All language subtitles for Under My Roof (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,440 --> 00:00:46,440 Jesus, Anne. 2 00:00:46,620 --> 00:00:48,180 You look wrecked. 3 00:00:48,640 --> 00:00:50,880 I haven't been exactly living the dream. 4 00:00:51,900 --> 00:00:54,580 What was it this week? Your cousin's couch? 5 00:00:55,400 --> 00:00:58,320 Before she remembered her boyfriend's moving in. 6 00:00:59,120 --> 00:01:00,820 Well, good news. 7 00:01:01,240 --> 00:01:03,480 You don't have to beg for floor space anymore. 8 00:01:04,360 --> 00:01:05,560 You're staying here now. 9 00:01:07,160 --> 00:01:08,160 Thank you. 10 00:01:26,510 --> 00:01:27,810 I think you're going to love it here. 11 00:01:32,610 --> 00:01:33,610 Hey! 12 00:01:34,470 --> 00:01:36,190 If it's not the famous Emily. 13 00:01:38,410 --> 00:01:39,410 Be nice. 14 00:01:40,090 --> 00:01:41,430 She's been through a lot. 15 00:01:42,050 --> 00:01:43,250 Sorry I'm such a mess. 16 00:01:46,650 --> 00:01:47,650 Look. 17 00:01:48,730 --> 00:01:49,910 We got you covered. 18 00:01:51,250 --> 00:01:54,510 You look like someone that could use a warm bed. 19 00:01:55,160 --> 00:01:56,180 And a hot bath. 20 00:01:56,480 --> 00:01:58,420 And we've got you covered. 21 00:01:59,000 --> 00:02:00,700 See? I told you. 22 00:02:02,340 --> 00:02:03,880 Nicest stepdad ever. 23 00:02:05,400 --> 00:02:07,800 So where's your mom? 24 00:02:09,419 --> 00:02:10,419 Work stuff. 25 00:02:10,919 --> 00:02:12,160 She's been traveling. 26 00:02:13,620 --> 00:02:14,620 Hey. 27 00:02:16,660 --> 00:02:20,080 As long as you're in our home, you're family. 28 00:03:32,680 --> 00:03:33,960 I'm sorry, I didn't realize. 29 00:03:36,420 --> 00:03:38,560 I brought you these towels. 30 00:03:39,280 --> 00:03:41,100 You know, Kelly always forgets. 31 00:03:41,860 --> 00:03:42,860 Right. 32 00:03:45,140 --> 00:03:47,620 You know, you look hungry. 33 00:03:47,940 --> 00:03:48,940 You really should eat. 34 00:03:50,460 --> 00:03:51,880 Couchsurfing dad will do that to you. 35 00:03:53,020 --> 00:03:54,020 Not anymore. 36 00:03:54,680 --> 00:03:56,080 We'll be sure to fill you up. 37 00:03:59,260 --> 00:04:00,260 Enjoy your bath. 38 00:05:09,390 --> 00:05:10,390 She's of age, right? 39 00:05:11,830 --> 00:05:12,830 She's 19. 40 00:05:13,910 --> 00:05:14,910 Like me. 41 00:05:15,530 --> 00:05:18,970 That makes it even better then. 42 00:05:20,930 --> 00:05:22,410 She's been through a lot. 43 00:05:23,030 --> 00:05:25,050 Be gentle, okay? 44 00:05:25,310 --> 00:05:27,770 You know, I always am. 45 00:05:47,560 --> 00:05:48,560 Scared me. 46 00:05:48,960 --> 00:05:49,960 Sorry. 47 00:05:50,360 --> 00:05:51,920 I wanted to check on you. 48 00:05:52,520 --> 00:05:53,920 I heard the door slam. 49 00:05:54,460 --> 00:05:56,720 I couldn't, um, I couldn't sleep. 50 00:05:57,760 --> 00:05:59,820 I saw you and Marcus in the hall. 51 00:06:00,860 --> 00:06:04,960 Oh, that... We were just talking. 52 00:06:06,460 --> 00:06:09,820 It didn't look like just talking. 53 00:06:12,060 --> 00:06:13,560 You guys were really close. 54 00:06:14,340 --> 00:06:16,340 Well, he's my stepdad, and... 55 00:06:17,480 --> 00:06:19,740 But he's like the only real father I've ever had. 56 00:06:21,300 --> 00:06:25,160 Yeah, we're close, but it's normal. 