All language subtitles for Manhunt S02E03 The Night Stalker 720p WEB-DL x264 BONE-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,720 --> 00:00:33,720 www.titlovi.com 2 00:00:36,720 --> 00:00:40,959 The victim is an 85-year-old male, a Mr Tomczyk. 3 00:00:40,960 --> 00:00:42,599 He asked me for money. 4 00:00:42,600 --> 00:00:44,759 When I opened wallet, he saw bank card. 5 00:00:44,760 --> 00:00:48,079 And he took that as well? -He asked me for PIN. 6 00:00:48,080 --> 00:00:50,560 You're a very brave man. 7 00:00:52,529 --> 00:00:55,489 He didn't leave after you gave him the PIN, did he? 8 00:00:55,599 --> 00:00:57,639 I don't want to talk about it. 9 00:01:00,476 --> 00:01:02,916 Tell them I want them all watching that cash machine, 10 00:01:02,941 --> 00:01:05,021 and they don't leave until I say so. 11 00:01:10,061 --> 00:01:12,660 Too late, boss. We missed him. 12 00:01:12,661 --> 00:01:14,540 What?! -We must've missed him by seconds. 13 00:01:15,800 --> 00:01:18,461 We have to try something new. We have to. 14 00:01:21,473 --> 00:01:23,319 We just need a bigger boat. 15 00:01:23,320 --> 00:01:25,580 Ocean liner. -Aircraft carrier. 16 00:01:25,581 --> 00:01:28,420 I've never made a request to the Force Tasking Group 17 00:01:28,421 --> 00:01:31,660 but I understand that many of you here are regular bidders 18 00:01:31,661 --> 00:01:33,980 so we're here to listen and to learn. 19 00:01:33,981 --> 00:01:36,380 I'd suggest having surveillance teams on stand-by 20 00:01:36,381 --> 00:01:39,180 just outside the plot. -Yeah, that's crucial. 21 00:01:39,181 --> 00:01:41,460 You don't want word getting out there's surveillance 22 00:01:41,461 --> 00:01:43,301 going on in Shirley. 23 00:01:46,301 --> 00:01:48,060 If we shrink the plot, 24 00:01:48,061 --> 00:01:50,820 the odds of him offending obviously shrink, too. 25 00:01:50,821 --> 00:01:52,500 By how much? 26 00:01:52,501 --> 00:01:53,740 Well, based on past offences, 27 00:01:53,741 --> 00:01:56,380 they drop from one-in-three to one-in-six. 28 00:01:56,381 --> 00:01:58,141 One-in-six. 29 00:02:00,396 --> 00:02:03,916 You know what, they're still good odds. I'll take that. 30 00:02:03,941 --> 00:02:05,820 Now, for the first time, 31 00:02:05,821 --> 00:02:08,820 I really think we're in with a chance of a result, 32 00:02:08,821 --> 00:02:11,181 of stopping this man for good. 33 00:02:25,021 --> 00:02:30,140 Ah, OK. I was very heartened by the support of the squad bosses. 34 00:02:30,141 --> 00:02:35,140 Thanks, Richard. But I won't lie, we've unleashed a beast here. 35 00:02:35,141 --> 00:02:37,220 We're going to the FTG with a begging bowl 36 00:02:37,221 --> 00:02:40,300 of optimistic proportions. -Optimistic? 37 00:02:40,301 --> 00:02:42,340 As in, "Optimistic our boys'll beat Brazil." 38 00:02:42,341 --> 00:02:44,719 That's not optimism, that's more like a wilful delusion. 39 00:02:44,720 --> 00:02:47,575 Like when you sat the inspectors' exam, Nev. 40 00:02:47,600 --> 00:02:49,700 What if they say no? Are we're screwed? 41 00:02:49,701 --> 00:02:52,180 Basically. The Force Tasking Group is the only funding body 42 00:02:52,181 --> 00:02:53,599 that can write the sort of cheque we're after. 43 00:02:53,600 --> 00:02:56,983 Yeah. So we need to have answers to every question. 44 00:02:57,008 --> 00:02:59,215 Every last penny and officer we're requesting 45 00:02:59,240 --> 00:03:01,575 needs to be justified. We're not just selling the plan, 46 00:03:01,600 --> 00:03:03,540 we're selling the execution of the plan. -Fat chance. 47 00:03:03,541 --> 00:03:05,360 Kenny, have you got something you'd like to add? 48 00:03:05,384 --> 00:03:05,837 No, Sir. 49 00:03:05,861 --> 00:03:07,575 Private joke. -Fair enough. 50 00:03:07,600 --> 00:03:11,020 But I will say, though, if anyone isn't 100% behind this, 51 00:03:11,021 --> 00:03:14,140 there's still the chance to win the keys to a Vauxhall Astra. 52 00:03:14,141 --> 00:03:17,300 A nice silver one with stripes and lights on it. OK? 53 00:03:17,981 --> 00:03:20,620 Now, I'm told that the presentation of a bid 54 00:03:20,621 --> 00:03:22,620 is every bit as important as the contents, 55 00:03:22,621 --> 00:03:26,279 so any PowerPoint demons, please make themselves known. 56 00:03:26,280 --> 00:03:28,120 Wouldn't say I'm a demon, but I'm all right. 57 00:03:28,144 --> 00:03:28,917 He's brilliant. 58 00:03:28,941 --> 00:03:31,895 He did the slideshow at my 50th. -Wasn't that for your 60th? 59 00:03:31,920 --> 00:03:34,215 OK. All proofed materials to Adam, please. 60 00:03:34,240 --> 00:03:36,500 Boss, it's a bad one - 61 00:03:36,501 --> 00:03:38,300 victim's been admitted to West Croydon 62 00:03:38,301 --> 00:03:40,320 and Patricia's on her way. That's all I've got. 63 00:03:40,344 --> 00:03:41,359 Oh, God. 64 00:03:41,360 --> 00:03:44,220 Nathan, can you start getting the presentation together? 65 00:03:44,221 --> 00:03:45,679 Neville, you come with me. 66 00:03:45,680 --> 00:03:46,900 We're on our way. 67 00:03:51,621 --> 00:03:53,919 I'm calling from the Metropolitan Police in London. 68 00:03:53,920 --> 00:03:57,380 That's right, the UK. I'm trying to reach Diane Cole. 69 00:03:58,020 --> 00:03:59,901 I'll hold, thank you. 70 00:04:01,621 --> 00:04:03,615 Nancy Cole, she's a widow. 71 00:04:03,640 --> 00:04:05,359 One daughter who lives in New Zealand, 72 00:04:05,360 --> 00:04:06,660 I'm trying to track her down. 73 00:04:07,020 --> 00:04:08,359 Has she been assaulted? 74 00:04:08,360 --> 00:04:11,199 TBC -she's been dozing since I got here. 75 00:04:11,200 --> 00:04:13,559 Consultant wants to see her before tests are carried out. 76 00:04:13,560 --> 00:04:15,120 Right. Thank you. 77 00:04:18,860 --> 00:04:21,920 Excuse me, hi. DS Neville Hylton, DCI Colin Sutton. 78 00:04:21,944 --> 00:04:23,456 She's in there. 79 00:04:23,480 --> 00:04:26,040 Yeah, just a couple of questions. -Yes, of course. 80 00:04:36,823 --> 00:04:41,103 Nancy, my name's Colin Sutton. 81 00:04:41,963 --> 00:04:43,660 How are you feeling? 82 00:04:46,260 --> 00:04:50,720 You're in West Croydon Hospital and you're in very good hands. 