Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
2
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous
3
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:03:35,916 --> 00:03:37,924
Go, go, go, go, go!
5
00:03:37,925 --> 00:03:39,863
Move it, move it.
6
00:03:41,672 --> 00:03:43,952
- Move, move!
- In the car.
7
00:03:44,633 --> 00:03:46,001
Let's go.
8
00:03:48,204 --> 00:03:49,679
There's four of you.
9
00:03:49,680 --> 00:03:52,074
You can count. I'm impressed.
Now drive!
10
00:03:52,224 --> 00:03:54,100
Rule one. Never change the deal.
11
00:03:54,101 --> 00:03:55,609
The deal was transportation...
12
00:03:55,610 --> 00:03:58,112
for three men with a combined
weight of 254 kilos.
13
00:03:58,113 --> 00:03:59,937
Yeah, well this is a new deal.
14
00:04:01,024 --> 00:04:02,358
An extra 80 kilos means...
15
00:04:02,359 --> 00:04:04,985
we will not make your destination
on the gas I have allotted.
16
00:04:04,986 --> 00:04:06,529
So, we'll stop and get more gas.
17
00:04:06,530 --> 00:04:07,530
Every stop we make exposes us.
18
00:04:07,531 --> 00:04:07,911
Every stop we make exposes us.
19
00:04:07,989 --> 00:04:08,989
Every exposure increases
the risk of getting caught.
20
00:04:08,990 --> 00:04:09,991
Every exposure increases
the risk of getting caught.
21
00:04:09,992 --> 00:04:10,700
Every exposure increases
the risk of getting caught.
22
00:04:10,701 --> 00:04:11,701
An extra 80 kilos means the Kony
shock absorbers I installed...
23
00:04:11,702 --> 00:04:12,702
An extra 80 kilos means the Kony
shock absorbers I installed...
24
00:04:12,703 --> 00:04:13,703
An extra 80 kilos means the Kony
shock absorbers I installed...
25
00:04:13,704 --> 00:04:13,847
An extra 80 kilos means the Kony
shock absorbers I installed...
26
00:04:13,913 --> 00:04:14,913
for this job will not give us
the ability...
27
00:04:14,914 --> 00:04:15,435
for this job will not give us
the ability...
28
00:04:15,498 --> 00:04:16,498
to outmaneuver any police that
might be chasing us.
29
00:04:16,499 --> 00:04:17,499
to outmaneuver any police that
might be chasing us.
30
00:04:17,500 --> 00:04:18,402
to outmaneuver any police that
might be chasing us.
31
00:04:18,501 --> 00:04:19,501
Which means if there is a chase,
we lose our advantage.
32
00:04:19,502 --> 00:04:20,502
Which means if there is a chase,
we lose our advantage.
33
00:04:20,503 --> 00:04:21,503
Which means if there is a chase,
we lose our advantage.
34
00:04:21,504 --> 00:04:22,310
Which means if there is a chase,
we lose our advantage.
35
00:04:22,379 --> 00:04:23,379
Which also increases
the possibility of getting caught.
36
00:04:23,380 --> 00:04:24,380
Which also increases
the possibility of getting caught.
37
00:04:24,381 --> 00:04:24,904
Which also increases
the possibility of getting caught.
38
00:04:24,965 --> 00:04:25,965
I don't want to get caught.
39
00:04:25,966 --> 00:04:26,869
I don't want to get caught.
40
00:04:27,176 --> 00:04:28,176
You don't want to get caught.
41
00:04:28,177 --> 00:04:28,509
You don't want to get caught.
42
00:04:28,719 --> 00:04:29,719
Just drive the car, man,
43
00:04:29,720 --> 00:04:29,815
Just drive the car, man,
44
00:04:29,887 --> 00:04:30,887
or you're gonna catch a bullet
to the brains.
45
00:04:30,888 --> 00:04:31,410
or you're gonna catch a bullet
to the brains.
46
00:04:31,555 --> 00:04:32,505
And who's going to drive?
47
00:04:32,640 --> 00:04:33,640
Shoot this asshole! I'll drive.
48
00:04:33,641 --> 00:04:34,067
Shoot this asshole! I'll drive.
49
00:04:34,141 --> 00:04:35,141
Not without the ignition code,
you won't.
50
00:04:35,142 --> 00:04:36,142
Not without the ignition code,
you won't.
51
00:04:36,143 --> 00:04:38,336
Not without the ignition code,
you won't.
52
00:04:42,191 --> 00:04:43,191
Three men. 254 kilos.
53
00:04:43,192 --> 00:04:44,192
Three men. 254 kilos.
54
00:04:44,193 --> 00:04:45,193
Three men. 254 kilos.
55
00:04:45,194 --> 00:04:45,240
Three men. 254 kilos.
56
00:04:45,736 --> 00:04:46,736
That was the deal.
57
00:04:46,737 --> 00:04:47,877
That was the deal.
58
00:04:54,203 --> 00:04:55,203
Three men. 254 kilos.
59
00:04:55,204 --> 00:04:56,204
Three men. 254 kilos.
60
00:04:56,205 --> 00:04:57,205
Three men. 254 kilos.
61
00:04:57,206 --> 00:04:57,538
Three men. 254 kilos.
62
00:04:57,874 --> 00:04:58,874
Seat belts.
63
00:04:58,875 --> 00:05:00,015
Seat belts.
64
00:05:04,087 --> 00:05:05,227
Shit!
65
00:05:05,798 --> 00:05:06,798
Sh... shit!
66
00:05:06,799 --> 00:05:07,939
Sh... shit!
67
00:05:42,835 --> 00:05:43,835
See what I mean about the shocks.
68
00:05:43,836 --> 00:05:45,645
See what I mean about the shocks.
69
00:05:50,175 --> 00:05:51,315
Now it's time.
70
00:06:01,604 --> 00:06:02,604
- Look out!
- Careful! Get out of the way!
71
00:06:02,605 --> 00:06:03,605
- Look out!
- Careful! Get out of the way!
72
00:06:03,606 --> 00:06:05,854
- Look out!
- Careful! Get out of the way!
73
00:06:07,818 --> 00:06:08,818
One way, one way!
74
00:06:08,819 --> 00:06:09,959
One way, one way!
75
00:06:18,871 --> 00:06:19,871
Look out, man! Look out!
76
00:06:19,872 --> 00:06:20,346
Look out, man! Look out!
77
00:06:20,998 --> 00:06:21,998
Whoa, whoa, whoa!
78
00:06:21,999 --> 00:06:23,139
Whoa, whoa, whoa!
79
00:06:23,542 --> 00:06:24,682
Whoo-hoo!
80
00:06:36,680 --> 00:06:37,555
Yes!
81
00:06:37,556 --> 00:06:38,556
- Yeah!
- Yes!
82
00:06:38,557 --> 00:06:39,697
- Yeah!
- Yes!
83
00:06:41,101 --> 00:06:42,241
Go, go, go!
84
00:06:56,033 --> 00:06:57,173
No...
85
00:06:57,910 --> 00:06:58,910
Shit!
86
00:06:58,911 --> 00:07:00,051
Shit!
87
00:07:29,066 --> 00:07:30,066
- Aargh...
- No, no, no!
88
00:07:30,067 --> 00:07:30,255
- Aargh...
- No, no, no!
89
00:07:30,359 --> 00:07:31,359
If you don't mind, I just
conditioned the leather back there.
90
00:07:31,360 --> 00:07:32,360
If you don't mind, I just
conditioned the leather back there.
91
00:07:32,361 --> 00:07:35,650
If you don't mind, I just
conditioned the leather back there.
92
00:07:35,739 --> 00:07:36,739
Take us to the drop point.
93
00:07:36,740 --> 00:07:37,453
Take us to the drop point.
94
00:07:37,616 --> 00:07:38,616
Not yet.
95
00:07:38,617 --> 00:07:39,757
Not yet.
96
00:07:56,218 --> 00:07:56,883
Hello.
97
00:07:57,053 --> 00:07:58,053
- The cops! The cops!
- The cops now!
98
00:07:58,054 --> 00:07:58,385
- The cops! The cops!
- The cops now!
99
00:07:58,428 --> 00:07:59,428
What are you doing?
Don't stop now.
100
00:07:59,429 --> 00:07:59,999
What are you doing?
Don't stop now.
101
00:08:00,056 --> 00:08:02,336
- Do something.
- Come on, do something.
102
00:08:02,599 --> 00:08:03,599
- What are you thinking?
- What are we doing now?
103
00:08:03,600 --> 00:08:06,231
- What are you thinking?
- What are we doing now?
104
00:08:06,395 --> 00:08:07,395
Don't even think it, man.
105
00:08:07,396 --> 00:08:07,632
Don't even think it, man.
106
00:08:08,064 --> 00:08:09,064
No, nooooo!!
107
00:08:09,065 --> 00:08:10,189
No, nooooo!!
108
00:08:10,190 --> 00:08:10,940
Don't do this.
109
00:08:10,941 --> 00:08:11,941
- No! No!
- No, no, no, no, no!
110
00:08:11,942 --> 00:08:13,587
- No! No!
- No, no, no, no, no!
111
00:08:36,341 --> 00:08:37,341
Your gun, please.
112
00:08:37,342 --> 00:08:38,482
Your gun, please.
113
00:10:06,974 --> 00:10:07,974
- You gave me too much.
- I need you to take us to Avignon.
114
00:10:07,975 --> 00:10:08,975
- You gave me too much.
- I need you to take us to Avignon.
115
00:10:08,976 --> 00:10:09,976
- You gave me too much.
- I need you to take us to Avignon.
116
00:10:09,977 --> 00:10:10,166
- You gave me too much.
- I need you to take us to Avignon.
117
00:10:11,812 --> 00:10:12,812
The deal was this far, no further.
118
00:10:12,813 --> 00:10:13,813
The deal was this far, no further.
119
00:10:13,814 --> 00:10:14,431
The deal was this far, no further.
120
00:10:14,523 --> 00:10:15,523
The deal is the deal.
Rule number one.
121
00:10:15,524 --> 00:10:16,524
The deal is the deal.
Rule number one.
122
00:10:16,525 --> 00:10:17,047
The deal is the deal.
Rule number one.
123
00:10:17,193 --> 00:10:18,333
Rules are meant to be broken.
124
00:10:18,569 --> 00:10:19,569
Not mine.
125
00:10:19,570 --> 00:10:20,710
Not mine.
126
00:10:22,865 --> 00:10:24,005
Let's go.
127
00:10:25,367 --> 00:10:26,507
Get in the car.
128
00:10:27,036 --> 00:10:28,036
Come one, hurry!
129
00:10:28,037 --> 00:10:29,177
Come one, hurry!
130
00:10:29,621 --> 00:10:30,761
Move it!
131
00:11:14,583 --> 00:11:15,499
...really I did.
132
00:11:15,500 --> 00:11:16,500
Oh yeah, well, how come you don'thave your yellow card with you?
133
00:11:16,501 --> 00:11:17,501
Oh yeah, well, how come you don'thave your yellow card with you?
134
00:11:17,502 --> 00:11:18,461
Oh yeah, well, how come you don'thave your yellow card with you?
135
00:11:18,462 --> 00:11:19,462
Well, I, I... must've left itback in Nam on the base.
136
00:11:19,463 --> 00:11:20,463
Well, I, I... must've left itback in Nam on the base.
137
00:11:20,464 --> 00:11:21,464
Well, I, I... must've left itback in Nam on the base.
138
00:11:21,465 --> 00:11:21,891
Well, I, I... must've left itback in Nam on the base.
139
00:11:22,007 --> 00:11:23,007
Yeah, they all say that. "Left itback in Nam on the base." Uh-huh.
140
00:11:23,008 --> 00:11:24,008
Yeah, they all say that. "Left itback in Nam on the base." Uh-huh.
141
00:11:24,009 --> 00:11:24,722
Yeah, they all say that. "Left itback in Nam on the base." Uh-huh.
142
00:11:24,760 --> 00:11:25,760
Let me show you what we doto people who left it...
143
00:11:25,761 --> 00:11:26,636
Let me show you what we doto people who left it...
144
00:11:26,637 --> 00:11:27,637
back in Nam on the base.
145
00:11:27,638 --> 00:11:27,779
back in Nam on the base.
146
00:11:27,930 --> 00:11:28,930
Oh, no. Please let go of me!Where are you taking me?
147
00:11:28,931 --> 00:11:29,931
Oh, no. Please let go of me!Where are you taking me?
148
00:11:29,932 --> 00:11:30,501
Oh, no. Please let go of me!Where are you taking me?
149
00:11:30,515 --> 00:11:31,515
You gotta be punished for notcarrying your shot record...
150
00:11:31,516 --> 00:11:32,600
You gotta be punished for notcarrying your shot record...
151
00:11:32,601 --> 00:11:33,601
on you. It's a fatefar worse than death.
152
00:11:33,602 --> 00:11:34,602
on you. It's a fatefar worse than death.
153
00:11:34,603 --> 00:11:35,603
Oh, hell, no...
154
00:11:35,604 --> 00:11:36,744
Oh, hell, no...
155
00:11:41,360 --> 00:11:42,360
...the Argentinian government"reaffirmed its commitment...
156
00:11:42,361 --> 00:11:43,361
...the Argentinian government"reaffirmed its commitment...
157
00:11:43,362 --> 00:11:43,931
...the Argentinian government"reaffirmed its commitment...
158
00:11:43,988 --> 00:11:44,988
to meeting the IMF startedthis year.
159
00:11:44,989 --> 00:11:45,989
to meeting the IMF startedthis year.
160
00:11:45,990 --> 00:11:46,844
to meeting the IMF startedthis year.
161
00:11:47,449 --> 00:11:48,449
And yesterday in Nicefour men robbed...
162
00:11:48,450 --> 00:11:49,450
And yesterday in Nicefour men robbed...
163
00:11:49,451 --> 00:11:49,783
And yesterday in Nicefour men robbed...
164
00:11:49,827 --> 00:11:50,827
the Alliance InvestmentCorporation.
165
00:11:50,828 --> 00:11:51,920
the Alliance InvestmentCorporation.
166
00:11:52,121 --> 00:11:53,121
One man died on the sidewalk.
167
00:11:53,122 --> 00:11:54,122
One man died on the sidewalk.
168
00:11:54,123 --> 00:11:54,264
One man died on the sidewalk.
169
00:11:54,748 --> 00:11:55,748
The others were apprehendedearly this morning...
170
00:11:55,749 --> 00:11:56,749
The others were apprehendedearly this morning...
171
00:11:56,750 --> 00:11:56,987
The others were apprehendedearly this morning...
172
00:11:57,084 --> 00:11:58,084
when they took a wrong turnon a one-way street in Avignon...
173
00:11:58,085 --> 00:11:59,085
when they took a wrong turnon a one-way street in Avignon...
174
00:11:59,086 --> 00:12:00,086
when they took a wrong turnon a one-way street in Avignon...
175
00:12:00,087 --> 00:12:00,134
when they took a wrong turnon a one-way street in Avignon...
176
00:12:00,379 --> 00:12:01,379
and ran into a taxi cab.
177
00:12:01,380 --> 00:12:02,380
and ran into a taxi cab.
178
00:12:02,381 --> 00:12:02,665
and ran into a taxi cab.
179
00:12:02,798 --> 00:12:03,798
The police said, were it notfor the poor driving habits,
180
00:12:03,799 --> 00:12:04,799
The police said, were it notfor the poor driving habits,
181
00:12:04,800 --> 00:12:05,549
The police said, were it notfor the poor driving habits,
182
00:12:05,550 --> 00:12:06,550
the 20 million euros in bearerbonds would have been cashed...
183
00:12:06,551 --> 00:12:07,551
the 20 million euros in bearerbonds would have been cashed...
184
00:12:07,552 --> 00:12:08,552
the 20 million euros in bearerbonds would have been cashed...
185
00:12:08,553 --> 00:12:08,933
the 20 million euros in bearerbonds would have been cashed...
186
00:12:08,971 --> 00:12:09,971
and gone by this afternoon.
187
00:12:09,972 --> 00:12:10,972
and gone by this afternoon.
188
00:12:10,973 --> 00:12:11,066
and gone by this afternoon.
189
00:12:11,640 --> 00:12:12,640
And in other news,the stock market closed...
190
00:12:12,641 --> 00:12:15,053
And in other news,the stock market closed...
191
00:12:15,644 --> 00:12:16,644
I always say the way a man treats
his car is how he treats himself.
192
00:12:16,645 --> 00:12:17,645
I always say the way a man treats
his car is how he treats himself.
193
00:12:17,646 --> 00:12:18,646
I always say the way a man treats
his car is how he treats himself.
194
00:12:18,647 --> 00:12:19,647
I always say the way a man treats
his car is how he treats himself.
195
00:12:19,648 --> 00:12:20,648
I always say the way a man treats
his car is how he treats himself.
196
00:12:20,649 --> 00:12:20,838
I always say the way a man treats
his car is how he treats himself.
197
00:12:21,775 --> 00:12:22,775
I'd say that's probably true,
Inspector.
198
00:12:22,776 --> 00:12:23,868
I'd say that's probably true,
Inspector.
199
00:12:24,569 --> 00:12:25,569
You have a good sense of humor
for a foreigner, Monsieur Frank.
200
00:12:25,570 --> 00:12:26,570
You have a good sense of humor
for a foreigner, Monsieur Frank.
201
00:12:26,571 --> 00:12:27,569
You have a good sense of humor
for a foreigner, Monsieur Frank.
202
00:12:27,865 --> 00:12:28,865
Like the French, sly wit.
203
00:12:28,866 --> 00:12:29,866
Like the French, sly wit.
204
00:12:29,867 --> 00:12:30,199
Like the French, sly wit.
205
00:12:30,368 --> 00:12:31,368
Just the right amount of flavor.
206
00:12:31,369 --> 00:12:32,369
Just the right amount of flavor.
