All language subtitles for Wilder Napalm.1993

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,771 --> 00:00:40,752 "So, you want to make it on the TV talk shows? 2 00:00:40,941 --> 00:00:43,353 "You want to be the toast of The Tonight Show... 3 00:00:43,410 --> 00:00:47,415 "the delight of David Letterman, the apple of Arsenio's eye? 4 00:00:47,848 --> 00:00:49,987 "Style is what it takes. 5 00:00:50,350 --> 00:00:52,990 "Style in abundance. That's you, baby. 6 00:00:53,453 --> 00:00:54,830 "When you come on... 7 00:00:54,888 --> 00:00:58,301 "'Make sure you hug the A-Man,' says Christian Slater..." 8 00:00:58,458 --> 00:01:00,563 Damn mosquito. "...Arsenio intimate. 9 00:01:01,595 --> 00:01:04,633 "Dweezil Zappa suggests a nod to the posse. 10 00:01:04,898 --> 00:01:07,538 '"It lets the musicians know you're one of them... 11 00:01:07,601 --> 00:01:11,549 "'and suggests to the home audience that you're part of the family."' 12 00:01:12,573 --> 00:01:15,782 Jesus, Biff. What are you doing? You want someone to see? 13 00:01:15,976 --> 00:01:19,082 What do you say, Biff? You'll kick ass in this getup. 14 00:01:19,246 --> 00:01:22,750 Dr. Napalm. Man, this is some kind of good. 15 00:01:23,083 --> 00:01:26,360 The camera will love and caress you in this outfit. 16 00:01:26,753 --> 00:01:30,166 And it's got its own built-in wad for the female demographic. 17 00:01:32,359 --> 00:01:35,772 This is what myself and your other assistant will be wearing. 18 00:01:35,829 --> 00:01:39,709 It's state of the art. It'll take something like 1,100 degrees. 19 00:01:40,000 --> 00:01:44,107 These things retail for $6,000 apiece, but this guy's gonna let me trade... 20 00:01:44,171 --> 00:01:46,242 the Tilt-A-Whirl and the Flying Bobs for them. 21 00:01:46,306 --> 00:01:47,785 Good deal. What do you think? 22 00:01:48,342 --> 00:01:50,845 Wait. Just one second. 23 00:01:51,845 --> 00:01:55,019 Biff never said who his assistants were gonna be. 24 00:01:55,882 --> 00:01:58,886 What makes you think one of them is gonna be you? 25 00:01:58,952 --> 00:02:01,523 'Cause this here suit fits me like a glove. 26 00:02:01,588 --> 00:02:04,797 Not to mention the fact that I just committed a major felony... 27 00:02:04,858 --> 00:02:09,307 and risked my job by trading off two carnival attractions that I don't own. 28 00:02:09,396 --> 00:02:11,842 So why the hell shouldn't I be his assistant? 29 00:02:11,898 --> 00:02:13,673 I mean, right, Biff? 30 00:02:34,221 --> 00:02:35,825 Don't, Biff. 31 00:04:33,273 --> 00:04:35,048 Attention, patrons. 32 00:04:35,342 --> 00:04:38,915 Midlothian Shopping Center is now closed for the evening. 33 00:04:39,346 --> 00:04:42,190 We'll be back tomorrow at 9:00. 34 00:04:42,449 --> 00:04:44,929 See you then. And God bless. 35 00:07:03,156 --> 00:07:06,694 - I think I got all the ticks out of them. - You do? 36 00:07:11,831 --> 00:07:14,038 - Let's make it up on the roof. - No. 37 00:07:15,201 --> 00:07:18,080 I told you, we're not doing it on the roof. 38 00:07:19,005 --> 00:07:22,452 - Kitchen table? - There's not enough room. 39 00:07:23,209 --> 00:07:25,211 We could put the leaf in. 40 00:07:27,547 --> 00:07:28,582 Okay. 41 00:07:30,650 --> 00:07:31,788 Where's the leaf? 42 00:07:31,851 --> 00:07:34,832 I don't know. You had it last. Is it under the trailer? 43 00:07:36,022 --> 00:07:39,560 I wouldn't put it under the trailer. It would dry-rot under the trailer. 44 00:07:39,759 --> 00:07:43,104 Vida, we have a bed. Let's use it like normal people. 45 00:07:45,699 --> 00:07:48,543 Wilder, three more days in this place. 46 00:07:48,601 --> 00:07:51,377 Three more days and I'm free. I can go anywhere I want. 47 00:07:51,438 --> 00:07:55,079 Go to the city, see some dinner theater, hear the symphony. 48 00:08:01,614 --> 00:08:03,958 No. Don't mess with it. 49 00:08:05,618 --> 00:08:08,098 Please? I really want to. 50 00:08:10,156 --> 00:08:11,499 I really do. 51 00:08:12,692 --> 00:08:13,693 Okay. 52 00:08:50,096 --> 00:08:52,098 Are you gonna look in the closet for the leaf? 53 00:08:52,165 --> 00:08:55,146 Forget the table. I'm nostalgic for a bed. 54 00:09:56,029 --> 00:09:57,838 Well, that was a good idea. 55 00:10:26,559 --> 00:10:29,199 You got a little sixteenth note left on you. 56 00:10:31,431 --> 00:10:33,536 Vida, I have to go to work. 57 00:10:36,870 --> 00:10:38,713 Kierkegaard, 17 across. 58 00:10:39,906 --> 00:10:41,112 Thanks. 59 00:10:46,846 --> 00:10:50,623 Last night, I dreamt we were Elvis and Ann-Margret in Viva Las Vegas. 60 00:10:51,551 --> 00:10:52,723 Again? 61 00:10:54,821 --> 00:10:59,133 Only this time you were booked in this sort of hotel-casino type thing. 62 00:10:59,959 --> 00:11:01,802 It was sort of hot and dimly lit. 63 00:11:01,861 --> 00:11:05,206 It reminded me of No Exit by Sartre. And we were like prisoners. 64 00:11:05,265 --> 00:11:08,405 We were held captive unless and until you would sing. 65 00:11:08,468 --> 00:11:11,312 And you were Elvis, so it wasn't like you couldn't sing. 66 00:11:11,371 --> 00:11:13,282 But you wouldn't do it. 67 00:11:13,806 --> 00:11:15,808 So I was standing there saying: 68 00:11:15,875 --> 00:11:18,481 "Come on, King. Just sing a song already." 69 00:11:19,379 --> 00:11:22,053 And you were saying, "No, thanks, ma'am. 70 00:11:22,115 --> 00:11:25,289 "I think I'll just stick with this valet-parking thing." 71 00:11:28,922 --> 00:11:30,629 You think that means something? 72 00:11:41,234 --> 00:11:42,736 Light my cigarette. 73 00:11:45,939 --> 00:11:47,577 No matches, baby. 74 00:11:53,379 --> 00:11:55,985 All right, take it out of your mouth. 75 00:11:56,616 --> 00:11:59,756 No. Live dangerously, Wilder. I know you can do it. 76 00:12:00,720 --> 00:12:01,721 Come on. 77 00:12:12,932 --> 00:12:14,502 Smoking is bad for you. 78 00:12:14,567 --> 00:12:17,912 Oh, God, Wilder. So is 362 days of house arrest. 79 00:12:18,504 --> 00:12:21,075 If you just came out with this thing, we could be rich. 80 00:12:21,140 --> 00:12:24,314 You'd be an emperor. You could be Gruppenfiihrer. 81 00:12:24,477 --> 00:12:26,787 They would make you a Mayan sun god. 82 00:12:26,946 --> 00:12:28,892 It's just a damn parlor trick. 83 00:12:29,048 --> 00:12:32,086 - That's all it's good for. - So you keep saying. 84 00:12:32,252 --> 00:12:33,424 God damn! 85 00:12:39,459 --> 00:12:41,996 If I called you up in the middle of the day... 86 00:12:42,061 --> 00:12:45,668 and asked you to drop everything and come home, would you do it? 87 00:12:46,232 --> 00:12:48,872 Not if the house was burning to the ground, Vida. 88 00:12:54,907 --> 00:12:57,945 Brass nozzles 89 00:12:58,044 --> 00:13:01,423 secret fire trucks 90 00:13:02,115 --> 00:13:05,961 hydrants, canvas hose 91 00:13:06,019 --> 00:13:08,090 and safety nets 92 00:14:00,540 --> 00:14:02,520 Come on, boy! Why don't you come on? 93 00:14:02,709 --> 00:14:04,086 Ain't got all day! 94 00:14:04,444 --> 00:14:06,617 Come on! Let's get this thing in the air! 95 00:14:06,846 --> 00:14:09,383 You hear me? Come on! Chop-chop! 96 00:14:09,515 --> 00:14:12,428 You're not getting paid to pick your butt! Now get over here! 97 00:14:12,485 --> 00:14:14,761 We're doing this one first, all right? 