All language subtitles for Maxton.Hall.The.World.Between.Us.S02E03.GERMAN.AMZN.WEB.H264-EDITH.en[cc]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,541 [gentle music playing] 2 00:00:01,625 --> 00:00:03,666 [children laughing] 3 00:00:03,750 --> 00:00:04,708 [woman] James! 4 00:00:06,791 --> 00:00:08,625 [boy 1] Faster! Show him, James! 5 00:00:09,958 --> 00:00:11,416 Hey, there. 6 00:00:11,500 --> 00:00:13,166 [boy 2] James, you can do it! 7 00:00:14,875 --> 00:00:17,083 Lydia is top of her class. 8 00:00:17,916 --> 00:00:19,166 I'm so proud of her. 9 00:00:20,458 --> 00:00:21,333 Come on! 10 00:00:21,416 --> 00:00:23,583 [man] Let's see if you bowled well. 11 00:00:24,541 --> 00:00:25,375 [James] Ah! 12 00:00:26,083 --> 00:00:27,125 Ow! 13 00:00:27,791 --> 00:00:30,625 [James groans] Dad. 14 00:00:30,708 --> 00:00:33,250 Maybe you should send James to training more often. 15 00:00:36,458 --> 00:00:37,500 [Mortimer] James! 16 00:00:50,791 --> 00:00:52,125 What happened? 17 00:00:58,458 --> 00:01:00,166 James will play again in a minute. 18 00:01:14,541 --> 00:01:15,708 Stay calm. 19 00:01:17,000 --> 00:01:20,208 Don't even think about crying here in front of everybody. 20 00:01:20,291 --> 00:01:22,250 A Beaufort doesn't show weakness. 21 00:01:23,083 --> 00:01:25,791 Especially not just because he was hit by a small ball. 22 00:01:27,375 --> 00:01:31,416 Now you'll stand up and show Frederic who's the best. 23 00:01:33,250 --> 00:01:34,208 Okay? 24 00:01:36,041 --> 00:01:38,500 ["Save Me" playing] 25 00:01:41,000 --> 00:01:42,208 [groans softly] 26 00:01:42,958 --> 00:01:46,291 ♪ Paid the price ♪ 27 00:01:46,916 --> 00:01:49,541 ♪ Fought the fight ♪ 28 00:01:50,500 --> 00:01:53,041 ♪ Lost my mind ♪ 29 00:01:53,125 --> 00:01:55,208 ♪ Baby, you can save me ♪ 30 00:01:58,041 --> 00:02:02,250 [James] I wanted to be the perfect son and learned early on to avoid feelings. 31 00:02:02,333 --> 00:02:06,166 Keeping up appearances was always paramount in my family. 32 00:02:06,250 --> 00:02:08,000 An unspoken law. 33 00:02:09,166 --> 00:02:10,458 The first commandment. 34 00:02:10,541 --> 00:02:11,666 [young James yells] 35 00:02:15,083 --> 00:02:16,583 [man] And how is it now? 36 00:02:17,250 --> 00:02:19,458 Can you tell me what you feel? 37 00:02:23,583 --> 00:02:25,333 You have tears in your eyes. 38 00:02:26,250 --> 00:02:27,666 What are you thinking about? 39 00:02:29,750 --> 00:02:30,583 Ruby. 40 00:02:32,125 --> 00:02:34,208 [man] What do you feel when you think about her? 41 00:02:35,750 --> 00:02:37,000 [James] I'm... 42 00:02:38,541 --> 00:02:39,625 sad... 43 00:02:40,375 --> 00:02:41,666 because... 44 00:02:42,375 --> 00:02:43,458 I lost her. 45 00:02:44,208 --> 00:02:45,166 I'm... 46 00:02:46,291 --> 00:02:47,375 angry... 47 00:02:48,125 --> 00:02:49,333 because... 48 00:02:50,208 --> 00:02:53,000 because it's my fault. 49 00:02:55,625 --> 00:02:58,750 [man] What do you think Ruby would say if she were here now? 50 00:03:00,541 --> 00:03:01,916 [chuckles] 51 00:03:03,666 --> 00:03:05,416 That it's okay to be sad. 52 00:03:06,250 --> 00:03:08,208 That weakness 53 00:03:08,958 --> 00:03:10,291 can be a strength. 54 00:03:11,416 --> 00:03:13,125 The beginning of a change. 55 00:03:13,208 --> 00:03:16,458 [man] Is that what you want? To change yourself? 56 00:03:22,791 --> 00:03:24,083 That's why I'm here. 57 00:03:25,625 --> 00:03:31,208 {\an8}MAXTON HALL - THE WORLD BETWEEN US 58 00:03:31,291 --> 00:03:35,458 BASED ON THE NOVEL "SAVE YOU" BY MONA KASTEN 59 00:03:35,541 --> 00:03:37,250 [photo booth beeping] 60 00:03:41,875 --> 00:03:44,375 [heart beating] 61 00:03:54,125 --> 00:03:55,375 [Ember] Are they all coming? 62 00:03:56,875 --> 00:03:57,708 [Ruby] Hmm? 63 00:03:59,041 --> 00:03:59,916 Wow. 64 00:04:02,375 --> 00:04:04,458 Have you thought about the seating arrangement? 65 00:04:04,541 --> 00:04:07,083 Those two next to each other and the evening will be fun. 66 00:04:07,583 --> 00:04:08,458 Really? 67 00:04:12,375 --> 00:04:13,875 [printer beeping] 68 00:04:23,791 --> 00:04:25,375 [continues beeping] 69 00:04:25,458 --> 00:04:26,291 Ruby? 70 00:04:27,291 --> 00:04:28,250 Ruby. 71 00:04:28,333 --> 00:04:29,583 Ruby, are you okay? 72 00:04:29,666 --> 00:04:31,250 -Yes, no, it's just... -[stops beeping] 73 00:04:34,166 --> 00:04:35,416 I saw James yesterday. 74 00:04:38,625 --> 00:04:40,708 -If you want to talk about it, then... -Thank you. 75 00:04:42,166 --> 00:04:43,583 It's just... 76 00:04:46,541 --> 00:04:47,625 I can't. 77 00:04:58,541 --> 00:05:01,375 I have to focus on the gala, otherwise I'll go off course again. 78 00:05:05,458 --> 00:05:07,583 Then I've got just the right thing for you. 79 00:05:18,791 --> 00:05:21,000 A touch of Dua Lipa, a touch of boss babe. 80 00:05:25,083 --> 00:05:25,916 Wow! 81 00:05:27,916 --> 00:05:29,125 It's beautiful. 82 00:05:32,500 --> 00:05:36,666 One day all Maxton Hall graduates will want to have an Ember Bell original. 83 00:05:36,750 --> 00:05:38,458 Those who have a clue, definitely. 84 00:05:39,250 --> 00:05:41,208 And you will even get a great deal. 85 00:05:41,291 --> 00:05:45,125 An Ember Bell original for a ticket to the Campbell Gala and we're even. 86 00:05:46,875 --> 00:05:49,000 You know that I can't take you with me. 87 00:05:51,375 --> 00:05:52,375 Why not? 88 00:05:52,458 --> 00:05:55,083 Em, it's invitation only. 89 00:05:55,166 --> 00:05:58,041 Only invited guests and those who helped with the preparation. 90 00:06:00,500 --> 00:06:02,333 And I only tailored your outfit. 91 00:06:05,333 --> 00:06:06,875 What's going on all of a sudden? 