All language subtitles for gush.charmed.forces

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:03,220 Are we on? 2 00:00:03,280 --> 00:00:04,279 We're on? 3 00:00:04,740 --> 00:00:08,340 Hi, I'm Crystal Lane, and welcome to CU TV. 4 00:00:09,080 --> 00:00:14,400 What we're doing right now is we're interviewing couples, swinging couples, 5 00:00:15,040 --> 00:00:21,880 intimate couples, girls, guys, girls, guys, guys, girls, neighbor 6 00:00:21,880 --> 00:00:23,740 swapping, you know, all that good stuff. 7 00:00:23,980 --> 00:00:27,780 But right now, what I'd like to do is introduce you to the crew. This is 8 00:00:27,780 --> 00:00:29,100 Charles, our sound man. 9 00:00:30,510 --> 00:00:32,689 And Jeremy, behind the camera. 10 00:00:35,290 --> 00:00:40,250 Well, what we have is a real interesting couple right now, Scott and Lisa. 11 00:00:40,670 --> 00:00:44,970 And what they've done is they've put an ad in the Swingers Club magazine. 12 00:00:45,310 --> 00:00:50,350 What they're doing is advertising for new people that they can swing with and 13 00:00:50,350 --> 00:00:51,390 have a really good time. 14 00:00:51,990 --> 00:00:56,770 Why don't we go over to their home and see what's going on and what success 15 00:00:56,770 --> 00:00:58,110 they're having with their new ad. 16 00:00:59,450 --> 00:01:00,450 Follow me. 17 00:01:51,400 --> 00:01:56,580 Hi, Krista, and I just wanted to ask you a few questions in regard to placing an 18 00:01:56,580 --> 00:01:59,900 ad in a swinger's magazine. What was the purpose of that? 19 00:02:00,700 --> 00:02:01,700 What's your name? 20 00:02:01,960 --> 00:02:03,300 My name is Scott Dudu. 21 00:02:03,640 --> 00:02:04,820 I'm Mrs. Dudu. 22 00:02:05,780 --> 00:02:07,560 Well, pleasure to meet you, Mr. and Mrs. 23 00:02:08,080 --> 00:02:10,720 Dudu. You remind me of this lady I knew. What was her name? 24 00:02:11,160 --> 00:02:12,160 Barbara Wawa? 25 00:02:20,940 --> 00:02:25,560 Off the subject, what was the purpose in placing the ads in the Swingers Club 26 00:02:25,560 --> 00:02:27,700 magazine? Well, actually, we were just... Boredom? 27 00:02:28,300 --> 00:02:29,300 Boredom. Okay, 28 00:02:30,580 --> 00:02:34,560 so what are you hoping to find out of your ads? We want to try and stimulate 29 00:02:34,560 --> 00:02:35,560 sex drive a little bit better. 30 00:02:35,960 --> 00:02:38,480 Bring in counterparts. Well, touch it yourself. 31 00:02:38,800 --> 00:02:41,360 I mean, we're just looking for people like yourself. So you're basically 32 00:02:41,360 --> 00:02:43,180 for a woman in terms of a male? 33 00:02:43,620 --> 00:02:46,440 Yeah. Yeah. She prefers women. 34 00:02:46,720 --> 00:02:49,120 Is that right? It doesn't bother me, I bet. Oh, I bet it does. 35 00:02:50,090 --> 00:02:51,550 I'm creeping through that very clearly. 36 00:02:51,990 --> 00:02:55,490 So what is your woman type you're looking for exactly? 37 00:02:55,930 --> 00:02:58,070 Just someone just like you would be fine. 38 00:02:58,430 --> 00:03:01,590 Oh, well, thank you. Don't embarrass me, please, please. 39 00:03:01,870 --> 00:03:04,510 I'm just a reporter, and that's all I'm here to do is just report. 