445 The police are on the way up. 1352 01:00:21,446 --> 01:00:21,969 The police are on the way up. 1353 01:00:22,031 --> 01:00:23,031 - What now? - Take her. 1354 01:00:23,032 --> 01:00:24,238 - What now? - Take her. 1355 01:00:25,868 --> 01:00:26,868 Send in Lee. I need him to wrap something up. 1356 01:00:26,869 --> 01:00:27,869 Send in Lee. I need him to wrap something up. 1357 01:00:27,870 --> 01:00:30,282 Send in Lee. I need him to wrap something up. 1358 01:00:45,304 --> 01:00:46,304 Just for the record. There aren't 400 people in that container. 1359 01:00:46,305 --> 01:00:47,305 Just for the record. There aren't 400 people in that container. 1360 01:00:47,306 --> 01:00:48,306 Just for the record. There aren't 400 people in that container. 1361 01:00:48,307 --> 01:00:48,400 Just for the record. There aren't 400 people in that container. 1362 01:00:48,557 --> 01:00:49,557 Only 395 made it here alive. 1363 01:00:49,558 --> 01:00:50,558 Only 395 made it here alive. 1364 01:00:50,559 --> 01:00:52,095 Only 395 made it here alive. 1365 01:00:52,561 --> 01:00:53,701 Frank! 1366 01:00:57,649 --> 01:00:58,649 Inspector. Am I glad you're here. 1367 01:00:58,650 --> 01:00:59,650 Inspector. Am I glad you're here. 1368 01:00:59,651 --> 01:00:59,888 Inspector. Am I glad you're here. 1369 01:01:00,945 --> 01:01:02,085 What is this? 1370 01:01:02,113 --> 01:01:03,113 This man used my partner's daughter here... 1371 01:01:03,114 --> 01:01:04,197 This man used my partner's daughter here... 1372 01:01:04,198 --> 01:01:05,198 trying to blackmail us. 1373 01:01:05,199 --> 01:01:05,625 trying to blackmail us. 1374 01:01:05,741 --> 01:01:06,741 Luckily my security got the drop on him. 1375 01:01:06,742 --> 01:01:07,742 Luckily my security got the drop on him. 1376 01:01:07,743 --> 01:01:08,313 Luckily my security got the drop on him. 1377 01:01:09,036 --> 01:01:10,036 I want to press charges. Kidnapping. Extortion. Assault. 1378 01:01:10,037 --> 01:01:11,037 I want to press charges. Kidnapping. Extortion. Assault. 1379 01:01:11,038 --> 01:01:12,038 I want to press charges. Kidnapping. Extortion. Assault. 1380 01:01:12,039 --> 01:01:12,560 I want to press charges. Kidnapping. Extortion. Assault. 1381 01:01:12,831 --> 01:01:13,831 I know this man. 1382 01:01:13,832 --> 01:01:13,879 I know this man. 1383 01:01:14,499 --> 01:01:15,499 I suppose, in your business, you have to know all types. 1384 01:01:15,500 --> 01:01:16,500 I suppose, in your business, you have to know all types. 1385 01:01:16,501 --> 01:01:17,501 I suppose, in your business, you have to know all types. 1386 01:01:17,502 --> 01:01:20,255 I suppose, in your business, you have to know all types. 1387 01:01:20,256 --> 01:01:21,256 Now should I call my lawyer? 1388 01:01:21,257 --> 01:01:22,016 Now should I call my lawyer? 1389 01:01:22,466 --> 01:01:23,466 We'll handle it. 1390 01:01:23,467 --> 01:01:24,607 We'll handle it. 1391 01:01:29,014 --> 01:01:30,014 I'll expect all of you down at my office to give your statements. 1392 01:01:30,015 --> 01:01:31,015 I'll expect all of you down at my office to give your statements. 1393 01:01:31,016 --> 01:01:32,016 I'll expect all of you down at my office to give your statements. 1394 01:01:32,017 --> 01:01:32,302 I'll expect all of you down at my office to give your statements. 1395 01:01:32,434 --> 01:01:33,434 As soon as I contact my lawyer, we'll be more than happy to oblige. 