207
00:12:32,370 --> 00:12:32,748
Just the right amount of flavor.
208
00:12:33,246 --> 00:12:34,246
Been out driving?
209
00:12:34,247 --> 00:12:34,530
Been out driving?
210
00:12:34,580 --> 00:12:35,580
Until they pass a law,
says I can't.
211
00:12:35,581 --> 00:12:36,484
Until they pass a law,
says I can't.
212
00:12:36,623 --> 00:12:37,623
Do you want to come in
for a coffee?
213
00:12:37,624 --> 00:12:38,622
Do you want to come in
for a coffee?
214
00:12:38,834 --> 00:12:39,834
Thank you, but I have a lot
of stops to make. 88 to be exact.
215
00:12:39,835 --> 00:12:40,835
Thank you, but I have a lot
of stops to make. 88 to be exact.
216
00:12:40,836 --> 00:12:41,836
Thank you, but I have a lot
of stops to make. 88 to be exact.
217
00:12:41,837 --> 00:12:42,837
Thank you, but I have a lot
of stops to make. 88 to be exact.
218
00:12:42,838 --> 00:12:43,408
Thank you, but I have a lot
of stops to make. 88 to be exact.
219
00:12:43,797 --> 00:12:44,797
That's a lot of stops.
220
00:12:44,798 --> 00:12:45,416
That's a lot of stops.
221
00:12:45,841 --> 00:12:46,841
A lot of 1999 black BMW 735s...
222
00:12:46,842 --> 00:12:47,842
A lot of 1999 black BMW 735s...
223
00:12:47,843 --> 00:12:48,843
A lot of 1999 black BMW 735s...
224
00:12:48,844 --> 00:12:49,844
A lot of 1999 black BMW 735s...
225
00:12:49,845 --> 00:12:50,273
A lot of 1999 black BMW 735s...
226
00:12:50,346 --> 00:12:51,346
with 0-6 on their license plates
to check out.
227
00:12:51,347 --> 00:12:52,347
with 0-6 on their license plates
to check out.
228
00:12:52,348 --> 00:12:53,348
with 0-6 on their license plates
to check out.
229
00:12:53,349 --> 00:12:53,585
with 0-6 on their license plates
to check out.
230
00:12:53,766 --> 00:12:54,766
Ah, it's a very popular car
with a certain type down here.
231
00:12:54,767 --> 00:12:55,767
Ah, it's a very popular car
with a certain type down here.
232
00:12:55,768 --> 00:12:56,768
Ah, it's a very popular car
with a certain type down here.
233
00:12:56,769 --> 00:12:57,623
Ah, it's a very popular car
with a certain type down here.
234
00:12:57,895 --> 00:12:58,978
You've seen them.
235
00:12:58,979 --> 00:12:59,979
They come over from Italy
in those very expensive suits,
236
00:12:59,980 --> 00:13:00,980
They come over from Italy
in those very expensive suits,
237
00:13:00,981 --> 00:13:01,981
They come over from Italy
in those very expensive suits,
238
00:13:01,982 --> 00:13:02,219
They come over from Italy
in those very expensive suits,
239
00:13:02,316 --> 00:13:03,316
and the young pretty girls
with the big jewelry...
240
00:13:03,317 --> 00:13:04,317
and the young pretty girls
with the big jewelry...
241
00:13:04,318 --> 00:13:04,506
and the young pretty girls
with the big jewelry...
242
00:13:04,610 --> 00:13:05,610
and too much make-up.
Very...
243
00:13:05,611 --> 00:13:06,611
and too much make-up.
Very...
244
00:13:06,612 --> 00:13:07,325
and too much make-up.
Very...
245
00:13:07,696 --> 00:13:08,696
Mafia.
246
00:13:08,697 --> 00:13:08,934
Mafia.
247
00:13:09,656 --> 00:13:10,656
There was a robbery.
A getaway.
248
00:13:10,657 --> 00:13:11,657
There was a robbery.
A getaway.
249
00:13:11,658 --> 00:13:12,514
There was a robbery.
A getaway.
250
00:13:13,035 --> 00:13:14,035
Some very fancy driving.
251
00:13:14,036 --> 00:13:15,036
Some very fancy driving.
252
00:13:15,037 --> 00:13:15,987
Some very fancy driving.
253
00:13:16,163 --> 00:13:17,163
By someone
in a 1999 black BMW 735?
254
00:13:17,164 --> 00:13:18,164
By someone
in a 1999 black BMW 735?
255
00:13:18,165 --> 00:13:19,165
By someone
in a 1999 black BMW 735?
256
00:13:19,166 --> 00:13:20,166
By someone
in a 1999 black BMW 735?
257
00:13:20,167 --> 00:13:20,404
By someone
in a 1999 black BMW 735?
258
00:13:20,793 --> 00:13:21,793
Yeah, with 0-6 on the plate.
259
00:13:21,794 --> 00:13:22,794
Yeah, with 0-6 on the plate.
260
00:13:22,795 --> 00:13:24,331
Yeah, with 0-6 on the plate.
261
00:13:24,546 --> 00:13:25,546
You have been in the city lately?
262
00:13:25,547 --> 00:13:26,547
You have been in the city lately?
263
00:13:26,548 --> 00:13:26,595
You have been in the city lately?
264
00:13:26,715 --> 00:13:27,715
Not for a while.
265
00:13:27,716 --> 00:13:28,048
Not for a while.
266
00:13:28,217 --> 00:13:29,217
I love Nice.
267
00:13:29,218 --> 00:13:29,739
I love Nice.
268
00:13:29,927 --> 00:13:30,927
The food. The way they grill fish.
269
00:13:30,928 --> 00:13:31,928
The food. The way they grill fish.
270
00:13:31,929 --> 00:13:32,357
The food. The way they grill fish.
271
00:13:32,638 --> 00:13:33,638
No place else in France
does it the way they do in Nice.
272
00:13:33,639 --> 00:13:34,639
No place else in France
does it the way they do in Nice.
273
00:13:34,640 --> 00:13:35,305
No place else in France
does it the way they do in Nice.
274
00:13:35,808 --> 00:13:36,808
And the women.
275
00:13:36,809 --> 00:13:37,949
And the women.
276
00:13:38,227 --> 00:13:39,227
I prefer the women there.
277
00:13:39,228 --> 00:13:40,228
I prefer the women there.
278
00:13:40,229 --> 00:13:40,276
I prefer the women there.
279
00:13:40,729 --> 00:13:41,729
They are more complicated
than the local variety,
280
00:13:41,730 --> 00:13:42,730
They are more complicated
than the local variety,
281
00:13:42,731 --> 00:13:43,731
They are more complicated
than the local variety,
282
00:13:43,732 --> 00:13:44,732
They are more complicated
than the local variety,
283
00:13:44,733 --> 00:13:45,733
They are more complicated
than the local variety,
284
00:13:45,734 --> 00:13:46,590
They are more complicated
than the local variety,
285
00:13:46,819 --> 00:13:47,819
don't you think?
286
00:13:47,820 --> 00:13:48,960
don't you think?
287
00:13:49,947 --> 00:13:50,947
I don't particularly like
complicated.
288
00:13:50,948 --> 00:13:51,948
I don't particularly like
complicated.
289
00:13:51,949 --> 00:13:52,519
I don't particularly like
complicated.
290
00:13:52,825 --> 00:13:53,825
You like to keep it simple.
291
00:13:53,826 --> 00:13:54,158
You like to keep it simple.
292
00:13:54,576 --> 00:13:55,576
Why are you so interested?
293
00:13:55,577 --> 00:13:55,718
Why are you so interested?
294
00:13:55,828 --> 00:13:56,828
Oh, you know... uh,
ever since I'm a little boy,
295
00:13:56,829 --> 00:13:57,829
Oh, you know... uh,
ever since I'm a little boy,
296
00:13:57,830 --> 00:13:58,830
Oh, you know... uh,
ever since I'm a little boy,
297
00:13:58,831 --> 00:13:59,305
Oh, you know... uh,
ever since I'm a little boy,
298
00:13:59,332 --> 00:14:00,332
military people have always
intrigued me.
299
00:14:00,333 --> 00:14:01,333
military people have always
intrigued me.
300
00:14:01,334 --> 00:14:02,188
military people have always
intrigued me.
301
00:14:02,251 --> 00:14:03,251
I'm ex-military.
302
00:14:03,252 --> 00:14:03,583
I'm ex-military.
303
00:14:03,794 --> 00:14:04,794
I'm an ex-little boy.
304
00:14:04,795 --> 00:14:05,795
I'm an ex-little boy.
305
00:14:05,796 --> 00:14:06,947
I'm an ex-little boy.
306
00:14:12,678 --> 00:14:13,678
Sure you don't have time
for a coffee?
307
00:14:13,679 --> 00:14:14,534
Sure you don't have time
for a coffee?
308
00:14:15,264 --> 00:14:16,264
Everything is always so neat
with you, Monsieur Frank.
309
00:14:16,265 --> 00:14:17,265
Everything is always so neat
with you, Monsieur Frank.
310
00:14:17,266 --> 00:14:18,266
Everything is always so neat
with you, Monsieur Frank.
311
00:14:18,267 --> 00:14:21,173
Everything is always so neat
with you, Monsieur Frank.
312
00:14:21,270 --> 00:14:22,270
Nothing ever out of place.
313
00:14:22,271 --> 00:14:23,271
Nothing ever out of place.
314
00:14:23,272 --> 00:14:23,557
Nothing ever out of place.
315
00:14:23,689 --> 00:14:24,689
I take that as a compliment,
316
00:14:24,690 --> 00:14:25,164
I take that as a compliment,
317
00:14:25,232 --> 00:14:26,232
coming from a man who pays
attention to every detail.
318
00:14:26,233 --> 00:14:27,233
coming from a man who pays
attention to every detail.
319
00:14:27,234 --> 00:14:30,084
coming from a man who pays
attention to every detail.
320
00:14:30,404 --> 00:14:31,404
Maybe I'll come back later
for that coffee.
321
00:14:31,405 --> 00:14:32,405
Maybe I'll come back later
for that coffee.
322
00:14:32,406 --> 00:14:34,709
Maybe I'll come back later
for that coffee.
323
00:14:35,575 --> 00:14:36,575
Door's always open to you.
324
00:14:36,576 --> 00:14:38,001
Door's always open to you.
325
00:14:49,798 --> 00:14:50,798
Lupo gave me your number.
326
00:14:50,799 --> 00:14:51,036
Lupo gave me your number.
327
00:14:51,133 --> 00:14:52,050
Be brief.
328
00:14:52,051 --> 00:14:53,051
I'm looking for a transporter.
329
00:14:53,052 --> 00:14:53,574
I'm looking for a transporter.
330
00:14:53,635 --> 00:14:54,775
I'm listening.
331
00:15:01,310 --> 00:15:02,310
One bag. That's it.
332
00:15:02,311 --> 00:15:02,500
One bag. That's it.
333
00:15:02,520 --> 00:15:03,520
Dimensions?
334
00:15:03,521 --> 00:15:04,661
Dimensions?
335
00:15:05,647 --> 00:15:06,647
Be specific.
336
00:15:06,648 --> 00:15:07,076
Be specific.
337
00:15:07,483 --> 00:15:08,483
1 meter 50 by half a meter.
338
00:15:08,484 --> 00:15:09,195
1 meter 50 by half a meter.
339
00:15:09,527 --> 00:15:10,360
Weight?
340
00:15:10,361 --> 00:15:11,361
50 kilos. Not more.
341
00:15:11,362 --> 00:15:12,502
50 kilos. Not more.
342
00:15:15,991 --> 00:15:16,991
Destination?
343
00:15:16,992 --> 00:15:17,992
24 Rue de Luxembourg.
You're delivering to Mr...
344
00:15:17,993 --> 00:15:18,993
24 Rue de Luxembourg.
You're delivering to Mr...
345
00:15:18,994 --> 00:15:20,078
24 Rue de Luxembourg.
You're delivering to Mr...
346
00:15:20,079 --> 00:15:21,079
Rule two. No names.
347
00:15:21,080 --> 00:15:22,220
Rule two. No names.
348
00:15:25,209 --> 00:15:26,349
Time of pickup?
349
00:15:26,460 --> 00:15:27,460
7 o'clock in the morning.
At the front door.
350
00:15:27,461 --> 00:15:28,461
7 o'clock in the morning.
At the front door.
351
00:15:28,462 --> 00:15:30,820
7 o'clock in the morning.
At the front door.
352
00:15:31,715 --> 00:15:32,715
A package. 1 meter 50 by 50.
50 kilos. 250 kilometers.
353
00:15:32,716 --> 00:15:33,716
A package. 1 meter 50 by 50.
50 kilos. 250 kilometers.
354
00:15:33,717 --> 00:15:34,717
A package. 1 meter 50 by 50.
50 kilos. 250 kilometers.
355
00:15:34,718 --> 00:15:35,718
A package. 1 meter 50 by 50.
50 kilos. 250 kilometers.
356
00:15:35,719 --> 00:15:36,337
A package. 1 meter 50 by 50.
50 kilos. 250 kilometers.
357
00:15:36,345 --> 00:15:37,345
Traveling within the speed limit.
One stop for refreshments.
358
00:15:37,346 --> 00:15:38,346
Traveling within the speed limit.
One stop for refreshments.
359
00:15:38,347 --> 00:15:39,058
Traveling within the speed limit.
One stop for refreshments.
360
00:15:39,806 --> 00:15:40,806
40,000.
Half now, half on delivery.
361
00:15:40,807 --> 00:15:41,807
40,000.
Half now, half on delivery.
362
00:15:41,808 --> 00:15:42,616
40,000.
Half now, half on delivery.
363
00:15:43,185 --> 00:15:44,185
Delivery will be at noon.
364
00:15:44,186 --> 00:15:44,375
Delivery will be at noon.
365
00:15:44,437 --> 00:15:45,437
If no one is there,
it is not my responsibility.
366
00:15:45,438 --> 00:15:46,438
If no one is there,
it is not my responsibility.
367
00:15:46,439 --> 00:15:46,532
If no one is there,
it is not my responsibility.
368
00:15:46,606 --> 00:15:47,606
I'll leave the package.
Once we make a deal,
369
00:15:47,607 --> 00:15:48,607
I'll leave the package.
Once we make a deal,
370
00:15:48,608 --> 00:15:48,700
I'll leave the package.
Once we make a deal,
371
00:15:48,774 --> 00:15:49,774
the terms of that deal cannot
be changed or renegotiated.
372
00:15:49,775 --> 00:15:50,775
the terms of that deal cannot
be changed or renegotiated.
373
00:15:50,776 --> 00:15:51,441
the terms of that deal cannot
be changed or renegotiated.
374
00:15:51,485 --> 00:15:52,485
Another rule?
375
00:15:52,486 --> 00:15:52,533
Another rule?
376
00:15:52,694 --> 00:15:53,694
It's rule number one.
377
00:15:53,695 --> 00:15:54,846
It's rule number one.
378
00:15:55,197 --> 00:15:56,197
Do we have a deal?
379
00:15:56,198 --> 00:15:57,338
Do we have a deal?
380
00:16:02,913 --> 00:16:03,913
You're very precise.
381
00:16:03,914 --> 00:16:04,198
You're very precise.
382
00:16:04,540 --> 00:16:05,540
Transportation is
a precise business.
383
00:16:05,541 --> 00:16:06,541
Transportation is
a precise business.
384
00:16:06,542 --> 00:16:08,515
Transportation is
a precise business.
385
00:17:09,397 --> 00:17:10,397
Flat.
386
00:17:10,398 --> 00:17:11,538
Flat.
387
00:19:32,540 --> 00:19:33,680
Hi.
388
00:19:38,128 --> 00:19:39,128
Now, don't move.
I'm not gonna hurt you.
389
00:19:39,129 --> 00:19:39,920
Now, don't move.
I'm not gonna hurt you.
390
00:19:39,921 --> 00:19:40,921
I'm just gonna make a hole
so you can drink.
391
00:19:40,922 --> 00:19:41,255
I'm just gonna make a hole
so you can drink.
392
00:19:41,298 --> 00:19:42,382
That's all I'm gonna do.
393
00:19:42,383 --> 00:19:43,383
Please. Please!
394
00:19:43,384 --> 00:19:44,000
Please. Please!
395
00:19:44,092 --> 00:19:45,232
Please, come on.
396
00:19:58,440 --> 00:19:59,440
Come on, drink.
397
00:19:59,441 --> 00:20:00,581
Come on, drink.
398
00:20:03,945 --> 00:20:04,945
Slowly.
399
00:20:04,946 --> 00:20:06,086
Slowly.
400
00:20:16,083 --> 00:20:17,083
OK, OK, that's enough.
401
00:20:17,084 --> 00:20:18,290
OK, OK, that's enough.
402
00:20:19,461 --> 00:20:20,601
Good girl.
403
00:21:01,504 --> 00:21:02,504
I'm going to take the tape off.
404
00:21:02,505 --> 00:21:02,931
I'm going to take the tape off.
405
00:21:03,046 --> 00:21:04,046
If you scream, I'll have
to kill you. Understand?
406
00:21:04,047 --> 00:21:06,678
If you scream, I'll have
to kill you. Understand?
407
00:21:07,217 --> 00:21:08,217
I have to pee.
408
00:21:08,218 --> 00:21:09,358
I have to pee.
409
00:21:10,680 --> 00:21:11,680
You want me to do it in your car?
410
00:21:11,681 --> 00:21:12,681
You want me to do it in your car?
411
00:21:12,682 --> 00:21:14,491
You want me to do it in your car?
412
00:21:16,602 --> 00:21:17,742
OK.
413
00:21:27,321 --> 00:21:28,321
I'm gonna take my knife now,
so don't scream, OK?
414
00:21:28,322 --> 00:21:28,844
I'm gonna take my knife now,
so don't scream, OK?