92 00:06:08,083 --> 00:06:11,083 I'm good for making Victorian dresses and outfits 93 00:06:11,166 --> 00:06:13,875 but you don't even consider taking me with you, do you? 94 00:06:15,375 --> 00:06:17,666 I thought Maxton Hall, and everything connected with it, 95 00:06:18,166 --> 00:06:21,250 was too elitist for you and not your thing at all. 96 00:06:22,458 --> 00:06:25,500 -You think I'd embarrass you. -Please, don't misunderstand this. 97 00:06:25,583 --> 00:06:27,708 I'm understanding more than I'd like to right now. 98 00:06:27,791 --> 00:06:28,875 Em... 99 00:06:28,958 --> 00:06:29,875 [door opens] 100 00:06:29,958 --> 00:06:33,458 Em, it's complicated. I don't want you to get hurt. 101 00:06:33,958 --> 00:06:34,791 Too late. 102 00:06:41,083 --> 00:06:42,666 [Lydia] I've got to go now. 103 00:06:43,666 --> 00:06:44,625 I will. 104 00:06:46,291 --> 00:06:47,500 Thank you. 105 00:06:48,125 --> 00:06:49,125 Till then. 106 00:06:51,208 --> 00:06:52,041 [James] Chamomile. 107 00:06:52,750 --> 00:06:55,708 -It's supposed to help against the nausea. -Thanks. 108 00:06:58,458 --> 00:07:00,875 -That was Aunt Ophelia. -You're in touch? 109 00:07:02,166 --> 00:07:03,875 We spoke on the phone a few times. 110 00:07:04,833 --> 00:07:08,791 After the reading of the will, she wants to use her shares to support us. 111 00:07:09,666 --> 00:07:12,875 -Mom would have wanted it that way. -[door opens] 112 00:07:16,916 --> 00:07:18,541 What did Mom tell her? 113 00:07:24,458 --> 00:07:27,708 She wants to talk more about it the next time we see each other. 114 00:07:39,958 --> 00:07:41,750 Do you think I'm making a mistake? 115 00:07:46,625 --> 00:07:49,083 Dad still hasn't forgiven me for what happened with Greg. 116 00:07:49,666 --> 00:07:51,875 If he finds out about Graham and everything, 117 00:07:51,958 --> 00:07:53,750 he will never trust me again. 118 00:07:53,833 --> 00:07:56,125 Let alone let me join the company. 119 00:07:56,208 --> 00:07:58,750 An unwed pregnant daughter would be a disaster for our image. 120 00:07:58,833 --> 00:08:00,916 For the old men on the board, definitely. 121 00:08:01,000 --> 00:08:03,958 But once they are convinced that everything is business as usual, 122 00:08:04,041 --> 00:08:05,416 I'll keep mentioning your name 123 00:08:05,500 --> 00:08:08,291 until they all get that you're the mastermind behind Young Beaufort. 124 00:08:10,291 --> 00:08:12,125 I'll hold the fort until then, okay? 125 00:08:14,041 --> 00:08:14,958 Are you sure? 126 00:08:16,291 --> 00:08:18,000 I won't let you down anymore, Lyd. 127 00:08:19,291 --> 00:08:21,500 I want the little ones to be proud of their uncle. 128 00:08:27,541 --> 00:08:29,083 Will you tell Sutton? 129 00:08:33,333 --> 00:08:34,166 Maybe. 130 00:08:34,833 --> 00:08:35,833 Soon. 131 00:08:38,208 --> 00:08:39,208 And Ruby? 132 00:08:40,291 --> 00:08:42,125 Do you think she'll give you another chance? 133 00:08:44,291 --> 00:08:45,375 Maybe. 134 00:08:47,250 --> 00:08:48,250 Soon. 135 00:08:48,916 --> 00:08:50,958 [both chuckle] 136 00:09:05,125 --> 00:09:06,958 [birds chirping] 137 00:09:08,583 --> 00:09:10,583 [indistinct conversations] 138 00:09:12,333 --> 00:09:13,500 [screen chimes] 139 00:09:14,875 --> 00:09:15,958 [May] Hi, everyone. 140 00:09:16,041 --> 00:09:18,708 I'm May, Alice Campbell's assistant. 141 00:09:18,791 --> 00:09:19,916 [all] Hi, May! 142 00:09:20,791 --> 00:09:24,625 As you probably know, the gala dinner is the event of the year for our foundation. 143 00:09:24,708 --> 00:09:27,916 The donations from this evening will fund Alice's projects, 144 00:09:28,000 --> 00:09:31,041 so it's extremely important that everything goes smoothly. 145 00:09:31,833 --> 00:09:33,708 Absolutely. Thank you for your trust. 146 00:09:33,791 --> 00:09:37,291 We went through the plans that you sent us with Alice. 147 00:09:37,375 --> 00:09:38,208 All good so far. 148 00:09:38,291 --> 00:09:41,083 However, we are still missing the seating arrangements. 149 00:09:41,166 --> 00:09:42,625 Yes, it's almost finished. 150 00:09:42,708 --> 00:09:45,875 It should have been ready yesterday for the safety inspection. 151 00:09:48,166 --> 00:09:50,000 Okay. I'm sorry about that. We're on it. 152 00:09:50,083 --> 00:09:52,041 [May] Furthermore, we need the event style guide, 153 00:09:52,125 --> 00:09:54,041 the vegan menu you wanted to sync with us 154 00:09:54,125 --> 00:09:57,750 and a schedule for the auction of the donated art works. 155 00:09:57,833 --> 00:10:00,000 Noted. Um... 156 00:10:01,041 --> 00:10:03,875 One more idea has come up that I would like to discuss with you. 157 00:10:03,958 --> 00:10:08,083 I would like to have someone who can tell us firsthand about the Campbell program. 158 00:10:08,166 --> 00:10:11,208 It could be impressive to have a previously affected person speak. 159 00:10:11,291 --> 00:10:13,625 Okay. Who do you have in mind? 160 00:10:13,708 --> 00:10:16,500 A young man who works as a janitor for you, Scott Granger. 161 00:10:16,583 --> 00:10:20,250 He said how much the program helped him. It really touched us. 162 00:10:20,333 --> 00:10:22,833 We are sure the guests would feel the same way. 163 00:10:23,375 --> 00:10:26,333 I spoke to him on the phone earlier. He would really like to come. 164 00:10:26,416 --> 00:10:28,250 Yes, Alice might like that. 165 00:10:28,333 --> 00:10:29,375 Good idea, Ruby. 166 00:10:30,833 --> 00:10:33,250 Well then, I'm looking forward to receiving the documents. 167 00:10:33,333 --> 00:10:34,625 Good luck. 168 00:10:35,416 --> 00:10:36,583 Thank you. 169 00:10:36,666 --> 00:10:37,833 [screen chimes] 170 00:10:41,125 --> 00:10:43,666 -How will we manage this by tomorrow? -We'll make it work. 171 00:10:43,750 --> 00:10:45,666 Always stay positive. Everything will be fine. 172 00:10:49,625 --> 00:10:50,875 [James] If you need help, 173 00:10:51,625 --> 00:10:52,625 let me know. 174 00:10:54,166 --> 00:10:55,208 I'm here. 175 00:10:59,125 --> 00:11:00,000 Yes? 176 00:11:02,041 --> 00:11:02,875 Yes. 177 00:11:11,291 --> 00:11:15,333 Well, if you could do a test run with Scott, so he knows what to expect, 178 00:11:15,416 --> 00:11:17,416 that would be a great help. 179 00:11:19,041 --> 00:11:20,875 Sure. I'm happy to do that. 180 00:11:30,083 --> 00:11:32,500 [Mr. Sutton] We've been looking at Shakespeare's A Midsummer Night's Dream 181 00:11:32,583 --> 00:11:33,708 for a while now, 182 00:11:33,791 --> 00:11:35,375 and the good news is 183 00:11:35,458 --> 00:11:37,958 that it will also be the topic of the exam. 184 00:11:38,041 --> 00:11:39,791 -[students groan] -What? 185 00:11:40,750 --> 00:11:45,083 Great enthusiasm, but don't forget that the result is 20% of your overall grade. 