All language subtitles for Old nun fucked and sodomized by Grandpa and his friend
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,930 --> 00:00:41,830
qu 'est ce qu 'elle met dans la bouche ?
2
00:01:00,680 --> 00:01:01,680
C 'est bon ça.
3
00:01:02,340 --> 00:01:02,840
C
4
00:01:02,840 --> 00:01:15,740
'est
5
00:01:15,740 --> 00:01:16,740
vraiment beau.
6
00:01:39,160 --> 00:01:40,720
j 'y vais trĂšs bien
7
00:02:02,540 --> 00:02:03,600
Oh la la la la.
8
00:02:07,340 --> 00:02:10,400
Ah merde, qui c 'est que ça ? Ah, ça.
9
00:02:11,940 --> 00:02:13,300
Ăa me va bien aujourd 'hui.
10
00:02:16,540 --> 00:02:18,500
Bonjour Abby. Bonjour, bonjour.
11
00:02:19,140 --> 00:02:22,120
Comment ça va ? Il y a le bataille ?
Non,
12
00:02:23,260 --> 00:02:26,240
j 'étais dans le coin. Elle lui dit, oh
je vais pas partir, je vais dormir tout
13
00:02:26,240 --> 00:02:33,140
seul. Qu 'est -ce qu 'on fait de beau de
ce temps -lĂ ? On essaye de s 'occuper
14
00:02:33,140 --> 00:02:34,140
comme on peut.
15
00:02:34,900 --> 00:02:41,280
C 'est quoi ta papille lĂ ? Vous pouvez
arrĂȘter ça s 'il vous plaĂźt ? Parce que
16
00:02:41,280 --> 00:02:42,480
franchement, non.
17
00:02:42,700 --> 00:02:48,160
C 'est justement une dame de l 'église
qui m 'a prĂȘtĂ© ça.
18
00:02:48,620 --> 00:02:49,880
En plus ? Ouais.
19
00:02:51,180 --> 00:02:56,900
Alors bon, un petit café ? Oui, pas de
soucis.
20
00:02:57,580 --> 00:03:00,920
Asseyez -vous, je vais m 'en occuper. Ne
vous inquiétez pas. Mais vous mettez
21
00:03:00,920 --> 00:03:01,920
tout ça, Papy.
22
00:03:02,580 --> 00:03:04,020
C 'est honteux.
23
00:03:08,400 --> 00:03:08,880
Qu
24
00:03:08,880 --> 00:03:19,580
'est
25
00:03:19,580 --> 00:03:24,240
-ce que vous faites tout ce temps -lĂ ?
Ă part regarder les... Je reste Ă la
26
00:03:24,240 --> 00:03:25,240
maison, au chaud.
27
00:03:27,760 --> 00:03:28,900
Oui, mais c 'est humide.
28
00:03:29,540 --> 00:03:30,540
Oui, humide.
29
00:03:30,780 --> 00:03:32,020
C 'est un peu frais.
30
00:03:34,060 --> 00:03:35,060
Oui.
31
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
Vous savez oĂč ça se trouve ? Ah oui, ça
marche.
32
00:03:44,300 --> 00:03:46,560
C 'est bientĂŽt la prochaine figure, je
crois.
33
00:03:47,380 --> 00:03:49,720
Oh, dans 15 jours, non ? Oui.
34
00:03:49,940 --> 00:03:52,040
Je vais vérifier ça sur l 'agenda.
35
00:03:52,340 --> 00:03:53,340
Ah oui.
36
00:03:59,630 --> 00:04:00,630
C 'est bien.
37
00:04:00,990 --> 00:04:03,530
C 'est rapide.
38
00:04:03,870 --> 00:04:04,870
Oui, voilĂ .
39
00:04:17,870 --> 00:04:20,950
Il n 'y a pas besoin de sucre. Moi, je n
'en prends pas. Vous ne prenez pas de
40
00:04:20,950 --> 00:04:21,950
sucre.
41
00:04:22,210 --> 00:04:23,210
Comme d 'habitude.
42
00:04:23,550 --> 00:04:24,630
Oui, comme d 'habitude.
43
00:04:24,990 --> 00:04:28,390
C 'est un peu chaud.
44
00:04:28,810 --> 00:04:30,490
Je vais envoyer une mĂšre qui s 'en va
demain.
45
00:04:35,910 --> 00:04:41,230
Mais papy, s 'il vous plaĂźt, c 'est quoi
ça ? J 'ai cru l 'éteindre.
46
00:04:42,090 --> 00:04:45,110
Et la télécommande, vous n 'avez pas la
main, ça ne va pas.
47
00:04:45,490 --> 00:04:50,510
Oui, mais faites quelque chose parce que
sinon, ce n 'est pas possible.
48
00:05:03,720 --> 00:05:04,720
Oui, oui.
49
00:05:07,740 --> 00:05:10,460
Vous ĂȘtes une sĆur, vous n 'allez pas
vraiment regarder ça.
50
00:05:10,820 --> 00:05:11,820
Oh ben voyons.
51
00:05:12,080 --> 00:05:13,080
Assieds -vous lĂ .
52
00:05:13,140 --> 00:05:14,320
à cÎté de vous, papy.
53
00:05:15,100 --> 00:05:17,600
On se met Ă 15 kilomĂštres.
54
00:05:18,160 --> 00:05:21,300
15 kilomĂštres, on peut dire.
55
00:05:22,020 --> 00:05:27,080
Bon et alors, rien de neuf ? Vous
attendez des visites ? Non plus.
