Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,498 --> 00:01:29,498
Is that all? Not a big deal
2
00:01:30,178 --> 00:01:31,458
Duo-
3
00:01:43,522 --> 00:01:44,642
What!?
4
00:01:47,722 --> 00:01:48,522
You guys
5
00:01:49,622 --> 00:01:51,302
It's pathetic that you can't even withstand guys like this
6
00:01:51,302 --> 00:01:52,182
Red
7
00:01:53,422 --> 00:01:54,902
Evil members of the Ezona Empire
8
00:01:56,542 --> 00:01:59,562
Riser 3 Leader, you're up against me, Riser Red
9
00:02:01,422 --> 00:02:01,742
What?
10
00:02:01,766 --> 00:02:02,946
Thank you for your hard work
11
00:02:03,750 --> 00:02:05,490
Green, Green
12
00:02:12,770 --> 00:02:13,930
Alright, Blue, Yellow
13
00:02:13,930 --> 00:02:14,750
Now's the time
14
00:02:17,790 --> 00:02:19,050
Let's go, both of you
15
00:02:19,670 --> 00:02:21,030
Sun Dice Attack!
16
00:02:21,430 --> 00:02:21,850
Take that!
17
00:02:22,850 --> 00:02:23,870
Sun Dice!
18
00:02:35,362 --> 00:02:37,982
Creating subtitles for the subtitles only
19
00:02:45,218 --> 00:02:48,378
Who is it that everyone truly loves me?
20
00:02:48,898 --> 00:02:51,958
If I look like Halle Berry
21
00:02:51,958 --> 00:02:54,858
Halle Berry, Halle Berry
22
00:03:27,698 --> 00:03:33,238
Ridin' like a Rockabella
23
00:03:37,974 --> 00:03:39,614
It's like a Rockefeller
24
00:03:39,614 --> 00:03:42,274
I'm just worried about me, don't you know?
25
00:04:50,470 --> 00:04:55,030
Floatin' Beatin', Shootin' Beatin'. Take me on, beat me
26
00:04:55,770 --> 00:04:57,390
I know right?
27
00:04:58,030 --> 00:04:59,950
Take Me On, Beat Me
28
00:05:03,046 --> 00:05:05,286
I said, you better take me
29
00:05:13,126 --> 00:05:15,086
I'm not Hattie Berry
30
00:05:25,698 --> 00:05:27,878
But I'm the queen of media
31
00:05:31,638 --> 00:05:33,418
Yes, take me away now
32
00:05:41,666 --> 00:05:42,286
We did it!
33
00:05:43,106 --> 00:05:43,866
We did it, guys
34
00:05:45,286 --> 00:05:45,766
Well then
35
00:05:45,794 --> 00:05:47,514
I guess I'll go back and have a drink now
36
00:05:48,414 --> 00:05:48,994
Not yet
37
00:05:50,882 --> 00:05:54,602
There might still be combatants of the Vedorah Empire around here
38
00:05:55,522 --> 00:05:56,322
Please patrol
39
00:05:58,894 --> 00:05:59,774
Going for a drink,
40
00:05:59,810 --> 00:06:01,470
It won't be too late even after that
41
00:06:02,790 --> 00:06:03,150
I'll
42
00:06:03,170 --> 00:06:04,390
Check this area out
43
00:06:04,950 --> 00:06:06,590
Blue and Yellow One
44
00:06:06,590 --> 00:06:07,830
Investigate around here
45
00:06:07,958 --> 00:06:08,918
Understood
46
00:06:09,658 --> 00:06:11,018
Leave it to us
47
00:06:11,578 --> 00:06:12,258
We're counting on you
48
00:06:12,290 --> 00:06:14,770
Ah, alright!
49
00:06:15,170 --> 00:06:16,190
Let's go!
50
00:06:16,910 --> 00:06:18,990
Damn it
51
00:06:19,010 --> 00:06:22,350
We definitely need to find the remaining three
52
00:06:22,370 --> 00:06:23,690
And we will crush them
53
00:06:31,878 --> 00:06:33,138
Kimaris
54
00:06:34,506 --> 00:06:40,146
We really have to do something about Riser Red after all, don't we
55
00:06:40,946 --> 00:06:42,846
Yes, Sister Vidar
56
00:06:44,646 --> 00:06:50,146
But if they deal with us, any man will instantly become our captive
57
00:06:53,346 --> 00:06:56,286
That's right, they are off their guard
58
00:06:56,322 --> 00:06:57,542
Now then,
59
00:06:59,974 --> 00:07:01,034
Let's go
60
00:07:12,142 --> 00:07:13,662
Remnants of the Retroa Empire
61
00:07:14,822 --> 00:07:16,062
You were still here after all
62
00:07:19,362 --> 00:07:21,162
Hey, don't be so hasty
63
00:07:21,822 --> 00:07:23,982
As the leader of Riser 3
64
00:07:24,402 --> 00:07:25,982
You should calm down more
65
00:07:31,802 --> 00:07:33,522
Creating subtitles for the subtitles only
66
00:08:19,138 --> 00:08:25,498
To this strong body of yours, something to make you completely melt.
67
00:08:25,526 --> 00:08:32,386
Look at these arms. Wow, so muscular
68
00:08:32,386 --> 00:08:34,746
So cool
69
00:08:36,386 --> 00:08:40,266
Hey, you annoying hussies
70
00:08:43,066 --> 00:08:44,766
Stop it
71
00:08:44,802 --> 00:08:51,942
Hey, look here, even though it was so swollen
72
00:08:52,702 --> 00:08:59,802
Those fierce kicks from your thighs are unleashed from here, aren't they
73
00:09:01,882 --> 00:09:03,182
Stop it
74
00:09:05,242 --> 00:09:07,662
Truly wonderful
75
00:09:09,826 --> 00:09:11,286
Asashi-chan
76
00:09:13,826 --> 00:09:16,006
Amazing body
77
00:09:16,826 --> 00:09:18,206
Surely
78
00:09:31,446 --> 00:09:32,446
Here, look at this
79
00:09:35,626 --> 00:09:38,586
Incredible body
80
00:09:41,366 --> 00:09:44,266
Mmm, it's making my heart pound
81
00:09:44,806 --> 00:09:47,266
What are you guys doing? Stop it
82
00:09:47,266 --> 00:09:48,246
Look over here
83
00:09:51,874 --> 00:09:54,214
Heh, he's shaken
84
00:09:58,370 --> 00:10:02,790
We'll make you spineless with the charm of us sisters
85
00:10:16,294 --> 00:10:19,914
You can do whatever you want with us, you know
86
00:10:21,698 --> 00:10:23,778
What are you guys talking about?
