All language subtitles for naughty_girls_need_love_too_usac

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,680 --> 00:00:34,940 Marina del Rey is a singles community located along the coast of Southern 2 00:00:34,940 --> 00:00:40,060 California, some 20 minutes by freeway from downtown Los Angeles. 3 00:00:40,940 --> 00:00:44,380 The sun always shines in Marina del Rey. 4 00:00:44,640 --> 00:00:46,860 The effect is sensual. 5 00:01:18,000 --> 00:01:24,780 I really got my temperature rising. 6 00:01:41,260 --> 00:01:45,580 And baby, I'm gonna fall in love with you. 7 00:01:47,160 --> 00:01:48,160 Naughty girl. 8 00:01:48,640 --> 00:01:50,080 Hey, hey, yeah. 9 00:01:50,280 --> 00:01:52,060 Clean up those naughty girls. 10 00:01:52,940 --> 00:01:53,940 Yes, we do. 11 00:01:54,840 --> 00:01:55,840 Naughty girl. 12 00:02:33,450 --> 00:02:34,450 Naughty girl. 13 00:02:36,070 --> 00:02:39,170 Yes, we do. 14 00:02:39,550 --> 00:02:40,550 Yes, we do. 15 00:02:41,170 --> 00:02:43,190 Naughty girl. Hey, hey. 16 00:03:07,779 --> 00:03:14,100 Most of the residents of Marina Del Rey live in high -rises, built like so many 17 00:03:14,100 --> 00:03:18,400 balmy club meds around a sunny, snug harbor. 18 00:03:19,780 --> 00:03:25,740 When the warm Santa Anas blow in from across the desert, Everyone seems to be 19 00:03:25,740 --> 00:03:26,740 affected. 20 00:03:27,140 --> 00:03:30,100 Sex becomes as certain as gravity. 21 00:03:31,460 --> 00:03:34,540 Sometimes people even fall in love. 22 00:03:35,780 --> 00:03:41,000 The secret of success in picking up women is the line. It must be credible. 23 00:03:41,360 --> 00:03:47,700 This is Walter Finsick, newly arrived in Marina del Rey and trying to fit in. 24 00:03:48,760 --> 00:03:50,300 In high school... 25 00:03:50,750 --> 00:03:55,990 Walter carried a slide rule attached to his belt and told puns instead of jokes. 26 00:03:56,470 --> 00:04:03,370 Now, a dozen years later, he holds six patents for microcomputer circuits and 27 00:04:03,370 --> 00:04:04,890 is a multimillionaire. 28 00:04:06,110 --> 00:04:11,430 More than anything else, Walter wants to learn how to pick up girls. 29 00:04:22,410 --> 00:04:24,250 Do you come here often? 30 00:04:27,370 --> 00:04:28,370 Sorry. 31 00:04:35,210 --> 00:04:38,330 Here's Herb, the hired handyman. 32 00:04:39,050 --> 00:04:40,870 Herb can fix anything. 33 00:04:41,950 --> 00:04:46,310 Right now, he's on his way to fix a leaky faucet. 34 00:04:56,240 --> 00:04:57,540 My name is Honey. 35 00:04:58,120 --> 00:04:59,560 I'm the one on top. 36 00:05:00,340 --> 00:05:02,760 It's my faucet that needs fixing. 37 00:05:03,120 --> 00:05:08,540 I'm the building's hired social director and stay fit through aerobics leader. 38 00:05:09,140 --> 00:05:11,800 I also sell vitamins on the side. 39 00:05:12,520 --> 00:05:14,900 I know everyone in the building. 40 00:05:16,860 --> 00:05:21,340 The one on the bottom is Faye, in from Las Vegas on a visit. 41 00:05:22,720 --> 00:05:24,860 Faye and I were showgirls together. 42 00:05:25,560 --> 00:05:27,360 And we still keep up our friendship. 43 00:05:37,120 --> 00:05:42,480 There's Lonnie. The girl Walter dreams about but can't seem to get up the nerve 44 00:05:42,480 --> 00:05:47,800 to ask on a date. What Walter doesn't know is that Lonnie would jump at the 45 00:05:47,800 --> 00:05:49,020 chance to meet him. 46 00:05:51,260 --> 00:05:53,160 Jane is Lonnie's roommate. 47 00:05:53,860 --> 00:05:54,880 She's quiet. 48 00:05:55,500 --> 00:05:57,680 and works part -time in a library. 49 00:05:58,960 --> 00:06:01,720 You know, you really shouldn't do that with the drapes open. 50 00:06:02,220 --> 00:06:05,300 Lonnie's dream is to be a serious actress. 51 00:06:06,040 --> 00:06:09,380 Today, she has an interview for a television commercial. 52 00:06:13,720 --> 00:06:17,420 Professor Barry Kern lives right below Lonnie and Jane. 53 00:06:18,420 --> 00:06:21,200 Professor Kern teaches at the local college. 54 00:06:22,120 --> 00:06:25,320 Barry's course is the most popular on campus. 55 00:06:25,640 --> 00:06:32,440 It's called Sexual Practice in the 20th Century, and there are rumors of special 56 00:06:32,440 --> 00:06:33,440 projects. 57 00:06:40,100 --> 00:06:46,040 Over Walter lives Skip Sims, one -time king of Malibu Beach. 