83 00:04:52,886 --> 00:04:54,340 What, love? 84 00:04:56,126 --> 00:04:59,424 He interfered with me, you know. 85 00:05:04,165 --> 00:05:08,125 I'm very sorry to hear that, Nancy, I truly am. 86 00:05:09,446 --> 00:05:11,980 It took a lot of courage to tell me that. 87 00:05:13,206 --> 00:05:17,775 I think you're very brave and we're gonna look after you 88 00:05:17,800 --> 00:05:21,639 and help you in every way we can, all right? 89 00:05:21,640 --> 00:05:23,060 Thank you. 90 00:05:24,520 --> 00:05:27,980 Colin, it's her daughter. 91 00:05:28,200 --> 00:05:30,279 She wants to speak to whoever's in charge. 92 00:05:30,280 --> 00:05:31,735 What's her name? -Diane. 93 00:05:31,759 --> 00:05:32,856 OK, thank you. 94 00:05:32,880 --> 00:05:35,879 Hello, Diane, my name's Colin Sutton. 95 00:05:35,880 --> 00:05:38,599 Is it him? Did he come back? 96 00:05:38,600 --> 00:05:40,079 I'm sorry? 97 00:05:40,080 --> 00:05:41,560 The Night Stalker. 98 00:05:42,580 --> 00:05:45,759 He attacked a woman in Mum's street ten years ago. 99 00:05:45,760 --> 00:05:47,079 Didn't you know that? 100 00:05:47,080 --> 00:05:49,359 Er... no. I've just come straight to the hospital, 101 00:05:49,360 --> 00:05:51,340 I'm still catching up on the details. 102 00:05:51,560 --> 00:05:52,800 Details? 103 00:05:52,980 --> 00:05:55,620 You don't know if it's him or not? 104 00:05:56,147 --> 00:05:58,827 There's a strong possibility that it is, yes. 105 00:05:58,852 --> 00:06:02,398 Oh, God. She read about it in the local paper. 106 00:06:02,423 --> 00:06:05,799 Every attack, every article. 107 00:06:05,800 --> 00:06:07,640 She always said she'd be next. 108 00:06:08,823 --> 00:06:11,543 This is exactly what she dreaded. -Hi, DCI Sutton's phone. 109 00:06:11,652 --> 00:06:13,420 And I'm so far away. 110 00:06:13,660 --> 00:06:15,100 I'm sorry. 111 00:06:15,340 --> 00:06:16,759 How is he still out there? 112 00:06:16,760 --> 00:06:19,700 I wish I could answer that, but I'm afraid I can't. 113 00:06:21,375 --> 00:06:25,320 Was she erm... HER VOICE FALTERS 114 00:06:26,860 --> 00:06:29,359 Was she raped? -I don't know, Diane. 115 00:06:29,360 --> 00:06:32,880 As soon as I have more information, I'll call you myself, I promise. 116 00:06:33,970 --> 00:06:36,600 Now, what about coming over to see your mum? 117 00:06:36,625 --> 00:06:38,119 I want to. 118 00:06:38,120 --> 00:06:40,575 But erm... I'm a single mum, 119 00:06:40,600 --> 00:06:41,759 It's not easy. 120 00:06:41,760 --> 00:06:45,439 Well if we can help with the arrangements, just let us know. 121 00:06:45,440 --> 00:06:46,360 Thank you. 122 00:06:46,384 --> 00:06:49,295 Have you got a pen? I'll give you our office number. 123 00:06:49,320 --> 00:06:50,700 OK, thanks. 124 00:06:51,860 --> 00:06:54,800 It's 02079... -Sorry, hang on. 125 00:06:55,284 --> 00:06:56,049 OK. 126 00:06:56,074 --> 00:07:00,800 02079460739. 127 00:07:01,554 --> 00:07:03,400 0739, OK. 128 00:07:05,642 --> 00:07:07,159 Everything all right, Neville? 129 00:07:07,160 --> 00:07:10,161 Not exactly. That was Inspector Adler, 130 00:07:10,162 --> 00:07:12,361 one of the Staff Officers at the Yard. -Uh-huh? 131 00:07:12,362 --> 00:07:14,361 He says he's managed to squeeze your application 132 00:07:14,362 --> 00:07:16,681 into the Force Tasking meeting today. -Today?! 133 00:07:16,682 --> 00:07:20,175 You've got the 12:00pm slot. -That's in 90 minutes! 134 00:07:20,200 --> 00:07:21,481 I said that. I said it's impossible. 135 00:07:21,482 --> 00:07:23,161 I'm not ready. I'm nothing like ready. 136 00:07:23,162 --> 00:07:25,521 I said all of that. I asked if you could come in next week. 137 00:07:25,522 --> 00:07:26,961 He goes -get this -he goes, 138 00:07:26,962 --> 00:07:29,440 "We're fully booked till the first week of November." 139 00:07:30,115 --> 00:07:31,594 That's six weeks away! 140 00:07:31,618 --> 00:07:33,455 Then he says, "If it's not a priority for you, 141 00:07:33,480 --> 00:07:35,001 "I could tell the DACs you're not bothered." 142 00:07:35,002 --> 00:07:36,439 It's not about not being bothered, 143 00:07:36,440 --> 00:07:38,520 it's about we're in the middle of an investigation! 144 00:07:38,544 --> 00:07:42,999 Thank you. To which he says, "We're all busy these days, nature of the beast." 145 00:07:43,000 --> 00:07:44,961 So, it's now or November? -Yeah. 146 00:07:44,962 --> 00:07:47,282 We'd better get going then, hadn't we. -I reckon. 147 00:07:53,922 --> 00:07:56,682 What's another way of saying "forensically aware"? 148 00:07:57,882 --> 00:07:59,562 Evidentially cognisant? 149 00:08:00,554 --> 00:08:02,660 That's a bit of a mouthful. 150 00:08:03,362 --> 00:08:04,922 Evidentially savvy? 151 00:08:05,971 --> 00:08:08,100 Yeah. Yeah, that's good. 152 00:08:16,002 --> 00:08:18,642 Good luck, boss. -Thanks. Bye. 153 00:08:21,202 --> 00:08:24,162 Hello, Alex. Morning, Sir. -You all right? 154 00:08:26,602 --> 00:08:28,020 Shit! 155 00:08:29,380 --> 00:08:30,820 Neville! 156 00:08:33,042 --> 00:08:35,841 Lend us your warrant card, I left mine on my desk. 157 00:08:35,842 --> 00:08:37,680 What? -Just give it to me. 158 00:08:37,704 --> 00:08:39,016 I look nothing like you! 159 00:08:39,040 --> 00:08:40,377 You're too modest. 160 00:08:40,402 --> 00:08:42,081 Couldn't you just explain to security? 161 00:08:42,082 --> 00:08:44,780 I could, but I'd probably miss next week's meeting as well. 162 00:08:48,238 --> 00:08:50,137 Chief Inspector Sutton? -Yep. 163 00:08:50,162 --> 00:08:52,641 Len Adler, I spoke to one of your colleagues. 164 00:08:52,642 --> 00:08:56,040 Right, you'll be presenting to the DACs in five minutes. 165 00:08:59,042 --> 00:09:02,161 But, rather embarrassingly, two council leaders 166 00:09:02,162 --> 00:09:05,000 have lost their laptops in the last eight weeks. 167 00:09:05,202 --> 00:09:07,561 Here we can see the spread of the problem, 168 00:09:07,562 --> 00:09:10,001 with the main issues highlighted. 169 00:09:10,002 --> 00:09:12,521 That's Sue Akers sitting at the table 170 00:09:12,522 --> 00:09:14,161 and Lynne Owens on her right. 171 00:09:14,162 --> 00:09:16,319 Oh, yeah, I know them both. -You do? 172 00:09:16,320 --> 00:09:19,041 Yeah, Lynne used to work with my wife at Surrey 173 00:09:19,042 --> 00:09:22,361 and Sue was the Child Protection DI at Islington when I worked up there. 