Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,258 --> 00:03:24,604
I caught you.
2
00:03:25,950 --> 00:03:27,089
Um... What...
3
00:03:27,193 --> 00:03:28,988
I saw you looking.
4
00:03:29,091 --> 00:03:30,817
Do you want to sign up?
5
00:03:30,921 --> 00:03:32,094
Oh.
6
00:03:32,198 --> 00:03:34,821
No. Uh...
I'm not qualified.
7
00:03:34,925 --> 00:03:38,446
Or I'm just not really
12-week challenge material.
8
00:03:38,549 --> 00:03:40,344
That could change.
9
00:03:41,172 --> 00:03:43,485
Are you a student or staff?
10
00:03:44,279 --> 00:03:46,074
I'm a... MS-1, yeah.
11
00:03:46,177 --> 00:03:47,800
Hana.
12
00:03:47,903 --> 00:03:49,319
- I'm Alanya.
- Oh.
13
00:03:49,422 --> 00:03:51,079
This is all for my psych MA.
14
00:03:51,182 --> 00:03:54,496
Oh, so you're looking for
guinea pigs.
15
00:03:55,256 --> 00:03:58,811
What are you saying? You... you
don't want to be my guinea pig?
16
00:03:58,914 --> 00:04:00,122
No.
17
00:04:00,226 --> 00:04:01,400
Um, well, may...
18
00:04:01,503 --> 00:04:02,539
-Maybe?
- ...maybe.
19
00:04:02,642 --> 00:04:04,679
Maybe leaning towards a yes?
20
00:04:04,782 --> 00:04:08,165
Maybe depending on the
scientific rigour of the study.
21
00:04:08,269 --> 00:04:09,753
Hmm.
22
00:04:09,856 --> 00:04:13,653
Well, why don't you come by
and find out?
23
00:04:56,662 --> 00:04:58,767
Mortui vivos docent.
24
00:04:58,871 --> 00:05:01,252
The dead teach the living.
25
00:05:01,356 --> 00:05:02,875
For the next 12 weeks,
26
00:05:02,978 --> 00:05:06,085
these generous donors
will be your teachers
27
00:05:06,188 --> 00:05:08,363
and your first patients.
28
00:05:08,467 --> 00:05:11,159
You'll have the opportunity
to honour their lives
29
00:05:11,262 --> 00:05:12,333
at semester's end.
30
00:05:12,436 --> 00:05:13,610
But until then,
31
00:05:13,713 --> 00:05:17,717
let's remember to proceed
with dignity and care.
32
00:05:19,098 --> 00:05:20,789
Oh, we got a hefty one.
33
00:05:20,893 --> 00:05:21,928
Stop.
34
00:05:22,032 --> 00:05:23,861
Let's start with
our first incision
35
00:05:23,965 --> 00:05:25,725
down the sternum.
36
00:05:25,829 --> 00:05:28,521
My eyes are burning
from the fumes already.
37
00:05:28,625 --> 00:05:31,213
Now, remember the
scalpels are extremely sharp.
38
00:05:31,317 --> 00:05:34,769
When you handle them, you'll
please do so handles first.
39
00:05:35,908 --> 00:05:38,117
Remember, hold the scalpel
as you would a pencil.
40
00:05:38,220 --> 00:05:39,981
Loose but firm.
41
00:05:51,475 --> 00:05:52,683
Shit.
42
00:05:54,064 --> 00:05:55,928
Let's hope for the sake
of your future patients
43
00:05:56,031 --> 00:05:58,137
that the rest of you
have a more delicate touch
44
00:05:58,240 --> 00:05:59,621
than Miss Hitching here.
45
00:06:01,002 --> 00:06:02,210
I got it. It's OK.
46
00:06:02,313 --> 00:06:03,487
Yeah.
47
00:07:17,630 --> 00:07:19,149
Happy birthday, baby!
48
00:07:19,252 --> 00:07:21,427
Thanks, Nikki!
49
00:07:21,531 --> 00:07:23,705
This is for you, birthday girl.
50
00:07:23,809 --> 00:07:24,603
Oh.
51
00:07:24,706 --> 00:07:25,949
Strictly speaking,
it is a re-gift.
52
00:07:26,052 --> 00:07:26,984
What is it?
53
00:07:27,088 --> 00:07:29,573
Do you lack all self-control
with your phone?
54
00:07:29,677 --> 00:07:32,507
Then let this Phone Jail Cell
help you out.
55
00:07:32,611 --> 00:07:35,441
Oh. I don't know.
How does it work?
56
00:07:35,545 --> 00:07:37,581
-Push it up.
-Oh, like this.
57
00:07:37,685 --> 00:07:38,893
No, no, no, no, no!
58
00:07:40,377 --> 00:07:42,690
This re-gift
has backfired.
59
00:07:42,793 --> 00:07:44,588
OK, um, don't panic,
60
00:07:44,692 --> 00:07:46,383
but I think that girl's
checking you out.
61
00:07:46,487 --> 00:07:48,143
The hot one at the bar.
62
00:07:48,247 --> 00:07:49,524
She keeps looking at you.
63
00:08:00,293 --> 00:08:01,502
You should go for it.
64
00:08:01,605 --> 00:08:04,263
Go for what?
65
00:08:04,366 --> 00:08:05,298
Don't get all pissy.
66
00:08:05,402 --> 00:08:06,852
Come on,
you're always talking about
67
00:08:06,955 --> 00:08:08,370
how you're all theory,
no practice.
68
00:08:08,474 --> 00:08:10,234
It's like you're waiting
for an invitation
69
00:08:10,338 --> 00:08:11,512
to some kind of
initiation party.
70
00:08:11,615 --> 00:08:12,547
Come on, Jose.
71
00:08:12,651 --> 00:08:14,515
I'm not. I'm not waiting.
72
00:08:14,618 --> 00:08:16,862
Well, then
here's your chance.
73
00:08:16,965 --> 00:08:19,968
To put your theories
into practice.
74
00:08:20,072 --> 00:08:22,005
Fine.
75
00:08:25,111 --> 00:08:26,492
I need the bathroom.
76
00:08:26,596 --> 00:08:29,046
- Oh!
- Oh, you are such a tease!
77
00:08:29,150 --> 00:08:31,324
I really thought
this was initiation day.
78
00:08:32,947 --> 00:08:34,742
Hana.
79
00:08:36,157 --> 00:08:37,779
How have you been?
80
00:08:37,883 --> 00:08:39,125
Good.
81
00:08:39,229 --> 00:08:40,333
I've been good.
82
00:08:40,437 --> 00:08:41,507
How about you?
83
00:08:41,611 --> 00:08:44,199
How many years has it been?
84
00:08:45,166 --> 00:08:46,339
Oh, my God, Melissa!
85
00:08:46,443 --> 00:08:48,100
- Yeah.
- Hi!
86
00:08:48,203 --> 00:08:49,170
Hi.
87
00:08:49,273 --> 00:08:50,343
Ohhh.
88
00:08:50,447 --> 00:08:51,724
I...I know.
89
00:08:51,828 --> 00:08:53,968
There's something
different about me.
90
00:08:56,315 --> 00:08:57,488
You were really nice
91
00:08:57,592 --> 00:08:58,662
to me in high school.
92
00:08:58,766 --> 00:09:00,733
A lot of people weren't.
93
00:09:00,837 --> 00:09:03,356
A lot of people
were assholes.
94
00:09:04,910 --> 00:09:06,256
You can ask, you know.
95
00:09:06,359 --> 00:09:08,189
What?
96
00:09:08,292 --> 00:09:09,535
How I lost the weight.
97
00:09:09,639 --> 00:09:11,572
It's not that impressive.
98
00:09:12,538 --> 00:09:14,160
There's these new pills
called Gray.
99
00:09:14,264 --> 00:09:15,541
A supplement.
100
00:09:15,645 --> 00:09:19,131
It's kinda pricey, but it makes
you drop the weight like crazy.
101
00:09:19,234 --> 00:09:20,408
Gray?
102
00:09:20,511 --> 00:09:22,997
It's not TGA-approved.
103
00:09:23,100 --> 00:09:25,206
Strictly speaking.
104
00:09:25,309 --> 00:09:27,415
I was dubious too, but then
I started taking the pills
105
00:09:27,518 --> 00:09:31,281
and no matter what I ate,
the weight just melted off.
106
00:09:31,384 --> 00:09:33,214
Do you want to try one?
107
00:09:48,401 --> 00:09:50,300
I don't really take, uh...
108
00:09:50,403 --> 00:09:52,336
Do you remember this girl?
109
00:09:52,440 --> 00:09:55,443
The girl that had bloody pads
shoved in her bag?
110
00:09:55,546 --> 00:09:57,859
She doesn't exist anymore.
111
00:09:58,619 --> 00:10:02,381
I'm a completely new person
and it's thanks to those pills.