58 00:06:48,270 --> 00:06:51,950 Skip's record of 18 girls in one day still holds. 59 00:06:54,410 --> 00:06:57,330 Life goes on at the Del Capri. 60 00:09:48,810 --> 00:09:50,050 It's the leaky faucet. 61 00:10:36,590 --> 00:10:38,370 I can go with a better answer. 62 00:10:42,530 --> 00:10:43,730 Who do you think it is? 63 00:10:44,370 --> 00:10:45,369 I don't know. 64 00:10:45,370 --> 00:10:49,290 I think it's a man. I don't know if it's cute. 65 00:11:06,190 --> 00:11:07,190 Hi, honey. 66 00:11:07,450 --> 00:11:12,790 I came to fix the faucet, but if it's not the right time, I'll come back 67 00:11:14,070 --> 00:11:15,070 Someone in the kitchen. 68 00:11:54,000 --> 00:11:55,080 Do you want to get him in here? 69 00:11:55,400 --> 00:11:56,400 It's only her. 70 00:12:16,200 --> 00:12:19,840 Mmm, man. That honey. She has some tits. 71 00:12:20,140 --> 00:12:21,140 Mmm. 72 00:12:24,270 --> 00:12:26,690 I looked through the door when you let him in. He's cute. 73 00:12:27,150 --> 00:12:29,270 Huh? You think he'll want to? 74 00:12:29,850 --> 00:12:30,950 I don't think he's dead. 75 00:12:32,650 --> 00:12:33,930 Why don't you have some fun? 76 00:12:34,190 --> 00:12:35,190 Yeah. 77 00:12:43,570 --> 00:12:44,570 What's that? 78 00:13:02,200 --> 00:13:04,900 Sounds like... I wonder what she's doing. 79 00:13:08,220 --> 00:13:09,800 Sounds like two girls. 80 00:13:11,960 --> 00:13:12,960 Huh? 81 00:13:29,840 --> 00:13:30,920 Is the water ready yet? 82 00:13:32,200 --> 00:13:34,180 I was just fixing it. 83 00:14:02,510 --> 00:14:03,570 bothering you ever. 84 00:14:04,670 --> 00:14:05,670 Oh, no. 85 00:14:13,450 --> 00:14:15,830 How would you like to meet my girlfriend, Faye? 86 00:14:18,990 --> 00:14:19,990 Sure. 87 00:14:33,680 --> 00:14:35,180 This is my friend, Fay. 88 00:14:37,940 --> 00:14:38,940 Hi. 89 00:14:40,880 --> 00:14:42,460 Isn't she sexy, Herb? 90 00:14:43,180 --> 00:14:46,060 Fay's come all the way from Las Vegas just for a visit. 91 00:15:27,020 --> 00:15:28,220 Why don't you join us? 92 00:15:28,580 --> 00:15:29,780 We'll be in the bedroom. 93 00:15:36,860 --> 00:15:38,220 And watch your head. 94 00:18:07,820 --> 00:18:08,820 Uh -huh. 95 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 Thank you. 96 00:20:27,720 --> 00:20:29,340 Goddamn, 9 .30 in the morning. 97 00:20:30,540 --> 00:20:32,600 What the hell is that jock doing up there? 98 00:20:48,720 --> 00:20:50,880 Uh, I'll get it. 99 00:20:51,480 --> 00:20:52,480 Okay. 100 00:21:04,360 --> 00:21:05,360 So? 101 00:21:10,400 --> 00:21:11,520 I live downstairs. 102 00:21:11,860 --> 00:21:12,860 Right underneath. 103 00:21:13,380 --> 00:21:14,760 My name is Walter. 104 00:21:15,320 --> 00:21:16,420 You want a beer? 105 00:21:17,520 --> 00:21:19,040 Okay. Thanks. 106 00:21:22,800 --> 00:21:23,800 No pot? 107 00:21:23,920 --> 00:21:24,920 No. 108 00:21:25,540 --> 00:21:26,600 But, uh... 109 00:21:27,110 --> 00:21:31,210 Wants to... Well, maybe even... Sure. 110 00:21:31,810 --> 00:21:32,810 Sure. Yeah. 111 00:21:33,370 --> 00:21:34,370 Come on, Walter. 112 00:21:34,930 --> 00:21:36,670 I've got a couple of friends I want you to meet. 113 00:21:36,970 --> 00:21:37,970 Yeah? Yeah. 114 00:21:38,890 --> 00:21:40,090 Do we play Boy Magazine? 115 00:21:40,550 --> 00:21:41,830 Yeah. Yeah? Yeah. 116 00:21:42,550 --> 00:21:43,550 You gonna like this? 117 00:21:46,090 --> 00:21:47,090 This is Corey. 118 00:21:47,750 --> 00:21:48,750 Hi. 119 00:21:50,730 --> 00:21:51,810 This one here is Janet. 120 00:21:52,330 --> 00:21:53,330 Hi. 121 00:21:53,830 --> 00:21:54,830 Hello. 122 00:21:56,490 --> 00:21:58,190 There's somebody... I'm kind of tired. 123 00:21:59,590 --> 00:22:01,350 Do you mind taking these girls down to your place? 124 00:22:03,750 --> 00:22:04,910 Are you kidding me? 125 00:22:05,350 --> 00:22:06,390 No, no. Hell no. 126 00:22:07,090 --> 00:22:08,350 You'd be doing me a big favor. 127 00:22:09,810 --> 00:22:11,870 What are neighbors for, huh? 128 00:22:18,630 --> 00:22:19,630 You're right. 129 00:22:20,030 --> 00:22:21,030 You're right. Yeah. 130 00:22:21,370 --> 00:22:22,370 Yeah. 131 00:23:08,300 --> 00:23:11,240 Ladies, welcome to my house. 132 00:23:27,640 --> 00:23:29,460 Jake Jets. 133 00:23:47,020 --> 00:23:48,980 Thank you. 134 00:24:07,850 --> 00:24:08,789 Lonnie Alexander. 135 00:24:08,790 --> 00:24:12,130 I'm 22, and I was a cheerleader at Homecoming Queen in high school. 