All language subtitles for Naughty girls need love too USAC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,680 --> 00:00:34,940
Marina del Rey is a singles community
located along the coast of Southern
2
00:00:34,940 --> 00:00:40,060
California, some 20 minutes by freeway
from downtown Los Angeles.
3
00:00:40,940 --> 00:00:44,380
The sun always shines in Marina del Rey.
4
00:00:44,640 --> 00:00:46,860
The effect is sensual.
5
00:01:18,000 --> 00:01:24,780
I really got my temperature rising.
6
00:01:41,260 --> 00:01:45,580
And baby, I'm gonna fall in love with
you.
7
00:01:47,160 --> 00:01:48,160
Naughty girl.
8
00:01:48,640 --> 00:01:50,080
Hey, hey, yeah.
9
00:01:50,280 --> 00:01:52,060
Clean up those naughty girls.
10
00:01:52,940 --> 00:01:53,940
Yes, we do.
11
00:01:54,840 --> 00:01:55,840
Naughty girl.
12
00:02:33,450 --> 00:02:34,450
Naughty girl.
13
00:02:36,070 --> 00:02:39,170
Yes, we do.
14
00:02:39,550 --> 00:02:40,550
Yes, we do.
15
00:02:41,170 --> 00:02:43,190
Naughty girl. Hey, hey.
16
00:03:07,779 --> 00:03:14,100
Most of the residents of Marina Del Rey
live in high -rises, built like so many
17
00:03:14,100 --> 00:03:18,400
balmy club meds around a sunny, snug
harbor.
18
00:03:19,780 --> 00:03:25,740
When the warm Santa Anas blow in from
across the desert, Everyone seems to be
19
00:03:25,740 --> 00:03:26,740
affected.
20
00:03:27,140 --> 00:03:30,100
Sex becomes as certain as gravity.
21
00:03:31,460 --> 00:03:34,540
Sometimes people even fall in love.
22
00:03:35,780 --> 00:03:41,000
The secret of success in picking up
women is the line. It must be credible.
23
00:03:41,360 --> 00:03:47,700
This is Walter Finsick, newly arrived in
Marina del Rey and trying to fit in.
24
00:03:48,760 --> 00:03:50,300
In high school...
25
00:03:50,750 --> 00:03:55,990
Walter carried a slide rule attached to
his belt and told puns instead of jokes.
26
00:03:56,470 --> 00:04:03,370
Now, a dozen years later, he holds six
patents for microcomputer circuits and
27
00:04:03,370 --> 00:04:04,890
is a multimillionaire.
28
00:04:06,110 --> 00:04:11,430
More than anything else, Walter wants to
learn how to pick up girls.
29
00:04:22,410 --> 00:04:24,250
Do you come here often?
30
00:04:27,370 --> 00:04:28,370
Sorry.
31
00:04:35,210 --> 00:04:38,330
Here's Herb, the hired handyman.
32
00:04:39,050 --> 00:04:40,870
Herb can fix anything.
33
00:04:41,950 --> 00:04:46,310
Right now, he's on his way to fix a
leaky faucet.
34
00:04:56,240 --> 00:04:57,540
My name is Honey.
35
00:04:58,120 --> 00:04:59,560
I'm the one on top.
36
00:05:00,340 --> 00:05:02,760
It's my faucet that needs fixing.
37
00:05:03,120 --> 00:05:08,540
I'm the building's hired social director
and stay fit through aerobics leader.
38
00:05:09,140 --> 00:05:11,800
I also sell vitamins on the side.
39
00:05:12,520 --> 00:05:14,900
I know everyone in the building.
40
00:05:16,860 --> 00:05:21,340
The one on the bottom is Faye, in from
Las Vegas on a visit.
41
00:05:22,720 --> 00:05:24,860
Faye and I were showgirls together.
42
00:05:25,560 --> 00:05:27,360
And we still keep up our friendship.
43
00:05:37,120 --> 00:05:42,480
There's Lonnie. The girl Walter dreams
about but can't seem to get up the nerve
44
00:05:42,480 --> 00:05:47,800
to ask on a date. What Walter doesn't
know is that Lonnie would jump at the
45
00:05:47,800 --> 00:05:49,020
chance to meet him.
46
00:05:51,260 --> 00:05:53,160
Jane is Lonnie's roommate.
47
00:05:53,860 --> 00:05:54,880
She's quiet.
48
00:05:55,500 --> 00:05:57,680
and works part -time in a library.
49
00:05:58,960 --> 00:06:01,720
You know, you really shouldn't do that
with the drapes open.
50
00:06:02,220 --> 00:06:05,300
Lonnie's dream is to be a serious
actress.
51
00:06:06,040 --> 00:06:09,380
Today, she has an interview for a
television commercial.
52
00:06:13,720 --> 00:06:17,420
Professor Barry Kern lives right below
Lonnie and Jane.
53
00:06:18,420 --> 00:06:21,200
Professor Kern teaches at the local
college.
54
00:06:22,120 --> 00:06:25,320
Barry's course is the most popular on
campus.
55
00:06:25,640 --> 00:06:32,440
It's called Sexual Practice in the 20th
Century, and there are rumors of special
56
00:06:32,440 --> 00:06:33,440
projects.
57
00:06:40,100 --> 00:06:46,040
Over Walter lives Skip Sims, one -time
king of Malibu Beach.
58
00:06:48,270 --> 00:06:51,950
Skip's record of 18 girls in one day
still holds.
59
00:06:54,410 --> 00:06:57,330
Life goes on at the Del Capri.
60
00:09:48,810 --> 00:09:50,050
It's the leaky faucet.