174 00:09:22,362 --> 00:09:24,239 Can I have your presentation, please? 175 00:09:24,240 --> 00:09:25,719 No, I need it. 176 00:09:25,720 --> 00:09:28,375 Your memory stick, DVD or CD-ROM. 177 00:09:28,400 --> 00:09:30,840 Yeah, I know what you're talking about, I haven't got one. 178 00:09:33,400 --> 00:09:35,880 Thank you very much. We'll be in touch as soon as we can. 179 00:09:40,091 --> 00:09:42,531 DCI Sutton, Operation Minstead! 180 00:09:45,666 --> 00:09:48,279 Colin, how are you? -I'm very well indeed, thanks, Ma'am. 181 00:09:48,280 --> 00:09:50,639 And thanks for slotting me in. -How's Louise? 182 00:09:50,640 --> 00:09:51,720 She's very well indeed. 183 00:09:51,744 --> 00:09:53,744 Do give her my best. -Yes, I will. 184 00:10:03,916 --> 00:10:06,919 I'm the acting SIO on Operation Minstead, 185 00:10:06,920 --> 00:10:09,999 an investigation targeting an unidentified offender 186 00:10:10,000 --> 00:10:13,519 who has carried out multiple rapes, assaults and burglaries 187 00:10:13,520 --> 00:10:15,879 on elderly victims in South East London 188 00:10:15,880 --> 00:10:17,919 dating back to 1992. 189 00:10:19,380 --> 00:10:21,839 I believe the offender is both sufficiently prolific 190 00:10:21,840 --> 00:10:24,879 and provably active in the same area of Shirley 191 00:10:24,880 --> 00:10:26,800 that we can catch him in the act. 192 00:10:31,188 --> 00:10:34,119 Or that we have a very, very good chance. 193 00:10:34,120 --> 00:10:38,439 But to exploit that chance, I need, for an open-ended period, 194 00:10:38,440 --> 00:10:40,719 75 extra officers. 195 00:10:40,720 --> 00:10:42,279 Which I know is a significant, 196 00:10:42,280 --> 00:10:46,639 if not unprecedented number, with a huge cost implication. 197 00:10:46,640 --> 00:10:50,559 However, with those officers, ideally backed up by Air Support 198 00:10:50,560 --> 00:10:53,800 and with access to Central 3000, we can thread... 199 00:10:54,449 --> 00:10:55,480 we can... 200 00:10:57,395 --> 00:11:00,679 we can throw a net over these target streets, 201 00:11:00,680 --> 00:11:03,880 a net without holes, more to the point. 202 00:11:05,220 --> 00:11:08,599 My confidence in this plan is rooted in 203 00:11:08,600 --> 00:11:11,679 our subject's extraordinary levels of offending. 204 00:11:11,680 --> 00:11:16,559 To date, at least 30 rapes, attempted rapes and sexual assaults 205 00:11:16,560 --> 00:11:18,559 and over 100 burglaries, 206 00:11:18,560 --> 00:11:21,800 with a notable uptick in frequency in recent months. 207 00:11:23,809 --> 00:11:27,207 So, to add a geographic component to those figures... 208 00:11:36,418 --> 00:11:38,599 Er... look, Ma'am, the bottom line is this. 209 00:11:38,600 --> 00:11:41,999 I've got an 80-year-old women waiting for an HIV test. 210 00:11:42,000 --> 00:11:44,279 I've got a war hero who's too terrified 211 00:11:44,280 --> 00:11:47,220 to tell the family liaison officer what this man did to him. 212 00:11:47,540 --> 00:11:51,239 I've got an 81-year-old, half-blind lady clutching my arm, 213 00:11:51,240 --> 00:11:53,180 saying, "He interfered with me." 214 00:11:53,580 --> 00:11:55,220 This has got to stop, 215 00:11:55,620 --> 00:11:58,679 and we have all got to take responsibility for stopping it 216 00:11:58,680 --> 00:12:00,180 as soon as we can. 217 00:12:00,620 --> 00:12:05,540 This plan... this plan is our best shot at doing that. 218 00:12:14,289 --> 00:12:16,760 You're pushing on an open door, Colin. 219 00:12:55,680 --> 00:12:56,960 Thank you. 220 00:13:04,280 --> 00:13:06,360 Stand by, stand by. 221 00:13:07,920 --> 00:13:09,700 So, here we are. 222 00:13:13,440 --> 00:13:16,679 Stupid question, where do all these hook up to? 223 00:13:16,680 --> 00:13:18,640 Feeds of every description - 224 00:13:18,760 --> 00:13:22,680 CCTV, hidden cameras, TFL footage, you name it. 225 00:13:24,127 --> 00:13:26,900 Can I ask you a question? -Sure. 226 00:13:28,017 --> 00:13:31,200 Don't get me wrong, but how did you wangle this? 227 00:13:31,930 --> 00:13:35,480 Normally terrorism and/or kidnapping is the price of entry. 228 00:13:36,580 --> 00:13:41,039 I applied my teenage philosophy to asking girls out. 229 00:13:41,040 --> 00:13:42,399 Which was? 230 00:13:42,400 --> 00:13:44,380 That they can only say no. 231 00:13:44,700 --> 00:13:46,260 Which they generally did. 232 00:13:47,660 --> 00:13:49,220 Good for you. 233 00:13:54,460 --> 00:13:57,120 Are you telling us not to get too comfortable? 234 00:13:58,375 --> 00:14:02,216 Anything terror-related, you'll be out on your ear. 235 00:14:03,349 --> 00:14:06,000 But you knew that already. -Mm-hm. 236 00:14:09,674 --> 00:14:12,920 It's a big train set. -It's the biggest train set. 237 00:14:14,199 --> 00:14:16,400 If we don't catch him now, we never will. 238 00:14:23,379 --> 00:14:25,819 Drink there, love. -Thanks, love. 239 00:14:31,350 --> 00:14:33,679 Buyer's remorse? -What? 240 00:14:33,680 --> 00:14:36,580 You got what you wanted, now you're feeling the weight of it? 241 00:14:37,020 --> 00:14:39,020 Something like that, yeah. 242 00:14:45,946 --> 00:14:47,959 Oh, God, this looks like hard work. 243 00:14:47,960 --> 00:14:50,559 I just want to get it right, what I say to them. 244 00:14:50,560 --> 00:14:53,759 There's 75 bodies out there, night after night. 245 00:14:53,760 --> 00:14:56,999 That's 75 coppers I'm taking off the street and out of circulation. 246 00:14:57,000 --> 00:14:58,279 It's got to work, Louise, it's got to work. 247 00:14:58,280 --> 00:15:01,420 And you think your pep talk will be a deciding factor? 248 00:15:02,020 --> 00:15:05,159 I need them to start the way they mean to continue, yeah. 249 00:15:05,160 --> 00:15:08,319 Fair enough. -Most of the 75 are new to Minstead, 250 00:15:08,320 --> 00:15:10,239 and they've got to grasp what we're dealing with, 251 00:15:10,240 --> 00:15:12,679 who we're dealing with, and how savvy he is. 252 00:15:12,680 --> 00:15:15,159 One slip up, one little chink of light through a curtain, 253 00:15:15,160 --> 00:15:16,614 one scrap of paper dropped in the street... 