98 00:15:53,653 --> 00:15:54,757 Shit! 99 00:15:56,389 --> 00:15:58,926 So, where's the fire? 100 00:15:59,459 --> 00:16:01,132 Your house. Again! 101 00:17:05,057 --> 00:17:06,832 What can I tell you? 102 00:17:06,893 --> 00:17:10,272 I was up on the roof exercising, and as near as I can figure... 103 00:17:10,329 --> 00:17:12,240 my empty drinking glass must've focused... 104 00:17:12,298 --> 00:17:15,836 the sun's rays in such a fashion as to ignite the dry grass. 105 00:17:16,269 --> 00:17:18,806 - Twice in six months. - I know. 106 00:17:18,871 --> 00:17:22,080 Vida, you have bad luck with fire, don't you? 107 00:17:22,508 --> 00:17:26,285 Yes. And that's why it's so lucky that I'm married to a fireman. 108 00:17:26,445 --> 00:17:28,652 - Don't you think? - Yes, Vida. 109 00:17:28,915 --> 00:17:32,089 But I tell you, this is mighty suspicious-looking. 110 00:17:32,485 --> 00:17:35,762 And seeing as how you're under house arrest for arson... 111 00:17:36,122 --> 00:17:38,534 and seeing as how you got only three days left-- 112 00:17:38,591 --> 00:17:40,935 No, two days. Don't count today. 113 00:17:41,594 --> 00:17:45,235 Two days. I'd be real careful if I was you. 114 00:17:45,998 --> 00:17:48,410 I'd be a regular Smokey the Bear. 115 00:17:48,801 --> 00:17:50,576 Yes, sir, she will be. 116 00:18:09,689 --> 00:18:11,828 What the hell was this about? 117 00:18:12,558 --> 00:18:16,631 It was an accident. It was a boredom-induced accident. 118 00:18:17,530 --> 00:18:19,567 You just better watch your step. 119 00:18:30,810 --> 00:18:33,256 Bring home the boots and helmet tonight. 120 00:22:02,988 --> 00:22:05,832 You guys haven't seen each other in five years? 121 00:22:06,625 --> 00:22:08,627 Not since he married her. 122 00:22:10,062 --> 00:22:12,303 Don't make it six. We're here. 123 00:22:13,966 --> 00:22:17,504 Honey, just go say hi. Tell him about being on the TV. 124 00:22:42,394 --> 00:22:43,737 Just try it. 125 00:22:46,665 --> 00:22:48,645 - Stay. - Come on! Cindy! 126 00:23:11,523 --> 00:23:12,558 Hark! 127 00:23:34,647 --> 00:23:36,024 Burn him, Biff. 128 00:23:44,290 --> 00:23:48,329 Not when I'm in makeup. In makeup, I'm Biff. 129 00:23:48,527 --> 00:23:50,905 Badass Biff. Burn him, Biff. 130 00:23:52,831 --> 00:23:54,640 He's my brother, Rex. 131 00:24:35,374 --> 00:24:38,787 - They know what you can do? - Sure do. 132 00:24:40,713 --> 00:24:45,219 Why, we're just one big old thermonuclear family, Wilder! 133 00:24:45,451 --> 00:24:48,091 - That's right. - Sure are. 134 00:24:51,156 --> 00:24:53,693 Christ, Wallace. You're a clown. 135 00:24:54,593 --> 00:24:55,594 Good job. 136 00:24:56,562 --> 00:24:58,303 You, too, Wilder. 137 00:24:58,864 --> 00:25:00,537 Photo-booth jockey. 138 00:25:01,667 --> 00:25:03,271 Very impressive. 139 00:25:04,036 --> 00:25:07,506 Kind of like the Marlboro Man or something. 140 00:25:10,943 --> 00:25:13,685 And nice rug, Wilder. 141 00:25:14,880 --> 00:25:16,291 Good look for you. 142 00:25:17,483 --> 00:25:19,326 Real hair never grew back? 143 00:25:22,588 --> 00:25:24,158 I'm real sorry about that. 144 00:25:24,223 --> 00:25:28,797 Go drop your pants and chase a doughnut, you and your single-helix friends. 145 00:25:30,629 --> 00:25:34,600 Fellas, what did I say wrong? He's gone all ballistic on me. 146 00:25:42,674 --> 00:25:45,553 - How's Vida? - Still with me. 147 00:25:46,545 --> 00:25:48,115 Hell, I knew that. 148 00:25:48,514 --> 00:25:49,720 Coming into town today... 149 00:25:49,782 --> 00:25:52,353 we saw y'all's love burnt across the clouds. 150 00:25:52,418 --> 00:25:54,728 Real meteorological phenomenon. 151 00:25:55,187 --> 00:25:58,259 You and sweet Vida still living in that trailer park? 152 00:25:59,224 --> 00:26:00,225 Homey. 153 00:26:00,726 --> 00:26:03,969 Why, I think that's just the perfect place to just plop down... 154 00:26:04,029 --> 00:26:06,339 and start grinding out rug rats. 155 00:26:06,865 --> 00:26:08,310 Just be domestic. 156 00:26:09,268 --> 00:26:11,714 Buy some spinning daisy reflectors for the yard. 157 00:26:11,770 --> 00:26:14,114 Let those beautiful, dirty-faced little children... 158 00:26:14,173 --> 00:26:17,120 just run around the neighborhood with no pants on. 159 00:26:17,409 --> 00:26:20,822 "A fate worse than death," proclaims my brother... 160 00:26:21,580 --> 00:26:22,786 the clown. 161 00:26:24,116 --> 00:26:27,689 This guy's been blowing our fuses with his air conditioner, Biff. 162 00:26:30,122 --> 00:26:31,965 This air conditioner? 163 00:26:32,057 --> 00:26:35,197 - Don't do it. - Is this the machine to which you refer? 164 00:26:35,260 --> 00:26:36,261 I said-- 165 00:26:36,328 --> 00:26:40,504 This beautiful, climate-controlled, frost-free... 166 00:26:40,566 --> 00:26:42,239 tundra wonder? 167 00:27:27,279 --> 00:27:28,986 Just like five years ago. 168 00:27:30,282 --> 00:27:32,990 Hell, just like our whole damn lives, Wilder. 169 00:27:34,586 --> 00:27:36,327 You ain't changed a bit. 170 00:28:03,749 --> 00:28:05,626 Hey, baby. How was your day? 171 00:28:16,028 --> 00:28:20,067 There he is. There's my man. No small appliance is safe tonight. 172 00:28:20,499 --> 00:28:24,538 Did you see that air conditioner go? Looked like damn uranium or something. 173 00:28:24,603 --> 00:28:27,140 I'm keeping a chunk of it for a paperweight. 174 00:28:27,706 --> 00:28:29,413 You ought to do that on TV. 175 00:28:29,474 --> 00:28:32,717 You got all the joints cotter-pinned this time, Rex? 176 00:28:32,811 --> 00:28:36,020 We might've left a box of them back at Frostproof, I think. 177 00:28:36,081 --> 00:28:37,685 - You got a quarter? - Yeah. 178 00:28:37,749 --> 00:28:40,559 I'll keep an eye out for falling kids, Biff. 179 00:28:41,453 --> 00:28:43,433 My name is Wallace, Rex. 180 00:29:02,908 --> 00:29:06,947 - Couldn't we maybe just have dinner first? - No. You'd just get cramps. 181 00:29:19,992 --> 00:29:21,062 Hello? 182 00:29:28,066 --> 00:29:29,306 Who is this? 183 00:30:38,937 --> 00:30:41,679 Hydrant wrenches 184 00:30:42,708 --> 00:30:45,746 and shiny brass nozzles 185 00:31:03,195 --> 00:31:06,540 Maglites and doorstops 186 00:31:07,733 --> 00:31:09,644 bingo 187 00:31:55,781 --> 00:31:59,058 Don't go in there! That's my private clubhouse. 188 00:31:59,418 --> 00:32:03,264 This here is my private clubhouse. I'm just letting you see the outside. 189 00:32:03,321 --> 00:32:05,130 Okay? You can't go in. 190 00:32:05,524 --> 00:32:07,401 Looks like an outhouse to me. 191 00:32:07,459 --> 00:32:09,939 Yeah, Horace. We don't even want to go in. 192 00:32:10,228 --> 00:32:11,969 Besides, it's on fire. 193 00:32:23,608 --> 00:32:25,144 What's happening? 