1396 01:01:33,435 --> 01:01:34,435 As soon as I contact my lawyer, we'll be more than happy to oblige. 1397 01:01:34,436 --> 01:01:35,436 As soon as I contact my lawyer, we'll be more than happy to oblige. 1398 01:01:35,437 --> 01:01:39,055 As soon as I contact my lawyer, we'll be more than happy to oblige. 1399 01:01:44,196 --> 01:01:45,196 Oh... Hmmm... 1400 01:01:45,197 --> 01:01:46,197 Oh... Hmmm... 1401 01:01:46,198 --> 01:01:47,338 Oh... Hmmm... 1402 01:01:56,000 --> 01:01:57,000 The doctor said you will have a headache for a few days... 1403 01:01:57,001 --> 01:01:58,001 The doctor said you will have a headache for a few days... 1404 01:01:58,002 --> 01:01:58,191 The doctor said you will have a headache for a few days... 1405 01:01:58,294 --> 01:01:59,294 and then everything will go back to normal. 1406 01:01:59,295 --> 01:02:00,295 and then everything will go back to normal. 1407 01:02:00,296 --> 01:02:00,532 and then everything will go back to normal. 1408 01:02:00,796 --> 01:02:01,879 Where are they? 1409 01:02:01,880 --> 01:02:02,880 I think you should be more concerned with where you are. 1410 01:02:02,881 --> 01:02:03,881 I think you should be more concerned with where you are. 1411 01:02:03,882 --> 01:02:04,882 I think you should be more concerned with where you are. 1412 01:02:04,883 --> 01:02:05,883 I think you should be more concerned with where you are. 1413 01:02:05,884 --> 01:02:06,643 I think you should be more concerned with where you are. 1414 01:02:08,470 --> 01:02:09,470 What got into you? You were always so careful. 1415 01:02:09,471 --> 01:02:10,471 What got into you? You were always so careful. 1416 01:02:10,472 --> 01:02:11,472 What got into you? You were always so careful. 1417 01:02:11,473 --> 01:02:11,853 What got into you? You were always so careful. 1418 01:02:11,974 --> 01:02:12,974 I've got to get out of here. 1419 01:02:12,975 --> 01:02:13,403 I've got to get out of here. 1420 01:02:13,517 --> 01:02:14,517 Oh... with the charges they filed, 1421 01:02:14,518 --> 01:02:15,518 Oh... with the charges they filed, 1422 01:02:15,519 --> 01:02:15,803 Oh... with the charges they filed, 1423 01:02:15,936 --> 01:02:16,936 you will not be getting out for a very long time. 1424 01:02:16,937 --> 01:02:17,937 you will not be getting out for a very long time. 1425 01:02:17,938 --> 01:02:18,936 you will not be getting out for a very long time. 1426 01:02:19,773 --> 01:02:20,773 Assaulting a distinguished... 1427 01:02:20,774 --> 01:02:21,344 Assaulting a distinguished... 1428 01:02:21,359 --> 01:02:22,359 member of the international business community, 1429 01:02:22,360 --> 01:02:23,360 member of the international business community, 1430 01:02:23,361 --> 01:02:23,501 member of the international business community, 1431 01:02:23,986 --> 01:02:24,986 kidnapping his daughter, extortion... 1432 01:02:24,987 --> 01:02:25,987 kidnapping his daughter, extortion... 1433 01:02:25,988 --> 01:02:26,368 kidnapping his daughter, extortion... 1434 01:02:27,365 --> 01:02:28,365 I'm sorry, Frank, I would like to help you. 1435 01:02:28,366 --> 01:02:29,366 I'm sorry, Frank, I would like to help you. 1436 01:02:29,367 --> 01:02:30,367 I'm sorry, Frank, I would like to help you. 1437 01:02:30,368 --> 01:02:31,127 I'm sorry, Frank, I would like to help you. 1438 01:02:31,493 --> 01:02:32,493 But if you continue with the same old story, 1439 01:02:32,494 --> 01:02:33,494 But if you continue with the same old story, 1440 01:02:33,495 --> 01:02:33,970 But if you continue with the same old story, 1441 01:02:34,080 --> 01:02:35,080 "I am retired, living on a pension..." 