254 00:15:16,638 --> 00:15:17,862 That's good. -What? 255 00:15:17,887 --> 00:15:20,679 What you just said, it's better than anything here. 256 00:15:20,680 --> 00:15:22,180 Well, thanks a lot (!) 257 00:15:22,500 --> 00:15:26,839 Go on, "One slip, one giveaway chink of light from a curtain..." 258 00:15:26,840 --> 00:15:30,559 One carelessly discarded item... -No, what you said before was better. 259 00:15:30,560 --> 00:15:35,519 Oh. One scrap of paper dropped in the street 260 00:15:35,520 --> 00:15:37,440 is all that it will take... 261 00:15:37,780 --> 00:15:42,639 for this super-vigilant offender to abort his wicked mission 262 00:15:42,640 --> 00:15:44,660 and slip back into the shadows. 263 00:15:45,458 --> 00:15:50,319 You have to go out there absolutely convinced 264 00:15:50,320 --> 00:15:51,740 that tonight is the night. 265 00:15:52,060 --> 00:15:57,420 And you have to go out again and again, until it is our night. 266 00:15:57,600 --> 00:15:59,860 Now, beware distraction. 267 00:16:00,340 --> 00:16:04,039 One text message, one 30 second doze, 268 00:16:04,040 --> 00:16:06,599 one glance at Tottenham's goal difference 269 00:16:06,600 --> 00:16:08,020 and you could miss him. 270 00:16:08,240 --> 00:16:11,719 OK, all the details, all the planning, who's going where, 271 00:16:11,720 --> 00:16:13,879 the call-signs, the equipment, the vehicles, 272 00:16:13,880 --> 00:16:17,319 I'm leaving to specialist DSes who do this every day. 273 00:16:17,320 --> 00:16:20,679 They'll make a much better job of it than a pen-pushing SIO. 274 00:16:20,680 --> 00:16:22,679 I will, of course, always be available 275 00:16:22,680 --> 00:16:25,959 to sign off any overtime or expenses claims. 276 00:16:27,640 --> 00:16:33,119 17 years, that's how long this man has inflicted untold pain and fear 277 00:16:33,120 --> 00:16:35,620 on the most vulnerable members of our community. 278 00:16:35,860 --> 00:16:39,720 Not just ruining lives, but hastening their end. 279 00:16:41,056 --> 00:16:43,480 He thinks he owns those streets, 280 00:16:43,940 --> 00:16:46,340 like he owns the homes he breaks into. 281 00:16:47,620 --> 00:16:49,540 Go out and show him you do. 282 00:16:59,603 --> 00:17:02,319 We are all set to go live at nine. 283 00:17:02,320 --> 00:17:04,999 Observation points'll be radioing in any minute. 284 00:17:05,000 --> 00:17:07,359 What we've got here is all the available cameras 285 00:17:07,360 --> 00:17:11,380 on the edge of your plot - TFL, Met, Local Authority. 286 00:17:33,823 --> 00:17:35,300 Call it in. 287 00:17:36,220 --> 00:17:38,159 'OP34 in position.' 288 00:17:38,160 --> 00:17:40,140 Confirm the position. 289 00:17:41,260 --> 00:17:42,500 Yeah, zooming in. 290 00:17:42,860 --> 00:17:45,879 OP32 in position. -OP44 in position. 291 00:17:45,880 --> 00:17:48,759 OP27 in position. -OP29 in position. 292 00:17:48,760 --> 00:17:52,080 OP7 in position. -In position, OP23. 293 00:17:59,960 --> 00:18:01,680 OP16 in position. 294 00:18:05,160 --> 00:18:06,710 Top-up, guv. -Thanks, Nathan. 295 00:18:06,775 --> 00:18:10,535 OP2 in position. -OP28 in position. 296 00:18:10,560 --> 00:18:11,827 OP21 in position. 297 00:18:11,852 --> 00:18:14,160 OP8... -Yes, OP8 in position. 298 00:18:16,440 --> 00:18:19,359 You still taking one sugar? -You should know by now. 299 00:18:22,960 --> 00:18:27,679 OP20 in position. -OP1 in position. 300 00:18:27,680 --> 00:18:30,600 That's all observation points checked in. Good luck, everyone. 301 00:20:13,268 --> 00:20:15,188 There's some coffee for you. 302 00:20:15,915 --> 00:20:17,635 Thank you. 303 00:20:26,617 --> 00:20:28,936 There's some fresh coffee, boss, if you fancy it. 304 00:20:28,937 --> 00:20:33,536 Oh, yeah, I'll come and get it. Long night, no shame in it. 305 00:20:33,537 --> 00:20:35,680 I'll let you know what's happening. 306 00:20:35,977 --> 00:20:37,777 Sir. Good evening. -Good evening. 307 00:20:38,817 --> 00:20:40,696 Please, follow me. 308 00:20:40,697 --> 00:20:42,415 Who's that in the battle rattle? 309 00:20:42,440 --> 00:20:45,005 He's a Commander in Counter Terrorism. 310 00:20:47,097 --> 00:20:49,280 Hope they're not chucking us out already. 311 00:20:50,952 --> 00:20:53,480 We are being watched from the very top, though. 312 00:20:54,220 --> 00:20:57,897 And there's absolutely no guarantee that this'll pan out. 313 00:20:58,500 --> 00:21:01,460 Careful, boss, might be you winning keys to a panda car. 314 00:21:02,777 --> 00:21:04,660 Wouldn't bloody mind, right now. 315 00:21:04,937 --> 00:21:06,300 Thank you. 316 00:21:41,906 --> 00:21:44,895 I didn't really expect to catch him on the first night, 317 00:21:44,920 --> 00:21:47,519 -�-but erm... -But it would've been nice? 318 00:21:47,520 --> 00:21:50,959 Yeah. -What's your plan today? 319 00:21:50,960 --> 00:21:53,919 I'll get my head down for a couple of hours, then I'll go in. 320 00:21:53,920 --> 00:21:56,656 And tonight? -I'll go straight to the Control Room. 321 00:21:56,945 --> 00:21:58,700 Two hours sleep? 322 00:21:59,240 --> 00:22:01,300 Even Maggie Thatcher had three. 323 00:22:01,860 --> 00:22:03,820 I'll catch up at the weekend. 324 00:22:04,740 --> 00:22:06,060 OK. 325 00:22:08,360 --> 00:22:10,160 Bye, love. 326 00:22:58,720 --> 00:23:01,399 He was out last night. Three burglaries. 327 00:23:01,400 --> 00:23:04,040 On our plot? -Bloody close, boss. 328 00:23:04,200 --> 00:23:06,359 Yeah, first two near Elmers End, 329 00:23:06,360 --> 00:23:09,455 and then third one here, at the back of Bethlem Royal Hospital. 330 00:23:09,480 --> 00:23:11,679 Burglaries, no contact with the victims? 331 00:23:11,680 --> 00:23:13,199 How do we know it's Minstead? 332 00:23:13,200 --> 00:23:16,959 Same tool-marks, panes removed, knick-knacks lined up outside. 333 00:23:16,960 --> 00:23:20,559 This last one's so near the plot - I mean, it's 200 yards, tops. 334 00:23:20,560 --> 00:23:23,039 It's like he knew. -Don't give him credit. He's lucky. 335 00:23:23,040 --> 00:23:25,240 Yeah, over and over again. 336 00:23:26,500 --> 00:23:27,860 What are you thinking, boss? 337 00:23:28,180 --> 00:23:30,479 I'm thinking it's a shame we didn't have the 150 bodies 338 00:23:30,480 --> 00:23:31,759 we wanted, isn't it? 339 00:23:31,760 --> 00:23:36,119 What are the timings? -The first two, 2:40am and 2:50. 