40 00:03:04,990 --> 00:03:06,730 Well, I mean, obviously you're into it. Otherwise, you would have taken the 41 00:03:06,730 --> 00:03:10,010 case, right? When a reporter takes a case, she wants to find out firsthand 42 00:03:10,010 --> 00:03:10,989 you're writing about, right? 43 00:03:10,990 --> 00:03:12,330 You have a point there. 44 00:03:12,590 --> 00:03:15,050 Well, let's get it firsthand. 45 00:03:15,410 --> 00:03:18,360 Yeah. Besides, you can't tell me you've never tried it before. 46 00:03:19,220 --> 00:03:20,540 Well... Miss Wawa. 47 00:03:21,960 --> 00:03:22,960 Krista's fine. 48 00:03:23,600 --> 00:03:24,600 Let me think. 49 00:03:24,780 --> 00:03:27,400 Krista, let me ask you a question. Would you like to join us, Krista? 50 00:03:28,480 --> 00:03:29,480 Okay. 51 00:03:29,760 --> 00:03:30,760 Charles. Charles, darling. 52 00:03:31,160 --> 00:03:34,580 Can you go out and maybe grab us a couple coffees, okay? 53 00:03:35,040 --> 00:03:38,440 Give us a little time here so I can talk to them a little more. Just leave their 54 00:03:38,440 --> 00:03:39,900 bag here and I'll take this. 55 00:03:40,180 --> 00:03:43,140 Just go get us some coffee, babe, okay? Oh, you've got to be kidding me. We'll 56 00:03:43,140 --> 00:03:45,800 make sure there's something to... out when you get back okay don't you worry 57 00:03:45,800 --> 00:03:52,160 on out charles thank you thank you very much um how about that um 58 00:03:52,160 --> 00:03:57,440 you you can go too um we don't uh we don't need to get a report on that thank 59 00:03:57,440 --> 00:04:01,720 you you can go that's we don't need to film this go ahead and go please and uh 60 00:04:01,720 --> 00:04:03,240 oh my oh my 61 00:04:32,010 --> 00:04:33,390 I can't believe that. It's too incredible. 62 00:04:34,190 --> 00:04:37,710 I think this is... Oh, my God. 63 00:04:39,870 --> 00:04:40,870 Hi. 64 00:04:43,150 --> 00:04:46,330 Help me out with that little jar. You know how to do that better than I do. 65 00:04:47,330 --> 00:04:48,990 Oh, let me sit this whole while. 66 00:05:05,320 --> 00:05:06,520 I opened this. Yes, absolutely. 67 00:05:06,760 --> 00:05:07,339 Help yourself. 68 00:05:07,340 --> 00:05:08,560 I want you to feel free. 69 00:05:08,860 --> 00:05:10,900 And you need another woman? 70 00:05:11,840 --> 00:05:12,759 You're insane. 71 00:05:12,760 --> 00:05:16,060 Put your boobies together. It's so hot. 72 00:05:16,420 --> 00:05:17,420 Oh, my gosh. 73 00:05:18,160 --> 00:05:20,600 Get up next to her. Rub your body right next to her. Just like that. 74 00:05:22,500 --> 00:05:23,500 That's what you want. 75 00:05:23,680 --> 00:05:28,680 Rub your bodies together. Rub your little pussies together. Just like that. 76 00:05:31,760 --> 00:05:34,980 Oh, you need to take your pants off too. Thank you. 77 00:05:35,520 --> 00:05:36,740 Husband, Mr. Doodoo. 78 00:05:37,540 --> 00:05:40,040 Doodoo, what an incredible name. Oh, look at this. 79 00:05:41,260 --> 00:05:42,260 Oh, look at that. 80 00:05:43,540 --> 00:05:44,540 Wow. 81 00:05:44,820 --> 00:05:48,320 Yes. Wow, you guys are incredible. We are going to have ourselves quite a 82 00:05:48,320 --> 00:05:49,760 interview, aren't we? Yes, we are. 83 00:05:50,160 --> 00:05:53,320 Oh, maybe I should check it out first. 