415
00:21:28,865 --> 00:21:29,865
It's to cut you free.
416
00:21:29,866 --> 00:21:31,017
It's to cut you free.
417
00:21:35,538 --> 00:21:36,538
You don't need your mouth to pee.
418
00:21:36,539 --> 00:21:38,348
You don't need your mouth to pee.
419
00:21:45,005 --> 00:21:46,005
You have one minute.
420
00:21:46,006 --> 00:21:47,146
You have one minute.
421
00:21:49,635 --> 00:21:50,635
Fifty-five,
422
00:21:50,636 --> 00:21:50,968
Fifty-five,
423
00:21:51,094 --> 00:21:52,094
fifty-four,
424
00:21:52,095 --> 00:21:52,238
fifty-four,
425
00:21:52,722 --> 00:21:53,722
fifty-three,
426
00:21:53,723 --> 00:21:53,959
fifty-three,
427
00:21:54,390 --> 00:21:55,530
fifty-two,
428
00:22:02,022 --> 00:22:03,022
Breaking the rules, Frank.
Not good to break the rules.
429
00:22:03,023 --> 00:22:04,023
Breaking the rules, Frank.
Not good to break the rules.
430
00:22:04,024 --> 00:22:05,024
Breaking the rules, Frank.
Not good to break the rules.
431
00:22:05,025 --> 00:22:06,025
Breaking the rules, Frank.
Not good to break the rules.
432
00:22:06,026 --> 00:22:08,987
Breaking the rules, Frank.
Not good to break the rules.
433
00:22:14,577 --> 00:22:15,577
Fifteen.
434
00:22:15,578 --> 00:22:16,718
Fifteen.
435
00:22:19,874 --> 00:22:21,014
Seven...
436
00:22:24,336 --> 00:22:25,476
two...
437
00:22:26,422 --> 00:22:27,422
Time's up.
438
00:22:27,423 --> 00:22:28,563
Time's up.
439
00:22:30,968 --> 00:22:31,968
Don't make me drag you out.
440
00:22:31,969 --> 00:22:33,450
Don't make me drag you out.
441
00:22:45,900 --> 00:22:47,040
Shit!
442
00:23:32,446 --> 00:23:33,446
No, please, no.
443
00:23:33,447 --> 00:23:34,587
No, please, no.
444
00:23:36,116 --> 00:23:37,116
Rule three.
Never look in the package.
445
00:23:37,117 --> 00:23:38,117
Rule three.
Never look in the package.
446
00:23:38,118 --> 00:23:38,165
Rule three.
Never look in the package.
447
00:23:39,202 --> 00:23:40,202
Hope you enjoyed your pee,
'cause it's your last on this trip.
448
00:23:40,203 --> 00:23:41,203
Hope you enjoyed your pee,
'cause it's your last on this trip.
449
00:23:41,204 --> 00:23:42,204
Hope you enjoyed your pee,
'cause it's your last on this trip.
450
00:23:42,205 --> 00:23:45,549
Hope you enjoyed your pee,
'cause it's your last on this trip.
451
00:24:12,277 --> 00:24:13,277
You see what comes
of breaking the rules?
452
00:24:13,278 --> 00:24:14,278
You see what comes
of breaking the rules?
453
00:24:14,279 --> 00:24:16,472
You see what comes
of breaking the rules?
454
00:24:30,838 --> 00:24:31,838
Jerk!
455
00:24:31,839 --> 00:24:32,979
Jerk!
456
00:24:57,406 --> 00:24:58,406
You're late.
457
00:24:58,407 --> 00:24:58,548
You're late.
458
00:24:58,657 --> 00:24:59,657
Ran into a little problem.
459
00:24:59,658 --> 00:25:01,083
Ran into a little problem.
460
00:25:02,078 --> 00:25:03,078
Nothing serious?
461
00:25:03,079 --> 00:25:04,219
Nothing serious?
462
00:25:07,917 --> 00:25:09,057
Nothing serious.
463
00:25:22,264 --> 00:25:23,264
You open the package?
464
00:25:23,265 --> 00:25:23,835
You open the package?
465
00:25:24,016 --> 00:25:25,156
Rule three.
466
00:25:25,267 --> 00:25:26,267
Never open the package.
467
00:25:26,268 --> 00:25:27,529
Never open the package.
468
00:25:27,770 --> 00:25:28,770
I like that.
469
00:25:28,771 --> 00:25:29,482
I like that.
470
00:25:29,730 --> 00:25:30,730
Rules.
471
00:25:30,731 --> 00:25:31,063
Rules.
472
00:25:31,440 --> 00:25:32,440
You can't get anything done
in a world without rules.
473
00:25:32,441 --> 00:25:33,441
You can't get anything done
in a world without rules.
474
00:25:33,442 --> 00:25:34,442
You can't get anything done
in a world without rules.
475
00:25:34,443 --> 00:25:34,632
You can't get anything done
in a world without rules.
476
00:25:34,944 --> 00:25:35,944
You're a foreigner, right?
477
00:25:35,945 --> 00:25:36,704
You're a foreigner, right?
478
00:25:36,737 --> 00:25:37,737
It's a nice little thing you've
got going for yourself here.
479
00:25:37,738 --> 00:25:38,738
It's a nice little thing you've
got going for yourself here.
480
00:25:38,739 --> 00:25:39,737
It's a nice little thing you've
got going for yourself here.
481
00:25:39,740 --> 00:25:40,740
High class. Good reputation.
482
00:25:40,741 --> 00:25:41,741
High class. Good reputation.
483
00:25:41,742 --> 00:25:42,742
High class. Good reputation.
484
00:25:42,743 --> 00:25:42,980
High class. Good reputation.
485
00:25:43,953 --> 00:25:44,953
I didn't get your name.
486
00:25:44,954 --> 00:25:45,285
I didn't get your name.
487
00:25:45,370 --> 00:25:46,370
Rule two. No names.
488
00:25:46,371 --> 00:25:47,371
Rule two. No names.
489
00:25:47,372 --> 00:25:48,038
Rule two. No names.
490
00:25:48,290 --> 00:25:49,290
Of course.
491
00:25:49,291 --> 00:25:50,431
Of course.
492
00:26:02,304 --> 00:26:03,304
You don't count it.
493
00:26:03,305 --> 00:26:04,445
You don't count it.
494
00:26:04,974 --> 00:26:05,974
Why? Should I?
495
00:26:05,975 --> 00:26:06,975
Why? Should I?
496
00:26:06,976 --> 00:26:07,307
Why? Should I?
497
00:26:07,392 --> 00:26:08,532
No. No.
498
00:26:08,727 --> 00:26:09,727
That concludes the deal.
499
00:26:09,728 --> 00:26:10,728
That concludes the deal.
500
00:26:10,729 --> 00:26:12,045
That concludes the deal.
501
00:26:15,567 --> 00:26:16,567
You know, I was wondering,
502
00:26:16,568 --> 00:26:17,568
You know, I was wondering,
503
00:26:17,569 --> 00:26:18,994
You know, I was wondering,
504
00:26:19,279 --> 00:26:20,279
if you wouldn't mind
transporting something for me.
505
00:26:20,280 --> 00:26:21,280
if you wouldn't mind
transporting something for me.
506
00:26:21,281 --> 00:26:22,281
if you wouldn't mind
transporting something for me.
507
00:26:22,282 --> 00:26:23,282
if you wouldn't mind
transporting something for me.
508
00:26:23,283 --> 00:26:23,330
if you wouldn't mind
transporting something for me.
509
00:26:23,575 --> 00:26:24,575
That's what you do, right?
You deliver, no questions asked.
510
00:26:24,576 --> 00:26:25,576
That's what you do, right?
You deliver, no questions asked.
511
00:26:25,577 --> 00:26:26,577
That's what you do, right?
You deliver, no questions asked.
512
00:26:26,578 --> 00:26:27,578
That's what you do, right?
You deliver, no questions asked.
513
00:26:27,579 --> 00:26:30,758
That's what you do, right?
You deliver, no questions asked.
514
00:26:32,001 --> 00:26:33,141
Why not?
515
00:26:37,173 --> 00:26:38,313
Weight?
516
00:26:41,052 --> 00:26:42,052
Maybe a kilo.
517
00:26:42,053 --> 00:26:43,136
Maybe a kilo.
518
00:26:43,137 --> 00:26:44,137
Destination?
519
00:26:44,138 --> 00:26:44,516
Destination?
520
00:26:44,596 --> 00:26:45,596
Grenoble. 306 Rue Du Lac.
A Mr....
521
00:26:45,597 --> 00:26:46,597
Grenoble. 306 Rue Du Lac.
A Mr....
522
00:26:46,598 --> 00:26:47,598
Grenoble. 306 Rue Du Lac.
A Mr....
523
00:26:47,599 --> 00:26:49,408
Grenoble. 306 Rue Du Lac.
A Mr....
524
00:26:49,518 --> 00:26:50,518
Oh, right. I forgot.
525
00:26:50,519 --> 00:26:51,519
Oh, right. I forgot.
526
00:26:51,520 --> 00:26:51,900
Oh, right. I forgot.
527
00:26:52,396 --> 00:26:53,396
Rule two.
528
00:26:53,397 --> 00:26:54,537
Rule two.
529
00:27:13,667 --> 00:27:14,667
I like him.
530
00:27:14,668 --> 00:27:15,808
I like him.
531
00:28:49,888 --> 00:28:51,028
What the f...?!
532
00:29:23,172 --> 00:29:24,172
Where is he?
533
00:29:24,173 --> 00:29:25,313
Where is he?
534
00:31:51,070 --> 00:31:52,070
You're like dog shit.
You're everywhere.
535
00:31:52,071 --> 00:31:53,071
You're like dog shit.
You're everywhere.
536
00:31:53,072 --> 00:31:53,926
You're like dog shit.
You're everywhere.
537
00:31:53,947 --> 00:31:54,947
Yeah, I know. I know you wanna pee.
All you wanna do is pee.
538
00:31:54,948 --> 00:31:55,948
Yeah, I know. I know you wanna pee.
All you wanna do is pee.
539
00:31:55,949 --> 00:31:56,949
Yeah, I know. I know you wanna pee.
All you wanna do is pee.
540
00:31:56,950 --> 00:31:57,950
Yeah, I know. I know you wanna pee.
All you wanna do is pee.
541
00:31:57,951 --> 00:32:01,185
Yeah, I know. I know you wanna pee.
All you wanna do is pee.
542
00:32:08,337 --> 00:32:09,337
Shit.
543
00:32:09,338 --> 00:32:10,478
Shit.
544
00:32:26,646 --> 00:32:27,646
Frank, you stupid shit.
545
00:32:27,647 --> 00:32:28,647
Frank, you stupid shit.
546
00:32:28,648 --> 00:32:29,909
Frank, you stupid shit.
547
00:33:56,445 --> 00:33:57,445
I ask the questions.
You answer the questions.
548
00:33:57,446 --> 00:33:58,446
I ask the questions.
You answer the questions.
549
00:33:58,447 --> 00:33:59,064
I ask the questions.
You answer the questions.
550
00:33:59,114 --> 00:34:00,114
No long speeches.
Just keep it simple. Got it?
551
00:34:00,115 --> 00:34:02,582
No long speeches.
Just keep it simple. Got it?
552
00:34:05,580 --> 00:34:06,580
Who are you?
553
00:34:06,581 --> 00:34:06,627
Who are you?
554
00:34:07,456 --> 00:34:08,456
My name is Lai.
I come from Ch...
555
00:34:08,457 --> 00:34:09,457
My name is Lai.
I come from Ch...
556
00:34:09,458 --> 00:34:11,212
My name is Lai.
I come from Ch...
557
00:34:11,835 --> 00:34:12,835
I ask the questions.
You answer the questions.
558
00:34:12,836 --> 00:34:13,836
I ask the questions.
You answer the questions.
559
00:34:13,837 --> 00:34:14,169
I ask the questions.
You answer the questions.
560
00:34:14,296 --> 00:34:15,296
Nothing more, nothing less.
561
00:34:15,297 --> 00:34:15,866
Nothing more, nothing less.
562
00:34:16,131 --> 00:34:17,131
Do you wanna try again?
563
00:34:17,132 --> 00:34:18,393
Do you wanna try again?
564
00:34:22,430 --> 00:34:23,430
What kind of shit am I in?
565
00:34:23,431 --> 00:34:23,715
What kind of shit am I in?
566
00:34:23,972 --> 00:34:24,972
Deep shit. Very deep shit.
Those guys...
567
00:34:24,973 --> 00:34:25,973
Deep shit. Very deep shit.
Those guys...
568
00:34:25,974 --> 00:34:26,974
Deep shit. Very deep shit.
Those guys...
569
00:34:26,975 --> 00:34:27,022
Deep shit. Very deep shit.
Those guys...
570
00:34:27,142 --> 00:34:28,142
Sorry, sorry, I won't say anyth...
571
00:34:28,143 --> 00:34:30,007
Sorry, sorry, I won't say anyth...
572
00:34:59,300 --> 00:35:00,440
Bon appétit.
573
00:35:02,052 --> 00:35:03,052
Where are you going?
574
00:35:03,053 --> 00:35:03,481
Where are you going?
575
00:35:03,929 --> 00:35:04,929
To bed.
576
00:35:04,930 --> 00:35:05,023
To bed.
577
00:35:05,514 --> 00:35:06,514
I can't think straight
when I'm tired.
578
00:35:06,515 --> 00:35:07,132
I can't think straight
when I'm tired.
579
00:35:07,391 --> 00:35:08,391
A good night's sleep,
I always see things better.
580
00:35:08,392 --> 00:35:09,392
A good night's sleep,
I always see things better.
581
00:35:09,393 --> 00:35:09,773
A good night's sleep,
I always see things better.
582
00:35:09,935 --> 00:35:11,060
Can I leave?
583
00:35:11,061 --> 00:35:12,061
Be my guest.
584
00:35:12,062 --> 00:35:13,202
Be my guest.
585
00:37:07,469 --> 00:37:08,609
Hey.
586
00:37:10,138 --> 00:37:11,138
Are you comfortable?
587
00:37:11,139 --> 00:37:12,279
Are you comfortable?
588
00:37:12,850 --> 00:37:13,850
- Boss...
- Shh. Save your strength.
589
00:37:13,851 --> 00:37:14,851
- Boss...
- Shh. Save your strength.
590
00:37:14,852 --> 00:37:15,517
- Boss...
- Shh. Save your strength.
591
00:37:16,311 --> 00:37:17,311
Just tell me. Who did this?
592
00:37:17,312 --> 00:37:18,312
Just tell me. Who did this?
593
00:37:18,313 --> 00:37:19,794
Just tell me. Who did this?
594
00:37:20,649 --> 00:37:21,649
The transporter.
595
00:37:21,650 --> 00:37:22,790
The transporter.
596
00:37:23,277 --> 00:37:24,277
The transporter's dead.
597
00:37:24,278 --> 00:37:25,539
The transporter's dead.
598
00:37:25,905 --> 00:37:26,905
He's not.
599
00:37:26,906 --> 00:37:28,046
He's not.
600
00:37:32,578 --> 00:37:33,578
Believe me.
601
00:37:33,579 --> 00:37:34,719
Believe me.
602
00:37:36,499 --> 00:37:37,499
I believe you.
603
00:37:37,500 --> 00:37:38,541
I believe you.
604
00:37:38,542 --> 00:37:39,542
And the police?
605
00:37:39,543 --> 00:37:40,683
And the police?
606
00:37:41,003 --> 00:37:42,003
They were here?
607
00:37:42,004 --> 00:37:42,384
They were here?
608
00:37:42,463 --> 00:37:43,603
No...
609
00:37:44,006 --> 00:37:45,006
You told them nothing, right?
610
00:37:45,007 --> 00:37:45,529
You told them nothing, right?
611
00:37:46,175 --> 00:37:47,315
Right.
612
00:37:47,468 --> 00:37:48,468
Of course.
613
00:37:48,469 --> 00:37:49,609
Of course.
614
00:37:50,971 --> 00:37:51,971
You couldn't talk.
615
00:37:51,972 --> 00:37:53,112
You couldn't talk.
616
00:37:54,725 --> 00:37:55,865
Yeah.
617
00:38:00,147 --> 00:38:01,147
Let's keep it that way.
618
00:38:01,148 --> 00:38:02,409
Let's keep it that way.
619
00:39:01,417 --> 00:39:02,417
I picked them
from the garden outside.
620
00:39:02,418 --> 00:39:03,418
I picked them
from the garden outside.
621
00:39:03,419 --> 00:39:03,608
I picked them
from the garden outside.
622
00:39:04,003 --> 00:39:05,003
I hope you don't mind.
623
00:39:05,004 --> 00:39:06,210
I hope you don't mind.
624
00:39:07,590 --> 00:39:08,590
I didn't know if you like
coffee or tea.
625
00:39:08,591 --> 00:39:09,591
I didn't know if you like
coffee or tea.
626
00:39:09,592 --> 00:39:09,685
I didn't know if you like
coffee or tea.
627
00:39:09,926 --> 00:39:10,926
So I made both.
628
00:39:10,927 --> 00:39:12,067
So I made both.
629
00:39:24,982 --> 00:39:25,982
I hope you like, uh,
630
00:39:25,983 --> 00:39:26,983
I hope you like, uh,
631
00:39:26,984 --> 00:39:27,031
I hope you like, uh,
632
00:39:27,150 --> 00:39:28,150
Mad-e-leines...
633
00:39:28,151 --> 00:39:29,291
Mad-e-leines...
634
00:39:30,029 --> 00:39:31,029
Try one.
635
00:39:31,030 --> 00:39:32,170
Try one.
636
00:39:34,992 --> 00:39:35,992
Careful!
637
00:39:35,993 --> 00:39:36,134
Careful!
638
00:39:36,452 --> 00:39:37,452
It's hot.
639
00:39:37,453 --> 00:39:38,593
It's hot.
