Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:38,371 --> 00:05:41,138
Ginger? Honey, you home?
2
00:05:42,956 --> 00:05:46,936
Gotta great morning. You
know, I could have stayed...
3
00:05:47,069 --> 00:05:52,249
stayed up all morning.
Come here. You look great.
4
00:05:55,980 --> 00:05:59,285
Want to eat? Uh,
yeah. What is this?
5
00:05:59,297 --> 00:06:03,980
My UN-birthday or something?
Or something, I guess.
6
00:06:04,940 --> 00:06:08,860
Wow, this is great.
Yeah, give me some of those.
7
00:06:10,800 --> 00:06:14,480
You've known I was hungry, huh?
Mm-hmm. Oh, God.
8
00:06:15,560 --> 00:06:19,800
Hey, fried two eggs. Here. Great.
9
00:06:20,200 --> 00:06:24,900
Mm-hmm.
Oh, some champagne before breakfast?
10
00:06:25,680 --> 00:06:28,168
No, I'm trying to get you drunk.
11
00:06:28,192 --> 00:06:30,160
- Yes.
- Mm-hmm.
12
00:06:42,540 --> 00:06:46,240
Mm-hmm. Happy UN-birthday to you.
13
00:06:46,840 --> 00:06:49,920
Mm. Well, go ahead. I want to hear it all.
14
00:06:50,080 --> 00:06:51,760
No, I'm not gonna sing the whole thing.
15
00:06:52,260 --> 00:06:53,820
Look how awful my voice is.
16
00:06:56,160 --> 00:06:57,160
How about a toast?
17
00:06:57,640 --> 00:06:58,640
Thank you.
18
00:06:58,750 --> 00:07:00,680
To Ginger Trueheart, private eye.
19
00:07:01,015 --> 00:07:05,200
To Sam Strong, boyfriend, chauffeur,
and the best buck I've ever had.
20
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Mm-hmm.
21
00:07:08,880 --> 00:07:10,740
I do drive a hard bargain, don't I?
22
00:07:10,900 --> 00:07:11,900
I thought it was an MG.
23
00:07:12,920 --> 00:07:16,040
Um, I've got a couple of surprises for you.
24
00:07:16,300 --> 00:07:17,300
Yeah? Mm-hmm.
25
00:07:18,580 --> 00:07:21,000
And if you don't hurry up
there, I'll start without you.
26
00:07:23,660 --> 00:07:25,800
Just so long as you
don't finish without me.
27
00:07:28,280 --> 00:07:29,280
Great.
28
00:07:35,380 --> 00:07:37,380
I got you some UN-birthday presents.
29
00:08:03,379 --> 00:08:06,000
I know you like this. This is a good one.
30
00:08:08,718 --> 00:08:10,005
White...
31
00:08:41,880 --> 00:08:43,986
What do you think, Sam?
32
00:08:44,200 --> 00:08:45,693
That's the back view.
33
00:08:53,281 --> 00:08:54,554
How about this...
34
00:08:54,950 --> 00:08:56,230
This goes with it.
35
00:09:09,951 --> 00:09:15,025
Now that, I like. That is really sexy.
36
00:09:15,750 --> 00:09:17,983
Come here dear.
37
00:14:44,950 --> 00:14:46,730
Oh, suck me, Ginger.
38
00:16:20,780 --> 00:16:21,780
Ginger.
39
00:17:37,425 --> 00:17:39,065
Ginger Trueheart, private investigations.
40
00:17:39,860 --> 00:17:40,860
May I help you?
41
00:17:41,580 --> 00:17:45,320
Yes, this is Hugh Heffer's
office, the magazine publisher.
42
00:17:46,070 --> 00:17:47,720
May I speak with Miss Trueheart, please?
43
00:17:48,560 --> 00:17:49,560
Just one moment.
44
00:17:49,820 --> 00:17:52,640
Holy shit, it's Hugh Heffer,
the magazine publisher.
45
00:17:53,440 --> 00:17:55,020
I wonder what he wants. Hang on.
46
00:17:57,545 --> 00:17:58,920
Hello, this is Ginger Trueheart.
47
00:18:00,110 --> 00:18:01,110
Miss Trueheart.
48
00:18:01,630 --> 00:18:05,360
Mr. Heffer would like to
consult with you on a missing persons case.
49
00:18:05,950 --> 00:18:07,070
Can you come to the mansion?
50
00:18:08,200 --> 00:18:10,080
Sure, uh, when would be convenient.
51
00:18:11,105 --> 00:18:12,300
How soon can you see her?
52
00:18:14,920 --> 00:18:15,920
Soon as.
53
00:18:17,235 --> 00:18:20,740
It is quite important,
um, as soon as possible.
54
00:18:21,860 --> 00:18:23,580
Oh, uh, 30 or 40 minutes okay?
55
00:18:23,840 --> 00:18:24,840
That's fine.
56
00:18:24,960 --> 00:18:26,480
Do you know how to get to the mansion?
57
00:18:27,360 --> 00:18:29,800
Sure. All you need are great tits.
58
00:18:30,440 --> 00:18:31,440
I'm on my way.
59
00:18:31,560 --> 00:18:33,480
Okay.
Bye.
60
00:20:14,580 --> 00:20:17,300
Mr. Heffer's waiting for
you in the breakfast nook.
61
00:20:18,300 --> 00:20:20,000
You know, you look awfully familiar.
62
00:20:22,500 --> 00:20:24,680
Didn't you do movies?
Aren't you an actress?
63
00:20:25,580 --> 00:20:30,160
I've made many films, but I've
never been accused of being an actress.
64
00:20:30,161 --> 00:20:31,161
Yes.
65
00:20:44,680 --> 00:20:48,380
Mr. Heffer, this is Ginger Trueheart.
66
00:20:48,800 --> 00:20:50,080
Pleased to meet you, Mr. Heffer.
67
00:20:52,220 --> 00:20:54,100
And... Sam Strong, Mr. Heffer.
68
00:20:54,620 --> 00:20:57,020
Ginger's chauffeur boyfriend
and constant companion.
69
00:20:57,780 --> 00:20:59,040
Pleasure to meet both of you.
70
00:20:59,041 --> 00:21:00,380
Have a seat, please.
71
00:21:00,680 --> 00:21:01,680
Thank you.
72
00:21:03,180 --> 00:21:05,620
I appreciate you coming
so quickly, Mr. Heffer.
73
00:21:06,060 --> 00:21:07,280
I'll get right to the point.
74
00:21:07,560 --> 00:21:08,560
Thank you.
75
00:21:09,100 --> 00:21:10,500
I'm looking for...
76
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
I'm looking for a girl.
77
00:21:12,700 --> 00:21:13,700
She's young.
78
00:21:14,160 --> 00:21:16,300
She's about 5'3", maybe 5'4".
79
00:21:16,660 --> 00:21:19,760
She has a butterfly
tattooed on her left cheek.
80
00:21:20,800 --> 00:21:23,561
She must work as a... a dancer.
81
00:21:23,840 --> 00:21:24,980
A stripper or something.
82
00:21:25,840 --> 00:21:28,400
Excuse me, can I offer
you something to drink?
83
00:21:28,401 --> 00:21:29,580
Oh, no, nothing.
84
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
Thank you. I'm fine.
85
00:21:30,880 --> 00:21:32,820
I'll have a cold beer if you have one.
86
00:21:33,460 --> 00:21:36,780
Sure.