56
00:05:27,700 --> 00:05:29,700
C 'est calme. Oui, ben oui.
57
00:05:30,800 --> 00:05:33,320
Heureusement qu 'il y a la télé pour ne
pas s 'ennuyer.
58
00:05:33,900 --> 00:05:38,660
Vous n 'avez pas d 'autres films Ă
regarder que ces petites choses -lĂ ?
59
00:05:38,660 --> 00:05:40,500
remakes de Jésus, non, j 'aime pas trop.
60
00:05:43,600 --> 00:05:45,240
Je n 'ai rien entendu, c 'est pas grave.
61
00:05:45,540 --> 00:05:47,040
Ah oui, il faut se moucher les oreilles.
62
00:05:47,380 --> 00:05:50,100
Parfois, oui, il vaut mieux mĂȘme fermer
les yeux, n 'est -ce pas ? Oui.
63
00:05:53,420 --> 00:05:56,000
On va survolter.
64
00:05:56,880 --> 00:05:58,460
Attention, pas d 'attaque, je ne veux
pas que ça.
65
00:06:06,990 --> 00:06:10,490
Vous devez quand mĂȘme avoir des petites
envies de temps en temps, non ? Non,
66
00:06:10,510 --> 00:06:11,570
non, non.
67
00:06:11,850 --> 00:06:15,390
Si, le soir, seul dans votre chambre.
68
00:06:18,090 --> 00:06:24,090
Pour me dire que le soir, dans votre
chambre, vous avez des petites envies.
69
00:06:25,410 --> 00:06:28,310
Ăcoutez, papy, nous sommes des femmes.
Oui, c 'est normal.
70
00:06:28,970 --> 00:06:31,950
On fait des petites choses, mais on ne
peut pas dire.
71
00:06:32,730 --> 00:06:34,410
Je vous l 'avoue, d 'accord.
72
00:06:35,420 --> 00:06:39,240
Nous ne sommes pas de marbre, il faut
dire ce qu 'il y a, mais bon,
73
00:06:39,240 --> 00:06:40,240
on n 'a pas le droit.
74
00:06:41,740 --> 00:06:44,540
Sinon, on peut ĂȘtre puni, attention, c
'est un droit de traitement.
75
00:06:45,020 --> 00:06:47,240
La mÚre supérieure, voyons, il ne faut
pas rĂȘver.
76
00:06:48,540 --> 00:06:50,320
Bien que, des fois, il bruit. Il faut
polir.
77
00:06:52,060 --> 00:06:54,000
Vous savez, des fois... Oui,
78
00:06:56,120 --> 00:06:57,120
il parle tout seul.
79
00:06:58,100 --> 00:06:59,760
Mais il meurt des oreilles aussi.
80
00:07:00,460 --> 00:07:03,480
Mais bon, on ne fait pas trop de bruit
quand c 'est comme ça.
81
00:07:06,800 --> 00:07:08,320
C 'est vraiment trÚs costaud le café.
82
00:07:08,660 --> 00:07:14,000
Oui, je ne sais pas, c 'est surdosage ou
quoi ? Non, non, ce n 'est pas pareil.
83
00:07:14,040 --> 00:07:20,980
Moi, je m 'en sers et c 'est vrai que c
'est du café trÚs corsé. Il ne faut pas
84
00:07:20,980 --> 00:07:21,980
en prendre deux.
85
00:07:22,100 --> 00:07:25,120
Vous allez pouvoir faire le prochain
marathon, papy. Oui, oui, je vais courir
86
00:07:25,120 --> 00:07:26,120
dans le bourg.
87
00:07:30,719 --> 00:07:33,680
Vous arriverez le premier, c 'est dĂ©jĂ
une bonne chose. Vous aurez une bonne
88
00:07:33,680 --> 00:07:38,240
mĂ©daille. Et on vous offrira quand mĂȘme
un beau délégué, mais autre chose que ce
89
00:07:38,240 --> 00:07:39,240
que vous regardez lĂ .
90
00:07:39,440 --> 00:07:40,920
C 'est bien ça, pendant tant.
91
00:07:42,480 --> 00:07:43,660
Ăa me maintient en forme.
92
00:07:46,180 --> 00:07:49,980
C 'est vrai que vous n 'avez pas ce
problĂšme ? Non, on doit s 'en passer, on
93
00:07:49,980 --> 00:07:50,980
'a pas le droit.
94
00:07:51,500 --> 00:07:55,460
On doit rester sérieux, disons.
95
00:07:59,550 --> 00:08:03,010
Je vais vous emprunter vos toilettes,
papy. Ah oui, oui, oui, vous savez, vous
96
00:08:03,010 --> 00:08:04,010
savez.
97
00:08:05,570 --> 00:08:09,670
Mon petit Henri, c 'est toi ? Oh oui. Ah
oui.
98
00:08:10,810 --> 00:08:11,810
Bon, ben, t 'as l 'heure.
99
00:08:12,570 --> 00:08:13,870
Oui, oui, ben, non.
100
00:08:14,230 --> 00:08:16,870
Non, me fais pas gueule. Ăa va aller
comme ça. On est assez dents, hein.
101
00:08:17,570 --> 00:08:19,530
Bon, ben, je vous rejoins tout de suite,
hein.
102
00:09:05,960 --> 00:09:10,840
Oh ! Mais c 'est trop chaud, mais ça a
été trop chaud.
103
00:09:11,720 --> 00:09:18,040
Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
104
00:09:18,040 --> 00:09:19,740
Oh !
105
00:09:35,840 --> 00:09:36,659
quand mĂȘme.