186 00:11:46,791 --> 00:11:49,250 -Recently, we explored the question... -[Cyril] Not Shakespeare. 187 00:11:49,333 --> 00:11:51,708 ...whether, according to Shakespeare, we have free will 188 00:11:51,791 --> 00:11:55,000 or if we are at the mercy of circumstances and fate. 189 00:11:55,666 --> 00:11:58,041 [gentle music playing] 190 00:12:01,416 --> 00:12:04,916 The fairy world influences the world of mortals 191 00:12:05,000 --> 00:12:08,125 and will plunge all lovers who enter the forest into chaos. 192 00:12:08,750 --> 00:12:11,291 What is your interpretation? 193 00:12:12,708 --> 00:12:13,958 Miss Bell? 194 00:12:14,041 --> 00:12:17,375 The assumption that men would be at the mercy of nature seems obvious. 195 00:12:17,458 --> 00:12:19,791 A storm would throw everyone's life into chaos. 196 00:12:20,333 --> 00:12:25,083 But the seemingly natural hierarchy in the reign of Queen Elizabeth I 197 00:12:25,166 --> 00:12:27,708 was in fact an imposed class system. 198 00:12:30,083 --> 00:12:32,083 Miss Bell, I have a feeling you want to take over my job. 199 00:12:32,166 --> 00:12:33,125 [students chuckle] 200 00:12:33,208 --> 00:12:37,166 Yes, well, can we please just stick to the school hierarchy here? 201 00:12:37,250 --> 00:12:41,208 After all, my father doesn't pay for Miss Bell to teach me, 202 00:12:42,000 --> 00:12:43,250 but you. 203 00:12:47,625 --> 00:12:49,708 Miss Ellington, so you have read the text? 204 00:12:49,791 --> 00:12:50,625 Of course. 205 00:12:50,708 --> 00:12:53,375 Then you are welcome to answer my next question. 206 00:12:53,458 --> 00:12:58,791 Please tell us how a feminist or Marxist reading 207 00:12:58,875 --> 00:13:01,000 could influence the staging of the play. 208 00:13:06,791 --> 00:13:09,291 [indistinct conversations] 209 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 Mr. Sutton. 210 00:13:28,458 --> 00:13:30,041 Congratulations. 211 00:13:33,041 --> 00:13:35,666 Your promotion was officially confirmed. 212 00:13:39,208 --> 00:13:41,958 From today you can call yourself deputy principal! 213 00:13:43,125 --> 00:13:44,791 -Mr. Sutton! -[all clapping] 214 00:13:44,875 --> 00:13:46,000 Whoo! 215 00:13:46,083 --> 00:13:47,583 My recommendation worked. 216 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Thank you, sir. 217 00:13:53,416 --> 00:13:54,875 Congratulations. 218 00:13:54,958 --> 00:13:57,458 The youngest in the history of our school! 219 00:13:57,541 --> 00:13:58,541 [all cheering] 220 00:14:11,333 --> 00:14:12,708 [inaudible] 221 00:14:18,041 --> 00:14:21,208 [upbeat pop song playing] 222 00:14:44,833 --> 00:14:46,833 I guess it's going to be a legendary evening. 223 00:14:47,541 --> 00:14:49,541 It's exactly how I imagined it. 224 00:14:51,208 --> 00:14:52,208 [Lexington] Miss Bell. 225 00:14:54,166 --> 00:14:56,416 You have surpassed my highest 226 00:14:58,000 --> 00:14:59,166 expectations. 227 00:14:59,250 --> 00:15:00,916 [all chuckle awkwardly] 228 00:15:01,000 --> 00:15:05,125 -Hello, Mr. Lexington. Thanks. That's... -A gift from our school superintendent, 229 00:15:05,208 --> 00:15:06,541 Mrs. Dickens. 230 00:15:08,041 --> 00:15:09,166 Oh. 231 00:15:09,250 --> 00:15:10,375 She'll be here any minute. 232 00:15:10,458 --> 00:15:13,541 Sir, we have an appointment with the caterer. 233 00:15:13,625 --> 00:15:15,708 Don't worry. I'll lock up. 234 00:15:16,916 --> 00:15:19,166 And you know there's a fault with the stage lights? 235 00:15:20,166 --> 00:15:21,166 Of course I do. 236 00:15:21,250 --> 00:15:23,541 And that you may only use the left switch? 237 00:15:23,625 --> 00:15:28,125 Miss Bell, is this your school or mine? 238 00:15:30,500 --> 00:15:34,291 We can just briefly go over how Alice Campbell helped you. 239 00:15:34,375 --> 00:15:36,458 And how you came across the Campbell Foundation. 240 00:15:42,708 --> 00:15:44,541 I used to get... 241 00:15:46,708 --> 00:15:48,291 into a lot of trouble. 242 00:15:48,916 --> 00:15:53,916 Um, my mom left my dad when I was little. 243 00:15:55,583 --> 00:15:57,000 There were many arguments. 244 00:15:57,791 --> 00:15:59,416 I tried to numb the pain. 245 00:16:00,666 --> 00:16:01,958 Took drugs. 246 00:16:02,041 --> 00:16:03,625 Dropped out of school. 247 00:16:04,541 --> 00:16:05,833 Lost almost everything. 248 00:16:06,500 --> 00:16:07,958 My girlfriend, 249 00:16:09,375 --> 00:16:10,833 my apprenticeship... 250 00:16:13,041 --> 00:16:14,083 my home. 251 00:16:16,083 --> 00:16:17,208 Means more pain. 252 00:16:18,041 --> 00:16:19,208 And more numbing. 253 00:16:20,250 --> 00:16:21,791 It's a vicious cycle. 254 00:16:24,833 --> 00:16:27,666 One night, flyers were handed out on the street 255 00:16:27,750 --> 00:16:29,666 with information about the Campbell program. 256 00:16:30,208 --> 00:16:34,250 For people who need therapy but can't afford it. 257 00:16:34,791 --> 00:16:36,625 I knew I couldn't do it on my own. 258 00:16:36,708 --> 00:16:39,333 And how long did it take for the therapy to help? 259 00:16:40,000 --> 00:16:44,000 It took me a long time to feel something again. 