1442 01:02:35,081 --> 01:02:36,081 "I am retired, living on a pension..." 1443 01:02:36,082 --> 01:02:37,957 "I am retired, living on a pension..." 1444 01:02:37,958 --> 01:02:38,958 I need fresh, Frank. I need new. 1445 01:02:38,959 --> 01:02:39,959 I need fresh, Frank. I need new. 1446 01:02:39,960 --> 01:02:40,960 I need fresh, Frank. I need new. 1447 01:02:40,961 --> 01:02:41,104 I need fresh, Frank. I need new. 1448 01:02:41,712 --> 01:02:42,712 For once I need the truth. 1449 01:02:42,713 --> 01:02:43,713 For once I need the truth. 1450 01:02:43,714 --> 01:02:45,139 For once I need the truth. 1451 01:02:47,051 --> 01:02:48,191 OK. 1452 01:02:49,053 --> 01:02:50,053 They're smuggling people. 1453 01:02:50,054 --> 01:02:51,054 They're smuggling people. 1454 01:02:51,055 --> 01:02:51,292 They're smuggling people. 1455 01:02:51,347 --> 01:02:52,347 From Asia. Through Marseilles. In containers. 1456 01:02:52,348 --> 01:02:53,348 From Asia. Through Marseilles. In containers. 1457 01:02:53,349 --> 01:02:55,761 From Asia. Through Marseilles. In containers. 1458 01:02:56,685 --> 01:02:57,685 You know this for fact? 1459 01:02:57,686 --> 01:02:57,827 You know this for fact? 1460 01:02:58,687 --> 01:02:59,687 The girl told me. 1461 01:02:59,688 --> 01:02:59,877 The girl told me. 1462 01:03:00,189 --> 01:03:01,329 You believe her? 1463 01:03:01,441 --> 01:03:02,581 Yes. 1464 01:03:02,733 --> 01:03:03,733 In French we have a saying. "Never believe the cook." 1465 01:03:03,734 --> 01:03:04,734 In French we have a saying. "Never believe the cook." 1466 01:03:04,735 --> 01:03:07,585 In French we have a saying. "Never believe the cook." 1467 01:03:07,654 --> 01:03:08,654 She's not the cook. 1468 01:03:08,655 --> 01:03:08,702 She's not the cook. 1469 01:03:09,115 --> 01:03:10,115 Oh. I suspected. 1470 01:03:10,116 --> 01:03:11,116 Oh. I suspected. 1471 01:03:11,117 --> 01:03:12,257 Oh. I suspected. 1472 01:03:12,701 --> 01:03:13,701 You know, Frank, no one is perfect. 1473 01:03:13,702 --> 01:03:14,702 You know, Frank, no one is perfect. 1474 01:03:14,703 --> 01:03:15,035 You know, Frank, no one is perfect. 1475 01:03:15,079 --> 01:03:16,079 So you're saying you're gonna do nothing. 1476 01:03:16,080 --> 01:03:16,412 So you're saying you're gonna do nothing. 1477 01:03:16,496 --> 01:03:17,496 No, I'm saying I'm going to start an investigation. 1478 01:03:17,497 --> 01:03:18,497 No, I'm saying I'm going to start an investigation. 1479 01:03:18,498 --> 01:03:19,498 No, I'm saying I'm going to start an investigation. 1480 01:03:19,499 --> 01:03:20,117 No, I'm saying I'm going to start an investigation. 1481 01:03:20,251 --> 01:03:21,251 And in the meantime the 400 people in that container... 1482 01:03:21,252 --> 01:03:22,335 And in the meantime the 400 people in that container... 1483 01:03:22,336 --> 01:03:23,336 could be dead already. 1484 01:03:23,337 --> 01:03:23,384 could be dead already. 