106
00:09:36,660 --> 00:09:38,820
Vous voyez, ça vous fait quelque chose.
Oui, d 'accord.
107
00:09:39,940 --> 00:09:41,220
Non, non, c 'est bon.
108
00:09:42,680 --> 00:09:44,780
Voyons. Si ça doit vous faire l 'effet.
109
00:09:45,520 --> 00:09:51,460
Le café vous a excité, on est bien. Il
est fort, mais bon. Oui, il est fort,
110
00:09:51,540 --> 00:09:54,460
mais le papier a quelque chose aussi de
trĂšs fort, lĂ .
111
00:09:55,220 --> 00:09:59,200
Il y a une lune, il y a quelque chose.
Faut finir. Oui, je vais finir, ne vous
112
00:09:59,200 --> 00:10:00,580
inquiétez pas. C 'est fort d 'avoir des
piqûres.
113
00:10:01,700 --> 00:10:03,500
Ce sont des piqûres toutes.
114
00:10:04,350 --> 00:10:06,710
C 'est pas pour ça. Non, non, non. Vous
savez trĂšs bien.
115
00:10:07,690 --> 00:10:08,830
Non, non, non.
116
00:10:10,050 --> 00:10:11,350
ArrĂȘtez, s 'il vous plaĂźt. Mais
117
00:10:11,350 --> 00:10:18,110
voyons.
118
00:10:20,490 --> 00:10:24,210
Alors, ce soir, vous pouvez quand
mĂȘme... Oui, un petit peu. D 'abord, je
119
00:10:24,210 --> 00:10:26,150
toujours intrigué à savoir ce qu 'il y a
dessous.
120
00:10:27,770 --> 00:10:30,090
On m 'a dit qu 'ils étaient nus, les
bonnes sĆurs.
121
00:10:30,350 --> 00:10:31,450
Oh, non, non, non.
122
00:10:31,970 --> 00:10:33,170
C 'est des racontants ? Oui, oui.
123
00:10:33,550 --> 00:10:35,270
Mais quand dira -t -on ? Non, non.
124
00:10:35,510 --> 00:10:36,510
C 'est facile.
125
00:10:37,610 --> 00:10:40,330
Les écossais, oui, ils ont des jupes
sans culottes, ils savent.
126
00:10:40,730 --> 00:10:42,230
Non, non, voyons. On n 'a jamais été
voir.
127
00:10:42,710 --> 00:10:46,050
Oui. Ben oui, mais bon, pour savoir, il
faut regarder.
128
00:10:47,710 --> 00:10:49,430
Ben voyons, papy. Ben oui.
129
00:10:49,650 --> 00:10:52,490
Mais vous ĂȘtes tout excitĂ© aujourd 'hui,
ça va ? Oui, je suis comme d 'habitude.
130
00:10:53,390 --> 00:10:55,150
On trouve un petit peu, quand mĂȘme.
131
00:10:55,530 --> 00:10:56,530
C 'est la santé qui revient.
132
00:10:56,970 --> 00:10:59,310
Ah, les piqûres, alors. La santé, vous
voyez, voilĂ .
133
00:10:59,710 --> 00:11:03,730
Le soleil, ça revitalise tout. Il me
sent redevenu un peu. Jeune. VoilĂ ,
134
00:11:03,950 --> 00:11:04,950
Ben voyons.
135
00:11:06,230 --> 00:11:07,230
Allez, ben, vive donc.
136
00:11:08,830 --> 00:11:12,170
Je débarrasse les tasses, papy. Oui,
pourquoi pas, oui. Oui, je crois.
137
00:11:12,790 --> 00:11:13,790
VoilĂ .
138
00:11:14,030 --> 00:11:15,410
Comme ça, ça sera drÎle de vivre.
139
00:11:15,730 --> 00:11:16,730
Oui.
140
00:11:30,230 --> 00:11:31,690
Oui. Mais ce n 'est pas possible.
141
00:11:31,950 --> 00:11:34,770
Ăa recommence. Mais vous ĂȘtes obsĂ©dĂ©,
lĂ .
142
00:11:35,030 --> 00:11:36,370
Non, non, pas obsédé, non.
143
00:11:36,790 --> 00:11:38,670
Regardez. Ah non, je ne peux pas
regarder.
144
00:11:39,070 --> 00:11:40,290
Je ne suis pas un espion, non.
145
00:11:41,370 --> 00:11:47,050
Pourquoi je suis à cÎté de vous, là ? On
est mieux assis ici, sur les chaises.
146
00:11:47,150 --> 00:11:48,490
Oui, mais vous étiez mis sur tout le
plan.
147
00:11:50,870 --> 00:11:54,670
Non, mais regardez, au moins, c 'est ce
que c 'est, la profite de la vie.
148
00:11:55,390 --> 00:11:57,050
Ce que Dieu a prévu pour nous.
149
00:11:58,859 --> 00:12:01,120
Papy, voyons ! Ah bon ?
150
00:12:01,120 --> 00:12:06,780
Ouais, bon.
151
00:12:10,820 --> 00:12:15,280
Ouais, alors... On va éteindre la télé.
152
00:12:15,540 --> 00:12:16,600
Oui, c 'est mieux quand mĂȘme.
153
00:12:17,200 --> 00:12:20,000
C 'est un peu dur d 'oreille quand mĂȘme.
154
00:12:20,620 --> 00:12:22,340
Non, parce que je veux parler avec vous.
155
00:12:22,600 --> 00:12:24,580
Oui. Oui, alors vous me disiez.