87
00:10:52,298 --> 00:10:54,498
Even though I figured it would be something like that
88
00:10:58,054 --> 00:11:02,294
Did you think you could fool me with an ending like that?
89
00:11:03,094 --> 00:11:03,774
It's the price
90
00:11:03,810 --> 00:11:06,810
I have no interest in women like you
91
00:11:10,050 --> 00:11:12,050
Ugh, Sister!
92
00:11:12,330 --> 00:11:14,830
Kimaris... help me out for a bit...!
93
00:11:18,522 --> 00:11:20,162
I won't let you pass from here on out
94
00:11:21,942 --> 00:11:24,482
Too bad, little kittens
95
00:11:26,750 --> 00:11:30,650
Sister, I'll distract him, so run away in the meantime
96
00:12:00,346 --> 00:12:01,466
Even if it can't be helped
97
00:12:02,106 --> 00:12:03,566
Why are you struggling against a woman?
98
00:12:04,726 --> 00:12:05,446
Sorry
99
00:12:06,946 --> 00:12:07,266
Damn it
100
00:12:07,298 --> 00:12:09,058
Ah, did one get away?
101
00:12:10,318 --> 00:12:11,018
Well, whatever.
102
00:12:12,018 --> 00:12:12,938
One was captured.
103
00:12:13,882 --> 00:12:19,082
Let's take her back at last and ask her in detail about the Bezalar Empire.
104
00:12:20,122 --> 00:12:20,582
Understood!
105
00:12:22,118 --> 00:12:22,998
Let's go!
106
00:12:24,066 --> 00:12:26,826
Ugh, yeah, yeah
107
00:12:39,202 --> 00:12:43,822
Could you please tell us the location of the Vedorah Empire's base at the palace?
108
00:12:45,826 --> 00:12:48,586
If you want me to talk, why don't you torture me?
109
00:12:51,170 --> 00:12:51,290
I won't do such a barbaric thing
110
00:12:51,290 --> 00:12:51,730
Minister of Justice
I won't do such a barbaric thing
111
00:12:51,730 --> 00:12:52,730
I won't do such a barbaric thing
112
00:12:54,170 --> 00:12:54,710
But
113
00:12:55,770 --> 00:12:58,790
If you don't talk, I'll stay like this forever.
114
00:13:01,606 --> 00:13:03,406
Are you fine with that?
115
00:13:09,190 --> 00:13:14,150
This looks like it's going to be a battle of endurance. Should we take turns keeping watch?
116
00:13:14,178 --> 00:13:18,758
Well then, I would like to end it here.
117
00:13:18,786 --> 00:13:19,206
Yamagami Haru
118
00:13:21,762 --> 00:13:22,582
We'll be saved, won't we?
119
00:13:23,722 --> 00:13:24,222
Hey Buri
120
00:13:25,282 --> 00:13:26,142
Let's go to the next world
121
00:13:26,178 --> 00:13:27,178
Shall we go make a plan?
122
00:13:29,918 --> 00:13:30,558
Around here
123
00:13:48,746 --> 00:13:50,486
Is this the famous
124
00:13:54,054 --> 00:13:54,934
Person you're interested in?
125
00:13:59,034 --> 00:14:00,254
We can have high expectations
126
00:14:00,290 --> 00:14:03,110
You have a nice body
127
00:14:34,462 --> 00:14:38,242
What are you looking at? My body is not for you to see!
128
00:14:40,034 --> 00:14:41,394
Oh, scary, scary.
129
00:14:46,854 --> 00:14:48,294
Peketan, hehe
130
00:15:08,410 --> 00:15:10,530
This is the Riser 3 base
131
00:15:17,734 --> 00:15:18,338
Getting caught on purpose to find the base location
132
00:15:18,338 --> 00:15:19,014
Were you planning to locate the enemy base again today?
Getting caught on purpose to find the base location
133
00:15:19,014 --> 00:15:20,298
Were you planning to locate the enemy base again today?
134
00:15:23,150 --> 00:15:24,910
I saw right through what you were thinking
135
00:15:27,230 --> 00:15:27,870
Turn around
136
00:15:30,562 --> 00:15:31,642
Great Sable
137
00:15:33,042 --> 00:15:33,662
Damn it
138
00:15:35,682 --> 00:15:37,702
It's dangerous to put you two together
139
00:15:38,102 --> 00:15:38,622
Vidar
140
00:15:39,522 --> 00:15:41,362
I'll be the one to interrogate you
141
00:15:42,062 --> 00:15:42,622
Now, walk
142
00:15:59,210 --> 00:16:00,850
Hey
143
00:16:03,170 --> 00:16:03,510
What is it?
144
00:16:04,970 --> 00:16:08,670
I sweated in the fight just now
145
00:16:08,738 --> 00:16:09,518
So
146
00:16:10,738 --> 00:16:11,638
Won't you wipe it for me?
147
00:16:14,658 --> 00:16:16,798
Why do I have to do something like that?
148
00:16:19,298 --> 00:16:20,638
I'm a woman too, you know
149
00:16:21,678 --> 00:16:22,538
Smelling like sweat
150
00:16:22,562 --> 00:16:24,802
I don't want to be tortured like this
151
00:16:27,618 --> 00:16:30,978
If you wipe me, about the base...