112
00:10:05,936 --> 00:10:07,213
I'll take it back.
113
00:10:14,773 --> 00:10:16,326
Take this one tomorrow.
114
00:10:16,429 --> 00:10:17,638
My treat.
115
00:10:17,741 --> 00:10:19,881
And tell me if you notice
a difference.
116
00:10:19,985 --> 00:10:21,400
It works that fast?
117
00:10:21,503 --> 00:10:22,712
You'd be surprised.
118
00:10:24,023 --> 00:10:25,680
Here we are!
119
00:10:25,784 --> 00:10:26,785
Oh, no.
120
00:10:26,888 --> 00:10:28,372
-There you go.
-Oh, yes.
121
00:10:28,476 --> 00:10:29,753
Cheers, queers!
122
00:10:29,857 --> 00:10:32,307
Cheers!
123
00:12:12,994 --> 00:12:14,271
Shit.
124
00:12:48,547 --> 00:12:49,824
Do you know what baffles me?
125
00:12:49,928 --> 00:12:52,758
How many people
stereotype fat people.
126
00:12:52,862 --> 00:12:54,933
Your girl is fat, yes.
127
00:12:55,036 --> 00:12:57,487
But your girl is
gainfully employed.
128
00:12:58,557 --> 00:13:00,041
I am capable. I am switched on.
129
00:13:01,629 --> 00:13:04,563
Hey, it's Mackenzie here,
and it is challenge time.
130
00:13:04,666 --> 00:13:05,771
Potato masher challenge.
131
00:13:05,875 --> 00:13:07,566
Take one. Here we go.
132
00:13:07,669 --> 00:13:09,154
It hurts.
133
00:13:09,257 --> 00:13:10,500
Oh, shit!
134
00:13:10,603 --> 00:13:12,329
This might be
my favourite ab routine
135
00:13:12,433 --> 00:13:13,917
I've ever done.
136
00:13:14,021 --> 00:13:15,125
And just a reminder that
137
00:13:15,229 --> 00:13:17,058
this is what a real woman
looks like.
138
00:13:17,162 --> 00:13:18,577
The reason why
you can't lose the weight,
139
00:13:18,680 --> 00:13:19,889
why it just stays on,
140
00:13:19,992 --> 00:13:21,925
is because you can't stop--
141
00:13:22,029 --> 00:13:24,479
I just tried
the potato masher challenge
142
00:13:24,583 --> 00:13:25,687
and you would not believe...
143
00:13:25,791 --> 00:13:27,137
I can't help but notice
some people
144
00:13:27,241 --> 00:13:29,105
are not using
the potato masher correctly.
145
00:13:29,208 --> 00:13:33,316
So I thought I would just jump
on and show you how it's done.
146
00:13:35,594 --> 00:13:36,698
Hope this helps.
147
00:13:36,802 --> 00:13:38,942
I'm about to launch
my 12-week challenge.
148
00:13:39,046 --> 00:13:40,875
If you've been wanting to build
some solid habits...
149
00:13:42,428 --> 00:13:43,774
...this is for you.
150
00:13:43,878 --> 00:13:45,293
You're gonna meet
some amazing people
151
00:13:45,397 --> 00:13:48,262
who will keep you motivated
and accountable the whole time.
152
00:14:03,691 --> 00:14:04,726
You are out of control.
153
00:14:04,830 --> 00:14:06,314
No, youare out of control!
154
00:14:14,184 --> 00:14:15,634
Dad?
155
00:14:31,374 --> 00:14:32,616
Mom?
156
00:14:33,790 --> 00:14:37,207
Hana-chan! Happy birthday!
157
00:14:54,155 --> 00:14:55,467
No flour, no sugar.
158
00:14:55,570 --> 00:14:56,951
I used beetroot instead.
159
00:14:57,055 --> 00:14:57,987
No butter.
160
00:14:58,090 --> 00:14:59,885
Can you tell?
161
00:14:59,989 --> 00:15:01,542
It's yummy.
162
00:15:05,132 --> 00:15:06,443
You don't like it?
163
00:15:06,547 --> 00:15:08,135
No, no, no. It's good.
164
00:16:36,223 --> 00:16:38,294
You are too smart
to be this stupid.
165
00:16:39,122 --> 00:16:40,813
10 bucks says it's just speed.
166
00:16:40,917 --> 00:16:43,851
No, I'm hoping it's something
a little more run-of-the-mill.
167
00:16:43,954 --> 00:16:48,062
Seriously, though, I mean, this
is all just, like, a bit gross.
168
00:16:48,166 --> 00:16:49,822
You're bangin'.
169
00:16:49,926 --> 00:16:51,652
Uh-huh.
170
00:16:54,517 --> 00:16:57,347
I'm thinking of signing up
to do this thing.
171
00:16:57,451 --> 00:16:58,969
What thing?
172
00:16:59,073 --> 00:17:00,557
Oh, just a gym program thing.
173
00:17:00,661 --> 00:17:04,182
So that's what all this, uh,
diet pill bullshit is about?
174
00:17:04,285 --> 00:17:07,599
That bouncy-haired trainer,
Alana?
175
00:17:07,702 --> 00:17:08,738
Alanya.
176
00:17:08,841 --> 00:17:10,222
Huh.
177
00:17:12,017 --> 00:17:13,708
Have you
figured it out yet?
178
00:17:13,812 --> 00:17:15,365
Getting there.
179
00:17:15,469 --> 00:17:16,677
Not that.
180
00:17:16,780 --> 00:17:19,680
Have you figured out
whether you want to be with her
181
00:17:19,783 --> 00:17:21,440
or just be her?
182
00:17:24,823 --> 00:17:25,789
Come on!
183
00:17:25,893 --> 00:17:26,928
Let's go.
184
00:17:27,032 --> 00:17:28,999
My stomach is eating itself.
185
00:17:29,655 --> 00:17:33,280
Huh. High sodium,
high potassium.
186
00:17:33,383 --> 00:17:36,593
It's mostly calcium phosphate.
187
00:17:36,697 --> 00:17:38,181
What?
188
00:17:40,080 --> 00:17:42,392
I think it's ash.
189
00:17:43,531 --> 00:17:44,636
What?
190
00:17:46,638 --> 00:17:48,502
Human ash.
191
00:17:51,815 --> 00:17:55,647
Melissa's probably eating
someone's grandpa.
192
00:17:55,750 --> 00:17:58,857
Oh. Eww! Wait.
Are you gonna report her?
193
00:17:58,960 --> 00:18:02,447
It's just the sodium content
alone should make you hungrier.
194
00:18:02,550 --> 00:18:04,380
If anything, a lack of phosphate
195
00:18:04,483 --> 00:18:06,658
would be more likely
to cause weight loss.
196
00:18:06,761 --> 00:18:10,179
OK, but, I mean,
if you can't make it, who cares?
197
00:18:14,044 --> 00:18:15,632
Huh.
198
00:18:22,501 --> 00:18:25,815
Not too deep. Make sure
not to puncture her lungs.
199
00:18:27,541 --> 00:18:30,682
It's too weird to think of her
as a real person.
200
00:18:30,785 --> 00:18:33,236
We could name her,
like the other groups did.
201
00:18:33,340 --> 00:18:34,789
That's it. Well done.
202
00:18:34,893 --> 00:18:37,516
Hey, guys, Big Bertha.
203
00:18:37,620 --> 00:18:39,518
Ugh!
204
00:18:39,622 --> 00:18:42,176
Maybe her family
will show up
205
00:18:42,280 --> 00:18:43,764
when we do that
memorial service.
206
00:18:43,867 --> 00:18:46,387
Nah. Big Bertha's
definitely unclaimed.
207
00:18:46,491 --> 00:18:48,596
They'll be rolling her out
for years.
208
00:18:48,700 --> 00:18:50,805
And why would you
assume that?
209
00:18:51,910 --> 00:18:53,394
Well, look at her.
210
00:18:53,498 --> 00:18:55,362
You're a dick.
211
00:21:51,572 --> 00:21:52,815
Great.
212
00:21:52,918 --> 00:21:54,851
Alright. Ready?
213
00:21:54,955 --> 00:21:56,681
Three, two, one.
214
00:21:56,784 --> 00:21:58,061
Smile!
215
00:22:15,665 --> 00:22:17,115
Last thing for today.
216
00:22:17,218 --> 00:22:18,427
Come on. Finish strong.
217
00:22:24,191 --> 00:22:26,642
Good job,
everyone. Great work.
218
00:22:26,745 --> 00:22:30,370
Have a sip of water.
Stretch it out.
219
00:24:02,945 --> 00:24:04,464
Nice one, Hana.
220
00:24:35,771 --> 00:24:37,911
Come on. One more.
221
00:24:38,014 --> 00:24:39,084
For me.
222
00:24:42,087 --> 00:24:43,744
There we go.
223
00:25:19,711 --> 00:25:22,058
OK,
drive those knees out.