Evelyn, get a cold beer for Mr. Strong.
87
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
There you go.
88
00:22:03,020 --> 00:22:05,040
Tell you what, my legs are a little stiff.
89
00:22:05,065 --> 00:22:07,236
Do you mind if I get up and
stretch them a little bit?
90
00:22:07,260 --> 00:22:08,580
No, no, that's a good idea.
91
00:22:08,581 --> 00:22:09,740
Why don't, uh...
92
00:22:10,340 --> 00:22:12,940
Evelyn?
Show Mr. Strong around the mansion.
93
00:22:13,340 --> 00:22:14,340
Oh, great.
94
00:22:14,660 --> 00:22:16,920
And, uh, introduce him to Tara.
95
00:22:18,360 --> 00:22:19,460
I'll talk to you later.
96
00:22:19,740 --> 00:22:20,740
All right.
97
00:22:22,440 --> 00:22:23,720
Don't get lost, Sam.
98
00:22:27,180 --> 00:22:29,380
I've had several
investigators on this already.
99
00:22:29,880 --> 00:22:30,980
But they found nothing.
100
00:22:31,640 --> 00:22:34,700
They did trace her to a place
called the Pink Pussycat Club.
101
00:22:34,980 --> 00:22:37,300
But evidently she had left
by the time we got there.
102
00:22:39,380 --> 00:22:41,820
If others have failed, why do
you think I'll be successful?
103
00:22:43,080 --> 00:22:44,080
Because you're a woman.
104
00:22:44,720 --> 00:22:46,040
And you think like other women.
105
00:22:47,060 --> 00:22:49,080
It's a hunch.
It's intuition.
106
00:22:49,105 --> 00:22:50,120
Why this girl?
107
00:22:50,121 --> 00:22:52,480
Oh, you can't even
remember what she looks like.
108
00:22:52,580 --> 00:22:54,220
Just a butterfly tattoo on her butt.
109
00:22:55,520 --> 00:22:56,520
Why her?
110
00:22:57,720 --> 00:22:59,720
She's the best cocksucker I've ever met.
111
00:23:00,500 --> 00:23:01,500
Don't get me wrong.
112
00:23:01,900 --> 00:23:03,840
My intentions are entirely honorable.
113
00:23:05,365 --> 00:23:06,736
I'll explain.
114
00:23:07,740 --> 00:23:11,220
I'm surrounded here constantly by
the most beautiful women in the world.
115
00:23:11,380 --> 00:23:12,380
Every day.
116
00:23:12,960 --> 00:23:15,420
Sex has never been a problem for me at all.
117
00:23:16,040 --> 00:23:17,360
I'm in the best shape physically.
118
00:23:19,105 --> 00:23:21,760
I seem to have become disinterested.
119
00:23:23,200 --> 00:23:24,200
Jaded.
120
00:23:25,720 --> 00:23:27,200
And, uh, this girl?
121
00:23:28,050 --> 00:23:29,050
When I think...
122
00:23:30,240 --> 00:23:33,300
of this girl, my... my
cock gets hard immediately.
123
00:23:34,040 --> 00:23:35,180
Gotta see her again.
124
00:23:36,740 --> 00:23:37,740
What's in it for her?
125
00:23:38,400 --> 00:23:40,200
Oh, anything she wants.
126
00:23:40,380 --> 00:23:41,380
Anything at all.
127
00:23:41,920 --> 00:23:42,940
Play thing of the year.
128
00:23:43,140 --> 00:23:47,380
Centerfold. Movie contract.
Money. Marriage. Anything.
129
00:23:47,800 --> 00:23:49,380
You just find her.
130
00:23:49,700 --> 00:23:50,700
Oh, I will.
131
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
I'll try.
132
00:23:52,980 --> 00:23:54,853
All right.
Now I have an envelope for you.
133
00:23:55,393 --> 00:23:56,940
And here you'll find...
134
00:23:57,640 --> 00:23:58,920
investigative reports.
135
00:23:59,580 --> 00:24:01,320
A description of the girl.
136
00:24:01,780 --> 00:24:03,620
Artist renderings of the tattoo.
137
00:24:04,790 --> 00:24:07,460
There's $5,000 in there
as a retainer for you.
138
00:24:08,140 --> 00:24:11,000
And there's $20,000 more for you.
139
00:24:12,940 --> 00:24:14,900
If... No, when...
140
00:24:15,840 --> 00:24:16,840
You find her.
141
00:24:17,560 --> 00:24:21,120
Uh, Mr. Hefford, this...
This is very generous.
142
00:24:21,560 --> 00:24:22,560
Very generous.
143
00:24:22,700 --> 00:24:23,700
Thank you.
144
00:24:25,020 --> 00:24:26,020
We have a deal then?
145
00:24:26,200 --> 00:24:27,900
Yes.
We definitely have a deal.
146
00:24:27,925 --> 00:24:30,087
Is there anything else at
all that I can help you with?
147
00:24:30,112 --> 00:24:32,532
Because if not, I'm very,
very anxious to get started.
148
00:24:33,133 --> 00:24:35,940
Uh... No, I think
that's just about it.
149
00:24:36,960 --> 00:24:37,960
I've got everything.
150
00:24:39,680 --> 00:24:40,680
Except for Sam.
151
00:24:42,300 --> 00:24:44,900
So I think I'll take you up on
the offer of something to eat.
152
00:24:45,140 --> 00:24:47,480
- How about a pastrami sandwich?
- That's a good idea.
153
00:24:47,720 --> 00:24:48,720
Sam's gonna be a while.
154
00:24:49,000 --> 00:24:50,420
I have a feeling he's tied up.
155
00:24:50,780 --> 00:24:51,780
I think so.
156
00:24:59,040 --> 00:25:00,240
But I don't eat cock.
157
00:25:00,420 --> 00:25:01,420
I'm a vegetarian.
158
00:25:01,920 --> 00:25:05,180
Hey, I hate cats, but that
doesn't stop me from eating pussy.
159
00:25:06,105 --> 00:25:07,105
Well, okay.
160
00:25:07,640 --> 00:25:09,060
But you have to weigh me first.
161
00:25:10,440 --> 00:25:11,440
Okay, y'all.
162
00:25:11,960 --> 00:25:13,580
I'd say...
163
00:25:14,180 --> 00:25:15,840
102, 103 tops.
164
00:25:16,160 --> 00:25:17,160
How'd I do?
165
00:25:17,560 --> 00:25:18,560
Lousy.
166
00:25:18,760 --> 00:25:20,560
Weighing.
Not weighing.
167
00:25:21,360 --> 00:25:23,000
You have a lot to learn.
168
00:25:23,340 --> 00:25:24,340
Come on, I'll teach you.
169
00:25:24,880 --> 00:25:26,780
I really love your hat.
170
00:25:27,100 --> 00:25:29,220
Oh, thanks.
You know, I never take it off.
171
00:25:29,720 --> 00:25:30,720
Never?
172
00:25:31,030 --> 00:25:32,480
Not for anything?
173
00:25:35,870 --> 00:25:36,870
Ha, ha, ha.
174
00:25:51,910 --> 00:25:53,670
God, what a big cunt.
175
00:25:55,809 --> 00:25:57,910
What a big cunt.
176
00:25:58,220 --> 00:26:01,545
You didn't have to say it twice.
177
00:26:01,615 --> 00:26:02,950
Hey, I only said it once.