340 00:23:36,120 --> 00:23:37,199 That's close together. 341 00:23:37,200 --> 00:23:39,439 At the first location, he failed to gain entry. 342 00:23:39,440 --> 00:23:41,680 What about the third? -3:30. 343 00:23:42,375 --> 00:23:43,720 Right. 344 00:23:43,860 --> 00:23:49,159 So, if he's at the second location for a minimum of ten minutes, 345 00:23:49,160 --> 00:23:52,040 it's taken him half an hour to get down to there. 346 00:23:52,333 --> 00:23:56,039 Well, he has to go through our plot. -He's got to be in a car as well. 347 00:23:56,040 --> 00:23:58,720 My money's on Morton Way, straight down. 348 00:23:58,840 --> 00:24:01,919 We had a team on Morton Way, they only saw a handful of cars. 349 00:24:01,920 --> 00:24:04,599 Right, Adam, Neville, get down to Morton Way, 350 00:24:04,600 --> 00:24:06,495 see if you can find any CCTV. 351 00:24:06,520 --> 00:24:08,479 That could get tongues wagging locally, 352 00:24:08,480 --> 00:24:10,319 especially if a link's made to the robberies. 353 00:24:10,320 --> 00:24:13,079 Yeah. That's a good point, Cathy. You need a cover story. 354 00:24:13,080 --> 00:24:16,159 Say you're trying to ID a vehicle that outran a high-speed pursuit. 355 00:24:16,160 --> 00:24:17,975 Sounds good. -After a hit-and-run. 356 00:24:18,000 --> 00:24:20,199 Then they won't ask why uniforms aren't dealing with it. 357 00:24:20,200 --> 00:24:21,960 Sounds better. 358 00:24:32,080 --> 00:24:33,360 Up on the right. 359 00:24:38,335 --> 00:24:40,415 St Joseph's Primary. 360 00:24:40,440 --> 00:24:42,479 Could be a shot of the road over the hedge. 361 00:24:42,480 --> 00:24:45,000 Yeah, let's hope they don't switch 'em off at night. 362 00:24:46,324 --> 00:24:49,719 We've had paedophiles try and photograph the kids before, 363 00:24:49,720 --> 00:24:52,199 so I'll need the Head's blessing. 364 00:24:52,200 --> 00:24:54,239 Hang on, do we look like paedophiles? 365 00:24:54,240 --> 00:24:56,159 Don't answer that. This was the wee hours, 366 00:24:56,160 --> 00:24:58,839 the kids were long gone. -Rules are rules, I'm afraid. 367 00:24:58,840 --> 00:25:02,159 Give us the head's number, we'll be sure to say how helpful you've been. 368 00:25:02,160 --> 00:25:04,602 It's just the camera overlooking the street, you say? 369 00:25:04,603 --> 00:25:06,720 Mm-hm. -Midnight to 6:00am, please. 370 00:25:06,920 --> 00:25:08,399 Mind me asking what this is about? 371 00:25:08,400 --> 00:25:11,260 Hit and run. We lost a suspect after a high-speed chase. 372 00:25:11,500 --> 00:25:14,399 And you think they came down Morton Way? -That's right. 373 00:25:14,400 --> 00:25:17,199 Funny, I live opposite and I didn't hear a thing. 374 00:25:17,200 --> 00:25:19,060 And I'm a light sleeper. 375 00:25:19,500 --> 00:25:22,640 We really need to see that footage, Mr Wilson. 376 00:25:26,120 --> 00:25:30,335 3:05. That's exactly when we thought he'd take his journey, isn't it? 377 00:25:30,360 --> 00:25:32,479 And that's the only vehicle to go down Morton Way 378 00:25:32,480 --> 00:25:33,740 in our time frame. 379 00:25:34,020 --> 00:25:36,359 That looks like a small people carrier to me. 380 00:25:36,360 --> 00:25:39,140 Yeah, maybe a Zafira. 381 00:25:39,540 --> 00:25:43,359 Oh, what's his name, Andy Wooller, the vehicles expert, he'll tell us. 382 00:25:43,360 --> 00:25:45,919 Should be able to help with the numbers in circulation, too. 383 00:25:45,920 --> 00:25:47,719 Shame we couldn't get a fucking reg. 384 00:25:47,720 --> 00:25:49,999 And that's the only CCTV camera in the street? 385 00:25:50,000 --> 00:25:52,519 Yeah, the school aside, Morton Way's all residential. 386 00:25:52,520 --> 00:25:54,639 There's a couple of cameras, but they're all cheap systems 387 00:25:54,640 --> 00:25:56,580 trained on front doors, nothing on the road. 388 00:25:56,860 --> 00:26:00,279 Oh, come on, we likely know what car he drives -that's huge. 389 00:26:00,280 --> 00:26:02,740 We're not chasing shadows any more. 390 00:26:16,120 --> 00:26:18,999 She's stable, but she's not eating solids. 391 00:26:19,000 --> 00:26:19,920 Still? -Yeah. 392 00:26:19,944 --> 00:26:21,999 They're very worried about her weight and blood pressure. 393 00:26:22,000 --> 00:26:25,039 I'm worried, too. -Yeah. That loss of appetite... 394 00:26:25,040 --> 00:26:27,719 is that due to shock, or is that a symptom of something else? 395 00:26:27,720 --> 00:26:28,880 The former. 396 00:26:30,360 --> 00:26:32,495 As you know, she tested negative for rape, 397 00:26:32,520 --> 00:26:35,800 but digital penetration did occur. Far as I'm concerned, that IS rape. 398 00:26:38,660 --> 00:26:41,399 You speak to the daughter again? -This afternoon. 399 00:26:41,400 --> 00:26:43,298 Any time you want me to relieve you there, boss... 400 00:26:43,322 --> 00:26:44,816 Oh, thanks, Patricia. 401 00:26:44,840 --> 00:26:47,279 She wants to come over, but she's a single parent. 402 00:26:47,280 --> 00:26:50,559 I think, logistically, it's tough. Maybe financially, too. 403 00:26:50,560 --> 00:26:53,159 Auckland to London can't be cheap. -Yeah. 404 00:26:53,160 --> 00:26:55,519 I'd love to help her, but we wouldn't get the funds, would we? 405 00:26:55,520 --> 00:26:58,040 No, we wouldn't, not these days. 406 00:27:09,880 --> 00:27:13,519 Definitely a Zafira, not a doubt in my mind. 407 00:27:13,520 --> 00:27:17,239 Looking at the Vauxhall paint chart, it's either silver or grey. 408 00:27:17,240 --> 00:27:20,260 Unfortunately, they're two of the most popular colours. 409 00:27:20,560 --> 00:27:23,279 But I'm confident, from the roofline and window shape, 410 00:27:23,280 --> 00:27:25,239 it's a B-model Zafira. 411 00:27:25,240 --> 00:27:26,719 That's got to narrow it down? 412 00:27:26,720 --> 00:27:28,740 It gives us a circulation figure. 413 00:27:29,080 --> 00:27:30,560 I wouldn't say "narrow". 414 00:27:30,584 --> 00:27:32,655 Go on? -48.000. 415 00:27:32,680 --> 00:27:34,367 Whew. -Nationwide? 416 00:27:34,459 --> 00:27:37,559 Well, so we prioritise the ones registered in South London. 