194 00:32:49,568 --> 00:32:50,706 Heads up! 195 00:32:53,572 --> 00:32:55,415 Unit 27, is that you? 196 00:33:46,324 --> 00:33:46,357 So, what are you looking at? 197 00:33:46,358 --> 00:33:48,167 So, what are you looking at? 198 00:33:49,661 --> 00:33:52,403 - You taught me how to do this. - Yes, I did. 199 00:33:53,632 --> 00:33:55,612 - About a year and a half ago-- - Right. 200 00:33:55,667 --> 00:33:59,376 A year and a half ago, Wilder was managing this medical pavilion. 201 00:33:59,771 --> 00:34:03,548 It was a pretty good job, too. I mean, good benefits, nice people. 202 00:34:03,608 --> 00:34:06,145 For him, it was a great job and he knew it. 203 00:34:06,444 --> 00:34:08,515 And everybody really liked him. 204 00:34:08,847 --> 00:34:11,453 It was winter at the time, and he'd have to wake up... 205 00:34:11,516 --> 00:34:15,362 really early on snowy days to go out and shovel all the sidewalks. 206 00:34:15,587 --> 00:34:19,933 And I was always getting on his case, you know, about using his stuff... 207 00:34:20,158 --> 00:34:21,796 to clear the sidewalks. 208 00:34:21,860 --> 00:34:24,636 'Cause it would only take a minute to melt all that snow... 209 00:34:24,696 --> 00:34:28,644 and it was 5:00 a.m., so no one was gonna see or anything. 210 00:34:28,934 --> 00:34:31,881 That way, I figured if he used a little bit of that voodoo... 211 00:34:31,937 --> 00:34:34,679 he could rush right back home and see me. 212 00:34:34,739 --> 00:34:36,912 But anyway, he wouldn't go for it. 213 00:34:36,975 --> 00:34:40,081 It was a Saturday, so I was off work and I was helping him. 214 00:34:40,145 --> 00:34:41,818 It was really icy. 215 00:34:42,013 --> 00:34:45,688 And he's out front shoveling away like crazy, and I'm in the back. 216 00:34:45,984 --> 00:34:48,965 And I remember standing there, holding this snow shovel... 217 00:34:49,020 --> 00:34:53,935 looking at these two sidewalks covered with about an inch of solid ice. 218 00:34:54,993 --> 00:34:56,529 I mean, no way. 219 00:34:57,028 --> 00:34:59,133 So, I go over to the tool shed... 220 00:34:59,197 --> 00:35:01,268 I get a big can of gasoline... 221 00:35:01,700 --> 00:35:04,943 and very neatly, I pour it down the lengths of these two sidewalks. 222 00:35:05,003 --> 00:35:07,916 I strike a match, and I light up the first sidewalk. 223 00:35:07,973 --> 00:35:10,146 And I'm telling you, it worked great. 224 00:35:10,208 --> 00:35:14,520 I mean, gas doesn't mix with water, it just burns on the top and melts all the ice. 225 00:35:17,282 --> 00:35:20,752 Then I sort of notice that the fire's starting to move. 226 00:35:21,519 --> 00:35:23,931 All that ice had turned to water. 227 00:35:24,122 --> 00:35:26,193 And the sidewalks were on an incline... 228 00:35:26,257 --> 00:35:30,637 so all this flaming water is now moving slowly downhill... 229 00:35:30,695 --> 00:35:33,403 onto the steps of this doctor's office. 230 00:35:35,467 --> 00:35:37,447 To make matters worse... 231 00:35:37,769 --> 00:35:41,182 on the door of this doctor's office is a pet flap. 232 00:35:41,239 --> 00:35:43,480 Only, it's not a pet flap. 233 00:35:43,541 --> 00:35:45,418 It's a little drop-off door... 234 00:35:45,477 --> 00:35:48,481 where they drop off stool and urine samples. 235 00:35:48,546 --> 00:35:50,526 But all I know is this flaming water... 236 00:35:50,582 --> 00:35:54,587 is pouring through the stool-sample door of this doctor's office. 237 00:36:00,291 --> 00:36:02,032 $18,000 in damages. 238 00:36:02,794 --> 00:36:04,569 Wilder lost his job. 239 00:36:07,265 --> 00:36:09,506 He never yelled at me though. 240 00:36:15,340 --> 00:36:17,377 That's when the Department of Corrections... 241 00:36:17,442 --> 00:36:20,184 gave me this two-pound fashion statement to wear. 242 00:36:20,245 --> 00:36:23,385 - But it comes off tomorrow. - Comes off tomorrow. 243 00:36:27,852 --> 00:36:30,696 Which one of you sent me the wedding photo? 244 00:36:32,457 --> 00:36:35,734 - Wilder sent you our wedding picture? - Yeah, it figures. 245 00:36:35,794 --> 00:36:37,796 He would twist the knife. 246 00:36:40,665 --> 00:36:43,612 - There's no knife. - Why wasn't I told about your house arrest? 247 00:36:43,668 --> 00:36:45,944 The same reason he didn't say you rolled into town. 248 00:36:46,004 --> 00:36:47,779 -It's Wilder. - Wilder's a schmuck. 249 00:36:49,641 --> 00:36:52,315 I don't know why he hates me. Why does he hate me? 250 00:36:52,377 --> 00:36:55,654 Why don't you start with burning off his hair at his bachelor party? 251 00:36:55,714 --> 00:36:57,660 - He told you that? - Yeah. 252 00:37:00,785 --> 00:37:03,322 - He could have fought back. - Oh, God! 253 00:37:09,994 --> 00:37:11,268 Light me. 254 00:37:12,597 --> 00:37:13,701 What? 255 00:37:14,099 --> 00:37:16,943 - Light my cigarette. - No, I can't do that. 256 00:37:17,469 --> 00:37:20,040 Not without burning your face off. 257 00:37:20,705 --> 00:37:22,946 Not while I'm looking at you. 258 00:37:23,408 --> 00:37:27,618 - You know, when I think about you-- - Yeah, well, Wilder can do it. 259 00:37:44,796 --> 00:37:47,606 I'm gonna go on The David Letterman Show. 260 00:37:48,767 --> 00:37:52,112 I know someone who's the head of booking for the show... 261 00:37:52,170 --> 00:37:53,945 and I'm gonna go on. 262 00:37:55,340 --> 00:37:58,753 I'm gonna burn some stuff on the air, parlay some publicity... 263 00:37:58,810 --> 00:38:01,984 maybe get myself a movie deal or my own TV show. 264 00:38:03,281 --> 00:38:06,353 And commercials? A lot of money in commercials. 265 00:38:06,751 --> 00:38:10,597 I can sell lighter fluid, radar ranges, flame-broiled Whoppers. 266 00:38:12,757 --> 00:38:17,172 You know, being able to burn stuff with your mind is a God-given talent. 267 00:38:17,362 --> 00:38:20,002 Just like being able to slam-dunk a basketball. 268 00:38:20,064 --> 00:38:23,978 The American public will eat it up. I love being able to do it. 269 00:38:26,337 --> 00:38:30,080 It's a damn shame to waste a God-given talent all your life. 270 00:38:34,646 --> 00:38:36,284 I don't disagree. 271 00:38:37,482 --> 00:38:39,826 You see, I knew you'd say that. 272 00:38:42,387 --> 00:38:45,698 I told you five years ago you married the wrong guy. 273 00:39:04,676 --> 00:39:06,019 Mon frére! 274 00:39:16,888 --> 00:39:18,265 Hey, honey. 275 00:39:18,656 --> 00:39:21,227 Did you bring the men home for some lemonade? 276 00:39:22,293 --> 00:39:23,431 Yeah. 277 00:39:25,196 --> 00:39:26,732 Catch me, men. 278 00:39:31,302 --> 00:39:32,576 Heads up. 279 00:39:34,172 --> 00:39:35,776 I'm all over! 280 00:39:36,708 --> 00:39:39,450 I think she's put on a couple of pounds. 