84 00:05:53,780 --> 00:05:54,840 Just for the interview. 85 00:05:55,460 --> 00:05:56,460 Just for the interview? 86 00:05:57,240 --> 00:05:59,120 Do you? 87 00:06:01,740 --> 00:06:02,940 Share a share like now. 88 00:06:03,480 --> 00:06:05,360 You know what they say in the Freud world. 89 00:06:05,880 --> 00:06:06,880 Okay, I'm in. 90 00:06:07,900 --> 00:06:09,320 Look. That's me. 91 00:06:10,480 --> 00:06:11,480 Yes, definitely. 92 00:06:11,540 --> 00:06:12,540 Don't let me. 93 00:06:46,960 --> 00:06:47,960 Let's do this one. 94 00:06:48,220 --> 00:06:49,300 But lay her down. 95 00:06:49,960 --> 00:06:50,960 Lay her down. 96 00:06:51,080 --> 00:06:55,160 I'm going to show you. Actually, maybe you grab a tip and I'll grab a tip. What 97 00:06:55,160 --> 00:06:56,160 do you say? Okay. 98 00:06:56,480 --> 00:06:57,480 Meet in the middle. 99 00:07:16,750 --> 00:07:17,750 They will tell you. 100 00:07:18,370 --> 00:07:23,870 Now, we need the middle for lunch. Oh, I love lunch. 101 00:07:25,390 --> 00:07:27,310 See what we find down there? Lunch. 102 00:07:27,890 --> 00:07:28,890 Oh, wow. 103 00:07:32,910 --> 00:07:37,770 I love it. 104 00:07:54,289 --> 00:07:55,610 I should come up with something good. 105 00:08:50,630 --> 00:08:51,630 I mean, 106 00:08:51,790 --> 00:08:53,730 I've got to do it. 107 00:08:54,930 --> 00:08:57,610 As a matter of fact, if you do it with me, I'll do it with her. 108 00:08:58,210 --> 00:08:59,210 How's that sound? 109 00:08:59,430 --> 00:09:00,430 Right there? 110 00:09:00,810 --> 00:09:02,070 Stay right there, Jonathan. 111 00:09:38,480 --> 00:09:41,080 Just like that? 112 00:10:13,260 --> 00:10:14,260 Two things at once. 113 00:10:15,020 --> 00:10:18,860 Now I get a little trip. 114 00:10:19,220 --> 00:10:22,880 You stay right there and you get up and just lay right on top of her just like 115 00:10:22,880 --> 00:10:23,880 that. 116 00:10:24,620 --> 00:10:26,040 And your legs back to me. 117 00:10:27,460 --> 00:10:30,800 And you go and just lay right on top of her just like that. 118 00:10:32,540 --> 00:10:33,540 Ain't that fun? 119 00:10:34,800 --> 00:10:39,000 And I come in from right back here. 120 00:11:58,260 --> 00:12:00,160 Like that. 121 00:12:02,380 --> 00:12:04,720 Like that. 122 00:12:05,120 --> 00:12:06,940 Like that. 123 00:12:46,960 --> 00:12:47,960 You should lie down. 124 00:12:48,120 --> 00:12:50,720 You guys should lie down, huh? I think it's in your face. 125 00:12:51,040 --> 00:12:52,040 Okay. 126 00:12:52,560 --> 00:12:54,800 I think that's fair. 127 00:12:55,060 --> 00:12:56,300 We all have to be on the bottom. 128 00:12:56,600 --> 00:12:57,600 Yes, we do. 129 00:12:57,740 --> 00:12:59,040 Yes, I guess we do. 130 00:12:59,440 --> 00:13:00,440 Come on. 131 00:13:03,320 --> 00:13:04,480 Yank. Yank. 132 00:13:06,140 --> 00:13:07,220 Off with your head. 133 00:13:11,480 --> 00:13:13,540 I have to see people's heads, too. 134 00:13:13,840 --> 00:13:15,880 I don't know about that, John. 135 00:13:29,530 --> 00:13:30,530 Okay, 136 00:13:33,450 --> 00:13:35,090 but I think you better come sit on top of me. 137 00:13:35,750 --> 00:13:38,130 You can stay right there. 