61
00:10:36,590 --> 00:10:38,370
I can go with a better answer.
62
00:10:42,530 --> 00:10:43,730
Who do you think it is?
63
00:10:44,370 --> 00:10:45,369
I don't know.
64
00:10:45,370 --> 00:10:49,290
I think it's a man. I don't know if it's
cute.
65
00:11:06,190 --> 00:11:07,190
Hi, honey.
66
00:11:07,450 --> 00:11:12,790
I came to fix the faucet, but if it's
not the right time, I'll come back
67
00:11:14,070 --> 00:11:15,070
Someone in the kitchen.
68
00:11:54,000 --> 00:11:55,080
Do you want to get him in here?
69
00:11:55,400 --> 00:11:56,400
It's only her.
70
00:12:16,200 --> 00:12:19,840
Mmm, man. That honey. She has some tits.
71
00:12:20,140 --> 00:12:21,140
Mmm.
72
00:12:24,270 --> 00:12:26,690
I looked through the door when you let
him in. He's cute.
73
00:12:27,150 --> 00:12:29,270
Huh? You think he'll want to?
74
00:12:29,850 --> 00:12:30,950
I don't think he's dead.
75
00:12:32,650 --> 00:12:33,930
Why don't you have some fun?
76
00:12:34,190 --> 00:12:35,190
Yeah.
77
00:12:43,570 --> 00:12:44,570
What's that?
78
00:13:02,200 --> 00:13:04,900
Sounds like... I wonder what she's
doing.
79
00:13:08,220 --> 00:13:09,800
Sounds like two girls.
80
00:13:11,960 --> 00:13:12,960
Huh?
81
00:13:29,840 --> 00:13:30,920
Is the water ready yet?
82
00:13:32,200 --> 00:13:34,180
I was just fixing it.
83
00:14:02,510 --> 00:14:03,570
bothering you ever.
84
00:14:04,670 --> 00:14:05,670
Oh, no.
85
00:14:13,450 --> 00:14:15,830
How would you like to meet my
girlfriend, Faye?
86
00:14:18,990 --> 00:14:19,990
Sure.
87
00:14:33,680 --> 00:14:35,180
This is my friend, Fay.
88
00:14:37,940 --> 00:14:38,940
Hi.
89
00:14:40,880 --> 00:14:42,460
Isn't she sexy, Herb?
90
00:14:43,180 --> 00:14:46,060
Fay's come all the way from Las Vegas
just for a visit.
91
00:15:27,020 --> 00:15:28,220
Why don't you join us?
92
00:15:28,580 --> 00:15:29,780
We'll be in the bedroom.
93
00:15:36,860 --> 00:15:38,220
And watch your head.
94
00:18:07,820 --> 00:18:08,820
Uh -huh.
95
00:19:09,480 --> 00:19:10,480
Thank you.
96
00:20:27,720 --> 00:20:29,340
Goddamn, 9 .30 in the morning.
97
00:20:30,540 --> 00:20:32,600
What the hell is that jock doing up
there?
98
00:20:48,720 --> 00:20:50,880
Uh, I'll get it.
99
00:20:51,480 --> 00:20:52,480
Okay.
100
00:21:04,360 --> 00:21:05,360
So?
101
00:21:10,400 --> 00:21:11,520
I live downstairs.
102
00:21:11,860 --> 00:21:12,860
Right underneath.
103
00:21:13,380 --> 00:21:14,760
My name is Walter.
104
00:21:15,320 --> 00:21:16,420
You want a beer?
105
00:21:17,520 --> 00:21:19,040
Okay. Thanks.
106
00:21:22,800 --> 00:21:23,800
No pot?
107
00:21:23,920 --> 00:21:24,920
No.
108
00:21:25,540 --> 00:21:26,600
But, uh...
109
00:21:27,110 --> 00:21:31,210
Wants to... Well, maybe even... Sure.
110
00:21:31,810 --> 00:21:32,810
Sure. Yeah.
111
00:21:33,370 --> 00:21:34,370
Come on, Walter.
112
00:21:34,930 --> 00:21:36,670
I've got a couple of friends I want you
to meet.
113
00:21:36,970 --> 00:21:37,970
Yeah? Yeah.
114
00:21:38,890 --> 00:21:40,090
Do we play Boy Magazine?
115
00:21:40,550 --> 00:21:41,830
Yeah. Yeah? Yeah.
116
00:21:42,550 --> 00:21:43,550
You gonna like this?
117
00:21:46,090 --> 00:21:47,090
This is Corey.
118
00:21:47,750 --> 00:21:48,750
Hi.
119
00:21:50,730 --> 00:21:51,810
This one here is Janet.
120
00:21:52,330 --> 00:21:53,330
Hi.
121
00:21:53,830 --> 00:21:54,830
Hello.
122
00:21:56,490 --> 00:21:58,190
There's somebody... I'm kind of tired.
123
00:21:59,590 --> 00:22:01,350
Do you mind taking these girls down to
your place?
124
00:22:03,750 --> 00:22:04,910
Are you kidding me?
125
00:22:05,350 --> 00:22:06,390
No, no. Hell no.
126
00:22:07,090 --> 00:22:08,350
You'd be doing me a big favor.
127
00:22:09,810 --> 00:22:11,870
What are neighbors for, huh?
128
00:22:18,630 --> 00:22:19,630
You're right.
129
00:22:20,030 --> 00:22:21,030
You're right. Yeah.
130
00:22:21,370 --> 00:22:22,370
Yeah.
131
00:23:08,300 --> 00:23:11,240
Ladies, welcome to my house.