281 00:39:50,755 --> 00:39:55,295 Duke, Duke, Duke, Duke of Earl 282 00:39:59,163 --> 00:40:02,633 As I walk through this world 283 00:40:03,434 --> 00:40:06,643 Nothing can stop the Duke of Earl 284 00:40:07,472 --> 00:40:10,851 And you, you are my girl 285 00:40:11,643 --> 00:40:15,147 No one can hurt you, oh no 286 00:40:15,213 --> 00:40:17,853 Yes, I'm 287 00:40:22,687 --> 00:40:25,361 Nothing can stop me now 288 00:40:25,690 --> 00:40:29,570 'Cause I'm the Duke of Ear! 289 00:40:31,896 --> 00:40:35,366 And when I hold you 290 00:40:36,067 --> 00:40:38,206 You'll be my Duchess 291 00:40:38,269 --> 00:40:40,442 my Duchess of Earl 292 00:40:40,505 --> 00:40:44,453 And we'll walk through my dukedom 293 00:40:44,509 --> 00:40:47,615 And a paradise we will share 294 00:40:47,679 --> 00:40:49,750 Yes 295 00:40:51,015 --> 00:40:53,393 I'm gonna love you 296 00:40:55,286 --> 00:40:58,199 Come on let me hold you darlin' 297 00:40:58,256 --> 00:41:02,102 'Cause I'm the Duke of Ear! 298 00:41:20,178 --> 00:41:22,522 Yes, I'm 299 00:41:28,186 --> 00:41:30,826 Come on let me hold you darlin' 300 00:41:31,022 --> 00:41:34,834 'Cause I'm the Duke of Ear! 301 00:41:53,244 --> 00:41:56,157 That's the same car you had five years ago. 302 00:42:01,352 --> 00:42:02,695 Mon frére? 303 00:42:04,822 --> 00:42:07,701 That's the same car you had five years ago. 304 00:42:10,028 --> 00:42:11,132 Yeah. 305 00:42:16,868 --> 00:42:18,677 What's wrong with it? 306 00:42:21,606 --> 00:42:23,017 It's the... 307 00:42:24,809 --> 00:42:26,288 I don't know. 308 00:42:29,280 --> 00:42:31,226 At least you got it up on blocks. 309 00:42:31,282 --> 00:42:33,694 That's a real hip white-trash aesthetic. 310 00:42:34,085 --> 00:42:37,555 Neighbors must be real jealous you thought of it first. 311 00:42:40,658 --> 00:42:45,198 Seems this car's an analogy to your life. It ain't going nowhere neither. 312 00:42:47,632 --> 00:42:49,270 Now, that's deep. 313 00:42:52,804 --> 00:42:54,340 Bozo, is it? 314 00:42:58,743 --> 00:43:00,654 Look, why are you here? 315 00:43:02,113 --> 00:43:04,753 Why aren't you over comparing herpes sores... 316 00:43:04,816 --> 00:43:08,457 with that Algonquian roundtable of shitheads you run with? 317 00:43:10,788 --> 00:43:12,267 Why are you back in town? 318 00:43:12,323 --> 00:43:16,169 Why are you sitting on my front porch drinking out of my glass? 319 00:43:16,227 --> 00:43:18,764 What makes you think you're welcome? 320 00:43:35,480 --> 00:43:38,484 I came here to tell you that I'm going public. 321 00:43:39,150 --> 00:43:42,620 I'm gonna flame some stuff on The David Letterman Show. 322 00:43:42,820 --> 00:43:43,958 What? 323 00:43:50,394 --> 00:43:53,637 - Are you insane? - Yeah! See, I knew you'd say that! 324 00:43:55,233 --> 00:43:57,372 What's wrong with that idea? 325 00:43:57,435 --> 00:44:01,315 Well, for starters, you'd be a freak. 326 00:44:02,607 --> 00:44:05,611 Guys in wingtip shoes would shove a probe up your ass... 327 00:44:05,676 --> 00:44:09,283 stick you out on an Indian reservation in the middle of the Mojave Desert... 328 00:44:09,347 --> 00:44:11,520 and read you like a petri dish. 329 00:44:11,582 --> 00:44:13,994 You read Fine-starter, didn't you? 330 00:44:17,522 --> 00:44:20,662 They'll try to link you to every fire going up the East Coast... 331 00:44:20,725 --> 00:44:22,398 back to Horace Braintree's clubhouse. 332 00:44:22,460 --> 00:44:24,633 Here we go with Horace Braintree's clubhouse! 333 00:44:24,695 --> 00:44:28,268 We were little kids! Nobody cares anymore! 334 00:44:28,332 --> 00:44:31,404 Not even Horace freaking Braintree, who last time I heard... 335 00:44:31,469 --> 00:44:34,006 has an ex-cheerleader wife, his own Buick dealership... 336 00:44:34,071 --> 00:44:35,641 and a bunch of chubby little kids... 337 00:44:35,706 --> 00:44:38,687 he takes off to karate class every Saturday! 338 00:44:42,013 --> 00:44:43,822 Anyway, I'm doing it! 339 00:44:45,016 --> 00:44:46,393 I'm going on Letterman! 340 00:44:46,450 --> 00:44:49,897 I don't believe any of your paranoid bullshit anymore! 341 00:44:51,556 --> 00:44:54,969 And I figure I'd like to try being rich for a change. 342 00:44:55,326 --> 00:44:58,136 So I'll just see you in the funny papers. 343 00:45:01,265 --> 00:45:03,267 I'll see you later, Vida. 344 00:45:05,803 --> 00:45:09,410 They're gonna put me in the movies 345 00:45:10,241 --> 00:45:13,245 they're gonna make a big star out of me 346 00:45:14,812 --> 00:45:18,760 They're gonna put me in the movies 347 00:45:19,617 --> 00:45:22,621 and all I gotta do ls act 348 00:45:29,293 --> 00:45:33,139 Did you hear the one about the carny who committed oral sex on a chicken? 349 00:45:33,197 --> 00:45:34,642 Well, he... 350 00:46:02,260 --> 00:46:04,137 Take me up to the top. 351 00:46:21,712 --> 00:46:24,625 What you figure? That brother of his? 352 00:46:25,950 --> 00:46:27,588 All I know is... 353 00:46:27,985 --> 00:46:30,625 I'm gonna get off the road and on TV... 354 00:46:31,656 --> 00:46:34,159 or I'm gonna goddamn kill somebody. 355 00:48:57,334 --> 00:48:58,677 I'm ready! 356 00:49:00,104 --> 00:49:02,414 God, I'm sorry, Lloyd! I'm sorry! 357 00:49:02,473 --> 00:49:06,011 It's just a little blood. You'll come in, you'll be fine. 358 00:50:21,585 --> 00:50:22,893 I'm free! 359 00:50:33,430 --> 00:50:37,003 My debt to society is paid in full. 360 00:50:48,145 --> 00:50:50,648 It's 12:47 and 23 seconds. 361 00:50:51,115 --> 00:50:53,823 Time to screw. Let's do it in the booth. 362 00:50:54,885 --> 00:50:57,229 - You're not serious. - Yes, I really am. 363 00:51:04,395 --> 00:51:06,671 Let's just find some hedges or something. 364 00:51:06,730 --> 00:51:08,801 Baby, I'm raring to go! 365 00:51:08,866 --> 00:51:11,745 - I know you are, honey, but... - What? 366 00:51:13,470 --> 00:51:14,505 No? 367 00:51:18,342 --> 00:51:19,685 All right. 368 00:51:19,944 --> 00:51:23,721 Let's go for a walk. It's been a year since I went for a walk. 369 00:51:24,448 --> 00:51:26,655 Come on. Out of that shoebox. 370 00:51:27,718 --> 00:51:30,722 I'm waiting for a surprise visit from my supervisor. 371 00:51:30,788 --> 00:51:32,768 Don't want to lose my job. 372 00:51:47,004 --> 00:51:48,108 So? 373 00:51:52,009 --> 00:51:54,888 All right. What are we gonna do tonight then? 374 00:51:54,945 --> 00:51:56,322 Well, you know. 375 00:51:57,781 --> 00:52:00,728 I'm calling bingo for the Women's Auxiliary. 376 00:52:02,419 --> 00:52:03,955 It'll be great. 377 00:52:04,955 --> 00:52:07,765 Maybe you'll come with me, win us some money. 378 00:52:07,825 --> 00:52:08,997 Bingo? 379 00:52:09,760 --> 00:52:11,171 Wilder, no. 380 00:52:12,062 --> 00:52:13,507 No symphony? 381 00:52:14,632 --> 00:52:17,579 No dinner theater? Bingo? 382 00:52:18,268 --> 00:52:21,738 I was supposed to call bingo last week and I didn't go. 383 00:52:22,439 --> 00:52:24,885 I mean, how many times have I missed... 384 00:52:25,542 --> 00:52:28,079 because you didn't want me to leave? 385 00:52:28,145 --> 00:52:31,388 And now tonight you don't have to stay home. 386 00:52:32,750 --> 00:52:36,926 Besides, the car isn't running. You can't walk to a symphony. 387 00:52:41,392 --> 00:52:43,770 - What are you thinking? - Nothing. 