178
00:28:35,157 --> 00:28:40,217
But you have to cum in my
mouth. I have to cum in my mouth.
179
00:28:51,060 --> 00:28:54,420
Cum. Cum.
180
00:29:30,233 --> 00:29:31,233
Faster.
181
00:31:37,694 --> 00:31:38,742
What a deal.
182
00:31:38,766 --> 00:31:41,933
How about the cash follow the customary?
183
00:31:42,242 --> 00:31:47,636
I did. Take this. Check this out.
184
00:31:48,783 --> 00:31:51,863
$5000 for retainer.
185
00:31:55,352 --> 00:31:58,570
And if we find her, $20000.
186
00:32:00,716 --> 00:32:02,539
Find who?
187
00:32:02,563 --> 00:32:05,756
A girl, 5'3", can't
really remember what she looks like
188
00:32:05,864 --> 00:32:08,897
but she got a butterfly
tattooed on her ass...
189
00:32:08,922 --> 00:32:12,551
That's it? That's all we have to do
on is a butterfly on her ass.
190
00:32:56,653 --> 00:32:58,733
What was this before it died?
191
00:32:59,960 --> 00:33:02,560
What just look like? A goddamn lounge?
192
00:33:09,442 --> 00:33:11,016
I don't deal, honey.
193
00:33:11,213 --> 00:33:13,192
Come on, just for information.
194
00:33:13,216 --> 00:33:17,849
A girl was there five, six months ago, we
had this tattoo on her ass.
195
00:33:18,760 --> 00:33:22,960
A lot of girls here.
They come, they go. Who knows?
196
00:33:30,270 --> 00:33:31,510
Sort of familiar.
197
00:33:37,312 --> 00:33:41,295
Okay, yeah, I remember. Cute
thing.
198
00:33:41,375 --> 00:33:44,322
The butterfly on her ass.
Damnedest thing.
199
00:33:44,401 --> 00:33:46,460
Every time she jiggled it,
looks like it was flying.
200
00:33:49,335 --> 00:33:55,777
Nice kid. Left in a hurry. Had
two, maybe three days' pay coming.
201
00:33:55,789 --> 00:33:58,760
Never came back.
Hell, it wasn't much.
202
00:33:59,840 --> 00:34:01,600
Girls here work mostly for tips.
203
00:34:02,760 --> 00:34:04,660
Guys shove dollars up their pussies.
204
00:34:04,900 --> 00:34:05,900
That's a living.
205
00:34:06,060 --> 00:34:08,140
Yeah, I'll bet.
Any idea where she could have gone?
206
00:34:08,380 --> 00:34:11,280
Wait a minute, I got this big spender here.
207
00:34:14,440 --> 00:34:15,540
Seventy-five cents.
208
00:34:23,500 --> 00:34:29,060
Here you go, sport.
Enjoy, enjoy. Come on, pal. Okay.
209
00:34:31,280 --> 00:34:33,420
As I was saying, any idea
where she could have gone?
210
00:34:33,980 --> 00:34:35,440
After here, where could you go?
211
00:34:38,180 --> 00:34:41,020
How about friends? Did she make
any friends? Maybe one of the girls?
212
00:34:42,380 --> 00:34:45,340
Nah. These girls, they
stay pretty much themselves.
213
00:34:46,700 --> 00:34:49,160
Come on. For 50 bucks? Think a moment.
214
00:34:50,960 --> 00:34:56,600
Well, maybe Jody. She was here at the time.
If anyone know anything, she would.
215
00:34:57,840 --> 00:35:02,500
She's in the back. One of the booths.
Number five, I think.
216
00:35:02,501 --> 00:35:03,501
Great.
217
00:35:05,242 --> 00:35:07,556
You'll need some quarters.
218
00:35:18,040 --> 00:35:19,560
Damnest thing I ever saw.
219
00:35:52,800 --> 00:35:55,380
What do you want me to do?
Jerk off to that?
220
00:35:56,200 --> 00:35:59,180
No, I'm... I just need some information.
221
00:36:00,080 --> 00:36:01,300
It's your quarter.
222
00:36:02,690 --> 00:36:03,700
I'm looking for a girl.
223
00:36:05,200 --> 00:36:10,240
Sister, everybody who comes
in here is looking for a girl.
224
00:36:11,200 --> 00:36:14,400
I don't go out.
You know what I mean?
225
00:36:14,401 --> 00:36:18,801
No, no. This girl worked here a couple
of months ago. She had a... A tattoo...
226
00:36:25,210 --> 00:36:29,130
She worked here a couple of months ago.
She had this tattoo on her butt.
227
00:36:31,290 --> 00:36:32,290
Oh, yeah.
228
00:36:32,856 --> 00:36:34,630
I remember her.
229
00:36:35,362 --> 00:36:36,503
Uh...
230
00:36:37,208 --> 00:36:38,490
Brandy wine.
231
00:36:39,050 --> 00:36:41,970
She was a... nice kid.
232
00:36:46,870 --> 00:36:48,170
What do you want with her?
233
00:36:49,245 --> 00:36:50,530
A proposal of marriage.
234
00:36:52,670 --> 00:36:55,250
Boy, it takes all kinds.
235
00:37:02,410 --> 00:37:03,410
Well...
236
00:37:03,710 --> 00:37:05,130
I'd try the O'Farrell.
237
00:37:05,650 --> 00:37:06,950
Down the street.
238
00:37:07,410 --> 00:37:09,810
It's a crossroads of the world.
239
00:37:13,510 --> 00:37:16,450
I don't think you understand.
I'm looking for her for someone else.
240
00:37:18,070 --> 00:37:20,450
I'd still try the O'Farrell.
241
00:37:21,390 --> 00:37:22,790
If you know what I mean.
242
00:37:23,570 --> 00:37:24,930
Thank you. This one's on me.
243
00:37:28,140 --> 00:37:29,370
All right. Thanks a lot.
244
00:37:48,630 --> 00:37:51,107
Very nice to see
you, American girl.
245
00:37:51,119 --> 00:37:54,750
Nice to be here. My name
is Omar Abdul Hassan Jalini.
246
00:37:55,450 --> 00:37:57,990
But... But... No,
don't go away yet. Don't.
247
00:37:57,991 --> 00:37:58,991
Don't go away yet.
248
00:37:59,050 --> 00:38:00,870
Not good. Not good.
Cost too much money.
249
00:38:00,970 --> 00:38:02,930
Go away too fast.
You come back to here.
250
00:38:03,090 --> 00:38:04,610
You come back. I put quarter in.
Good.
251
00:38:04,990 --> 00:38:05,990
Nice to see you back.
252
00:38:06,090 --> 00:38:09,176
I'm sorry if I talk fast, but I don't
know when thing going to come back down.
253
00:38:09,201 --> 00:38:10,581
I try to be proper for you.
254
00:38:10,950 --> 00:38:12,650
Will you show me clings?
Yes?
255
00:38:12,830 --> 00:38:13,830
You take off clothes?
256
00:38:13,910 --> 00:38:16,150
Oh, very good. Yes, I
like that. I like that.
257
00:38:16,349 --> 00:38:18,626
You do fucky?
You fucky, I have American money.
258
00:38:18,650 --> 00:38:20,490
I give you 50 cents American money.
259
00:38:20,590 --> 00:38:22,550
- Fucky, yes?
- No, fucky.
260
00:38:23,450 --> 00:38:24,450
No fucky?
261
00:38:24,670 --> 00:38:25,670
That's not very good.