417 00:27:37,560 --> 00:27:40,559 Nah, doesn't work like that. -What d'you mean, Guv? 418 00:27:40,560 --> 00:27:42,039 I mean there's no correlation 419 00:27:42,040 --> 00:27:44,079 between registration and current address. 420 00:27:44,080 --> 00:27:45,560 I've been here before. 421 00:27:45,920 --> 00:27:48,000 What, Bellfield? -Yeah. 422 00:27:48,160 --> 00:27:49,120 But you got him. 423 00:27:49,121 --> 00:27:52,079 Didn't get his poxy van, though, and the driver nearly killed us. 424 00:27:52,080 --> 00:27:54,799 Isn't it possible that one bad experience 425 00:27:54,800 --> 00:27:56,519 is blinding you to a good lead? 426 00:27:56,520 --> 00:27:58,439 It's the lessons of history, Cathy. 427 00:27:58,440 --> 00:28:01,920 I get that, I do, but we've got, what, 75 plus on surveillance? 428 00:28:01,960 --> 00:28:02,999 Surely we can spare... 429 00:28:03,000 --> 00:28:05,319 No, we can't spare anyone. Not one body. 430 00:28:05,320 --> 00:28:08,959 Less bodies means we either shrink the plot or spread the teams. 431 00:28:08,960 --> 00:28:11,119 Given that we missed him by 200 yards last night, 432 00:28:11,120 --> 00:28:13,440 how does either of those sound like a good idea? 433 00:28:14,720 --> 00:28:17,199 You heard the man. We can gather the Zafira number plates 434 00:28:17,200 --> 00:28:20,119 as and when we see them locally, but that's it. 435 00:28:20,120 --> 00:28:21,479 We're not compromising an op 436 00:28:21,480 --> 00:28:24,700 we've worked so hard to stage and finance, all right? 437 00:28:24,900 --> 00:28:28,000 Good. Thank you. -Thanks, Andy. Thanks, everyone. 438 00:28:29,040 --> 00:28:30,340 Thank you. 439 00:28:30,840 --> 00:28:32,680 You OK? -Yeah. 440 00:28:32,800 --> 00:28:34,799 Can you update Simon for me? 441 00:28:34,800 --> 00:28:36,200 Yeah, course, yeah. 442 00:28:37,020 --> 00:28:39,157 You're a bit of a paradox, boss, aren't you? Eh? 443 00:28:39,720 --> 00:28:42,279 A cautious man who puts all his eggs in one basket. 444 00:28:42,280 --> 00:28:44,319 I thought you made the better case. 445 00:28:44,320 --> 00:28:46,679 Soft touch. -Maybe I'm demob happy. 446 00:28:46,680 --> 00:28:47,840 Hm? 447 00:28:48,152 --> 00:28:51,120 Yeah, I thought you'd forgotten. -Oh, your SIO course. 448 00:28:51,200 --> 00:28:53,455 Tomorrow. -Two weeks? 449 00:28:53,480 --> 00:28:55,935 For what it's worth, I did try and postpone it, 450 00:28:55,960 --> 00:28:58,759 but the next one's not for months, there's no guarantee of a place... 451 00:28:58,760 --> 00:29:00,519 Forget it. Forget it, Nathan, you've got to go. You've got to go. 452 00:29:00,520 --> 00:29:03,439 Good luck. I'll see you in two weeks. -Thanks, boss. 453 00:29:03,440 --> 00:29:05,919 I've got a Diane Cole on the phone. 454 00:29:05,920 --> 00:29:07,920 She says you promised to give her an update. 455 00:29:07,945 --> 00:29:10,360 Ooooh... -Do you want me to handle this? 456 00:29:10,385 --> 00:29:13,279 No. Can you put it through to Simon's meeting room? 457 00:29:13,280 --> 00:29:15,020 And walk with me. 458 00:29:16,940 --> 00:29:19,600 You know we're losing Nathan for a couple of weeks? 459 00:29:19,624 --> 00:29:20,280 Yeah, I know. 460 00:29:20,281 --> 00:29:22,600 How d'you feel about filling in as my deputy? 461 00:29:22,625 --> 00:29:25,279 It's an attractive package: loads more responsibility, 462 00:29:25,280 --> 00:29:26,879 no increase in pay or rank, 463 00:29:26,880 --> 00:29:29,479 just a requirement to survive on two hours' kip a night. 464 00:29:29,480 --> 00:29:32,300 Thought you'd never ask. -You're a good bloke, Nev. 465 00:29:34,513 --> 00:29:37,919 Hello, Diane? It's Colin Sutton. I'm sorry to keep you waiting. 466 00:29:37,920 --> 00:29:40,800 No, it's OK. Have you seen Mum? 467 00:29:41,300 --> 00:29:45,119 Yes, I have. She's still very weak, but she seems more cheerful. 468 00:29:45,120 --> 00:29:46,519 That's good. TIMER DINGS 469 00:29:46,520 --> 00:29:50,800 Sorry, I'm just making my son a hot drink before bed. 470 00:29:50,825 --> 00:29:52,000 No problem. 471 00:29:52,762 --> 00:29:55,119 Have you ever been to New Zealand? 472 00:29:55,120 --> 00:29:56,279 I'm afraid not, no. 473 00:29:56,280 --> 00:29:58,300 I've seen Lord Of The Rings, if that counts. 474 00:29:58,325 --> 00:30:01,719 It's not all as scenic as that, believe me. 475 00:30:01,720 --> 00:30:04,359 So, erm... she's in better spirits? 476 00:30:04,360 --> 00:30:06,399 Yes, much better, yeah. 477 00:30:06,400 --> 00:30:08,159 She's still not eating, 478 00:30:08,160 --> 00:30:10,359 which, after two weeks, is concerning. 479 00:30:10,360 --> 00:30:12,199 Right. But she's on the drip, though? 480 00:30:12,200 --> 00:30:14,639 Yes, she is, and the doctors are doing everything they can, 481 00:30:14,640 --> 00:30:16,639 but they are worried about malnutrition. 482 00:30:16,640 --> 00:30:19,639 God. Do you know why she won't eat? 483 00:30:19,640 --> 00:30:23,400 She says she's just got no appetite. It's the shock of it all. 484 00:30:23,680 --> 00:30:26,840 She's so quiet on the phone. So frail. 485 00:30:27,340 --> 00:30:29,140 It's not like Mum at all. 486 00:30:29,829 --> 00:30:32,829 I think you should get over here as soon as you can, Diane. 487 00:30:33,040 --> 00:30:36,039 I know you said it's not that easy, from a childcare point of view... 488 00:30:36,040 --> 00:30:37,640 No, I-I hear you. 489 00:30:38,400 --> 00:30:40,479 I'll book a flight now. 490 00:30:40,480 --> 00:30:44,519 Great. I wish we could help you financially, I really do. 491 00:30:44,520 --> 00:30:46,320 That's OK. Don't worry. 492 00:30:48,002 --> 00:30:50,160 Coming so close is disappointing, 493 00:30:50,399 --> 00:30:52,860 galling - there's no getting away from it. 494 00:30:53,640 --> 00:30:54,919 At the same time, 495 00:30:54,920 --> 00:30:58,820 it proves he's currently active and we are right where we should be. 496 00:30:59,220 --> 00:31:01,300 I'm certain we'll get a second chance - 497 00:31:01,325 --> 00:31:04,220 but only if we stay sharp and focused. 498 00:31:04,720 --> 00:31:05,700 All right? 499 00:31:06,020 --> 00:31:08,479 Neville's got your car keys, maps and briefing notes. 