224
00:25:23,508 --> 00:25:25,061
Flatten the back.
225
00:25:25,165 --> 00:25:27,339
Sink deeper.
226
00:25:54,815 --> 00:25:58,923
Hana, your progress is...
227
00:26:00,649 --> 00:26:03,237
I'm impressed with you.
228
00:26:08,104 --> 00:26:10,693
You should be really proud
of yourself.
229
00:26:11,383 --> 00:26:14,421
Would you mind
if I made a post about this?
230
00:26:14,524 --> 00:26:17,044
- OK.
- Yeah?
231
00:26:17,700 --> 00:26:20,254
- Let's take a photo.
- OK.
232
00:26:21,531 --> 00:26:22,947
Smile!
233
00:28:11,296 --> 00:28:12,781
Bertha?
234
00:28:55,720 --> 00:28:56,859
Mom!
235
00:28:56,963 --> 00:28:58,827
This place
is a mess, Hana.
236
00:28:58,930 --> 00:29:00,518
You'll get roaches.
237
00:29:00,621 --> 00:29:03,486
I wish you would tell me
if you were coming to visit.
238
00:29:03,590 --> 00:29:06,973
How can I tell you if you're
not answering my calls?
239
00:29:07,076 --> 00:29:09,216
Um, you don't have to do that.
240
00:29:13,842 --> 00:29:15,429
Are you going somewhere?
241
00:29:21,401 --> 00:29:22,851
I booked it.
242
00:29:26,544 --> 00:29:28,097
You're going.
243
00:29:31,445 --> 00:29:32,999
Tonight?
244
00:29:33,102 --> 00:29:36,485
What? Hana-chan, you were
the one who told me I should go.
245
00:29:36,588 --> 00:29:40,144
No, no. I'm... I'm happy for you.
I just thought you...
246
00:29:42,249 --> 00:29:44,873
You said
Dad couldn't be left alone.
247
00:29:48,428 --> 00:29:50,844
I can't help him, Hana.
248
00:29:51,500 --> 00:29:53,813
You don't know
how hard it is for me.
249
00:29:54,503 --> 00:29:58,472
I've been waiting to see
Iguaçú Falls for 25 years.
250
00:29:58,576 --> 00:30:00,509
OK, OK. But then...
251
00:30:00,612 --> 00:30:02,269
You'll check on him, won't you?
252
00:30:04,202 --> 00:30:05,445
Yeah.
253
00:30:05,548 --> 00:30:07,378
Yeah, of course.
254
00:30:11,692 --> 00:30:12,970
Once a week?
255
00:30:13,073 --> 00:30:15,835
You know your father won't.
256
00:30:15,938 --> 00:30:18,251
We don't want to attract
any hungry ghosts.
257
00:30:18,354 --> 00:30:19,528
Uhh.
258
00:30:23,187 --> 00:30:24,878
- Ah, Hana-chan.
- Hmm?
259
00:30:24,982 --> 00:30:26,811
You are looking...
260
00:30:33,542 --> 00:30:35,855
Hey, Dad. It's me.
261
00:30:35,958 --> 00:30:39,272
Mom just came by
on the way to the airport.
262
00:30:40,135 --> 00:30:43,241
Um, do you think it might be
a good idea to maybe just...
263
00:30:44,415 --> 00:30:46,037
Your voicemail
has been sent.
264
00:30:46,141 --> 00:30:48,005
OK.
265
00:32:36,596 --> 00:32:40,531
Acetylcholine synthesised by
choline and acetyl-coenzyme...
266
00:32:40,634 --> 00:32:43,051
Acetylcholine
synthesised by choline
267
00:32:43,154 --> 00:32:44,293
and acetyl-coenzyme...
268
00:32:44,397 --> 00:32:46,606
Acetylcholine
synthesised by choline
269
00:32:46,709 --> 00:32:47,848
and acetyl-coenzyme...
270
00:32:47,952 --> 00:32:51,818
Acetylcholine
synthesised by choline...
271
00:32:53,544 --> 00:32:59,446
Serotonin needs tryptophan
hydroxylase and decarboxylase.
272
00:32:59,550 --> 00:33:00,930
Serotonin needs...
273
00:33:05,314 --> 00:33:06,798
GABA, y-aminobutyric acid...
274
00:33:06,902 --> 00:33:08,110
...acid synthesised
from glutamate
275
00:33:08,214 --> 00:33:10,043
and pyridoxal phosphate.
276
00:33:10,147 --> 00:33:12,528
Acetylcholine
synthesised by choline
277
00:33:12,632 --> 00:33:13,874
and acetyl-coenzyme...
278
00:33:17,016 --> 00:33:18,948
Acetylcholine
synthesised by choline
279
00:33:19,052 --> 00:33:20,329
and acetyl-coenzyme...
280
00:33:20,433 --> 00:33:22,400
Synthesised by choline...
281
00:33:22,504 --> 00:33:23,953
Twist your hips.
282
00:33:24,057 --> 00:33:25,645
OK. Left, right, hook.
283
00:33:36,414 --> 00:33:38,071
Sorry.
284
00:34:08,377 --> 00:34:09,585
Dopamine synthesised...
285
00:34:14,073 --> 00:34:15,626
That's it. Push. Push!
286
00:34:21,666 --> 00:34:23,254
Ohh.
287
00:34:25,222 --> 00:34:26,740
OK, show me that hook again.
288
00:34:28,087 --> 00:34:28,949
Again.
289
00:34:30,123 --> 00:34:31,020
Again.
290
00:34:32,332 --> 00:34:33,609
Again.
291
00:34:36,440 --> 00:34:38,166
OK, last one, Hana.
292
00:34:38,269 --> 00:34:39,408
Argh!
293
00:34:39,512 --> 00:34:40,858
Come on, Hana.
294
00:34:40,961 --> 00:34:43,447
- Up! Up!
-Ahh!
295
00:34:43,550 --> 00:34:44,827
Nice.
296
00:34:44,931 --> 00:34:46,760
- Ohh.
-Amazing.
297
00:34:46,864 --> 00:34:48,383
Ohhh.
298
00:35:39,227 --> 00:35:41,401
Alright.
Really nice, everyone.
299
00:35:41,505 --> 00:35:44,404
Uh, let's warm up
with 1K on the rowers.
300
00:35:45,129 --> 00:35:47,511
- Can I chat to you for a sec?
- Yeah.
301
00:35:47,614 --> 00:35:48,615
Hm.
302
00:36:00,351 --> 00:36:02,629
Hana, I'll be honest, I, uh...
303
00:36:03,837 --> 00:36:05,529
...I'm a little concerned.
304
00:36:08,014 --> 00:36:10,189
The rate that you're losing...
305
00:36:12,363 --> 00:36:14,848
Have you been following
the diet guidelines?
306
00:36:15,953 --> 00:36:17,713
I'm following the guidelines.
307
00:36:17,817 --> 00:36:20,613
H-how closely?
308
00:36:21,338 --> 00:36:24,064
You haven't been
skipping meals or anything?
309
00:36:24,168 --> 00:36:27,620
Uh, do you want
an adherence percentage?
310
00:36:28,310 --> 00:36:31,417
I have a duty of care
to everyone in the group.
311
00:36:31,520 --> 00:36:33,315
You know that, right?
312
00:36:34,143 --> 00:36:35,559
Yeah. I'm... I'm sorry. I...
313
00:36:35,662 --> 00:36:39,079
Whatever you're doing, whatever
shortcut you think you found,
314
00:36:39,183 --> 00:36:41,910
I promise you it is a bad path.
315
00:36:42,013 --> 00:36:43,498
- I'm not doing anything.
- Hana...
316
00:36:43,601 --> 00:36:46,777
- I'm not doing anything. I...
- That's bullshit.
317
00:36:46,880 --> 00:36:50,090
Do you even realise the damage
you could be doing to yourself?
318
00:36:50,815 --> 00:36:53,611
All that I've done is exactly
what you've asked me to do.
319
00:36:53,715 --> 00:36:54,785
That is it.
320
00:36:54,888 --> 00:36:57,063
I...I've been killing myself
for weeks
321
00:36:57,166 --> 00:36:59,134
because I thought
that you would be...
322
00:37:07,763 --> 00:37:10,525
Hana, I'm not trying
to make you feel bad.
323
00:37:10,628 --> 00:37:11,836
Yeah.
324
00:37:14,425 --> 00:37:15,978
Talk to me. You...
325
00:37:17,428 --> 00:37:19,292
You thought I'd be what?
326
00:37:23,123 --> 00:37:24,746
Impressed.
327
00:37:25,747 --> 00:37:26,851
Or something.
328
00:37:35,860 --> 00:37:37,034
Uh...
329
00:37:37,137 --> 00:37:38,277
OK, should we, um...
330
00:37:38,380 --> 00:37:40,071
Should we join the others?