260 00:16:44,666 --> 00:16:46,041 And to accept what I feel. 261 00:16:47,500 --> 00:16:50,708 A couple of mates from the rugby club I used to play at, 262 00:16:50,791 --> 00:16:52,125 they couldn't handle that. 263 00:16:53,500 --> 00:16:54,708 "Men don't cry." 264 00:16:55,333 --> 00:16:57,125 That's what our coach always said. 265 00:16:58,333 --> 00:17:02,375 Through the therapy, everything that I had bottled up was released. 266 00:17:02,458 --> 00:17:04,000 These days, I'm a new person. 267 00:17:05,666 --> 00:17:06,500 I have a job. 268 00:17:08,333 --> 00:17:09,875 I can feed my family. 269 00:17:13,708 --> 00:17:15,375 I'm fine again. 270 00:17:16,000 --> 00:17:17,291 It's perfect like this. 271 00:17:17,375 --> 00:17:19,333 You don't have to say anything else on stage. 272 00:17:21,000 --> 00:17:22,500 One more question. 273 00:17:24,416 --> 00:17:26,083 What happened to your friends? 274 00:17:27,541 --> 00:17:28,458 Those from back then? 275 00:17:31,625 --> 00:17:32,958 They are no longer my friends. 276 00:17:34,791 --> 00:17:37,291 Some people can't handle it when you change. 277 00:17:52,958 --> 00:17:54,500 -Hey, James. What's up? -Hey, kid. 278 00:18:00,208 --> 00:18:01,375 Do you have a minute? 279 00:18:08,000 --> 00:18:09,625 I just wanted to say 280 00:18:11,208 --> 00:18:13,416 I'm sorry I didn't come to the test match. 281 00:18:15,208 --> 00:18:16,791 I was in quite a bad way 282 00:18:18,666 --> 00:18:20,166 and I know I screwed up. 283 00:18:22,000 --> 00:18:25,625 I didn't want to let you down, but I did. I've fucked things up with everyone. 284 00:18:25,708 --> 00:18:27,791 With you guys. With Ruby. 285 00:18:27,875 --> 00:18:28,791 [scoffs] 286 00:18:29,875 --> 00:18:31,583 Maybe she isn't the one for you. 287 00:18:32,916 --> 00:18:34,791 It's not really like she was there for you 288 00:18:35,791 --> 00:18:37,125 when your mom died. 289 00:18:38,500 --> 00:18:42,208 But you know, we were there. Every day. Even if you didn't want to see us. 290 00:18:42,291 --> 00:18:44,083 -It's not that easy. -For me it is. 291 00:18:44,833 --> 00:18:46,291 We swore to always stick together. 292 00:18:47,291 --> 00:18:48,625 You, the guys... 293 00:18:49,416 --> 00:18:50,458 You're family. 294 00:18:52,291 --> 00:18:53,875 When you guys suffer, I suffer. 295 00:19:03,041 --> 00:19:06,375 The final game doesn't only decide which lacrosse team wins the season. 296 00:19:07,541 --> 00:19:09,666 It's also my last chance for a sports scholarship. 297 00:19:10,375 --> 00:19:14,541 I have to convince the scouts. And without you, I only play half as good. 298 00:19:16,250 --> 00:19:17,250 I need you. 299 00:19:20,458 --> 00:19:22,666 If I mess up the game, then I can forget about Oxford. 300 00:19:26,750 --> 00:19:27,958 I didn't know that. 301 00:19:33,083 --> 00:19:35,083 Does that mean I can count on you from now on? 302 00:19:40,916 --> 00:19:43,208 [Lexington] The Campbell Dinner is exactly what Maxton Hall needs 303 00:19:43,291 --> 00:19:45,166 to present our progressive values. 304 00:19:45,250 --> 00:19:47,000 The press will love us. 305 00:19:47,083 --> 00:19:50,333 Lexington, I must say, you have the best ideas. 306 00:19:50,416 --> 00:19:51,958 Oh. Thanks. 307 00:19:53,291 --> 00:19:55,458 Even an elite school like Maxton Hall 308 00:19:56,083 --> 00:19:59,916 has to constantly evolve to ensure that our graduates have the skills they need. 309 00:20:00,000 --> 00:20:04,875 Why you wanted an inexperienced colleague like Mr. Sutton to be your deputy, 310 00:20:05,625 --> 00:20:07,125 is something I'd like to understand. 311 00:20:31,291 --> 00:20:32,750 [fire roaring] 312 00:20:32,833 --> 00:20:34,041 [object crashing] 313 00:20:38,750 --> 00:20:43,208 Okay, Dad, so all I would really need is one of your smart shirts, 314 00:20:43,291 --> 00:20:45,791 because then I would cut it off and then I would... 315 00:20:45,875 --> 00:20:47,000 Wish me luck. 316 00:20:51,208 --> 00:20:52,416 -Good luck! -Good luck! 317 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 [door opens] 318 00:20:55,708 --> 00:20:56,750 [door closes] 319 00:20:57,583 --> 00:20:59,333 [bell tolls] 320 00:21:16,291 --> 00:21:17,208 What? 321 00:21:19,250 --> 00:21:20,416 Oh, my God. 322 00:21:27,916 --> 00:21:29,208 [all gasp] 323 00:21:30,291 --> 00:21:31,333 [all exclaim] 324 00:21:45,375 --> 00:21:48,916 "Fragile Hearts" is really just a working title, right? 325 00:21:49,000 --> 00:21:51,041 How about "Shattered Hearts"? 326 00:21:51,125 --> 00:21:53,583 I mean, shattered hearts are fairly dramatic 327 00:21:53,666 --> 00:21:56,166 but it leaves scope for creative decoration. 328 00:21:57,875 --> 00:22:00,958 -Careful! Fragile... -Miss Bell has performed real miracles. 329 00:22:01,041 --> 00:22:02,625 You will be amazed. 330 00:22:07,041 --> 00:22:08,291 Wow. 331 00:22:09,666 --> 00:22:10,750 [Ruby] Sir? 332 00:22:12,333 --> 00:22:14,416 Did you turn off the stage lights? 333 00:22:16,583 --> 00:22:17,750 Me? 334 00:22:19,000 --> 00:22:21,500 You said you had everything under control, Miss Bell. 335 00:22:23,333 --> 00:22:25,875 I know the impression here is different, but... 336 00:22:28,000 --> 00:22:31,083 We still have four hours. I promise you, I'll get this sorted. 337 00:22:32,083 --> 00:22:34,166 I'm sorry, but I must inform Alice. 338 00:22:35,625 --> 00:22:36,458 Of course. 339 00:22:40,833 --> 00:22:42,458 Fortunately, the cake is safe. 340 00:22:57,750 --> 00:23:01,375 [Ruby] There are moments in life when the outside world falls silent 341 00:23:01,458 --> 00:23:04,666 because there are no words that could describe the chaos. 342 00:23:05,375 --> 00:23:07,333 This presents us with several options. 343 00:23:08,208 --> 00:23:11,708 Some bury their heads in the sand, hoping it all might just disappear, 344 00:23:12,333 --> 00:23:13,916 others run away. 345 00:23:14,916 --> 00:23:17,000 But those who stay focused and keep calm 346 00:23:17,083 --> 00:23:19,708 can find an opportunity even in the greatest chaos. 347 00:23:21,125 --> 00:23:23,958 Okay, guys, what we have here is an emergency. 