156
00:12:25,189 --> 00:12:27,850
que le soir dans votre chambre.
157
00:12:28,090 --> 00:12:32,650
Oui, ça peut arriver, c 'est sûr. Mais
bon, normalement, c 'est interdit. On n
158
00:12:32,650 --> 00:12:33,489
'a pas le droit.
159
00:12:33,490 --> 00:12:35,190
La bonne sĆur, elle ne sait pas.
160
00:12:36,710 --> 00:12:40,430
Oui, mais disons que nous, quand on le
fait, on s 'en veut un petit peu aprĂšs.
161
00:12:40,590 --> 00:12:41,590
Parce qu 'on en a un.
162
00:12:42,490 --> 00:12:46,030
Vous comprenez ? C 'est des petits
mensonges.
163
00:12:46,470 --> 00:12:47,409
Oui, d 'accord.
164
00:12:47,410 --> 00:12:48,750
Moi, je suis curieux, je voudrais
savoir.
165
00:12:50,720 --> 00:12:53,880
Et puis doucement, on se calme. On m 'a
dit que c 'était... Non, non, vous
166
00:12:53,880 --> 00:12:58,240
voyez... Non, mais rien de beau,
attendez. Non, non, parce qu 'il ne se
167
00:12:58,240 --> 00:12:59,760
pas. Non, non, on se fĂąche pas.
168
00:13:00,200 --> 00:13:01,200
VoilĂ .
169
00:13:01,380 --> 00:13:05,540
Ah oui, non, mais bon, une fois que j
'ai une bonne soeur... Ăcoutez, je viens
170
00:13:05,540 --> 00:13:08,240
assez souvent, oui, d 'accord, mais
aujourd 'hui, je dis, tiens, je vais
171
00:13:08,240 --> 00:13:11,120
le voir. Vous aviez un petit temps
libre.
172
00:13:11,660 --> 00:13:14,660
Oui, je dis, je vais aller lui faire une
petite visite, il va lui faire plaisir,
173
00:13:14,840 --> 00:13:19,420
mais bon, lĂ , vous ĂȘtes vraiment... Ben
voilà , la santé revient.
174
00:13:21,860 --> 00:13:26,680
On va finir le stock et puis aprĂšs...
Enfin voyons !
175
00:13:26,680 --> 00:13:33,620
Mais papy, voyons ! On ne sait rien, c
176
00:13:33,620 --> 00:13:34,620
'est la vie.
177
00:13:34,660 --> 00:13:39,100
Non, mais je veux savoir ce qu 'il y a
lĂ -dessous. Il n 'y a rien lĂ -dessous.
178
00:13:39,260 --> 00:13:40,920
Il y a plein de choses, mais il n 'y a
rien Ă voir.
179
00:13:41,180 --> 00:13:42,420
Moi aussi, il y a des trucs Ă voir.
180
00:13:42,740 --> 00:13:43,740
Non, non, non.
181
00:13:44,140 --> 00:13:46,160
On se calme, papy.
182
00:13:48,820 --> 00:13:50,260
On va aller voir un psy.
183
00:13:50,660 --> 00:13:52,780
On va voir un psy maintenant.
184
00:13:54,580 --> 00:13:56,040
Papy, arrĂȘtez.
185
00:13:58,140 --> 00:14:02,380
Je vous ai fait envie de faire. Quand je
touchais, ça faisait... Oui, peut
186
00:14:02,380 --> 00:14:05,920
-ĂȘtre. C 'est bon maintenant.
187
00:14:06,780 --> 00:14:07,780
Moi aussi.
188
00:14:08,480 --> 00:14:09,480
Papy.
189
00:14:10,320 --> 00:14:17,240
Vous voyez, je sens que... Il faut faire
deux patĂšres et un machin.
190
00:14:19,930 --> 00:14:23,950
Bon, on se calme maintenant, d 'accord ?
Vous voulez de la lecture, peut -ĂȘtre ?
191
00:14:23,950 --> 00:14:29,790
C 'est toujours la mĂȘme chose chez vous.
Hein ? C 'est toujours quoi ? Ah bon ?
192
00:14:29,790 --> 00:14:34,770
C 'est la vie de Jésus.
193
00:14:35,170 --> 00:14:36,930
Oui, oui, oui. Ăa a sĂ»rement raison.
194
00:14:37,270 --> 00:14:38,270
VoilĂ ,
195
00:14:40,850 --> 00:14:44,110
on s 'ennuie, un petit peu de froid.
196
00:14:44,440 --> 00:14:45,920
Mais papy, on a remis le film.
197
00:14:46,240 --> 00:14:49,560
J 'ai appuyé sans faire exprÚs. J 'ai dû
mettre la main comme ça.
198
00:14:50,140 --> 00:14:51,940
Allez au moins prendre du plaisir.
199
00:14:52,180 --> 00:14:55,060
Ah oui, peut -ĂȘtre, mais quand mĂȘme.
200
00:14:56,320 --> 00:14:57,460
Allez, des poils.
201
00:14:57,840 --> 00:14:59,760
Je suis sûr que vous en avez.
202
00:15:00,740 --> 00:15:03,560
Je ne vous en garde pas du tout, papy.
On se calme.
203
00:15:03,780 --> 00:15:05,000
Un petit peu quand mĂȘme.
204
00:15:05,700 --> 00:15:06,700
Non.
205
00:15:07,020 --> 00:15:10,580
Vous ne pouvez pas arrĂȘter de temps en
temps.
206
00:15:10,800 --> 00:15:11,800
Non.