388 00:52:45,796 --> 00:52:49,710 I just had a quick flash about the rest of my life, that's all. 389 00:52:53,604 --> 00:52:55,641 I'll see you later, honey. 390 00:53:01,445 --> 00:53:02,651 Sorry. 391 00:53:25,969 --> 00:53:28,973 - Hi, Dick. Hi, Nick. - Hi, Vida. 392 00:53:49,560 --> 00:53:50,971 Who are you? 393 00:53:54,298 --> 00:53:55,936 You found my dog! 394 00:53:58,335 --> 00:54:00,110 Yeah, or vice versa. 395 00:54:00,904 --> 00:54:02,406 Or vice versa. 396 00:54:03,140 --> 00:54:06,019 So are you gonna explain the tie or do I just have to guess? 397 00:54:06,076 --> 00:54:07,885 Oh, it's no big deal. 398 00:54:08,445 --> 00:54:13,190 I just happened to fall into two tickets to this chamber-music thing... 399 00:54:13,250 --> 00:54:15,890 they're doing downtown this afternoon. 400 00:54:17,354 --> 00:54:19,334 You're a real shit, Wallace. 401 00:54:21,425 --> 00:54:22,768 Yes, I am. 402 00:54:26,196 --> 00:54:28,540 Come on! Ride up front with me! 403 00:54:29,166 --> 00:54:31,772 Nope! I can't be inside today. 404 00:55:11,508 --> 00:55:13,283 I do love Beethoven. 405 00:55:14,745 --> 00:55:15,951 Mozart. 406 00:55:20,350 --> 00:55:22,023 I love Beethoven. 407 00:55:25,689 --> 00:55:27,168 Where to now? 408 00:55:27,724 --> 00:55:31,137 I appreciate it, but Wilder's gonna be mad as it is. 409 00:55:31,195 --> 00:55:32,868 I better get home. 410 00:55:32,963 --> 00:55:36,103 I'm sorry. Did you say you wanted to see some fireworks? 411 00:56:53,810 --> 00:56:57,451 Thirty-two years is an awfully long time to keep a secret. 412 00:57:00,584 --> 00:57:04,657 So, what was it that made you decide to go public? 413 00:57:18,969 --> 00:57:20,573 8-12,. 414 00:57:39,189 --> 00:57:41,191 Good thing I didn't aim. 415 00:57:48,799 --> 00:57:52,042 - So, anyway you were saying... - Was I? 416 00:57:56,106 --> 00:57:58,848 - Don't laugh. - Don't say anything funny. 417 00:58:00,577 --> 00:58:03,387 I mean, it's not much of a story, really. 418 00:58:03,981 --> 00:58:06,291 The carnival was in Frostproof, Florida... 419 00:58:06,350 --> 00:58:08,694 we weren't doing much business. 420 00:58:08,919 --> 00:58:10,557 It was raining... 421 00:58:10,754 --> 00:58:14,065 and I was watching Bewitched on a bootleg cable box. 422 00:58:17,961 --> 00:58:21,033 Now, on Bewitched, what does Darrin always say? 423 00:58:21,298 --> 00:58:24,973 "Sam, honey, don't use your magic powers to make us rich or happy... 424 00:58:25,035 --> 00:58:26,742 "or to improve our sex lives. 425 00:58:26,803 --> 00:58:30,080 "In fact, don't use them at all, it would be wrong." 426 00:58:30,140 --> 00:58:33,713 And I realized that I'm watching this on a crappy foam mattress... 427 00:58:33,777 --> 00:58:36,758 I'm eating cereal straight out of the box... 428 00:58:38,081 --> 00:58:39,617 and I'm alone. 429 00:58:41,318 --> 00:58:43,423 And that's when it finally hit me. 430 00:58:43,487 --> 00:58:46,468 Wrong? What's so wrong about it? 431 00:58:48,458 --> 00:58:50,460 And the more I watched... 432 00:58:50,761 --> 00:58:54,299 the more I realized that Darrin reminded me of somebody... 433 00:58:54,364 --> 00:58:56,708 and that somebody was Wilder... 434 00:58:58,301 --> 00:59:00,338 and Sam reminded me of me. 435 00:59:00,470 --> 00:59:03,508 That I wasn't living up to my full potential. 436 00:59:07,744 --> 00:59:12,420 And then Bewitched ended and I Dream of Jeannie came on... 437 00:59:14,751 --> 00:59:17,561 and I figured it was some kind of a sign. 438 00:59:21,358 --> 00:59:22,837 So here I am. 439 00:59:31,868 --> 00:59:34,007 6-47,. 440 01:00:14,411 --> 01:00:16,152 What are you doing? 441 01:00:18,448 --> 01:00:20,758 I'm helping you with your shot. 442 01:00:21,318 --> 01:00:22,956 Who are you, Andy Hardy? 443 01:00:23,019 --> 01:00:26,023 Helping me with my shot? Gee, that's original. 444 01:00:37,968 --> 01:00:40,608 You're not keeping your wrists locked. 445 01:00:51,448 --> 01:00:55,191 Where'd you get this move, Wallace? A Nelson Eddy movie? 446 01:01:26,716 --> 01:01:28,093 What is it? 447 01:01:28,885 --> 01:01:30,125 Come on! 448 01:01:31,054 --> 01:01:32,761 Hurry up! Come on! 449 01:02:56,640 --> 01:02:57,778 B-'H. 450 01:03:00,410 --> 01:03:04,688 I fell into a burning ring of fire 451 01:03:04,748 --> 01:03:09,390 I went down, down, down and the flames went higher 452 01:03:09,452 --> 01:03:12,592 and it bums, bums, bums 453 01:03:13,556 --> 01:03:18,062 that ring of fire, that ring of fire 454 01:04:47,650 --> 01:04:48,890 Back up! 455 01:05:00,663 --> 01:05:04,338 I don't want to set the world 456 01:05:04,601 --> 01:05:08,139 on fire 457 01:05:09,806 --> 01:05:13,720 I just want to start 458 01:05:14,544 --> 01:05:18,321 A flame in your heart 459 01:05:21,785 --> 01:05:25,494 In my heart! have but one 460 01:05:25,789 --> 01:05:29,464 desire 461 01:05:31,027 --> 01:05:34,440 And that one is you 462 01:05:35,665 --> 01:05:39,169 No other will do 463 01:05:42,372 --> 01:05:45,410 I've lost all ambition 464 01:05:45,475 --> 01:05:48,046 for worldly acclaim 465 01:05:48,278 --> 01:05:52,454 I just want to be the one you love 466 01:05:53,316 --> 01:05:55,922 And with your admission 467 01:05:55,985 --> 01:05:58,625 that you feel the same 468 01:05:58,922 --> 01:06:02,267 I'll have reached the goal I'm dreaming of 469 01:06:02,325 --> 01:06:04,236 Believe me 470 01:06:04,294 --> 01:06:07,969 I don't want to set the world 471 01:06:08,331 --> 01:06:12,370 on fire 472 01:06:13,837 --> 01:06:18,115 I just want to start 473 01:06:18,575 --> 01:06:22,990 A flame in your heart 474 01:06:26,015 --> 01:06:27,926 See you later, Wilder. 475 01:09:10,046 --> 01:09:11,650 Can you hear me? 476 01:09:12,715 --> 01:09:14,854 I know what you're thinking! 477 01:09:17,053 --> 01:09:18,930 We didn't do anything! 478 01:09:19,689 --> 01:09:21,293 We didn't do it! 479 01:09:34,971 --> 01:09:36,507 Say something! 480 01:11:03,259 --> 01:11:04,260 Okay. 481 01:11:06,963 --> 01:11:08,442 This is good. 482 01:11:08,498 --> 01:11:10,978 It's morning, it's sunny. 483 01:11:11,567 --> 01:11:13,569 We're gonna eat breakfast... 484 01:11:13,870 --> 01:11:16,749 and then we need to sit down and talk. 485 01:11:17,507 --> 01:11:19,111 The three of us. 486 01:11:19,275 --> 01:11:23,018 We've all made mistakes. We need to get things out in the open. 487 01:11:23,146 --> 01:11:26,457 We need to establish a dialogue. We need to talk about our feelings. 488 01:11:26,516 --> 01:11:29,326 Got any cereal? 489 01:11:32,188 --> 01:11:36,364 Wilder is repressing his emotions. He always represses his emotions. 490 01:11:36,692 --> 01:11:40,469 I think if the three of us could just put our problems into words... 491 01:11:40,530 --> 01:11:42,066 just verbalize... 492 01:11:43,499 --> 01:11:45,911 Get off that goddamn mower, now! 493 01:11:49,105 --> 01:11:52,245 I made your breakfast! You come and get it! 494 01:11:59,348 --> 01:12:01,055 I'm talking to you! 495 01:12:08,524 --> 01:12:10,902 Stop it! 496 01:12:10,960 --> 01:12:13,600 Do something! 