136 00:24:12,450 --> 00:24:17,090 I was also Little Miss Mission Viejo and a California State Lifeguard at Laguna. 137 00:24:17,470 --> 00:24:22,050 I also studied acting and computer science at junior college, and I'd love 138 00:24:22,050 --> 00:24:23,210 a part of the entertainment business. 139 00:24:24,050 --> 00:24:25,050 That's fine. 140 00:24:25,130 --> 00:24:26,790 Uh... Lonnie. 141 00:24:27,250 --> 00:24:28,250 Lonnie. 142 00:24:28,450 --> 00:24:31,190 Now, could you lay down on those tires and do some poses for me? 143 00:24:34,770 --> 00:24:35,770 How's this? 144 00:24:38,140 --> 00:24:40,200 Fine. Now would you take your clothes off? 145 00:24:42,180 --> 00:24:44,140 But I thought this was for a snow tire commercial. 146 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 It is. 147 00:24:46,160 --> 00:24:48,400 And you do want to be considered for a part, don't you? 148 00:24:48,880 --> 00:24:49,880 Sure. 149 00:24:52,820 --> 00:24:53,820 Then do it. 150 00:25:18,990 --> 00:25:19,990 Drop your hands. 151 00:25:28,530 --> 00:25:30,610 Remember Jane, Lonnie's roommate? 152 00:25:31,630 --> 00:25:34,830 Underneath, there's a completely different woman. 153 00:25:37,230 --> 00:25:38,570 I like to check these out. 154 00:25:42,930 --> 00:25:44,350 You're betting to be a writer? 155 00:25:44,970 --> 00:25:46,750 Yeah, kind of teaching myself. 156 00:25:48,330 --> 00:25:51,950 I figure you've watched enough Falcon Crest and Chips. You ought to be able to 157 00:25:51,950 --> 00:25:52,950 write one, eh? 158 00:25:53,290 --> 00:25:54,330 I'm just trying to learn. 159 00:25:55,330 --> 00:25:56,950 There is another book I could recommend. 160 00:25:57,630 --> 00:25:58,630 I'll write it down. 161 00:26:01,330 --> 00:26:03,170 You know, you look kind of familiar. 162 00:26:04,170 --> 00:26:05,170 Do I know you? 163 00:26:05,510 --> 00:26:07,090 We live in the same apartment building. 164 00:26:08,030 --> 00:26:09,030 Marina Del Rey? 165 00:26:09,130 --> 00:26:10,130 That's where it is. 166 00:26:14,850 --> 00:26:15,850 You, um... 167 00:26:17,520 --> 00:26:18,580 You work here all the time? 168 00:26:19,160 --> 00:26:20,160 Only part -time. 169 00:26:25,780 --> 00:26:28,400 Listen, you want to do me a favor? 170 00:26:30,000 --> 00:26:31,740 Don't tell anybody my name's Stewart, okay? 171 00:26:44,300 --> 00:26:45,380 Don't be a kid. 172 00:26:46,010 --> 00:26:48,070 Do you know how little girls get started in show business? 173 00:26:48,610 --> 00:26:51,710 I wouldn't know. I'm not a little girl. I'm an actress. 174 00:26:52,370 --> 00:26:53,630 Actress, schmactress. 175 00:26:54,050 --> 00:26:57,390 You know, this town is full of pretty girls that all want to be actresses. 176 00:26:57,950 --> 00:26:59,430 What it takes is a break. 177 00:27:00,370 --> 00:27:02,470 Did your agent tell you about the series I might get? 178 00:27:03,070 --> 00:27:04,850 Couldn't I just read for the part? 179 00:27:07,810 --> 00:27:08,950 Read for the part? 180 00:27:10,470 --> 00:27:11,490 That's not the way it's done. 181 00:27:12,030 --> 00:27:14,030 Look, be smart. 182 00:27:14,680 --> 00:27:15,720 Do yourself a favor. 183 00:27:16,780 --> 00:27:20,060 This could be the biggest thing you ever did for your career. 184 00:27:23,900 --> 00:27:26,140 Do you promise I'll only have to do it once? 185 00:27:26,460 --> 00:27:27,560 Just once? 186 00:27:28,280 --> 00:27:30,040 Sure. Just once. 187 00:27:59,880 --> 00:28:03,120 You've never done this before, have you? 188 00:28:05,900 --> 00:28:07,460 No. No. 189 00:28:07,780 --> 00:28:10,300 Oh, you're in for a special treat. 190 00:28:10,780 --> 00:28:12,260 Me too. 191 00:29:14,640 --> 00:29:15,640 Oh. 192 00:30:21,740 --> 00:30:23,700 Ah. Ah. 193 00:31:34,120 --> 00:31:36,800 Oh. Oh. Ah. Ah. 194 00:34:01,160 --> 00:34:02,160 That was great. 195 00:34:02,760 --> 00:34:03,760 You wore me out. 196 00:34:04,260 --> 00:34:06,480 What about the part in the tire commercial in the series? 197 00:34:07,420 --> 00:34:08,639 Sure, I'll keep your application. 198 00:34:09,080 --> 00:34:10,460 I have some other women to see. 199 00:34:11,020 --> 00:34:12,260 Thanks, Lucy. I'll be in touch. 200 00:34:13,040 --> 00:34:14,040 Lucy? 201 00:34:15,139 --> 00:34:16,600 You son of a bitch. 202 00:34:20,239 --> 00:34:22,420 Oh, shit. My name is Lonnie. 