207
00:15:12,020 --> 00:15:13,040
Si, si, on va arrĂȘter.
208
00:15:13,500 --> 00:15:14,459
Oui, mais non.
209
00:15:14,460 --> 00:15:15,820
Mais non, voyons. Mais si.
210
00:15:16,420 --> 00:15:18,540
Faites -moi voir. On peut avoir la
petite culotte, au moins.
211
00:15:18,760 --> 00:15:22,460
La petite culotte ? Ce sont des petites
culottes. Ah bon ? Des culottes de
212
00:15:22,460 --> 00:15:27,580
paille, de bonne soeur ? Ou des culottes
normales ? Oh oui, petites culottes,
213
00:15:27,580 --> 00:15:30,120
petits bateaux, c 'est ce qu 'on dit des
fois. Mais non, non, non. Quand mĂȘme,
214
00:15:30,200 --> 00:15:32,740
on n 'est quand mĂȘme pas... Et qui ne
coule pas.
215
00:15:34,120 --> 00:15:35,160
Ah oui, c 'est vrai.
216
00:15:35,520 --> 00:15:36,520
Bon, c 'est bon maintenant.
217
00:15:36,640 --> 00:15:37,299
Ah oui, c 'est bon.
218
00:15:37,300 --> 00:15:38,300
Oui, oui.
219
00:15:38,740 --> 00:15:39,760
Ăa vous suffit maintenant.
220
00:15:40,080 --> 00:15:41,080
Ah bon ? Oui.
221
00:15:41,410 --> 00:15:43,850
Bon, mais bon, ça doit vous faire des
effets, quand mĂȘme.
222
00:15:44,670 --> 00:15:45,670
Papy, c 'est bon.
223
00:15:45,850 --> 00:15:47,930
On ne dira pas la MÚre Supérieure.
224
00:15:48,290 --> 00:15:50,270
MĂȘme, il n 'y a pas le dire, le dire.
225
00:15:50,810 --> 00:15:53,030
Non, non, ce n 'est pas ça, c 'est
que... Ah, bon.
226
00:15:55,170 --> 00:15:57,430
Je fais d 'autres choses, lĂ .
227
00:15:57,750 --> 00:15:58,750
C 'est chaud.
228
00:15:58,910 --> 00:16:01,070
Oui, ça fait des effets.
229
00:16:06,199 --> 00:16:09,820
Ah bah laissez -vous frĂšre, c 'est pas
grave. Ah bah c 'est pas grave, c 'est
230
00:16:09,820 --> 00:16:10,820
entre nous ce soir.
231
00:16:10,900 --> 00:16:13,420
Oui, bah oui. Je vous connais.
232
00:16:15,440 --> 00:16:19,300
Ah bah quand on soigne les gens, c 'est
ça ? C 'est la prochaine vidéo, je vais
233
00:16:19,300 --> 00:16:22,580
pas la rater, c 'est moi qui vous le
dis. Ah ! En plein dans le milieu.
234
00:16:23,060 --> 00:16:28,040
Alors lĂ ! Ah ouais ? Ah ouais, ouais,
ouais.
235
00:16:28,440 --> 00:16:30,020
Dis -donc, on est prĂȘts de t 'aller
faire.
236
00:16:30,260 --> 00:16:32,080
Et puis aussi, ça a l 'air de... Oui.
237
00:16:32,650 --> 00:16:34,710
On ne va pas dire non, mais bon quand
mĂȘme.
238
00:16:34,970 --> 00:16:39,650
Vous avez retiré votre... Encore,
décidément, ça ne compte plus le temps,
239
00:16:39,650 --> 00:16:40,349
tient pas.
240
00:16:40,350 --> 00:16:41,350
C 'est quand mĂȘme enlevĂ©.
241
00:16:41,950 --> 00:16:45,870
C 'est vrai que... Ăa donne chaud.
242
00:16:47,250 --> 00:16:48,470
Ăa fait des effets.
243
00:16:49,610 --> 00:16:53,310
Oh lĂ lĂ , qu 'est -ce que tu as fait ?
Merci.
244
00:17:12,510 --> 00:17:15,410
je comprends pourquoi vous regardez ce
genre de truc
245
00:17:30,280 --> 00:17:31,280
Il me fait de l 'effet.
246
00:17:31,460 --> 00:17:36,200
Oh papy ! Ah ! Ouais ! Mais voyons !
Allez.
247
00:17:36,920 --> 00:17:37,920
Merci, ouais.
248
00:17:38,560 --> 00:17:39,560
Allez.
249
00:17:39,960 --> 00:17:42,380
Hein ? Ăa va ĂȘtre Ă©tranger en mĂȘme
temps.
250
00:17:43,460 --> 00:17:44,460
Ouais.
251
00:17:46,320 --> 00:17:47,320
Oh ouais.
252
00:17:47,920 --> 00:17:49,460
Oh, qu 'est -ce qu 'il fait, hein.
253
00:17:50,240 --> 00:17:51,300
Oh lĂ lĂ lĂ lĂ .
254
00:17:54,140 --> 00:17:57,080
C 'est bon, hein.
255
00:17:57,640 --> 00:17:58,640
Prends le goût, hein.
256
00:18:20,899 --> 00:18:27,120
Qu 'est -ce qu 'elle est bonne !
257
00:18:41,150 --> 00:18:43,450
Tu regardes bien sucer les bites.
258
00:18:45,810 --> 00:18:49,930
Tu dois en sucer. Je vais te
259
00:18:49,930 --> 00:18:54,710
la mettre.
