All language subtitles for Manhunt S01E03 720p BluRay x264 BONE-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,614 --> 00:00:25,955 Resync By Chuck -==OpenSubtitles.Org==- 2 00:00:26,627 --> 00:00:30,694 'My ex Levi Bellfield is familiar with the area and hates women. 3 00:00:30,704 --> 00:00:33,499 'Levi's currently on bail for GBH 4 00:00:33,499 --> 00:00:36,460 and the weapon used in the attack was a hammer.' 5 00:00:37,920 --> 00:00:40,172 Oh, God. 6 00:00:40,172 --> 00:00:42,007 Must be break time. 7 00:00:50,057 --> 00:00:53,727 Sarah Knight was run over by a people carrier on May 28th. 8 00:00:53,727 --> 00:00:57,648 One week later Bellfield sold his Previa. 9 00:00:57,648 --> 00:01:00,150 Guilty conscience. Or a coincidence. 10 00:01:01,235 --> 00:01:02,486 The other day you said, 11 00:01:02,486 --> 00:01:05,447 "I don't wanna mess up Amelie the way Surrey did Milly." 12 00:01:05,447 --> 00:01:06,907 Well, they have messed Milly up. 13 00:01:06,907 --> 00:01:08,992 Where do you think I work, Colin?! 14 00:01:13,247 --> 00:01:15,833 Bus stops and bus routes are his hunting ground. 15 00:01:15,833 --> 00:01:17,334 There will be more attacks 16 00:01:17,334 --> 00:01:20,045 unless we can find something to bring him in on. 17 00:01:20,045 --> 00:01:23,090 News Of The World just called the press office 18 00:01:23,090 --> 00:01:25,259 and they know we're planning an arrest. 19 00:01:25,259 --> 00:01:26,885 They're gonna run the story on Sunday 20 00:01:26,885 --> 00:01:29,346 so we have to pick Bellfield up before then. 21 00:01:29,346 --> 00:01:32,474 If we're not ready to arrest him, they can't run it. 22 00:01:32,474 --> 00:01:34,101 We can do a deal. 23 00:01:34,101 --> 00:01:36,311 Are you serious? 24 00:01:36,311 --> 00:01:37,771 When you nick Bellfield, 25 00:01:37,771 --> 00:01:40,524 take the News Of The World along for the ride. 26 00:01:41,984 --> 00:01:45,362 You all know how important success is this morning. 27 00:01:45,362 --> 00:01:49,741 Watch the adrenaline. Don't rush. Don't lose your heads. 28 00:01:49,741 --> 00:01:52,327 Slow and steady really does win the day. 29 00:01:52,327 --> 00:01:55,247 And that applies ten-fold to you two. 30 00:01:55,247 --> 00:01:57,374 Stay back and out of the way. 31 00:01:57,374 --> 00:02:00,711 If you get under our feet or do anything daft to get a photo, 32 00:02:00,711 --> 00:02:03,755 you'll be sharing a cell with the suspect. 33 00:02:03,755 --> 00:02:05,299 Clear? Clear. 34 00:02:05,299 --> 00:02:10,095 OK. Surveillance put Bellfield to bed at 11pm. 35 00:02:10,095 --> 00:02:13,432 He's at home with his partner Laura Marsh. 36 00:02:13,432 --> 00:02:15,893 The children are at a sleepover with Laura's mum. 37 00:02:15,893 --> 00:02:18,520 The street and the back garden are covered. 38 00:02:18,520 --> 00:02:21,231 We're striking ten other locations simultaneously 39 00:02:21,231 --> 00:02:23,734 to ensure his mates don't lose any evidence. 40 00:02:23,734 --> 00:02:25,652 Cars in particular. 41 00:02:25,652 --> 00:02:28,113 Then we'll take him down to Heathrow for an interview 42 00:02:28,113 --> 00:02:30,198 as they're set up for Category As. 43 00:02:30,198 --> 00:02:33,911 Jo and I will lead the advance party to make sure they're good and ready. 44 00:02:33,911 --> 00:02:38,165 DS Griffiths has your vehicle keys, your maps and your briefing notes. 45 00:02:38,165 --> 00:02:40,292 Good luck. 46 00:03:02,814 --> 00:03:05,651 So, we're just waiting on East Hounslow. 47 00:03:05,651 --> 00:03:08,445 What time is it? Ten past five. 48 00:03:09,738 --> 00:03:11,823 'East Hounslow in position.' 49 00:03:14,159 --> 00:03:17,579 Go. Go. Go. 50 00:03:32,260 --> 00:03:33,887 Police! 51 00:03:35,263 --> 00:03:36,473 Police! 52 00:03:38,350 --> 00:03:41,019 Police! 53 00:03:47,526 --> 00:03:51,822 Police! 54 00:03:55,993 --> 00:03:58,078 Police! 55 00:04:01,415 --> 00:04:03,458 This is a warrant to search this property. 56 00:04:03,458 --> 00:04:05,210 Go left! OK. 57 00:04:05,210 --> 00:04:07,421 Go left, I'll go right. 58 00:04:10,132 --> 00:04:12,467 Laura? Laura Marsh? 59 00:04:12,467 --> 00:04:14,594 DS Norman Griffiths. 60 00:04:14,594 --> 00:04:17,848 Nothing. He's not fucking here! He's gotta be here. 61 00:04:22,936 --> 00:04:24,229 He's not in here. 62 00:04:24,229 --> 00:04:27,607 Where's Levi, Laura? I don't know. 63 00:04:27,607 --> 00:04:29,568 Keep them out, for fuck's sake! 64 00:04:29,568 --> 00:04:34,489 Get out! 65 00:04:37,451 --> 00:04:39,578 We must've missed him, gov. 66 00:04:39,578 --> 00:04:41,496 What? 67 00:04:41,496 --> 00:04:43,665 'His car's here but he's not in the house.' 68 00:04:43,665 --> 00:04:46,543 Impossible. Surveillance put him to bed at 11 then stayed on site. 69 00:04:46,543 --> 00:04:48,545 I don't know what to say, gov. 70 00:04:48,545 --> 00:04:51,089 It's a cul-de-sac, how can they have missed him? 71 00:04:51,089 --> 00:04:53,633 There's a fair few ways out on foot. 72 00:04:53,633 --> 00:04:57,137 Well, someone's driving a fucking Panda car tomorrow! 73 00:04:57,137 --> 00:04:59,264 Fuck! 74 00:05:10,859 --> 00:05:13,674 Are you sure you don't know where he is, Laura? 75 00:05:19,534 --> 00:05:21,286 Laura. 76 00:05:22,621 --> 00:05:24,706 That went in the stereo. 77 00:05:26,166 --> 00:05:28,543 He asked me to turn it down. 78 00:05:29,669 --> 00:05:33,350 Normally, I would've but I said no cos the kids were dancing. 79 00:05:34,007 --> 00:05:35,550 Enjoying themselves. 80 00:05:36,927 --> 00:05:40,232 So he grabbed the stereo and threw it against the wall. 81 00:05:41,056 --> 00:05:43,308 Right over their heads. 82 00:05:43,308 --> 00:05:45,435 Where is he, Laura? 83 00:05:46,603 --> 00:05:49,106 That's all I need to know. 84 00:05:59,616 --> 00:06:01,993 'She seems sure he's in the loft.' 85 00:06:01,993 --> 00:06:03,495 OK. Don't do anything. 86 00:06:03,495 --> 00:06:05,205 We're gonna need help getting up there. 87 00:06:05,205 --> 00:06:06,790 What you thinking, gov? 88 00:06:06,790 --> 00:06:09,835 'I'm thinking he's killed two people by hitting them over the head.' 89 00:06:09,835 --> 00:06:12,003 The TSG can handle this. 90 00:06:12,003 --> 00:06:13,630 I'll make a call. 91 00:06:24,516 --> 00:06:26,226 Anything? 92 00:06:26,226 --> 00:06:27,853 Not a peep. 93 00:06:27,853 --> 00:06:30,272 Are we sure he's up there? 94 00:06:31,815 --> 00:06:34,192 There's only one way to find out. 95 00:06:36,653 --> 00:06:38,738 Maybe this will bring him out. 96 00:06:38,738 --> 00:06:41,575 What do you think he is, a bloody moth? 97 00:07:21,281 --> 00:07:23,742 Right, going up. 98 00:08:13,917 --> 00:08:16,753 Police! Show me your hands. 