331
00:37:45,387 --> 00:37:46,802
Coming?
332
00:37:46,906 --> 00:37:49,943
I need to... tie my shoes.
333
00:37:56,053 --> 00:37:58,504
Alright, uh, once you're
done with your warm-up...
334
00:38:29,535 --> 00:38:31,744
Fuck it!
335
00:39:37,016 --> 00:39:38,431
Mmmm.
336
00:40:55,612 --> 00:40:57,199
Fat camp going well?
337
00:40:57,303 --> 00:40:58,822
I quit.
338
00:41:00,479 --> 00:41:01,894
Why?
339
00:41:16,184 --> 00:41:17,219
Whoa!
340
00:41:18,255 --> 00:41:19,774
Liver cancer?
341
00:41:19,877 --> 00:41:21,154
Must be.
342
00:41:21,258 --> 00:41:23,018
Looks fucking cool.
343
00:41:23,709 --> 00:41:25,538
Professor,
can you come look at this?
344
00:41:25,642 --> 00:41:26,919
Wow.
345
00:41:30,060 --> 00:41:31,855
Pretty advanced.
346
00:41:31,958 --> 00:41:32,925
See here?
347
00:41:33,028 --> 00:41:35,928
It metastasised to
the abdominal wall as well.
348
00:41:37,136 --> 00:41:38,896
Terrible way to go.
349
00:42:30,327 --> 00:42:31,500
Tadaima!
350
00:42:34,538 --> 00:42:36,091
Hello?
351
00:43:56,793 --> 00:43:58,173
Hi.
352
00:43:59,450 --> 00:44:01,694
- Thanks.
- No worries.
353
00:44:13,499 --> 00:44:16,226
Uh...
354
00:44:16,329 --> 00:44:18,228
Grab yourself a plate.
355
00:44:20,748 --> 00:44:23,060
Actually, I can't stay.
356
00:44:30,792 --> 00:44:32,967
After bench press,
into barbell squats.
357
00:44:33,070 --> 00:44:34,554
Then one minute on the rower.
358
00:44:34,658 --> 00:44:38,110
Then we'll be doing everybody's
favourite - treadmill sprints.
359
00:44:38,213 --> 00:44:40,560
Moving into boxing pad workout
360
00:44:40,664 --> 00:44:44,357
and, uh, then we'll be finishing
up with some shadow boxing.
361
00:44:44,461 --> 00:44:45,876
Any questions?
362
00:44:46,705 --> 00:44:48,258
Let's get into it.
363
00:44:50,398 --> 00:44:52,262
-Hey, ALANYA.
-Yes?
364
00:45:16,148 --> 00:45:17,597
Hey.
365
00:45:17,701 --> 00:45:19,634
Heading home?
366
00:45:19,738 --> 00:45:21,222
Hey.
367
00:45:21,325 --> 00:45:22,430
Yep.
368
00:45:28,608 --> 00:45:31,025
Uh... sorry.
369
00:45:32,164 --> 00:45:33,337
It's OK.
370
00:45:35,167 --> 00:45:36,824
No, really.
371
00:45:38,411 --> 00:45:40,966
About the other day, I...
372
00:45:42,795 --> 00:45:47,455
...I wasn't trying to be harsh,
but I know I came on too strong.
373
00:45:48,905 --> 00:45:52,011
Well, at least
you weren't the only one.
374
00:45:55,808 --> 00:45:57,637
Anyway, I, uh...
375
00:45:58,293 --> 00:46:00,537
...I have this bad habit
of telling other people
376
00:46:00,640 --> 00:46:02,228
how to live their lives.
377
00:46:03,091 --> 00:46:05,576
But it's meant with love.
378
00:46:05,680 --> 00:46:07,302
- You have bad habits?
- Mmm.
379
00:46:07,406 --> 00:46:09,546
Hmm. You know,
I feel a little betrayed.
380
00:46:09,649 --> 00:46:11,306
Wild, right?
381
00:46:12,652 --> 00:46:14,413
Yeah.
382
00:46:18,037 --> 00:46:19,763
I'll just get this.
383
00:46:50,794 --> 00:46:52,485
See you tomorrow?
384
00:48:01,209 --> 00:48:03,487
These guys
absolutely smashed it today.
385
00:48:03,591 --> 00:48:05,627
Give yourselves a round
of applause. Whoo!
386
00:48:07,560 --> 00:48:09,114
See you tomorrow.
387
00:48:25,924 --> 00:48:27,408
Hm.
388
00:51:01,596 --> 00:51:03,529
Ow! Stop!
389
00:52:01,000 --> 00:52:02,485
Ugh.
390
00:52:11,079 --> 00:52:12,357
Ugh.
391
00:52:56,297 --> 00:52:57,988
I'm so happy
for you, Hana.
392
00:53:00,267 --> 00:53:02,061
Does this mean
you got your hands on some Gray?
393
00:53:02,165 --> 00:53:03,339
Ash.
394
00:53:03,442 --> 00:53:05,789
You know that's what it is, right?
395
00:53:05,893 --> 00:53:07,653
Human ash.
396
00:53:10,725 --> 00:53:11,761
What?
397
00:53:11,864 --> 00:53:14,764
Mel, who were you buying
the pills from?
398
00:53:15,661 --> 00:53:17,525
What do you mean 'human ash'?
399
00:53:17,629 --> 00:53:19,596
I tested it.
400
00:53:19,700 --> 00:53:22,185
Did you notice
any other side effects
401
00:53:22,289 --> 00:53:25,499
like, um, nightmares,
weird visuals?
402
00:53:25,602 --> 00:53:29,088
I guess... technically, blackouts.
403
00:53:29,192 --> 00:53:30,780
Blackouts?
404
00:53:31,919 --> 00:53:32,954
Nup.
405
00:53:33,058 --> 00:53:34,715
Uh, nightmares.
406
00:53:35,509 --> 00:53:40,479
Uh... well, sometimes I'd wake up
in the middle of the night
407
00:53:40,583 --> 00:53:42,585
feeling really anxious.
408
00:53:42,688 --> 00:53:44,311
Like...
409
00:53:46,416 --> 00:53:48,556
Like someone was watching me.
410
00:53:48,660 --> 00:53:51,007
I've had a similar feeling.
411
00:53:53,768 --> 00:53:57,185
One time, I was in bed and...
412
00:53:57,910 --> 00:54:00,775
...I heard someone
whistling in the hallway.
413
00:54:03,191 --> 00:54:04,710
Like, this old-timey tune
414
00:54:04,814 --> 00:54:06,712
and I thought
it was my housemate,
415
00:54:06,816 --> 00:54:09,336
but I got up to check
and she wasn't home.
416
00:54:11,855 --> 00:54:12,994
Spooky.
417
00:54:14,444 --> 00:54:16,964
But I haven't had it
since I stopped taking the Gray.
418
00:54:18,172 --> 00:54:19,518
Not at all?
419
00:54:21,589 --> 00:54:24,005
Maybe you should go
get yourself checked.
420
00:54:25,662 --> 00:54:26,698
Huh.
421
00:54:26,801 --> 00:54:29,356
But, honestly, you look amazing.
422
00:54:30,184 --> 00:54:32,151
It's kind of worth it, right?
423
00:55:01,767 --> 00:55:03,666
I wouldn't recommend it.
424
00:55:04,908 --> 00:55:06,220
Why is that?
425
00:55:06,324 --> 00:55:09,637
Well, you see these
smooth ridges here?
426
00:55:09,741 --> 00:55:13,158
The tumour in your pancreas
is benign and small.
427
00:55:13,261 --> 00:55:15,298
It's an unnecessary risk.
428
00:55:15,402 --> 00:55:17,956
What about the other symptoms?
429
00:55:18,059 --> 00:55:19,544
The... the sleepwalking?
430
00:55:19,647 --> 00:55:21,718
Well, I can see here
431
00:55:21,822 --> 00:55:25,135
that the results of your
sleep test were inconclusive.
432
00:55:25,826 --> 00:55:28,967
I think we need to factor in
other causes.
433
00:55:29,968 --> 00:55:31,590
Diet, fatigue.
434
00:55:32,660 --> 00:55:34,421
Drugs and alcohol?
435
00:55:35,836 --> 00:55:38,908
I remember how much pressure
I was under in med school.
436
00:55:41,117 --> 00:55:42,498
On the oncology side,
437
00:55:42,601 --> 00:55:44,465
my recommended course
of action is...
438
00:55:44,569 --> 00:55:46,087
Watchful waiting.
439
00:56:04,485 --> 00:56:05,624
OK, ready?
440
00:56:05,728 --> 00:56:08,938
Three, two, one. Smile!
441
00:56:15,945 --> 00:56:17,981
And rest.
442
00:56:24,885 --> 00:56:26,852
And sprint!
443
00:59:11,638 --> 00:59:13,156
What are you doing?