152
00:16:32,090 --> 00:16:34,010
I might just tell you
153
00:16:37,922 --> 00:16:38,922
Hey,
154
00:16:41,082 --> 00:16:42,022
You don't have to, right?
155
00:16:43,810 --> 00:16:44,530
Peron
156
00:16:45,062 --> 00:16:48,402
Hey, this
157
00:16:52,730 --> 00:16:54,310
It was gone
158
00:16:54,310 --> 00:16:56,250
Wait a minute
159
00:17:07,990 --> 00:17:08,910
Where? It says
160
00:17:10,786 --> 00:17:11,406
Over here
161
00:17:12,746 --> 00:17:14,726
The places where I'm sweating
162
00:17:15,686 --> 00:17:16,286
All of it
163
00:17:22,474 --> 00:17:23,394
Yeah, understood
164
00:17:48,293 --> 00:17:49,150
Ah, continue
165
00:17:58,594 --> 00:18:00,234
Why do you have such love?
166
00:18:02,534 --> 00:18:05,374
Ugh... so...
167
00:18:06,950 --> 00:18:08,070
It feels good, doesn't it
168
00:18:12,266 --> 00:18:13,346
Wipe more.
169
00:18:18,370 --> 00:18:20,190
Stop making that voice
170
00:18:22,594 --> 00:18:22,994
You did your best
171
00:18:24,334 --> 00:18:25,254
Well then, do your best
172
00:18:25,282 --> 00:18:26,482
I'll endure this
173
00:18:53,318 --> 00:18:55,318
Ugh, ugh...
174
00:19:03,298 --> 00:19:05,298
Beside you...
175
00:19:06,558 --> 00:19:07,738
This guy is off
176
00:19:17,422 --> 00:19:20,722
What's wrong?
177
00:19:24,086 --> 00:19:25,026
Really?
178
00:19:25,058 --> 00:19:25,458
You say it hurts?
179
00:19:26,998 --> 00:19:28,678
Yeah, right.
180
00:19:29,918 --> 00:19:30,798
You're breathing heavily too
181
00:19:38,886 --> 00:19:40,266
Don't you want to die?
182
00:20:08,242 --> 00:20:09,222
Phew
183
00:20:14,098 --> 00:20:15,498
Mmm, yeah, yeah
184
00:20:30,242 --> 00:20:33,502
More... live more properly
185
00:20:44,966 --> 00:20:47,206
Hah, I'm sorry
186
00:20:47,206 --> 00:20:49,186
What should I do with you
187
00:21:25,266 --> 00:21:26,186
It's yourself, right
188
00:21:38,694 --> 00:21:41,834
But, I...
189
00:21:45,702 --> 00:21:49,222
Under the armpits... and the grass too
190
00:21:49,250 --> 00:21:49,790
Aren't you embarrassed?
191
00:21:51,650 --> 00:21:53,470
I think I'm sweating
192
00:21:55,302 --> 00:21:59,622
Won't you check by smelling it?
193
00:22:00,662 --> 00:22:01,622
I wonder if I can do that
194
00:22:02,962 --> 00:22:03,402
Please
195
00:22:04,954 --> 00:22:09,014
I'll tell you the base's information properly
196
00:22:13,830 --> 00:22:14,870
Just a little bit
197
00:22:28,554 --> 00:22:30,414
You suck at this
198
00:22:30,414 --> 00:22:33,374
Really?
199
00:22:35,494 --> 00:22:36,454
Yellow,
200
00:22:36,482 --> 00:22:39,242
Hey, are you gentle?
201
00:22:39,266 --> 00:22:39,906
That's good
202
00:22:45,702 --> 00:22:47,442
I'm curious about over here too
203
00:22:49,826 --> 00:22:52,846
Won't you open the other side too?
204
00:23:09,126 --> 00:23:10,426
Yeah, it's right there
205
00:23:12,646 --> 00:23:13,346
Really?
206
00:23:15,126 --> 00:23:15,966
But...
207
00:23:17,286 --> 00:23:21,226
I think I'm really sweaty
208
00:23:23,622 --> 00:23:27,422
Wipe my armpits too
209
00:23:27,458 --> 00:23:30,398
Hey, it really smells good
210
00:23:30,434 --> 00:23:31,174
What should I do
211
00:23:34,274 --> 00:23:35,054
Please
212
00:23:38,914 --> 00:23:40,094
Wipe it
213
00:23:40,130 --> 00:23:44,310
If you touch it, I'll tell you anything
214
00:23:48,298 --> 00:23:48,978
It's true
215
00:23:49,538 --> 00:23:51,338
Hey
216
00:23:57,626 --> 00:23:58,586
Phew
217
00:23:58,586 --> 00:23:59,966
Wilfen
218
00:24:00,002 --> 00:24:01,782
This, yeah
219
00:24:02,942 --> 00:24:04,782
Take off the restraints
220
00:24:08,262 --> 00:24:09,822
Or else you can't wipe me, right
221
00:24:13,426 --> 00:24:14,686
If you try anything funny even a little bit
222
00:24:16,610 --> 00:24:17,990
I'll restrain you again immediately
223
00:24:20,546 --> 00:24:21,806
Understood
224
00:24:57,222 --> 00:25:01,262
Check it by smelling
225
00:25:15,462 --> 00:25:17,142
Really?
226
00:25:18,914 --> 00:25:24,834
Then, I want you to wipe the other side too
227
00:25:59,142 --> 00:26:00,706
I'm sweating after all
228
00:26:00,706 --> 00:26:01,382
I'm sweating, aren't I
I'm sweating after all
229
00:26:01,382 --> 00:26:02,346
I'm sweating, aren't I
230
00:26:16,194 --> 00:26:17,394
Smell it too
231
00:26:38,366 --> 00:26:40,086
Thank you, Yellow.