99 00:08:16,753 --> 00:08:20,674 Huh? I'm just hiding. All right? I... 100 00:08:20,674 --> 00:08:23,927 Stay there. I've got him! 101 00:08:33,520 --> 00:08:35,605 Norman? We got him, gov. 102 00:08:35,605 --> 00:08:37,857 What? Did he turn himself in? 103 00:08:37,857 --> 00:08:40,819 Not exactly. I just went up and got him. 104 00:08:40,819 --> 00:08:43,113 Thought it'd save a lot of fucking about. 105 00:08:43,113 --> 00:08:44,781 You're very naughty. 106 00:08:46,741 --> 00:08:49,619 This is Mr Sutton, Levi. He's the boss. 107 00:08:49,619 --> 00:08:52,539 Fuck you, prick. Move. Move. 108 00:08:52,539 --> 00:08:55,041 Levi, News Of The World. Do you wanna comment at all? 109 00:08:55,041 --> 00:08:57,168 Do you want a comment from me? Yeah, yeah. 110 00:08:57,168 --> 00:08:59,129 Wanna ask me something? Get in the car. 111 00:08:59,129 --> 00:09:03,216 In the car. Superstar, mate. Front page. 112 00:09:03,216 --> 00:09:05,010 You got enough. That's it. 113 00:09:05,010 --> 00:09:07,554 Go on, get in there. 114 00:09:07,554 --> 00:09:10,859 Fucking fibreglass is killing me, you know what I mean? 115 00:09:11,725 --> 00:09:13,601 Chill the fuck out. All right, come on. 116 00:09:13,601 --> 00:09:15,520 Fuck off. 117 00:09:27,532 --> 00:09:29,909 We need fresh meat for the interview. 118 00:09:29,909 --> 00:09:32,537 What about his Previa? Blood? DNA? 119 00:09:32,537 --> 00:09:33,830 Is there any way we can prove 120 00:09:33,830 --> 00:09:35,915 that was the vehicle that ran Sarah Knight over? 121 00:09:35,915 --> 00:09:37,625 No. Just spoke to forensics, no joy. 122 00:09:37,625 --> 00:09:40,086 What about his other cars? Any other people carriers? 123 00:09:40,086 --> 00:09:43,173 We're drawing up a list. Good. You keep on the vehicles. 124 00:09:43,173 --> 00:09:47,135 Good luck. And don't forget his wheel clamping mates either. 125 00:09:47,135 --> 00:09:50,513 OK. We've got him for 72 hours. 126 00:09:50,513 --> 00:09:53,058 Minus medicals, meals, disclosures, 127 00:09:53,058 --> 00:09:55,226 legal consultations and beauty sleep. 128 00:09:55,226 --> 00:09:57,354 I need you two to go in there 129 00:09:57,354 --> 00:10:01,691 believing that you can come out with something we can use, OK? 130 00:10:01,691 --> 00:10:03,526 He'll have an alibi for Amelie 131 00:10:03,526 --> 00:10:05,362 so don't waste time challenging that. 132 00:10:05,362 --> 00:10:09,032 But if you can get him to acknowledge that he owns or owned 133 00:10:09,032 --> 00:10:11,868 a white Ford Courier van, we're half-way there. 134 00:10:11,868 --> 00:10:13,328 Tread softly, OK? 135 00:10:13,328 --> 00:10:15,789 We're just confirming details. 136 00:10:18,792 --> 00:10:21,878 David Smith. I'm representing Mr Bellfield. 137 00:10:21,878 --> 00:10:24,297 DCI Colin Sutton. Nice to meet you. 138 00:10:28,718 --> 00:10:31,346 Are you a Spurs fan, Levi? 139 00:10:33,306 --> 00:10:34,557 Yeah. 140 00:10:35,683 --> 00:10:38,603 Me too. That makes three of us. 141 00:10:39,687 --> 00:10:42,263 Don't expect any special treatment, though. 142 00:10:43,191 --> 00:10:45,443 Over here, please, Mr Bellfield. 143 00:10:45,443 --> 00:10:47,643 Just need a few signatures from you. 144 00:10:58,998 --> 00:11:01,459 What's the status of the Volvo now? 145 00:11:04,087 --> 00:11:06,089 'It's parked outside my house. 146 00:11:06,089 --> 00:11:08,550 'You can have the keys, if you like.' 147 00:11:08,550 --> 00:11:10,468 Thank you. 148 00:11:10,468 --> 00:11:13,304 And what about your white Ford Courier van? 149 00:11:15,265 --> 00:11:16,766 What? 150 00:11:18,560 --> 00:11:21,020 I don't own a Courier. 151 00:11:21,020 --> 00:11:23,690 'You sure about that?' 'Yeah.' 152 00:11:23,690 --> 00:11:25,817 Your mate Roger Fearn says you do. 153 00:11:28,319 --> 00:11:30,613 He means a Peugeot. 154 00:11:30,613 --> 00:11:32,761 I've got a white Peugeot van, yeah. 155 00:11:35,994 --> 00:11:39,581 Oh. Similar to a Courier. Yeah. 156 00:11:39,581 --> 00:11:43,793 Roger ain't the sharpest tool in the shed. 157 00:11:45,211 --> 00:11:47,464 That's not you driving that van, then? 158 00:11:47,464 --> 00:11:48,840 I don't have a Courier, mate. 159 00:11:48,840 --> 00:11:51,301 Just cleared that one up, haven't we? 160 00:11:56,055 --> 00:11:59,184 This is near Twickenham Green. Staines Road. 161 00:11:59,184 --> 00:12:01,311 No, it's not Staines Road. It's Hampton Road. 162 00:12:01,311 --> 00:12:03,313 I stand corrected. 163 00:12:07,400 --> 00:12:09,486 Those photos got him talking. 164 00:12:10,458 --> 00:12:12,270 Most loquacious. 165 00:12:12,304 --> 00:12:15,322 JO: 'Know the area pretty well, Levi?' (Pics & Maps = Chat?) 166 00:12:15,356 --> 00:12:17,327 Yep. I er... 167 00:12:17,327 --> 00:12:19,454 I used to live in Turing Street. 168 00:12:19,454 --> 00:12:21,748 I used to play pool at the Whitby Arms. 169 00:12:21,748 --> 00:12:23,585 I still do on occasion. 170 00:12:23,619 --> 00:12:26,976 (Pics & Maps = Chat?) 171 00:12:32,592 --> 00:12:34,677 Know this area, Levi? 172 00:12:47,815 --> 00:12:50,193 That's Spring Grove Road, innit? 173 00:12:50,193 --> 00:12:51,736 In Isleworth. 174 00:12:51,736 --> 00:12:53,576 You know Isleworth? 175 00:12:53,610 --> 00:12:55,737 Of course. Yeah, I'm up there all the time. 176 00:12:55,990 --> 00:12:58,451 Work? Friends? What's the attraction? 177 00:12:59,494 --> 00:13:03,081 'A bit of both.' 'What about cars? Garages?' 178 00:13:05,208 --> 00:13:09,796 What is this? Fucking trick question or something? 179 00:13:09,796 --> 00:13:11,798 Very straight-forward question. 180 00:13:11,798 --> 00:13:16,511 Bill Wood of Epstone Motors in Isleworth 181 00:13:16,511 --> 00:13:19,305 said he sold you a white Courier van. 182 00:13:19,305 --> 00:13:21,432 They're just off Spring Grove Road. 183 00:13:21,432 --> 00:13:23,518 Is he lying, Levi? 184 00:13:23,518 --> 00:13:26,312 'Well, yeah. Or it's a mistake.' 185 00:13:26,312 --> 00:13:28,439 'Why would he be mistaken?' 186 00:13:28,439 --> 00:13:31,734 I don't know, maybe he ain't got a head for faces. 187 00:13:31,734 --> 00:13:34,737 Come on, Levi. You've got a very distinctive face. 188 00:13:34,737 --> 00:13:37,574 No-one would forget your mug. 189 00:13:39,075 --> 00:13:41,223 Let's keep it nice and civil, Levi. 190 00:13:47,917 --> 00:13:52,797 'So this... This van of yours. 191 00:13:52,797 --> 00:13:57,135 'Have you got it? Seized it?' 192 00:13:57,135 --> 00:13:58,428 'Very funny question.' 193 00:13:58,428 --> 00:14:03,182 Like I said, Roger is a bit confused about the Courier. 194 00:14:03,182 --> 00:14:05,310 But... 195 00:14:06,519 --> 00:14:09,981 If I did own one, which I don't. If I did... 196 00:14:09,981 --> 00:14:12,108 you couldn't prove it was me in there, could you? 197 00:14:12,108 --> 00:14:14,235 Couldn't prove it was anyone. 