57 00:06:26,100 --> 00:06:29,920 I don't know. Maybe I shouldn't be here. 58 00:06:31,080 --> 00:06:35,820 I mean, I barely know you. I just met you in class a couple months ago, and 59 00:06:35,820 --> 00:06:36,900 I'm in your spare room. 60 00:06:39,100 --> 00:06:41,620 But it's worked out, hasn't it? 61 00:06:42,900 --> 00:06:44,340 We clicked right away. 62 00:06:45,040 --> 00:06:46,040 Fast friends. 63 00:06:47,370 --> 00:06:50,330 You needed a place to stay, so I asked him. 64 00:06:51,210 --> 00:06:52,290 And he said yes. 65 00:06:53,290 --> 00:06:54,590 That's what my family does. 66 00:06:56,190 --> 00:06:59,030 I just feel like I'm intruding. 67 00:07:01,210 --> 00:07:02,210 You're not. 68 00:07:03,010 --> 00:07:04,290 He wants you here. 69 00:07:05,110 --> 00:07:06,530 And I want you here. 70 00:07:07,950 --> 00:07:09,970 We both just want you to feel comfortable. 71 00:07:23,560 --> 00:07:26,820 Look, Em, you've been through some serious shit. 72 00:07:27,720 --> 00:07:33,660 Between the dorm kicking you out and your parents ghosting you, of course 73 00:07:33,660 --> 00:07:34,660 on edge. 74 00:07:34,840 --> 00:07:35,920 You wouldn't be. 75 00:07:41,920 --> 00:07:45,120 Look, I know what you need. 76 00:07:46,680 --> 00:07:47,740 Good night's sleep. 77 00:07:50,060 --> 00:07:51,220 How about this? 78 00:07:52,780 --> 00:07:56,320 I'll stay in here with you like a sleepover. 79 00:07:58,180 --> 00:08:00,480 That way you don't have to feel alone in a new house. 80 00:08:04,240 --> 00:08:06,300 Yeah. I guess, yeah. 81 00:09:23,530 --> 00:09:24,530 It's fine, Anne. 82 00:09:25,570 --> 00:09:27,830 It's not fine. He's watching us. 83 00:09:30,610 --> 00:09:31,610 I know. 84 00:09:32,230 --> 00:09:33,670 He's just checking on you. 85 00:09:34,050 --> 00:09:35,430 Just making sure we're okay. 86 00:09:37,330 --> 00:09:38,330 That's what he does. 87 00:09:39,370 --> 00:09:40,550 That's not normal. 88 00:09:41,110 --> 00:09:42,110 He's a stepdad. 89 00:09:43,730 --> 00:09:46,530 Yeah, and he's the only reason I have a bed right now. 90 00:09:47,630 --> 00:09:50,190 He's the only reason you have a bed right now, too. 91 00:09:52,250 --> 00:09:53,730 Yeah. I mean... 92 00:09:53,730 --> 00:10:01,270 Emily. 93 00:10:02,330 --> 00:10:04,370 I know you've had a rough go. 94 00:10:04,990 --> 00:10:05,990 I know. 95 00:10:06,790 --> 00:10:11,110 And I just want you to feel safe here. That's what this is all about. 96 00:10:12,630 --> 00:10:14,210 Safe? Yes. 97 00:10:14,730 --> 00:10:18,250 It doesn't feel safe. It feels wrong. 98 00:10:20,830 --> 00:10:22,510 I said that at first. 99 00:10:23,729 --> 00:10:25,510 But it is safe. 100 00:10:26,790 --> 00:10:28,570 And it's simple to do it. 101 00:10:30,670 --> 00:10:31,970 Do it? 102 00:10:34,430 --> 00:10:36,870 With him? 103 00:10:38,230 --> 00:10:39,230 Yes, 104 00:10:40,730 --> 00:10:43,150 and it usually only takes a few minutes. 105 00:10:44,330 --> 00:10:46,330 He doesn't usually need more than that. 106 00:10:53,450 --> 00:10:55,510 I wouldn't bring you here if it wasn't safe. 107 00:10:57,330 --> 00:10:59,650 I wouldn't bring you here if anything was wrong. 