132
00:23:27,640 --> 00:23:29,460
Jake Jets.
133
00:23:47,020 --> 00:23:48,980
Thank you.
134
00:24:07,850 --> 00:24:08,789
Lonnie Alexander.
135
00:24:08,790 --> 00:24:12,130
I'm 22, and I was a cheerleader at
Homecoming Queen in high school.
136
00:24:12,450 --> 00:24:17,090
I was also Little Miss Mission Viejo and
a California State Lifeguard at Laguna.
137
00:24:17,470 --> 00:24:22,050
I also studied acting and computer
science at junior college, and I'd love
138
00:24:22,050 --> 00:24:23,210
a part of the entertainment business.
139
00:24:24,050 --> 00:24:25,050
That's fine.
140
00:24:25,130 --> 00:24:26,790
Uh... Lonnie.
141
00:24:27,250 --> 00:24:28,250
Lonnie.
142
00:24:28,450 --> 00:24:31,190
Now, could you lay down on those tires
and do some poses for me?
143
00:24:34,770 --> 00:24:35,770
How's this?
144
00:24:38,140 --> 00:24:40,200
Fine. Now would you take your clothes
off?
145
00:24:42,180 --> 00:24:44,140
But I thought this was for a snow tire
commercial.
146
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
It is.
147
00:24:46,160 --> 00:24:48,400
And you do want to be considered for a
part, don't you?
148
00:24:48,880 --> 00:24:49,880
Sure.
149
00:24:52,820 --> 00:24:53,820
Then do it.
150
00:25:18,990 --> 00:25:19,990
Drop your hands.
151
00:25:28,530 --> 00:25:30,610
Remember Jane, Lonnie's roommate?
152
00:25:31,630 --> 00:25:34,830
Underneath, there's a completely
different woman.
153
00:25:37,230 --> 00:25:38,570
I like to check these out.
154
00:25:42,930 --> 00:25:44,350
You're betting to be a writer?
155
00:25:44,970 --> 00:25:46,750
Yeah, kind of teaching myself.
156
00:25:48,330 --> 00:25:51,950
I figure you've watched enough Falcon
Crest and Chips. You ought to be able to
157
00:25:51,950 --> 00:25:52,950
write one, eh?
158
00:25:53,290 --> 00:25:54,330
I'm just trying to learn.
159
00:25:55,330 --> 00:25:56,950
There is another book I could recommend.
160
00:25:57,630 --> 00:25:58,630
I'll write it down.
161
00:26:01,330 --> 00:26:03,170
You know, you look kind of familiar.
162
00:26:04,170 --> 00:26:05,170
Do I know you?
163
00:26:05,510 --> 00:26:07,090
We live in the same apartment building.
164
00:26:08,030 --> 00:26:09,030
Marina Del Rey?
165
00:26:09,130 --> 00:26:10,130
That's where it is.
166
00:26:14,850 --> 00:26:15,850
You, um...
167
00:26:17,520 --> 00:26:18,580
You work here all the time?
168
00:26:19,160 --> 00:26:20,160
Only part -time.
169
00:26:25,780 --> 00:26:28,400
Listen, you want to do me a favor?
170
00:26:30,000 --> 00:26:31,740
Don't tell anybody my name's Stewart,
okay?
171
00:26:44,300 --> 00:26:45,380
Don't be a kid.
172
00:26:46,010 --> 00:26:48,070
Do you know how little girls get started
in show business?
173
00:26:48,610 --> 00:26:51,710
I wouldn't know. I'm not a little girl.
I'm an actress.
174
00:26:52,370 --> 00:26:53,630
Actress, schmactress.
175
00:26:54,050 --> 00:26:57,390
You know, this town is full of pretty
girls that all want to be actresses.
176
00:26:57,950 --> 00:26:59,430
What it takes is a break.
177
00:27:00,370 --> 00:27:02,470
Did your agent tell you about the series
I might get?
178
00:27:03,070 --> 00:27:04,850
Couldn't I just read for the part?
179
00:27:07,810 --> 00:27:08,950
Read for the part?
180
00:27:10,470 --> 00:27:11,490
That's not the way it's done.
181
00:27:12,030 --> 00:27:14,030
Look, be smart.
182
00:27:14,680 --> 00:27:15,720
Do yourself a favor.
183
00:27:16,780 --> 00:27:20,060
This could be the biggest thing you ever
did for your career.
184
00:27:23,900 --> 00:27:26,140
Do you promise I'll only have to do it
once?
185
00:27:26,460 --> 00:27:27,560
Just once?
186
00:27:28,280 --> 00:27:30,040
Sure. Just once.
187
00:27:59,880 --> 00:28:03,120
You've never done this before, have you?
188
00:28:05,900 --> 00:28:07,460
No. No.
189
00:28:07,780 --> 00:28:10,300
Oh, you're in for a special treat.
190
00:28:10,780 --> 00:28:12,260
Me too.
191
00:29:14,640 --> 00:29:15,640
Oh.
192
00:30:21,740 --> 00:30:23,700
Ah. Ah.
193
00:31:34,120 --> 00:31:36,800
Oh. Oh. Ah. Ah.
194
00:34:01,160 --> 00:34:02,160
That was great.
195
00:34:02,760 --> 00:34:03,760
You wore me out.
196
00:34:04,260 --> 00:34:06,480
What about the part in the tire
commercial in the series?
197
00:34:07,420 --> 00:34:08,639
Sure, I'll keep your application.
198
00:34:09,080 --> 00:34:10,460
I have some other women to see.