198 00:14:14,235 --> 00:14:16,321 It's too fucking dark, innit? 199 00:14:16,321 --> 00:14:19,866 'Well, we've got other pictures, Levi.' 200 00:14:19,866 --> 00:14:21,618 Lots of them. 201 00:14:21,618 --> 00:14:23,745 Oh, yeah? 202 00:14:24,829 --> 00:14:26,914 Let's see 'em, then. 203 00:14:26,914 --> 00:14:29,042 Bollocks! 204 00:14:35,682 --> 00:14:39,425 We have a day and a half to find something we can hold him on. 205 00:14:39,425 --> 00:14:40,718 Any suggestions? 206 00:14:40,718 --> 00:14:42,345 I'm deep in the Marsha file 207 00:14:42,345 --> 00:14:45,806 but so far no link to Bellfield or his work as a bouncer and clamper. 208 00:14:45,806 --> 00:14:47,558 Clive, Chris. 209 00:14:47,558 --> 00:14:49,852 I'm still on Sarah Knight, gov. It's a lot of material. 210 00:14:49,852 --> 00:14:51,645 Yeah, but all we've really got 211 00:14:51,645 --> 00:14:54,106 is the coincidence with the Previa and a broken mirror. 212 00:14:54,106 --> 00:14:56,567 What about his alibi for Amelie? Says he was car clamping. 213 00:14:56,567 --> 00:14:58,486 Talking to his mates slash employees. 214 00:14:58,486 --> 00:15:01,197 No doubt they know more than they're saying but they're scared. 215 00:15:01,197 --> 00:15:04,408 Can't we scare them? Vehicle tax? Licence infringement? 216 00:15:04,408 --> 00:15:05,951 No luck so far. 217 00:15:05,951 --> 00:15:08,454 Are we sure he hasn't got the Courier van stashed away? 218 00:15:08,454 --> 00:15:10,581 No, that van's in a scrapyard somewhere. 219 00:15:10,581 --> 00:15:13,104 If it wasn't, we would've found it by now. 220 00:15:14,835 --> 00:15:16,420 Before Laura gave up Levi, 221 00:15:16,420 --> 00:15:18,547 you had to coax her a bit, didn't you? 222 00:15:18,547 --> 00:15:20,674 Yeah. A bit, gov, yeah. 223 00:15:20,674 --> 00:15:22,301 What did she say? 224 00:15:22,301 --> 00:15:24,762 Erm, he lost his rag the other day. 225 00:15:24,762 --> 00:15:27,223 Smashed up a stereo in front of the kids. 226 00:15:27,223 --> 00:15:29,517 That doesn't sound like anything we could charge. 227 00:15:29,517 --> 00:15:32,353 No. Unless it's just the tip of the iceberg. 228 00:15:42,780 --> 00:15:46,534 My mum, my mates, they never got it. 229 00:15:46,534 --> 00:15:48,661 What I saw in him. 230 00:15:49,954 --> 00:15:52,905 When we got together, he made me feel so special. 231 00:15:55,042 --> 00:15:57,565 It sounds mental but he made me feel safe. 232 00:15:59,171 --> 00:16:02,258 It was little things to start with. 233 00:16:02,258 --> 00:16:04,531 "Why do you talk to your mum so much?" 234 00:16:05,594 --> 00:16:07,388 "What do you wanna see your mates for? 235 00:16:07,388 --> 00:16:09,181 "Aren't I good enough?" 236 00:16:10,266 --> 00:16:12,643 "Why do you need a bank card? What do you need money for? 237 00:16:12,643 --> 00:16:14,353 "You just waste it on rubbish." 238 00:16:14,353 --> 00:16:16,272 What about more recently? 239 00:16:21,402 --> 00:16:23,863 Here's the situation, Laura. 240 00:16:23,863 --> 00:16:27,908 We think Levi has committed some very serious crimes, 241 00:16:27,908 --> 00:16:31,036 including murder. 242 00:16:31,036 --> 00:16:34,832 But right now we don't have the evidence to prove it 243 00:16:34,832 --> 00:16:37,751 so we can't keep him in custody. 244 00:16:37,751 --> 00:16:41,630 He... He's getting out? 245 00:16:41,630 --> 00:16:44,925 Mmm. Tomorrow. 246 00:16:46,635 --> 00:16:48,179 Unless you can tell us something 247 00:16:48,179 --> 00:16:50,055 that will let us bring a charge against him. 248 00:16:50,055 --> 00:16:53,350 I can't, he'll kill me. No, he won't. 249 00:16:53,350 --> 00:16:56,020 You're gonna protect me, are you? Heard that one before. 250 00:16:56,020 --> 00:16:59,773 If you help us, Laura, he's finished. 251 00:16:59,773 --> 00:17:03,152 It's over. He's never getting out. 252 00:17:03,152 --> 00:17:05,279 You never have to see him again. 253 00:17:17,500 --> 00:17:19,960 He's the father of my kids. 254 00:17:22,463 --> 00:17:24,131 What am I supposed to tell them? 255 00:17:24,131 --> 00:17:27,812 We're not pretending this is easy. We know you're conflicted. 256 00:17:28,594 --> 00:17:30,679 But... 257 00:17:30,679 --> 00:17:32,389 ...we're desperate. 258 00:17:32,389 --> 00:17:34,767 We need to keep Levi locked up... 259 00:17:34,767 --> 00:17:39,313 and deep down, I think that's what you want too. 260 00:17:43,359 --> 00:17:45,079 I don't know where to start. 261 00:17:50,324 --> 00:17:52,326 Yes, I do. 262 00:17:56,914 --> 00:17:59,437 The first time I said I was leaving him... 263 00:18:00,668 --> 00:18:04,046 ...he got me up in the corner and ripped my clothes off. 264 00:18:04,338 --> 00:18:06,423 I mean everything. 265 00:18:07,508 --> 00:18:10,584 He pushed me out there, naked, and locked the door. 266 00:18:12,179 --> 00:18:15,182 I was hysterical and just lost it. 267 00:18:15,182 --> 00:18:18,978 Banging on the glass, screaming at him to let me in. 268 00:18:20,312 --> 00:18:23,503 Apologising even though I hadn't done anything wrong. 269 00:18:25,568 --> 00:18:27,966 Felt like the whole street was watching. 270 00:18:31,031 --> 00:18:33,117 Then he just started laughing. 271 00:18:35,077 --> 00:18:36,620 Sticking his tongue out. 272 00:18:36,620 --> 00:18:40,291 Taking pictures of me, like it was all a big joke. 273 00:18:40,291 --> 00:18:43,241 Laura, we can take a break any time you want, OK? 274 00:18:49,508 --> 00:18:53,387 On the news it said you found Amelie's stuff near Walton Bridge. 275 00:18:53,387 --> 00:18:55,514 Yeah, that's right. 276 00:18:57,891 --> 00:18:59,643 Why do you mention that? 277 00:19:03,397 --> 00:19:05,482 Laura? 278 00:19:09,903 --> 00:19:12,197 He raped me under Walton Bridge. 279 00:19:14,408 --> 00:19:17,745 Given the seriousness of these multiple charges 280 00:19:17,745 --> 00:19:19,538 of rape and assault 281 00:19:19,538 --> 00:19:22,416 and given your past history with the complainants, 282 00:19:22,416 --> 00:19:26,003 we're satisfied bail should be denied. 283 00:19:26,003 --> 00:19:30,424 You will be remanded in custody at Her Majesty's Prison... 284 00:19:31,550 --> 00:19:33,636 ...Woodhill, Milton Keynes. 285 00:19:33,636 --> 00:19:35,763 Milton Keynes? 286 00:19:37,348 --> 00:19:38,891 You fucking kidding me? 287 00:19:38,891 --> 00:19:41,268 Milton fucking Keynes? 288 00:19:41,268 --> 00:19:44,730 I can't leave London. I can't leave my mum. 289 00:19:44,730 --> 00:19:48,776 I've got a business to run. Twat. 290 00:19:48,776 --> 00:19:52,091 I'm not gonna forgive this! I'm not gonna forgive this! 291 00:19:55,824 --> 00:20:00,287 OK. We've got him off the street 292 00:20:00,287 --> 00:20:02,498 but there's still a long way to go. 293 00:20:02,498 --> 00:20:05,417 Without wishing to diminish their gravity, 294 00:20:05,417 --> 00:20:08,337 his domestic crimes are a sideshow. 