640
00:39:41,164 --> 00:39:42,304
Good?
641
00:39:48,255 --> 00:39:49,255
Let me.
642
00:39:49,256 --> 00:39:50,396
Let me.
643
00:39:51,300 --> 00:39:52,300
I like it quiet in the morning.
644
00:39:52,301 --> 00:39:53,203
I like it quiet in the morning.
645
00:39:53,510 --> 00:39:54,510
Yes. Quiet in the morning.
646
00:39:54,511 --> 00:39:55,270
Yes. Quiet in the morning.
647
00:39:55,429 --> 00:39:56,429
Me too, me too.
I'm the same way.
648
00:39:56,430 --> 00:39:57,430
Me too, me too.
I'm the same way.
649
00:39:57,431 --> 00:39:57,811
Me too, me too.
I'm the same way.
650
00:39:57,848 --> 00:39:58,848
I like very quiet.
651
00:39:58,849 --> 00:39:59,989
I like very quiet.
652
00:40:02,478 --> 00:40:03,618
Sorry.
653
00:40:10,653 --> 00:40:11,653
Are you looking for milk?
654
00:40:11,654 --> 00:40:13,024
Are you looking for milk?
655
00:40:13,155 --> 00:40:14,155
Uh, there's milk at the door.
656
00:40:14,156 --> 00:40:14,916
Uh, there's milk at the door.
657
00:40:14,949 --> 00:40:15,949
Stay, stay. I'll go.
658
00:40:15,950 --> 00:40:16,950
Stay, stay. I'll go.
659
00:40:16,951 --> 00:40:18,091
Stay, stay. I'll go.
660
00:40:23,499 --> 00:40:24,639
Hi.
661
00:40:27,837 --> 00:40:28,977
And you are?
662
00:40:29,672 --> 00:40:30,672
The new cook.
663
00:40:30,673 --> 00:40:30,957
The new cook.
664
00:40:31,048 --> 00:40:32,048
Is Monsieur Frank in?
665
00:40:32,049 --> 00:40:33,200
Is Monsieur Frank in?
666
00:40:34,010 --> 00:40:35,010
Ah, Monsieur Frank.
667
00:40:35,011 --> 00:40:36,011
Ah, Monsieur Frank.
668
00:40:36,012 --> 00:40:37,152
Ah, Monsieur Frank.
669
00:40:37,179 --> 00:40:38,179
Is your invitation for coffee
still open?
670
00:40:38,180 --> 00:40:39,180
Is your invitation for coffee
still open?
671
00:40:39,181 --> 00:40:39,227
Is your invitation for coffee
still open?
672
00:40:39,348 --> 00:40:40,348
Sure, come on. Please, sit.
673
00:40:40,349 --> 00:40:41,349
Sure, come on. Please, sit.
674
00:40:41,350 --> 00:40:42,831
Sure, come on. Please, sit.
675
00:40:44,394 --> 00:40:45,534
Madeleine?
676
00:40:45,562 --> 00:40:46,646
Homemade?
677
00:40:46,647 --> 00:40:47,647
Yes.
678
00:40:47,648 --> 00:40:47,695
Yes.
679
00:40:48,398 --> 00:40:49,398
I'll bring some more.
680
00:40:49,399 --> 00:40:49,542
I'll bring some more.
681
00:40:49,692 --> 00:40:50,832
Ah...
682
00:40:51,485 --> 00:40:52,485
My mother used to make
fresh madeleine every morning.
683
00:40:52,486 --> 00:40:53,486
My mother used to make
fresh madeleine every morning.
684
00:40:53,487 --> 00:40:54,057
My mother used to make
fresh madeleine every morning.
685
00:40:54,279 --> 00:40:55,279
I smell them and my whole childhood
comes back in one big flood.
686
00:40:55,280 --> 00:40:56,280
I smell them and my whole childhood
comes back in one big flood.
687
00:40:56,281 --> 00:40:57,281
I smell them and my whole childhood
comes back in one big flood.
688
00:40:57,282 --> 00:40:58,282
I smell them and my whole childhood
comes back in one big flood.
689
00:40:58,283 --> 00:40:58,378
I smell them and my whole childhood
comes back in one big flood.
690
00:40:58,701 --> 00:40:59,701
Like Proust.
691
00:40:59,702 --> 00:40:59,938
Like Proust.
692
00:41:00,285 --> 00:41:01,285
You ever read Proust,
Monsieur Frank?
693
00:41:01,286 --> 00:41:02,046
You ever read Proust,
Monsieur Frank?
694
00:41:02,121 --> 00:41:02,786
No.
695
00:41:02,830 --> 00:41:03,830
Ah. He's fantastic.
696
00:41:03,831 --> 00:41:04,831
Ah. He's fantastic.
697
00:41:04,832 --> 00:41:05,832
Memory like a steel trap.
698
00:41:05,833 --> 00:41:06,831
Memory like a steel trap.
699
00:41:06,834 --> 00:41:07,834
He would have been a great cop.
A real detail man.
700
00:41:07,835 --> 00:41:08,835
He would have been a great cop.
A real detail man.
701
00:41:08,836 --> 00:41:09,453
He would have been a great cop.
A real detail man.
702
00:41:09,545 --> 00:41:10,304
Milk?
703
00:41:10,337 --> 00:41:11,477
Please.
704
00:41:12,756 --> 00:41:13,756
Thank you.
705
00:41:13,757 --> 00:41:14,897
Thank you.
706
00:41:16,677 --> 00:41:17,677
I used to have
a memory like Proust.
707
00:41:17,678 --> 00:41:18,295
I used to have
a memory like Proust.
708
00:41:18,470 --> 00:41:19,470
Like a filing cabinet up there.
709
00:41:19,471 --> 00:41:20,471
Like a filing cabinet up there.
710
00:41:20,472 --> 00:41:20,613
Like a filing cabinet up there.
711
00:41:20,848 --> 00:41:21,848
I would see something
and remember it like that.
712
00:41:21,849 --> 00:41:22,849
I would see something
and remember it like that.
713
00:41:22,850 --> 00:41:23,371
I would see something
and remember it like that.
714
00:41:23,392 --> 00:41:24,392
Like, uh, license plates.
715
00:41:24,393 --> 00:41:25,010
Like, uh, license plates.
716
00:41:25,061 --> 00:41:26,061
I could see a plate and
it was printed in my head.
717
00:41:26,062 --> 00:41:27,062
I could see a plate and
it was printed in my head.
718
00:41:27,063 --> 00:41:27,488
I could see a plate and
it was printed in my head.
719
00:41:27,563 --> 00:41:28,563
Now I need all the help I can get
remembering...
720
00:41:28,564 --> 00:41:29,564
Now I need all the help I can get
remembering...
721
00:41:29,565 --> 00:41:30,565
Now I need all the help I can get
remembering...
722
00:41:30,566 --> 00:41:30,992
Now I need all the help I can get
remembering...
723
00:41:31,067 --> 00:41:32,067
whose plate goes with whose car.
724
00:41:32,068 --> 00:41:33,068
whose plate goes with whose car.
725
00:41:33,069 --> 00:41:33,257
whose plate goes with whose car.
726
00:41:33,360 --> 00:41:34,360
Like uh, this one.
727
00:41:34,361 --> 00:41:35,361
Like uh, this one.
728
00:41:35,362 --> 00:41:36,502
Like uh, this one.
729
00:41:38,824 --> 00:41:39,679
It's mine.
730
00:41:39,784 --> 00:41:40,784
Ah! Memories.
731
00:41:40,785 --> 00:41:41,785
Ah! Memories.
732
00:41:41,786 --> 00:41:41,927
Ah! Memories.
733
00:41:42,036 --> 00:41:43,036
So, where's the rest of the car?
734
00:41:43,037 --> 00:41:44,037
So, where's the rest of the car?
735
00:41:44,038 --> 00:41:44,512
So, where's the rest of the car?
736
00:41:44,789 --> 00:41:45,789
I was hoping you could tell me.
737
00:41:45,790 --> 00:41:46,216
I was hoping you could tell me.
738
00:41:46,415 --> 00:41:47,415
- It was stolen.
- Stolen?
739
00:41:47,416 --> 00:41:48,166
- It was stolen.
- Stolen?
740
00:41:48,167 --> 00:41:49,167
I went down to Frejus
to pick up a few things.
741
00:41:49,168 --> 00:41:50,251
I went down to Frejus
to pick up a few things.
742
00:41:50,252 --> 00:41:51,252
When I came out of the market,
it was...
743
00:41:51,253 --> 00:41:51,727
When I came out of the market,
it was...
744
00:41:51,754 --> 00:41:52,894
Gone?
745
00:41:53,422 --> 00:41:54,562
Did you report it?
746
00:41:54,757 --> 00:41:55,757
It's the first on my list
of things to do today.
747
00:41:55,758 --> 00:41:56,758
It's the first on my list
of things to do today.
748
00:41:56,759 --> 00:41:56,948
It's the first on my list
of things to do today.
749
00:41:57,342 --> 00:41:58,342
It's a long walk from Frejus.
How did you get home?
750
00:41:58,343 --> 00:41:59,343
It's a long walk from Frejus.
How did you get home?
751
00:41:59,344 --> 00:42:00,010
It's a long walk from Frejus.
How did you get home?
752
00:42:00,930 --> 00:42:01,930
I brought him.
753
00:42:01,931 --> 00:42:03,071
I brought him.
754
00:42:04,016 --> 00:42:05,016
I saw him walking
along the dark road.
755
00:42:05,017 --> 00:42:06,017
I saw him walking
along the dark road.
756
00:42:06,018 --> 00:42:06,254
I saw him walking
along the dark road.
757
00:42:06,936 --> 00:42:07,936
A risky thing.
758
00:42:07,937 --> 00:42:08,078
A risky thing.
759
00:42:08,270 --> 00:42:09,270
Picking up a stranger
on a dark road.
760
00:42:09,271 --> 00:42:10,271
Picking up a stranger
on a dark road.
761
00:42:10,272 --> 00:42:10,842
Picking up a stranger
on a dark road.
762
00:42:11,816 --> 00:42:12,816
He had a kind face.
763
00:42:12,817 --> 00:42:13,957
He had a kind face.
764
00:42:17,237 --> 00:42:18,237
I didn't see a car outside.
765
00:42:18,238 --> 00:42:19,189
I didn't see a car outside.
766
00:42:19,198 --> 00:42:20,323
It's in the garage.
767
00:42:20,324 --> 00:42:21,324
- May I see it?
- Uh-huh.
768
00:42:21,325 --> 00:42:22,641
- May I see it?
- Uh-huh.
769
00:42:37,424 --> 00:42:38,424
Whew! Wow.
770
00:42:38,425 --> 00:42:39,425
Whew! Wow.
771
00:42:39,426 --> 00:42:40,566
Whew! Wow.
772
00:42:43,555 --> 00:42:44,555
Ah. Pretty nice car for a cook.
773
00:42:44,556 --> 00:42:45,556
Ah. Pretty nice car for a cook.
774
00:42:45,557 --> 00:42:47,257
Ah. Pretty nice car for a cook.
775
00:42:47,810 --> 00:42:48,810
Hey, some people have a problem
with the Germans.
776
00:42:48,811 --> 00:42:49,811
Hey, some people have a problem
with the Germans.
777
00:42:49,812 --> 00:42:50,381
Hey, some people have a problem
with the Germans.
778
00:42:50,771 --> 00:42:51,771
They're too aggressive.
779
00:42:51,772 --> 00:42:51,819
They're too aggressive.
780
00:42:51,939 --> 00:42:52,939
They take up the best beaches
in summer.
781
00:42:52,940 --> 00:42:53,940
They take up the best beaches
in summer.
782
00:42:53,941 --> 00:42:54,178
They take up the best beaches
in summer.
783
00:42:54,483 --> 00:42:55,483
They can't cook worth a damn.
784
00:42:55,484 --> 00:42:57,074
They can't cook worth a damn.
785
00:42:59,905 --> 00:43:00,905
I say anyone makes such great cars
can't be all bad.
786
00:43:00,906 --> 00:43:01,906
I say anyone makes such great cars
can't be all bad.
787
00:43:01,907 --> 00:43:02,907
I say anyone makes such great cars
can't be all bad.
788
00:43:02,908 --> 00:43:03,621
I say anyone makes such great cars
can't be all bad.
789
00:43:04,576 --> 00:43:05,576
I would say your intuition
worked out very well...
790
00:43:05,577 --> 00:43:06,577
I would say your intuition
worked out very well...
791
00:43:06,578 --> 00:43:07,578
for Monsieur Frank, Mademoiselle.
792
00:43:07,579 --> 00:43:09,388
for Monsieur Frank, Mademoiselle.
793
00:43:09,498 --> 00:43:10,498
Worked out for both of us.
794
00:43:10,499 --> 00:43:11,499
Worked out for both of us.
795
00:43:11,500 --> 00:43:12,925
Worked out for both of us.
796
00:43:16,130 --> 00:43:17,130
Bon!
797
00:43:17,131 --> 00:43:18,271
Bon!
798
00:43:18,298 --> 00:43:19,298
My intuition says
this is probably...
799
00:43:19,299 --> 00:43:20,299
My intuition says
this is probably...
800
00:43:20,300 --> 00:43:20,441
My intuition says
this is probably...
801
00:43:20,551 --> 00:43:21,551
a good time for me
to go file my report.
802
00:43:21,552 --> 00:43:22,552
a good time for me
to go file my report.
803
00:43:22,553 --> 00:43:23,075
a good time for me
to go file my report.
804
00:43:23,095 --> 00:43:24,095
Where's the rest of my car?
805
00:43:24,096 --> 00:43:24,888
Where's the rest of my car?
806
00:43:24,889 --> 00:43:25,889
Oh, yes, I almost forgot.
807
00:43:25,890 --> 00:43:26,890
Oh, yes, I almost forgot.
808
00:43:26,891 --> 00:43:27,412
Oh, yes, I almost forgot.
809
00:43:27,850 --> 00:43:28,850
It was blown to pieces
at a rest stop.
810
00:43:28,851 --> 00:43:29,851
It was blown to pieces
at a rest stop.
811
00:43:29,852 --> 00:43:31,880
It was blown to pieces
at a rest stop.
812
00:43:32,021 --> 00:43:33,021
What's left of it
is down at the lab.
813
00:43:33,022 --> 00:43:34,022
What's left of it
is down at the lab.
814
00:43:34,023 --> 00:43:34,260
What's left of it
is down at the lab.
815
00:43:34,398 --> 00:43:35,398
They're trying to separate...
816
00:43:35,399 --> 00:43:35,921
They're trying to separate...
817
00:43:35,983 --> 00:43:36,983
what was left of the two cops
in the trunk from the rest of it.
818
00:43:36,984 --> 00:43:37,984
what was left of the two cops
in the trunk from the rest of it.
819
00:43:37,985 --> 00:43:38,985
what was left of the two cops
in the trunk from the rest of it.
820
00:43:38,986 --> 00:43:39,986
what was left of the two cops
in the trunk from the rest of it.
821
00:43:39,987 --> 00:43:40,034
what was left of the two cops
in the trunk from the rest of it.
822
00:43:41,239 --> 00:43:42,239
But you wouldn't know anything
about that.
823
00:43:42,240 --> 00:43:43,240
But you wouldn't know anything
about that.
824
00:43:43,241 --> 00:43:44,285
But you wouldn't know anything
about that.
825
00:43:44,324 --> 00:43:45,464
No.
826
00:43:45,576 --> 00:43:46,576
Sorry to interrupt.
827
00:43:46,577 --> 00:43:47,368
Sorry to interrupt.
828
00:43:47,369 --> 00:43:48,369
Thank you for the coffee
and... the memories.
829
00:43:48,370 --> 00:43:49,370
Thank you for the coffee
and... the memories.
830
00:43:49,371 --> 00:43:49,941
Thank you for the coffee
and... the memories.
831
00:43:50,248 --> 00:43:51,248
Come back any time.
832
00:43:51,249 --> 00:43:51,770
Come back any time.
833
00:43:51,999 --> 00:43:52,999
Would you mind walking me?
834
00:43:53,000 --> 00:43:53,665
Would you mind walking me?
835
00:43:54,043 --> 00:43:55,183
No.
836
00:43:55,627 --> 00:43:56,627
You have always been very quiet...
837
00:43:56,628 --> 00:43:57,198
You have always been very quiet...
838
00:43:57,213 --> 00:43:58,213
about your business,
Monsieur Frank.
839
00:43:58,214 --> 00:43:59,212
about your business,
Monsieur Frank.
840
00:43:59,215 --> 00:44:00,215
I appreciate that.
Less work for mother.
841
00:44:00,216 --> 00:44:01,216
I appreciate that.
Less work for mother.
842
00:44:01,217 --> 00:44:02,119
I appreciate that.
Less work for mother.
843
00:44:02,176 --> 00:44:03,176
But this business at the rest stop,
this is not very quiet.
844
00:44:03,177 --> 00:44:04,177
But this business at the rest stop,
this is not very quiet.
845
00:44:04,178 --> 00:44:05,178
But this business at the rest stop,
this is not very quiet.
846
00:44:05,179 --> 00:44:06,177
But this business at the rest stop,
this is not very quiet.
847
00:44:06,430 --> 00:44:07,430
I don't suppose you would like
to tell me something...
848
00:44:07,431 --> 00:44:08,514
I don't suppose you would like
to tell me something...
849
00:44:08,515 --> 00:44:09,515
besides a stolen car story?
850
00:44:09,516 --> 00:44:10,372
besides a stolen car story?
851
00:44:10,642 --> 00:44:11,642
If I had one, I would.
852
00:44:11,643 --> 00:44:12,213
If I had one, I would.
853
00:44:12,352 --> 00:44:13,352
Well, may I suggest...
854
00:44:13,353 --> 00:44:13,971
Well, may I suggest...