1485 01:03:23,503 --> 01:03:24,503 But what am I supposed to do? There are laws. 1486 01:03:24,504 --> 01:03:25,504 But what am I supposed to do? There are laws. 1487 01:03:25,505 --> 01:03:26,547 But what am I supposed to do? There are laws. 1488 01:03:26,548 --> 01:03:27,547 Did it ever occur to you... 1489 01:03:27,549 --> 01:03:28,549 that sometimes you have to make your own law? 1490 01:03:28,550 --> 01:03:28,978 that sometimes you have to make your own law? 1491 01:03:29,051 --> 01:03:30,051 Like you do? 1492 01:03:30,052 --> 01:03:31,052 At least with me it doesn't take twelve months to get the job done. 1493 01:03:31,053 --> 01:03:32,053 At least with me it doesn't take twelve months to get the job done. 1494 01:03:32,054 --> 01:03:32,623 At least with me it doesn't take twelve months to get the job done. 1495 01:03:32,638 --> 01:03:33,638 Oh, yes, I know. That's what I admire about you, Frank. 1496 01:03:33,639 --> 01:03:34,639 Oh, yes, I know. That's what I admire about you, Frank. 1497 01:03:34,640 --> 01:03:35,640 Oh, yes, I know. That's what I admire about you, Frank. 1498 01:03:35,641 --> 01:03:36,433 Oh, yes, I know. That's what I admire about you, Frank. 1499 01:03:36,434 --> 01:03:37,434 All that army training. All that sneaking around. 1500 01:03:37,435 --> 01:03:38,435 All that army training. All that sneaking around. 1501 01:03:38,436 --> 01:03:39,436 All that army training. All that sneaking around. 1502 01:03:39,437 --> 01:03:40,244 All that army training. All that sneaking around. 1503 01:03:40,438 --> 01:03:41,438 A man like you could probably resolve this case in how long? 1504 01:03:41,439 --> 01:03:42,439 A man like you could probably resolve this case in how long? 1505 01:03:42,440 --> 01:03:43,440 A man like you could probably resolve this case in how long? 1506 01:03:43,441 --> 01:03:43,962 A man like you could probably resolve this case in how long? 1507 01:03:44,150 --> 01:03:45,150 Twelve hours? 1508 01:03:45,151 --> 01:03:46,291 Twelve hours? 1509 01:03:46,486 --> 01:03:47,610 Less. 1510 01:03:47,611 --> 01:03:48,611 Less? Impressive. 1511 01:03:48,612 --> 01:03:49,612 Less? Impressive. 1512 01:03:49,613 --> 01:03:50,753 Less? Impressive. 1513 01:03:51,073 --> 01:03:52,073 You would be the perfect man for the job. 1514 01:03:52,074 --> 01:03:53,074 You would be the perfect man for the job. 1515 01:03:53,075 --> 01:03:53,264 You would be the perfect man for the job. 1516 01:03:53,367 --> 01:03:54,367 Yes. If I were out. 1517 01:03:54,368 --> 01:03:55,368 Yes. If I were out. 1518 01:03:55,369 --> 01:03:55,843 Yes. If I were out. 1519 01:03:55,995 --> 01:03:56,995 Yes. If you were out. 1520 01:03:56,996 --> 01:03:57,996 Yes. If you were out. 1521 01:03:57,997 --> 01:03:59,148 Yes. If you were out. 1522 01:04:19,601 --> 01:04:20,601 Anybody moves and I kill him. 1523 01:04:20,602 --> 01:04:21,602 Anybody moves and I kill him. 1524 01:04:21,603 --> 01:04:23,193 Anybody moves and I kill him. 1525 01:04:58,432 --> 01:04:59,432 If this is how you transport, I'm amazed you get any work at all. 1526 01:04:59,433 --> 01:05:00,433 If this is how you transport, I'm amazed you get any work at all. 1527 01:05:00,434 --> 01:05:01,434 If this is how you transport, I'm amazed you get any work at all. 1528 01:05:01,435 --> 01:05:02,435 If this is how you transport, I'm amazed you get any work at all. 1529 01:05:02,436 --> 01:05:03,101 If this is how you transport, I'm amazed you get any work at all. 1530 01:05:03,354 --> 01:05:04,354 Come on, give me a hand. 1531 01:05:04,355 --> 01:05:05,671 Come on, give me a hand. 1532 01:05:14,031 --> 01:05:15,031 Maybe I should go with you? 1533 01:05:15,032 --> 01:05:16,032 Maybe I should go with you? 1534 01:05:16,033 --> 01:05:16,174 Maybe I should go with you? 1535 01:05:17,034 --> 01:05:18,034 Thanks. But, uh... I'm better alone. 