295 00:20:09,546 --> 00:20:11,632 We still haven't found a Courier 296 00:20:11,632 --> 00:20:14,677 and after all your efforts, that's a kick in the teeth 297 00:20:14,677 --> 00:20:17,221 but we were thorough and we can be proud of that. 298 00:20:17,221 --> 00:20:19,682 Thorough is what gave us the van in the first place. 299 00:20:19,682 --> 00:20:23,102 Thorough told us that buses were now fitted with outside cameras 300 00:20:23,102 --> 00:20:25,104 and thorough is how we'll get him 301 00:20:25,104 --> 00:20:27,564 for these murders and attempted murders. 302 00:20:27,564 --> 00:20:28,899 ALL: Yes, gov. Gov. 303 00:20:28,899 --> 00:20:31,527 Yes, Chris. We may not have the van itself 304 00:20:31,527 --> 00:20:35,322 but phone data is matching up a treat with CCTV. 305 00:20:35,322 --> 00:20:37,533 Based on bus and static cameras, 306 00:20:37,533 --> 00:20:39,743 we can place the van in and around Twickenham Green 307 00:20:39,743 --> 00:20:44,915 between 21:32 and 22:08 on the night Amelie died. 308 00:20:44,915 --> 00:20:46,250 OK. 309 00:20:46,250 --> 00:20:48,877 The landline at Little Benty, almost certainly Laura, 310 00:20:48,877 --> 00:20:51,672 calls Bellfield's mobile at 21:37. 311 00:20:51,672 --> 00:20:56,260 Cell site data tells us that when his phone was called, 312 00:20:56,260 --> 00:21:00,013 it was transmitting to a mast here on Fourth Cross Road. 313 00:21:00,013 --> 00:21:03,308 That mast covers Twickenham Green and all the nearby streets. 314 00:21:03,308 --> 00:21:06,520 Ie, exactly where the CCTV shows the van to be. 315 00:21:06,520 --> 00:21:10,315 When Laura's call hits his mobile, it goes straight to voicemail. 316 00:21:10,315 --> 00:21:12,025 We can picture the scene. 317 00:21:12,025 --> 00:21:15,529 He's in his van, cruising the Green, hunting for a victim. 318 00:21:15,529 --> 00:21:18,198 His phone rings, he panics, turns it off after one ring. 319 00:21:18,198 --> 00:21:20,325 It's too late, it's logged. 320 00:21:20,325 --> 00:21:22,703 Time and place, sound and picture. 321 00:21:22,703 --> 00:21:24,163 How does he wriggle out of that? 322 00:21:24,163 --> 00:21:26,623 Easily. He lost his phone. He lent it to a mate. 323 00:21:26,623 --> 00:21:29,460 He's got a Peugeot, not a Courier, and that's not him in the van. 324 00:21:29,460 --> 00:21:31,962 What about the garage that says they sold him the Courier? 325 00:21:31,962 --> 00:21:33,922 That's interesting but it's not compelling. 326 00:21:33,922 --> 00:21:35,215 How is it not compelling? 327 00:21:35,215 --> 00:21:37,092 It was months ago, might not have been Levi. 328 00:21:37,092 --> 00:21:39,553 He didn't even give his full name. Shit. 329 00:21:39,553 --> 00:21:42,389 This is good work, Chris, but you need to develop it. 330 00:21:42,389 --> 00:21:47,144 We need to put the phone in Bellfield's hand at 9:37 331 00:21:47,144 --> 00:21:48,979 and we need to put him in that van. 332 00:21:48,979 --> 00:21:52,232 Yes, gov. OK, that's all. Thank you very much. 333 00:21:58,489 --> 00:22:01,867 I remember that day because it was the first day I'd been out 334 00:22:01,867 --> 00:22:04,077 since having the baby. 335 00:22:04,077 --> 00:22:08,916 I needed loads of stuff but Levi didn't like me going out... 336 00:22:08,916 --> 00:22:13,212 Anyway, he said when he got back from clamping, 337 00:22:13,212 --> 00:22:16,006 he'd take me to the Somerfield's, in Hayes. 338 00:22:16,006 --> 00:22:17,424 And did he? 339 00:22:17,424 --> 00:22:20,344 He didn't turn up so I got in a cab. 340 00:22:20,344 --> 00:22:22,471 When I got to Somerfield's, 341 00:22:22,471 --> 00:22:25,265 he called me, asking why I wasn't home. 342 00:22:26,433 --> 00:22:28,393 What sort of time was that? 343 00:22:28,393 --> 00:22:29,978 About eight. 344 00:22:29,978 --> 00:22:33,232 He came to find me 345 00:22:33,232 --> 00:22:38,237 and he took our eldest two to Toys R Us while I finished shopping. 346 00:22:39,404 --> 00:22:41,657 What sort of mood was he in? 347 00:22:42,741 --> 00:22:45,035 Fine. Good. 348 00:22:46,286 --> 00:22:48,372 He called again while I was paying 349 00:22:48,372 --> 00:22:50,833 to tell me what toys he'd got the kids. 350 00:22:50,833 --> 00:22:54,503 And then you came back here, to Little Benty, together? 351 00:22:54,503 --> 00:22:56,630 What time did you get here? 352 00:22:56,630 --> 00:22:59,591 Some time around nine, I suppose. 353 00:23:05,347 --> 00:23:07,099 What is it, Laura? 354 00:23:09,184 --> 00:23:11,457 You asked what kind of mood he was in. 355 00:23:12,855 --> 00:23:15,566 At the supermarket he was Levi at his best. 356 00:23:15,566 --> 00:23:18,861 Mucking about, helping out with the kids. 357 00:23:20,279 --> 00:23:23,031 By the time we got home, it was... 358 00:23:23,031 --> 00:23:25,284 like a switch had been flicked. 359 00:23:25,284 --> 00:23:27,411 In what way? 360 00:23:27,411 --> 00:23:31,039 He didn't... help me unpack. 361 00:23:31,039 --> 00:23:32,416 He didn't come in. 362 00:23:32,416 --> 00:23:36,295 He just backed the van up and let me unload the bags. 363 00:23:36,295 --> 00:23:40,591 And this was roughly five, ten past nine? 364 00:23:41,925 --> 00:23:44,219 And then he just drove off. 365 00:23:44,219 --> 00:23:49,975 I got the baby down and then I went to make a cup of tea 366 00:23:49,975 --> 00:23:52,436 and that's when I realised I'd forgotten the milk 367 00:23:52,436 --> 00:23:56,315 so I called Levi and I asked him to bring some in. 368 00:23:56,315 --> 00:23:58,567 And what did he say? 369 00:23:58,567 --> 00:24:00,694 He didn't answer... 370 00:24:00,694 --> 00:24:03,614 so I left him a message. 371 00:24:04,698 --> 00:24:06,783 That's our 9:37 call. 372 00:24:19,504 --> 00:24:21,798 Of course, having the van would be ideal. 373 00:24:21,798 --> 00:24:23,592 Sure, but... 374 00:24:23,592 --> 00:24:26,094 The van plus forensics. 375 00:24:26,094 --> 00:24:28,221 Ideal from a CPS perspective. 376 00:24:28,221 --> 00:24:30,933 We're not gonna get the van, Andrew. He's made it disappear. 377 00:24:30,933 --> 00:24:33,060 I see. 378 00:24:35,646 --> 00:24:38,169 So are you gonna recommend charges or not? 379 00:24:39,066 --> 00:24:42,110 Well, the fact is we are minus any forensics linking him to Amelie. 380 00:24:42,110 --> 00:24:45,864 We've got phone data and Laura's testimony, 381 00:24:45,864 --> 00:24:47,991 put him in the van at Twickenham Green 382 00:24:47,991 --> 00:24:49,826 on the night that Amelie was killed. 383 00:24:49,826 --> 00:24:51,954 Defence would just say that Laura is lying 384 00:24:51,954 --> 00:24:53,330 or confused about the day. 385 00:24:53,330 --> 00:24:54,790 She's not confused. 