855
00:44:14,230 --> 00:44:15,230
that when the two of you show up
in my office after lunch,
856
00:44:15,231 --> 00:44:16,231
that when the two of you show up
in my office after lunch,
857
00:44:16,232 --> 00:44:16,943
that when the two of you show up
in my office after lunch,
858
00:44:17,066 --> 00:44:18,066
you have one... a better one
than you currently have.
859
00:44:18,067 --> 00:44:19,067
you have one... a better one
than you currently have.
860
00:44:19,068 --> 00:44:20,068
you have one... a better one
than you currently have.
861
00:44:20,069 --> 00:44:22,919
you have one... a better one
than you currently have.
862
00:44:28,493 --> 00:44:29,493
You are the one he wants
to see, not me.
863
00:44:29,494 --> 00:44:30,494
You are the one he wants
to see, not me.
864
00:44:30,495 --> 00:44:31,329
You are the one he wants
to see, not me.
865
00:44:31,330 --> 00:44:32,330
Quiet!
866
00:44:32,331 --> 00:44:32,472
Quiet!
867
00:44:32,915 --> 00:44:33,915
Please, I have to think.
868
00:44:33,916 --> 00:44:35,083
Please, I have to think.
869
00:44:35,084 --> 00:44:36,084
You were supposed to think
last night.
870
00:44:36,085 --> 00:44:37,127
You were supposed to think
last night.
871
00:44:37,128 --> 00:44:38,128
Yeah, well, last night,
I had nightmares.
872
00:44:38,129 --> 00:44:39,129
Yeah, well, last night,
I had nightmares.
873
00:44:39,130 --> 00:44:39,889
Yeah, well, last night,
I had nightmares.
874
00:44:39,922 --> 00:44:40,922
About a girl who came
into my nice, quiet life,
875
00:44:40,923 --> 00:44:41,923
About a girl who came
into my nice, quiet life,
876
00:44:41,924 --> 00:44:42,683
About a girl who came
into my nice, quiet life,
877
00:44:42,716 --> 00:44:43,758
screwed it all up.
878
00:44:43,759 --> 00:44:44,759
Everything she touched broke,
879
00:44:44,760 --> 00:44:45,140
Everything she touched broke,
880
00:44:45,219 --> 00:44:46,219
and every move she made
turned into a catastrophe.
881
00:44:46,220 --> 00:44:47,220
and every move she made
turned into a catastrophe.
882
00:44:47,221 --> 00:44:48,313
and every move she made
turned into a catastrophe.
883
00:44:48,347 --> 00:44:49,347
OK. Sorry.
884
00:44:49,348 --> 00:44:50,488
OK. Sorry.
885
00:44:52,310 --> 00:44:53,310
I'm still wondering...
886
00:44:53,311 --> 00:44:53,403
I'm still wondering...
887
00:44:53,477 --> 00:44:54,477
if I wanna know everything
or nothing about you.
888
00:44:54,478 --> 00:44:55,478
if I wanna know everything
or nothing about you.
889
00:44:55,479 --> 00:44:56,479
if I wanna know everything
or nothing about you.
890
00:44:56,480 --> 00:44:59,056
if I wanna know everything
or nothing about you.
891
00:45:05,281 --> 00:45:06,421
What?
892
00:45:06,991 --> 00:45:07,991
Just the quiet.
893
00:45:07,992 --> 00:45:08,465
Just the quiet.
894
00:45:08,784 --> 00:45:09,784
I thought you like quiet.
895
00:45:09,785 --> 00:45:11,155
I thought you like quiet.
896
00:45:13,956 --> 00:45:14,956
Yeah, not this quiet.
897
00:45:14,957 --> 00:45:16,108
Yeah, not this quiet.
898
00:45:36,312 --> 00:45:37,354
Are you OK?
899
00:45:37,355 --> 00:45:38,396
No.
900
00:45:38,397 --> 00:45:39,397
Good. Let's go.
901
00:45:39,398 --> 00:45:40,538
Good. Let's go.
902
00:45:49,533 --> 00:45:50,673
Go, go, go!
903
00:46:03,797 --> 00:46:04,797
No! Don't stay there!
904
00:46:04,798 --> 00:46:05,949
No! Don't stay there!
905
00:46:34,036 --> 00:46:35,036
Frank!
906
00:46:35,037 --> 00:46:36,177
Frank!
907
00:46:37,664 --> 00:46:39,145
Come on, give me your hand!
908
00:47:02,982 --> 00:47:03,982
Come on.
909
00:47:03,983 --> 00:47:05,123
Come on.
910
00:47:06,402 --> 00:47:07,402
Come on, get in, get in!
911
00:47:07,403 --> 00:47:07,972
Come on, get in, get in!
912
00:47:08,028 --> 00:47:09,028
No! No!
913
00:47:09,029 --> 00:47:09,076
No! No!
914
00:47:09,155 --> 00:47:10,295
Get in!
915
00:47:13,075 --> 00:47:14,075
Lai, look. Come on.
You wanna die?
916
00:47:14,076 --> 00:47:15,076
Lai, look. Come on.
You wanna die?
917
00:47:15,077 --> 00:47:15,979
Lai, look. Come on.
You wanna die?
918
00:47:16,412 --> 00:47:17,552
Get in.
919
00:47:40,686 --> 00:47:41,686
Calm down. OK?
920
00:47:41,687 --> 00:47:42,812
Calm down. OK?
921
00:47:42,813 --> 00:47:43,813
Don't worry. You OK?
922
00:47:43,814 --> 00:47:44,954
Don't worry. You OK?
923
00:47:45,774 --> 00:47:46,774
Stay here.
I'm coming back.
924
00:47:46,775 --> 00:47:47,297
Stay here.
I'm coming back.
925
00:47:47,318 --> 00:47:48,318
No! Wait, wait!
926
00:47:48,319 --> 00:47:49,319
No! Wait, wait!
927
00:47:49,320 --> 00:47:50,460
No! Wait, wait!
928
00:48:02,875 --> 00:48:03,875
Put it on.
929
00:48:03,876 --> 00:48:05,016
Put it on.
930
00:48:06,795 --> 00:48:07,795
You OK?
931
00:48:07,796 --> 00:48:07,985
You OK?
932
00:48:08,381 --> 00:48:09,381
Sure? OK.
933
00:48:09,382 --> 00:48:09,807
Sure? OK.
934
00:48:10,090 --> 00:48:11,090
Let's go.
935
00:48:11,091 --> 00:48:12,231
Let's go.
936
00:49:51,191 --> 00:49:52,191
Frank?
937
00:49:52,192 --> 00:49:53,234
Frank?
938
00:49:53,235 --> 00:49:54,235
Is this your house?
939
00:49:54,236 --> 00:49:55,376
Is this your house?
940
00:49:58,532 --> 00:49:59,672
Frank?
941
00:49:59,700 --> 00:50:00,700
Yeah, guess.
942
00:50:00,701 --> 00:50:01,841
Yeah, guess.
943
00:50:04,455 --> 00:50:05,595
Frank!
944
00:50:13,172 --> 00:50:14,172
Should mind my own
goddamn business.
945
00:50:14,173 --> 00:50:15,173
Should mind my own
goddamn business.
946
00:50:15,174 --> 00:50:17,093
Should mind my own
goddamn business.
947
00:50:17,759 --> 00:50:18,759
Simple rule, simple little rule.
948
00:50:18,760 --> 00:50:19,760
Simple rule, simple little rule.
949
00:50:19,761 --> 00:50:20,901
Simple rule, simple little rule.
950
00:50:21,055 --> 00:50:22,055
There's gotta be some dry clothes
in this house.
951
00:50:22,056 --> 00:50:23,056
There's gotta be some dry clothes
in this house.
952
00:50:23,057 --> 00:50:24,057
There's gotta be some dry clothes
in this house.
953
00:50:24,058 --> 00:50:24,438
There's gotta be some dry clothes
in this house.
954
00:50:25,934 --> 00:50:26,934
Don't open the package.
955
00:50:26,935 --> 00:50:28,196
Don't open the package.
956
00:50:28,729 --> 00:50:29,729
Nothing but trouble
if you open the goddamn package.
957
00:50:29,730 --> 00:50:30,730
Nothing but trouble
if you open the goddamn package.
958
00:50:30,731 --> 00:50:31,015
Nothing but trouble
if you open the goddamn package.
959
00:50:32,816 --> 00:50:33,816
Frank...
960
00:50:33,817 --> 00:50:34,957
Frank...
961
00:50:38,656 --> 00:50:39,796
What are you doing?
962
00:50:39,907 --> 00:50:40,907
Making up for the trouble.
963
00:50:40,908 --> 00:50:42,333
Making up for the trouble.
964
00:50:47,540 --> 00:50:48,540
Wait, wait.
965
00:50:48,541 --> 00:50:48,777
Wait, wait.
966
00:50:49,124 --> 00:50:50,124
- Why are you making...?
- No more questions.
967
00:50:50,125 --> 00:50:51,125
- Why are you making...?
- No more questions.
968
00:50:51,126 --> 00:50:53,538
- Why are you making...?
- No more questions.
969
00:50:53,713 --> 00:50:54,713
Wait. I don't like it
when things get complicated.
970
00:50:54,714 --> 00:50:55,714
Wait. I don't like it
when things get complicated.
971
00:50:55,715 --> 00:50:56,715
Wait. I don't like it
when things get complicated.
972
00:50:56,716 --> 00:50:56,952
Wait. I don't like it
when things get complicated.
973
00:50:57,007 --> 00:50:58,007
You like things simple.
974
00:50:58,008 --> 00:50:59,269
You like things simple.
975
00:50:59,468 --> 00:51:00,468
Very simple.
976
00:51:00,469 --> 00:51:01,609
Very simple.
977
00:51:17,486 --> 00:51:18,486
I'm not so clear about the house.
Could you explain?
978
00:51:18,487 --> 00:51:19,487
I'm not so clear about the house.
Could you explain?
979
00:51:19,488 --> 00:51:20,488
I'm not so clear about the house.
Could you explain?
980
00:51:20,489 --> 00:51:21,202
I'm not so clear about the house.
Could you explain?
981
00:51:21,699 --> 00:51:22,699
Mmm. One more time.
After I left...?
982
00:51:22,700 --> 00:51:23,700
Mmm. One more time.
After I left...?
983
00:51:23,701 --> 00:51:24,079
Mmm. One more time.
After I left...?
984
00:51:24,243 --> 00:51:25,243
After you left, we went for a walk
on the beach. Had a swim.
985
00:51:25,244 --> 00:51:26,244
After you left, we went for a walk
on the beach. Had a swim.
986
00:51:26,245 --> 00:51:26,908
After you left, we went for a walk
on the beach. Had a swim.
987
00:51:26,954 --> 00:51:27,809
Where again?
988
00:51:27,829 --> 00:51:28,829
Past the point.
989
00:51:28,830 --> 00:51:29,830
Anyone else swimming at that time?
990
00:51:29,831 --> 00:51:30,591
Anyone else swimming at that time?
991
00:51:30,666 --> 00:51:31,331
No.
992
00:51:31,500 --> 00:51:32,500
Did you see anybody else swimming?
993
00:51:32,501 --> 00:51:33,118
Did you see anybody else swimming?
994
00:51:33,168 --> 00:51:34,168
No. No one.
995
00:51:34,169 --> 00:51:35,211
No. No one.
996
00:51:35,212 --> 00:51:36,212
So, you took a walk,
997
00:51:36,213 --> 00:51:37,213
So, you took a walk,
998
00:51:37,214 --> 00:51:37,689
So, you took a walk,
999
00:51:38,173 --> 00:51:39,173
had a swim on a beach where
no one else was swimming,
1000
00:51:39,174 --> 00:51:40,174
had a swim on a beach where
no one else was swimming,
1001
00:51:40,175 --> 00:51:41,175
had a swim on a beach where
no one else was swimming,
1002
00:51:41,176 --> 00:51:41,935
had a swim on a beach where
no one else was swimming,
1003
00:51:42,010 --> 00:51:43,010
past the point,
1004
00:51:43,011 --> 00:51:43,391
past the point,
1005
00:51:43,429 --> 00:51:44,429
where you can't see or be seen
from the beach on either side,
1006
00:51:44,430 --> 00:51:45,430
where you can't see or be seen
from the beach on either side,
1007
00:51:45,431 --> 00:51:46,431
where you can't see or be seen
from the beach on either side,
1008
00:51:46,432 --> 00:51:47,143
where you can't see or be seen
from the beach on either side,
1009
00:51:47,182 --> 00:51:48,182
which makes witnesses
a little hard to come by.
1010
00:51:48,183 --> 00:51:49,183
which makes witnesses
a little hard to come by.
1011
00:51:49,184 --> 00:51:49,850
which makes witnesses
a little hard to come by.
1012
00:51:50,144 --> 00:51:51,144
That's the point of a romantic
swim. Who wants witnesses?
1013
00:51:51,145 --> 00:51:52,145
That's the point of a romantic
swim. Who wants witnesses?
1014
00:51:52,146 --> 00:51:53,146
That's the point of a romantic
swim. Who wants witnesses?
1015
00:51:53,147 --> 00:51:54,147
That's the point of a romantic
swim. Who wants witnesses?
1016
00:51:54,148 --> 00:51:57,218
That's the point of a romantic
swim. Who wants witnesses?
1017
00:51:57,276 --> 00:51:58,318
And then?
1018
00:51:58,319 --> 00:51:59,319
Then we came back to the house
and found it on fire.
1019
00:51:59,320 --> 00:52:00,320
Then we came back to the house
and found it on fire.
1020
00:52:00,321 --> 00:52:00,557
Then we came back to the house
and found it on fire.
1021
00:52:00,780 --> 00:52:01,780
Just like that? On fire?
1022
00:52:01,781 --> 00:52:03,097
Just like that? On fire?
1023
00:52:03,157 --> 00:52:04,297
Yes.
1024
00:52:04,784 --> 00:52:05,784
And the 5,000 rounds of spent ammo
my men found all around the house?
1025
00:52:05,785 --> 00:52:06,785
And the 5,000 rounds of spent ammo
my men found all around the house?
1026
00:52:06,786 --> 00:52:07,786
And the 5,000 rounds of spent ammo
my men found all around the house?
1027
00:52:07,787 --> 00:52:08,787
And the 5,000 rounds of spent ammo
my men found all around the house?
1028
00:52:08,788 --> 00:52:09,024
And the 5,000 rounds of spent ammo
my men found all around the house?
1029
00:52:09,204 --> 00:52:10,204
Maybe they had the wrong house.
1030
00:52:10,205 --> 00:52:10,442
Maybe they had the wrong house.
1031
00:52:10,623 --> 00:52:11,623
Monsieur Frank, people with
this kind of firepower...
1032
00:52:11,624 --> 00:52:12,624
Monsieur Frank, people with
this kind of firepower...
1033
00:52:12,625 --> 00:52:13,625
Monsieur Frank, people with
this kind of firepower...
1034
00:52:13,626 --> 00:52:14,626
Monsieur Frank, people with
this kind of firepower...
1035
00:52:14,627 --> 00:52:14,910
Monsieur Frank, people with
this kind of firepower...
1036
00:52:14,960 --> 00:52:15,960
do not make mistakes
about who they visit.
1037
00:52:15,961 --> 00:52:16,961
do not make mistakes
about who they visit.
1038
00:52:16,962 --> 00:52:19,172
do not make mistakes
about who they visit.
1039
00:52:19,173 --> 00:52:20,173
Who would want you this dead?
1040
00:52:20,174 --> 00:52:20,980
Who would want you this dead?
1041
00:52:21,133 --> 00:52:22,133
I don't know.
1042
00:52:22,134 --> 00:52:22,799
I don't know.
1043
00:52:22,926 --> 00:52:23,926
Any problems with a client?
1044
00:52:23,927 --> 00:52:24,636
Any problems with a client?
1045
00:52:24,637 --> 00:52:25,637
I don't have clients. I'm retired.
1046
00:52:25,638 --> 00:52:26,638
I don't have clients. I'm retired.
1047
00:52:26,639 --> 00:52:26,970
I don't have clients. I'm retired.
1048
00:52:27,055 --> 00:52:28,055
I live on my army pension.
You know that.
1049
00:52:28,056 --> 00:52:29,056
I live on my army pension.
You know that.
1050
00:52:29,057 --> 00:52:29,766
I live on my army pension.
You know that.
1051
00:52:29,767 --> 00:52:30,767
You have all the facts
of who I am and who I was.
1052
00:52:30,768 --> 00:52:31,433
You have all the facts
of who I am and who I was.
1053
00:52:31,435 --> 00:52:32,435
You've had them for years.
1054
00:52:32,436 --> 00:52:32,625
You've had them for years.
1055
00:52:32,770 --> 00:52:33,770
Any enemies you can think of?
1056
00:52:33,771 --> 00:52:34,388
Any enemies you can think of?
1057
00:52:34,563 --> 00:52:35,563
People from the past?
1058
00:52:35,564 --> 00:52:36,564
I left the past behind
when I moved here.
1059
00:52:36,565 --> 00:52:37,565
I left the past behind
when I moved here.
1060
00:52:37,566 --> 00:52:37,613
I left the past behind
when I moved here.
1061
00:52:37,733 --> 00:52:38,733
Hmm. A past like yours,
you never leave behind.
1062
00:52:38,734 --> 00:52:39,734
Hmm. A past like yours,
you never leave behind.
1063
00:52:39,735 --> 00:52:40,735
Hmm. A past like yours,
you never leave behind.
1064
00:52:40,736 --> 00:52:41,736
Hmm. A past like yours,
you never leave behind.
1065
00:52:41,737 --> 00:52:44,259
Hmm. A past like yours,
you never leave behind.
1066
00:52:45,741 --> 00:52:46,741
I'll just be a moment.
1067
00:52:46,742 --> 00:52:47,948
I'll just be a moment.