199
00:34:11,020 --> 00:34:12,260
Thanks, Lucy. I'll be in touch.
200
00:34:13,040 --> 00:34:14,040
Lucy?
201
00:34:15,139 --> 00:34:16,600
You son of a bitch.
202
00:34:20,239 --> 00:34:22,420
Oh, shit. My name is Lonnie.
203
00:34:36,139 --> 00:34:37,699
take such an interest in your students,
Dr.
204
00:34:37,920 --> 00:34:40,400
Curran. I wish more teachers did.
205
00:34:43,060 --> 00:34:44,340
Where are we going?
206
00:34:45,260 --> 00:34:46,320
Oh, to my place.
207
00:34:49,420 --> 00:34:51,360
Can I get extra credit for this?
208
00:39:38,069 --> 00:39:39,910
I want you to do it then.
209
00:39:42,950 --> 00:39:44,250
I don't know how to say it.
210
00:39:45,310 --> 00:39:46,310
Can I?
211
00:39:47,030 --> 00:39:48,350
Can I?
212
00:39:49,130 --> 00:39:51,170
I need to put my... What?
213
00:39:52,090 --> 00:39:55,470
Put my cup in. Between my teeth.
214
00:39:55,670 --> 00:39:56,670
Yeah, yeah, yeah, that's it.
215
00:39:57,290 --> 00:39:59,250
Yeah. I want you to.
216
00:39:59,530 --> 00:40:02,330
I want you to put your cup between my
teeth.
217
00:40:02,770 --> 00:40:03,770
Oh.
218
00:40:04,470 --> 00:40:05,470
I love you.
219
00:43:17,870 --> 00:43:19,690
I'd put them between my legs and
squeeze.
220
00:43:20,670 --> 00:43:22,090
I could get off that way.
221
00:43:23,230 --> 00:43:29,030
Then later when I started wearing these
tight jeans, I'd walk so that the seam
222
00:43:29,030 --> 00:43:30,030
pressed inside me.
223
00:43:31,790 --> 00:43:36,890
I can come when I sit in class or even
when I walk.
224
00:43:39,310 --> 00:43:40,310
My class?
225
00:43:40,910 --> 00:43:41,910
All the time.
226
00:43:44,410 --> 00:43:45,410
And, uh...
227
00:43:45,930 --> 00:43:47,530
When did you first start having feelings
for Diana?
228
00:43:48,830 --> 00:43:50,310
Well, we live in the same dorm.
229
00:43:51,850 --> 00:43:54,790
And I think we've always liked each
other.
230
00:43:56,650 --> 00:44:01,910
Sometimes when Diana would come over to
study, she'd wear panties and a top that
231
00:44:01,910 --> 00:44:03,010
wasn't buttoned all the way.
232
00:44:04,610 --> 00:44:06,930
And then she'd bend over and I could see
her breath.
233
00:44:08,830 --> 00:44:09,830
They're really pretty.
234
00:44:10,350 --> 00:44:13,530
You know, I wondered what it would be
like to touch them.
235
00:44:15,690 --> 00:44:18,110
It got me really excited just thinking
about it.
236
00:44:19,390 --> 00:44:25,530
Why don't we begin by having you open
your blouse?
237
00:44:27,150 --> 00:44:28,350
Showing Lisa your breath.
238
00:44:48,300 --> 00:44:51,640
What would you like to have happen next?
239
00:44:53,200 --> 00:44:54,200
I don't know.
240
00:44:55,360 --> 00:44:56,360
I do.
241
00:44:58,540 --> 00:44:59,820
I want to touch her.
242
00:45:01,440 --> 00:45:02,720
Is that all right with you, Diana?
243
00:45:04,080 --> 00:45:05,080
Yes.
244
00:45:23,880 --> 00:45:24,940
All right, let me guide you.
245
00:45:27,320 --> 00:45:31,000
I'm going to start by kissing each
other.
246
00:45:41,920 --> 00:45:42,920
Again.
247
00:45:51,470 --> 00:45:53,090
Let's put your arms around each other
and embrace.
248
00:46:02,010 --> 00:46:07,890
Lisa, why don't you fondle Diana's
breath, play with them,
249
00:46:08,590 --> 00:46:09,630
caress them.
250
00:46:20,240 --> 00:46:22,720
Lisa, why don't you go down and kiss
Diana's breath?
251
00:46:32,880 --> 00:46:33,880
Okay.
252
00:46:41,800 --> 00:46:45,400
Why don't the two of you just help each
other off with your clothes?
253
00:46:56,460 --> 00:47:01,140
Lisa, I'd like you to take your finger
and put it between Diana's legs.
254
00:47:12,560 --> 00:47:13,760
Tell me if she's wet.
255
00:47:15,800 --> 00:47:17,100
She's very wet.
256
00:47:19,380 --> 00:47:20,580
That's very good.
257
00:47:41,980 --> 00:47:44,020
critters. Is critters hard, Diana?
258
00:47:45,380 --> 00:47:46,380
Yes.
259
00:47:50,520 --> 00:47:53,680
And I do exactly the same thing to Lisa
that she's doing to you.
260
00:47:55,140 --> 00:47:56,640
We masturbate each other.
261
00:48:15,210 --> 00:48:16,210
You'll be okay.
262
00:48:17,470 --> 00:48:18,510
You'll be okay.
263
00:48:19,370 --> 00:48:23,450
All right, now.
264
00:48:26,050 --> 00:48:27,470
Diana, give Lisa a head.
265
00:48:35,630 --> 00:48:36,630
That's it.
266
00:48:38,130 --> 00:48:39,390
Just spread her over.