203 00:34:36,139 --> 00:34:37,699 take such an interest in your students, Dr. 204 00:34:37,920 --> 00:34:40,400 Curran. I wish more teachers did. 205 00:34:43,060 --> 00:34:44,340 Where are we going? 206 00:34:45,260 --> 00:34:46,320 Oh, to my place. 207 00:34:49,420 --> 00:34:51,360 Can I get extra credit for this? 208 00:39:38,069 --> 00:39:39,910 I want you to do it then. 209 00:39:42,950 --> 00:39:44,250 I don't know how to say it. 210 00:39:45,310 --> 00:39:46,310 Can I? 211 00:39:47,030 --> 00:39:48,350 Can I? 212 00:39:49,130 --> 00:39:51,170 I need to put my... What? 213 00:39:52,090 --> 00:39:55,470 Put my cup in. Between my teeth. 214 00:39:55,670 --> 00:39:56,670 Yeah, yeah, yeah, that's it. 215 00:39:57,290 --> 00:39:59,250 Yeah. I want you to. 216 00:39:59,530 --> 00:40:02,330 I want you to put your cup between my teeth. 217 00:40:02,770 --> 00:40:03,770 Oh. 218 00:40:04,470 --> 00:40:05,470 I love you. 219 00:43:17,870 --> 00:43:19,690 I'd put them between my legs and squeeze. 220 00:43:20,670 --> 00:43:22,090 I could get off that way. 221 00:43:23,230 --> 00:43:29,030 Then later when I started wearing these tight jeans, I'd walk so that the seam 222 00:43:29,030 --> 00:43:30,030 pressed inside me. 223 00:43:31,790 --> 00:43:36,890 I can come when I sit in class or even when I walk. 224 00:43:39,310 --> 00:43:40,310 My class? 225 00:43:40,910 --> 00:43:41,910 All the time. 226 00:43:44,410 --> 00:43:45,410 And, uh... 227 00:43:45,930 --> 00:43:47,530 When did you first start having feelings for Diana? 228 00:43:48,830 --> 00:43:50,310 Well, we live in the same dorm. 229 00:43:51,850 --> 00:43:54,790 And I think we've always liked each other. 230 00:43:56,650 --> 00:44:01,910 Sometimes when Diana would come over to study, she'd wear panties and a top that 231 00:44:01,910 --> 00:44:03,010 wasn't buttoned all the way. 232 00:44:04,610 --> 00:44:06,930 And then she'd bend over and I could see her breath. 233 00:44:08,830 --> 00:44:09,830 They're really pretty. 234 00:44:10,350 --> 00:44:13,530 You know, I wondered what it would be like to touch them. 235 00:44:15,690 --> 00:44:18,110 It got me really excited just thinking about it. 236 00:44:19,390 --> 00:44:25,530 Why don't we begin by having you open your blouse? 237 00:44:27,150 --> 00:44:28,350 Showing Lisa your breath. 238 00:44:48,300 --> 00:44:51,640 What would you like to have happen next? 239 00:44:53,200 --> 00:44:54,200 I don't know. 240 00:44:55,360 --> 00:44:56,360 I do. 241 00:44:58,540 --> 00:44:59,820 I want to touch her. 242 00:45:01,440 --> 00:45:02,720 Is that all right with you, Diana? 243 00:45:04,080 --> 00:45:05,080 Yes. 244 00:45:23,880 --> 00:45:24,940 All right, let me guide you. 245 00:45:27,320 --> 00:45:31,000 I'm going to start by kissing each other. 246 00:45:41,920 --> 00:45:42,920 Again. 247 00:45:51,470 --> 00:45:53,090 Let's put your arms around each other and embrace. 248 00:46:02,010 --> 00:46:07,890 Lisa, why don't you fondle Diana's breath, play with them, 249 00:46:08,590 --> 00:46:09,630 caress them. 250 00:46:20,240 --> 00:46:22,720 Lisa, why don't you go down and kiss Diana's breath? 251 00:46:32,880 --> 00:46:33,880 Okay. 252 00:46:41,800 --> 00:46:45,400 Why don't the two of you just help each other off with your clothes? 253 00:46:56,460 --> 00:47:01,140 Lisa, I'd like you to take your finger and put it between Diana's legs. 254 00:47:12,560 --> 00:47:13,760 Tell me if she's wet. 255 00:47:15,800 --> 00:47:17,100 She's very wet. 256 00:47:19,380 --> 00:47:20,580 That's very good. 257 00:47:41,980 --> 00:47:44,020 critters. Is critters hard, Diana? 258 00:47:45,380 --> 00:47:46,380 Yes. 259 00:47:50,520 --> 00:47:53,680 And I do exactly the same thing to Lisa that she's doing to you. 260 00:47:55,140 --> 00:47:56,640 We masturbate each other. 261 00:48:15,210 --> 00:48:16,210 You'll be okay. 262 00:48:17,470 --> 00:48:18,510 You'll be okay. 263 00:48:19,370 --> 00:48:23,450 All right, now. 264 00:48:26,050 --> 00:48:27,470 Diana, give Lisa a head. 265 00:48:35,630 --> 00:48:36,630 That's it. 266 00:48:38,130 --> 00:48:39,390 Just spread her over. 267 00:49:15,240 --> 00:49:16,240 Don't stop. 268 00:49:17,540 --> 00:49:18,820 It's okay, Diana. 269 00:49:25,300 --> 00:49:26,320 Don't stop. 270 00:50:51,379 --> 00:50:55,000 Hello, Professor Kern. I brought the vitamins you ordered. Oh, that's great. 