386 00:24:54,790 --> 00:24:57,626 Just had a baby. Sleep-deprived. Doolally. 387 00:24:57,626 --> 00:25:00,253 She called him to get milk and that was the call 388 00:25:00,253 --> 00:25:02,756 that pinged the mast by the Green at 21:37. 389 00:25:02,756 --> 00:25:04,341 But they didn't actually speak. 390 00:25:04,341 --> 00:25:07,657 My guess is that she called him all day and vice versa. 391 00:25:09,346 --> 00:25:12,391 What about the trip to Somerfield's? 392 00:25:12,391 --> 00:25:16,395 Is the shop on her bank card? No, she paid cash. 393 00:25:16,395 --> 00:25:18,522 Right. 394 00:25:20,065 --> 00:25:22,567 Pity. Yeah. 395 00:25:22,567 --> 00:25:26,113 Maybe it's worth looking into the other things you suspect him of. 396 00:25:26,113 --> 00:25:28,991 Marsha McDonnell. The attack on Sarah Knight. 397 00:25:28,991 --> 00:25:30,742 Yeah, we already are. 398 00:25:33,036 --> 00:25:35,580 I'm sorry, Colin. We're not ready for court yet. 399 00:25:35,580 --> 00:25:37,874 OK. 400 00:25:50,846 --> 00:25:52,347 Right. Come on. Vehicles. 401 00:25:52,347 --> 00:25:55,100 Yeah, working through the list. Fleet. 402 00:25:56,601 --> 00:25:59,229 Now, the Previa is still a possibility 403 00:25:59,229 --> 00:26:03,108 on the attack on Sarah Knight but no forensics. 404 00:26:04,568 --> 00:26:08,530 Amelie. Ford Courier, we can't find, obviously. 405 00:26:10,073 --> 00:26:11,658 Marsha McDonnell. 406 00:26:11,658 --> 00:26:13,493 On the night she was killed, 407 00:26:13,493 --> 00:26:15,620 he might have been driving a Fiat Punto. 408 00:26:15,620 --> 00:26:16,955 Based on what? 409 00:26:16,955 --> 00:26:19,416 Bus cameras. 410 00:26:19,416 --> 00:26:22,294 The cameras picked up a car behind Marsha's bus. 411 00:26:22,294 --> 00:26:25,338 Weirdly, the internal camera got the best shot. 412 00:26:25,338 --> 00:26:28,508 There he is and there's Marsha. 413 00:26:28,508 --> 00:26:32,512 Tentatively IDed as a Punto but we can't make out a registration. 414 00:26:35,307 --> 00:26:37,684 Of course we bloody can't. 415 00:26:37,684 --> 00:26:40,270 KNOCKING / DOOR OPENING 416 00:26:40,270 --> 00:26:44,316 Gov? Someone to see you. 417 00:26:50,238 --> 00:26:52,324 Laura. 418 00:26:57,996 --> 00:27:00,082 I want to talk about Milly Dowler. 419 00:27:01,835 --> 00:27:05,422 In 2002 we were renting a flat in Collingwood Place. 420 00:27:05,422 --> 00:27:06,882 Off Station Avenue. 421 00:27:06,882 --> 00:27:10,677 Except we weren't living there, not the week that Milly disappeared. 422 00:27:10,677 --> 00:27:13,722 I was dog-sitting for a friend in West Drayton. 423 00:27:13,722 --> 00:27:16,516 Me and Levi were about to move to Little Benty 424 00:27:16,516 --> 00:27:18,643 and he was getting it ready. 425 00:27:18,643 --> 00:27:22,022 That morning he left early to finish decorating. 426 00:27:22,022 --> 00:27:25,776 So Levi went to Little Benty, leaving you in West Drayton. 427 00:27:25,776 --> 00:27:28,153 He didn't call all day. 428 00:27:28,153 --> 00:27:29,404 Was that unusual? 429 00:27:29,404 --> 00:27:31,364 He normally called every couple of hours 430 00:27:31,364 --> 00:27:32,699 to check up on me. 431 00:27:32,699 --> 00:27:35,368 Mmm. Did you call him? His mobile was off. 432 00:27:35,368 --> 00:27:39,539 He never switched his phone off. Cinemas, hospitals, never. 433 00:27:39,539 --> 00:27:41,083 So what did you do? 434 00:27:41,083 --> 00:27:44,544 I was going to the shops and I couldn't find my car key. 435 00:27:44,544 --> 00:27:47,839 I realised he'd taken it. Levi had? 436 00:27:49,049 --> 00:27:51,426 What sort of car was that? A Daewoo. 437 00:27:53,011 --> 00:27:54,596 I only had the one key 438 00:27:54,596 --> 00:27:57,265 but on the same ring I had the keys to Collingwood Place. 439 00:27:57,265 --> 00:28:01,061 So on the day that Levi was uncontactable, 440 00:28:01,061 --> 00:28:03,772 he had access to Collingwood Place. 441 00:28:07,067 --> 00:28:08,360 When did you hear from him? 442 00:28:08,360 --> 00:28:09,945 When he came home. 443 00:28:09,945 --> 00:28:13,365 I mean, when he came to find me at West Drayton. 444 00:28:13,365 --> 00:28:14,825 What sort of time was that? 445 00:28:14,825 --> 00:28:16,952 Late, about 11. 446 00:28:16,952 --> 00:28:21,706 He brought fried chicken and cans of lager for us to share. 447 00:28:23,125 --> 00:28:25,210 He'd changed. 448 00:28:25,210 --> 00:28:27,420 He was wearing this white tracksuit. 449 00:28:28,630 --> 00:28:31,299 Was it new? Had you seen it before? 450 00:28:31,299 --> 00:28:35,053 I'd seen it in the wardrobe in Collingwood Place. 451 00:28:35,053 --> 00:28:37,514 So when you saw him wearing that tracksuit, 452 00:28:37,514 --> 00:28:40,100 you were pretty certain he'd been to Collingwood Place. 453 00:28:40,100 --> 00:28:42,227 Thought he'd taken a girl there. 454 00:28:42,227 --> 00:28:44,187 But you didn't ask him. 455 00:28:44,187 --> 00:28:46,648 You don't ask Levi about stuff like that. 456 00:28:50,902 --> 00:28:53,572 The next morning... 457 00:28:53,572 --> 00:28:58,577 I realised my car wasn't outside so I called Levi. 458 00:28:58,577 --> 00:29:00,704 He said he'd been for a drink with some mates 459 00:29:00,704 --> 00:29:03,790 and got a cab home cos he'd drunk too much to drive. 460 00:29:03,790 --> 00:29:06,251 I told him I needed my car 461 00:29:06,251 --> 00:29:08,461 so he said he'd call a cab 462 00:29:08,461 --> 00:29:10,505 and we could go and fetch it together. 463 00:29:10,505 --> 00:29:11,840 And did he? 464 00:29:12,966 --> 00:29:16,428 It wasn't there. It wasn't where he'd parked it. 465 00:29:18,930 --> 00:29:20,724 Did you find it? 466 00:29:20,724 --> 00:29:22,851 He said it must have been nicked. 467 00:29:24,519 --> 00:29:26,605 He made me file a police report. 468 00:29:29,900 --> 00:29:32,194 Sorry, Laura, I just wanna be clear on this. 469 00:29:32,194 --> 00:29:33,320 Ahem.... 470 00:29:33,320 --> 00:29:38,575 Levi took your Daewoo on March 21st, 2002 471 00:29:38,575 --> 00:29:40,952 and you never saw it again? 472 00:29:42,078 --> 00:29:44,331 Never. 473 00:29:48,293 --> 00:29:50,754 Amelie, Marsha and Sarah. 474 00:29:50,754 --> 00:29:53,830 I can't get one of them over the line with the CPS. 475 00:29:55,217 --> 00:29:56,843 Thank God he didn't get bail. 476 00:29:56,843 --> 00:30:00,138 And I've heard nothing back from Surrey about Milly. 477 00:30:00,138 --> 00:30:02,265 When you offer up a suspect that solid, 478 00:30:02,265 --> 00:30:04,392 you expect to hear something. 479 00:30:05,477 --> 00:30:08,897 Are they winding things down? Have they got a new lead? 480 00:30:08,897 --> 00:30:11,858 You're asking the wrong person. 481 00:30:11,858 --> 00:30:15,070 I've been officially removed from the Milly enquiry. 