348 00:23:24,750 --> 00:23:27,333 I know it seems hopeless at the moment to get the hall 349 00:23:28,500 --> 00:23:31,916 into a festive, presentable condition in three hours and 50 minutes. 350 00:23:33,083 --> 00:23:34,500 But I'm telling you, we can do it. 351 00:23:35,791 --> 00:23:37,833 The most important thing is to keep a cool head. 352 00:23:38,416 --> 00:23:40,875 Lin, I need a list of all the weekend clubs on campus. 353 00:23:40,958 --> 00:23:44,125 Kieran, get all the available drivers so people can get things from home. 354 00:23:44,208 --> 00:23:48,666 We need dinnerware, tablecloths, napkins, candlesticks, upholstered chairs, rugs, 355 00:23:48,750 --> 00:23:50,041 and anything else you can find. 356 00:23:51,333 --> 00:23:53,416 -Okay, let's go! -We can do it. 357 00:23:54,041 --> 00:23:56,208 Okay, uh... Uh... Yes. 358 00:23:56,291 --> 00:23:58,833 [military music playing] 359 00:23:59,666 --> 00:24:01,791 [Lin] Chess club, ballet, school orchestra. 360 00:24:04,750 --> 00:24:06,958 Come on! Follow me! 361 00:24:07,833 --> 00:24:10,541 Left, two, three, four. Faster, guys! 362 00:24:16,000 --> 00:24:19,291 Go, go, go! Left, two, three, four. 363 00:24:22,875 --> 00:24:24,833 [cell phone ringing] 364 00:24:28,291 --> 00:24:31,083 Royal Bell Residence, Gormsey. How may I help you? 365 00:24:31,166 --> 00:24:33,291 [Ruby] Ember? Em, I have a problem. 366 00:24:36,208 --> 00:24:37,916 [sighs] Shoot. 367 00:24:39,166 --> 00:24:41,625 [man] Yes. Nice. 368 00:24:43,916 --> 00:24:45,833 -Yes! -Over here. 369 00:24:47,125 --> 00:24:48,291 What is she doing here? 370 00:24:54,375 --> 00:24:56,750 -Guys, what's going on? -We don't have time. 371 00:24:57,500 --> 00:24:59,750 I'm sorry to bother you, but this is an emergency. 372 00:25:00,708 --> 00:25:03,916 Today's Campbell Gala is in danger of being canceled. 373 00:25:04,916 --> 00:25:07,000 We need all the help we can get. 374 00:25:07,083 --> 00:25:09,875 -We're in the middle of training, okay? -What do you need? 375 00:25:09,958 --> 00:25:13,541 Everything. Each one of you and everything you have at home. 376 00:25:13,625 --> 00:25:15,750 Table decorations, furniture, home textiles, flowers 377 00:25:16,625 --> 00:25:17,708 and many strong arms. 378 00:25:17,791 --> 00:25:19,416 Piss off, Gormsey. 379 00:25:19,500 --> 00:25:21,791 -We've got a game to win. -So do we. 380 00:25:21,875 --> 00:25:26,125 Just so you get it, I'm not standing here for myself, but for the whole school. 381 00:25:28,833 --> 00:25:30,083 I'm in, Ruby. 382 00:25:35,291 --> 00:25:37,791 -Me too. -Yes. 383 00:25:38,541 --> 00:25:41,083 We're in. All of us. 384 00:25:42,666 --> 00:25:45,583 You heard him, guys. Let's go, guys. 385 00:25:45,666 --> 00:25:47,583 -Are you serious? -Come on. Let's go. 386 00:25:47,666 --> 00:25:48,625 Are you serious, man? 387 00:25:48,708 --> 00:25:51,750 That nerd just shows up and you forget your promises? 388 00:25:51,833 --> 00:25:54,166 We'll put in an extra training session tomorrow. Okay? 389 00:25:54,250 --> 00:25:57,416 When the chips are down, you'll always choose her. Thanks a lot. 390 00:25:58,791 --> 00:26:01,166 A true friend wouldn't force me to make the decision. 391 00:26:01,250 --> 00:26:04,000 Are you coming or what? Come on, you lovebirds. 392 00:26:04,916 --> 00:26:06,125 Do you think we'll wait? 393 00:26:06,625 --> 00:26:08,541 -Hurry up. -Come on, Cyril. 394 00:26:12,083 --> 00:26:15,333 ["Viva La Vida" playing] 395 00:26:16,041 --> 00:26:17,208 [grunts] 396 00:26:21,416 --> 00:26:23,833 -[James] Whoa. -[Wren] Okay, wow. 397 00:26:24,916 --> 00:26:26,458 -Thank God. -Thanks for coming. 398 00:26:26,541 --> 00:26:28,375 It's best if you find a table and... 399 00:26:29,000 --> 00:26:32,375 ♪ Whoa-oh-oh, oh-oh, oh ♪ 400 00:26:32,458 --> 00:26:35,666 ♪ Whoa-oh-oh, oh-oh, oh ♪ 401 00:26:35,750 --> 00:26:39,000 ♪ Whoa-oh-oh, oh-oh, oh ♪ 402 00:26:39,083 --> 00:26:42,750 ♪ Whoa-oh-oh, oh-oh, oh ♪ 403 00:26:44,250 --> 00:26:47,416 ♪ I hear Jerusalem bells a-ringin' ♪ 404 00:26:47,500 --> 00:26:51,166 ♪ Roman Cavalry choirs are singin' ♪ 405 00:26:51,250 --> 00:26:54,375 ♪ Be my mirror, my sword and shield ♪ 406 00:26:54,458 --> 00:26:57,750 ♪ My missionaries in a foreign field ♪ 407 00:26:57,833 --> 00:27:01,416 ♪ For some reason I can't explain ♪ 408 00:27:01,500 --> 00:27:04,666 ♪ I know St. Peter won't call my name ♪ 409 00:27:04,750 --> 00:27:08,041 ♪ Never an honest word ♪ 410 00:27:08,125 --> 00:27:11,416 ♪ But that was when I ruled the world ♪ 411 00:27:25,083 --> 00:27:27,666 [indistinct conversations] 412 00:27:30,541 --> 00:27:31,916 Okay, Cinderella, 413 00:27:32,000 --> 00:27:36,125 now you've got one hour to get ready and be back in time to welcome the guests. 414 00:27:36,208 --> 00:27:37,083 [Kieran exclaims] 415 00:27:37,708 --> 00:27:40,166 Kieran and I will take care of the rest. 416 00:27:40,916 --> 00:27:41,791 Go, go, go! 417 00:27:59,625 --> 00:28:00,791 Ember! 418 00:28:10,541 --> 00:28:12,125 The cakes are amazing. 419 00:28:13,250 --> 00:28:14,708 Dad helped me. 420 00:28:19,458 --> 00:28:22,416 To think even for one second that it would be wrong to take you 421 00:28:22,500 --> 00:28:23,791 was completely idiotic of me. 422 00:28:25,666 --> 00:28:26,791 I'm sorry, Em. 423 00:28:29,625 --> 00:28:31,208 It's too elitist anyway. 424 00:28:37,750 --> 00:28:38,625 [kisses] 425 00:28:39,333 --> 00:28:40,833 -You're the best. -[chuckles] 426 00:28:46,291 --> 00:28:47,208 [scoffs] 427 00:28:51,833 --> 00:28:53,875 And you have 20 minutes before we leave. 428 00:28:55,333 --> 00:28:57,208 [squeals] Yes! 429 00:28:58,250 --> 00:29:00,541 [exciting music playing] 430 00:29:02,333 --> 00:29:04,000 [inaudible] 431 00:29:08,916 --> 00:29:10,500 Ruby! 432 00:29:11,458 --> 00:29:13,375 -Hi. -This is incredible. 433 00:29:14,541 --> 00:29:16,166 -Hi. -Ember. 