271 00:50:55,020 --> 00:50:56,020 Thanks. Well, what are they? 272 00:50:56,400 --> 00:50:58,520 Well, let's see. There's the vitamins. 273 00:50:59,400 --> 00:51:04,860 Do you mind if I come in? 274 00:51:05,960 --> 00:51:07,240 Well, it's nice out here. 275 00:51:08,760 --> 00:51:09,880 What's going on in there? 276 00:51:10,100 --> 00:51:11,560 Must be the TV I have the TV on. 277 00:51:12,280 --> 00:51:13,280 Oh. 278 00:51:15,620 --> 00:51:16,680 Is there something wrong? 279 00:51:17,480 --> 00:51:20,240 No, no, it's nothing. I'm just feeling a little faint. 280 00:51:20,500 --> 00:51:21,500 I've been bathed in. 281 00:51:21,960 --> 00:51:23,780 Would you mind if I have a glass of water, please? 282 00:51:24,600 --> 00:51:28,340 Sure, sure. Look, why don't you just wait right... Don't move. It's best if 283 00:51:28,340 --> 00:51:29,980 don't move. I'll get the water and bring it right back. 284 00:51:30,340 --> 00:51:31,340 Okay? 285 00:54:19,440 --> 00:54:20,440 What are you doing? 286 00:54:22,180 --> 00:54:23,180 Heartbeat. 287 00:54:23,480 --> 00:54:24,480 I'm a doctor. 288 00:54:25,160 --> 00:54:27,320 And those girls, they're your patients? 289 00:54:28,400 --> 00:54:29,400 Students. 290 00:54:29,920 --> 00:54:31,440 Taking their orals? 291 00:54:32,480 --> 00:54:33,480 That's not what I think. 292 00:54:35,640 --> 00:54:37,100 Relax, Professor Kern. 293 00:54:37,360 --> 00:54:38,800 It's perfectly all right. 294 00:54:40,400 --> 00:54:43,400 I've been looking for a man with your imagination. 295 00:54:44,160 --> 00:54:46,360 You're a man after my own heart. 296 00:54:59,280 --> 00:55:00,280 And you just didn't? 297 00:55:02,140 --> 00:55:03,140 It's okay. 298 00:55:03,900 --> 00:55:05,040 You're on the honestest. 299 00:55:32,680 --> 00:55:36,260 I think everything was just great. You'd have been really proud of me. 300 00:55:37,620 --> 00:55:40,740 Don't make it sound like you discovered America or something, you know? Easy. 301 00:55:41,140 --> 00:55:42,880 Well, maybe that's no big deal for you. 302 00:55:43,740 --> 00:55:46,100 I never did anything like that in my whole life. 303 00:55:46,880 --> 00:55:49,460 I loved it. Too much, man. Too much. 304 00:55:50,640 --> 00:55:51,640 What did you do today? 305 00:55:52,700 --> 00:55:54,060 Not much. I just read a book. 306 00:55:55,600 --> 00:55:57,380 Oh, you think that's really funny, huh? 307 00:55:58,280 --> 00:55:59,780 No, I didn't mean to laugh. 308 00:56:00,180 --> 00:56:01,600 You said you don't seem the type. 309 00:56:02,750 --> 00:56:04,850 Walter, there's a lot you don't know about, okay? 310 00:56:05,110 --> 00:56:06,510 Well, teach me. I want to learn. 311 00:56:06,830 --> 00:56:07,830 Like what? 312 00:56:08,070 --> 00:56:09,650 I mean, you got everything going for you. 313 00:56:10,510 --> 00:56:11,990 You got it together up here. 314 00:56:14,050 --> 00:56:16,770 Girl. I want to learn how to pick up girls. 315 00:56:18,870 --> 00:56:19,870 Walter, you know what? 316 00:56:20,890 --> 00:56:22,730 That technique, okay? 317 00:56:25,610 --> 00:56:26,610 See that one over there? 318 00:56:30,440 --> 00:56:32,780 All you gotta do is walk up to him and start talking, okay? 319 00:56:34,340 --> 00:56:35,340 Watch me. 320 00:57:19,050 --> 00:57:22,910 I'll tell you what, if you had dinner with me tonight, you could find out. 321 00:57:24,750 --> 00:57:25,750 Come on. 322 00:57:26,030 --> 00:57:27,110 It'll make you feel better. 323 00:57:29,230 --> 00:57:30,230 Okay. 324 00:57:30,530 --> 00:57:33,130 If I bring my roommate along, will you bring Walter? 325 00:57:34,410 --> 00:57:35,410 Him? 326 00:57:38,890 --> 00:57:40,470 Yeah, I've seen him before. 327 00:57:41,150 --> 00:57:43,010 He lives in the same apartment as I do. 328 00:57:43,790 --> 00:57:44,790 He looks nice. 329 00:57:47,290 --> 00:57:48,290 Yeah, okay. 330 00:57:48,360 --> 00:57:49,360 She's fine now. 331 00:58:10,120 --> 00:58:11,120 So what happened? 332 00:58:11,920 --> 00:58:12,920 We got a date. 333 00:58:13,820 --> 00:58:14,820 What are you doing tonight? 334 00:58:15,020 --> 00:58:16,020 Nothing. 335 00:58:16,100 --> 00:58:18,740 It's dynamite because this chick's got a roommate she wants to bring along. 336 00:58:20,160 --> 00:58:21,720 Funny thing is, they both live in our building. 