138 00:13:40,050 --> 00:13:42,970 Now you guys can kiss and meet up. 139 00:13:48,430 --> 00:13:49,430 What are you doing? 140 00:13:51,570 --> 00:13:55,730 Oh, yeah. 141 00:13:56,710 --> 00:13:58,990 Oh, yeah. 142 00:13:59,630 --> 00:14:01,070 Oh, honey. 143 00:14:01,910 --> 00:14:02,549 Oh, 144 00:14:02,550 --> 00:14:16,370 that 145 00:14:16,370 --> 00:14:17,370 is nice. 146 00:18:43,150 --> 00:18:44,290 I'll see if I can work it out. 147 00:18:44,990 --> 00:18:46,110 You do that then. 148 00:18:46,390 --> 00:18:47,390 I'll see you there. 149 00:19:14,080 --> 00:19:16,500 Wasn't Scott and Lisa a great couple? 150 00:19:17,200 --> 00:19:23,360 I almost got carried away myself, but control, control for the word. I know 151 00:19:23,360 --> 00:19:24,360 don't want to hear about that. 152 00:19:25,220 --> 00:19:28,880 There were some strange shadows around, but never mind. 153 00:19:29,580 --> 00:19:35,120 Anyway, if you remember, Scott invited us to a party over at his house. An orgy 154 00:19:35,120 --> 00:19:41,940 to get some real glimpse of down -home sex, I guess you would call it. 155 00:19:42,280 --> 00:19:45,420 Why don't we venture over to his house and take a little tour? 156 00:20:37,960 --> 00:20:39,400 Scotty, honey, so late, honey. 157 00:20:39,640 --> 00:20:41,340 You bet I have, baby. How you doing? 158 00:20:41,580 --> 00:20:42,580 All right. 159 00:20:44,840 --> 00:20:45,840 Did it taste? 160 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 Yes, I did. 161 00:20:47,220 --> 00:20:48,220 Okay. 162 00:20:48,400 --> 00:20:52,420 Let me do a whole lot. 163 00:20:53,440 --> 00:20:55,040 Get back out of here for me. 164 00:21:39,050 --> 00:21:40,050 is it 165 00:23:04,920 --> 00:23:07,120 Right there. All you need to do is open that little bag. 166 00:23:08,520 --> 00:23:09,960 Is that what you're looking for, baby? 167 00:23:11,560 --> 00:23:13,260 Is that what you're looking for? 168 00:23:42,410 --> 00:23:43,410 Please. 169 00:35:19,050 --> 00:35:22,390 Now we're going to try a new concept of couples, okay? 170 00:35:22,970 --> 00:35:24,010 Let's go over here. 171 00:35:24,890 --> 00:35:26,250 Hi. How are you? 172 00:35:26,930 --> 00:35:28,810 Fine. Can you tell us your names, please? 173 00:35:29,390 --> 00:35:30,390 Nikki. 174 00:35:30,750 --> 00:35:32,850 Gail. Nikki and Gail. 175 00:35:33,170 --> 00:35:37,370 And apparently, I mean, it's quite obvious that you're into girls. 176 00:35:37,910 --> 00:35:43,510 Can you tell us what satisfaction and what made you get into girls? 177 00:35:45,900 --> 00:35:48,540 have to contend with the macho image of a male. 178 00:35:50,860 --> 00:35:53,020 Well, that's very interesting. 179 00:35:53,400 --> 00:35:55,420 How long have you been together? 180 00:35:57,340 --> 00:36:00,920 About six years, probably. 181 00:36:01,380 --> 00:36:02,460 Six years. 