434 00:29:16,916 --> 00:29:18,041 -Hey. -This is for you. 435 00:29:19,041 --> 00:29:21,041 -Hi. I'm Kieran. -Hi. 436 00:29:21,125 --> 00:29:22,125 -You must be Ember. -Yes. 437 00:29:22,208 --> 00:29:23,666 Ruby's told me so much about you. 438 00:29:23,750 --> 00:29:25,833 I can hardly wait to nibble on your cake. 439 00:29:28,916 --> 00:29:29,875 What? 440 00:29:29,958 --> 00:29:32,750 Uh, our father baked them. 441 00:29:32,833 --> 00:29:35,500 [clears throat] Right. [clears throat] 442 00:29:36,416 --> 00:29:37,625 [gasps] 443 00:29:38,916 --> 00:29:40,916 That's Lady Abigail and Lady Virgilia! 444 00:29:41,333 --> 00:29:42,208 [gasps] 445 00:29:42,291 --> 00:29:44,750 -And the Costeens. -And Alice Campbell will be here soon. 446 00:29:44,833 --> 00:29:45,750 Sorry. 447 00:29:46,583 --> 00:29:49,208 Miss Bell, it's showtime. 448 00:29:53,333 --> 00:29:54,375 Okay. 449 00:29:54,458 --> 00:29:56,041 -[Ember] Just one second. -[Ruby] What? 450 00:29:56,125 --> 00:29:57,625 [Ember] A little touch-up and you can go. 451 00:29:58,750 --> 00:29:59,666 Wow. 452 00:29:59,750 --> 00:30:00,958 -Good evening. -Good evening. 453 00:30:03,666 --> 00:30:06,125 ["She Said He Said She Said" playing] 454 00:30:06,208 --> 00:30:07,416 Thank you. 455 00:30:08,458 --> 00:30:09,625 Good evening. 456 00:30:12,875 --> 00:30:16,916 ♪ I saw you in the back of the room Takin' shots with your friends again ♪ 457 00:30:17,583 --> 00:30:21,416 ♪ You talk shit like you always do I guess high school never ends ♪ 458 00:30:22,041 --> 00:30:26,041 ♪ You sure got a lot to say when you're talkin' on my name ♪ 459 00:30:26,541 --> 00:30:30,291 ♪ You sure got a lot to say But did you tell them everything? ♪ 460 00:30:30,375 --> 00:30:31,208 The Beauforts! 461 00:30:32,666 --> 00:30:33,791 Look here... 462 00:30:35,416 --> 00:30:38,875 -You look wonderful! Turn around. Thanks. -Mr. Beaufort! 463 00:30:39,541 --> 00:30:40,375 Lydia! 464 00:30:43,583 --> 00:30:45,125 Are you with Beaufort now? 465 00:30:45,208 --> 00:30:49,000 ♪ We're on this shit again She said he said she said ♪ 466 00:30:49,083 --> 00:30:53,375 ♪ Just can't get over I let you go, yeah ♪ 467 00:30:53,458 --> 00:30:58,083 ♪ Let's put this shit to bed She said he said she said ♪ 468 00:30:59,041 --> 00:31:00,125 There she is. 469 00:31:01,041 --> 00:31:03,208 ♪ She said he said she said ♪ 470 00:31:03,291 --> 00:31:05,250 ♪ She said he said she said ♪ 471 00:31:05,333 --> 00:31:07,958 ♪ She said he said she said ♪ 472 00:31:08,041 --> 00:31:11,000 ♪ Night ends and you call me again Say you didn't mean what you said ♪ 473 00:31:11,083 --> 00:31:11,916 Alice! 474 00:31:13,125 --> 00:31:14,250 What a pleasure! 475 00:31:14,791 --> 00:31:17,333 Welcome to our humble institution. 476 00:31:17,416 --> 00:31:21,416 ♪ I can't keep playin' games when your rules are always changin', so ♪ 477 00:31:21,500 --> 00:31:23,166 ♪ If you're sayin' sorry... ♪ 478 00:31:23,250 --> 00:31:24,791 One time for us, please. 479 00:31:24,875 --> 00:31:26,166 I'm very happy to be here. 480 00:31:27,833 --> 00:31:29,291 So you are Ruby Bell. 481 00:31:30,625 --> 00:31:32,500 Pleased to meet you, Miss Bell. 482 00:31:34,250 --> 00:31:35,833 One more time, over here! 483 00:31:35,916 --> 00:31:39,625 ♪ Just can't get over I let you go, yeah ♪ 484 00:31:39,708 --> 00:31:41,333 Can we get through, please? 485 00:31:42,000 --> 00:31:43,041 Over here. 486 00:31:44,375 --> 00:31:46,750 ♪ She said he said she said ♪ 487 00:31:46,833 --> 00:31:48,916 ♪ She said he said she said ♪ 488 00:31:49,791 --> 00:31:51,041 This... 489 00:31:51,125 --> 00:31:52,750 is Ruby Bell. 490 00:31:52,833 --> 00:31:54,291 [all clamoring] 491 00:31:54,375 --> 00:31:56,166 Miss Bell, how do you feel? 492 00:31:56,875 --> 00:31:57,708 Good. 493 00:31:58,500 --> 00:31:59,625 What are you wearing? 494 00:32:00,583 --> 00:32:05,166 This is an original Ember Bell couture. One of the greatest fashion newcomers. 495 00:32:05,250 --> 00:32:06,250 Miss Bell! 496 00:32:06,333 --> 00:32:08,166 [all continue clamoring] 497 00:32:14,250 --> 00:32:16,458 [soft jazz playing] 498 00:32:21,791 --> 00:32:23,166 [Alice] You were right, May. 499 00:32:23,250 --> 00:32:25,791 Looks different than described in the concept. 500 00:32:25,875 --> 00:32:28,541 [Ruby] After the mishap, we wanted to seize the upcycling trend 501 00:32:28,625 --> 00:32:31,250 and create something unique. 502 00:32:31,333 --> 00:32:32,416 [Alice] Unique? 503 00:32:37,625 --> 00:32:39,375 I like it a lot, Miss Bell. 504 00:32:40,583 --> 00:32:41,500 Thank you. 505 00:32:42,125 --> 00:32:43,208 [man] Mrs. Campbell? 506 00:32:43,875 --> 00:32:45,250 Excuse me. 507 00:32:45,333 --> 00:32:49,125 [reporter] Today is also the first public appearance of Mortimer Beaufort 508 00:32:49,208 --> 00:32:50,916 since the death of his wife. 509 00:32:51,000 --> 00:32:55,458 Mr. Beaufort, how do you intend to manage the Beaufort Companies in the future? 510 00:32:57,250 --> 00:32:59,875 [Mortimer] You know, we keep it all in the family. 511 00:32:59,958 --> 00:33:03,291 [reporter] Good news for all the fans of the Beaufort brand. 512 00:33:04,000 --> 00:33:06,625 James, what are you wearing if you don't mind me asking? 513 00:33:07,250 --> 00:33:09,791 This is a new model from our Young Beaufort line. 514 00:33:10,333 --> 00:33:13,875 -Lydia, you look great as always. -Thank you. 515 00:33:13,958 --> 00:33:16,833 But how can one imagine a collaboration 516 00:33:16,916 --> 00:33:19,791 between your father and your brother at Beaufort? 517 00:33:19,875 --> 00:33:22,791 Do you, as an onlooker, sometimes have to mediate 518 00:33:22,875 --> 00:33:25,250 between senior and junior with female common sense? 519 00:33:26,666 --> 00:33:28,708 Well, it's not really as if... 520 00:33:28,791 --> 00:33:32,916 Excuse me, but we would like to greet the hostess. Thank you. 521 00:33:39,041 --> 00:33:40,208 "Onlooker"? 