337 00:58:22,980 --> 00:58:26,140 Matter of fact, I ran into a roommate this morning. 338 00:58:27,360 --> 00:58:29,880 Nah, she's a little plain, but hell, I know you'll like her. 339 00:58:31,760 --> 00:58:34,080 Uh, you do know how to cook, don't you? 340 00:58:34,680 --> 00:58:37,480 Yeah. All right, I invited him to your place for dinner tonight. 341 00:58:38,320 --> 00:58:41,140 Now, what the hell, the prices in these restaurants these days are way out of 342 00:58:41,140 --> 00:58:42,140 line, you know what I mean? 343 00:58:43,040 --> 00:58:44,100 Don't bother him with that. 344 00:59:35,540 --> 00:59:38,340 John. John. 345 00:59:40,700 --> 00:59:41,840 John. 346 01:00:29,520 --> 01:00:30,520 I'm coming. 347 01:00:44,420 --> 01:00:45,420 God, 348 01:00:47,700 --> 01:00:48,700 fear. 349 01:00:49,460 --> 01:00:50,460 Fear. 350 01:00:51,580 --> 01:00:53,820 I can feel it all the way in my mouth. 351 01:01:36,720 --> 01:01:37,720 All right. 352 01:01:41,320 --> 01:01:43,400 I was thinking about how you were going to do it. 353 01:02:36,400 --> 01:02:38,020 It's been a lot of time in the hospital. 354 01:03:32,029 --> 01:03:33,410 Yes. 355 01:03:35,410 --> 01:03:36,850 Yes. Yes. 356 01:03:54,920 --> 01:03:55,920 Don't stop. 357 01:03:57,700 --> 01:03:59,680 I think you can make me come again. 358 01:04:50,920 --> 01:04:52,760 Honey's always been like my big sister. 359 01:04:53,290 --> 01:04:56,310 See, I was born in the valley, not too far from the Galleria. 360 01:04:57,390 --> 01:04:58,390 No kidding. 361 01:04:59,150 --> 01:05:00,150 I'm from Cleveland. 362 01:05:01,410 --> 01:05:03,370 I knew we had a lot in common. 363 01:05:05,590 --> 01:05:06,590 Yeah. 364 01:05:08,810 --> 01:05:10,310 I... I don't know how to say this. 365 01:05:11,050 --> 01:05:16,750 Do you, uh... Do you see anybody... Do you see anybody in Las Vegas? 366 01:05:17,930 --> 01:05:21,010 Well, I don't have any ties there, if that's what you mean. 367 01:05:22,970 --> 01:05:27,690 It's sunny there, but nobody really gets tan because everyone stays inside all 368 01:05:27,690 --> 01:05:28,690 the time. 369 01:05:28,790 --> 01:05:31,730 Here, you have the ocean and the breeze. 370 01:05:32,310 --> 01:05:33,410 All those boats. 371 01:05:34,130 --> 01:05:36,890 See, that's why I'm studying to get my manicure's license. 372 01:05:37,330 --> 01:05:40,090 So if I ever decide to move, I could have a trade. 373 01:05:40,950 --> 01:05:42,150 I bet you're good, too. 374 01:05:43,870 --> 01:05:45,890 You know, you could open up a shop right here. 375 01:05:46,730 --> 01:05:47,750 That could help you. 376 01:05:50,860 --> 01:05:52,600 I have such strong hands. 377 01:05:56,180 --> 01:05:57,180 It's so hard. 378 01:05:57,600 --> 01:05:59,320 Do you want me to make you come again? 379 01:06:00,500 --> 01:06:01,880 I didn't come the first time. 380 01:06:02,580 --> 01:06:03,580 Why? 381 01:06:04,740 --> 01:06:05,740 It's not important. 382 01:06:05,920 --> 01:06:06,960 It is to me. 383 01:06:07,740 --> 01:06:08,740 Tell me. 384 01:06:11,780 --> 01:06:17,860 When I was in the 8th grade, I was court playing with myself by my 8th grade 385 01:06:17,860 --> 01:06:18,860 teacher. 386 01:06:22,640 --> 01:06:24,140 Some girl changed her gym class. 387 01:06:27,040 --> 01:06:33,200 She made me stay after school and she 388 01:06:33,200 --> 01:06:39,900 said that as a punishment I had to do it in 389 01:06:39,900 --> 01:06:41,180 front of her. 390 01:06:41,700 --> 01:06:42,700 Did you? 391 01:06:44,380 --> 01:06:45,380 Yeah. 392 01:06:45,980 --> 01:06:52,900 She took me into a classroom after school and She locked 393 01:06:52,900 --> 01:06:53,900 the door. 394 01:06:55,100 --> 01:06:56,920 And she told me to put my pants down. 395 01:06:57,380 --> 01:06:58,920 What a dirty old lady. 396 01:07:01,900 --> 01:07:03,120 I was very scared. 397 01:07:05,040 --> 01:07:07,240 I didn't have her heart on me. 398 01:07:08,460 --> 01:07:11,200 She told me, well, I better get her heart on or else I'm going to be 399 01:07:11,200 --> 01:07:12,200 even more. 400 01:07:13,960 --> 01:07:17,000 So I started playing with it. 401 01:07:18,060 --> 01:07:21,020 She told me exactly how she wanted me to play with it. 402 01:07:22,960 --> 01:07:28,520 She wanted me to squeeze it harder, and she told me to jerk it faster or slower, 403 01:07:28,720 --> 01:07:33,720 and she just kept staring at my cock and telling me what she wanted me to do 404 01:07:33,720 --> 01:07:34,178 with it. 405 01:07:34,180 --> 01:07:38,840 And she kept saying how dirty I was, how disgusting of a boy I was. 406 01:07:39,320 --> 01:07:40,320 Did you cum? 407 01:07:42,100 --> 01:07:43,100 Yeah. 408 01:07:43,940 --> 01:07:45,480 I even got some on a dress. 