182 00:36:02,920 --> 00:36:04,460 That's quite a long time. 183 00:36:04,680 --> 00:36:06,280 Do you see males at all? 184 00:36:06,540 --> 00:36:08,640 No. No, not at all. 185 00:36:08,940 --> 00:36:10,540 Well, I do. No. 186 00:36:10,880 --> 00:36:14,420 Well, I'd like to introduce you to the crew right now. This is Charlie. 187 00:36:16,560 --> 00:36:18,920 And this is Jeremy, our cameraman. 188 00:36:19,560 --> 00:36:25,860 There he is. And we were just wondering, can you give us some 189 00:36:25,860 --> 00:36:30,260 insight on your sexual pleasures and what turns both of you on? 190 00:36:32,200 --> 00:36:36,620 Well, after being more turned on, I've been looking at her face than any man. 191 00:36:37,640 --> 00:36:38,920 She is quite beautiful. 192 00:36:39,700 --> 00:36:44,620 What about your sexual experiences? What has turned you on in the past? 193 00:36:44,900 --> 00:36:46,040 Keep you together, of course. 194 00:36:48,430 --> 00:36:49,730 You can answer that better than I can. 195 00:36:52,570 --> 00:36:53,790 Oh, yes, really? 196 00:36:54,370 --> 00:36:55,650 Well, that would be great. 197 00:36:57,310 --> 00:37:00,830 Well, let's see. What else can we ask? 198 00:37:01,330 --> 00:37:04,590 Can we possibly see a few of your moves, maybe? 199 00:37:06,070 --> 00:37:10,510 Well, can we possibly see a couple of your moves to get on our report? 200 00:37:11,570 --> 00:37:13,470 I don't know. Where are you going to add this? 201 00:37:14,940 --> 00:37:17,060 Well, they show you. Well, my mother's watching it, Jeremy. 202 00:37:17,360 --> 00:37:20,640 Well, it's a total record, an interview. 203 00:37:20,840 --> 00:37:25,840 I mean, it's no exploiting, no anything. It's just totally an interview just to 204 00:37:25,840 --> 00:37:31,040 try the different sides of sexual encounters, both male, female, male, 205 00:37:31,140 --> 00:37:32,340 female, female, female, male, 206 00:37:33,100 --> 00:37:38,320 female, female, and on and on. 207 00:37:39,160 --> 00:37:41,380 Is there anything possible we can probably? 208 00:37:41,980 --> 00:37:42,980 Maybe. 209 00:37:44,650 --> 00:37:48,590 One starts an encounter with another female. 210 00:37:50,790 --> 00:37:55,830 No problem? No problem. 211 00:37:56,090 --> 00:38:01,190 No problem? Okay. Well, we'll just kind of watch. Jeremy, you can take care of 212 00:38:01,190 --> 00:38:06,710 this, can't you? And we'll just stay here and stay out of your hair. 213 00:40:33,100 --> 00:40:34,100 Thank you. 214 00:44:53,360 --> 00:44:54,360 How terrible. 215 00:46:22,990 --> 00:46:25,090 Hello? You're not leaving? 216 00:47:41,640 --> 00:47:42,640 Good girl. 217 00:47:43,180 --> 00:47:44,180 Real good. 218 00:47:46,120 --> 00:47:48,380 I have the money to add to your show if you'd like to. 219 00:47:49,220 --> 00:47:50,019 Oh, really? 220 00:47:50,020 --> 00:47:53,580 Yeah, I'm going to have a little gathering at my house with a bunch of 221 00:47:53,920 --> 00:47:55,260 I do like that. 222 00:47:56,360 --> 00:47:59,900 Really? If you'd like to bring your crew, and if you'd like to come along, 223 00:47:59,900 --> 00:48:01,080 might be something to add to your show. 224 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 Wow. 225 00:48:04,660 --> 00:48:07,320 Yeah. Yeah, that would be great. 