108 00:11:02,190 --> 00:11:03,190 Everything's fine. 109 00:11:08,610 --> 00:11:09,790 He's good to us. 110 00:11:10,830 --> 00:11:11,910 He's really good. 111 00:11:14,210 --> 00:11:16,690 This is crazy. 112 00:11:18,730 --> 00:11:21,230 I think I'd still be here if it were awful. 113 00:11:22,540 --> 00:11:24,680 You think I'd bring you here if it wasn't safe? 114 00:11:27,200 --> 00:11:29,080 I promise everything's fine. 115 00:11:46,660 --> 00:11:49,580 Look, I don't want to pressure you. 116 00:11:51,280 --> 00:11:58,160 Once you trust us, things will get easier. I just want to make 117 00:11:58,160 --> 00:11:59,160 sure you're comfortable. 118 00:12:01,980 --> 00:12:03,240 Is it crazy? 119 00:12:05,220 --> 00:12:06,480 This is so crazy. 120 00:12:08,380 --> 00:12:09,740 It's not crazy. 121 00:12:11,620 --> 00:12:12,620 It's life. 122 00:12:14,020 --> 00:12:15,620 You're out of options, Em. 123 00:12:16,980 --> 00:12:17,980 You know that. 124 00:12:21,070 --> 00:12:25,490 He gives us a roof, food, stability. 125 00:12:27,650 --> 00:12:31,630 In return, we just give him what he needs. 126 00:12:33,650 --> 00:12:39,150 Just a few minutes a day and just until my mom gets back. 127 00:12:50,320 --> 00:12:51,660 I'll never hurt you. 128 00:12:53,840 --> 00:12:56,300 I only want what's best for you. 129 00:12:57,060 --> 00:12:59,040 What's best for all of us. 130 00:13:00,060 --> 00:13:04,020 Just say yes and then it'll be done. 131 00:13:05,500 --> 00:13:07,380 You'll see it's not so scary. 132 00:13:14,340 --> 00:13:15,340 Okay. 133 00:13:22,890 --> 00:13:23,890 Yes. Good. 134 00:13:24,410 --> 00:13:25,510 So that's a yes. 135 00:13:28,990 --> 00:13:29,990 Wonderful. 136 00:13:30,710 --> 00:13:37,510 As long as you're under my roof, I'll take care of you, and you'll take care 137 00:13:37,510 --> 00:13:38,510 me. 138 00:13:39,850 --> 00:13:43,070 That's how this family works. 139 00:13:45,530 --> 00:13:46,530 How are you? 140 00:13:47,250 --> 00:13:48,250 Like I said. 141 00:13:49,960 --> 00:13:53,420 Just close your eyes and open your mouth. 142 00:13:57,420 --> 00:14:01,020 Show me you suck cock, suck my thumb. 143 00:14:01,540 --> 00:14:02,540 Yeah. 144 00:14:03,740 --> 00:14:06,660 I want to show you how my stepdad likes it. 145 00:14:08,520 --> 00:14:09,520 That's nice. 146 00:14:10,840 --> 00:14:13,540 I bet you've sucked a cock before, haven't you? 147 00:14:15,820 --> 00:14:17,160 Oh, I feel so good. 148 00:14:23,760 --> 00:14:24,940 And she's going to like it. 149 00:14:27,040 --> 00:14:29,280 I like your friend. 150 00:14:30,600 --> 00:14:32,060 I like sharing. 151 00:14:34,620 --> 00:14:36,380 Why don't you two kiss each other? 152 00:15:04,810 --> 00:15:08,050 I just want you to be warm and clean and fulfilled. 153 00:15:08,370 --> 00:15:09,370 Mm -hmm. 154 00:15:09,950 --> 00:15:10,950 Mm -hmm. 155 00:15:12,990 --> 00:15:15,370 Oh, God. Oh, my God. 156 00:15:17,950 --> 00:15:19,990 Want to feel it? 157 00:15:21,290 --> 00:15:22,710 I love that. 158 00:15:46,120 --> 00:15:47,580 Why don't you guide it into a mouth? 159 00:15:49,440 --> 00:15:51,700 I know just how you want to do it. 160 00:15:52,440 --> 00:15:53,440 Okay. 161 00:16:02,820 --> 00:16:04,720 It's very nice and gentle. 162 00:16:06,220 --> 00:16:07,640 Look up on the head. 163 00:16:12,860 --> 00:16:14,260 You're such a good teacher. 