267
00:49:15,240 --> 00:49:16,240
Don't stop.
268
00:49:17,540 --> 00:49:18,820
It's okay, Diana.
269
00:49:25,300 --> 00:49:26,320
Don't stop.
270
00:50:51,379 --> 00:50:55,000
Hello, Professor Kern. I brought the
vitamins you ordered. Oh, that's great.
271
00:50:55,020 --> 00:50:56,020
Thanks. Well, what are they?
272
00:50:56,400 --> 00:50:58,520
Well, let's see. There's the vitamins.
273
00:50:59,400 --> 00:51:04,860
Do you mind if I come in?
274
00:51:05,960 --> 00:51:07,240
Well, it's nice out here.
275
00:51:08,760 --> 00:51:09,880
What's going on in there?
276
00:51:10,100 --> 00:51:11,560
Must be the TV I have the TV on.
277
00:51:12,280 --> 00:51:13,280
Oh.
278
00:51:15,620 --> 00:51:16,680
Is there something wrong?
279
00:51:17,480 --> 00:51:20,240
No, no, it's nothing. I'm just feeling a
little faint.
280
00:51:20,500 --> 00:51:21,500
I've been bathed in.
281
00:51:21,960 --> 00:51:23,780
Would you mind if I have a glass of
water, please?
282
00:51:24,600 --> 00:51:28,340
Sure, sure. Look, why don't you just
wait right... Don't move. It's best if
283
00:51:28,340 --> 00:51:29,980
don't move. I'll get the water and bring
it right back.
284
00:51:30,340 --> 00:51:31,340
Okay?
285
00:54:19,440 --> 00:54:20,440
What are you doing?
286
00:54:22,180 --> 00:54:23,180
Heartbeat.
287
00:54:23,480 --> 00:54:24,480
I'm a doctor.
288
00:54:25,160 --> 00:54:27,320
And those girls, they're your patients?
289
00:54:28,400 --> 00:54:29,400
Students.
290
00:54:29,920 --> 00:54:31,440
Taking their orals?
291
00:54:32,480 --> 00:54:33,480
That's not what I think.
292
00:54:35,640 --> 00:54:37,100
Relax, Professor Kern.
293
00:54:37,360 --> 00:54:38,800
It's perfectly all right.
294
00:54:40,400 --> 00:54:43,400
I've been looking for a man with your
imagination.
295
00:54:44,160 --> 00:54:46,360
You're a man after my own heart.
296
00:54:59,280 --> 00:55:00,280
And you just didn't?
297
00:55:02,140 --> 00:55:03,140
It's okay.
298
00:55:03,900 --> 00:55:05,040
You're on the honestest.
299
00:55:32,680 --> 00:55:36,260
I think everything was just great. You'd
have been really proud of me.
300
00:55:37,620 --> 00:55:40,740
Don't make it sound like you discovered
America or something, you know? Easy.
301
00:55:41,140 --> 00:55:42,880
Well, maybe that's no big deal for you.
302
00:55:43,740 --> 00:55:46,100
I never did anything like that in my
whole life.
303
00:55:46,880 --> 00:55:49,460
I loved it. Too much, man. Too much.
304
00:55:50,640 --> 00:55:51,640
What did you do today?
305
00:55:52,700 --> 00:55:54,060
Not much. I just read a book.
306
00:55:55,600 --> 00:55:57,380
Oh, you think that's really funny, huh?
307
00:55:58,280 --> 00:55:59,780
No, I didn't mean to laugh.
308
00:56:00,180 --> 00:56:01,600
You said you don't seem the type.
309
00:56:02,750 --> 00:56:04,850
Walter, there's a lot you don't know
about, okay?
310
00:56:05,110 --> 00:56:06,510
Well, teach me. I want to learn.
311
00:56:06,830 --> 00:56:07,830
Like what?
312
00:56:08,070 --> 00:56:09,650
I mean, you got everything going for
you.
313
00:56:10,510 --> 00:56:11,990
You got it together up here.
314
00:56:14,050 --> 00:56:16,770
Girl. I want to learn how to pick up
girls.
315
00:56:18,870 --> 00:56:19,870
Walter, you know what?
316
00:56:20,890 --> 00:56:22,730
That technique, okay?
317
00:56:25,610 --> 00:56:26,610
See that one over there?
318
00:56:30,440 --> 00:56:32,780
All you gotta do is walk up to him and
start talking, okay?
319
00:56:34,340 --> 00:56:35,340
Watch me.
320
00:57:19,050 --> 00:57:22,910
I'll tell you what, if you had dinner
with me tonight, you could find out.
321
00:57:24,750 --> 00:57:25,750
Come on.
322
00:57:26,030 --> 00:57:27,110
It'll make you feel better.
323
00:57:29,230 --> 00:57:30,230
Okay.
324
00:57:30,530 --> 00:57:33,130
If I bring my roommate along, will you
bring Walter?
325
00:57:34,410 --> 00:57:35,410
Him?
326
00:57:38,890 --> 00:57:40,470
Yeah, I've seen him before.
327
00:57:41,150 --> 00:57:43,010
He lives in the same apartment as I do.
328
00:57:43,790 --> 00:57:44,790
He looks nice.
329
00:57:47,290 --> 00:57:48,290
Yeah, okay.
330
00:57:48,360 --> 00:57:49,360
She's fine now.
331
00:58:10,120 --> 00:58:11,120
So what happened?
332
00:58:11,920 --> 00:58:12,920
We got a date.
333
00:58:13,820 --> 00:58:14,820
What are you doing tonight?