1536 01:05:18,035 --> 01:05:19,911 Thanks. But, uh... I'm better alone. 1537 01:05:19,912 --> 01:05:20,912 That is a very small boat to fight a very big war. 1538 01:05:20,913 --> 01:05:21,913 That is a very small boat to fight a very big war. 1539 01:05:21,914 --> 01:05:22,914 That is a very small boat to fight a very big war. 1540 01:05:22,915 --> 01:05:23,008 That is a very small boat to fight a very big war. 1541 01:05:23,123 --> 01:05:24,263 Yep. 1542 01:05:25,000 --> 01:05:26,000 It's a good boat. 1543 01:05:26,001 --> 01:05:26,571 It's a good boat. 1544 01:05:26,626 --> 01:05:27,626 Frank, here. 1545 01:05:27,627 --> 01:05:28,767 Frank, here. 1546 01:05:29,838 --> 01:05:30,838 You'll need it. 1547 01:05:30,839 --> 01:05:31,979 You'll need it. 1548 01:05:34,634 --> 01:05:35,634 Or, maybe not. 1549 01:05:35,635 --> 01:05:36,775 Or, maybe not. 1550 01:07:04,308 --> 01:07:05,308 Shipment's cleared. Here's the paperwork. 1551 01:07:05,309 --> 01:07:06,309 Shipment's cleared. Here's the paperwork. 1552 01:07:06,310 --> 01:07:07,021 Shipment's cleared. Here's the paperwork. 1553 01:07:07,061 --> 01:07:08,061 Take the highway all the way to the first exit Lyon. 1554 01:07:08,062 --> 01:07:09,062 Take the highway all the way to the first exit Lyon. 1555 01:07:09,063 --> 01:07:10,059 Take the highway all the way to the first exit Lyon. 1556 01:07:10,189 --> 01:07:11,189 Go straight to the warehouse. 1557 01:07:11,190 --> 01:07:11,760 Go straight to the warehouse. 1558 01:07:11,857 --> 01:07:12,857 We'll be right behind you just in case. 1559 01:07:12,858 --> 01:07:13,858 We'll be right behind you just in case. 1560 01:07:13,859 --> 01:07:15,942 We'll be right behind you just in case. 1561 01:07:30,626 --> 01:07:31,626 Hey! We are ready to go. 1562 01:07:31,627 --> 01:07:32,627 Hey! We are ready to go. 1563 01:07:32,628 --> 01:07:33,944 Hey! We are ready to go. 1564 01:07:39,427 --> 01:07:40,567 Lai, dear... 1565 01:07:48,977 --> 01:07:49,977 I spent thousands of dollars for you to go to school... 1566 01:07:49,978 --> 01:07:50,978 I spent thousands of dollars for you to go to school... 1567 01:07:50,979 --> 01:07:51,454 I spent thousands of dollars for you to go to school... 1568 01:07:51,522 --> 01:07:52,522 and learn English. 1569 01:07:52,523 --> 01:07:52,949 and learn English. 1570 01:07:53,023 --> 01:07:54,023 The least you can do is speak it. 1571 01:07:54,024 --> 01:07:55,024 The least you can do is speak it. 1572 01:07:55,025 --> 01:07:55,166 The least you can do is speak it. 1573 01:07:55,276 --> 01:07:56,416 I hate you. 1574 01:08:00,531 --> 01:08:01,531 I'm still your father. 1575 01:08:01,532 --> 01:08:02,532 I'm still your father. 1576 01:08:02,533 --> 01:08:03,739 I'm still your father. 1577 01:08:04,577 --> 01:08:05,577 Get her out of here! 1578 01:08:05,578 --> 01:08:06,718 Get her out of here! 1579 01:08:25,806 --> 01:08:26,806 Give me a minute. 1580 01:08:26,807 --> 01:08:27,329 Give me a minute. 1581 01:08:27,600 --> 01:08:28,600 Aaaagh... 1582 01:08:28,601 --> 01:08:29,741 Aaaagh... 1583 01:08:54,752 --> 01:08:55,752 Keep him alive. 1584 01:08:55,753 --> 01:08:56,893 Keep him alive. 