260
00:18:55,790 --> 00:18:57,010
Petite salope.
261
00:18:58,010 --> 00:18:59,090
T 'es gros.
262
00:19:00,450 --> 00:19:01,670
C 'est bon.
263
00:19:02,690 --> 00:19:04,210
T 'es vicheuse.
264
00:19:08,090 --> 00:19:09,570
Mets tes papotes.
265
00:19:19,160 --> 00:19:26,140
c 'est ce qu 'il y a de plus pratique on
prend le fer mais on perd
266
00:19:26,140 --> 00:19:27,960
toujours le restant
267
00:19:46,330 --> 00:19:49,550
C 'est parti !
268
00:20:15,370 --> 00:20:22,290
Oh p'tite salope... Ah ouais... Ah ouais
p'tite coulée... Ah
269
00:20:22,290 --> 00:20:29,090
ouais... Ah ouais... Ah ouais... Ah
270
00:20:29,090 --> 00:20:31,010
ouais... Ah ouais... Ah ouais... Ah
ouais... Ah ouais... Ah ouais... Ah
271
00:20:31,010 --> 00:20:31,630
Ah ouais... Ah ouais... Ah ouais... Ah
ouais... Ah ouais... Ah ouais... Ah
272
00:20:31,630 --> 00:20:35,730
ouais... Ah ouais... Ah ouais... Ah
ouais... Ah ouais... Ah ouais... Ah
273
00:20:35,730 --> 00:20:39,830
Ah ouais...
274
00:20:44,720 --> 00:20:47,920
Ouais, t 'aimes bien ça les cots, hein ?
Ouais, salope.
275
00:20:48,780 --> 00:20:51,820
Ouais, fais des bisous, t 'as raison.
276
00:20:54,640 --> 00:20:55,640
Cochon.
277
00:21:20,540 --> 00:21:21,540
Faire briser.
278
00:21:21,980 --> 00:21:23,220
Elle est bonne celle -lĂ .
279
00:21:25,940 --> 00:21:26,940
Cochon.
280
00:21:28,000 --> 00:21:29,280
Tant que te faire sauter.
281
00:21:31,180 --> 00:21:33,620
C 'est mieux que les doigts.
282
00:21:49,040 --> 00:21:50,720
Ah, c 'est tout mignonne lĂ -dedans.
283
00:21:53,360 --> 00:21:56,700
Je suis sûre que les doigts, on est bon.
Ouais,
284
00:21:59,380 --> 00:22:04,100
ça fait bien.
285
00:22:29,389 --> 00:22:33,310
C 'est bon.
286
00:22:48,399 --> 00:22:49,399
Bonsoir. Bonsoir.
287
00:22:49,440 --> 00:22:50,440
Bonsoir.
288
00:22:53,360 --> 00:22:54,360
Bonsoir.
289
00:23:01,740 --> 00:23:04,000
Rien ne t 'arrĂȘte, toi. Tu t 'attaques
mĂȘme aux bonnes sĆurs.
290
00:23:04,560 --> 00:23:11,280
C 'est aberrant. N 'importe qui qui
vient chez toi, que ce soit l 'autre
291
00:23:11,280 --> 00:23:14,760
'était l 'infirmiÚre, l 'autre fois la
crémiÚre, alors maintenant la bonne
292
00:23:28,680 --> 00:23:30,240
T 'inquiĂšte pas pour lui.
293
00:23:31,100 --> 00:23:33,240
Il dit ça pour faire la moindre.
294
00:23:33,520 --> 00:23:34,980
Il va venir.
295
00:23:35,900 --> 00:23:37,360
Allez, mettons en piste.
296
00:23:40,280 --> 00:23:41,960
C 'est une bonne...
297
00:23:43,919 --> 00:23:45,360
Moi, j 'ai la trompe dans le béni.
298
00:23:47,780 --> 00:23:48,940
Faire baigner ma queue.
299
00:23:49,980 --> 00:23:50,980
Oh, la cochonne.
300
00:23:52,180 --> 00:23:54,660
Et Mme Lannone, ça l 'a fait de bon.
301
00:23:55,220 --> 00:23:57,060
Ăa fait rĂąper son jeune temps.
302
00:23:59,040 --> 00:24:01,720
Avant d 'ĂȘtre bonne sĆur, elle Ă©tait une
jeune fille normale.
303
00:24:03,520 --> 00:24:04,980
Elle aimait sucer des bites.
304
00:24:06,240 --> 00:24:08,560
C 'était des belles.
305
00:24:08,900 --> 00:24:09,900
Pas mal.
306
00:24:10,420 --> 00:24:11,640
Une bonne sĆur du coin.
307
00:24:15,510 --> 00:24:22,250
pour un petit bled comme ça c 'est
honteux mais c 'est excitant vas -y sors
308
00:24:22,250 --> 00:24:28,990
Brigitte vas -y prépare toi ça me fait
envie
309
00:24:28,990 --> 00:24:35,090
tout ça c 'est une gourmande
310
00:24:35,090 --> 00:24:41,470
au départ elle était raide un peu
maintenant elle est Ă trop
311
00:24:44,860 --> 00:24:49,700
C 'est bon, c 'est bon, c
312
00:24:49,700 --> 00:24:57,980
'est
313
00:24:57,980 --> 00:24:58,980
bon.