226 00:48:11,050 --> 00:48:17,330 That would be very nice, very, very, very nice for my interview. 227 00:48:18,830 --> 00:48:25,310 So we'll continue at Nikki's house with men, men. 228 00:48:26,790 --> 00:48:28,970 Thank you very much. This is Crystal Lane. 229 00:48:45,360 --> 00:48:50,420 at the house with a girl here and two girls there and another couple over 230 00:48:51,440 --> 00:48:54,860 I was excited, let me tell you. Nah, I bet you don't want to hear about that. 231 00:48:56,340 --> 00:49:02,860 Charles is taking sick today, but I am really, really, really curious to 232 00:49:02,860 --> 00:49:06,380 see the kind of men that Nikki has mentioned to us. 233 00:49:07,540 --> 00:49:12,540 Why don't you and I take a trip over to Nikki's place and see the kind of men 234 00:49:12,540 --> 00:49:13,540 that really 235 00:49:17,070 --> 00:49:18,070 Let me go over. 236 00:50:46,480 --> 00:50:47,480 Thank you. 237 00:51:26,670 --> 00:51:27,670 Thank you for watching. 238 00:52:58,730 --> 00:52:59,730 Mm -mm. 239 00:57:23,510 --> 00:57:25,350 My face is wet. 240 00:57:26,430 --> 00:57:28,090 Still, I have a weapon. 241 00:57:29,610 --> 00:57:30,610 Oh. 242 00:57:34,170 --> 00:57:40,910 Well, was that exciting, seeing the men of Nikki's life? And of all 243 00:57:40,910 --> 00:57:43,690 people to be there, our own. 244 00:57:52,240 --> 00:57:53,098 For sure. 245 00:57:53,100 --> 00:57:59,600 But anyway, to get on with our story, actually our nasty neighborhood 246 00:57:59,600 --> 00:58:05,840 story, we're going to talk about an interview with some, well, 247 00:58:06,180 --> 00:58:11,600 Charles, 248 00:58:14,060 --> 00:58:18,540 I'm sorry. Charles, I just can't do this. 249 00:58:19,980 --> 00:58:20,980 I'm like. 250 00:58:26,340 --> 00:58:31,820 Jeremy, can you cut this off? Because, like, I really need to talk to Charles. 251 00:58:31,920 --> 00:58:34,600 Charles, it's like... You're kidding me. You didn't... I'm sorry. I just, like, 252 00:58:34,660 --> 00:58:37,300 I've never... You were fucking incredible. 253 00:58:38,240 --> 00:58:41,040 I just don't get to talk like that anymore. 254 00:58:41,700 --> 00:58:43,880 You just never give me a chance. 255 00:58:44,100 --> 00:58:46,860 This is... Jeremy... 256 00:58:47,930 --> 00:58:52,610 Shut the camera off, okay? We need to talk. I can't do it. I can't do it right 257 00:58:52,610 --> 00:58:53,328 now, okay? 258 00:58:53,330 --> 00:58:54,330 Shut it off. Look. 259 00:58:57,030 --> 00:58:58,030 I'm in love. 260 00:58:58,430 --> 00:59:02,790 I really am. It really turned me on. It really turned me on, pal. 261 00:59:03,350 --> 00:59:05,830 And I just don't know what to do. 262 00:59:06,910 --> 00:59:08,430 It's all what I need. 263 00:59:17,520 --> 00:59:20,420 Yeah, maybe so. 264 00:59:20,980 --> 00:59:25,080 Jeremy, shut it off, please. 265 00:59:29,080 --> 00:59:32,480 Oh, hello. 266 00:59:34,160 --> 00:59:40,220 I'm fine. I... I... I... I 267 00:59:40,220 --> 00:59:45,840 never would... I never thought about you. All people. 268 00:59:47,560 --> 00:59:50,060 That's too chubby to be bubby. 269 01:00:17,200 --> 01:00:19,500 Give me a chance. Give me a fucking, give me a chance. 