444
00:59:19,438 --> 00:59:21,648
Can someone take over?
445
00:59:28,655 --> 00:59:30,449
Whoa. Whoa. Are you OK?
446
00:59:30,553 --> 00:59:31,416
Hey.
447
00:59:31,519 --> 00:59:32,693
Oh, yeah. No, I'm fine.
448
00:59:32,797 --> 00:59:34,005
I just... I just need a minute.
449
00:59:34,108 --> 00:59:35,869
Jesus.
450
00:59:35,972 --> 00:59:37,353
Come on.
451
00:59:37,456 --> 00:59:38,941
Where are we going?
452
00:59:39,044 --> 00:59:40,528
Have you eaten anything today?
453
00:59:40,632 --> 00:59:41,771
I am fine.
454
00:59:41,875 --> 00:59:45,085
Just I'm... I'm having
a bad reaction.
455
00:59:46,189 --> 00:59:47,363
To what?
456
00:59:47,466 --> 00:59:48,985
Hana, please tell me
457
00:59:49,089 --> 00:59:51,263
you aren't actually
taking those diet pills.
458
00:59:51,367 --> 00:59:52,989
You really,
459
00:59:53,093 --> 00:59:55,095
really can't
lecture me on pills.
460
00:59:55,198 --> 00:59:57,338
You look sick, Hana.
461
00:59:57,442 --> 01:00:00,238
This is just like those
scam-tastic cleanses
462
01:00:00,341 --> 01:00:02,723
that we used to make fun of,
but worse, way worse.
463
01:00:02,827 --> 01:00:04,449
It's not a bad thing for me
464
01:00:04,552 --> 01:00:06,658
to want to change myself
for the better.
465
01:00:06,762 --> 01:00:08,556
- It's my body.
- It is.
466
01:00:08,660 --> 01:00:10,524
It is your body, yeah.
467
01:00:10,628 --> 01:00:11,870
But do you really think
468
01:00:11,974 --> 01:00:13,182
that you're gonna
magically feel better
469
01:00:13,285 --> 01:00:15,322
when you reach a certain number
on the scale?
470
01:00:15,425 --> 01:00:17,980
Because if so,
you're fucking deluded, Hana.
471
01:00:18,083 --> 01:00:20,396
I know you wish I
were fat and miserable forever.
472
01:00:20,499 --> 01:00:23,054
Oh my God, you use the word
'fat' like it is a dirty word,
473
01:00:23,157 --> 01:00:24,849
OK, that is the whole problem.
474
01:00:26,989 --> 01:00:30,061
Hana, if you don't stop
punishing yourself,
475
01:00:30,164 --> 01:00:33,167
you're gonna destroy
everything good in your life.
476
01:00:56,432 --> 01:00:58,192
Hi.
477
01:00:58,296 --> 01:00:59,780
Hey.
478
01:00:59,884 --> 01:01:01,851
Come in.
479
01:01:06,511 --> 01:01:07,650
You OK?
480
01:01:07,754 --> 01:01:09,756
Yeah. Yeah, of course.
481
01:01:10,584 --> 01:01:12,241
You just seem a bit off.
482
01:01:12,344 --> 01:01:15,485
I think 'off' might be
my equilibrium state.
483
01:01:16,694 --> 01:01:18,419
Um, have a seat.
484
01:01:18,523 --> 01:01:20,594
And, uh, oh, you don't have to
indulge me, by the way.
485
01:01:20,698 --> 01:01:22,078
We can go out.
486
01:01:22,182 --> 01:01:23,770
Oh, no.
487
01:01:23,873 --> 01:01:25,530
This is great.
488
01:01:29,741 --> 01:01:30,949
Hmm.
489
01:01:31,812 --> 01:01:33,089
Thanks.
490
01:01:33,193 --> 01:01:34,194
Yeah.
491
01:01:35,816 --> 01:01:38,267
I promise to keep my hands
to myself this time.
492
01:01:41,132 --> 01:01:42,167
I mean...
493
01:01:42,271 --> 01:01:45,792
...are we committed to that plan
or...
494
01:01:46,896 --> 01:01:49,036
...is there some latitude?
495
01:02:01,669 --> 01:02:03,154
Mmm.
496
01:02:05,052 --> 01:02:07,054
Mmm.
497
01:02:15,062 --> 01:02:16,581
Oh.
498
01:02:16,684 --> 01:02:19,273
Do you mind
if we turn off the lights?
499
01:02:20,516 --> 01:02:21,586
Yeah. Of course.
500
01:02:21,689 --> 01:02:22,932
OK.
501
01:04:17,357 --> 01:04:19,048
Yeah,
I had a friend stay over.
502
01:04:19,152 --> 01:04:20,394
I'm just trying to find her.
503
01:04:21,671 --> 01:04:23,156
Hana?
504
01:04:24,778 --> 01:04:27,367
I am so sorry.
505
01:04:28,230 --> 01:04:29,990
Uh... it's fine, it's fine.
506
01:04:30,094 --> 01:04:32,165
Um, are you OK?
507
01:04:33,891 --> 01:04:35,616
Um...
508
01:04:36,272 --> 01:04:38,412
Uh, leave it, leave it.
I can do that.
509
01:04:42,209 --> 01:04:45,143
What the fuck?
510
01:04:48,457 --> 01:04:49,803
Really?
511
01:04:49,907 --> 01:04:51,529
Wait, Hana!
512
01:06:13,438 --> 01:06:14,439
Kimie?
513
01:06:16,441 --> 01:06:17,718
Dad?
514
01:06:17,822 --> 01:06:18,892
Hana?
515
01:06:18,996 --> 01:06:20,514
Uh-huh.
516
01:06:20,618 --> 01:06:21,860
Everything OK?
517
01:06:21,964 --> 01:06:23,241
Everything's fine.
518
01:06:23,345 --> 01:06:25,450
I just felt like a little trip.
519
01:06:34,735 --> 01:06:35,805
Hana?
520
01:06:37,324 --> 01:06:39,671
Can you open the door, please?
521
01:06:49,233 --> 01:06:50,682
Answer me, Hana.
522
01:06:53,375 --> 01:06:55,032
What was that?
523
01:06:56,274 --> 01:06:57,689
What the hell's going on
in there?
524
01:07:00,071 --> 01:07:01,452
What's going on?
525
01:07:01,555 --> 01:07:03,247
Open this door!
526
01:07:03,350 --> 01:07:04,351
Hana!
527
01:07:06,664 --> 01:07:07,768
Hana!
528
01:07:10,944 --> 01:07:11,910
Hana!
529
01:07:13,464 --> 01:07:14,982
I said
open this door, Hana!
530
01:07:15,086 --> 01:07:17,295
Open it right now.
531
01:07:21,161 --> 01:07:22,921
Hana, what's going on?!
Open this door.
532
01:07:25,510 --> 01:07:28,272
Dad, would you just fuck off?!
I'm not a child.
533
01:07:28,375 --> 01:07:31,171
I know how to clean up
some glass, for fuck's sake!
534
01:07:43,218 --> 01:07:45,116
Is this what you wanted?
535
01:08:31,058 --> 01:08:32,543
No.
536
01:08:37,582 --> 01:08:39,619
No, no, no, no, no. Not again.
537
01:08:39,722 --> 01:08:40,861
Not again!
538
01:12:38,823 --> 01:12:40,066
Ohh.
539
01:12:44,553 --> 01:12:45,899
Are you OK?
540
01:12:46,003 --> 01:12:47,591
Oh, I'm fine.
541
01:12:48,523 --> 01:12:49,938
I just, um...
542
01:12:50,939 --> 01:12:53,735
My... pen.
543
01:12:55,012 --> 01:12:56,151
Thank you.
544
01:12:59,948 --> 01:13:01,087
Ohh.
545
01:13:01,190 --> 01:13:03,123
Dare I ask you about the glass?
546
01:13:12,961 --> 01:13:14,445
What is this?
547
01:13:14,549 --> 01:13:15,998
It's pancakes.
548
01:13:17,759 --> 01:13:19,139
What for?
549
01:13:20,486 --> 01:13:22,419
I made you breakfast.
550
01:13:23,247 --> 01:13:24,904
Aren't you feeding yourself?
551
01:13:26,526 --> 01:13:28,355
I didn't even know
you could cook.
552
01:13:28,459 --> 01:13:29,702
Huh!
553
01:13:34,361 --> 01:13:38,089
What, you think I can
synthesise complex compounds
554
01:13:38,193 --> 01:13:40,402
and I can't...
555
01:13:40,506 --> 01:13:42,473
...can't follow a simple recipe?
556
01:13:42,577 --> 01:13:44,441
That just
makes it worse.
557
01:13:48,341 --> 01:13:49,963
Are we fighting?
558
01:13:50,067 --> 01:13:52,379
Hey, you've got to tell me
if we're fighting,
559
01:13:52,483 --> 01:13:54,381
otherwise I just look foolish.