522 00:33:42,541 --> 00:33:45,125 [Harold] I'm looking forward to this evening. 523 00:33:46,625 --> 00:33:48,625 Alice, how lovely. 524 00:33:48,708 --> 00:33:52,958 You look enchanting as always, if I may say so. 525 00:33:53,583 --> 00:33:55,625 [Harold] I can only concur. 526 00:33:55,708 --> 00:33:57,541 Very charming, gentlemen. Thank you. 527 00:33:57,625 --> 00:34:00,416 But may I draw your attention to the lady of the evening, 528 00:34:00,500 --> 00:34:02,208 in case you don't know her yet? 529 00:34:02,291 --> 00:34:04,416 This is Ruby Bell. 530 00:34:05,208 --> 00:34:08,625 She's the head of Maxton Hall's event committee, 531 00:34:08,708 --> 00:34:10,875 and she has organized this evening. 532 00:34:11,416 --> 00:34:12,958 Together with my team. 533 00:34:14,500 --> 00:34:16,083 We have already had the pleasure. 534 00:34:16,166 --> 00:34:17,416 [Lydia] You look great! 535 00:34:17,500 --> 00:34:19,000 Did Ember make the dress? 536 00:34:20,166 --> 00:34:21,166 She's here. 537 00:34:22,541 --> 00:34:23,666 Somewhere. 538 00:34:25,125 --> 00:34:27,125 [jazz music playing] 539 00:34:44,541 --> 00:34:46,833 -Can I help you? -No, thank you. 540 00:34:47,416 --> 00:34:50,375 Sure? It's a great offer. I wouldn't miss out on it if I were you. 541 00:34:51,083 --> 00:34:53,333 And what makes the offer so "great"? 542 00:34:56,750 --> 00:34:57,708 Wait and see. 543 00:35:01,958 --> 00:35:03,458 Okay. 544 00:35:03,541 --> 00:35:05,458 [camera clicking] 545 00:35:08,083 --> 00:35:09,458 [giggles] 546 00:35:10,291 --> 00:35:11,291 Okay. 547 00:35:18,541 --> 00:35:19,583 That's pretty. 548 00:35:20,583 --> 00:35:21,833 Due to the subject, I'd say. 549 00:35:21,916 --> 00:35:23,375 [Ember chuckles] 550 00:35:26,291 --> 00:35:30,625 -Hey, why haven't I seen you here before? -Maybe because I don't go to school here? 551 00:35:32,125 --> 00:35:34,208 Sure, that explains it. 552 00:35:36,041 --> 00:35:37,708 Or I'd have noticed you for sure. 553 00:35:40,041 --> 00:35:42,708 Don't tell me you've ever gotten lucky with this line. 554 00:35:42,791 --> 00:35:45,708 Okay, I think you're witnessing the end of my lucky streak. 555 00:35:47,583 --> 00:35:50,250 Then maybe you just have to try a little harder now. 556 00:35:50,333 --> 00:35:52,750 Hey! That was full effort. 557 00:35:54,291 --> 00:35:56,166 Seriously, where are they? 558 00:35:56,250 --> 00:35:57,458 Where's who? 559 00:35:57,541 --> 00:35:59,958 The ones who egged you on to hit on me. 560 00:36:02,750 --> 00:36:03,833 Well... 561 00:36:03,916 --> 00:36:08,000 So far I've always managed to approach a girl that I'm 562 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 interested in. 563 00:36:13,583 --> 00:36:17,750 Hmm. And you think the interest is mutual? 564 00:36:22,875 --> 00:36:24,083 Wren. 565 00:36:28,625 --> 00:36:29,625 Ember. 566 00:36:31,041 --> 00:36:33,458 [indistinct conversations] 567 00:36:50,958 --> 00:36:52,375 Is our speaker not here yet? 568 00:36:52,458 --> 00:36:54,500 I haven't seen him. No idea. 569 00:36:54,583 --> 00:36:55,625 The speaker? 570 00:37:07,166 --> 00:37:08,500 Scott's not here yet. 571 00:37:11,000 --> 00:37:12,208 I'll call him. 572 00:37:12,291 --> 00:37:13,375 Okay, thank you. 573 00:37:14,083 --> 00:37:17,458 Ruby, if we want to stay on schedule you have to give your opening speech now. 574 00:37:17,541 --> 00:37:18,708 Sorry. 575 00:37:20,000 --> 00:37:21,416 [phone vibrates] 576 00:37:24,125 --> 00:37:26,458 Hey, Scott. Is everything okay with you? 577 00:37:28,250 --> 00:37:30,458 A wonderful evening to you. 578 00:37:31,208 --> 00:37:32,625 Ladies and gentlemen, 579 00:37:32,708 --> 00:37:36,375 I would like to welcome you to this year's Alice Campbell Foundation Gala. 580 00:37:36,458 --> 00:37:38,458 We are delighted by your presence 581 00:37:38,541 --> 00:37:42,333 {\an8}and would like to ask our esteemed guests to take their seats. 582 00:37:43,541 --> 00:37:45,958 Mrs. Campbell will welcome you in person shortly, 583 00:37:46,041 --> 00:37:50,375 followed by a guest whose attendance is a very special pleasure for us. 584 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 Thank you very much. 585 00:37:52,083 --> 00:37:53,916 [audience applauds] 586 00:38:00,625 --> 00:38:02,208 [inaudible] 587 00:38:07,125 --> 00:38:08,250 Alistair, have a seat. 588 00:38:10,583 --> 00:38:13,291 -Hi, I'm Alistair. -Hi. Forest. 589 00:38:20,958 --> 00:38:23,166 Don't we know each other from somewhere? 590 00:38:23,875 --> 00:38:24,875 Uh... 591 00:38:25,750 --> 00:38:27,166 Six Oaks. 592 00:38:27,791 --> 00:38:28,625 Lacrosse. 593 00:38:28,708 --> 00:38:29,958 Oh! 594 00:38:30,041 --> 00:38:32,416 I always play the offensive position and... 595 00:38:47,375 --> 00:38:48,583 If you're planning... 596 00:38:49,333 --> 00:38:50,416 Are you okay? 597 00:39:00,875 --> 00:39:02,125 Is it starting? 598 00:39:04,291 --> 00:39:05,333 Oh, cool. 599 00:39:06,833 --> 00:39:09,000 [all applauding] 600 00:39:17,375 --> 00:39:20,416 Welcome, ladies and gentlemen. 601 00:39:21,208 --> 00:39:24,875 I would like to express my gratitude. 602 00:39:24,958 --> 00:39:29,791 First of all, to Maxton Hall and Headmaster Lexington 603 00:39:29,875 --> 00:39:32,458 for your hospitality. Thank you. 604 00:39:42,666 --> 00:39:46,083 And then I would like to thank you, ladies and gentlemen, 605 00:39:46,833 --> 00:39:48,791 from the bottom of my heart. 606 00:39:49,708 --> 00:39:51,083 With your help, 607 00:39:51,166 --> 00:39:53,958 we can give children and young people 608 00:39:54,041 --> 00:39:56,375 who have a more difficult start in life, 609 00:39:56,458 --> 00:39:59,750 all the care they need 610 00:39:59,833 --> 00:40:06,041 to develop a future perspective as healthy and strong people. 