262
00:38:26,750 --> 00:38:27,790
Do we touch?
263
00:38:27,970 --> 00:38:28,970
Do I get to touch you?
264
00:38:29,030 --> 00:38:30,030
Through the glass?
265
00:38:30,570 --> 00:38:32,430
- No touchy.
- What? I can't hear you.
266
00:38:32,530 --> 00:38:33,530
I have towel in my head.
267
00:38:34,110 --> 00:38:35,110
No touchy.
268
00:38:36,010 --> 00:38:37,570
Oh, not good. Not good.
269
00:38:38,450 --> 00:38:39,450
Just looky then.
270
00:38:40,590 --> 00:38:42,570
Just looky.
Okay, show me. Show me.
271
00:38:42,571 --> 00:38:44,350
Wait. No, not yet.
Not yet.
272
00:38:44,490 --> 00:38:47,230
I will... The thing
cost too much money here.
273
00:38:47,450 --> 00:38:48,450
Cost too much.
274
00:38:48,690 --> 00:38:50,530
Short.
I put quarter in.
275
00:38:50,630 --> 00:38:51,630
That's good.
276
00:38:52,090 --> 00:38:53,970
I'm looking now. You
show me something. Yes?
277
00:38:54,510 --> 00:38:55,510
Yes, thank you.
278
00:38:55,610 --> 00:38:56,610
Good to be here.
279
00:38:56,650 --> 00:38:57,650
Good to be in America.
280
00:38:57,690 --> 00:38:58,730
Oh, you're very beautiful.
281
00:38:59,010 --> 00:39:00,850
Oh, very nice.
282
00:39:01,170 --> 00:39:02,230
Very good.
Very good.
283
00:39:02,530 --> 00:39:03,530
Oh.
284
00:39:04,430 --> 00:39:05,470
Oh, looky.
285
00:39:05,550 --> 00:39:08,150
Looky. Black hole. Black
hole like that. Let me see.
286
00:39:08,330 --> 00:39:09,330
Open up for me.
287
00:39:11,089 --> 00:39:13,722
Goddamn very beautiful, I love that.
288
00:39:14,110 --> 00:39:17,576
Don't do that! No! No! Not again!
This rip up place!
289
00:39:17,636 --> 00:39:20,390
American capital bitches.
Not good, not good at all.
290
00:39:21,330 --> 00:39:23,250
That's enough, I can't afford these places.
291
00:41:07,938 --> 00:41:12,331
I knew her. Brandywine.
292
00:41:15,180 --> 00:41:20,831
She worked here
for a week or so, and then split.
293
00:41:21,508 --> 00:41:23,383
Here.
294
00:41:25,380 --> 00:41:27,707
Everybody liked her.
295
00:41:27,888 --> 00:41:29,253
Mm-hmm.
You know,
296
00:41:29,483 --> 00:41:32,043
she really liked her work.
297
00:41:32,203 --> 00:41:34,597
I don't think she was in it
for the money.
298
00:41:34,737 --> 00:41:37,503
Hmm. Well, that's right.
299
00:41:39,169 --> 00:41:41,082
It's really weird, because everywhere
I've gone,
300
00:41:41,107 --> 00:41:43,500
they've said the same thing,
that she really liked her work,
301
00:41:43,525 --> 00:41:45,818
and she got along a lot with everyone,
302
00:41:45,843 --> 00:41:48,143
but after a couple weeks, she left.
I wonder why.
303
00:41:48,816 --> 00:41:51,695
Hmm. Here.
304
00:41:52,255 --> 00:41:57,003
Well, you know, everybody's looking
for something. She gave good head.
305
00:41:57,296 --> 00:41:58,658
Maybe that's it.
306
00:41:58,682 --> 00:42:03,336
She wanted to be known for her
head instead of just another pretty face.
307
00:42:03,532 --> 00:42:08,890
Hey. You do that pretty good. They're
always looking for ladies around here.
308
00:42:09,283 --> 00:42:12,542
Oh. Anytime you want a job,
just let us know.
309
00:42:13,479 --> 00:42:14,557
I don't know.
310
00:42:15,101 --> 00:42:17,910
Thanks, but no thanks. I think
I'd rather keep my amateur standing.
311
00:42:18,936 --> 00:42:22,716
What gives here? Am I getting a
blow job, or is this 20 questions?
312
00:42:23,670 --> 00:42:27,766
Hold on to your hat, Marjo Man. Here we go.
313
00:42:28,710 --> 00:42:30,230
All right. I've been waiting for this.
314
00:42:30,570 --> 00:42:31,570
Mm-hmm.
315
00:45:56,870 --> 00:46:00,030
Dear, I want you to tell them to...
See this seam here?
316
00:46:00,940 --> 00:46:03,570
Have them cut up along the seam
so it goes up higher in your hip.
317
00:46:04,690 --> 00:46:05,690
Okay.
318
00:46:08,070 --> 00:46:11,210
So tell me, Miss Trueheart,
what luck have you had?
319
00:46:12,595 --> 00:46:17,550
Well, not much. She was here, and
she was there, and now she's gone.
320
00:46:18,720 --> 00:46:19,790
No leads at all?
321
00:46:20,065 --> 00:46:25,270
Just a few. Tahisha Massage Parlor,
an escort service, a modeling agency.
322
00:46:25,730 --> 00:46:27,030
She could be anywhere.
323
00:46:31,070 --> 00:46:32,070
Thank you.
324
00:46:32,490 --> 00:46:33,490
Care some coffee?
325
00:46:33,550 --> 00:46:34,550
Certainly, thank you.
326
00:46:38,210 --> 00:46:39,210
Mm.
327
00:46:39,870 --> 00:46:40,870
That's fine.
328
00:46:50,210 --> 00:46:52,210
Are you sure you want me
to go through with this?
329
00:46:53,010 --> 00:46:54,490
Yes, I'm very sure.
330
00:46:54,940 --> 00:46:56,170
She's very important to me.
331
00:46:57,010 --> 00:46:58,730
A girl you hardly know.
332
00:46:59,190 --> 00:47:00,570
A hot mouth and a tattoo.
333
00:47:01,080 --> 00:47:03,210
Come on, why don't you just hold a contest?
334
00:47:04,690 --> 00:47:07,505
What makes people think
that just because a woman
335
00:47:07,517 --> 00:47:10,170
is beautiful, that she's
wonderful to be with?
336
00:47:10,590 --> 00:47:13,890
That just because she has a good
body means that she's a good lover?
337
00:47:15,670 --> 00:47:17,435
I'm surrounded by beautiful women,
338
00:47:17,459 --> 00:47:20,950
the most beautiful women in the
world, every single day of my life.
339
00:47:23,750 --> 00:47:27,834
And I'm telling you, there is
no difference between a secretary,
340
00:47:27,846 --> 00:47:31,750
between a housewife, between a
private detective, or a model.
341
00:47:32,640 --> 00:47:34,690
They're all the same, Miss Trueheart.
342
00:47:38,270 --> 00:47:43,710
But this little butterfly, this
particular girl that I hope you find,
343
00:47:45,650 --> 00:47:50,370
she made me feel like I have
never felt before in my entire life.
344
00:47:52,070 --> 00:47:56,450
She made love to my cock,
not to me, but to my cock.
345
00:47:56,900 --> 00:47:59,550
And my cock made love to her in return.
346
00:47:59,910 --> 00:48:04,790
It was purely for pleasure, and it
made me want to give to her so much more.