334
00:58:15,020 --> 00:58:16,020
Nothing.
335
00:58:16,100 --> 00:58:18,740
It's dynamite because this chick's got a
roommate she wants to bring along.
336
00:58:20,160 --> 00:58:21,720
Funny thing is, they both live in our
building.
337
00:58:22,980 --> 00:58:26,140
Matter of fact, I ran into a roommate
this morning.
338
00:58:27,360 --> 00:58:29,880
Nah, she's a little plain, but hell, I
know you'll like her.
339
00:58:31,760 --> 00:58:34,080
Uh, you do know how to cook, don't you?
340
00:58:34,680 --> 00:58:37,480
Yeah. All right, I invited him to your
place for dinner tonight.
341
00:58:38,320 --> 00:58:41,140
Now, what the hell, the prices in these
restaurants these days are way out of
342
00:58:41,140 --> 00:58:42,140
line, you know what I mean?
343
00:58:43,040 --> 00:58:44,100
Don't bother him with that.
344
00:59:35,540 --> 00:59:38,340
John. John.
345
00:59:40,700 --> 00:59:41,840
John.
346
01:00:29,520 --> 01:00:30,520
I'm coming.
347
01:00:44,420 --> 01:00:45,420
God,
348
01:00:47,700 --> 01:00:48,700
fear.
349
01:00:49,460 --> 01:00:50,460
Fear.
350
01:00:51,580 --> 01:00:53,820
I can feel it all the way in my mouth.
351
01:01:36,720 --> 01:01:37,720
All right.
352
01:01:41,320 --> 01:01:43,400
I was thinking about how you were going
to do it.
353
01:02:36,400 --> 01:02:38,020
It's been a lot of time in the hospital.
354
01:03:32,029 --> 01:03:33,410
Yes.
355
01:03:35,410 --> 01:03:36,850
Yes. Yes.
356
01:03:54,920 --> 01:03:55,920
Don't stop.
357
01:03:57,700 --> 01:03:59,680
I think you can make me come again.
358
01:04:50,920 --> 01:04:52,760
Honey's always been like my big sister.
359
01:04:53,290 --> 01:04:56,310
See, I was born in the valley, not too
far from the Galleria.
360
01:04:57,390 --> 01:04:58,390
No kidding.
361
01:04:59,150 --> 01:05:00,150
I'm from Cleveland.
362
01:05:01,410 --> 01:05:03,370
I knew we had a lot in common.
363
01:05:05,590 --> 01:05:06,590
Yeah.
364
01:05:08,810 --> 01:05:10,310
I... I don't know how to say this.
365
01:05:11,050 --> 01:05:16,750
Do you, uh... Do you see anybody... Do
you see anybody in Las Vegas?
366
01:05:17,930 --> 01:05:21,010
Well, I don't have any ties there, if
that's what you mean.
367
01:05:22,970 --> 01:05:27,690
It's sunny there, but nobody really gets
tan because everyone stays inside all
368
01:05:27,690 --> 01:05:28,690
the time.
369
01:05:28,790 --> 01:05:31,730
Here, you have the ocean and the breeze.
370
01:05:32,310 --> 01:05:33,410
All those boats.
371
01:05:34,130 --> 01:05:36,890
See, that's why I'm studying to get my
manicure's license.
372
01:05:37,330 --> 01:05:40,090
So if I ever decide to move, I could
have a trade.
373
01:05:40,950 --> 01:05:42,150
I bet you're good, too.
374
01:05:43,870 --> 01:05:45,890
You know, you could open up a shop right
here.
375
01:05:46,730 --> 01:05:47,750
That could help you.
376
01:05:50,860 --> 01:05:52,600
I have such strong hands.
377
01:05:56,180 --> 01:05:57,180
It's so hard.
378
01:05:57,600 --> 01:05:59,320
Do you want me to make you come again?
379
01:06:00,500 --> 01:06:01,880
I didn't come the first time.
380
01:06:02,580 --> 01:06:03,580
Why?
381
01:06:04,740 --> 01:06:05,740
It's not important.
382
01:06:05,920 --> 01:06:06,960
It is to me.
383
01:06:07,740 --> 01:06:08,740
Tell me.
384
01:06:11,780 --> 01:06:17,860
When I was in the 8th grade, I was court
playing with myself by my 8th grade
385
01:06:17,860 --> 01:06:18,860
teacher.
386
01:06:22,640 --> 01:06:24,140
Some girl changed her gym class.
387
01:06:27,040 --> 01:06:33,200
She made me stay after school and she
388
01:06:33,200 --> 01:06:39,900
said that as a punishment I had to do it
in
389
01:06:39,900 --> 01:06:41,180
front of her.
390
01:06:41,700 --> 01:06:42,700
Did you?
391
01:06:44,380 --> 01:06:45,380
Yeah.
392
01:06:45,980 --> 01:06:52,900
She took me into a classroom after
school and She locked
393
01:06:52,900 --> 01:06:53,900
the door.
394
01:06:55,100 --> 01:06:56,920
And she told me to put my pants down.
395
01:06:57,380 --> 01:06:58,920
What a dirty old lady.
396
01:07:01,900 --> 01:07:03,120
I was very scared.
397
01:07:05,040 --> 01:07:07,240
I didn't have her heart on me.
398
01:07:08,460 --> 01:07:11,200
She told me, well, I better get her
heart on or else I'm going to be
399
01:07:11,200 --> 01:07:12,200
even more.
400
01:07:13,960 --> 01:07:17,000
So I started playing with it.
401
01:07:18,060 --> 01:07:21,020
She told me exactly how she wanted me to
play with it.