232
00:26:42,434 --> 00:26:46,754
You're a really good boy
233
00:26:48,574 --> 00:26:49,514
As a reward
234
00:26:49,538 --> 00:26:54,498
I'm really feeling the pleasure I spoke of
235
00:26:54,530 --> 00:26:55,570
So I'll cooperate with you
236
00:27:05,566 --> 00:27:08,446
Select a character with the PUSH button
237
00:27:12,602 --> 00:27:14,962
This time, I'll make you feel good
238
00:27:20,966 --> 00:27:22,806
Because I'll wipe you
239
00:27:23,626 --> 00:27:24,066
Right?
240
00:27:25,030 --> 00:27:26,510
Vogel & Capricious Prince - The End
241
00:27:54,086 --> 00:27:55,426
What's wrong?
242
00:28:03,206 --> 00:28:07,106
Since you wiped me, I also...
243
00:28:07,138 --> 00:28:08,198
I'll give you seconds, right
244
00:28:22,502 --> 00:28:24,922
Somehow...
245
00:28:27,494 --> 00:28:29,494
It's getting hard
246
00:28:34,882 --> 00:28:36,462
I wonder what's wrong
247
00:28:38,882 --> 00:28:40,422
So hard
248
00:28:41,502 --> 00:28:42,442
And big
249
00:28:42,466 --> 00:28:43,106
Make it better
250
00:28:48,614 --> 00:28:50,934
Seriously...
251
00:29:01,474 --> 00:29:05,514
Can you see it? I wonder what happened, this
252
00:29:12,326 --> 00:29:15,066
Hehehe, what is it?
253
00:29:20,290 --> 00:29:21,270
It feels good
254
00:29:23,230 --> 00:29:24,470
Does it feel good?
255
00:29:28,842 --> 00:29:31,002
So you like this kind of thing
256
00:29:52,550 --> 00:29:53,790
Why are you doing this
257
00:29:58,982 --> 00:30:00,762
Me too
258
00:30:00,762 --> 00:30:01,982
That's right
259
00:30:03,122 --> 00:30:06,882
Good morning
260
00:30:38,822 --> 00:30:41,302
Ufu-ufu
261
00:31:23,890 --> 00:31:25,070
Does it feel good?
262
00:31:33,542 --> 00:31:35,022
It's scary, isn't it?
263
00:31:40,642 --> 00:31:42,642
Mmm, hehehe
264
00:32:08,462 --> 00:32:09,942
Does it feel good?
265
00:32:11,970 --> 00:32:16,330
Because my coat made you feel so good
266
00:32:17,510 --> 00:32:18,570
I want to introduce you
267
00:32:18,594 --> 00:32:20,014
I'll match it for you
268
00:32:21,614 --> 00:32:22,254
Like this
269
00:32:25,798 --> 00:32:31,698
It's really hard and big, isn't it
270
00:32:50,790 --> 00:32:55,010
Hey, Yellow. Listen to the enemy
271
00:32:55,046 --> 00:32:55,886
Why is it
272
00:32:57,794 --> 00:32:59,034
Making me wonder
273
00:33:01,154 --> 00:33:03,174
To think you're doing this
274
00:33:03,174 --> 00:33:07,954
You're quite the pervert, aren't you
275
00:33:08,714 --> 00:33:09,394
Look
276
00:33:41,122 --> 00:33:43,082
Make a woman splendid
277
00:33:58,566 --> 00:34:00,326
What are you doing
278
00:34:07,842 --> 00:34:09,302
What's wrong, Yellow?
279
00:34:29,506 --> 00:34:30,866
What was done to you?
280
00:34:45,158 --> 00:34:46,518
Super Street
281
00:34:52,718 --> 00:34:53,758
Scary
282
00:34:53,794 --> 00:34:55,174
You want to be killed, don't you?
283
00:35:36,098 --> 00:35:40,658
Mmm, yeah, yeah
284
00:35:48,294 --> 00:35:50,174
Oh, this is bad
285
00:36:00,866 --> 00:36:01,846
I think
286
00:36:03,366 --> 00:36:04,006
This pattern
287
00:36:04,034 --> 00:36:08,174
In the end, you wanted to be licked like this all along, didn't you?
288
00:36:19,494 --> 00:36:21,134
What do you want me to do with this?
289
00:36:24,098 --> 00:36:25,218
I want you to return the favor
290
00:36:28,322 --> 00:36:29,342
Seth?
291
00:36:34,178 --> 00:36:35,178
Sweet
292
00:36:36,498 --> 00:36:37,458
Sweet
293
00:37:17,670 --> 00:37:19,290
Amazing
294
00:37:21,990 --> 00:37:24,790
A human with glasses nails
295
00:37:36,806 --> 00:37:38,806
Ooh, hah...
296
00:37:42,758 --> 00:37:45,058
Hehe
297
00:39:03,878 --> 00:39:05,298
How is it
298
00:39:08,194 --> 00:39:09,214
It feels good, doesn't it
299
00:39:14,654 --> 00:39:16,494
Just because it feels good
300
00:39:17,594 --> 00:39:19,354
Until I say it's okay
301
00:39:20,294 --> 00:39:21,614
You can't cum
302
00:39:22,454 --> 00:39:22,974
Okay?
303
00:40:44,194 --> 00:40:44,654
Do it for me
304
00:40:50,054 --> 00:40:51,914
Do you want to let it out already?
305
00:40:56,674 --> 00:40:58,694
Not yet
306
00:41:00,054 --> 00:41:00,494
Hey
307
00:41:22,890 --> 00:41:25,210
I'm sorry.
308
00:41:25,610 --> 00:41:29,550
For you,
309
00:41:29,550 --> 00:41:29,950
We
310
00:41:29,950 --> 00:41:33,470
From now on
311
00:41:33,826 --> 00:41:38,166
I can't take it anymore. I can't hold back
312
00:41:39,446 --> 00:41:40,966
You can't hold it back?
313
00:41:43,426 --> 00:41:45,206
What should we do, Kunshel-kun
314
00:41:45,826 --> 00:41:46,826
Then
315
00:41:49,266 --> 00:41:50,686
Inside my mouth
316
00:41:50,710 --> 00:41:57,790
Cum your semen hard inside
317
00:41:57,790 --> 00:41:59,950
Got it?