1585 01:09:39,338 --> 01:09:40,338 Let's go. 1586 01:09:40,339 --> 01:09:41,479 Let's go. 1587 01:10:38,397 --> 01:10:39,537 No, don't. 1588 01:10:41,859 --> 01:10:42,859 Let's go. 1589 01:10:42,860 --> 01:10:44,000 Let's go. 1590 01:17:18,463 --> 01:17:19,603 Bitch! 1591 01:18:04,676 --> 01:18:05,676 Good morning. You lost? 1592 01:18:05,677 --> 01:18:06,938 Good morning. You lost? 1593 01:18:08,388 --> 01:18:09,388 I'm looking to do a little sightseeing. 1594 01:18:09,389 --> 01:18:10,007 I'm looking to do a little sightseeing. 1595 01:18:10,432 --> 01:18:11,432 This plane is not for tourists. 1596 01:18:11,433 --> 01:18:11,813 This plane is not for tourists. 1597 01:18:12,017 --> 01:18:13,157 Ha, ha. 1598 01:18:14,770 --> 01:18:15,770 I'm not a tourist. 1599 01:18:15,771 --> 01:18:16,911 I'm not a tourist. 1600 01:18:40,129 --> 01:18:41,129 Call this guy and tell him to meet me. 1601 01:18:41,130 --> 01:18:42,130 Call this guy and tell him to meet me. 1602 01:18:42,131 --> 01:18:42,178 Call this guy and tell him to meet me. 1603 01:18:42,298 --> 01:18:43,298 Sure. 1604 01:18:43,299 --> 01:18:43,346 Sure. 1605 01:18:43,799 --> 01:18:44,799 Where? 1606 01:18:44,800 --> 01:18:45,940 Where? 1607 01:18:46,426 --> 01:18:47,426 Down there. 1608 01:18:47,427 --> 01:18:48,567 Down there. 1609 01:19:16,623 --> 01:19:17,763 Here. 1610 01:19:23,672 --> 01:19:24,812 Careful! 1611 01:20:09,218 --> 01:20:10,358 Move up. 1612 01:20:33,826 --> 01:20:34,966 Now! 1613 01:22:27,106 --> 01:22:28,246 Get closer. 1614 01:22:33,279 --> 01:22:34,279 - Steady! - No, Dad, stop! 1615 01:22:34,280 --> 01:22:35,650 - Steady! - No, Dad, stop! 1616 01:22:39,535 --> 01:22:40,535 Get away! 1617 01:22:40,536 --> 01:22:41,676 Get away! 1618 01:24:06,706 --> 01:24:07,706 Down! 1619 01:24:07,707 --> 01:24:08,847 Down! 1620 01:24:19,468 --> 01:24:20,468 Hands on your head. 1621 01:24:20,469 --> 01:24:21,609 Hands on your head. 1622 01:24:22,137 --> 01:24:23,277 Move. 1623 01:24:25,807 --> 01:24:26,807 Watch her. 1624 01:24:26,808 --> 01:24:26,997 Watch her. 1625 01:24:27,142 --> 01:24:28,142 If she moves or I don't return, shoot her. 1626 01:24:28,143 --> 01:24:29,143 If she moves or I don't return, shoot her. 1627 01:24:29,144 --> 01:24:31,392 If she moves or I don't return, shoot her. 1628 01:24:33,232 --> 01:24:34,232 To the water. 1629 01:24:34,233 --> 01:24:34,374 To the water. 1630 01:24:34,650 --> 01:24:35,650 I'm really not in the mood for a swim. 1631 01:24:35,651 --> 01:24:36,601 I'm really not in the mood for a swim. 1632 01:24:36,777 --> 01:24:37,917 March! 1633 01:24:40,448 --> 01:24:41,448 So how did a lowlife like you end up with my daughter? 1634 01:24:41,449 --> 01:24:42,449 So how did a lowlife like you end up with my daughter? 1635 01:24:42,450 --> 01:24:43,450 So how did a lowlife like you end up with my daughter? 1636 01:24:43,451 --> 01:24:43,735 So how did a lowlife like you end up with my daughter? 1637 01:24:43,992 --> 01:24:44,992 I found her in a bag. Isn't that where you left her? 1638 01:24:44,993 --> 01:24:46,035 I found her in a bag. Isn't that where you left her? 1639 01:24:46,036 --> 01:24:47,036 You know nothing. Move! 1640 01:24:47,037 --> 01:24:48,037 You know nothing. Move! 1641 01:24:48,038 --> 01:24:49,299 You know nothing. Move! 1642 01:24:52,752 --> 01:24:53,752 You got involved with the wrong girl, you dumbshit. 1643 01:24:53,753 --> 01:24:54,753 You got involved with the wrong girl, you dumbshit. 