560
01:13:56,625 --> 01:13:58,247
It's only a meal, Hana,
561
01:13:58,351 --> 01:14:00,008
and it's getting cold.
562
01:14:00,111 --> 01:14:01,906
It's never just a meal.
563
01:14:02,010 --> 01:14:04,599
Not with either of you.
Not ever.
564
01:14:07,774 --> 01:14:09,396
Well, don't eat it, then.
565
01:14:09,500 --> 01:14:10,881
What does it matter?
566
01:14:10,984 --> 01:14:11,916
It matters!
567
01:14:12,020 --> 01:14:14,367
You always pretend
like it's nothing.
568
01:14:14,471 --> 01:14:16,403
But it has always mattered!
569
01:14:16,507 --> 01:14:20,166
I understand if you don't care
about yourself that much, fine.
570
01:14:20,269 --> 01:14:23,376
But why did you have to care
so little about us?
571
01:14:23,480 --> 01:14:25,723
Your mother is the one
who's left.
572
01:14:25,827 --> 01:14:28,519
Youleft usa long time ago!
573
01:14:29,693 --> 01:14:31,936
- I'm still here.
- Until when?
574
01:14:36,700 --> 01:14:38,149
Until when?
575
01:14:41,463 --> 01:14:45,881
You can't sit by yourself
like this in the dark forever.
576
01:14:57,928 --> 01:15:01,518
I'm not gonna sit with you here
until the end.
577
01:15:47,356 --> 01:15:48,772
Hey.
578
01:15:51,637 --> 01:15:52,810
You can say it.
579
01:15:52,914 --> 01:15:54,847
Just... just say it.
580
01:15:58,954 --> 01:16:00,577
I don't know what
you're talking about.
581
01:16:00,680 --> 01:16:01,750
I am sorry.
582
01:16:01,854 --> 01:16:03,234
And you were right.
583
01:16:03,338 --> 01:16:06,513
I need help.
I am losing weight way too fast.
584
01:16:06,617 --> 01:16:08,723
Jesus, Hana.
585
01:16:08,826 --> 01:16:11,967
I told you not to take
Melissa's pills.
586
01:16:12,761 --> 01:16:14,936
They're not Melissa's pills.
587
01:16:16,144 --> 01:16:19,285
Uh... I actually made them
myself.
588
01:16:19,388 --> 01:16:21,321
What do you mean...
589
01:16:21,425 --> 01:16:23,151
...you made them?
590
01:16:24,117 --> 01:16:26,326
Like, you stole an urn
or something?
591
01:16:29,295 --> 01:16:30,848
Oh, Hana.
592
01:16:32,470 --> 01:16:34,887
Please tell me
you have not been...
593
01:16:34,990 --> 01:16:36,440
...eating all the cadavers.
594
01:16:38,960 --> 01:16:40,513
- One...
-Oh...
595
01:16:40,617 --> 01:16:42,929
- ...cadaver.
- ...my God.
596
01:16:43,033 --> 01:16:44,621
Ours.
597
01:16:44,724 --> 01:16:46,001
Bertha.
598
01:16:46,105 --> 01:16:48,107
What the fuck?
599
01:16:48,210 --> 01:16:49,280
How?
600
01:16:49,384 --> 01:16:50,730
I know.
601
01:16:50,834 --> 01:16:51,904
Do you, though?
602
01:16:52,007 --> 01:16:54,492
Because you ate a person! I...
603
01:16:57,772 --> 01:16:59,566
That is beyond fucked up.
604
01:16:59,670 --> 01:17:00,947
I know.
605
01:17:01,051 --> 01:17:03,570
What you said about me
the other day, it... it is true.
606
01:17:03,674 --> 01:17:05,227
I am fucked up.
607
01:17:06,056 --> 01:17:07,229
Sometimes I-I feel like
608
01:17:07,333 --> 01:17:09,093
there is this, like,
bottomless pit inside of me
609
01:17:09,197 --> 01:17:11,164
and everything just keeps
getting sucked into it.
610
01:17:11,268 --> 01:17:13,822
And then... then I thought that
if I-I changed myself,
611
01:17:13,926 --> 01:17:15,859
then it'll go away.
612
01:17:15,962 --> 01:17:17,930
But it just got worse.
613
01:17:18,655 --> 01:17:22,072
And now I think
I'm really in trouble.
614
01:17:28,147 --> 01:17:29,942
You did fuck up.
615
01:17:30,045 --> 01:17:31,460
Yeah.
616
01:17:31,564 --> 01:17:34,118
- Like, catastrophically.
- Yeah.
617
01:17:35,602 --> 01:17:37,259
But you're not fucked-up.
618
01:17:38,467 --> 01:17:40,677
- Uh...
- There's a difference.
619
01:17:41,643 --> 01:17:44,335
But you stopped taking them, right?
620
01:17:44,439 --> 01:17:46,475
- The pills?
- Yeah.
621
01:17:46,579 --> 01:17:50,169
Um... there is one more thing.
622
01:17:54,725 --> 01:17:56,278
Bertha...
623
01:17:57,901 --> 01:18:00,317
...has latched on to me...
624
01:18:02,146 --> 01:18:04,355
...spiritually.
625
01:18:05,529 --> 01:18:06,910
Spiritually?
626
01:18:07,013 --> 01:18:09,809
I can prove this to you. OK?
627
01:18:10,879 --> 01:18:13,433
Yeah.
628
01:18:13,537 --> 01:18:16,643
Uh, look into this.
629
01:18:18,645 --> 01:18:20,682
I just have to do this.
630
01:18:23,892 --> 01:18:25,514
Just take a look
into the reflection
631
01:18:25,618 --> 01:18:27,068
and tell me what you see.
632
01:18:27,171 --> 01:18:28,828
Hmm.
633
01:18:30,450 --> 01:18:31,900
I see myself.
634
01:18:32,004 --> 01:18:34,178
Try looking around the room.
635
01:18:36,249 --> 01:18:38,527
OK, Hana.
636
01:18:38,631 --> 01:18:39,874
Seriously, what are you doing?
637
01:18:39,977 --> 01:18:41,668
I'm measuring my blood sugar.
638
01:18:41,772 --> 01:18:43,187
I have this theory
that she comes
639
01:18:43,291 --> 01:18:47,467
whenever my glucose levels
drop below 6 millimoles.
640
01:18:47,571 --> 01:18:53,163
I've been microdosing on these
to keep my blood sugar up.
641
01:18:53,991 --> 01:18:55,303
Just keep looking.
642
01:18:55,406 --> 01:18:56,407
W--
643
01:18:56,511 --> 01:18:57,684
At what?!
644
01:18:57,788 --> 01:18:59,652
'Cause all I can see is my face
645
01:18:59,756 --> 01:19:02,586
looking a bit freaked out, frankly.
646
01:19:03,725 --> 01:19:05,485
Look... at... the spoons!
647
01:19:05,589 --> 01:19:06,590
There is nothing.
648
01:19:06,693 --> 01:19:08,695
There is nothing, Hana.
649
01:19:08,799 --> 01:19:09,731
There.
650
01:19:09,835 --> 01:19:11,353
What...?
651
01:19:13,804 --> 01:19:15,875
There!
652
01:19:20,431 --> 01:19:21,950
You can't see that?
653
01:19:23,503 --> 01:19:24,781
Hana...
654
01:19:27,576 --> 01:19:29,440
She is right there!
655
01:19:29,544 --> 01:19:31,339
OK, OK, but... but listen.
656
01:19:31,442 --> 01:19:35,377
Because you are seeing something
that I can't see.
657
01:19:36,793 --> 01:19:39,347
Hana...
658
01:19:44,490 --> 01:19:47,148
I think that we should
speak to the school psych.
659
01:19:47,804 --> 01:19:50,323
I mean, they... they're
used to seeing students...
660
01:19:57,952 --> 01:19:59,885
Oh! Thank God!
661
01:19:59,988 --> 01:20:01,818
Thank God? The fuck was that?!
662
01:20:01,921 --> 01:20:03,267
Oh!
663
01:20:03,371 --> 01:20:04,924
Eat the bears!
664
01:20:05,028 --> 01:20:07,306
Eat the gummy bears!
665
01:20:10,205 --> 01:20:13,070
She's gone for now.
666
01:20:13,174 --> 01:20:15,901
OK.
667
01:20:16,004 --> 01:20:18,179
So I've been keeping track
668
01:20:18,282 --> 01:20:20,629
and there is
a direct correlation.
669
01:20:20,733 --> 01:20:22,183
The more calories I consume,
670
01:20:22,286 --> 01:20:25,427
the more weight I lose
and the larger she gets.
671
01:20:25,531 --> 01:20:28,637
It's like she's
devouring me from the inside.
672
01:20:30,018 --> 01:20:31,192
I talked to Mel.