1068
00:52:48,035 --> 00:52:49,035
Don't leave.
1069
00:52:49,036 --> 00:52:50,176
Don't leave.
1070
00:53:03,676 --> 00:53:04,816
What are you doing?
1071
00:53:04,844 --> 00:53:05,844
Computers know everything.
You just need a password.
1072
00:53:05,845 --> 00:53:06,845
Computers know everything.
You just need a password.
1073
00:53:06,846 --> 00:53:07,938
Computers know everything.
You just need a password.
1074
00:53:07,971 --> 00:53:08,971
What, are you nuts?
We're in a police station.
1075
00:53:08,972 --> 00:53:09,972
What, are you nuts?
We're in a police station.
1076
00:53:09,973 --> 00:53:10,591
What, are you nuts?
We're in a police station.
1077
00:53:10,725 --> 00:53:11,725
You're always complaining,
1078
00:53:11,726 --> 00:53:12,199
You're always complaining,
1079
00:53:12,267 --> 00:53:13,267
except when we make love.
Then you say nothing.
1080
00:53:13,268 --> 00:53:14,268
except when we make love.
Then you say nothing.
1081
00:53:14,269 --> 00:53:16,791
except when we make love.
Then you say nothing.
1082
00:53:28,450 --> 00:53:29,590
Uh-huh.
1083
00:53:31,662 --> 00:53:32,662
Aaahh...
1084
00:53:32,663 --> 00:53:33,803
Aaahh...
1085
00:53:39,795 --> 00:53:40,935
La, la, la...
1086
00:53:41,129 --> 00:53:42,269
Hello!
1087
00:53:42,840 --> 00:53:43,980
See?
1088
00:54:02,192 --> 00:54:03,192
So, where will you be staying?
1089
00:54:03,193 --> 00:54:04,277
So, where will you be staying?
1090
00:54:04,278 --> 00:54:05,194
I don't know.
1091
00:54:05,195 --> 00:54:06,195
My cousin has a small hotel.
1092
00:54:06,196 --> 00:54:07,196
My cousin has a small hotel.
1093
00:54:07,197 --> 00:54:08,733
My cousin has a small hotel.
1094
00:54:09,659 --> 00:54:10,659
Thanks. But we'll manage.
1095
00:54:10,660 --> 00:54:11,229
Thanks. But we'll manage.
1096
00:54:11,327 --> 00:54:12,327
Without money,
it would be hard. Here...
1097
00:54:12,328 --> 00:54:13,328
Without money,
it would be hard. Here...
1098
00:54:13,329 --> 00:54:14,325
Without money,
it would be hard. Here...
1099
00:54:14,789 --> 00:54:15,789
It's not much but at least
you won't go hungry.
1100
00:54:15,790 --> 00:54:16,790
It's not much but at least
you won't go hungry.
1101
00:54:16,791 --> 00:54:17,741
It's not much but at least
you won't go hungry.
1102
00:54:17,958 --> 00:54:18,958
Thank you.
1103
00:54:18,959 --> 00:54:20,099
Thank you.
1104
00:54:32,222 --> 00:54:33,222
- Where are you going?
- Going to see that guy.
1105
00:54:33,223 --> 00:54:34,223
- Where are you going?
- Going to see that guy.
1106
00:54:34,224 --> 00:54:34,367
- Where are you going?
- Going to see that guy.
1107
00:54:34,517 --> 00:54:35,517
Good luck.
1108
00:54:35,518 --> 00:54:35,564
Good luck.
1109
00:54:35,852 --> 00:54:36,992
One minute.
1110
00:54:37,019 --> 00:54:38,019
You're not coming?
1111
00:54:38,020 --> 00:54:38,494
You're not coming?
1112
00:54:38,521 --> 00:54:39,661
No.
1113
00:54:39,856 --> 00:54:40,856
But he blew up your car.
1114
00:54:40,857 --> 00:54:41,426
But he blew up your car.
1115
00:54:41,440 --> 00:54:42,440
I'll buy a new one.
1116
00:54:42,441 --> 00:54:42,916
I'll buy a new one.
1117
00:54:42,942 --> 00:54:43,942
- He burned your house.
- I'll rebuild it.
1118
00:54:43,943 --> 00:54:44,943
- He burned your house.
- I'll rebuild it.
1119
00:54:44,944 --> 00:54:45,561
- He burned your house.
- I'll rebuild it.
1120
00:54:45,569 --> 00:54:46,569
He tried to kill you!!
1121
00:54:46,570 --> 00:54:46,903
He tried to kill you!!
1122
00:54:46,987 --> 00:54:47,987
And as far as he now knows,
he succeeded.
1123
00:54:47,988 --> 00:54:48,653
And as far as he now knows,
he succeeded.
1124
00:54:48,698 --> 00:54:49,698
Look. I'm gonna give you
some advice.
1125
00:54:49,699 --> 00:54:50,124
Look. I'm gonna give you
some advice.
1126
00:54:50,199 --> 00:54:51,199
I don't know what you were into.
I don't care what you were into.
1127
00:54:51,200 --> 00:54:52,241
I don't know what you were into.
I don't care what you were into.
1128
00:54:52,242 --> 00:54:53,242
But whoever wanted you dead
thinks you are dead.
1129
00:54:53,243 --> 00:54:53,861
But whoever wanted you dead
thinks you are dead.
1130
00:54:53,911 --> 00:54:54,911
You have a free pass to start over.
Here's the advice.
1131
00:54:54,912 --> 00:54:55,912
You have a free pass to start over.
Here's the advice.
1132
00:54:55,913 --> 00:54:56,913
You have a free pass to start over.
Here's the advice.
1133
00:54:56,914 --> 00:54:57,914
Start over!
1134
00:54:57,915 --> 00:54:59,055
Start over!
1135
00:55:04,797 --> 00:55:05,797
There are 400 people...
1136
00:55:05,798 --> 00:55:06,798
There are 400 people...
1137
00:55:06,799 --> 00:55:07,273
There are 400 people...
1138
00:55:07,591 --> 00:55:08,591
dying in a container on a ship.
1139
00:55:08,592 --> 00:55:09,592
dying in a container on a ship.
1140
00:55:09,593 --> 00:55:10,593
dying in a container on a ship.
1141
00:55:10,594 --> 00:55:12,294
dying in a container on a ship.
1142
00:55:14,515 --> 00:55:15,515
My father,
1143
00:55:15,516 --> 00:55:16,656
My father,
1144
00:55:16,851 --> 00:55:17,851
My sisters...
1145
00:55:17,852 --> 00:55:18,992
My sisters...
1146
00:55:19,061 --> 00:55:20,061
The ship arrives today.
1147
00:55:20,062 --> 00:55:21,062
The ship arrives today.
1148
00:55:21,063 --> 00:55:21,966
The ship arrives today.
1149
00:55:22,064 --> 00:55:23,064
They will make my father a slave.
1150
00:55:23,065 --> 00:55:24,065
They will make my father a slave.
1151
00:55:24,066 --> 00:55:25,066
They will make my father a slave.
1152
00:55:25,067 --> 00:55:25,113
They will make my father a slave.
1153
00:55:26,068 --> 00:55:27,068
The only one who knows
the container number is that guy.
1154
00:55:27,069 --> 00:55:28,069
The only one who knows
the container number is that guy.
1155
00:55:28,070 --> 00:55:29,070
The only one who knows
the container number is that guy.
1156
00:55:29,071 --> 00:55:30,071
The only one who knows
the container number is that guy.
1157
00:55:30,072 --> 00:55:31,072
The only one who knows
the container number is that guy.
1158
00:55:31,073 --> 00:55:31,405
The only one who knows
the container number is that guy.
1159
00:55:32,408 --> 00:55:33,408
You're very good.
1160
00:55:33,409 --> 00:55:34,549
You're very good.
1161
00:55:34,660 --> 00:55:35,660
What do you mean?
1162
00:55:35,661 --> 00:55:35,898
What do you mean?
1163
00:55:35,953 --> 00:55:36,953
The moment you saw
those pictures in my house,
1164
00:55:36,954 --> 00:55:37,913
The moment you saw
those pictures in my house,
1165
00:55:37,914 --> 00:55:38,914
you were setting me up
to get involved in this.
1166
00:55:38,915 --> 00:55:40,102
you were setting me up
to get involved in this.
1167
00:55:40,290 --> 00:55:41,290
Breakfast. Giving the excuse
to the cop to help me.
1168
00:55:41,291 --> 00:55:42,291
Breakfast. Giving the excuse
to the cop to help me.
1169
00:55:42,292 --> 00:55:42,529
Breakfast. Giving the excuse
to the cop to help me.
1170
00:55:42,752 --> 00:55:43,752
One lie after another.
1171
00:55:43,753 --> 00:55:44,959
One lie after another.
1172
00:55:46,714 --> 00:55:47,714
Not everything is a lie.
1173
00:55:47,715 --> 00:55:48,759
Not everything is a lie.
1174
00:55:48,841 --> 00:55:49,841
Name one thing that isn't.
1175
00:55:49,842 --> 00:55:51,267
Name one thing that isn't.
1176
00:55:53,804 --> 00:55:54,804
What happened in the house
between us.
1177
00:55:54,805 --> 00:55:55,805
What happened in the house
between us.
1178
00:55:55,806 --> 00:55:56,806
What happened in the house
between us.
1179
00:55:56,807 --> 00:55:57,566
What happened in the house
between us.
1180
00:55:58,058 --> 00:55:59,058
That was not a lie.
1181
00:55:59,059 --> 00:56:00,059
That was not a lie.
1182
00:56:00,060 --> 00:56:01,200
That was not a lie.
1183
00:56:03,940 --> 00:56:04,940
You were a soldier.
Your job was to save people.
1184
00:56:04,941 --> 00:56:05,941
You were a soldier.
Your job was to save people.
1185
00:56:05,942 --> 00:56:06,942
You were a soldier.
Your job was to save people.
1186
00:56:06,943 --> 00:56:07,943
You were a soldier.
Your job was to save people.
1187
00:56:07,944 --> 00:56:08,322
You were a soldier.
Your job was to save people.
1188
00:56:08,444 --> 00:56:09,444
Past tense.
1189
00:56:09,445 --> 00:56:09,729
Past tense.
1190
00:56:09,946 --> 00:56:10,946
What does that mean?
1191
00:56:10,947 --> 00:56:11,135
What does that mean?
1192
00:56:11,280 --> 00:56:12,280
It means I got tired of seeing
my best efforts get turned...
1193
00:56:12,281 --> 00:56:13,281
It means I got tired of seeing
my best efforts get turned...
1194
00:56:13,282 --> 00:56:13,471
It means I got tired of seeing
my best efforts get turned...
1195
00:56:13,574 --> 00:56:14,574
into bullshit by the same people
who pay me to do the job.
1196
00:56:14,575 --> 00:56:15,575
into bullshit by the same people
who pay me to do the job.
1197
00:56:15,576 --> 00:56:16,576
into bullshit by the same people
who pay me to do the job.
1198
00:56:16,577 --> 00:56:16,861
into bullshit by the same people
who pay me to do the job.
1199
00:56:16,994 --> 00:56:17,994
No one cared.
1200
00:56:17,995 --> 00:56:18,136
No one cared.
1201
00:56:18,746 --> 00:56:19,746
This time, I care.
1202
00:56:19,747 --> 00:56:20,747
This time, I care.
1203
00:56:20,748 --> 00:56:21,888
This time, I care.
1204
00:56:37,139 --> 00:56:38,139
Hey. Thank you.
1205
00:56:38,140 --> 00:56:39,140
Hey. Thank you.
1206
00:56:39,141 --> 00:56:40,281
Hey. Thank you.
1207
00:56:50,069 --> 00:56:51,069
- Bonjour!
- Bonjour.
1208
00:56:51,070 --> 00:56:52,070
- Bonjour!
- Bonjour.
1209
00:56:52,071 --> 00:56:53,071
No phone calls for half an hour.
1210
00:56:53,072 --> 00:56:54,826
No phone calls for half an hour.
1211
00:56:54,991 --> 00:56:55,991
Hello. Surprise!
1212
00:56:55,992 --> 00:56:57,132
Hello. Surprise!
1213
00:57:03,916 --> 00:57:05,056
Sit.
1214
00:57:17,179 --> 00:57:18,179
Put your hands where
I can see them.
1215
00:57:18,180 --> 00:57:20,015
Put your hands where
I can see them.
1216
00:57:20,016 --> 00:57:21,016
So, before we get to the heart
of the matter,
1217
00:57:21,017 --> 00:57:22,109
So, before we get to the heart
of the matter,
1218
00:57:22,518 --> 00:57:23,518
I have one question for you.
Why did you try to kill me?
1219
00:57:23,519 --> 00:57:24,519
I have one question for you.
Why did you try to kill me?
1220
00:57:24,520 --> 00:57:25,436
I have one question for you.
Why did you try to kill me?
1221
00:57:25,437 --> 00:57:26,437
You lied to me.
1222
00:57:26,438 --> 00:57:26,913
You lied to me.
1223
00:57:26,981 --> 00:57:27,981
You opened the package.
You broke the rules.
1224
00:57:27,982 --> 00:57:28,982
You opened the package.
You broke the rules.
1225
00:57:28,983 --> 00:57:29,694
You opened the package.
You broke the rules.
1226
00:57:29,859 --> 00:57:30,859
Your rules.
1227
00:57:30,860 --> 00:57:31,860
What did you expect me to do?
Recommend you for another job?
1228
00:57:31,861 --> 00:57:32,861
What did you expect me to do?
Recommend you for another job?
1229
00:57:32,862 --> 00:57:33,862
What did you expect me to do?
Recommend you for another job?
1230
00:57:33,863 --> 00:57:37,097
What did you expect me to do?
Recommend you for another job?
1231
00:57:37,783 --> 00:57:38,783
What's the ship number?
1232
00:57:38,784 --> 00:57:40,045
What's the ship number?
1233
00:57:42,038 --> 00:57:43,038
Mr. Transporter,
1234
00:57:43,039 --> 00:57:44,122
Mr. Transporter,
1235
00:57:44,123 --> 00:57:45,123
we can both agree I answered
your first question politely.
1236
00:57:45,124 --> 00:57:46,124
we can both agree I answered
your first question politely.
1237
00:57:46,125 --> 00:57:47,125
we can both agree I answered
your first question politely.
1238
00:57:47,126 --> 00:57:47,314
we can both agree I answered
your first question politely.
1239
00:57:47,459 --> 00:57:48,459
I won't answer any more.
So I suggest you kill me right now.
1240
00:57:48,460 --> 00:57:49,460
I won't answer any more.
So I suggest you kill me right now.
1241
00:57:49,461 --> 00:57:50,461
I won't answer any more.
So I suggest you kill me right now.
1242
00:57:50,462 --> 00:57:51,462
I won't answer any more.
So I suggest you kill me right now.
1243
00:57:51,463 --> 00:57:52,463
I won't answer any more.
So I suggest you kill me right now.
1244
00:57:52,464 --> 00:57:52,653
I won't answer any more.
So I suggest you kill me right now.
1245
00:57:53,883 --> 00:57:54,883
And go screw yourself.
1246
00:57:54,884 --> 00:57:55,884
And go screw yourself.
1247
00:57:55,885 --> 00:57:57,091
And go screw yourself.
1248
00:57:58,387 --> 00:57:59,387
I can't find anything.
1249
00:57:59,388 --> 00:58:00,594
I can't find anything.
1250
00:58:07,146 --> 00:58:08,146
Oh, poor Frank...
1251
00:58:08,147 --> 00:58:08,897
Oh, poor Frank...
1252
00:58:08,898 --> 00:58:09,898
What did she tell you? We're
smuggling people in containers?
1253
00:58:09,899 --> 00:58:10,899
What did she tell you? We're
smuggling people in containers?
1254
00:58:10,900 --> 00:58:12,040
What did she tell you? We're
smuggling people in containers?
1255
00:58:12,359 --> 00:58:13,359
I tell you,
Lai is the perfect name for her.
1256
00:58:13,360 --> 00:58:14,360
I tell you,
Lai is the perfect name for her.
1257
00:58:14,361 --> 00:58:15,169
I tell you,
Lai is the perfect name for her.
1258
00:58:15,404 --> 00:58:16,404
Mr.Kwai's on the way up.
1259
00:58:16,405 --> 00:58:16,594
Mr.Kwai's on the way up.
1260
00:58:16,655 --> 00:58:17,655
Your father's here. He'll really
get a kick out of this.
1261
00:58:17,656 --> 00:58:18,656
Your father's here. He'll really
get a kick out of this.
1262
00:58:18,657 --> 00:58:19,741
Your father's here. He'll really
get a kick out of this.
1263
00:58:19,742 --> 00:58:20,742
I thought your father was
in the container.
1264
00:58:20,743 --> 00:58:21,502
I thought your father was
in the container.
1265
00:58:21,535 --> 00:58:22,535
Yes... I, I mean no.
1266
00:58:22,536 --> 00:58:23,676
Yes... I, I mean no.
1267
00:58:23,746 --> 00:58:24,746
There are 400 people
in that container.
1268
00:58:24,747 --> 00:58:25,747
There are 400 people
in that container.
1269
00:58:25,748 --> 00:58:26,269
There are 400 people
in that container.
1270
00:58:26,958 --> 00:58:27,958
Stay where you are!
1271
00:58:27,959 --> 00:58:28,575
Stay where you are!
1272
00:58:28,751 --> 00:58:29,751
She's a real heartbreaker,
isn't she, Frank?
1273
00:58:29,752 --> 00:58:30,752
She's a real heartbreaker,
isn't she, Frank?
1274
00:58:30,753 --> 00:58:33,111
She's a real heartbreaker,
isn't she, Frank?
1275
00:58:34,381 --> 00:58:35,381
Ten seconds. Two choices.
1276
00:58:35,382 --> 00:58:35,619
Ten seconds. Two choices.