497 01:13:21,797 --> 01:13:24,243 All right, look. 498 01:13:25,568 --> 01:13:28,777 This is me. This is the way I feel right now. 499 01:13:29,672 --> 01:13:33,245 It's early. I'm tired. I didn't get any sleep last night. 500 01:13:33,442 --> 01:13:35,479 I was with your wife. 501 01:13:36,145 --> 01:13:38,648 I'm eating your breakfast. 502 01:13:40,549 --> 01:13:44,998 So come on, take a swing at me, please? And let's get this thing over with. 503 01:13:51,560 --> 01:13:53,801 Come on, you freaking iceman. 504 01:13:58,901 --> 01:14:02,610 Okay then, it's official now. 505 01:14:04,807 --> 01:14:07,253 You're a frightened coward. 506 01:14:34,737 --> 01:14:38,082 Sorry, pissant clown! 507 01:14:38,374 --> 01:14:41,378 Think you can mess around with my wife? 508 01:14:46,816 --> 01:14:49,092 Don't! No! 509 01:15:08,070 --> 01:15:09,640 You're dead, white boy! 510 01:15:09,705 --> 01:15:13,949 Let's go pick out a nice wreath for you because you're freaking dead! 511 01:15:27,757 --> 01:15:30,237 All right! Stop it now! 512 01:15:31,060 --> 01:15:33,836 Both of you! I live here, damn it! 513 01:15:34,530 --> 01:15:37,875 What do you want to do? You want to kill each other? 514 01:15:41,537 --> 01:15:43,744 Thought that's what you wanted. 515 01:15:47,977 --> 01:15:49,479 Your shoe's on fire. 516 01:15:52,181 --> 01:15:54,388 Who's the white boy now? 517 01:16:31,921 --> 01:16:35,869 Dirty, mud-hopping rat bastard! 518 01:16:39,795 --> 01:16:42,901 Come out and fight like the freak of nature you are... 519 01:16:42,965 --> 01:16:45,411 or I'm coming in there to get you! 520 01:17:09,391 --> 01:17:14,306 Let's say, for once in our lives, that we have us a fair fight! 521 01:17:15,064 --> 01:17:17,874 Flame me, boy! Burn my hair off! 522 01:17:18,200 --> 01:17:20,407 Give me a reason to barbecue you! 523 01:17:21,770 --> 01:17:22,908 Stop it! 524 01:17:24,073 --> 01:17:27,486 - Wait until I get my hands on... - Your ass is ash, Wilder! 525 01:17:28,644 --> 01:17:30,885 Nobody's ass is anything! Do you hear me? 526 01:17:30,946 --> 01:17:33,859 Nobody's ass is anything! You boys come out of there now! 527 01:17:33,916 --> 01:17:35,554 Hi, this is Vida Foudroyant. 528 01:17:35,618 --> 01:17:37,962 We have another one of those little situations here. 529 01:17:38,020 --> 01:17:40,466 Okay, boy! Here it comes! 530 01:17:40,789 --> 01:17:41,790 Run! 531 01:17:46,195 --> 01:17:47,674 Are you okay? 532 01:17:52,535 --> 01:17:53,809 You Okay? 533 01:18:02,511 --> 01:18:05,492 Use your powers for once in your life! 534 01:18:07,016 --> 01:18:08,552 Use them, you pussy! 535 01:18:10,186 --> 01:18:11,392 Quit it. 536 01:18:20,796 --> 01:18:23,242 Oh, my God! There's fire by the-- 537 01:18:29,772 --> 01:18:32,378 I'm coming! I'm okay! Everything's fine. 538 01:19:43,746 --> 01:19:45,054 I'm sorry. 539 01:19:46,515 --> 01:19:48,927 - What for? - I'm talking to Wilder. 540 01:19:49,418 --> 01:19:52,058 I'm sorry I was with your brother on the roof. 541 01:19:53,422 --> 01:19:56,232 It was a bad course of action on my part. 542 01:19:57,092 --> 01:19:59,333 I know I came between you two. 543 01:20:02,464 --> 01:20:04,671 I'm sorry I broke your trust. 544 01:20:08,771 --> 01:20:11,684 I guess what I did was sort of reactionary. 545 01:20:11,840 --> 01:20:14,184 I mean, yesterday was my first night of freedom... 546 01:20:14,243 --> 01:20:16,587 and you had to spend it calling bingo. 547 01:20:17,579 --> 01:20:20,059 Now, don't get me wrong, bingo's great. 548 01:20:20,115 --> 01:20:22,857 Normally, I'd say bingo's where it's at. 549 01:20:23,952 --> 01:20:28,059 I guess I just got a little crazy. I got selfish. 550 01:20:29,758 --> 01:20:31,328 I figured I'd steal you away... 551 01:20:31,393 --> 01:20:34,533 from squinting at a bunch of Ping-Pong balls all night. 552 01:20:34,596 --> 01:20:39,409 I figured I'd get you out on the town for once, for one night of real life. 553 01:20:40,703 --> 01:20:45,550 One night of freedom from that country-western version of a Soviet gulag. 554 01:20:55,451 --> 01:20:57,954 Wilder, are you gonna say something? 555 01:20:58,020 --> 01:21:01,729 You screwed my brother over bingo? 556 01:21:11,633 --> 01:21:14,341 I think you're missing the big picture. 557 01:21:14,403 --> 01:21:18,317 - You and I have very large problems. - No shit. 558 01:21:19,007 --> 01:21:20,611 No shit, Wilder. 559 01:21:22,778 --> 01:21:24,815 I'm tired of doing it all. 560 01:21:25,814 --> 01:21:28,556 I'm tired of coming at you all the time. 561 01:21:29,585 --> 01:21:33,590 And I'm tired of always having to be the happiest person in a room. 562 01:21:35,023 --> 01:21:37,503 What does he mean you screwed me over bingo? 563 01:21:37,559 --> 01:21:40,472 There was no screwing. No screwing occurred. 564 01:21:40,529 --> 01:21:43,009 Only because Zippy the Pinhead here showed up. 565 01:21:43,065 --> 01:21:46,239 - There wouldn't have been any. - The hell there wouldn't have been. 566 01:21:46,301 --> 01:21:49,111 We were gearing up for some world-class screwing. 567 01:21:49,171 --> 01:21:52,914 We were gonna do something they haven't even invented a word for yet. 568 01:21:52,975 --> 01:21:56,616 - Don't lie. -It's a moot point. 569 01:21:57,880 --> 01:22:01,851 "Moot point"? Jeez, good answer, honey. 570 01:22:02,050 --> 01:22:05,259 "Did she or didn't she? It's a moot point. 571 01:22:05,354 --> 01:22:08,927 "Pardon me while I go mow the lawn." God! Why are you with him? 572 01:22:08,991 --> 01:22:11,528 Just shut the hell up, Wallace. Okay? 573 01:22:18,267 --> 01:22:19,746 Rm in jail again. 574 01:22:20,602 --> 01:22:23,583 I'm free one day and I'm in jail again. 575 01:22:24,440 --> 01:22:26,249 This is unbelievable. 576 01:22:31,213 --> 01:22:33,215 I don't even belong here. 577 01:22:34,716 --> 01:22:36,662 You started those two fires. 578 01:22:37,052 --> 01:22:38,531 - Me? - Yeah. 579 01:22:38,587 --> 01:22:41,431 Honey, I do not live in a vacuum. 580 01:22:41,490 --> 01:22:45,666 I think we all three share equal blame for the day's unpleasantries. 581 01:22:47,863 --> 01:22:50,844 I didn't do shit. 582 01:22:51,300 --> 01:22:52,506 I'm clean. 583 01:22:52,634 --> 01:22:57,583 I spent all night putting out some sex fire that you two started. 584 01:22:58,607 --> 01:23:02,453 This morning I've got her yelling, "Do something," at me. 585 01:23:02,511 --> 01:23:06,653 I've got you practically wearing my slippers, smoking my pipe. 586 01:23:06,915 --> 01:23:09,327 You burned down my house, you wrecked my life... 587 01:23:09,384 --> 01:23:13,855 you steal my wife, and you two want me to accept part of the blame? 588 01:23:14,723 --> 01:23:17,135 I'm speaking only for myself, Wilder... 