500 00:31:08,480 --> 00:31:10,340 Good luck. Thank you very much. 501 00:31:19,840 --> 00:31:21,639 ...in position. 502 00:31:21,640 --> 00:31:23,279 32 in position. 503 00:31:23,280 --> 00:31:25,520 29 in position. 504 00:32:30,840 --> 00:32:32,999 Operator. Which service do you require? 505 00:32:33,000 --> 00:32:35,520 Police! He's breaking in! 506 00:32:35,720 --> 00:32:37,440 I'm sorry, did you say police? 507 00:32:37,600 --> 00:32:40,119 Yes. He's in my house. 508 00:32:40,120 --> 00:32:41,760 What's your name and address, please? 509 00:32:42,160 --> 00:32:43,639 Oh, he's in the kitchen... 510 00:32:43,640 --> 00:32:44,839 I can get someone to you right away. 511 00:32:44,840 --> 00:32:46,879 Oh, God, he's in the kitchen! -Give me your name and address? 512 00:32:46,880 --> 00:32:51,400 Sheila Walsh. 126 Menton Road, Lambeth. 513 00:32:51,425 --> 00:32:52,600 Thank you, Sheila. 514 00:32:53,380 --> 00:32:55,200 I want you to keep talking to me, OK? 515 00:32:55,224 --> 00:32:56,296 OK. 516 00:32:56,320 --> 00:32:58,159 Is there an intruder in your home, Sheila? 517 00:32:58,160 --> 00:33:00,080 Yes, he's downstairs! 518 00:33:00,380 --> 00:33:02,280 And do you think it's someone known to you? 519 00:33:02,920 --> 00:33:04,879 What? No. 520 00:33:06,440 --> 00:33:08,060 He's in the dining room. 521 00:33:08,860 --> 00:33:11,079 How do you know he's in the dining room, Sheila? 522 00:33:11,080 --> 00:33:13,159 I never go in there. 523 00:33:13,160 --> 00:33:14,980 The hinges squeak. 524 00:33:15,965 --> 00:33:18,679 Sheila? The police are on their way, OK? 525 00:33:18,680 --> 00:33:20,839 Stay with me, Sheila. 526 00:33:20,840 --> 00:33:22,480 I need you to tell me what's happening. 527 00:33:23,300 --> 00:33:25,040 I can't hear anyth... 528 00:33:27,440 --> 00:33:30,359 Sheila? -He's coming upstairs... 529 00:33:30,360 --> 00:33:32,439 Can you lock the door, Sheila? 530 00:33:35,120 --> 00:33:35,800 No. 531 00:33:35,824 --> 00:33:37,824 Is there somewhere you can hide, Sheila? 532 00:33:37,862 --> 00:33:39,720 A cupboard, or an en suite? 533 00:33:43,440 --> 00:33:44,520 Sheila? 534 00:33:52,600 --> 00:33:53,820 Sheila? 535 00:33:56,800 --> 00:33:57,919 Sheila, what's happening? 536 00:33:57,920 --> 00:34:00,000 The police are coming! The police are coming! 537 00:34:00,024 --> 00:34:01,113 The police are coming! 538 00:34:01,137 --> 00:34:02,999 Fucking bitch! 539 00:34:03,000 --> 00:34:04,559 Sheila? Sheila? 540 00:34:04,560 --> 00:34:07,560 The police are coming! Argh! 541 00:34:17,240 --> 00:34:18,780 There he is! 542 00:34:19,781 --> 00:34:21,460 Stop, stop, stop! 543 00:34:23,320 --> 00:34:26,479 MP, MP from Lima Oscar Three One, active. 544 00:34:26,480 --> 00:34:28,919 PC 1263 chasing suspect on foot. 545 00:34:40,440 --> 00:34:42,479 We're monitoring a CAD from LX, 546 00:34:42,480 --> 00:34:43,999 a foot-chase following a break-in 547 00:34:44,000 --> 00:34:46,159 at the home of an elderly woman in Lambeth. 548 00:34:46,160 --> 00:34:48,039 That's got to be ten miles from the plot. 549 00:34:48,040 --> 00:34:50,840 We're patching into the radio now. 550 00:34:51,175 --> 00:34:54,535 East on Holden Avenue, east on Holden Avenue. 551 00:34:54,560 --> 00:34:56,279 East on Holden Avenue received. 552 00:34:56,280 --> 00:34:59,120 Can you zoom in on the map? -Yep. Zooming in. 553 00:35:14,320 --> 00:35:17,400 In rear alley off Holden Avenue. Heading north. 554 00:35:19,640 --> 00:35:22,279 Can't get a car in front of him. He's avoiding the roads. 555 00:35:22,280 --> 00:35:25,240 OK, looks like he's using the gardens and the back alleys. 556 00:35:37,635 --> 00:35:40,120 Gondor Road, Gondor Road. Heading west. 557 00:35:52,920 --> 00:35:55,119 North through Barstock Road estate. 558 00:35:55,120 --> 00:35:58,040 North through Barstock Road estate, received. 559 00:36:08,200 --> 00:36:10,039 Heading out the estate into a park. 560 00:36:10,040 --> 00:36:11,240 Received. 561 00:36:40,440 --> 00:36:42,580 Creekside Retail Park. 562 00:36:42,605 --> 00:36:45,885 We think there's a TFL camera adjacent to the retail park. 563 00:36:47,063 --> 00:36:48,700 Hooking up now. 564 00:37:11,320 --> 00:37:13,400 Looks like he's checking out the van. 565 00:37:35,880 --> 00:37:37,080 Fuck! 566 00:37:41,440 --> 00:37:42,799 Suspect lost. 567 00:37:42,800 --> 00:37:44,720 Creekside Retail Park. 568 00:38:02,010 --> 00:38:05,519 You know, he disappeared for a year after he featured on Crimewatch. 569 00:38:05,520 --> 00:38:07,279 You don't know that's why he stopped. 570 00:38:07,280 --> 00:38:09,320 It's a big coincidence, though, isn't it? 571 00:38:09,643 --> 00:38:11,119 He'll go to ground now. 572 00:38:11,120 --> 00:38:13,340 A near miss might have the opposite effect. 573 00:38:13,620 --> 00:38:15,919 It might make him feel invincible. 574 00:38:15,920 --> 00:38:17,340 Reckless. 575 00:38:18,260 --> 00:38:20,999 Some offenders, maybe, but... 576 00:38:21,000 --> 00:38:22,440 ..not him. 577 00:38:22,700 --> 00:38:24,560 You need some sleep. 578 00:38:25,856 --> 00:38:26,840 Mm. 579 00:38:28,621 --> 00:38:30,439 I wonder if he sleeps. 580 00:38:30,440 --> 00:38:32,719 What? -Doesn't seem like he sleeps. 581 00:38:32,720 --> 00:38:34,039 Course he sleeps. 582 00:38:34,040 --> 00:38:36,780 The PC who chased him last night is 24. 583 00:38:37,140 --> 00:38:41,119 He runs a marathon every year. I'm talking under four hours. 584 00:38:41,120 --> 00:38:43,300 And it's not enough, not fast enough. 585 00:38:44,140 --> 00:38:45,780 Who IS this bloke? 586 00:38:46,180 --> 00:38:48,559 He's been active for nearly two decades, 587 00:38:48,560 --> 00:38:52,639 so he's no spring chicken - 35, minimum - 588 00:38:52,640 --> 00:38:55,639 but nothing slows him down, nothing breaks his stride. 589 00:38:55,640 --> 00:39:00,079 He's driven by the weirdest psycho-sexual urges imaginable, 590 00:39:00,080 --> 00:39:04,079 but he is in complete control the whole time, of-of himself, 591 00:39:04,080 --> 00:39:06,239 of his crimes, of his victims... 592 00:39:06,240 --> 00:39:08,060 He's just a man, Colin. 593 00:39:08,500 --> 00:39:12,680 A sad, sorry, messed-up excuse for a man. 594 00:39:15,816 --> 00:39:18,020 Yeah. Yeah, you're right. 