673
01:20:31,295 --> 01:20:33,228
She said that she felt
a presence at times,
674
01:20:33,332 --> 01:20:35,299
but it was nothing like this.
675
01:20:35,403 --> 01:20:38,785
And everything stopped when
she quit taking the pills.
676
01:20:39,510 --> 01:20:42,030
Well, then what makes
Bertha different?
677
01:20:42,134 --> 01:20:44,308
What does she want?
678
01:20:45,758 --> 01:20:47,070
Uh, Professor?
679
01:20:47,173 --> 01:20:49,210
I, um...
680
01:20:49,313 --> 01:20:52,178
...had a question... for you...
681
01:20:52,282 --> 01:20:54,422
...um, ab... about, uh, the...
682
01:21:09,264 --> 01:21:11,784
We were inseparable
as teens.
683
01:21:13,268 --> 01:21:16,030
And she was the kind of sister
who'd buy you booze,
684
01:21:16,133 --> 01:21:18,722
you know, show you how to
shove a tampon up your vag.
685
01:21:18,825 --> 01:21:19,930
Yeah.
686
01:21:20,034 --> 01:21:21,725
She worked in disability.
687
01:21:21,828 --> 01:21:23,865
That was good for a bit.
688
01:21:23,969 --> 01:21:28,145
And then, um, the diagnosis.
689
01:21:29,077 --> 01:21:30,561
Yeah, we saw.
690
01:21:31,528 --> 01:21:32,909
In her liver.
691
01:21:34,289 --> 01:21:35,359
Yeah.
692
01:21:35,463 --> 01:21:36,740
It started small.
693
01:21:36,843 --> 01:21:40,226
Just a tiny speck
on her pancreas.
694
01:21:42,504 --> 01:21:45,507
Grace spent her whole life
taking care of other people,
695
01:21:45,611 --> 01:21:48,476
but she wasn't really up for
taking care of herself,
696
01:21:48,579 --> 01:21:50,374
you know?
697
01:21:50,478 --> 01:21:54,620
I think she carried
a lot of pain.
698
01:21:56,587 --> 01:22:00,039
And eating had always been
her way of coping.
699
01:22:00,143 --> 01:22:01,627
But it got really bad.
700
01:22:01,730 --> 01:22:03,491
Then she stopped
seeing everyone.
701
01:22:05,182 --> 01:22:09,566
I don't think Grace ever
made peace with herself.
702
01:22:11,706 --> 01:22:15,089
She was... so good.
703
01:22:16,953 --> 01:22:18,713
And she never saw it.
704
01:22:20,887 --> 01:22:23,614
And I couldn't help her.
705
01:22:27,135 --> 01:22:30,725
You can't... love someone
into getting better.
706
01:22:37,766 --> 01:22:40,666
Are you OK?
707
01:22:41,460 --> 01:22:43,703
I think I understand
why she latched on to me.
708
01:22:43,807 --> 01:22:46,568
And I need to return
everything I took from her.
709
01:22:47,984 --> 01:22:48,846
What...
710
01:22:48,950 --> 01:22:50,469
I have to head home for her ash,
711
01:22:50,572 --> 01:22:52,643
uh, but could you pick up
a few things for me?
712
01:22:52,747 --> 01:22:54,162
I'll text you a list?
713
01:22:54,266 --> 01:22:56,682
Hana, wait.
714
01:23:37,033 --> 01:23:38,172
Mom?
715
01:23:38,275 --> 01:23:40,036
Hana!
716
01:23:40,139 --> 01:23:42,521
You scared me.
717
01:23:43,660 --> 01:23:45,110
What's happened?
718
01:23:46,456 --> 01:23:47,664
Oh.
719
01:23:49,010 --> 01:23:50,598
You're here.
720
01:23:50,701 --> 01:23:51,771
Of course I'm here.
721
01:23:51,875 --> 01:23:53,532
I sent you my flight details.
722
01:23:53,635 --> 01:23:57,536
I just... I didn't... I didn't
think you were coming back.
723
01:23:57,639 --> 01:23:59,710
You are being silly.
724
01:23:59,814 --> 01:24:01,574
What about Dad?
725
01:24:01,678 --> 01:24:03,576
He called just before.
726
01:24:03,680 --> 01:24:05,302
We'll see.
727
01:24:06,131 --> 01:24:07,787
Hana...
728
01:24:09,099 --> 01:24:10,859
You're so skinny.
729
01:24:10,963 --> 01:24:12,620
Are you OK?
730
01:24:12,723 --> 01:24:14,000
Yeah, I'm fine.
731
01:24:14,104 --> 01:24:16,175
You're not fine.
732
01:24:16,279 --> 01:24:18,350
Is it the stress?
733
01:24:20,041 --> 01:24:22,595
I told you not to study
too hard, Hana.
734
01:24:22,699 --> 01:24:24,873
You always overdo it.
735
01:24:24,977 --> 01:24:26,427
What are you looking for?
736
01:24:29,050 --> 01:24:30,845
Did you...
Did you go through my stuff?
737
01:24:30,948 --> 01:24:35,160
Hana, maybe we need to
put school on hold for a bit.
738
01:24:35,263 --> 01:24:39,336
I asked you not to clean
when I am not here.
739
01:24:39,440 --> 01:24:41,994
You need to come home and rest.
740
01:24:42,098 --> 01:24:43,961
I've never seen you so thin!
741
01:24:44,065 --> 01:24:45,377
Oh my God, Mom!
742
01:24:45,480 --> 01:24:47,655
But that's what
you always wanted!
743
01:24:47,758 --> 01:24:49,070
Of course not, Hana.
744
01:24:49,174 --> 01:24:50,865
You look like
a different person.
745
01:24:52,073 --> 01:24:53,695
No.
746
01:24:53,799 --> 01:24:56,457
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no!
747
01:24:56,560 --> 01:24:58,286
- What did you do with it?
- What?
748
01:24:58,390 --> 01:25:01,634
The... the powder
that was in the Tupperware.
749
01:25:01,738 --> 01:25:02,670
- The dust?
- Yeah.
750
01:25:02,773 --> 01:25:03,774
I threw it out.
751
01:25:03,878 --> 01:25:06,156
- It was filthy.
-Oh!
752
01:25:07,157 --> 01:25:08,607
I needed that!
753
01:25:08,710 --> 01:25:11,023
I was just trying to
help you, Hana.
754
01:25:11,127 --> 01:25:13,336
Where are you going?
755
01:26:17,952 --> 01:26:18,849
Hana?
756
01:26:18,953 --> 01:26:19,988
Ohh.
757
01:26:22,370 --> 01:26:24,303
What are you doing, Hana?
758
01:26:26,961 --> 01:26:28,204
Oh, Goddammit.
759
01:26:28,307 --> 01:26:29,653
Stop. What's going on?
760
01:26:29,757 --> 01:26:30,965
Hmm!
761
01:26:31,068 --> 01:26:32,622
Mmm.
762
01:26:32,725 --> 01:26:35,797
Hana, stop!
763
01:26:36,453 --> 01:26:38,524
Why didn't you tell me
about this?
764
01:26:38,628 --> 01:26:40,077
Is this bad?
765
01:26:40,181 --> 01:26:42,459
Is this why you've lost
so much weight?
766
01:26:42,563 --> 01:26:44,703
- Are you dying?
- No! No, no, no, no.
767
01:26:44,806 --> 01:26:46,739
Just look at
the smooth borders, Mom.
768
01:26:46,843 --> 01:26:47,775
It's benign
769
01:26:47,878 --> 01:26:49,501
soft tissue, see?
770
01:26:52,504 --> 01:26:55,231
Ah! Someone's at the door.
771
01:26:56,853 --> 01:26:58,337
Mom! Wait. Don't!
772
01:27:02,099 --> 01:27:03,480
Ohh.
773
01:27:05,655 --> 01:27:07,001
Oh!
774
01:27:11,833 --> 01:27:12,972
OK.
775
01:27:14,250 --> 01:27:15,872
Ohh!
776
01:27:15,975 --> 01:27:18,564
Oh!
777
01:27:22,050 --> 01:27:23,431
Hey!
778
01:27:24,777 --> 01:27:26,986
You're pathetic!
No-one loves you!
779
01:27:28,402 --> 01:27:30,266
Oh!
780
01:27:33,441 --> 01:27:34,822
Ow!
781
01:27:40,414 --> 01:27:42,864
Argh!
782
01:27:50,562 --> 01:27:52,011
Oh!
783
01:27:55,739 --> 01:27:57,016
Ahhh!
784
01:28:48,551 --> 01:28:50,173
Hana!
785
01:28:50,276 --> 01:28:51,726
Not on the floor!
786
01:28:51,830 --> 01:28:54,729
No. Stay in there. I have to go.
787
01:28:54,833 --> 01:28:57,732
And don't clean!
788
01:29:32,836 --> 01:29:34,424
Ohh.