402
01:07:22,960 --> 01:07:28,520
She wanted me to squeeze it harder, and
she told me to jerk it faster or slower,
403
01:07:28,720 --> 01:07:33,720
and she just kept staring at my cock and
telling me what she wanted me to do
404
01:07:33,720 --> 01:07:34,178
with it.
405
01:07:34,180 --> 01:07:38,840
And she kept saying how dirty I was, how
disgusting of a boy I was.
406
01:07:39,320 --> 01:07:40,320
Did you cum?
407
01:07:42,100 --> 01:07:43,100
Yeah.
408
01:07:43,940 --> 01:07:45,480
I even got some on a dress.
409
01:07:46,800 --> 01:07:50,000
I never came again like that.
410
01:07:51,930 --> 01:07:54,010
Something to do with the way she was
talking to me.
411
01:07:55,870 --> 01:07:59,110
Telling me how... How disgusting it was.
412
01:08:01,950 --> 01:08:04,050
Do you want me to make you come like
that again?
413
01:08:06,010 --> 01:08:08,370
I don't think I can.
414
01:08:09,170 --> 01:08:10,170
Sure you can.
415
01:08:10,530 --> 01:08:12,310
But only when I let you.
416
01:08:13,290 --> 01:08:14,470
Come in here, young man.
417
01:08:14,810 --> 01:08:16,810
And close the door behind you.
418
01:08:29,580 --> 01:08:30,580
Aha.
419
01:08:31,040 --> 01:08:32,040
Ah.
420
01:09:59,219 --> 01:10:00,340
Disgusting little boy.
421
01:10:01,740 --> 01:10:02,740
Yes?
422
01:10:07,200 --> 01:10:08,940
We're going now, Professor Kern.
423
01:10:10,180 --> 01:10:11,440
Did we do all right?
424
01:10:13,480 --> 01:10:15,740
Great. You both get A's.
425
01:10:16,520 --> 01:10:17,520
Without me.
426
01:10:19,220 --> 01:10:20,220
What do you think?
427
01:10:22,080 --> 01:10:25,620
I think you made that whole thing about
your teacher up.
428
01:10:27,720 --> 01:10:28,720
You did.
429
01:10:29,490 --> 01:10:30,750
Didn't you? Tell me the truth.
430
01:10:33,410 --> 01:10:34,410
You know what I think?
431
01:10:35,270 --> 01:10:37,450
What? I think we should move in
together.
432
01:10:39,590 --> 01:10:41,850
Well, we don't want to get carried away.
433
01:10:43,350 --> 01:10:44,790
We'll still go to swing clubs.
434
01:10:45,370 --> 01:10:48,030
Yeah. As a matter of fact, I've got a
great idea.
435
01:10:48,370 --> 01:10:52,390
What? I was really thinking of opening
one right here in Marina Del Rey.
436
01:10:53,170 --> 01:10:55,310
I mean, we could do it together.
437
01:10:59,120 --> 01:11:03,240
If that's a proposal, the answer is
definitely yes.
438
01:11:29,480 --> 01:11:31,560
You didn't take your clothes off, did
you?
439
01:11:32,380 --> 01:11:33,380
No.
440
01:11:35,920 --> 01:11:36,920
Promise?
441
01:11:37,520 --> 01:11:39,360
Sure. It was just an interview.
442
01:11:40,000 --> 01:11:41,260
For snow tires.
443
01:11:42,880 --> 01:11:43,880
So?
444
01:11:45,880 --> 01:11:46,940
Well, what happened?
445
01:11:48,500 --> 01:11:49,500
Nothing.
446
01:11:49,880 --> 01:11:52,160
He said he'd keep my application and
call me.
447
01:11:53,320 --> 01:11:55,000
Sounds like the brush -off to me.
448
01:11:56,980 --> 01:11:59,330
Yeah. That's when it was all right.
449
01:12:04,150 --> 01:12:05,510
Could I do your hair and makeup?
450
01:12:06,570 --> 01:12:07,570
Why?
451
01:12:08,090 --> 01:12:09,890
Because I think I could make you look
different.
452
01:12:11,870 --> 01:12:13,970
You don't always have to wear your hair
up, you know.
453
01:12:14,770 --> 01:12:17,990
And with a little highlighter, I can
make your eyes look great.
454
01:12:19,770 --> 01:12:21,270
I think it's a lost cause.
455
01:12:21,790 --> 01:12:24,510
You'll see. You won't recognize
yourself. Trust me.
456
01:12:26,170 --> 01:12:27,230
What's my date like?
457
01:12:28,940 --> 01:12:31,120
He's the one I think is really cute.
458
01:12:31,460 --> 01:12:32,740
His name's Walter.
459
01:12:34,800 --> 01:12:37,140
You wouldn't consider switching, would
you?
460
01:12:37,860 --> 01:12:38,860
Really?
461
01:12:39,500 --> 01:12:40,500
No.
462
01:12:40,840 --> 01:12:42,520
Stuart won't think I'm pretty enough.
463
01:12:43,280 --> 01:12:44,280
Stuart?
464
01:12:45,020 --> 01:12:46,020
That's cute.
465
01:12:46,280 --> 01:12:50,300
Look, when I get through with you, old
macho Stuart won't know what hit him.
466
01:13:01,550 --> 01:13:02,550
I'm Lonnie.
467
01:13:03,170 --> 01:13:04,170
I'm Jane.
468
01:13:05,330 --> 01:13:06,330
I'm Walter.
469
01:13:07,550 --> 01:13:09,290
Hi. I'm Skip.