1277
00:58:35,758 --> 00:58:36,758
The information on the paper
or your brains on the desk.
1278
00:58:36,759 --> 00:58:37,759
The information on the paper
or your brains on the desk.
1279
00:58:37,760 --> 00:58:37,949
The information on the paper
or your brains on the desk.
1280
00:58:38,136 --> 00:58:39,136
Now tell me I'm lying.
1281
00:58:39,137 --> 00:58:39,848
Now tell me I'm lying.
1282
00:58:40,012 --> 00:58:41,012
- Nine, eight...
- Lai. Lai!
1283
00:58:41,013 --> 00:58:41,805
- Nine, eight...
- Lai. Lai!
1284
00:58:41,806 --> 00:58:42,708
Give me the gun.
1285
00:58:42,723 --> 00:58:43,723
I don't know
what you're talking about.
1286
00:58:43,724 --> 00:58:44,483
I don't know
what you're talking about.
1287
00:58:45,017 --> 00:58:46,017
...five, four, three, two...
1288
00:58:46,018 --> 00:58:47,018
...five, four, three, two...
1289
00:58:47,019 --> 00:58:48,019
...five, four, three, two...
1290
00:58:48,020 --> 00:58:48,589
...five, four, three, two...
1291
00:58:48,938 --> 00:58:49,938
One. Shoot.
1292
00:58:49,939 --> 00:58:50,939
One. Shoot.
1293
00:58:50,940 --> 00:58:52,080
One. Shoot.
1294
00:58:55,444 --> 00:58:56,584
Lai!
1295
00:59:05,079 --> 00:59:06,079
Would I kill my own daughter?
Lai.
1296
00:59:06,080 --> 00:59:07,080
Would I kill my own daughter?
Lai.
1297
00:59:07,081 --> 00:59:08,081
Would I kill my own daughter?
Lai.
1298
00:59:08,082 --> 00:59:09,891
Would I kill my own daughter?
Lai.
1299
00:59:10,501 --> 00:59:11,501
Come on, now.
1300
00:59:11,502 --> 00:59:12,642
Come on, now.
1301
00:59:13,253 --> 00:59:14,253
Put it down.
1302
00:59:14,254 --> 00:59:15,394
Put it down.
1303
00:59:17,883 --> 00:59:18,883
We'll talk.
1304
00:59:18,884 --> 00:59:20,024
We'll talk.
1305
00:59:20,469 --> 00:59:21,469
She thinks we're smuggling people
in containers.
1306
00:59:21,470 --> 00:59:22,470
She thinks we're smuggling people
in containers.
1307
00:59:22,471 --> 00:59:24,806
She thinks we're smuggling people
in containers.
1308
00:59:24,807 --> 00:59:25,807
I don't know where you get
these ideas.
1309
00:59:25,808 --> 00:59:26,140
I don't know where you get
these ideas.
1310
00:59:26,225 --> 00:59:27,365
Stay away!
1311
00:59:32,190 --> 00:59:33,190
Would you kill your own father?
1312
00:59:33,191 --> 00:59:34,191
Would you kill your own father?
1313
00:59:34,192 --> 00:59:34,523
Would you kill your own father?
1314
00:59:34,817 --> 00:59:35,817
Please. I'm begging you.
Stop what you are doing.
1315
00:59:35,818 --> 00:59:36,818
Please. I'm begging you.
Stop what you are doing.
1316
00:59:36,819 --> 00:59:37,819
Please. I'm begging you.
Stop what you are doing.
1317
00:59:37,820 --> 00:59:38,820
Please. I'm begging you.
Stop what you are doing.
1318
00:59:38,821 --> 00:59:39,696
Please. I'm begging you.
Stop what you are doing.
1319
00:59:39,697 --> 00:59:40,697
I do what I do.
I am who I am.
1320
00:59:40,698 --> 00:59:41,698
I do what I do.
I am who I am.
1321
00:59:41,699 --> 00:59:42,699
I do what I do.
I am who I am.
1322
00:59:42,700 --> 00:59:42,841
I do what I do.
I am who I am.
1323
00:59:42,908 --> 00:59:43,908
I will never change.
So if you could kill me, kill me.
1324
00:59:43,909 --> 00:59:44,909
I will never change.
So if you could kill me, kill me.
1325
00:59:44,910 --> 00:59:45,910
I will never change.
So if you could kill me, kill me.
1326
00:59:45,911 --> 00:59:46,911
I will never change.
So if you could kill me, kill me.
1327
00:59:46,912 --> 00:59:47,625
I will never change.
So if you could kill me, kill me.
1328
00:59:47,955 --> 00:59:48,955
But if you don't,
get this gun out of my face!
1329
00:59:48,956 --> 00:59:49,956
But if you don't,
get this gun out of my face!
1330
00:59:49,957 --> 00:59:50,957
But if you don't,
get this gun out of my face!
1331
00:59:50,958 --> 00:59:53,425
But if you don't,
get this gun out of my face!
1332
00:59:55,004 --> 00:59:56,144
Give me.
1333
00:59:56,463 --> 00:59:57,603
No!
1334
00:59:58,340 --> 00:59:59,340
I know he's innocent.
Oh, you have such a good heart.
1335
00:59:59,341 --> 01:00:00,341
I know he's innocent.
Oh, you have such a good heart.
1336
01:00:00,342 --> 01:00:01,342
I know he's innocent.
Oh, you have such a good heart.
1337
01:00:01,343 --> 01:00:01,532
I know he's innocent.
Oh, you have such a good heart.
1338
01:00:01,677 --> 01:00:02,677
Always interested in saving
innocent people.
1339
01:00:02,678 --> 01:00:03,678
Always interested in saving
innocent people.
1340
01:00:03,679 --> 01:00:04,679
Always interested in saving
innocent people.
1341
01:00:04,680 --> 01:00:04,869
Always interested in saving
innocent people.
1342
01:00:04,930 --> 01:00:05,930
Well, here's your big chance.
1343
01:00:05,931 --> 01:00:06,596
Well, here's your big chance.
1344
01:00:06,640 --> 01:00:07,640
Drop your gun...
1345
01:00:07,641 --> 01:00:07,830
Drop your gun...
1346
01:00:08,350 --> 01:00:09,350
and you will save one.
1347
01:00:09,351 --> 01:00:10,351
and you will save one.
1348
01:00:10,352 --> 01:00:11,558
and you will save one.
1349
01:00:15,858 --> 01:00:16,858
- Kill him!
- No!
1350
01:00:16,859 --> 01:00:17,999
- Kill him!
- No!
1351
01:00:20,445 --> 01:00:21,445
The police are on the way up.
1352
01:00:21,446 --> 01:00:21,969
The police are on the way up.
1353
01:00:22,031 --> 01:00:23,031
- What now?
- Take her.
1354
01:00:23,032 --> 01:00:24,238
- What now?
- Take her.
1355
01:00:25,868 --> 01:00:26,868
Send in Lee.
I need him to wrap something up.
1356
01:00:26,869 --> 01:00:27,869
Send in Lee.
I need him to wrap something up.
1357
01:00:27,870 --> 01:00:30,282
Send in Lee.
I need him to wrap something up.
1358
01:00:45,304 --> 01:00:46,304
Just for the record. There aren't
400 people in that container.
1359
01:00:46,305 --> 01:00:47,305
Just for the record. There aren't
400 people in that container.
1360
01:00:47,306 --> 01:00:48,306
Just for the record. There aren't
400 people in that container.
1361
01:00:48,307 --> 01:00:48,400
Just for the record. There aren't
400 people in that container.
1362
01:00:48,557 --> 01:00:49,557
Only 395 made it here alive.
1363
01:00:49,558 --> 01:00:50,558
Only 395 made it here alive.
1364
01:00:50,559 --> 01:00:52,095
Only 395 made it here alive.
1365
01:00:52,561 --> 01:00:53,701
Frank!
1366
01:00:57,649 --> 01:00:58,649
Inspector. Am I glad you're here.
1367
01:00:58,650 --> 01:00:59,650
Inspector. Am I glad you're here.
1368
01:00:59,651 --> 01:00:59,888
Inspector. Am I glad you're here.
1369
01:01:00,945 --> 01:01:02,085
What is this?
1370
01:01:02,113 --> 01:01:03,113
This man used
my partner's daughter here...
1371
01:01:03,114 --> 01:01:04,197
This man used
my partner's daughter here...
1372
01:01:04,198 --> 01:01:05,198
trying to blackmail us.
1373
01:01:05,199 --> 01:01:05,625
trying to blackmail us.
1374
01:01:05,741 --> 01:01:06,741
Luckily my security got
the drop on him.
1375
01:01:06,742 --> 01:01:07,742
Luckily my security got
the drop on him.
1376
01:01:07,743 --> 01:01:08,313
Luckily my security got
the drop on him.
1377
01:01:09,036 --> 01:01:10,036
I want to press charges.
Kidnapping. Extortion. Assault.
1378
01:01:10,037 --> 01:01:11,037
I want to press charges.
Kidnapping. Extortion. Assault.
1379
01:01:11,038 --> 01:01:12,038
I want to press charges.
Kidnapping. Extortion. Assault.
1380
01:01:12,039 --> 01:01:12,560
I want to press charges.
Kidnapping. Extortion. Assault.
1381
01:01:12,831 --> 01:01:13,831
I know this man.
1382
01:01:13,832 --> 01:01:13,879
I know this man.
1383
01:01:14,499 --> 01:01:15,499
I suppose, in your business,
you have to know all types.
1384
01:01:15,500 --> 01:01:16,500
I suppose, in your business,
you have to know all types.
1385
01:01:16,501 --> 01:01:17,501
I suppose, in your business,
you have to know all types.
1386
01:01:17,502 --> 01:01:20,255
I suppose, in your business,
you have to know all types.
1387
01:01:20,256 --> 01:01:21,256
Now should I call my lawyer?
1388
01:01:21,257 --> 01:01:22,016
Now should I call my lawyer?
1389
01:01:22,466 --> 01:01:23,466
We'll handle it.
1390
01:01:23,467 --> 01:01:24,607
We'll handle it.
1391
01:01:29,014 --> 01:01:30,014
I'll expect all of you down at
my office to give your statements.
1392
01:01:30,015 --> 01:01:31,015
I'll expect all of you down at
my office to give your statements.
1393
01:01:31,016 --> 01:01:32,016
I'll expect all of you down at
my office to give your statements.
1394
01:01:32,017 --> 01:01:32,302
I'll expect all of you down at
my office to give your statements.
1395
01:01:32,434 --> 01:01:33,434
As soon as I contact my lawyer,
we'll be more than happy to oblige.
1396
01:01:33,435 --> 01:01:34,435
As soon as I contact my lawyer,
we'll be more than happy to oblige.
1397
01:01:34,436 --> 01:01:35,436
As soon as I contact my lawyer,
we'll be more than happy to oblige.
1398
01:01:35,437 --> 01:01:39,055
As soon as I contact my lawyer,
we'll be more than happy to oblige.
1399
01:01:44,196 --> 01:01:45,196
Oh... Hmmm...
1400
01:01:45,197 --> 01:01:46,197
Oh... Hmmm...
1401
01:01:46,198 --> 01:01:47,338
Oh... Hmmm...
1402
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
The doctor said you will have
a headache for a few days...
1403
01:01:57,001 --> 01:01:58,001
The doctor said you will have
a headache for a few days...
1404
01:01:58,002 --> 01:01:58,191
The doctor said you will have
a headache for a few days...
1405
01:01:58,294 --> 01:01:59,294
and then everything will go back
to normal.
1406
01:01:59,295 --> 01:02:00,295
and then everything will go back
to normal.
1407
01:02:00,296 --> 01:02:00,532
and then everything will go back
to normal.
1408
01:02:00,796 --> 01:02:01,879
Where are they?
1409
01:02:01,880 --> 01:02:02,880
I think you should be more
concerned with where you are.
1410
01:02:02,881 --> 01:02:03,881
I think you should be more
concerned with where you are.
1411
01:02:03,882 --> 01:02:04,882
I think you should be more
concerned with where you are.
1412
01:02:04,883 --> 01:02:05,883
I think you should be more
concerned with where you are.
1413
01:02:05,884 --> 01:02:06,643
I think you should be more
concerned with where you are.
1414
01:02:08,470 --> 01:02:09,470
What got into you?
You were always so careful.
1415
01:02:09,471 --> 01:02:10,471
What got into you?
You were always so careful.
1416
01:02:10,472 --> 01:02:11,472
What got into you?
You were always so careful.
1417
01:02:11,473 --> 01:02:11,853
What got into you?
You were always so careful.
1418
01:02:11,974 --> 01:02:12,974
I've got to get out of here.
1419
01:02:12,975 --> 01:02:13,403
I've got to get out of here.
1420
01:02:13,517 --> 01:02:14,517
Oh... with the charges they filed,
1421
01:02:14,518 --> 01:02:15,518
Oh... with the charges they filed,
1422
01:02:15,519 --> 01:02:15,803
Oh... with the charges they filed,
1423
01:02:15,936 --> 01:02:16,936
you will not be getting out
for a very long time.
1424
01:02:16,937 --> 01:02:17,937
you will not be getting out
for a very long time.
1425
01:02:17,938 --> 01:02:18,936
you will not be getting out
for a very long time.
1426
01:02:19,773 --> 01:02:20,773
Assaulting a distinguished...
1427
01:02:20,774 --> 01:02:21,344
Assaulting a distinguished...
1428
01:02:21,359 --> 01:02:22,359
member of the international
business community,
1429
01:02:22,360 --> 01:02:23,360
member of the international
business community,
1430
01:02:23,361 --> 01:02:23,501
member of the international
business community,
1431
01:02:23,986 --> 01:02:24,986
kidnapping his daughter,
extortion...
1432
01:02:24,987 --> 01:02:25,987
kidnapping his daughter,
extortion...
1433
01:02:25,988 --> 01:02:26,368
kidnapping his daughter,
extortion...
1434
01:02:27,365 --> 01:02:28,365
I'm sorry, Frank,
I would like to help you.
1435
01:02:28,366 --> 01:02:29,366
I'm sorry, Frank,
I would like to help you.
1436
01:02:29,367 --> 01:02:30,367
I'm sorry, Frank,
I would like to help you.
1437
01:02:30,368 --> 01:02:31,127
I'm sorry, Frank,
I would like to help you.
1438
01:02:31,493 --> 01:02:32,493
But if you continue
with the same old story,
1439
01:02:32,494 --> 01:02:33,494
But if you continue
with the same old story,
1440
01:02:33,495 --> 01:02:33,970
But if you continue
with the same old story,
1441
01:02:34,080 --> 01:02:35,080
"I am retired,
living on a pension..."
1442
01:02:35,081 --> 01:02:36,081
"I am retired,
living on a pension..."
1443
01:02:36,082 --> 01:02:37,957
"I am retired,
living on a pension..."
1444
01:02:37,958 --> 01:02:38,958
I need fresh, Frank.
I need new.
1445
01:02:38,959 --> 01:02:39,959
I need fresh, Frank.
I need new.
1446
01:02:39,960 --> 01:02:40,960
I need fresh, Frank.
I need new.
1447
01:02:40,961 --> 01:02:41,104
I need fresh, Frank.
I need new.
1448
01:02:41,712 --> 01:02:42,712
For once I need the truth.
1449
01:02:42,713 --> 01:02:43,713
For once I need the truth.
1450
01:02:43,714 --> 01:02:45,139
For once I need the truth.
1451
01:02:47,051 --> 01:02:48,191
OK.
1452
01:02:49,053 --> 01:02:50,053
They're smuggling people.
1453
01:02:50,054 --> 01:02:51,054
They're smuggling people.
1454
01:02:51,055 --> 01:02:51,292
They're smuggling people.
1455
01:02:51,347 --> 01:02:52,347
From Asia. Through Marseilles.
In containers.
1456
01:02:52,348 --> 01:02:53,348
From Asia. Through Marseilles.
In containers.
1457
01:02:53,349 --> 01:02:55,761
From Asia. Through Marseilles.
In containers.
1458
01:02:56,685 --> 01:02:57,685
You know this for fact?
1459
01:02:57,686 --> 01:02:57,827
You know this for fact?
1460
01:02:58,687 --> 01:02:59,687
The girl told me.
1461
01:02:59,688 --> 01:02:59,877
The girl told me.
1462
01:03:00,189 --> 01:03:01,329
You believe her?
1463
01:03:01,441 --> 01:03:02,581
Yes.
1464
01:03:02,733 --> 01:03:03,733
In French we have a saying.
"Never believe the cook."
1465
01:03:03,734 --> 01:03:04,734
In French we have a saying.
"Never believe the cook."
1466
01:03:04,735 --> 01:03:07,585
In French we have a saying.
"Never believe the cook."
1467
01:03:07,654 --> 01:03:08,654
She's not the cook.
1468
01:03:08,655 --> 01:03:08,702
She's not the cook.
1469
01:03:09,115 --> 01:03:10,115
Oh. I suspected.
1470
01:03:10,116 --> 01:03:11,116
Oh. I suspected.
1471
01:03:11,117 --> 01:03:12,257
Oh. I suspected.
1472
01:03:12,701 --> 01:03:13,701
You know, Frank,
no one is perfect.
1473
01:03:13,702 --> 01:03:14,702
You know, Frank,
no one is perfect.
1474
01:03:14,703 --> 01:03:15,035
You know, Frank,
no one is perfect.
1475
01:03:15,079 --> 01:03:16,079
So you're saying
you're gonna do nothing.
1476
01:03:16,080 --> 01:03:16,412
So you're saying
you're gonna do nothing.
1477
01:03:16,496 --> 01:03:17,496
No, I'm saying I'm going
to start an investigation.
1478
01:03:17,497 --> 01:03:18,497
No, I'm saying I'm going
to start an investigation.
1479
01:03:18,498 --> 01:03:19,498
No, I'm saying I'm going
to start an investigation.