347
00:48:06,110 --> 00:48:10,690
It felt to me like the answer that
I'm supposedly always looking for,
348
00:48:10,723 --> 00:48:12,530
all this, the sexual freedom.
349
00:48:14,305 --> 00:48:17,310
It's not just the doing it and
the doing it like a bunch of rabbits.
350
00:48:18,470 --> 00:48:21,850
She made me feel something
for the first time in so long.
351
00:48:23,730 --> 00:48:25,590
She really made me feel something.
352
00:48:27,920 --> 00:48:29,130
And that's important to me.
353
00:48:31,610 --> 00:48:32,610
Do you understand?
354
00:48:33,550 --> 00:48:35,010
I think I do, Mr. Heffer.
355
00:48:41,460 --> 00:48:43,260
Will you find her for me, please?
356
00:48:49,690 --> 00:48:51,691
I saw your pictures
and they were fantastic.
357
00:48:51,715 --> 00:48:53,968
It's going to be the best layout
we've had in a long, long time.
358
00:48:53,993 --> 00:48:55,358
I was really happy with them.
359
00:48:55,383 --> 00:48:57,170
That's great.
I'm really, I was really at ease.
360
00:48:57,250 --> 00:48:58,566
You looked, you looked...
361
00:48:58,750 --> 00:49:01,346
Lisa, you're here. I'm really happy
because we've got to get this thing going.
362
00:49:01,370 --> 00:49:02,450
Will the purse be back soon?
363
00:49:02,470 --> 00:49:03,730
About a week's time
we'll have them for you.
364
00:49:03,731 --> 00:49:04,661
It's been a pleasure.
365
00:49:04,686 --> 00:49:05,630
- I enjoyed it.
- Thank you.
366
00:49:05,631 --> 00:49:06,650
Hope we work again soon.
367
00:49:06,930 --> 00:49:09,050
Hey, Lisa, let's sit down
and get this thing started.
368
00:49:09,150 --> 00:49:10,746
Remember what I told you about those poses?
369
00:49:10,770 --> 00:49:13,470
Now, keep the legs
nice and even, like that.
370
00:49:13,750 --> 00:49:16,690
Put your hand right up here, like that.
371
00:49:16,810 --> 00:49:18,810
And let's do the finger ones first.
Fantastic.
372
00:49:19,290 --> 00:49:21,290
Let's just get going and
then we can do some more.
373
00:49:21,555 --> 00:49:23,310
Beautiful. Just throw it at me that way.
374
00:49:23,930 --> 00:49:26,410
Good. Good.
Put your hand down there in the middle.
375
00:49:26,570 --> 00:49:27,890
That's it. Right on the crotch.
376
00:49:28,090 --> 00:49:29,570
Fantastic, Lisa. Look at me now.
377
00:49:29,790 --> 00:49:30,790
Beautiful. Beautiful.
378
00:49:31,130 --> 00:49:32,130
Give me another one now.
379
00:49:32,470 --> 00:49:33,790
Right off on the side. That's it.
380
00:49:33,830 --> 00:49:34,830
A little ass shot.
381
00:49:35,630 --> 00:49:36,950
Good. Good. Great.
382
00:49:37,110 --> 00:49:38,110
Give me the finger again.
383
00:49:38,750 --> 00:49:39,990
Fine. Not that way.
384
00:49:40,150 --> 00:49:41,090
No, Lisa. No.
385
00:49:41,091 --> 00:49:42,430
In the mouth, Lisa. That's it.
386
00:49:42,870 --> 00:49:43,570
Beautiful. Beautiful.
387
00:49:43,730 --> 00:49:44,810
Let me get a little bit.
388
00:49:45,650 --> 00:49:46,050
Great.
389
00:49:46,150 --> 00:49:47,150
Let me see those lips.
390
00:49:47,470 --> 00:49:50,850
Great. One more like that.
391
00:49:51,939 --> 00:49:53,438
Good. Hold them up a little higher.
392
00:49:53,512 --> 00:49:55,792
Get hot now.
Come on. Get really hot.
393
00:49:55,917 --> 00:49:59,151
Hot. Hotter than that.
Good. Good. Beautiful.
394
00:49:59,261 --> 00:50:00,781
Spread them. That's it.
395
00:50:00,825 --> 00:50:02,572
Right at me. Good.
396
00:50:02,658 --> 00:50:05,225
Hold it. Great.
397
00:50:06,466 --> 00:50:07,714
This is going to be beautiful.
398
00:50:07,738 --> 00:50:10,312
- This is going to be the best one we've had all year.
- You said it all...
399
00:50:10,337 --> 00:50:12,214
Oh, no. Miss November,
this is the one.
400
00:50:12,238 --> 00:50:14,281
This is going to
warm up winter now.
401
00:50:14,499 --> 00:50:19,806
Great. Hold it. Right at me now again.
Good. Good.
402
00:50:19,831 --> 00:50:22,319
Put the hand right
down there on the crotch again.
403
00:50:22,344 --> 00:50:24,814
Hold the breast. Good.
404
00:50:26,158 --> 00:50:28,389
Throw the hair back.
405
00:51:00,696 --> 00:51:02,443
Come to bed, Hef.
406
00:51:03,180 --> 00:51:06,558
I'll be there soon. I
got some things to do.
407
00:51:06,948 --> 00:51:10,940
Got a couple of yummies
waiting for you. May in December.
408
00:51:13,379 --> 00:51:18,038
♪ Oh, it's... A long, long while. ♪
409
00:51:19,305 --> 00:51:23,325
♪ From May to December. ♪
410
00:51:24,200 --> 00:51:25,820
And the days dwindle down.
411
00:51:26,670 --> 00:51:28,480
till you reach November.
412
00:51:30,920 --> 00:51:31,920
Go on.
413
00:51:32,060 --> 00:51:33,060
I'll be there soon.
414
00:51:34,790 --> 00:51:35,790
Please, baby.
415
00:51:36,320 --> 00:51:37,400
It's really been...
416
00:55:36,730 --> 00:55:37,730
Of course,
417
00:55:37,910 --> 00:55:39,090
she can come out of a cake.
418
00:55:39,370 --> 00:55:41,490
She can come anywhere she wants to.
419
00:55:45,890 --> 00:55:47,460
No, no, no, no.
420
00:55:47,461 --> 00:55:49,020
I supply the girl.
421
00:55:49,300 --> 00:55:50,420
You supply the cake.
422
00:55:52,440 --> 00:55:54,020
Where can you get one that big?
423
00:55:54,560 --> 00:55:57,300
Well, I don't know. But why
don't you try the Jolly Green Giant?
424
00:55:57,580 --> 00:55:59,660
I hear he's got the biggest one in town.
425
00:56:10,210 --> 00:56:11,610
Bon appetit, escort service.
426
00:56:11,730 --> 00:56:12,730
May I help you?
427
00:56:15,055 --> 00:56:16,710
No, we don't give green stamps.
428
00:56:18,670 --> 00:56:22,450
But we do have a double coupon day.
429
00:56:23,110 --> 00:56:25,590
Just check your local paper for our ad.
430
00:56:26,030 --> 00:56:28,710
And you can double your
pleasure and double your fun.
431
00:56:28,960 --> 00:56:32,490
You can sleep with two
coupons instead of just one.
432
00:56:47,220 --> 00:56:48,660
Bon appetit, escort service.
433
00:56:48,800 --> 00:56:49,800
May I help you?