409 01:07:46,800 --> 01:07:50,000 I never came again like that. 410 01:07:51,930 --> 01:07:54,010 Something to do with the way she was talking to me. 411 01:07:55,870 --> 01:07:59,110 Telling me how... How disgusting it was. 412 01:08:01,950 --> 01:08:04,050 Do you want me to make you come like that again? 413 01:08:06,010 --> 01:08:08,370 I don't think I can. 414 01:08:09,170 --> 01:08:10,170 Sure you can. 415 01:08:10,530 --> 01:08:12,310 But only when I let you. 416 01:08:13,290 --> 01:08:14,470 Come in here, young man. 417 01:08:14,810 --> 01:08:16,810 And close the door behind you. 418 01:08:29,580 --> 01:08:30,580 Aha. 419 01:08:31,040 --> 01:08:32,040 Ah. 420 01:09:59,219 --> 01:10:00,340 Disgusting little boy. 421 01:10:01,740 --> 01:10:02,740 Yes? 422 01:10:07,200 --> 01:10:08,940 We're going now, Professor Kern. 423 01:10:10,180 --> 01:10:11,440 Did we do all right? 424 01:10:13,480 --> 01:10:15,740 Great. You both get A's. 425 01:10:16,520 --> 01:10:17,520 Without me. 426 01:10:19,220 --> 01:10:20,220 What do you think? 427 01:10:22,080 --> 01:10:25,620 I think you made that whole thing about your teacher up. 428 01:10:27,720 --> 01:10:28,720 You did. 429 01:10:29,490 --> 01:10:30,750 Didn't you? Tell me the truth. 430 01:10:33,410 --> 01:10:34,410 You know what I think? 431 01:10:35,270 --> 01:10:37,450 What? I think we should move in together. 432 01:10:39,590 --> 01:10:41,850 Well, we don't want to get carried away. 433 01:10:43,350 --> 01:10:44,790 We'll still go to swing clubs. 434 01:10:45,370 --> 01:10:48,030 Yeah. As a matter of fact, I've got a great idea. 435 01:10:48,370 --> 01:10:52,390 What? I was really thinking of opening one right here in Marina Del Rey. 436 01:10:53,170 --> 01:10:55,310 I mean, we could do it together. 437 01:10:59,120 --> 01:11:03,240 If that's a proposal, the answer is definitely yes. 438 01:11:29,480 --> 01:11:31,560 You didn't take your clothes off, did you? 439 01:11:32,380 --> 01:11:33,380 No. 440 01:11:35,920 --> 01:11:36,920 Promise? 441 01:11:37,520 --> 01:11:39,360 Sure. It was just an interview. 442 01:11:40,000 --> 01:11:41,260 For snow tires. 443 01:11:42,880 --> 01:11:43,880 So? 444 01:11:45,880 --> 01:11:46,940 Well, what happened? 445 01:11:48,500 --> 01:11:49,500 Nothing. 446 01:11:49,880 --> 01:11:52,160 He said he'd keep my application and call me. 447 01:11:53,320 --> 01:11:55,000 Sounds like the brush -off to me. 448 01:11:56,980 --> 01:11:59,330 Yeah. That's when it was all right. 449 01:12:04,150 --> 01:12:05,510 Could I do your hair and makeup? 450 01:12:06,570 --> 01:12:07,570 Why? 451 01:12:08,090 --> 01:12:09,890 Because I think I could make you look different. 452 01:12:11,870 --> 01:12:13,970 You don't always have to wear your hair up, you know. 453 01:12:14,770 --> 01:12:17,990 And with a little highlighter, I can make your eyes look great. 454 01:12:19,770 --> 01:12:21,270 I think it's a lost cause. 455 01:12:21,790 --> 01:12:24,510 You'll see. You won't recognize yourself. Trust me. 456 01:12:26,170 --> 01:12:27,230 What's my date like? 457 01:12:28,940 --> 01:12:31,120 He's the one I think is really cute. 458 01:12:31,460 --> 01:12:32,740 His name's Walter. 459 01:12:34,800 --> 01:12:37,140 You wouldn't consider switching, would you? 460 01:12:37,860 --> 01:12:38,860 Really? 461 01:12:39,500 --> 01:12:40,500 No. 462 01:12:40,840 --> 01:12:42,520 Stuart won't think I'm pretty enough. 463 01:12:43,280 --> 01:12:44,280 Stuart? 464 01:12:45,020 --> 01:12:46,020 That's cute. 465 01:12:46,280 --> 01:12:50,300 Look, when I get through with you, old macho Stuart won't know what hit him. 466 01:13:01,550 --> 01:13:02,550 I'm Lonnie. 467 01:13:03,170 --> 01:13:04,170 I'm Jane. 468 01:13:05,330 --> 01:13:06,330 I'm Walter. 469 01:13:07,550 --> 01:13:09,290 Hi. I'm Skip. 470 01:13:10,050 --> 01:13:11,370 We met this afternoon. 471 01:13:11,930 --> 01:13:12,930 Remember? 472 01:13:13,830 --> 01:13:15,250 You look completely different. 