589 01:23:17,192 --> 01:23:20,571 but, yeah, I think that would be the big thing to do. 590 01:23:26,735 --> 01:23:28,237 Fuck you both. 591 01:23:30,105 --> 01:23:31,880 I take that as a no. 592 01:23:33,909 --> 01:23:34,008 Have no fear, the cavalry's here. 593 01:23:34,009 --> 01:23:36,319 Have no fear, the cavalry's here. 594 01:23:36,512 --> 01:23:40,187 Couldn't let my premier attraction just sit here with the riffraff. 595 01:23:40,249 --> 01:23:43,458 I appreciate it, Rex. I really do. 596 01:23:44,286 --> 01:23:47,130 - Just one thing. - Anything, boy. You name it. 597 01:23:47,189 --> 01:23:49,795 Steak dinner? You want to borrow my sedan? 598 01:23:49,858 --> 01:23:52,031 Some shirt of mine you been admiring? 599 01:23:52,094 --> 01:23:55,940 I don't want to be bailed out unless you bail her out, too. 600 01:23:57,466 --> 01:24:00,208 We're still thinking about Hollywood, ain't we, boss? 601 01:24:00,269 --> 01:24:02,806 Every minute of every day. 602 01:24:04,273 --> 01:24:06,275 You're gonna bail me out? 603 01:24:07,442 --> 01:24:08,546 Yeah. 604 01:24:11,713 --> 01:24:15,718 We had to put the Ferris wheel up for collateral just to cover your bond. 605 01:24:15,784 --> 01:24:17,229 You sure about doing this? 606 01:24:17,286 --> 01:24:21,701 I mean, I know this girl in Tampa, same hair color, same bone structure. 607 01:24:25,527 --> 01:24:27,006 You're right. 608 01:24:28,096 --> 01:24:30,042 She's worth the Loop-The-Loop. 609 01:24:30,098 --> 01:24:32,305 Hell, she's worth whatever it takes. 610 01:24:34,670 --> 01:24:38,516 Mrs. Foudroyanfs just lucky the judge gave her a bond at all. 611 01:24:44,146 --> 01:24:46,490 It surprised the hell out of me. 612 01:24:52,921 --> 01:24:55,925 I'm not gonna go unless you bail out Wilder, too. 613 01:24:58,860 --> 01:25:01,067 All right, bail him out, too. 614 01:25:02,497 --> 01:25:04,807 There goes the shooting gallery. 615 01:25:18,947 --> 01:25:20,790 Okay, come on, Wilder. 616 01:25:20,849 --> 01:25:23,625 Come on, we're getting out of here, you, me, and Wallace. 617 01:25:23,685 --> 01:25:26,097 Me? Leave with you two? 618 01:25:27,022 --> 01:25:29,195 That makes no sense to me whatsoever. 619 01:25:29,257 --> 01:25:33,535 I mean, I can't think of two people I hate more in the world. 620 01:25:34,796 --> 01:25:37,538 What part of that didn't you understand? 621 01:25:44,673 --> 01:25:45,879 You win. 622 01:25:49,444 --> 01:25:51,287 I made a big mistake. 623 01:25:53,148 --> 01:25:56,254 I let myself be suckered by your brother, right? 624 01:25:58,020 --> 01:25:59,863 By the summer night... 625 01:26:01,189 --> 01:26:04,136 and by the need to want to be loved by you. 626 01:26:05,761 --> 01:26:09,937 When you weren't there again, by the need to be loved by anyone. 627 01:26:12,734 --> 01:26:16,011 I know you think these mistakes are unforgivable... 628 01:26:16,938 --> 01:26:18,747 and you may be right. 629 01:26:20,909 --> 01:26:23,150 But let me tell you something... 630 01:26:23,645 --> 01:26:26,819 on the one-in-a-million chance that you're wrong... 631 01:26:27,916 --> 01:26:32,023 on the one-in-a-million chance that you're gonna wake up tomorrow morning... 632 01:26:32,087 --> 01:26:33,794 and want me back... 633 01:26:34,756 --> 01:26:37,498 you're gonna have to fight for me, Wilder. 634 01:27:44,292 --> 01:27:47,739 Why did you leave me here all alone? 635 01:27:48,396 --> 01:27:52,310 I searched the world over and thought I'd found true love 636 01:27:52,367 --> 01:27:56,247 but you found another and you was gone 637 01:28:01,743 --> 01:28:03,689 What did he say when you gave him the notes? 638 01:28:03,745 --> 01:28:07,784 He didn't say anything. He wasn't there, so I put them in the slot. 639 01:28:08,250 --> 01:28:10,093 What do you mean, he wasn't there? 640 01:28:10,152 --> 01:28:12,723 Vida, you got to give the guy a little time. 641 01:28:12,788 --> 01:28:16,600 I mean, no offense, but when a man's lost his home... 642 01:28:16,658 --> 01:28:20,538 and his wife in the same day, he's bound to be a little unpredictable. 643 01:28:20,595 --> 01:28:22,768 He's gonna come back to the booth eventually... 644 01:28:22,831 --> 01:28:26,176 and when he does, he'll find the notes. Trust me. 645 01:28:49,191 --> 01:28:50,670 Cover for me. 646 01:29:30,298 --> 01:29:32,972 - Was she with him? - Not that I saw. 647 01:29:33,902 --> 01:29:36,212 Hell, he looked totally lost to me. 648 01:29:37,973 --> 01:29:40,510 Maybe he thinks she's still with me. 649 01:29:43,612 --> 01:29:46,422 Rex, I think I'm gonna take a pass on tonight's show. 650 01:29:46,481 --> 01:29:50,623 I need to save my strength for a little unfinished family business. 651 01:29:52,287 --> 01:29:53,527 And, Rex... 652 01:29:54,022 --> 01:29:56,525 I want you to make as much money as you can tonight... 653 01:29:56,591 --> 01:30:01,404 'cause tomorrow morning we're gonna pack up and head for Hollywood, California. 654 01:30:01,796 --> 01:30:03,833 You got it, Dr. Napalm. 655 01:32:23,171 --> 01:32:26,118 Looks like we might need that elephant again. 656 01:32:38,686 --> 01:32:40,563 I'm calling you out! 657 01:32:45,960 --> 01:32:48,531 Well, this is a surprise. 658 01:32:49,030 --> 01:32:51,271 Did hell freeze over or what? 659 01:32:51,666 --> 01:32:53,145 Where's Vida? 660 01:32:53,535 --> 01:32:56,072 Out buying more condoms. Why? 661 01:33:11,052 --> 01:33:12,531 Where's Vida? 662 01:33:12,887 --> 01:33:16,926 Actually, she's over at the hospital being treated for thigh chafe. 663 01:33:17,425 --> 01:33:20,269 Once you've had a clown, you never go back. 664 01:33:46,788 --> 01:33:48,267 Where's Vida? 665 01:33:48,623 --> 01:33:52,196 She's over at the Sunoco restroom vaselining up her body... 666 01:33:52,260 --> 01:33:54,740 so she can squeeze into one of these... 667 01:33:54,796 --> 01:33:57,436 the official Dr. Napalm assistant suit. 668 01:33:57,499 --> 01:33:59,604 Soon to be "as seen on TV." 669 01:34:08,143 --> 01:34:10,419 I'm fighting for you, baby! 670 01:34:14,816 --> 01:34:18,093 Get some fire extinguishers! Get the power back on! 671 01:34:20,155 --> 01:34:23,534 I'm gonna ask you one last time, where's Vida? 672 01:34:25,460 --> 01:34:27,337 Look outside, asshole. 673 01:34:39,674 --> 01:34:41,779 That's for my pickup truck. 674 01:34:41,943 --> 01:34:44,719 And as for your sorry excuse for a wife... 675 01:34:45,313 --> 01:34:50,160 Vida's not here, 'cause she's a loser, just like you. 676 01:34:56,591 --> 01:34:59,197 You're going on TV over my dead body. 677 01:34:59,594 --> 01:35:01,904 Ruin my home. Ruin my marriage. 678 01:35:02,163 --> 01:35:05,701 I'll be damned if you're gonna ruin the rest of my life. 679 01:35:05,967 --> 01:35:08,538 You self-hating freak. 680 01:35:12,707 --> 01:35:14,152 It's a gift... 681 01:35:16,711 --> 01:35:17,951 not a curse. 682 01:35:26,888 --> 01:35:31,166 And you don't deserve it. Just like you don't deserve that woman you're with. 683 01:35:31,226 --> 01:35:34,366 - Don't tell me what I do-- - I'll tell you whatever I like! 684 01:35:34,429 --> 01:35:38,138 Ever since we were kids, ever since Horace Braintree's clubhouse... 