314
00:25:24,819 --> 00:25:27,620
c 'est
315
00:25:27,620 --> 00:25:39,120
incroyable
316
00:25:55,070 --> 00:25:58,870
il faudrait qu 'elle soit plus doux qu
'elle se fasse
317
00:25:58,870 --> 00:26:10,890
chauve
318
00:26:15,420 --> 00:26:20,580
mon neveu il est dans l 'aviation il
fait dresser les queues d 'avion
319
00:26:53,580 --> 00:27:00,540
ça va ĂȘtre de l 'expĂ©rience pour une
bonne soeur je crois que
320
00:27:00,540 --> 00:27:02,300
ça va me donner envie d 'aller plus loin
321
00:27:23,540 --> 00:27:30,380
c 'est une petite
322
00:27:30,380 --> 00:27:31,380
fesse
323
00:27:45,960 --> 00:27:47,960
vous ĂȘtes prĂȘts mon corps ?
324
00:28:20,140 --> 00:28:21,140
VoilĂ ,
325
00:28:22,620 --> 00:28:23,620
allongez -vous lĂ .
326
00:28:24,300 --> 00:28:26,920
Voilà , comme ça.
327
00:28:27,840 --> 00:28:30,580
Relevez bien votre carottier
apparemment.
328
00:28:44,850 --> 00:28:48,210
Il n 'y a pas peur.
329
00:28:48,490 --> 00:28:53,390
Il n 'y a pas peur, c 'est que leur
peau, on attend quand mĂȘme. Mais vous
330
00:28:53,390 --> 00:28:54,390
le temps.
331
00:29:15,920 --> 00:29:17,000
Faites -vous du bien.
332
00:29:58,100 --> 00:29:59,100
Putain d 'autre !
333
00:30:12,750 --> 00:30:14,190
Ah oui, c 'est vrai.
334
00:30:14,950 --> 00:30:19,190
Oh, il y a des gros coups de bite aussi.
Ah oui, c 'est vrai.
335
00:30:19,930 --> 00:30:20,729
Ah oui, c 'est vrai.
336
00:30:20,730 --> 00:30:22,370
Ah oui, c 'est vrai.
337
00:30:22,810 --> 00:30:26,510
Ah oui, c 'est vrai. Ah oui, c 'est
vrai. Ah oui, c 'est vrai.
338
00:30:27,270 --> 00:30:28,430
Ah oui, c 'est vrai.
339
00:30:28,850 --> 00:30:30,790
Ah oui, c 'est vrai.
340
00:30:32,270 --> 00:30:34,390
Ah oui, c 'est vrai.
341
00:30:34,890 --> 00:30:36,050
Ah oui,
342
00:30:39,410 --> 00:30:40,410
c 'est vrai.
343
00:30:54,620 --> 00:30:59,800
C 'est -Ă -dire ?
344
00:31:18,959 --> 00:31:21,920
C 'est bien.
345
00:31:42,920 --> 00:31:46,280
Oh, qu 'est -ce que c 'est ?
346
00:32:26,029 --> 00:32:28,750
tu vois les étoiles apparaßtre
347
00:32:48,460 --> 00:32:49,460
Il est bon.
348
00:32:49,660 --> 00:32:50,840
Il est bien humide.
349
00:32:51,160 --> 00:32:51,640
C
350
00:32:51,640 --> 00:33:05,100
'est
351
00:33:05,100 --> 00:33:06,100
bon.
352
00:33:28,029 --> 00:33:30,910
C 'est visseux cette petite.
353
00:34:18,179 --> 00:34:25,060
C 'est mieux en vrai
354
00:34:25,060 --> 00:34:26,060
que dans les films.
355
00:34:47,659 --> 00:34:50,679
C 'est bien.
356
00:35:18,069 --> 00:35:20,870
C 'est
357
00:35:20,870 --> 00:35:37,730
trop
358
00:35:37,730 --> 00:35:38,730
bien. Oh, c 'est bon.
359
00:35:39,840 --> 00:35:41,540
Oh, j 'aime les jardins.
360
00:36:06,330 --> 00:36:07,330
C 'est bon.
361
00:36:08,270 --> 00:36:10,670
C 'est bon.
362
00:36:15,070 --> 00:36:16,290
C 'est bon.
363
00:36:18,450 --> 00:36:19,850
C 'est bon.
364
00:36:35,050 --> 00:36:36,050
C 'est bon.
365
00:37:05,640 --> 00:37:07,080
C 'est bon, c 'est bon.
366
00:37:35,240 --> 00:37:38,780
Vous voulez la prendre ? Je te l
'emmerde mon chat.
367
00:37:40,900 --> 00:37:46,900
Allez, ça va ? Bonne soirée.
368
00:38:07,480 --> 00:38:10,860
C 'est bon, c 'est bon.
369
00:38:14,680 --> 00:38:17,160
Le Seigneur avait prévu ça pour toi.
370
00:38:19,120 --> 00:38:20,240
Il y avait deux.
371
00:38:21,960 --> 00:38:24,260
Il y avait récompensé au maxi.
372
00:38:40,280 --> 00:38:41,860
C 'est bien en plus.
373
00:38:42,200 --> 00:38:43,300
Ah oui.
374
00:38:44,260 --> 00:38:45,280
Ah oui.
375
00:38:48,460 --> 00:38:50,120
Ah, quelle bonne chatte.
376
00:38:50,600 --> 00:38:51,620
Ah oui.
377
00:38:52,140 --> 00:38:53,340
Ah oui.
378
00:38:55,240 --> 00:38:56,240
Ah oui.
379
00:38:57,380 --> 00:39:00,020
Vas -y papy, défonce -la. Oui.