482 00:30:15,070 --> 00:30:16,404 You're kidding. 483 00:30:16,404 --> 00:30:18,573 The junior analyst has taken over. 484 00:30:18,573 --> 00:30:21,534 They think I'll leak to you over the dinner table. 485 00:30:21,534 --> 00:30:24,371 Not that I recall the last time we actually sat down for dinner. 486 00:30:24,371 --> 00:30:25,872 That's a pain. 487 00:30:27,207 --> 00:30:29,751 What? You being taken off Milly. 488 00:30:30,835 --> 00:30:33,171 You are fucking unbelievable. 489 00:30:33,171 --> 00:30:36,800 I just told you I've been demoted in all but name 490 00:30:36,800 --> 00:30:39,261 and all you can think of is yourself. 491 00:30:39,261 --> 00:30:40,720 No. I'm sorry, I'm sorry. 492 00:30:40,720 --> 00:30:42,847 It's outrageous, the way they've treated you. 493 00:30:42,847 --> 00:30:44,975 It's outrageous and unfair. Yeah. 494 00:30:45,952 --> 00:30:48,037 It is. 495 00:30:57,112 --> 00:30:59,948 Good morning. 496 00:30:59,948 --> 00:31:02,075 What's this? 497 00:31:02,075 --> 00:31:05,620 Well, it looks like breakfast in bed to my trained eye. 498 00:31:07,205 --> 00:31:12,294 I've confirmed the move-in date and I've emailed the packers. 499 00:31:14,421 --> 00:31:16,339 Only took me two hours to find it. 500 00:31:16,339 --> 00:31:19,384 Let's splash out on a barbecue at the new place, shall we? 501 00:31:19,384 --> 00:31:21,052 Get back into it. 502 00:31:22,887 --> 00:31:25,348 Just say if I'm trying too hard. 503 00:31:25,348 --> 00:31:27,475 Well, well. 504 00:31:29,853 --> 00:31:31,521 You want something. 505 00:31:32,814 --> 00:31:34,691 Just your blessing. 506 00:31:34,691 --> 00:31:37,944 I can't wait any longer for a response from Surrey on Milly. 507 00:31:37,944 --> 00:31:40,739 I've called them and they're expecting me. 508 00:31:41,865 --> 00:31:43,825 You know the rapes and the domestic assaults? 509 00:31:43,825 --> 00:31:45,952 I mean, how long is he actually going to serve? 510 00:31:45,952 --> 00:31:47,329 You know how it goes. 511 00:31:47,329 --> 00:31:49,456 You get a good lawyer, he said, she said. 512 00:31:49,456 --> 00:31:51,333 We must make one of these murders stick 513 00:31:51,333 --> 00:31:53,877 and I honestly don't care if it's one of yours or one of ours. 514 00:31:53,877 --> 00:31:56,338 Can't you send someone? Louise. 515 00:31:56,338 --> 00:31:59,174 You marching into the place where I work, 516 00:31:59,174 --> 00:32:01,760 telling them you've solved their big case 517 00:32:01,760 --> 00:32:03,887 makes things tricky for me. 518 00:32:03,887 --> 00:32:06,264 You can see that, right? 519 00:32:06,264 --> 00:32:09,267 As in, kill whatever trust 520 00:32:09,267 --> 00:32:11,978 my bosses have left in me stone dead. 521 00:32:19,027 --> 00:32:21,112 Steve Scott. Good to meet you. 522 00:32:21,112 --> 00:32:23,239 This is DS Jo Brunt. Sir. 523 00:32:23,239 --> 00:32:25,075 We've met before, actually. 524 00:32:25,075 --> 00:32:26,910 Internet fraud thing in Epsom, was that? 525 00:32:26,910 --> 00:32:29,037 So we did. Back when we called it the world wide web 526 00:32:29,037 --> 00:32:30,789 and thought a firewall could save you. 527 00:32:30,789 --> 00:32:33,249 You're telling me different? 528 00:32:33,249 --> 00:32:36,002 This is Maria. She's been made SIO on Milly. 529 00:32:36,002 --> 00:32:38,129 Nice to meet you, Maria. Good to meet you, Colin. 530 00:32:38,129 --> 00:32:40,048 Shall we? After you. 531 00:32:40,048 --> 00:32:42,634 The obvious corollary is that he used Laura's car 532 00:32:42,634 --> 00:32:44,928 to move Milly's body and then junked it, 533 00:32:44,928 --> 00:32:47,055 the same as he did with the van he was driving 534 00:32:47,055 --> 00:32:48,390 when he killed Amelie. 535 00:32:48,390 --> 00:32:51,851 As for the MO, we've seen him try to get girls into his car 536 00:32:51,851 --> 00:32:53,978 in broad daylight, he's brazen. 537 00:32:56,815 --> 00:33:00,193 We need to corroborate Laura's account. 538 00:33:00,193 --> 00:33:03,405 Do you have any cars caught on CCTV 539 00:33:03,405 --> 00:33:05,615 that could be her cherry red Daewoo? 540 00:33:07,742 --> 00:33:09,786 Yeah, we do. 541 00:33:09,786 --> 00:33:15,792 We have a red car turning into Station Road at 3:50. 542 00:33:15,792 --> 00:33:18,169 We never established who was inside. 543 00:33:18,169 --> 00:33:20,130 That's it. That's Laura's Daewoo. 544 00:33:20,130 --> 00:33:22,799 No, it's a Daewoo, you can't see the reg. 545 00:33:22,799 --> 00:33:26,386 She was the only person to have one of that particular colour and model 546 00:33:26,386 --> 00:33:29,389 registered locally in 2002 547 00:33:29,389 --> 00:33:33,382 and the only person who had the keys to it that day was Bellfield. 548 00:33:33,935 --> 00:33:36,354 The thing is, Colin... 549 00:33:37,480 --> 00:33:39,566 ...we have a very strong suspect of our own 550 00:33:39,566 --> 00:33:42,735 and we're hopeful that analysis of mud from his car 551 00:33:42,735 --> 00:33:46,156 will match pollen from Minley Heath, where Milly was found. 552 00:33:46,156 --> 00:33:48,658 Once we've established that, one way or the other, 553 00:33:48,658 --> 00:33:52,245 perhaps we'll find time to have a look at your man. 554 00:33:52,245 --> 00:33:55,415 We're offering you a suspect who's not only a paedophile 555 00:33:55,415 --> 00:33:57,542 but a killer and a rapist. 556 00:33:57,542 --> 00:34:00,462 Suspected killer and - Who not only lived right on the plot 557 00:34:00,462 --> 00:34:04,716 but was provably there at exactly the time when Milly disappeared. 558 00:34:04,716 --> 00:34:06,426 And you wanna wait for pollen samples? 559 00:34:06,426 --> 00:34:07,886 What the fuck is wrong with you? 560 00:34:07,886 --> 00:34:10,054 Colin. I'm struggling here. 561 00:34:10,054 --> 00:34:13,057 Completely struggling to fathom why you do this. 562 00:34:13,057 --> 00:34:16,060 Seriously. Why? Don't you wanna solve it? 563 00:34:17,228 --> 00:34:19,898 That is an obscene suggestion. 564 00:34:19,898 --> 00:34:21,483 Obscene! 565 00:34:21,483 --> 00:34:25,153 How dare you come down here, saunter in, the big I am, 566 00:34:25,153 --> 00:34:27,989 and suggest - even suggest - something like that? 567 00:34:27,989 --> 00:34:31,951 Now, I have seen first hand what those officers have given, 568 00:34:31,951 --> 00:34:34,078 the sacrifices they've made... PHONE RINGING 569 00:34:34,078 --> 00:34:35,497 ...to get justice for Milly 570 00:34:35,497 --> 00:34:38,541 so you are gonna apologise to each and every one - 571 00:34:38,541 --> 00:34:40,502 I'm sorry, I've gotta take this. 572 00:34:40,502 --> 00:34:42,670 That is breath-taking. Hello? 573 00:34:42,670 --> 00:34:45,173 Absolutely breath-taking! Thanks for getting back. 574 00:34:45,173 --> 00:34:47,217 Give me a sec, I'll just get somewhere quieter. 