473 01:13:16,510 --> 01:13:18,190 Is that good or bad? 474 01:13:18,610 --> 01:13:19,870 Oh, that's real good. 475 01:13:22,210 --> 01:13:23,610 Well, I'm starved. 476 01:13:24,770 --> 01:13:26,810 Something smells great. Who did the cooking? 477 01:13:27,290 --> 01:13:28,590 Me and Skip. 478 01:13:49,930 --> 01:13:51,790 you can open the wine. 479 01:13:52,990 --> 01:13:53,990 Thank you. 480 01:13:55,990 --> 01:14:00,750 Listen, uh, what would you say if, um, we switched? 481 01:14:01,170 --> 01:14:02,290 You know, you'd take Lonnie? 482 01:14:09,210 --> 01:14:10,210 Really? 483 01:14:10,990 --> 01:14:13,250 What do you think they're talking about? 484 01:14:13,930 --> 01:14:14,930 You and me. 485 01:14:21,900 --> 01:14:23,420 I hope you're all very hungry. 486 01:14:50,920 --> 01:14:51,920 All computers do. 487 01:14:52,120 --> 01:14:53,660 Turn on and off real fast. 488 01:14:55,360 --> 01:14:57,760 You really take me seriously, don't you? 489 01:14:58,560 --> 01:15:00,880 What? You really take me seriously. 490 01:15:01,360 --> 01:15:02,460 Of course I do. 491 01:15:46,740 --> 01:15:50,180 I don't exactly see myself as Missile Mission Viejo. 492 01:15:50,900 --> 01:15:53,820 What I look like and who I am are completely two different people. 493 01:15:54,140 --> 01:15:57,420 No one sees me as me. I feel like I'm in a comic strip. 494 01:15:58,280 --> 01:15:59,280 Except for you. 495 01:16:00,180 --> 01:16:02,060 You let me relax and be myself. 496 01:16:03,200 --> 01:16:04,200 Come on, wait. 497 01:16:05,070 --> 01:16:07,890 You have to give me a chance to use my best lines. I've been practicing. 498 01:16:09,030 --> 01:16:11,710 Don't. I like you just the way you are. 499 01:18:45,040 --> 01:18:50,700 Love can be beautiful, beautiful. Sometimes it's not so pretty, but 500 01:18:50,700 --> 01:18:56,260 I'm an adulterated human. 501 01:18:57,960 --> 01:19:03,580 That's why I waited for your love, a love I can be sure of. 502 01:19:04,040 --> 01:19:08,380 A true love would be hard to find. 503 01:19:09,580 --> 01:19:16,260 Just one time, or again and again, in black and shine, or 504 01:19:16,260 --> 01:19:17,920 in the foreign for me. 505 01:19:18,160 --> 01:19:24,400 It can confuse and amaze, like the latest dance craze. Don't you find it 506 01:19:24,400 --> 01:19:30,650 everywhere? And suddenly it fades away, but you know I'm sophisticated. 507 01:19:34,230 --> 01:19:40,210 That's why I waited for your love. Love, I can be sure a 508 01:19:40,210 --> 01:19:43,430 true love would be hard. 509 01:20:03,340 --> 01:20:04,079 True love. 510 01:20:04,080 --> 01:20:06,060 True love. 511 01:20:06,280 --> 01:20:10,000 Kind of escalated. True love. 512 01:20:11,140 --> 01:20:17,040 That's why I waited for your love. Love I can be sure of. 513 01:20:17,560 --> 01:20:21,880 True love would be hard to find. 514 01:20:22,980 --> 01:20:28,680 Love brings out a deal. To bring happiness. 515 01:20:29,630 --> 01:20:33,870 Or you can be blind with tears like a shadow in waking dreams. 516 01:20:34,150 --> 01:20:35,890 Not always what it seems. 517 01:20:36,170 --> 01:20:42,310 When the mist begins to clear, then you find it disappears. But now, true love. 518 01:20:44,730 --> 01:20:47,490 Unadulterated. True love. 519 01:20:48,230 --> 01:20:52,230 That's why I waited for your love. Love I can be. 520 01:20:52,510 --> 01:20:53,890 True love. 521 01:20:54,410 --> 01:20:58,450 True love. Love would be hard to find. 522 01:21:32,190 --> 01:21:34,990 Thank you. 523 01:22:05,670 --> 01:22:06,790 What are you thinking? 524 01:22:08,410 --> 01:22:11,030 Too beautiful. 525 01:22:11,670 --> 01:22:12,670 Is that a lie? 526 01:22:14,950 --> 01:22:15,950 No. 527 01:22:17,710 --> 01:22:20,150 I've always thought of myself as plain looking. 528 01:22:21,980 --> 01:22:28,500 No one's ever said I was beautiful You are beautiful Really? 529 01:22:30,380 --> 01:22:31,380 You bet 530 01:23:52,800 --> 01:23:55,600 Thank you. 531 01:25:33,520 --> 01:25:34,520 Thank you. 532 01:28:58,280 --> 01:28:59,280 Thank you. 533 01:29:39,020 --> 01:29:40,020 Bye. 534 01:35:47,820 --> 01:35:49,900 The sun is set and the moon is up. 535 01:35:50,440 --> 01:35:57,240 It's almost midnight and the end of another typical day here in Marina del 35151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.