789
01:29:37,669 --> 01:29:40,982
Uh, just charge me whatever
for... that.
790
01:29:42,984 --> 01:29:44,538
Josie, hi.
791
01:29:44,641 --> 01:29:47,057
Have you got any more
of that ketamine?
792
01:30:16,846 --> 01:30:18,572
Alright,
you want to fill me in?
793
01:30:18,675 --> 01:30:20,297
Because I figured the ket
wasn't for celebrating.
794
01:30:20,401 --> 01:30:22,507
I think I figured it out.
795
01:30:24,681 --> 01:30:26,994
Where the hell
did you get that, Hana?
796
01:30:27,788 --> 01:30:29,237
Hana!
797
01:30:29,341 --> 01:30:32,240
I just need you to
trust me, Jose.
798
01:30:32,344 --> 01:30:33,828
Can I see your phone?
799
01:30:33,932 --> 01:30:35,589
Fine.
800
01:30:38,108 --> 01:30:39,834
Here.
801
01:30:39,938 --> 01:30:41,457
Uh, what?
802
01:30:43,700 --> 01:30:45,461
What the fuck are you doing?
803
01:30:45,564 --> 01:30:48,015
I'm so sorry. Just trust me.
804
01:30:48,118 --> 01:30:49,119
OK?
805
01:30:50,466 --> 01:30:51,984
Let me in!
806
01:30:53,089 --> 01:30:54,539
Oh my gosh. Wait.
807
01:30:54,642 --> 01:30:55,885
Are you already high?
808
01:30:55,988 --> 01:30:58,957
Hana? Wait... Hana?
809
01:31:00,303 --> 01:31:03,168
Hana, that is waytoo much.
810
01:31:04,859 --> 01:31:07,310
I only need 20 minutes, tops.
811
01:31:07,413 --> 01:31:08,587
For what?
812
01:31:08,691 --> 01:31:11,072
Hana, 20 minutes for what?
813
01:31:14,662 --> 01:31:15,905
I have a theory.
814
01:31:16,008 --> 01:31:18,908
I told you it was a dead end.
815
01:31:19,011 --> 01:31:20,530
But when I got the test done,
816
01:31:20,634 --> 01:31:22,705
they found a growth
on my pancreas
817
01:31:22,808 --> 01:31:24,914
in the exact same spot
as Bertha's.
818
01:31:25,984 --> 01:31:28,296
What if the ash
is what caused the tumour
819
01:31:28,400 --> 01:31:31,679
and I need to remove the growth
to break the connection?
820
01:31:31,783 --> 01:31:33,923
Well, that is not a theory.
821
01:31:34,026 --> 01:31:35,476
Uh, that is...
822
01:31:35,580 --> 01:31:38,928
...like far-fetched speculation
at best, Hana.
823
01:31:39,031 --> 01:31:41,517
Please think
about this clearly, OK?
824
01:31:41,620 --> 01:31:43,001
You can't just...
825
01:31:43,104 --> 01:31:44,243
...cut yourself open.
826
01:31:45,624 --> 01:31:47,695
Elective surgery
would be months away.
827
01:31:47,799 --> 01:31:50,284
There's no way
that I can last that long.
828
01:31:50,387 --> 01:31:51,872
Hana...
829
01:31:51,975 --> 01:31:53,390
Hana, no!
830
01:31:53,494 --> 01:31:54,599
No! This is...
831
01:31:54,702 --> 01:31:56,462
This is not cool!
832
01:31:56,566 --> 01:31:58,775
OK? You cannot put this on me.
833
01:31:58,879 --> 01:32:00,674
I swear I will make you pay
834
01:32:00,777 --> 01:32:03,124
for, like,
20 years' worth of therapy!
835
01:32:03,228 --> 01:32:06,818
Fucking decades of it, Hana!
836
01:32:07,508 --> 01:32:08,992
Look, I'll... I'll do
all the work.
837
01:32:09,096 --> 01:32:12,548
All you have to do is make sure
that I don't bleed out after.
838
01:32:12,651 --> 01:32:14,239
What? Hana...
839
01:32:14,342 --> 01:32:15,378
Hana!
840
01:32:15,481 --> 01:32:17,173
Hana...
841
01:32:23,559 --> 01:32:25,215
Hana? What are you doing?
842
01:32:26,354 --> 01:32:28,287
Lowering my blood sugar.
843
01:32:28,391 --> 01:32:29,565
What?
844
01:34:02,761 --> 01:34:03,900
Argh!
845
01:34:29,270 --> 01:34:30,720
Oh!
846
01:37:12,813 --> 01:37:14,780
Oh!
847
01:37:37,873 --> 01:37:40,047
Argh!
848
01:37:50,609 --> 01:37:51,714
Ohh.
849
01:39:16,385 --> 01:39:18,111
Hey!
850
01:39:18,766 --> 01:39:21,183
God, you stupid, fucking idiot.
851
01:39:21,286 --> 01:39:23,081
What the hell were you thinking?
852
01:39:25,014 --> 01:39:28,362
Hey! Hey. Hey. Hey.
853
01:39:29,156 --> 01:39:30,778
I'm gonna get you out of here.
854
01:40:17,273 --> 01:40:19,379
I told you to wear
the other shirt.
855
01:40:19,482 --> 01:40:21,898
This one gets wrinkled
so easily.
856
01:40:22,830 --> 01:40:25,799
You said this one
brings out my eyes, though.
857
01:40:25,902 --> 01:40:27,076
I never said that.
858
01:40:27,180 --> 01:40:28,802
You didn't?
859
01:40:28,905 --> 01:40:30,286
Must've been my other wife.
860
01:40:30,390 --> 01:40:32,116
You are ridiculous.
861
01:40:34,118 --> 01:40:36,568
Hana!
You are going to be late!
862
01:40:40,607 --> 01:40:43,782
Today, we gather
to honour the silent teachers
863
01:40:43,886 --> 01:40:46,854
who have profoundly shaped our
understanding of the human body
864
01:40:46,958 --> 01:40:48,373
and the art of medicine.
865
01:40:48,477 --> 01:40:50,755
Each donor was a person
866
01:40:50,858 --> 01:40:54,621
with dreams, fears
and stories of their own.
867
01:40:54,724 --> 01:40:56,968
We do not know all the details
of their lives,
868
01:40:57,072 --> 01:40:58,556
but we do know this.
869
01:40:58,659 --> 01:40:59,902
In their final act,
870
01:41:00,005 --> 01:41:02,284
they chose to
become our teachers.
871
01:41:02,387 --> 01:41:04,182
They chose to leave a legacy
872
01:41:04,286 --> 01:41:07,289
of learning,
compassion and healing.
873
01:41:07,392 --> 01:41:10,568
To the families of our donors
here with us today...
874
01:41:47,570 --> 01:41:48,847
Hey.
875
01:41:48,951 --> 01:41:50,401
Hi.
876
01:41:53,231 --> 01:41:54,612
Come on in.
877
01:41:59,686 --> 01:42:00,928
What's all this?
878
01:42:01,032 --> 01:42:03,759
Oh, these are for you
879
01:42:03,862 --> 01:42:05,726
to replace what I...
880
01:42:06,727 --> 01:42:07,694
...last time.
881
01:42:07,797 --> 01:42:09,799
- You really didn't have to.
- Right. Sorry.
882
01:42:09,903 --> 01:42:12,561
Um... I couldn't remember
everything you had,
883
01:42:12,664 --> 01:42:14,632
so I just went off of
the program list.
884
01:42:14,735 --> 01:42:16,427
But, um, if there's anything
missing, I can just...
885
01:42:16,530 --> 01:42:19,430
- Hana, I don't need groceries.
- Sorry.
886
01:42:19,533 --> 01:42:20,948
You said.
887
01:42:29,405 --> 01:42:31,649
I'm sorry for disappearing.
888
01:42:32,305 --> 01:42:34,479
I was a little screwy, evidently.
889
01:42:35,342 --> 01:42:37,827
But I really am trying.
890
01:42:55,431 --> 01:42:58,193
What were you doing
at the gym before exams?
891
01:43:00,471 --> 01:43:02,369
I wasn't at the gym.
892
01:43:03,543 --> 01:43:05,200
I saw you go into
the locker room.
893
01:43:05,303 --> 01:43:07,202
I called you, like, right after.
894
01:43:23,045 --> 01:43:24,909
I should probably
leave you to it.
895
01:43:25,012 --> 01:43:28,499
Hana... come on.
896
01:43:30,846 --> 01:43:32,710
I want to understand.
897
01:43:54,835 --> 01:43:56,630
You're wonderful.
898
01:44:04,707 --> 01:44:06,261
Adorable.
899
01:44:10,886 --> 01:44:12,405
Clever.
900
01:44:15,166 --> 01:44:17,479
Completely amazing.
901
01:44:22,138 --> 01:44:23,726
What's wrong?
54099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.