434
00:56:51,150 --> 00:56:52,460
You want your pipes cleaned?
435
00:56:54,580 --> 00:56:55,860
Well, uh...
436
00:56:56,060 --> 00:56:57,920
You came to the right place.
437
00:56:59,600 --> 00:57:00,600
How long has it been?
438
00:57:01,280 --> 00:57:02,460
It's been that long?
439
00:57:03,040 --> 00:57:04,200
Well, thanks for the warning.
440
00:57:05,520 --> 00:57:06,760
Uh, let's see.
441
00:57:07,180 --> 00:57:09,101
You want it... Where?
442
00:57:09,405 --> 00:57:10,405
In the sink?
443
00:57:13,540 --> 00:57:17,266
Oh, you want the Roto-Rooter man!
444
00:57:22,230 --> 00:57:23,730
Madame Vivian.
445
00:57:24,350 --> 00:57:25,550
What is it?
446
00:57:26,115 --> 00:57:27,170
Madame Vivian.
447
00:57:29,350 --> 00:57:30,350
Look.
448
00:57:30,850 --> 00:57:31,850
No hands.
449
00:57:32,190 --> 00:57:33,190
Look.
450
00:57:34,790 --> 00:57:38,330
Susie, will you stop that
before you hurt yourself?
451
00:57:38,820 --> 00:57:40,170
And we're out of business.
452
00:57:41,850 --> 00:57:42,850
Oh.
453
00:58:06,740 --> 00:58:07,740
Bon appetit.
454
00:58:08,080 --> 00:58:10,740
Our girls are good enough to eat.
455
00:58:11,680 --> 00:58:12,680
Uh, I hope so.
456
00:58:12,780 --> 00:58:14,860
Um, look, I'm looking for
something kind of special.
457
00:58:15,520 --> 00:58:18,060
She's a cute little thing with
a butterfly in her left cheek.
458
00:58:18,780 --> 00:58:19,780
A butterfly?
459
00:58:21,370 --> 00:58:23,461
Yeah, um... Do you
think you can help me out?
460
00:58:24,880 --> 00:58:26,240
Look, Mr. Butterfly.
461
00:58:26,870 --> 00:58:28,520
You're not anything too kinky, are you?
462
00:58:29,240 --> 00:58:30,600
Nothing too kinky.
463
00:58:30,601 --> 00:58:32,560
I'm just into butterflies.
464
00:58:33,510 --> 00:58:35,360
Yeah, well, you came
to the right place, okay.
465
00:58:35,750 --> 00:58:39,140
But we also specialize in, uh,
leather and ladies' underwear.
466
00:58:40,010 --> 00:58:41,260
Are you into ladies' underwear?
467
00:58:41,820 --> 00:58:43,500
Well, as often as possible.
468
00:58:44,280 --> 00:58:45,320
Think you can help me out?
469
00:58:46,030 --> 00:58:48,420
Uh, I'll have to check my files.
470
00:58:48,900 --> 00:58:49,900
Okay.
471
00:58:50,040 --> 00:58:52,220
Look, just send over as many as you have.
472
00:58:52,420 --> 00:58:54,380
And money is no object.
473
00:58:54,825 --> 00:58:56,105
What'd you say your address was?
474
00:58:56,720 --> 00:58:58,040
69 Fantasy Lane.
475
00:58:58,390 --> 00:58:59,760
69 Fantasy Lane.
476
00:59:01,490 --> 00:59:02,880
Oh, yeah.
477
00:59:03,180 --> 00:59:04,180
They'll be right there.
478
00:59:11,420 --> 00:59:13,000
- Susie!
- Yeah?
479
00:59:13,460 --> 00:59:14,460
Come down here.
480
00:59:14,700 --> 00:59:15,700
Oh, okay.
481
00:59:27,396 --> 00:59:28,456
Bend over.
482
00:59:40,540 --> 00:59:42,080
What a way to make a living.
483
00:59:55,480 --> 00:59:59,400
Okay, one down and two to go.
484
01:00:01,800 --> 01:00:06,620
Oh, Wendy, Lola, get your
sweet little asses down here.
485
01:00:23,090 --> 01:00:24,090
Beautiful.
486
01:00:24,830 --> 01:00:25,830
Just beautiful.
487
01:00:27,030 --> 01:00:29,747
Now, there's one
thing we have to find out.
488
01:00:29,874 --> 01:00:31,067
What's that?
489
01:00:31,114 --> 01:00:33,930
It's which one of yours are
the best cocksucker in the world.
490
01:00:38,723 --> 01:00:41,243
Just going to find out, aren't we?
491
01:07:50,700 --> 01:07:52,160
Hard at work, I see.
492
01:08:01,938 --> 01:08:03,384
Not anymore.
493
01:08:05,291 --> 01:08:06,874
What is this?
494
01:08:09,991 --> 01:08:12,105
A bunch of imposters.
495
01:08:13,643 --> 01:08:19,900
You tell me? Hey, I
did get a read, though.
496
01:08:21,207 --> 01:08:24,120
- Seems like she's in films.
- Porno?
497
01:08:24,514 --> 01:08:27,220
No, something much worse than porno.
498
01:08:28,140 --> 01:08:30,507
What's worse than fuck films?
499
01:08:31,070 --> 01:08:33,510
TV commercials.
500
01:08:35,123 --> 01:08:39,316
See, in porno, you only have to
fuck after you get the job.
501
01:08:40,202 --> 01:08:41,955
And TV commercials?
502
01:08:41,980 --> 01:08:44,188
Who do you have to fuck
to get TV commercials?
503
01:08:44,278 --> 01:08:47,080
- Everybody.
- Oh, Sam, come on.
504
01:08:47,104 --> 01:08:50,524
No, I'm not
kidding. You'll find out. You'll see.
505
01:08:51,600 --> 01:08:52,600
I swear.
506
01:08:54,720 --> 01:09:00,080
From this sense...feel
what you're doing. Do you feel it?
507
01:09:01,480 --> 01:09:04,900
Now make that sound bigger.
Deeper now. Deeper.
508
01:09:05,980 --> 01:09:07,340
The ground now.
509
01:09:09,200 --> 01:09:12,220
You will be great. I knew it.
I knew it the first time I saw you.
510
01:09:12,692 --> 01:09:15,787
No, petite Fleur. My chérie.
511
01:09:16,152 --> 01:09:18,799
You will be great. You will be great.
512
01:09:18,866 --> 01:09:24,370
And with me to direct you.
Oh, it will be a thing of rare beauty.
513
01:09:25,217 --> 01:09:28,170
But Mr. Belfont... Oh,
no, no, no, no. Carlo.
514
01:09:28,405 --> 01:09:32,491
It's your play.
What a word, huh?
515
01:09:32,534 --> 01:09:35,774
I've never done TV commercials before.
516
01:09:35,896 --> 01:09:38,449
Never done before.
517
01:09:38,673 --> 01:09:41,960
Oh, très bien. That's wonderful.
You are a virgin.
518
01:09:42,277 --> 01:09:47,730
Can't you see it? C'est la vérité.
It will be trippy. It will be great.
519
01:09:47,790 --> 01:09:49,877
And with me to direct...
520
01:09:49,975 --> 01:09:53,702
It will be a thing of...
a filter of beauty. An epic.
521
01:09:53,801 --> 01:09:57,420
But, Carlo, I don't know.
I don't know if I can do it.