1480
01:03:19,499 --> 01:03:20,117
No, I'm saying I'm going
to start an investigation.
1481
01:03:20,251 --> 01:03:21,251
And in the meantime
the 400 people in that container...
1482
01:03:21,252 --> 01:03:22,335
And in the meantime
the 400 people in that container...
1483
01:03:22,336 --> 01:03:23,336
could be dead already.
1484
01:03:23,337 --> 01:03:23,384
could be dead already.
1485
01:03:23,503 --> 01:03:24,503
But what am I supposed to do?
There are laws.
1486
01:03:24,504 --> 01:03:25,504
But what am I supposed to do?
There are laws.
1487
01:03:25,505 --> 01:03:26,547
But what am I supposed to do?
There are laws.
1488
01:03:26,548 --> 01:03:27,547
Did it ever occur to you...
1489
01:03:27,549 --> 01:03:28,549
that sometimes you have to make
your own law?
1490
01:03:28,550 --> 01:03:28,978
that sometimes you have to make
your own law?
1491
01:03:29,051 --> 01:03:30,051
Like you do?
1492
01:03:30,052 --> 01:03:31,052
At least with me it doesn't take
twelve months to get the job done.
1493
01:03:31,053 --> 01:03:32,053
At least with me it doesn't take
twelve months to get the job done.
1494
01:03:32,054 --> 01:03:32,623
At least with me it doesn't take
twelve months to get the job done.
1495
01:03:32,638 --> 01:03:33,638
Oh, yes, I know. That's what I
admire about you, Frank.
1496
01:03:33,639 --> 01:03:34,639
Oh, yes, I know. That's what I
admire about you, Frank.
1497
01:03:34,640 --> 01:03:35,640
Oh, yes, I know. That's what I
admire about you, Frank.
1498
01:03:35,641 --> 01:03:36,433
Oh, yes, I know. That's what I
admire about you, Frank.
1499
01:03:36,434 --> 01:03:37,434
All that army training.
All that sneaking around.
1500
01:03:37,435 --> 01:03:38,435
All that army training.
All that sneaking around.
1501
01:03:38,436 --> 01:03:39,436
All that army training.
All that sneaking around.
1502
01:03:39,437 --> 01:03:40,244
All that army training.
All that sneaking around.
1503
01:03:40,438 --> 01:03:41,438
A man like you could probably
resolve this case in how long?
1504
01:03:41,439 --> 01:03:42,439
A man like you could probably
resolve this case in how long?
1505
01:03:42,440 --> 01:03:43,440
A man like you could probably
resolve this case in how long?
1506
01:03:43,441 --> 01:03:43,962
A man like you could probably
resolve this case in how long?
1507
01:03:44,150 --> 01:03:45,150
Twelve hours?
1508
01:03:45,151 --> 01:03:46,291
Twelve hours?
1509
01:03:46,486 --> 01:03:47,610
Less.
1510
01:03:47,611 --> 01:03:48,611
Less? Impressive.
1511
01:03:48,612 --> 01:03:49,612
Less? Impressive.
1512
01:03:49,613 --> 01:03:50,753
Less? Impressive.
1513
01:03:51,073 --> 01:03:52,073
You would be the perfect man
for the job.
1514
01:03:52,074 --> 01:03:53,074
You would be the perfect man
for the job.
1515
01:03:53,075 --> 01:03:53,264
You would be the perfect man
for the job.
1516
01:03:53,367 --> 01:03:54,367
Yes. If I were out.
1517
01:03:54,368 --> 01:03:55,368
Yes. If I were out.
1518
01:03:55,369 --> 01:03:55,843
Yes. If I were out.
1519
01:03:55,995 --> 01:03:56,995
Yes. If you were out.
1520
01:03:56,996 --> 01:03:57,996
Yes. If you were out.
1521
01:03:57,997 --> 01:03:59,148
Yes. If you were out.
1522
01:04:19,601 --> 01:04:20,601
Anybody moves and I kill him.
1523
01:04:20,602 --> 01:04:21,602
Anybody moves and I kill him.
1524
01:04:21,603 --> 01:04:23,193
Anybody moves and I kill him.
1525
01:04:58,432 --> 01:04:59,432
If this is how you transport,
I'm amazed you get any work at all.
1526
01:04:59,433 --> 01:05:00,433
If this is how you transport,
I'm amazed you get any work at all.
1527
01:05:00,434 --> 01:05:01,434
If this is how you transport,
I'm amazed you get any work at all.
1528
01:05:01,435 --> 01:05:02,435
If this is how you transport,
I'm amazed you get any work at all.
1529
01:05:02,436 --> 01:05:03,101
If this is how you transport,
I'm amazed you get any work at all.
1530
01:05:03,354 --> 01:05:04,354
Come on, give me a hand.
1531
01:05:04,355 --> 01:05:05,671
Come on, give me a hand.
1532
01:05:14,031 --> 01:05:15,031
Maybe I should go with you?
1533
01:05:15,032 --> 01:05:16,032
Maybe I should go with you?
1534
01:05:16,033 --> 01:05:16,174
Maybe I should go with you?
1535
01:05:17,034 --> 01:05:18,034
Thanks. But, uh...
I'm better alone.
1536
01:05:18,035 --> 01:05:19,911
Thanks. But, uh...
I'm better alone.
1537
01:05:19,912 --> 01:05:20,912
That is a very small boat
to fight a very big war.
1538
01:05:20,913 --> 01:05:21,913
That is a very small boat
to fight a very big war.
1539
01:05:21,914 --> 01:05:22,914
That is a very small boat
to fight a very big war.
1540
01:05:22,915 --> 01:05:23,008
That is a very small boat
to fight a very big war.
1541
01:05:23,123 --> 01:05:24,263
Yep.
1542
01:05:25,000 --> 01:05:26,000
It's a good boat.
1543
01:05:26,001 --> 01:05:26,571
It's a good boat.
1544
01:05:26,626 --> 01:05:27,626
Frank, here.
1545
01:05:27,627 --> 01:05:28,767
Frank, here.
1546
01:05:29,838 --> 01:05:30,838
You'll need it.
1547
01:05:30,839 --> 01:05:31,979
You'll need it.
1548
01:05:34,634 --> 01:05:35,634
Or, maybe not.
1549
01:05:35,635 --> 01:05:36,775
Or, maybe not.
1550
01:07:04,308 --> 01:07:05,308
Shipment's cleared.
Here's the paperwork.
1551
01:07:05,309 --> 01:07:06,309
Shipment's cleared.
Here's the paperwork.
1552
01:07:06,310 --> 01:07:07,021
Shipment's cleared.
Here's the paperwork.
1553
01:07:07,061 --> 01:07:08,061
Take the highway all the way
to the first exit Lyon.
1554
01:07:08,062 --> 01:07:09,062
Take the highway all the way
to the first exit Lyon.
1555
01:07:09,063 --> 01:07:10,059
Take the highway all the way
to the first exit Lyon.
1556
01:07:10,189 --> 01:07:11,189
Go straight to the warehouse.
1557
01:07:11,190 --> 01:07:11,760
Go straight to the warehouse.
1558
01:07:11,857 --> 01:07:12,857
We'll be right behind you
just in case.
1559
01:07:12,858 --> 01:07:13,858
We'll be right behind you
just in case.
1560
01:07:13,859 --> 01:07:15,942
We'll be right behind you
just in case.
1561
01:07:30,626 --> 01:07:31,626
Hey! We are ready to go.
1562
01:07:31,627 --> 01:07:32,627
Hey! We are ready to go.
1563
01:07:32,628 --> 01:07:33,944
Hey! We are ready to go.
1564
01:07:39,427 --> 01:07:40,567
Lai, dear...
1565
01:07:48,977 --> 01:07:49,977
I spent thousands of dollars
for you to go to school...
1566
01:07:49,978 --> 01:07:50,978
I spent thousands of dollars
for you to go to school...
1567
01:07:50,979 --> 01:07:51,454
I spent thousands of dollars
for you to go to school...
1568
01:07:51,522 --> 01:07:52,522
and learn English.
1569
01:07:52,523 --> 01:07:52,949
and learn English.
1570
01:07:53,023 --> 01:07:54,023
The least you can do is speak it.
1571
01:07:54,024 --> 01:07:55,024
The least you can do is speak it.
1572
01:07:55,025 --> 01:07:55,166
The least you can do is speak it.
1573
01:07:55,276 --> 01:07:56,416
I hate you.
1574
01:08:00,531 --> 01:08:01,531
I'm still your father.
1575
01:08:01,532 --> 01:08:02,532
I'm still your father.
1576
01:08:02,533 --> 01:08:03,739
I'm still your father.
1577
01:08:04,577 --> 01:08:05,577
Get her out of here!
1578
01:08:05,578 --> 01:08:06,718
Get her out of here!
1579
01:08:25,806 --> 01:08:26,806
Give me a minute.
1580
01:08:26,807 --> 01:08:27,329
Give me a minute.
1581
01:08:27,600 --> 01:08:28,600
Aaaagh...
1582
01:08:28,601 --> 01:08:29,741
Aaaagh...
1583
01:08:54,752 --> 01:08:55,752
Keep him alive.
1584
01:08:55,753 --> 01:08:56,893
Keep him alive.
1585
01:09:39,338 --> 01:09:40,338
Let's go.
1586
01:09:40,339 --> 01:09:41,479
Let's go.
1587
01:10:38,397 --> 01:10:39,537
No, don't.
1588
01:10:41,859 --> 01:10:42,859
Let's go.
1589
01:10:42,860 --> 01:10:44,000
Let's go.
1590
01:17:18,463 --> 01:17:19,603
Bitch!
1591
01:18:04,676 --> 01:18:05,676
Good morning. You lost?
1592
01:18:05,677 --> 01:18:06,938
Good morning. You lost?
1593
01:18:08,388 --> 01:18:09,388
I'm looking to do
a little sightseeing.
1594
01:18:09,389 --> 01:18:10,007
I'm looking to do
a little sightseeing.
1595
01:18:10,432 --> 01:18:11,432
This plane is not for tourists.
1596
01:18:11,433 --> 01:18:11,813
This plane is not for tourists.
1597
01:18:12,017 --> 01:18:13,157
Ha, ha.
1598
01:18:14,770 --> 01:18:15,770
I'm not a tourist.
1599
01:18:15,771 --> 01:18:16,911
I'm not a tourist.
1600
01:18:40,129 --> 01:18:41,129
Call this guy
and tell him to meet me.
1601
01:18:41,130 --> 01:18:42,130
Call this guy
and tell him to meet me.
1602
01:18:42,131 --> 01:18:42,178
Call this guy
and tell him to meet me.
1603
01:18:42,298 --> 01:18:43,298
Sure.
1604
01:18:43,299 --> 01:18:43,346
Sure.
1605
01:18:43,799 --> 01:18:44,799
Where?
1606
01:18:44,800 --> 01:18:45,940
Where?
1607
01:18:46,426 --> 01:18:47,426
Down there.
1608
01:18:47,427 --> 01:18:48,567
Down there.
1609
01:19:16,623 --> 01:19:17,763
Here.
1610
01:19:23,672 --> 01:19:24,812
Careful!
1611
01:20:09,218 --> 01:20:10,358
Move up.
1612
01:20:33,826 --> 01:20:34,966
Now!
1613
01:22:27,106 --> 01:22:28,246
Get closer.
1614
01:22:33,279 --> 01:22:34,279
- Steady!
- No, Dad, stop!
1615
01:22:34,280 --> 01:22:35,650
- Steady!
- No, Dad, stop!
1616
01:22:39,535 --> 01:22:40,535
Get away!
1617
01:22:40,536 --> 01:22:41,676
Get away!
1618
01:24:06,706 --> 01:24:07,706
Down!
1619
01:24:07,707 --> 01:24:08,847
Down!
1620
01:24:19,468 --> 01:24:20,468
Hands on your head.
1621
01:24:20,469 --> 01:24:21,609
Hands on your head.
1622
01:24:22,137 --> 01:24:23,277
Move.
1623
01:24:25,807 --> 01:24:26,807
Watch her.
1624
01:24:26,808 --> 01:24:26,997
Watch her.
1625
01:24:27,142 --> 01:24:28,142
If she moves or I don't return,
shoot her.
1626
01:24:28,143 --> 01:24:29,143
If she moves or I don't return,
shoot her.
1627
01:24:29,144 --> 01:24:31,392
If she moves or I don't return,
shoot her.
1628
01:24:33,232 --> 01:24:34,232
To the water.
1629
01:24:34,233 --> 01:24:34,374
To the water.
1630
01:24:34,650 --> 01:24:35,650
I'm really not in the mood
for a swim.
1631
01:24:35,651 --> 01:24:36,601
I'm really not in the mood
for a swim.
1632
01:24:36,777 --> 01:24:37,917
March!
1633
01:24:40,448 --> 01:24:41,448
So how did a lowlife like you
end up with my daughter?
1634
01:24:41,449 --> 01:24:42,449
So how did a lowlife like you
end up with my daughter?
1635
01:24:42,450 --> 01:24:43,450
So how did a lowlife like you
end up with my daughter?
1636
01:24:43,451 --> 01:24:43,735
So how did a lowlife like you
end up with my daughter?
1637
01:24:43,992 --> 01:24:44,992
I found her in a bag.
Isn't that where you left her?
1638
01:24:44,993 --> 01:24:46,035
I found her in a bag.
Isn't that where you left her?
1639
01:24:46,036 --> 01:24:47,036
You know nothing. Move!
1640
01:24:47,037 --> 01:24:48,037
You know nothing. Move!
1641
01:24:48,038 --> 01:24:49,299
You know nothing. Move!
1642
01:24:52,752 --> 01:24:53,752
You got involved with
the wrong girl, you dumbshit.
1643
01:24:53,753 --> 01:24:54,753
You got involved with
the wrong girl, you dumbshit.
1644
01:24:54,754 --> 01:24:55,323
You got involved with
the wrong girl, you dumbshit.
1645
01:24:55,630 --> 01:24:56,630
The delivery will be made.
My daughter will get over it.
1646
01:24:56,631 --> 01:24:57,631
The delivery will be made.
My daughter will get over it.
1647
01:24:57,632 --> 01:24:58,632
The delivery will be made.
My daughter will get over it.
1648
01:24:58,633 --> 01:24:59,058
The delivery will be made.
My daughter will get over it.
1649
01:24:59,133 --> 01:25:00,133
If I'm lucky, maybe
she'll see the light.
1650
01:25:00,134 --> 01:25:01,134
If I'm lucky, maybe
she'll see the light.
1651
01:25:01,135 --> 01:25:03,328
If I'm lucky, maybe
she'll see the light.
1652
01:25:08,100 --> 01:25:09,100
Yeah, if she's lucky, maybe
you'll get hit by a truck.
1653
01:25:09,101 --> 01:25:10,101
Yeah, if she's lucky, maybe
you'll get hit by a truck.
1654
01:25:10,102 --> 01:25:10,672
Yeah, if she's lucky, maybe
you'll get hit by a truck.
1655
01:25:10,686 --> 01:25:11,686
What do you know?
1656
01:25:11,687 --> 01:25:12,209
What do you know?
1657
01:25:12,313 --> 01:25:13,313
I know she'll never stop
being who she is.
1658
01:25:13,314 --> 01:25:14,454
I know she'll never stop
being who she is.
1659
01:25:14,732 --> 01:25:15,732
Means she'll never be you
or anything like you.
1660
01:25:15,733 --> 01:25:16,733
Means she'll never be you
or anything like you.
1661
01:25:16,734 --> 01:25:16,874
Means she'll never be you
or anything like you.
1662
01:25:17,025 --> 01:25:18,025
She'll come around.
But you won't be here to see it.
1663
01:25:18,026 --> 01:25:19,026
She'll come around.
But you won't be here to see it.
1664
01:25:19,027 --> 01:25:20,027
She'll come around.
But you won't be here to see it.
1665
01:25:20,028 --> 01:25:20,217
She'll come around.
But you won't be here to see it.
1666
01:25:20,696 --> 01:25:21,836
No!
1667
01:25:31,290 --> 01:25:32,290
I guess she won't be
coming around after all.
1668
01:25:32,291 --> 01:25:33,291
I guess she won't be
coming around after all.
1669
01:25:33,292 --> 01:25:34,292
I guess she won't be
coming around after all.
1670
01:25:34,293 --> 01:25:36,705
I guess she won't be
coming around after all.
1671
01:25:37,797 --> 01:25:38,879
Turn around!
1672
01:25:38,880 --> 01:25:39,880
I'd rather see it coming.
1673
01:25:39,881 --> 01:25:40,547
I'd rather see it coming.
1674
01:25:40,882 --> 01:25:41,882
Makes no difference to me.
1675
01:25:41,883 --> 01:25:43,308
Makes no difference to me.
1676
01:26:08,285 --> 01:26:09,285
He was a bastard.
But he was still my father.
1677
01:26:09,286 --> 01:26:10,286
He was a bastard.
But he was still my father.
1678
01:26:10,287 --> 01:26:11,287
He was a bastard.
But he was still my father.
1679
01:26:11,288 --> 01:26:12,288
He was a bastard.
But he was still my father.
1680
01:26:12,289 --> 01:26:14,701
He was a bastard.
But he was still my father.
1681
01:26:26,970 --> 01:26:27,970
Pretty impressive timing, Frank.
1682
01:26:27,971 --> 01:26:28,971
Pretty impressive timing, Frank.
1683
01:26:28,972 --> 01:26:30,726
Pretty impressive timing, Frank.
1684
01:26:32,934 --> 01:26:33,934
I guess I underestimated you.
1685
01:26:33,935 --> 01:26:34,935
I guess I underestimated you.
1686
01:26:34,936 --> 01:26:36,526
I guess I underestimated you.
1686
01:26:37,305 --> 01:26:43,812
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org125597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.