318
00:42:11,278 --> 00:42:12,058
Ah, I can't take it anymore
319
00:42:49,094 --> 00:42:50,354
Letting out so much
320
00:42:54,758 --> 00:42:55,878
Can you see?
321
00:43:07,618 --> 00:43:10,398
If you fall for my scent and nails
322
00:43:10,858 --> 00:43:13,238
You can't say it
323
00:43:13,474 --> 00:43:15,254
Eroticism is just like this, isn't it
324
00:43:24,518 --> 00:43:26,698
Lady Kimaris
325
00:43:30,854 --> 00:43:35,614
Sister should also become a good girl soon
326
00:43:35,650 --> 00:43:36,590
I wonder if you can?
327
00:44:01,626 --> 00:44:04,006
The younger sister will probably spill the beans anyway
328
00:44:08,134 --> 00:44:10,498
You better spit out the base's location first
329
00:44:10,498 --> 00:44:11,174
A failed ninja or something
You better spit out the base's location first
330
00:44:11,174 --> 00:44:11,898
A failed ninja or something
331
00:44:16,610 --> 00:44:17,110
Don't forget
332
00:44:20,738 --> 00:44:22,478
You can get by with fewer parts
333
00:44:34,562 --> 00:44:36,742
Even if you avoid pointless torture
334
00:44:37,522 --> 00:44:38,162
Sahan penalty
335
00:44:50,982 --> 00:44:53,542
Hey, what is it
336
00:44:53,570 --> 00:44:54,270
Why don't you say something
337
00:45:10,790 --> 00:45:11,570
What an idiot
338
00:45:16,974 --> 00:45:17,714
What are you doing?
339
00:46:11,430 --> 00:46:12,590
Sorry
340
00:46:13,330 --> 00:46:14,310
What are you planning
341
00:46:16,790 --> 00:46:17,270
Stop it
342
00:46:24,774 --> 00:46:27,074
Don't make weird noises
343
00:47:21,650 --> 00:47:22,670
Zombie cries
344
00:47:23,410 --> 00:47:25,070
Sound of a zombie eating a meal
345
00:48:07,246 --> 00:48:08,886
Is it because of this sound...
346
00:48:09,406 --> 00:48:11,086
Stop it, you should stop
347
00:48:50,882 --> 00:48:59,682
You can acquire a rare role with the PUSH button
348
00:49:00,194 --> 00:49:01,474
Thank you for your hard work
349
00:49:03,938 --> 00:49:07,458
This sensation is...
350
00:49:09,258 --> 00:49:13,538
It's as if I'm being licked and kissed by a woman myself
351
00:49:17,666 --> 00:49:20,426
Go ahead, stop it!
352
00:49:54,150 --> 00:49:55,270
Stop it!
353
00:50:19,522 --> 00:50:21,022
What's wrong?
354
00:50:22,222 --> 00:50:22,962
Sweat
355
00:50:23,522 --> 00:50:24,662
You're soaking wet
356
00:50:51,074 --> 00:50:52,714
What are you going to do?
357
00:50:52,854 --> 00:50:53,934
Stop it
358
00:50:53,934 --> 00:50:55,434
One more time
359
00:50:55,686 --> 00:50:57,246
Don't stop
360
00:51:11,766 --> 00:51:14,166
Rules
361
00:51:14,850 --> 00:51:16,990
Covering your ears is useless
362
00:51:19,066 --> 00:51:22,686
It won't leave my mouth
363
00:51:22,722 --> 00:51:27,382
The sound of this splashing water stimulates the male sex drive
364
00:51:28,842 --> 00:51:30,562
Plenty for me
365
00:51:30,594 --> 00:51:33,974
Please react to this sound attack
366
00:51:33,974 --> 00:51:37,054
Please feel good
367
00:51:59,494 --> 00:52:05,054
Yes, I'm going
368
00:52:18,466 --> 00:52:25,866
With the sound I'm making now, your low sensitivity is heightened immensely and we can't film
369
00:52:26,466 --> 00:52:29,626
It's basically a living hell
370
00:52:30,466 --> 00:52:33,426
Hey Blue, it's painful, isn't it?
371
00:52:39,326 --> 00:52:40,466
Such a thing...
372
00:53:02,434 --> 00:53:05,514
Vogel Cache!
373
00:53:06,074 --> 00:53:12,334
Iris Forget
374
00:53:12,334 --> 00:53:14,242
Yumi, fuhe
375
00:53:14,242 --> 00:53:14,454
Heh... now, if you want me to let you cum
Yumi, fuhe
376
00:53:14,454 --> 00:53:18,982
Heh... now, if you want me to let you cum
377
00:53:20,242 --> 00:53:21,002
This restraint
378
00:53:21,026 --> 00:53:23,986
Unlock your heart, Blue
379
00:54:16,134 --> 00:54:22,174
Right, then I wonder if you can endure this
380
00:54:37,746 --> 00:54:38,766
Pomegranate
381
00:55:32,646 --> 00:55:34,566
Understood, understood
382
00:55:34,566 --> 00:55:37,966
Please eat that
383
00:55:55,806 --> 00:55:56,606
I really want to do it
384
00:56:03,458 --> 00:56:06,638
I'm different from Gan-san
385
00:56:08,218 --> 00:56:09,258
No
386
00:56:12,102 --> 00:56:16,662
I won't let you cum that easily
387
00:56:17,282 --> 00:56:19,422
Look, move your hand
388
00:56:40,346 --> 00:56:42,026
Now, my
389
00:56:42,026 --> 00:56:43,626
Eat it
390
00:56:50,114 --> 00:56:51,554
Ah, listen
391
00:56:55,634 --> 00:56:59,354
Hey, stop it
392
00:57:08,862 --> 00:57:09,882
Wha...!
393
00:57:09,882 --> 00:57:10,982
Aaaa...