522
01:09:57,580 --> 01:10:01,180
Oh, you can do it. Would I, would
I, Carlo Belfond, do lie to you?
523
01:10:01,420 --> 01:10:05,060
You must believe me.
Oh, now, belle, you are worried.
524
01:10:05,640 --> 01:10:10,380
Perhaps, uh, on the second opinion, huh?
525
01:10:10,640 --> 01:10:13,060
You want to hear from someone
else that you can do it, eh?
526
01:10:14,320 --> 01:10:17,660
Bouchet! Hey, Bouchet, come here.
Come here, Bouchet.
527
01:10:17,960 --> 01:10:20,200
You'd be nice to him
because he is our sponsor, no?
528
01:10:20,201 --> 01:10:22,469
All right. Bouchet, our
little Fleur here,
529
01:10:22,481 --> 01:10:25,140
she's worried that, that she will
not give a good performance.
530
01:10:25,141 --> 01:10:28,260
So, I want you to give a second opinion.
What do you think she would be like?
531
01:10:28,590 --> 01:10:31,280
And I want you to look at her
before you speak. Look at those eyes.
532
01:10:31,520 --> 01:10:35,520
Look at that, the long lash. And the
nose, the nose and the high cheekbones.
533
01:10:35,680 --> 01:10:39,480
And look at that mouth. Hmm. Hmm.
Let him hear your sound from your belly.
534
01:10:39,540 --> 01:10:42,520
Make the sound. Hmm.
The sound of the sex. That's good.
535
01:10:42,760 --> 01:10:46,080
Look at those lips. Look at that tongue.
What do you think, Bouchet?
536
01:10:46,081 --> 01:10:53,140
Oh, yeah. Perfect. What did I tell you?
You know? See? You will be great.
537
01:11:12,200 --> 01:11:15,080
Oh, that's it. That sound you made.
Let me hear that sound again.
538
01:11:20,092 --> 01:11:24,008
Sounds like a beast.
I love it very much.
539
01:11:24,187 --> 01:11:26,227
I think she will be in a
lot of commercials.
540
01:11:26,600 --> 01:11:30,240
Lots of commercials... She was
very fond of business, too. Yes, yes.
541
01:11:36,740 --> 01:11:39,853
Look at this little tushy, like a
teacup. Can you believe anything?
542
01:11:39,940 --> 01:11:44,180
It's a small and it's
a woman, huh? Petite.
543
01:11:55,393 --> 01:12:00,100
Incredible. Incredible. I knew you would
be great from the first time I saw you.
544
01:12:02,000 --> 01:12:09,320
petite Fleur, my belle.
Such an animal, petite Fleur, my belle.
545
01:12:11,260 --> 01:12:13,034
I knew you would
be great for this.
546
01:12:13,046 --> 01:12:16,680
You would be tremendous. I know
about these things. You must believe me.
547
01:12:25,840 --> 01:12:27,320
What did I tell you, huh?
548
01:12:27,321 --> 01:12:28,920
It's talpon, no?
549
01:12:29,460 --> 01:12:31,640
Très bien. That is wonderful.
550
01:13:03,019 --> 01:13:05,032
I think the star is born.
551
01:13:09,260 --> 01:13:11,360
Is it not exactly as I told you, Ginger?
552
01:13:14,320 --> 01:13:15,659
What did I tell you,
my sweet?
553
01:13:15,683 --> 01:13:17,119
Do you see the
proof over here?
554
01:13:17,143 --> 01:13:18,720
You have
knocked my socks down.
555
01:13:19,360 --> 01:13:20,540
You will be great.
556
01:13:25,120 --> 01:13:26,260
I hope so.
557
01:13:27,400 --> 01:13:31,620
Don't worry about it. We will see you
on the set in six minutes. All right?
558
01:13:32,713 --> 01:13:35,320
Bouchet,
Six minutes. You got that?
559
01:13:35,460 --> 01:13:36,920
- Five minutes.
- Five minutes, yes.
560
01:13:37,196 --> 01:13:39,156
Bouchet, let's go down
to the set, all right?
561
01:13:39,181 --> 01:13:41,762
You don't even want to
for a douchey girl, this might be just...
562
01:13:41,787 --> 01:13:44,440
All right. The star is born.
I tell you, she is perfect.
563
01:13:44,465 --> 01:13:46,080
Yeah. Where are my
pants?
564
01:13:46,139 --> 01:13:48,750
Keep that in mind, find out her
agent's name for me, would you?
565
01:13:48,775 --> 01:13:50,655
I will do that.
Do you have an agent, my sweet?
566
01:13:50,680 --> 01:13:51,680
Well, not really.
567
01:13:51,720 --> 01:13:53,200
Maybe I could interest you in a deal.
568
01:13:53,980 --> 01:13:55,900
Be on the set in Sigma North, all right?
569
01:13:56,940 --> 01:13:58,260
- Okay.
- Well, bye-bye.
570
01:13:58,520 --> 01:14:01,846
Bye. Oh, Jesus.
571
01:14:05,146 --> 01:14:06,760
Oh, damn it.
572
01:14:24,540 --> 01:14:28,440
Ginger, Ginger, Ginger. Nice to see you.
Okay, are you ready to work?
573
01:14:28,940 --> 01:14:30,460
All right, camera ready? Sound ready?
574
01:14:30,740 --> 01:14:32,648
All right, let's do a rehearsal here
575
01:14:32,672 --> 01:14:34,207
- and make sure you are ready.
- Okay.
576
01:14:34,232 --> 01:14:36,314
Now, I know this is a
very silly-looking thing,
577
01:14:36,326 --> 01:14:38,680
but you must treat it
as if it were real, alright?
578
01:14:39,310 --> 01:14:41,270
You remember before when
we had sex in my office?
579
01:14:41,550 --> 01:14:44,360
And what I want from you is
to remember how that felt like
580
01:14:44,361 --> 01:14:47,540
and to sing a song that you have
memorized with the same melody.
581
01:14:48,010 --> 01:14:51,400
Don't act for me. Just feel your
sex and sing that song for moi.
582
01:14:51,970 --> 01:14:53,819
Now, this thing is very
silly. I know it looks
583
01:14:53,831 --> 01:14:55,570
like John Holmes, but
don't worry about it.
584
01:14:55,600 --> 01:14:58,640
You must handle it very gently
like it was a real man, all right?
585
01:14:58,860 --> 01:15:01,388
And when you put it in you, in
your front and in your back, you
586
01:15:01,400 --> 01:15:04,020
must love it and go slow and
turn on everyone in here, all right?
587
01:15:04,120 --> 01:15:08,540
We'll do a rehearsal. Are you ready
for a rehearsal? Quiet! Quiet! All right?
588
01:15:10,600 --> 01:15:12,040
Un deux trois.
589
01:15:12,520 --> 01:15:14,500
Da-da-da-da-da-da-da-da.
590
01:15:17,466 --> 01:15:18,786
Will you sing it with me?
591
01:15:18,811 --> 01:15:20,756
We'll do it again.
We'll do it again. All right.
592
01:15:20,780 --> 01:15:22,340
Take a deep breath. Take a deep breath.
593
01:15:23,220 --> 01:15:25,562
In, out. Everyone on the
set, I want you to help
594
01:15:25,574 --> 01:15:27,780
out with the
da-da-da-da-da-da-da. All right?
595
01:15:27,820 --> 01:15:29,480
All right. Now, we'll go again. Ready?