380
00:39:07,470 --> 00:39:10,290
C 'est une
381
00:39:10,290 --> 00:39:15,750
bonne,
382
00:39:19,310 --> 00:39:26,230
hein ? C
383
00:39:26,230 --> 00:39:27,230
'est la machine.
384
00:39:30,020 --> 00:39:31,240
Je vais la reprendre.
385
00:39:31,620 --> 00:39:33,280
Elle est chaude. Tu veux la reprendre ?
Oui.
386
00:39:34,540 --> 00:39:37,000
C 'est trop bon ça. Il ne faut pas
laisser la reprendre.
387
00:39:37,320 --> 00:39:39,080
Il ne faut pas laisser la reprendre Ă la
bonne soeur.
388
00:39:41,480 --> 00:39:45,560
Ăa va lui faire une diffĂ©rence d 'ĂȘtre
dans sa chambre.
389
00:39:47,480 --> 00:39:53,280
Comment tournez -vous ? Tournez -vous
madame. Sur le dos.
390
00:39:54,340 --> 00:39:55,720
Voilà . Comme ça.
391
00:39:56,280 --> 00:39:57,280
C 'est bien.
392
00:39:58,230 --> 00:40:02,890
VoilĂ , oh oui, on relĂšve bien les
jambes, voilĂ .
393
00:40:03,170 --> 00:40:06,630
Ah oui, tu veux faire la moindre
chandelle ? Oui.
394
00:40:07,670 --> 00:40:10,410
Ah c 'est bon ! Oui,
395
00:40:11,250 --> 00:40:14,170
ça se fait ? Oui.
396
00:40:16,210 --> 00:40:17,230
Ah oui,
397
00:40:18,150 --> 00:40:19,390
c 'est bon hein !
398
00:41:04,170 --> 00:41:06,050
Oh, cette bonne soeur, c 'est bon.
399
00:41:08,290 --> 00:41:09,290
Oh,
400
00:41:09,970 --> 00:41:14,710
cette petite chatte, lĂ .
401
00:41:15,730 --> 00:41:17,070
Oh, quelle tulisse, lĂ .
402
00:41:20,410 --> 00:41:21,730
Ah, ouais.
403
00:41:26,770 --> 00:41:29,750
Je crois que c 'est un miracle qui est
arrivé. Ah, je ne sais pas si c 'est un
404
00:41:29,750 --> 00:41:30,750
miracle, mais un peu bien.
405
00:41:30,930 --> 00:41:31,930
LĂ -bas, tu es content.
406
00:41:32,310 --> 00:41:33,310
Ah, oui.
407
00:41:45,770 --> 00:41:47,610
C 'est bon, c 'est bon.
408
00:42:13,180 --> 00:42:14,300
Il va te baigner.
409
00:42:15,420 --> 00:42:16,420
Il va te baigner.
410
00:42:17,260 --> 00:42:19,520
Et toi aussi, papy. On va te baigner
tous les deux.
411
00:42:20,200 --> 00:42:21,460
On va te baigner tous les deux.
412
00:42:22,320 --> 00:42:23,320
Ăa va ĂȘtre bon.
413
00:43:05,560 --> 00:43:10,600
C 'est chaud !
414
00:43:12,570 --> 00:43:17,490
c 'est bon c
415
00:43:17,490 --> 00:43:23,670
'est bon c 'est
416
00:43:23,670 --> 00:43:33,648
bon
417
00:43:49,100 --> 00:43:50,100
Il faut que je le mette lĂ .
418
00:43:50,900 --> 00:43:51,900
Ăa va bien.
419
00:43:57,740 --> 00:44:03,200
Prenez tout dans la bouche.
420
00:44:09,020 --> 00:44:13,320
C 'est une bonne gourmande.
421
00:44:30,000 --> 00:44:36,760
Il est en train de se fister.
422
00:44:39,700 --> 00:44:42,400
Il a une bite dans la bouche et une main
dans la chatte.
423
00:44:53,820 --> 00:44:58,340
Vous allez voir comme ça va ĂȘtre
agréable avec la main d 'un pauvre
424
00:45:22,069 --> 00:45:26,890
Allez ma sĆur !
425
00:45:40,080 --> 00:45:41,240
Jouissez ma sĆur.
426
00:45:41,960 --> 00:45:43,320
Oh, j 'ai la main dedans.
427
00:45:46,400 --> 00:45:48,820
C 'est rentré, c 'est rentré, oui.
428
00:45:49,940 --> 00:45:51,340
Voyez ma main dedans.
429
00:45:51,800 --> 00:45:53,040
C 'est beau.
430
00:45:53,400 --> 00:45:55,040
C 'est beau.
431
00:45:56,060 --> 00:45:57,060
Oui.
432
00:45:59,360 --> 00:46:01,160
Des grands coups comme ça.
433
00:46:01,980 --> 00:46:03,840
Dans son vagin, c 'est bon.
434
00:46:05,260 --> 00:46:07,980
Jouissez ma sĆur. Allez -y, jouissez.
435
00:46:09,200 --> 00:46:16,020
Allez -y ! Jouissez ! Oui ! Allez -y !
Oui,
436
00:46:16,140 --> 00:46:22,560
oui, oui, oui, oui ! Elle jouit, elle
jouit, elle jouit ! Oh, ça y est ! Oh,
437
00:46:23,460 --> 00:46:27,120
elle en jouit, lĂ ! Oh, elle en jouit,
elle est trempée !
438
00:46:42,060 --> 00:46:48,960
Oh ce jeu ! Oh ma soeur ! Oh lĂ lĂ !
439
00:46:48,960 --> 00:46:52,040
Oh quel soulagement !
30413