595 00:39:18,540 --> 00:39:19,660 I am. 596 00:39:20,060 --> 00:39:21,860 And you need some sleep. 597 00:39:22,840 --> 00:39:24,080 Hm? 598 00:39:26,600 --> 00:39:28,060 Get some sleep. 599 00:39:31,347 --> 00:39:34,239 And if you got to Lewisham at 12 instead of ten, 600 00:39:34,240 --> 00:39:37,100 the world wouldn't come to an end. 601 00:40:12,640 --> 00:40:16,199 Guv? Diane's plane was delayed leaving Auckland. 602 00:40:16,200 --> 00:40:18,799 What time's she getting in? -10:30 tonight. 603 00:40:18,800 --> 00:40:21,399 Oh, dear. -I can be the welcome party? 604 00:40:21,400 --> 00:40:22,600 Erm... 605 00:40:23,159 --> 00:40:25,400 No, no, no, I-I wanna be there. 606 00:40:25,440 --> 00:40:27,519 Thanks, Patricia. -I'll come fetch you. 607 00:40:27,520 --> 00:40:29,480 Ooh, please. Yeah. 608 00:40:39,320 --> 00:40:41,519 I'm serious. I'm starting to think he can't be nicked. 609 00:40:41,520 --> 00:40:44,599 What? He's a fucking night duty burglar who got lucky! 610 00:40:44,600 --> 00:40:46,599 17 years -that's not luck. Boss. 611 00:40:46,600 --> 00:40:49,440 Morning, Guv. -Morning. 612 00:40:49,760 --> 00:40:51,879 Oh, Patricia was just after you. 613 00:40:51,880 --> 00:40:53,440 Yeah, she got me. Thanks, Nev. 614 00:41:02,975 --> 00:41:05,599 Ground crew are gonna get her through passport control. 615 00:41:05,600 --> 00:41:07,320 Oh, good. PHONE RINGS 616 00:41:08,059 --> 00:41:09,640 This is Patricia. 617 00:41:12,821 --> 00:41:14,600 What time was this? 618 00:41:16,080 --> 00:41:18,080 Well, do you have any more information? 619 00:41:21,360 --> 00:41:24,400 OK. Thanks for letting me know. 620 00:41:26,205 --> 00:41:28,085 What is it? 621 00:41:29,298 --> 00:41:30,858 Patricia? 622 00:41:34,093 --> 00:41:35,760 Oh, no... 623 00:41:36,240 --> 00:41:37,978 An hour ago. 624 00:41:38,240 --> 00:41:39,560 Less. 625 00:42:01,200 --> 00:42:03,359 If they let her have the phone in the hospital, 626 00:42:03,360 --> 00:42:06,359 you can speak to her when you get home from school. OK? 627 00:42:06,360 --> 00:42:08,439 Look, I've gotta go. 628 00:42:08,440 --> 00:42:10,039 I love you. Bye. 629 00:42:10,040 --> 00:42:11,519 Diane? 630 00:42:11,520 --> 00:42:13,879 I'm Detective Chief Inspector Colin Sutton. 631 00:42:13,880 --> 00:42:17,359 This is family liaison officer Detective Constable Patricia Henry. 632 00:42:17,360 --> 00:42:18,959 Can we go straight to the hospital? 633 00:42:18,960 --> 00:42:22,920 Er, yeah. Let's just step over here for a moment, shall we? Take a seat. 634 00:42:28,760 --> 00:42:31,600 I'm afraid I've got some very bad news. 635 00:42:31,960 --> 00:42:34,400 I'm afraid your mother died this evening. 636 00:42:37,454 --> 00:42:38,999 I'm sorry. 637 00:42:43,840 --> 00:42:46,279 I'm so very, very sorry. 638 00:42:46,280 --> 00:42:49,839 This has taken everyone by surprise, Diane, 639 00:42:49,840 --> 00:42:52,319 including the doctors. 640 00:42:52,320 --> 00:42:54,919 You remember that she'd stopped eating? 641 00:42:54,920 --> 00:42:59,120 The effects of that on her general health were profound. 642 00:42:59,880 --> 00:43:02,559 Was... was she in pain? 643 00:43:02,560 --> 00:43:04,199 Did she say anything? 644 00:43:04,200 --> 00:43:06,839 I only spoke to the hospital briefly, 645 00:43:06,840 --> 00:43:10,560 but my understanding is she died peacefully in her sleep. 646 00:43:11,526 --> 00:43:13,854 Are you any nearer to catching him? 647 00:43:15,000 --> 00:43:17,359 I believe so, yeah. -When you do... 648 00:43:17,360 --> 00:43:18,759 he'll go down for murder, right? 649 00:43:18,760 --> 00:43:21,080 Because he basically killed her that night. 650 00:43:21,320 --> 00:43:22,839 Oh, it's complicated. 651 00:43:22,840 --> 00:43:24,480 How is it complicated? 652 00:43:24,960 --> 00:43:26,679 Legally speaking, er, 653 00:43:26,680 --> 00:43:29,415 it'll come down to something called causation. 654 00:43:29,440 --> 00:43:30,479 And what does that mean? 655 00:43:30,480 --> 00:43:34,120 Well, let's not get into that. -No, I-I want to go into it now! 656 00:43:35,330 --> 00:43:39,759 Medically speaking, your mum died because of a lack of food. 657 00:43:39,760 --> 00:43:42,615 "Malnutrition" is what it'll say on the death certificate. 658 00:43:42,640 --> 00:43:44,919 Well, when she was attacked, she stopped eating. 659 00:43:44,920 --> 00:43:47,020 There's your causation. 660 00:43:47,480 --> 00:43:48,470 Diane... 661 00:43:48,494 --> 00:43:50,655 Are you telling me that she wouldn't still be alive 662 00:43:50,680 --> 00:43:52,479 if he hadn't done what he did? 663 00:43:52,480 --> 00:43:55,359 No. No, I'm not saying that. 664 00:43:55,360 --> 00:43:57,919 I'm just saying be prepared for disappointment. 665 00:43:57,920 --> 00:44:00,479 Because... in the eyes of the law, 666 00:44:00,480 --> 00:44:03,319 that chain of events, um... 667 00:44:03,320 --> 00:44:06,319 will struggle to meet the legal definition of murder. 668 00:44:06,320 --> 00:44:08,359 Or even manslaughter. 669 00:44:08,360 --> 00:44:11,240 Malnutrition? Oh, my God. 670 00:44:14,400 --> 00:44:16,320 I'm so sorry. 671 00:44:18,360 --> 00:44:20,480 Diane, when we catch this man - 672 00:44:20,900 --> 00:44:22,980 and we WILL catch him - 673 00:44:23,280 --> 00:44:27,220 that's the time to give him your focus and attention. 674 00:44:27,820 --> 00:44:30,319 The trial, the verdict, the sentencing, 675 00:44:30,320 --> 00:44:31,815 that's what they're for. 676 00:44:33,080 --> 00:44:36,120 But in the meantime, you need to grieve for your mum. 677 00:44:36,540 --> 00:44:40,940 And in order to do that properly, you need to shut him out. 678 00:44:41,280 --> 00:44:44,180 Save all that anger for down the line. 679 00:44:44,680 --> 00:44:46,660 Try to make today... 680 00:44:46,980 --> 00:44:50,380 about you and your mum, and no-one else. 681 00:44:51,310 --> 00:44:53,319 I know that's easier said than done. 682 00:44:53,320 --> 00:44:54,740 No, you're right. 683 00:44:55,080 --> 00:44:57,980 He doesn't... deserve... 684 00:45:00,120 --> 00:45:02,140 No, he doesn't. 685 00:45:05,140 --> 00:45:09,140 Preuzeto sa www.titlovi.com 53498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.