270 01:00:20,320 --> 01:00:21,320 Wow. 271 01:00:23,780 --> 01:00:26,520 Is that right there? 272 01:01:00,450 --> 01:01:03,250 Thank you. 273 01:01:41,759 --> 01:01:44,520 Help me. Help me. 274 01:02:37,830 --> 01:02:39,250 Is it Johnny Carson? 275 01:02:39,570 --> 01:02:40,570 Yeah, yeah. 276 01:02:40,590 --> 01:02:46,210 Down the corridor to the left. Hey, aren't you... No, no, no, no. 277 01:02:47,530 --> 01:02:50,610 Down the hall, two doors on your left, okay? 278 01:02:50,970 --> 01:02:55,230 Okay. No, probably can't miss. Can't miss. Well, it came down that way, huh? 279 01:02:55,270 --> 01:02:58,230 Yeah, but it's on the left, down the hall. 280 01:02:58,470 --> 01:02:59,550 So it goes down. 281 01:04:27,130 --> 01:04:32,230 I was feeling that the show was going to be rather boring tonight, so... 282 01:06:10,129 --> 01:06:13,130 Come back in. 283 01:06:13,790 --> 01:06:15,190 No. 284 01:06:38,930 --> 01:06:41,270 oh yes yes 285 01:07:02,000 --> 01:07:03,000 Thank you. 286 01:12:41,240 --> 01:12:42,240 Documented? No. 287 01:12:43,300 --> 01:12:45,180 It meant off, okay? 288 01:12:45,720 --> 01:12:48,100 Totally off. It was off. 289 01:12:49,880 --> 01:12:51,620 You stupid bastard. 290 01:12:52,320 --> 01:12:54,480 Tell me you took. 291 01:12:56,020 --> 01:12:58,680 I knew I had to rest my shadow walking around around here. 292 01:12:59,400 --> 01:13:00,400 Hey, look. 293 01:13:00,900 --> 01:13:02,120 No way, Jose. 294 01:13:02,520 --> 01:13:03,520 No, 295 01:13:03,900 --> 01:13:07,760 this is totally entrapment, babe. You wouldn't even see her. 296 01:13:33,040 --> 01:13:36,060 You almost got to see a real live duck on TV. 297 01:13:38,800 --> 01:13:39,800 Interesting. 298 01:13:44,980 --> 01:13:46,420 I think that's it. 299 01:13:47,140 --> 01:13:48,140 Next, 300 01:13:49,040 --> 01:13:53,680 I mean, my God, what action, I mean, from all the DeGuerra almost, but I'm 301 01:13:53,680 --> 01:13:54,920 there. That was awesome. 302 01:14:02,350 --> 01:14:04,210 You know, she was actually right here in bed. 303 01:14:04,490 --> 01:14:05,108 Right there? 304 01:14:05,110 --> 01:14:06,230 Right here. Yeah. 305 01:14:06,570 --> 01:14:07,910 She was. It was me, too. 306 01:14:09,710 --> 01:14:11,610 And not. You're cheating on me already. 307 01:14:12,330 --> 01:14:13,410 What did you do with her? 308 01:14:14,490 --> 01:14:15,610 You really want to know? 309 01:14:15,870 --> 01:14:16,869 Yeah. 310 01:14:16,870 --> 01:14:17,870 Watch this video. 311 01:14:21,590 --> 01:14:22,590 There she is. 312 01:14:22,670 --> 01:14:23,670 Yeah. 313 01:14:23,970 --> 01:14:24,970 First and foremost. 314 01:14:25,290 --> 01:14:26,290 They like that. 315 01:14:26,710 --> 01:14:27,710 Oh, yeah. 316 01:14:29,010 --> 01:14:30,010 Yeah. 317 01:14:38,769 --> 01:14:45,190 How do you want to do it? 318 01:14:47,510 --> 01:14:48,670 That's a mean job. 319 01:15:58,030 --> 01:15:59,650 I'm a baby, don't you lay down on my head. 320 01:16:51,400 --> 01:16:52,920 Stop. Perfect. 321 01:17:47,140 --> 01:17:49,940 Oh, yes. 22206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.