685 01:35:38,199 --> 01:35:41,373 when you convinced yourself and damn-near convinced me... 686 01:35:41,436 --> 01:35:44,280 that we were murderers, you've dreaded who we are! 687 01:35:44,339 --> 01:35:46,546 We didn't do anything, Wilder. 688 01:35:46,674 --> 01:35:50,315 We didn't know that man was in there! We were little kids! 689 01:35:53,915 --> 01:35:57,727 Midlothian Shopping Center. Multiple fires. Lord, what a day! 690 01:36:16,971 --> 01:36:19,975 Look what that guy's doing to our meal ticket. 691 01:36:22,143 --> 01:36:25,454 -It's gonna blow! - Get the hell out of here! Come on. 692 01:36:35,523 --> 01:36:36,763 Come on! 693 01:36:39,193 --> 01:36:40,866 Come on, sweetie! 694 01:38:01,743 --> 01:38:03,313 The doctor is in! 695 01:38:23,398 --> 01:38:26,470 Get off of him. Get out of the way. 696 01:38:26,801 --> 01:38:30,180 Get out of that silly suit and stop this now! 697 01:38:32,306 --> 01:38:33,842 My arm! 698 01:39:04,439 --> 01:39:06,885 Oh, no. You think I killed him? 699 01:39:07,875 --> 01:39:09,616 I might have killed him. 700 01:39:20,388 --> 01:39:22,061 Good shot, Wilder! 701 01:39:23,024 --> 01:39:24,628 Get back! 702 01:39:27,962 --> 01:39:30,238 I'm not fighting you anymore, Wallace. 703 01:39:30,298 --> 01:39:32,642 There's no reason to fight anymore. 704 01:39:33,401 --> 01:39:34,607 You win. 705 01:39:37,438 --> 01:39:39,042 Everybody knows. 706 01:39:41,375 --> 01:39:42,445 You win. 707 01:39:45,546 --> 01:39:48,288 Don't give me that sanctimonious shit! 708 01:39:48,616 --> 01:39:50,823 It's over 'cause you say it's over? 709 01:39:51,085 --> 01:39:54,225 You don't get it, do you, you passive-aggressive pissant? 710 01:39:54,288 --> 01:39:57,064 You are not wiping away 32 years... 711 01:39:57,124 --> 01:39:59,695 of making me feel like a piece of crap... 712 01:39:59,760 --> 01:40:02,263 simply because you choose not to fight! 713 01:40:02,930 --> 01:40:05,342 Now get up and flame on! 714 01:40:16,944 --> 01:40:20,255 I'm gonna take my wife for a spin on the Tilt-A-Whirl. 715 01:40:20,314 --> 01:40:21,622 Want to come? 716 01:40:23,184 --> 01:40:25,994 - What? - I'm not fighting you. 717 01:40:29,891 --> 01:40:31,564 Then you're burning! 718 01:40:31,626 --> 01:40:33,367 Go! 719 01:40:35,663 --> 01:40:38,337 It's all right, folks. Everything's fine. 720 01:40:40,034 --> 01:40:42,605 Don't run. Everything's under control. 721 01:40:54,282 --> 01:40:56,284 Okay, the Ferris wheel! 722 01:41:00,221 --> 01:41:01,291 Okay! 723 01:41:18,406 --> 01:41:21,410 One way or the other, brother, you're gonna burn! 724 01:41:26,681 --> 01:41:28,991 We are running out of places to go! 725 01:41:51,672 --> 01:41:53,709 All right, coming through. 726 01:41:56,210 --> 01:41:58,690 All right, already. So, who's got the bigger one? 727 01:41:58,746 --> 01:42:01,317 Biff the Clown, near as I can tell. 728 01:42:51,799 --> 01:42:52,834 Thanks. 729 01:42:54,135 --> 01:42:55,136 Yeah. 730 01:42:56,404 --> 01:42:59,248 Are you gonna walk over to those deputies? 731 01:43:06,313 --> 01:43:07,519 Me, too. 732 01:43:19,794 --> 01:43:20,932 Okay. 733 01:43:22,263 --> 01:43:23,674 Yeah, good. 734 01:43:50,157 --> 01:43:52,694 And now a man who won't be offended,“... 735 01:43:52,760 --> 01:43:55,764 if you call him an Amazon goddess... 736 01:43:56,297 --> 01:43:59,301 David Letterman! 737 01:44:01,836 --> 01:44:04,510 Ladies and gentlemen, we were all terribly excited... 738 01:44:04,572 --> 01:44:06,313 the last time our next guest was on... 739 01:44:06,373 --> 01:44:07,579 Shoot! He's already on. 740 01:44:07,641 --> 01:44:09,143 Here he is, Dr. Napalm. 741 01:44:11,879 --> 01:44:13,881 Great to see you. How are you? 742 01:44:13,948 --> 01:44:17,953 How much time do you actually have left? Is it four months until your parole? 743 01:44:18,018 --> 01:44:22,091 That's correct, David, four months, provided I continue to behave. 744 01:44:22,990 --> 01:44:25,334 And in the meantime, my work-release program... 745 01:44:25,392 --> 01:44:28,339 sends me to hospital bum wards and elementary schools, where L... 746 01:44:28,395 --> 01:44:31,308 I really like his new Kingsford commercial. 747 01:44:32,066 --> 01:44:34,137 Also, my various product endorsements... 748 01:44:34,201 --> 01:44:38,206 have paid for the damage to property I caused during my lawless period. 749 01:44:38,472 --> 01:44:40,713 And so I feel that the healing process... 750 01:44:40,775 --> 01:44:43,619 What time do you have to go back to work? 751 01:44:45,379 --> 01:44:47,916 My last set doesn't start until 1:00. 752 01:45:33,828 --> 01:45:36,570 Whenever I'm with her 753 01:45:36,630 --> 01:45:39,338 Something inside 754 01:45:39,400 --> 01:45:41,846 Starts to b urn in' 755 01:45:42,136 --> 01:45:45,447 And I'm filled with desire 756 01:45:45,940 --> 01:45:47,749 Could it be a devil in me 757 01:45:47,808 --> 01:45:50,482 or is this the way love': supposed to be? 758 01:45:50,544 --> 01:45:52,581 It's like a heat wave 759 01:45:52,646 --> 01:45:54,922 Burning in my heart 760 01:45:55,216 --> 01:45:57,719 I can't keep from cryin' 761 01:45:57,852 --> 01:45:59,957 It's tearin' me apart 762 01:46:00,588 --> 01:46:02,932 Whenever she calls my name 763 01:46:02,990 --> 01:46:06,460 So slow, sweet and plain 764 01:46:06,527 --> 01:46:09,133 Right then, right there 765 01:46:09,196 --> 01:46:11,767 I feel that burnin' flame 766 01:46:11,999 --> 01:46:14,479 Has high blood pressure got a hold on me? 767 01:46:14,535 --> 01:46:17,209 or is this the way love': supposed to be? 768 01:46:17,271 --> 01:46:19,251 It's like a heat wave 769 01:46:19,306 --> 01:46:21,616 Burning in my heart 770 01:46:21,876 --> 01:46:24,516 I can't keep from cryin' 771 01:46:24,578 --> 01:46:26,649 It's tearing me apart 772 01:46:44,231 --> 01:46:45,869 Heat wave 773 01:46:45,933 --> 01:46:48,504 Sometimes {stare in space 774 01:46:48,569 --> 01:46:51,778 Tears all over my face 775 01:46:51,839 --> 01:46:54,376 Can't explain it, don't understand it 776 01:46:54,441 --> 01:46:57,149 I ain't never felt like this before 777 01:46:57,211 --> 01:46:59,851 This funny feeling has me amazed 778 01:46:59,914 --> 01:47:02,360 don't know what to do, my head's in a haze 779 01:47:02,416 --> 01:47:06,091 It's like a heat wave 780 01:47:06,220 --> 01:47:08,598 Well, it's all right, girl 781 01:47:09,123 --> 01:47:10,932 go ahead, girl 782 01:47:11,492 --> 01:47:16,100 Well, it's all right, girl Ain't nothing but love, girl 783 01:47:16,163 --> 01:47:19,076 Don't pass up this chance 784 01:47:19,133 --> 01:47:21,409 This time ifs true romance 785 01:47:21,468 --> 01:47:23,470 It's like a heat wave 786 01:47:24,872 --> 01:47:27,910 Burning, burning, burning, yeah 787 01:47:28,142 --> 01:47:30,144 - Heat wave - Yeah, yeah 788 01:47:30,210 --> 01:47:33,214 Burning, burning, burning, yeah 789 01:47:33,414 --> 01:47:34,859 Heat wave 60582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.