611 00:40:07,416 --> 00:40:09,458 Thanks to your generosity, 612 00:40:09,541 --> 00:40:11,625 our work can continue 613 00:40:11,708 --> 00:40:16,208 and in the best case, it can reach even more people than before. 614 00:40:17,458 --> 00:40:18,500 On that note, 615 00:40:19,791 --> 00:40:21,958 to the well-being of all people. 616 00:40:22,041 --> 00:40:24,708 To you, to us. Thank you. 617 00:40:25,708 --> 00:40:28,041 [all applauding] 618 00:40:50,208 --> 00:40:51,708 Ladies and gentlemen, 619 00:40:51,791 --> 00:40:54,916 next I would like to introduce you to a very special guest. 620 00:40:56,250 --> 00:40:59,208 Someone who has been affected himself because of his fate... 621 00:41:01,583 --> 00:41:02,708 Hard to... 622 00:41:02,791 --> 00:41:03,625 Excuse me. 623 00:41:07,750 --> 00:41:08,625 Scott canceled. 624 00:41:09,833 --> 00:41:10,833 What? 625 00:41:10,916 --> 00:41:13,250 He was on his way but turned back. 626 00:41:13,333 --> 00:41:16,750 Having to speak in front of all these people was too much for him. 627 00:41:17,875 --> 00:41:18,875 And now? 628 00:41:21,625 --> 00:41:23,958 Where are we supposed to get a new speaker this quickly? 629 00:41:32,500 --> 00:41:33,583 I've got an idea. 630 00:41:34,291 --> 00:41:35,166 If I may. 631 00:41:36,291 --> 00:41:37,125 Okay. 632 00:42:03,250 --> 00:42:04,250 Good evening. 633 00:42:07,833 --> 00:42:12,416 Some of you are undoubtedly surprised to see me up here. 634 00:42:15,791 --> 00:42:18,000 But I really believe in the Campbell program. 635 00:42:18,875 --> 00:42:22,958 I myself have experienced how important it is to know 636 00:42:23,666 --> 00:42:26,583 that there are people who can help you when life gets difficult. 637 00:42:28,041 --> 00:42:29,916 Asking for help is not easy. 638 00:42:30,583 --> 00:42:32,291 Not even for someone like me, 639 00:42:32,916 --> 00:42:36,750 even though I have the financial means of which other people can only dream. 640 00:42:36,833 --> 00:42:38,666 I know how privileged I am. 641 00:42:39,750 --> 00:42:42,041 This makes it all the more difficult to imagine 642 00:42:42,791 --> 00:42:46,375 what people who don't have access to these resources have to go through. 643 00:42:49,041 --> 00:42:51,000 As most of you probably know, 644 00:42:51,833 --> 00:42:53,791 my mother died recently. 645 00:42:55,375 --> 00:42:58,250 And what happened to me is hard to put into words. 646 00:43:00,708 --> 00:43:02,416 Because I had no words 647 00:43:03,291 --> 00:43:05,500 for the feelings that overwhelmed me, 648 00:43:06,666 --> 00:43:08,500 I tried to suppress them 649 00:43:09,458 --> 00:43:11,416 because I didn't want to feel the pain. 650 00:43:12,250 --> 00:43:14,500 I thought it was more important to be strong, 651 00:43:15,708 --> 00:43:18,000 to act as if nothing could hurt you. 652 00:43:20,875 --> 00:43:23,625 Not even the death of the person who gave you... 653 00:43:25,041 --> 00:43:26,166 your life. 654 00:43:41,458 --> 00:43:44,833 All the people who love me, 655 00:43:45,625 --> 00:43:46,958 I have pushed them away. 656 00:43:48,375 --> 00:43:49,833 I hurt myself in the process. 657 00:43:51,250 --> 00:43:52,166 I have 658 00:43:53,000 --> 00:43:55,208 dragged into it people who didn't deserve it. 659 00:44:02,458 --> 00:44:03,916 And I hurt the woman... 660 00:44:06,208 --> 00:44:09,000 who means so much to me... 661 00:44:12,166 --> 00:44:14,625 instead of telling her that I was absolutely lost. 662 00:44:25,875 --> 00:44:29,333 And I know that I'm not alone in this. 663 00:44:29,416 --> 00:44:32,541 And that many of us act like this. 664 00:44:32,625 --> 00:44:37,041 On the outside, we show this perfect face, while we are suffering in secret. 665 00:44:39,333 --> 00:44:40,541 I sought help. 666 00:44:41,958 --> 00:44:43,083 Professional help. 667 00:44:43,625 --> 00:44:44,458 And... 668 00:44:45,666 --> 00:44:47,041 I'm learning a lot. 669 00:44:47,875 --> 00:44:51,125 And I'm changing the way I deal with myself and my thoughts. 670 00:44:53,208 --> 00:44:54,916 I don't want to run away anymore. 671 00:44:56,125 --> 00:44:57,208 I want to live. 672 00:45:00,208 --> 00:45:01,166 And I want to love. 673 00:45:06,916 --> 00:45:09,333 And I think every person deserves exactly that. 674 00:45:11,375 --> 00:45:12,333 Everyone. 675 00:45:13,833 --> 00:45:17,083 [dramatic music playing] 676 00:45:22,291 --> 00:45:24,041 [person clapping] 677 00:45:29,208 --> 00:45:31,916 [all clapping] 678 00:46:01,041 --> 00:46:02,125 Yes, James! 679 00:46:34,458 --> 00:46:35,541 That was... 680 00:46:37,833 --> 00:46:38,875 Did I say too much? 681 00:46:41,291 --> 00:46:42,375 No. 682 00:46:53,041 --> 00:46:54,416 Mr. Beaufort. 683 00:46:58,333 --> 00:47:00,250 That was amazing. 684 00:47:02,166 --> 00:47:03,416 Thank you. 685 00:47:04,833 --> 00:47:05,708 [Mortimer] James? 686 00:47:08,416 --> 00:47:10,041 Did you like it, Mrs. Campbell? 687 00:47:10,125 --> 00:47:11,708 Yes, you did brilliantly. 688 00:47:11,791 --> 00:47:14,500 -[dramatic music swelling] -[inaudible] 689 00:47:18,291 --> 00:47:20,208 We will leave this place now. 690 00:47:21,083 --> 00:47:24,083 If I hear one more word from you, I swear to you, 691 00:47:24,166 --> 00:47:25,333 I will forget myself. 692 00:47:30,750 --> 00:47:34,166 [James] And suddenly, the old principle tries to restore itself. 693 00:47:34,791 --> 00:47:35,875 [man] Mr. Beaufort. 694 00:47:35,958 --> 00:47:38,208 [James] Even demons do not give up so easily. 695 00:47:38,875 --> 00:47:43,250 But once a line has been crossed, there is no way back. 696 00:47:43,333 --> 00:47:45,833 The perfect appearance no longer exists. 697 00:47:46,458 --> 00:47:47,875 It started to crack tonight. 698 00:47:50,500 --> 00:47:53,166 But perhaps some hearts were able to heal. 699 00:48:28,375 --> 00:48:30,916 [gentle instrumental music playing] 50991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.