1644 01:24:54,754 --> 01:24:55,323 You got involved with the wrong girl, you dumbshit. 1645 01:24:55,630 --> 01:24:56,630 The delivery will be made. My daughter will get over it. 1646 01:24:56,631 --> 01:24:57,631 The delivery will be made. My daughter will get over it. 1647 01:24:57,632 --> 01:24:58,632 The delivery will be made. My daughter will get over it. 1648 01:24:58,633 --> 01:24:59,058 The delivery will be made. My daughter will get over it. 1649 01:24:59,133 --> 01:25:00,133 If I'm lucky, maybe she'll see the light. 1650 01:25:00,134 --> 01:25:01,134 If I'm lucky, maybe she'll see the light. 1651 01:25:01,135 --> 01:25:03,328 If I'm lucky, maybe she'll see the light. 1652 01:25:08,100 --> 01:25:09,100 Yeah, if she's lucky, maybe you'll get hit by a truck. 1653 01:25:09,101 --> 01:25:10,101 Yeah, if she's lucky, maybe you'll get hit by a truck. 1654 01:25:10,102 --> 01:25:10,672 Yeah, if she's lucky, maybe you'll get hit by a truck. 1655 01:25:10,686 --> 01:25:11,686 What do you know? 1656 01:25:11,687 --> 01:25:12,209 What do you know? 1657 01:25:12,313 --> 01:25:13,313 I know she'll never stop being who she is. 1658 01:25:13,314 --> 01:25:14,454 I know she'll never stop being who she is. 1659 01:25:14,732 --> 01:25:15,732 Means she'll never be you or anything like you. 1660 01:25:15,733 --> 01:25:16,733 Means she'll never be you or anything like you. 1661 01:25:16,734 --> 01:25:16,874 Means she'll never be you or anything like you. 1662 01:25:17,025 --> 01:25:18,025 She'll come around. But you won't be here to see it. 1663 01:25:18,026 --> 01:25:19,026 She'll come around. But you won't be here to see it. 1664 01:25:19,027 --> 01:25:20,027 She'll come around. But you won't be here to see it. 1665 01:25:20,028 --> 01:25:20,217 She'll come around. But you won't be here to see it. 1666 01:25:20,696 --> 01:25:21,836 No! 1667 01:25:31,290 --> 01:25:32,290 I guess she won't be coming around after all. 1668 01:25:32,291 --> 01:25:33,291 I guess she won't be coming around after all. 1669 01:25:33,292 --> 01:25:34,292 I guess she won't be coming around after all. 1670 01:25:34,293 --> 01:25:36,705 I guess she won't be coming around after all. 1671 01:25:37,797 --> 01:25:38,879 Turn around! 1672 01:25:38,880 --> 01:25:39,880 I'd rather see it coming. 1673 01:25:39,881 --> 01:25:40,547 I'd rather see it coming. 1674 01:25:40,882 --> 01:25:41,882 Makes no difference to me. 1675 01:25:41,883 --> 01:25:43,308 Makes no difference to me. 1676 01:26:08,285 --> 01:26:09,285 He was a bastard. But he was still my father. 1677 01:26:09,286 --> 01:26:10,286 He was a bastard. But he was still my father. 1678 01:26:10,287 --> 01:26:11,287 He was a bastard. But he was still my father. 1679 01:26:11,288 --> 01:26:12,288 He was a bastard. But he was still my father. 1680 01:26:12,289 --> 01:26:14,701 He was a bastard. But he was still my father. 1681 01:26:26,970 --> 01:26:27,970 Pretty impressive timing, Frank. 1682 01:26:27,971 --> 01:26:28,971 Pretty impressive timing, Frank. 1683 01:26:28,972 --> 01:26:30,726 Pretty impressive timing, Frank. 1684 01:26:32,934 --> 01:26:33,934 I guess I underestimated you. 1685 01:26:33,935 --> 01:26:34,935 I guess I underestimated you. 1686 01:26:34,936 --> 01:26:36,526 I guess I underestimated you. 1686 01:26:37,305 --> 01:26:43,812 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org125597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.