394
00:57:11,322 --> 00:57:12,162
Ah, ah
395
00:57:55,014 --> 00:57:57,674
Uffu
396
00:58:01,426 --> 00:58:01,866
Well then
397
00:58:05,674 --> 00:58:15,174
Oh my Blue, this place is already bursting. How is it? Seems like you're going to get mad
398
00:58:25,254 --> 00:58:26,554
Wah
399
00:58:28,194 --> 00:58:30,954
Saying it was like this
400
00:58:38,690 --> 00:58:40,690
Nuwaaa
401
00:58:42,690 --> 00:58:45,150
Yasse
402
00:58:57,510 --> 00:58:59,770
You look happy
403
00:59:01,510 --> 00:59:02,690
It's really frustrating
404
00:59:13,538 --> 00:59:14,758
Hey, Rules
405
00:59:16,398 --> 00:59:17,318
My
406
00:59:18,242 --> 00:59:20,102
Won't you become my servant?
407
00:59:21,222 --> 00:59:25,602
If you do, I'll make it easier for you
408
00:59:28,562 --> 00:59:29,442
What
409
00:59:29,858 --> 00:59:32,838
Could I do something so stupid?
410
00:59:34,562 --> 00:59:35,762
Because, it's nice
411
00:59:35,762 --> 00:59:37,462
Oh, really?
412
01:00:02,446 --> 01:00:07,166
If you do anything more than that, it feels like I'll go crazy
413
01:00:12,718 --> 01:00:15,998
In that case, you'll go crazy
414
01:00:16,022 --> 01:00:17,022
Me neither
415
01:00:44,070 --> 01:00:44,570
Uwah
416
01:00:50,978 --> 01:00:57,318
Hey, it's getting this bursting hard, isn't it
417
01:01:34,170 --> 01:01:40,770
Hey Blue, how about it? Will you become my servant?
418
01:01:47,046 --> 01:01:48,006
That's enough already
419
01:01:48,006 --> 01:01:50,426
Why
420
01:01:50,690 --> 01:01:51,570
My idol
421
01:01:54,342 --> 01:01:56,682
Oh really, then what about this?
422
01:01:58,462 --> 01:02:00,922
I wonder how this is
423
01:02:03,822 --> 01:02:04,842
What
424
01:02:27,582 --> 01:02:32,262
Just be honest, getting this bursting hard
425
01:02:34,842 --> 01:02:36,722
It's actually painful, isn't it?
426
01:02:37,382 --> 01:02:39,882
It's actually painful, right
427
01:02:39,882 --> 01:02:41,842
Hey, you want someone to lend it to you, right
428
01:03:07,202 --> 01:03:08,202
Delicious!
429
01:03:14,886 --> 01:03:20,646
Zombie cries
430
01:03:20,646 --> 01:03:25,066
Sad voices of a zombie
431
01:03:25,066 --> 01:03:30,366
The zombie is extremely angry
432
01:04:19,750 --> 01:04:28,850
I know it's painful, I want to release you quickly too
433
01:04:31,106 --> 01:04:34,146
So, under me...
434
01:04:52,978 --> 01:04:55,978
Become these hands, I can't hear you, I can't hear you at all
435
01:05:49,782 --> 01:05:55,342
It seems a little bit leaked out
436
01:05:57,346 --> 01:06:00,046
But to only be able to let out this much
437
01:06:00,926 --> 01:06:02,026
It's still painful
438
01:06:02,050 --> 01:06:03,130
It's fun, isn't it?
439
01:06:04,870 --> 01:06:05,590
Everything
440
01:06:07,310 --> 01:06:08,750
You wanted to let it out
441
01:06:10,786 --> 01:06:13,366
It's about becoming my subordinate
442
01:06:39,590 --> 01:06:40,930
What will you do?
443
01:06:46,306 --> 01:06:47,566
That is
444
01:06:49,626 --> 01:06:52,586
It got soaking wet
445
01:07:02,186 --> 01:07:03,726
Still, still coming
446
01:07:16,070 --> 01:07:17,470
Let's go to love
447
01:07:27,250 --> 01:07:27,970
This is
448
01:07:36,710 --> 01:07:39,430
Your belly is getting hard
449
01:07:48,410 --> 01:07:51,350
Will you be my servant? Won't you?
450
01:07:59,842 --> 01:08:00,502
Why?
451
01:08:08,002 --> 01:08:11,662
This is interesting
452
01:08:11,746 --> 01:08:12,526
Mane Mane
453
01:08:21,046 --> 01:08:31,466
Look Blue, it seems you couldn't hold back your hard thing and it popped out on its own
454
01:08:33,266 --> 01:08:37,586
Hey Blue, you want to let it out, don't you
455
01:08:38,526 --> 01:08:39,646
Please beg me
456
01:08:39,682 --> 01:08:40,562
Take a look
457
01:08:46,982 --> 01:08:48,182
Aren't you happy?
458
01:08:48,882 --> 01:08:50,542
Hey, how is it
459
01:08:51,490 --> 01:08:53,490
Oh, you...
460
01:08:54,070 --> 01:08:55,050
I want you to let it out
461
01:08:56,006 --> 01:09:01,606
I want you to let it out, please let me cum
462
01:09:11,046 --> 01:09:13,306
What a helpless boy
463
01:09:25,058 --> 01:09:26,198
Haaan
464
01:09:26,306 --> 01:09:30,286
Zururu zururari redoron
465
01:09:31,306 --> 01:09:32,566
Cho, chon
466
01:09:59,974 --> 01:10:01,234
Amazing
467
01:10:01,974 --> 01:10:03,974
Bursting
468
01:10:06,974 --> 01:10:07,534
It was frustrating
469
01:10:07,554 --> 01:10:10,154
It's frustrating
470
01:10:10,154 --> 01:10:12,694
It can't be helped, right
471
01:10:38,242 --> 01:10:39,242
Damn it
472
01:10:42,194 --> 01:10:43,154
Yess
473
01:10:43,650 --> 01:10:44,830
Me too together!