470
01:13:10,050 --> 01:13:11,370
We met this afternoon.
471
01:13:11,930 --> 01:13:12,930
Remember?
472
01:13:13,830 --> 01:13:15,250
You look completely different.
473
01:13:16,510 --> 01:13:18,190
Is that good or bad?
474
01:13:18,610 --> 01:13:19,870
Oh, that's real good.
475
01:13:22,210 --> 01:13:23,610
Well, I'm starved.
476
01:13:24,770 --> 01:13:26,810
Something smells great. Who did the
cooking?
477
01:13:27,290 --> 01:13:28,590
Me and Skip.
478
01:13:49,930 --> 01:13:51,790
you can open the wine.
479
01:13:52,990 --> 01:13:53,990
Thank you.
480
01:13:55,990 --> 01:14:00,750
Listen, uh, what would you say if, um,
we switched?
481
01:14:01,170 --> 01:14:02,290
You know, you'd take Lonnie?
482
01:14:09,210 --> 01:14:10,210
Really?
483
01:14:10,990 --> 01:14:13,250
What do you think they're talking about?
484
01:14:13,930 --> 01:14:14,930
You and me.
485
01:14:21,900 --> 01:14:23,420
I hope you're all very hungry.
486
01:14:50,920 --> 01:14:51,920
All computers do.
487
01:14:52,120 --> 01:14:53,660
Turn on and off real fast.
488
01:14:55,360 --> 01:14:57,760
You really take me seriously, don't you?
489
01:14:58,560 --> 01:15:00,880
What? You really take me seriously.
490
01:15:01,360 --> 01:15:02,460
Of course I do.
491
01:15:46,740 --> 01:15:50,180
I don't exactly see myself as Missile
Mission Viejo.
492
01:15:50,900 --> 01:15:53,820
What I look like and who I am are
completely two different people.
493
01:15:54,140 --> 01:15:57,420
No one sees me as me. I feel like I'm in
a comic strip.
494
01:15:58,280 --> 01:15:59,280
Except for you.
495
01:16:00,180 --> 01:16:02,060
You let me relax and be myself.
496
01:16:03,200 --> 01:16:04,200
Come on, wait.
497
01:16:05,070 --> 01:16:07,890
You have to give me a chance to use my
best lines. I've been practicing.
498
01:16:09,030 --> 01:16:11,710
Don't. I like you just the way you are.
499
01:18:45,040 --> 01:18:50,700
Love can be beautiful, beautiful.
Sometimes it's not so pretty, but
500
01:18:50,700 --> 01:18:56,260
I'm an adulterated human.
501
01:18:57,960 --> 01:19:03,580
That's why I waited for your love, a
love I can be sure of.
502
01:19:04,040 --> 01:19:08,380
A true love would be hard to find.
503
01:19:09,580 --> 01:19:16,260
Just one time, or again and again, in
black and shine, or
504
01:19:16,260 --> 01:19:17,920
in the foreign for me.
505
01:19:18,160 --> 01:19:24,400
It can confuse and amaze, like the
latest dance craze. Don't you find it
506
01:19:24,400 --> 01:19:30,650
everywhere? And suddenly it fades away,
but you know I'm sophisticated.
507
01:19:34,230 --> 01:19:40,210
That's why I waited for your love. Love,
I can be sure a
508
01:19:40,210 --> 01:19:43,430
true love would be hard.
509
01:20:03,340 --> 01:20:04,079
True love.
510
01:20:04,080 --> 01:20:06,060
True love.
511
01:20:06,280 --> 01:20:10,000
Kind of escalated. True love.
512
01:20:11,140 --> 01:20:17,040
That's why I waited for your love. Love
I can be sure of.
513
01:20:17,560 --> 01:20:21,880
True love would be hard to find.
514
01:20:22,980 --> 01:20:28,680
Love brings out a deal. To bring
happiness.
515
01:20:29,630 --> 01:20:33,870
Or you can be blind with tears like a
shadow in waking dreams.
516
01:20:34,150 --> 01:20:35,890
Not always what it seems.
517
01:20:36,170 --> 01:20:42,310
When the mist begins to clear, then you
find it disappears. But now, true love.
518
01:20:44,730 --> 01:20:47,490
Unadulterated. True love.
519
01:20:48,230 --> 01:20:52,230
That's why I waited for your love. Love
I can be.
520
01:20:52,510 --> 01:20:53,890
True love.
521
01:20:54,410 --> 01:20:58,450
True love. Love would be hard to find.
522
01:21:32,190 --> 01:21:34,990
Thank you.
523
01:22:05,670 --> 01:22:06,790
What are you thinking?
524
01:22:08,410 --> 01:22:11,030
Too beautiful.
525
01:22:11,670 --> 01:22:12,670
Is that a lie?
526
01:22:14,950 --> 01:22:15,950
No.
527
01:22:17,710 --> 01:22:20,150
I've always thought of myself as plain
looking.
528
01:22:21,980 --> 01:22:28,500
No one's ever said I was beautiful You
are beautiful Really?
529
01:22:30,380 --> 01:22:31,380
You bet
530
01:23:52,800 --> 01:23:55,600
Thank you.
531
01:25:33,520 --> 01:25:34,520
Thank you.
532
01:28:58,280 --> 01:28:59,280
Thank you.
533
01:29:39,020 --> 01:29:40,020
Bye.
534
01:35:47,820 --> 01:35:49,900
The sun is set and the moon is up.
535
01:35:50,440 --> 01:35:57,240
It's almost midnight and the end of
another typical day here in Marina del
35151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.