575 00:34:47,217 --> 00:34:48,801 Who do you think you are? 576 00:34:48,801 --> 00:34:53,223 Yeah. Oh, I'm sorry, we're gonna have to cut your case. Hmm? 577 00:34:53,223 --> 00:34:57,560 After two years. Two years of investigation. 578 00:35:00,813 --> 00:35:02,565 Where have they gone? 579 00:35:02,565 --> 00:35:05,652 I think the meeting's over. 580 00:35:05,652 --> 00:35:10,281 I'm just a DS, Colin. I'm just a bloody DS. 581 00:35:23,345 --> 00:35:25,221 Was that really forensics on the phone? 582 00:35:25,221 --> 00:35:26,556 Yeah, of course. 583 00:35:26,556 --> 00:35:28,850 They're having another go at the Marsha footage. 584 00:35:28,850 --> 00:35:30,310 They've got some new software. 585 00:35:30,310 --> 00:35:32,437 What happened to never leave a man behind? 586 00:35:32,437 --> 00:35:34,689 You're not a man. 587 00:35:41,571 --> 00:35:44,647 I thought he was gonna have a fucking heart attack. 588 00:36:01,168 --> 00:36:03,420 I can't get hold of Chris. 589 00:36:03,420 --> 00:36:06,725 He's in the evidence room with some bird from Hounslow. 590 00:36:07,758 --> 00:36:10,886 Gov, this is DS Nicola Hart from Hounslow. 591 00:36:10,886 --> 00:36:12,763 She was on Sarah Knight. 592 00:36:12,763 --> 00:36:14,056 So glad you're looking at it. 593 00:36:14,056 --> 00:36:16,508 We gave it our all but we don't have your resources. 594 00:36:16,542 --> 00:36:18,669 Nice to meet you, Nicola. 595 00:36:19,519 --> 00:36:20,771 There's a ton of stuff. 596 00:36:20,771 --> 00:36:23,482 I just wanted to be on hand to answer any questions. 597 00:36:23,482 --> 00:36:25,150 That's very decent of you. 598 00:36:25,150 --> 00:36:27,069 Chris said you found the people carrier. 599 00:36:27,069 --> 00:36:28,820 We thought it was a Previa. 600 00:36:28,820 --> 00:36:30,947 It's weird there wasn't any of Sarah's DNA. 601 00:36:30,947 --> 00:36:33,825 I mean, he ran over her twice. Why are you here? 602 00:36:34,618 --> 00:36:36,536 I said to Chris, I just wanna help. 603 00:36:36,536 --> 00:36:38,663 I wanna get justice for Sarah. 604 00:36:39,748 --> 00:36:42,084 If you're uncomfortable, I get it, I'll go. 605 00:36:42,084 --> 00:36:44,336 No. You can stay. 606 00:36:46,338 --> 00:36:49,800 Nicola, got some CCTV here from a pub. 607 00:36:49,800 --> 00:36:51,760 Looks like it hasn't been viewed. 608 00:36:51,760 --> 00:36:54,221 No, I've seen it. There's nothing on it. 609 00:36:54,221 --> 00:36:56,640 Well, the seal's not broken. 610 00:36:56,640 --> 00:36:58,767 That's impossible. 611 00:36:58,767 --> 00:37:01,686 Is it the 27th or the 28th of May? 612 00:37:01,686 --> 00:37:03,230 Er, 28th. 613 00:37:04,439 --> 00:37:07,567 We already logged the 27th. That has been viewed. 614 00:37:07,567 --> 00:37:10,654 We viewed them both. We viewed the 28th as well. 615 00:37:10,654 --> 00:37:12,656 You pulled both tapes cos you didn't know 616 00:37:12,656 --> 00:37:14,783 which side of midnight she was attacked? 617 00:37:14,783 --> 00:37:16,159 Yeah. Well, no, not exactly. 618 00:37:16,159 --> 00:37:18,703 She was attacked after midnight but we didn't know that then 619 00:37:18,703 --> 00:37:20,966 so we just took the tape for the 27th. 620 00:37:21,957 --> 00:37:24,084 And when you realised your mistake? 621 00:37:24,084 --> 00:37:27,337 We sent someone back to the pub to get the 28th. 622 00:37:27,337 --> 00:37:29,464 Explains the two bags. 623 00:37:30,590 --> 00:37:33,510 And why they're logged a page apart. 624 00:37:33,510 --> 00:37:35,971 It doesn't explain why this is sealed. 625 00:37:35,971 --> 00:37:37,764 Nicola? 626 00:37:37,764 --> 00:37:40,225 Unless you made a copy, this is unseen. 627 00:37:41,268 --> 00:37:43,854 Oh, God. 628 00:37:43,854 --> 00:37:45,439 I went on leave that day 629 00:37:45,439 --> 00:37:48,400 and I asked the DS covering for me to check the footage. 630 00:37:48,400 --> 00:37:50,725 Did you tell them there were two tapes? 631 00:37:52,946 --> 00:37:56,408 They viewed the 27th cos it crops up here first. 632 00:37:56,408 --> 00:37:59,411 They didn't turn the page and see the 28th. 633 00:37:59,411 --> 00:38:02,622 The action to view the CCTV is marked as complete. 634 00:38:02,622 --> 00:38:04,374 Oh, my God. 635 00:38:06,511 --> 00:38:09,806 Oh, my God. Do you think that's what happened, Nicola? 636 00:38:11,073 --> 00:38:12,366 When I came back from holiday, 637 00:38:12,366 --> 00:38:14,993 he said he'd seen the tape and there was nothing on it. 638 00:38:14,993 --> 00:38:17,120 I thought he meant the 28th. 639 00:38:17,120 --> 00:38:18,789 He didn't know the case. 640 00:38:18,789 --> 00:38:21,604 He didn't know she was attacked after midnight. 641 00:38:47,859 --> 00:38:49,945 Must be Sarah's bus. 642 00:38:57,119 --> 00:38:59,037 Levi's Previa. 643 00:38:59,037 --> 00:39:00,664 Oh, Jesus. 644 00:39:00,664 --> 00:39:02,791 Pull it back, Jonesy. 645 00:39:02,791 --> 00:39:04,918 Get the clearest frame. 646 00:39:10,549 --> 00:39:14,511 Nah, no chance of getting the driver or the plates. 647 00:39:14,511 --> 00:39:18,014 No, but that mark. That's still there, right? 648 00:39:18,014 --> 00:39:21,309 Yeah. It's the leaking petrol cap. 649 00:39:21,309 --> 00:39:25,147 It ties him to Sarah like the Courier never did with Amelie. 650 00:39:27,858 --> 00:39:29,568 We got him. 651 00:39:29,568 --> 00:39:31,695 Should've had him back in May. 652 00:39:32,779 --> 00:39:36,533 Should've had him back in May and Amelie would still be alive. 653 00:39:48,086 --> 00:39:51,381 Dominique. How nice to see you. 654 00:39:51,381 --> 00:39:53,508 Bonjour. 655 00:39:54,759 --> 00:39:56,720 How are you? Very good. 656 00:39:56,720 --> 00:39:59,389 Good, good. Thank you very much. 657 00:39:59,389 --> 00:40:04,060 What you need to understand is if the tape had been seen 658 00:40:04,060 --> 00:40:07,105 by Hounslow Police after Sarah had been run over, 659 00:40:07,105 --> 00:40:10,817 it would've almost certainly led them to Bellfield. 660 00:40:11,902 --> 00:40:13,987 There's no escaping that... 661 00:40:13,987 --> 00:40:16,114 and there's no excusing it. 662 00:40:18,366 --> 00:40:20,452 Tu as compris ce qu'il a dit? 663 00:40:22,329 --> 00:40:24,956 Il a dit que si la police avait regarde la cassette, 664 00:40:24,956 --> 00:40:28,543 ils auraient pu empecher le meurtre d'Amelie. 665 00:40:31,922 --> 00:40:34,174 Do you understand what I'm saying? 666 00:40:34,174 --> 00:40:36,259 If that tape had been viewed, 667 00:40:36,259 --> 00:40:39,179 then Amelie would probably still be here. 668 00:40:39,179 --> 00:40:42,119 Ils ont pas fait leur boulot comme il faut, quoi. 669 00:40:43,558 --> 00:40:46,728 Of course. We understand what it means. 