474
01:10:47,490 --> 01:10:49,470
Peketan,ワクワク
475
01:10:49,470 --> 01:10:51,210
Big brother, thank you
476
01:11:13,518 --> 01:11:21,358
It's getting harder and harder. Is my mouth really that good?
477
01:11:58,050 --> 01:12:00,670
If you do that to me so much...
478
01:12:28,110 --> 01:12:29,538
Not yet, Blue
479
01:12:29,538 --> 01:12:29,998
I'm thinking
Not yet, Blue
480
01:12:29,998 --> 01:12:30,150
Not yet, Blue
481
01:12:32,558 --> 01:12:33,198
Hey
482
01:12:33,198 --> 01:12:33,698
My
483
01:12:33,730 --> 01:12:35,810
Become this underling
484
01:12:41,314 --> 01:12:41,894
I can't
485
01:12:47,770 --> 01:12:51,050
Hey Blue, are you still saying that? What a helpless kid, hey
486
01:12:52,090 --> 01:12:55,270
Won't this do it either, I wonder
487
01:13:00,930 --> 01:13:02,210
Blue
488
01:13:06,466 --> 01:13:11,086
I will swallow your manhood for you
489
01:13:15,758 --> 01:13:21,238
Look, feel it. You're coming inside me more and more
490
01:13:37,166 --> 01:13:41,286
Blue, how is it? How is it inside me?
491
01:13:44,706 --> 01:13:46,886
It's hot and feels good
492
01:13:51,362 --> 01:13:54,222
Wow... I'm going to die
493
01:13:54,242 --> 01:13:56,322
It feels incredibly good
494
01:14:00,290 --> 01:14:02,690
Aha, ahaa
495
01:14:04,630 --> 01:14:06,430
I wonder how this is
496
01:14:46,754 --> 01:14:47,614
You...
497
01:14:50,474 --> 01:14:51,514
Ah-han
498
01:14:56,174 --> 01:14:58,474
Hey, hey
499
01:15:03,882 --> 01:15:06,822
It's not just this yet, you know
500
01:15:06,822 --> 01:15:10,542
Hey, more, more
501
01:15:11,442 --> 01:15:13,442
I'll make you feel good
502
01:15:15,102 --> 01:15:17,442
Ah, amazing
503
01:15:18,002 --> 01:15:19,482
It's sweet
504
01:15:22,122 --> 01:15:23,842
From inside me
505
01:15:25,442 --> 01:15:27,222
Various things are coming out
506
01:15:31,702 --> 01:15:33,462
Ugh, yeah...
507
01:15:53,511 --> 01:15:55,082
More, more, more
508
01:16:01,546 --> 01:16:02,586
Haan
509
01:16:29,958 --> 01:16:34,538
Amazing, the herb is getting harder and harder
510
01:16:44,518 --> 01:16:48,278
Ah, it feels good, right
511
01:16:48,278 --> 01:16:50,118
Say it, Blue
512
01:16:52,258 --> 01:16:55,218
You can't hold back anymore, can you
513
01:16:57,818 --> 01:16:58,818
Next is
514
01:17:08,470 --> 01:17:14,490
Oh my Blue, come here. Feel plenty inside me
515
01:17:30,550 --> 01:17:32,150
It feels good, doesn't it
516
01:17:33,310 --> 01:17:35,110
Somehow, it feels good, doesn't it
517
01:17:36,962 --> 01:17:40,462
You just can't wait to let it out, can you
518
01:17:44,562 --> 01:17:47,122
Inside me is tightening
519
01:17:49,622 --> 01:17:51,322
Can I let it out tomorrow?
520
01:17:53,162 --> 01:17:54,442
Can I let it out?
521
01:17:55,342 --> 01:17:55,882
It's okay
522
01:17:57,882 --> 01:17:59,202
Heavy
523
01:18:08,738 --> 01:18:10,478
What are you?
524
01:18:24,084 --> 01:18:24,798
What is it
525
01:18:25,250 --> 01:18:28,250
Father...
526
01:18:29,250 --> 01:18:32,010
Father
527
01:18:32,010 --> 01:18:35,490
Let it out
528
01:18:35,522 --> 01:18:38,962
It's tough, right. Then, become my servant.
529
01:18:39,482 --> 01:18:40,442
Hey, you will, right?
530
01:18:42,818 --> 01:18:45,378
What will the share become?
531
01:18:46,318 --> 01:18:47,698
Please let me escape
532
01:18:48,638 --> 01:18:50,058
No rush
533
01:18:51,478 --> 01:18:55,918
Then, as proof of being my lifelong servant
534
01:18:57,078 --> 01:18:57,738
Everything
535
01:18:58,318 --> 01:18:59,438
Everything
536
01:18:59,438 --> 01:19:02,738
Cum everything inside me
537
01:19:16,818 --> 01:19:17,938
Wah
538
01:19:20,326 --> 01:19:21,786
How is Bizarre-san?
539
01:19:48,678 --> 01:19:51,958
So much
540
01:20:19,074 --> 01:20:21,134
Hehe heh
541
01:20:21,134 --> 01:20:23,874
Fuhaha
542
01:20:32,102 --> 01:20:36,282
Oh my, oh my, a lot has come out
543
01:20:43,138 --> 01:20:46,078
Masai, it was the end
544
01:21:03,398 --> 01:21:06,898
From now on, you are...
545
01:21:07,042 --> 01:21:09,922
My shinobi
546
01:21:13,830 --> 01:21:16,150
Anything I say
547
01:21:16,598 --> 01:21:17,738
You'll listen, right
548
01:21:20,934 --> 01:21:23,774
I am Pedal
549
01:21:23,810 --> 01:21:27,230
Various Seamo Fishers
550
01:21:32,026 --> 01:21:34,286
Scary, Harble
551
01:21:37,046 --> 01:21:38,286
I love you
552
01:22:00,458 --> 01:22:03,878
Rules, I heard you caught the escaped female executive
553
01:22:04,258 --> 01:22:05,538
Well done
554
01:22:05,538 --> 01:22:07,778
Ah, she saved that guy
555
01:22:07,810 --> 01:22:09,750
When she came to help, I caught her
556
01:22:12,130 --> 01:22:13,550
Yay
557
01:22:14,130 --> 01:22:14,490
Say it!