164 00:16:24,440 --> 00:16:25,760 Hard clock in your life. 165 00:18:02,540 --> 00:18:03,540 The boys are dead. 166 00:19:15,630 --> 00:19:16,609 Do you see her? 167 00:19:16,610 --> 00:19:18,150 Show what you know. Show that love. 168 00:20:39,820 --> 00:20:40,820 So will. 169 00:21:54,060 --> 00:21:55,440 Nice and slow. Mm -hmm. 170 00:21:55,700 --> 00:21:57,900 Nice and slow. Stay right there deep. 171 00:21:58,820 --> 00:21:59,340 Mm 172 00:21:59,340 --> 00:22:06,420 -hmm. 173 00:22:06,680 --> 00:22:09,660 Now tell me, is that pussy wet? 174 00:22:09,960 --> 00:22:10,960 Mm -hmm. 175 00:23:04,840 --> 00:23:05,840 Thank you. 176 00:24:56,680 --> 00:24:57,800 Get that fucking pussy deep. 177 00:24:58,600 --> 00:24:59,600 Oh, my God. 178 00:25:00,880 --> 00:25:02,000 Oh, my God. 179 00:25:02,640 --> 00:25:04,000 Yes. Yes. 180 00:25:06,800 --> 00:25:08,120 Are you enjoying yourself? 181 00:25:09,440 --> 00:25:10,580 Do you like to watch? 182 00:25:10,920 --> 00:25:11,920 Oh, my God. 183 00:25:12,740 --> 00:25:14,300 Rub that pussy until you cum. 184 00:25:15,100 --> 00:25:18,700 Once you cum and that pussy gets nice and wet, you get your chance to ride it. 185 00:25:19,540 --> 00:25:20,920 You've got to earn that, all right? 186 00:25:27,050 --> 00:25:28,130 So you've earned it, baby. 187 00:25:29,010 --> 00:25:31,490 You've earned your opportunity to ride this deck. 188 00:25:32,770 --> 00:25:33,770 That's your dick. 189 00:25:34,510 --> 00:25:38,490 And you get to share it with whoever you want. 190 00:25:39,630 --> 00:25:40,950 And you were chosen. 191 00:27:04,180 --> 00:27:09,960 Look at me. That pussy's so fucking good. You understand that, right? Yes, 192 00:27:09,960 --> 00:27:11,880 understand how much I love that pussy. 193 00:27:12,520 --> 00:27:14,860 Yes. That's my good girl. 194 00:27:15,260 --> 00:27:16,580 That's my good girl. 195 00:27:20,060 --> 00:27:22,800 Yes, nice and deep. 196 00:27:23,180 --> 00:27:25,380 Do you feel my fucking cock throb? 197 00:27:31,880 --> 00:27:33,460 Fucking suck this pussy juice off. 198 00:27:39,700 --> 00:27:41,380 She doesn't want to get off. 199 00:27:42,440 --> 00:27:43,940 She's feeling so good. 200 00:27:44,580 --> 00:27:45,800 You're being selfish. 201 00:28:30,640 --> 00:28:31,640 Keep sucking. 202 00:32:58,510 --> 00:32:59,510 It's just like you're talking. 203 00:35:16,120 --> 00:35:17,120 Thank you. 204 00:36:20,590 --> 00:36:21,590 Thank you. 205 00:48:44,500 --> 00:48:45,720 Yes, Daddy. 206 00:48:47,080 --> 00:48:48,760 As long as you're sure. 207 00:48:49,980 --> 00:48:51,000 Give me those eyes. 208 00:48:51,580 --> 00:48:53,100 Yes, Daddy. I want you to look at me. 209 00:48:53,420 --> 00:48:55,480 Yes. Yes. Yes. 210 00:48:56,460 --> 00:48:57,460 Yes. Yes. Yes. 211 00:48:58,840 --> 00:49:01,600 And you get ready to fucking suck a dick. 212 00:51:18,060 --> 00:51:19,060 It wasn't so bad. 213 00:51:22,320 --> 00:51:24,260 I really liked you. 214 00:51:29,960 --> 00:51:31,360 You're safe now. 215 00:51:37,560 --> 00:51:41,960 What happens when your mom comes home? 216 00:51:42,240 --> 00:51:46,360 She doesn't come home and not anymore. 13133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.