670 00:40:49,272 --> 00:40:51,358 It's a shame. 671 00:40:51,358 --> 00:40:53,944 It's a great shame. 672 00:40:53,944 --> 00:40:56,613 But we are where we are. 673 00:40:58,490 --> 00:41:03,203 It has happened and we cannot change the past... 674 00:41:04,412 --> 00:41:06,498 ...as much as we would like to. 675 00:41:07,582 --> 00:41:10,752 What I mean is mistakes get made. 676 00:41:11,920 --> 00:41:14,005 We're human. 677 00:41:15,340 --> 00:41:17,842 But thank you. Thank you for telling us. 678 00:41:17,842 --> 00:41:21,972 Thank you... for your honesty. 679 00:41:26,434 --> 00:41:31,481 What is important to us is that you carry on... 680 00:41:32,566 --> 00:41:37,779 ...and you bring this evil man to justice. Yes? 681 00:41:41,575 --> 00:41:45,453 Now, will you two stay for something to eat? 682 00:41:50,125 --> 00:41:53,086 For my part, I can't imagine members of the British public 683 00:41:53,086 --> 00:41:54,796 being so understanding. 684 00:41:58,425 --> 00:42:03,805 I'm just so... so very sorry that we failed Amelie. 685 00:42:06,266 --> 00:42:09,978 Yes, in Normandy we've got this tradition. 686 00:42:09,978 --> 00:42:12,981 So, in the middle of... 687 00:42:56,983 --> 00:42:59,069 Hello, Steve? 688 00:42:59,069 --> 00:43:02,238 I'm on a plane, about to lose my phone. 689 00:43:02,238 --> 00:43:05,533 OK, look. I'm sorry how things went the other morning. 690 00:43:05,533 --> 00:43:08,370 We're making Bellfield our priority on Milly. 691 00:43:08,370 --> 00:43:10,830 There's too much of what you've got for us to ignore. 692 00:43:10,830 --> 00:43:14,042 'Can we put our heads together ASAP?' 693 00:43:14,042 --> 00:43:16,711 Yes. Yeah, of course we can. Whenever you want. 694 00:43:16,711 --> 00:43:19,756 Thanks, Steve. Bye. 695 00:43:19,756 --> 00:43:22,457 Can you turn your phone off, please? Yup, OK. 696 00:43:28,390 --> 00:43:29,683 Jo? 697 00:43:29,683 --> 00:43:32,811 What the CPS said about tying the van to the night Amelie was killed. 698 00:43:32,811 --> 00:43:34,938 It got me thinking about Laura. 'In what way?' 699 00:43:34,938 --> 00:43:37,482 In a "she's got a fucking amazing memory" way. 700 00:43:37,482 --> 00:43:41,118 I'm in the Somerfield's that she and Levi went to 701 00:43:41,152 --> 00:43:42,862 We've been over this, Jo. 702 00:43:42,862 --> 00:43:44,280 'I asked her what she bought.' 703 00:43:44,280 --> 00:43:47,200 Nappies, wipes, coffee, washing up liquid, baby powder. 704 00:43:47,200 --> 00:43:49,703 It was 40 quid total, just over, so... 705 00:43:49,703 --> 00:43:51,579 She payed cash, Jo. How is this gonna help? 706 00:43:51,579 --> 00:43:54,040 'Because they keep the receipts for two years.' 'And?' 707 00:43:54,040 --> 00:43:59,087 And if her memory matches an itemised bill plus date and time, 708 00:43:59,087 --> 00:44:00,672 who can say she's got the wrong night 709 00:44:00,672 --> 00:44:02,841 and keep a straight face? Right? 710 00:44:04,217 --> 00:44:06,720 OK, there you go. 2004. 711 00:44:06,720 --> 00:44:09,180 Thanks. Ta. 712 00:44:09,180 --> 00:44:11,516 Let me know if you need anything. 713 00:44:11,516 --> 00:44:14,436 16th to 30th August. 714 00:44:14,436 --> 00:44:17,313 16th to 30th August. 16th... Yeah. 715 00:44:23,194 --> 00:44:25,989 28th. 16th. 716 00:44:25,989 --> 00:44:28,116 17th. 717 00:44:36,458 --> 00:44:39,377 Here they are. How'd it go? 718 00:44:39,377 --> 00:44:42,922 Erm, well, better than we had any right to expect, actually. 719 00:44:42,922 --> 00:44:45,383 Welcome home. Oh. Oh. 720 00:44:45,383 --> 00:44:47,886 We're looking for 19th August between 8pm and 9pm. 721 00:44:47,886 --> 00:44:50,346 OK. What's the total we're looking for? 722 00:44:50,346 --> 00:44:52,265 Just over 40 quid, gov. 723 00:44:52,265 --> 00:44:54,642 Date and time below the total. 724 00:44:54,642 --> 00:44:58,313 So, where's the office duty free, then? 725 00:44:58,313 --> 00:45:01,274 Hmm? I did get you a nice big Toblerone 726 00:45:01,274 --> 00:45:04,486 and a whole Camembert but Gary ate it in the car. 727 00:45:04,486 --> 00:45:06,946 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. £41.08. 728 00:45:06,946 --> 00:45:10,074 Date's right, time too. 20:34. 729 00:45:11,159 --> 00:45:14,370 Pampers, baby wipes, Nescafe, Fairy liquid, baby powder. 730 00:45:14,370 --> 00:45:16,948 Laura Marsh, I love you. 731 00:45:34,766 --> 00:45:36,017 Colin Sutton. 732 00:45:36,017 --> 00:45:38,561 'Mr Sutton, it's Andrew Hadik.' 733 00:45:38,561 --> 00:45:40,688 Regarding the murder of Amelie Delagrange 734 00:45:40,688 --> 00:45:42,816 and the attempted murder of Sarah Knight, 735 00:45:42,816 --> 00:45:45,193 I'm faxing charging advice over now. 736 00:45:47,111 --> 00:45:48,655 Come on, Andrew, give us a clue. 737 00:45:48,655 --> 00:45:52,116 Sure. It'll come out of the fax machine. 738 00:45:53,284 --> 00:45:54,577 What about Marsha? 739 00:45:54,577 --> 00:45:56,746 We'll get to Marsha, rest assured. 740 00:45:56,746 --> 00:46:00,667 Proving it was his Punto will help. OK. 741 00:46:03,044 --> 00:46:05,296 Charging advice coming through. 742 00:46:32,824 --> 00:46:35,326 Yes! Yes! 743 00:46:38,580 --> 00:46:40,915 Nice work. Well done. 744 00:47:05,189 --> 00:47:09,068 Sarge? Can I sign the charge sheet on this one? 745 00:47:09,068 --> 00:47:11,195 Are you still hand-writing in the Met? 746 00:47:11,195 --> 00:47:12,906 We're all computerised. 747 00:47:12,906 --> 00:47:15,366 Oh. Don't worry, then. 748 00:47:15,366 --> 00:47:17,493 Maybe you can press enter. 749 00:47:17,493 --> 00:47:19,370 You don't understand, sir. 750 00:47:19,370 --> 00:47:21,331 I still need you to read the charges. 751 00:47:21,331 --> 00:47:23,207 We get prisoners from all over the country. 752 00:47:23,207 --> 00:47:24,918 If I charged them, I'd be stuck in court 753 00:47:24,918 --> 00:47:27,045 from John o' Groats to Land's End. 754 00:48:03,915 --> 00:48:08,628 Levi Bellfield, you are charged that on 19th August, 2004 755 00:48:08,628 --> 00:48:11,589 at Twickenham Green you did murder Amelie Delagrange, 756 00:48:11,589 --> 00:48:13,257 contrary to common law. 757 00:48:13,257 --> 00:48:17,845 That on 28th May, 2004 at Worton Road, Isleworth 758 00:48:17,845 --> 00:48:19,973 you did attempt to murder Sarah Knight, 759 00:48:19,973 --> 00:48:21,641 contrary to common law. 760 00:48:21,641 --> 00:48:24,894 You do not have to say anything but it may harm your defence 761 00:48:24,894 --> 00:48:28,231 if you do not mention now something which you later rely on in court. 762 00:48:28,231 --> 00:48:31,401 Anything you do say may be given in evidence. 763 00:49:00,210 --> 00:49:05,842 Resync By Chuck -==OpenSubtitles.Org==- 58048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.