596
01:15:29,950 --> 01:15:31,400
Un deux trois.
597
01:15:32,200 --> 01:15:34,520
Da-da-da-da-da-da-da.
598
01:15:35,900 --> 01:15:39,040
Double your pleasure, double your fun.
599
01:15:39,380 --> 01:15:42,660
Put one in your pussy and one in your butt.
600
01:15:43,420 --> 01:15:46,620
Give it a wiggle, give it a bent.
601
01:15:47,260 --> 01:15:50,160
With double dildo, you sleep with a vent.
602
01:15:50,320 --> 01:15:51,916
All right, all right.
That's good. Get ready, get ready.
603
01:15:51,940 --> 01:15:53,676
We're going to take one.
Get ready, we're going to take one.
604
01:15:53,700 --> 01:15:56,580
All right. Now, when you do
this, don't be so tentative.
605
01:15:56,581 --> 01:15:58,517
Look at me, look at
the camera, and think
606
01:15:58,529 --> 01:16:00,620
of all the men that
want this gorgeous body.
607
01:16:00,760 --> 01:16:02,996
They do want you.
You have them in the palm of your hand.
608
01:16:03,020 --> 01:16:05,260
Know that and use that.
And think of that sex.
609
01:16:05,380 --> 01:16:09,240
Remember, from here, from deep.
Come deeper to me. Come with that beast.
610
01:16:09,400 --> 01:16:12,320
Are you ready? Are you ready?
Roll camera. Roll camera. Sound.
611
01:16:13,150 --> 01:16:14,270
Sound, you ready? All right.
612
01:16:14,460 --> 01:16:19,200
All right. Same thing. Un, deux, trois.
613
01:16:20,360 --> 01:16:23,300
Da-da-da-da-da-da-da. Action.
614
01:16:23,301 --> 01:16:27,380
Double your pleasure, double your fun.
615
01:16:27,680 --> 01:16:31,700
Put one in your pussy and one in your butt.
616
01:16:32,220 --> 01:16:35,600
Give it a wiggle, give it a bend.
617
01:16:36,280 --> 01:16:39,100
Mmm, with double dildo,
you'll sleep with a friend.
618
01:16:40,460 --> 01:16:43,340
Cut. Cut. Okay, for your camera.
619
01:16:43,930 --> 01:16:45,330
Perfect. All right, for your sound.
620
01:16:46,133 --> 01:16:48,033
Monsieur Bouchet, what do you say?
621
01:16:48,700 --> 01:16:49,700
Oh.
622
01:16:50,680 --> 01:16:51,680
It was filthy.
623
01:16:53,220 --> 01:16:54,220
Disgusting.
624
01:16:55,200 --> 01:16:56,700
A little slowly paced.
625
01:16:59,260 --> 01:17:00,260
I loved it, though.
626
01:17:00,600 --> 01:17:02,280
It is a wrap, ladies and gentlemen!
627
01:17:02,460 --> 01:17:03,460
Thank you very much!
628
01:17:05,053 --> 01:17:07,473
Ah, Bouchet, your name will
become a household word.
629
01:17:07,498 --> 01:17:09,983
I know we will sell millions of
these things. Do you know that?
630
01:17:10,020 --> 01:17:11,020
Great, great.
631
01:17:11,120 --> 01:17:13,220
Oh, we could go to a 60-second commercial.
632
01:17:14,380 --> 01:17:15,700
You are great!
633
01:17:16,190 --> 01:17:18,600
Oh, you've got to be
kidding, I felt so silly.
634
01:17:19,000 --> 01:17:21,340
- No, I really liked it.
- Oh, thank you.
635
01:17:21,700 --> 01:17:23,000
And I like your tattoo.
636
01:17:25,040 --> 01:17:26,880
Oh, this damn thing.
637
01:17:27,180 --> 01:17:28,180
It's pretty.
638
01:17:28,700 --> 01:17:30,060
You know, I have one just like it.
639
01:17:30,700 --> 01:17:32,140
Same place, too.
640
01:17:32,730 --> 01:17:33,730
You're kidding me.
641
01:17:34,440 --> 01:17:35,780
- Mm-mm.
- Want to see?
642
01:17:35,930 --> 01:17:36,930
Yes.
643
01:17:41,040 --> 01:17:43,160
I got it when I was working on the strip.
644
01:17:44,120 --> 01:17:46,020
- And I'm show business, too.
- Yeah?
645
01:17:46,500 --> 01:17:47,740
Nothing like you, though.
646
01:17:48,615 --> 01:17:52,140
You know, go-go dancing,
blowjobs, that kind of thing.
647
01:17:54,140 --> 01:17:55,140
You like it?
648
01:17:55,800 --> 01:17:57,420
Yes, yes, I love it.
649
01:17:59,400 --> 01:18:02,020
Can I ask you, are you Brandywine?
650
01:18:02,580 --> 01:18:03,700
You mean you've heard of me?
651
01:18:04,410 --> 01:18:05,920
Yes, I've heard of you.
652
01:18:06,370 --> 01:18:07,560
Do you remember Huge Heifer?
653
01:18:08,140 --> 01:18:09,400
Do I ever.
654
01:18:09,860 --> 01:18:11,100
He's looking for you.
655
01:18:11,910 --> 01:18:13,360
I think he really cares about you.
656
01:18:16,885 --> 01:18:18,140
My knees are weak.
657
01:18:18,320 --> 01:18:20,520
Are you okay?
Hang on, I'll get you some water.
658
01:18:22,480 --> 01:18:24,540
He wants to see me.
659
01:18:25,960 --> 01:18:26,960
Me?
660
01:18:27,440 --> 01:18:29,000
Wants to see me?
661
01:18:31,020 --> 01:18:32,621
There you go.
662
01:18:36,340 --> 01:18:38,240
I met him at a party once.
663
01:18:39,320 --> 01:18:41,320
I was giving him a blowjob.
664
01:18:42,330 --> 01:18:45,040
I had his cock in my
mouth, and I was sucking.
665
01:18:46,420 --> 01:18:47,560
Something happened.
666
01:18:47,561 --> 01:18:50,680
I don't know what...
This incredible feeling.
667
01:18:52,410 --> 01:18:54,220
I've been searching for it ever since.
668
01:18:54,221 --> 01:18:58,580
Now I just got home
and fantasized about him.
669
01:19:08,280 --> 01:19:10,460
I'll kiss my breasts.
670
01:19:11,750 --> 01:19:13,390
Ooh, suck.
671
01:19:22,382 --> 01:19:26,482
His face moving closer.
672
01:19:27,180 --> 01:19:29,160
Ooh, kissing me.
673
01:19:29,480 --> 01:19:30,880
Ooh, kissing me.
674
01:19:32,100 --> 01:19:34,240
Let me suck you.
675
01:19:34,920 --> 01:19:37,160
Ooh, let me feel it.
676
01:19:37,161 --> 01:19:39,826
Right now.
Oh, I want it.
677
01:27:14,889 --> 01:27:18,029
She made me feel a way that
I have never felt before.
678
01:27:18,899 --> 01:27:21,045
I've got to see her.
679
01:27:21,584 --> 01:27:22,890
What's in it for her?
680
01:27:22,970 --> 01:27:27,090
Anything at all. Centerfold.
Play thing of the year.
681
01:27:27,802 --> 01:27:32,022
Money. Movie contract.
Marriage. Anything.
682
01:27:32,376 --> 01:27:33,803
You just find her.
50121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.