558
01:22:16,050 --> 01:22:16,430
This guy
559
01:22:16,450 --> 01:22:17,466
These guys are scary
560
01:22:17,466 --> 01:22:17,530
Now that you've given up, you drew the location of the Vedorah Empire
These guys are scary
561
01:22:17,530 --> 01:22:22,066
Now that you've given up, you drew the location of the Vedorah Empire
562
01:22:26,974 --> 01:22:30,194
Now we will have them guide us and launch a preemptive strike.
563
01:22:32,194 --> 01:22:34,514
How could you come up with such a cowardly trick, Blue
564
01:22:35,754 --> 01:22:36,034
Alright
565
01:22:36,322 --> 01:22:37,922
That's it for today
566
01:22:37,954 --> 01:22:39,594
Let's do the final slice of the Osawa Heaven
567
01:23:02,178 --> 01:23:02,438
Alright
568
01:23:03,398 --> 01:23:04,218
Ah, we can win this now
569
01:23:10,962 --> 01:23:11,402
Goodbye
570
01:23:29,718 --> 01:23:33,358
So this is the land of the Vedorah Empire. I'll burn it down
571
01:23:33,378 --> 01:23:35,558
There is. Yes!
572
01:23:35,602 --> 01:23:39,802
Since you guys are here, there's no way we can enter openly from the front, right
573
01:23:40,642 --> 01:23:41,542
This is a secret
574
01:23:41,570 --> 01:23:43,990
A special entrance that only some executives can enter
575
01:23:46,478 --> 01:23:50,498
When the Vedorah Empire is destroyed, you will disband us.
576
01:23:50,534 --> 01:23:53,194
It's true that you'll free us, right?
577
01:23:54,634 --> 01:23:55,214
Red
578
01:23:55,298 --> 01:23:56,738
Right?
579
01:24:00,098 --> 01:24:02,918
We heroes of justice don't lie
580
01:24:05,502 --> 01:24:08,562
Enough with the jokes, let's move forward.
581
01:24:10,466 --> 01:24:11,286
Please
582
01:24:32,358 --> 01:24:34,278
But, what was that just now!?
583
01:24:37,858 --> 01:24:40,318
Aahaa
584
01:24:44,098 --> 01:24:44,638
Ugh
585
01:24:48,378 --> 01:24:49,018
Say it
586
01:24:49,018 --> 01:24:50,298
Because of what
587
01:24:50,898 --> 01:24:53,078
What on earth does this mean
588
01:25:06,358 --> 01:25:08,002
You will also become Lady Vidar's underling
589
01:25:08,002 --> 01:25:08,678
Become a servant
You will also become Lady Vidar's underling
590
01:25:08,678 --> 01:25:09,442
Become a servant
591
01:25:09,962 --> 01:25:12,842
Yuru, what are you saying?
592
01:25:14,662 --> 01:25:21,122
Lady Kimaris made me taste a pleasure I've never felt before
593
01:25:22,702 --> 01:25:23,722
Can do
594
01:25:23,722 --> 01:25:25,902
It's your match
595
01:25:25,922 --> 01:25:28,922
Impossible, you won't let me feel it
596
01:25:29,602 --> 01:25:31,322
You nasty bastard. Even you
597
01:25:32,602 --> 01:25:33,702
You're joking, right
598
01:25:34,422 --> 01:25:36,202
Everyone, what are you saying?
599
01:25:40,286 --> 01:25:41,306
Keep them waiting
600
01:25:56,914 --> 01:26:00,694
This is not a joke at all
601
01:26:09,030 --> 01:26:11,390
We will come to your work
602
01:26:16,998 --> 01:26:18,638
Taste it
603
01:26:40,934 --> 01:26:42,174
Ah, dangerous
604
01:26:43,514 --> 01:26:44,514
Unreasonable
605
01:26:45,214 --> 01:26:46,454
Good, dangerous
606
01:27:06,630 --> 01:27:07,630
Crash Kick
607
01:27:08,470 --> 01:27:10,630
Tun tun tun
608
01:27:31,498 --> 01:27:33,238
Thank you for watching. Have a good day!
609
01:27:56,738 --> 01:28:00,798
Even the stubborn Red
610
01:28:01,778 --> 01:28:04,118
Once he falls for our techniques
611
01:28:05,158 --> 01:28:06,758
Is quite cute, isn't he
612
01:28:38,454 --> 01:28:39,494
No good
613
01:28:40,098 --> 01:28:41,018
Nadefe
614
01:28:44,218 --> 01:28:45,538
Good
615
01:28:48,162 --> 01:28:49,302
Please continue to do your best
616
01:29:11,498 --> 01:29:12,178
Stop it
617
01:29:42,594 --> 01:29:46,594
I want you to stop, really
618
01:29:46,626 --> 01:29:48,346
You actually want more done to you, don't you?
619
01:29:51,126 --> 01:29:52,066
Feel me
620
01:29:52,098 --> 01:29:55,618
I'll pour my substitute energy into you
621
01:29:55,650 --> 01:29:56,210
I'll do it
622
01:30:08,490 --> 01:30:09,390
More
623
01:30:32,230 --> 01:30:33,490
Stop it
624
01:31:26,570 --> 01:31:27,270
All at once
625
01:31:27,270 --> 01:31:28,370
Joint
626
01:31:40,802 --> 01:31:41,962
The prayer is fragrant
627
01:31:50,122 --> 01:31:51,542
Peter Alzeron
628
01:31:52,782 --> 01:31:53,262
Because of everyone
629
01:31:54,082 --> 01:31:56,542
Ah, I feel like I'm melting
630
01:32:05,630 --> 01:32:07,830
Nice
631
01:32:09,218 --> 01:32:09,878
Don't lose
632
01:32:14,202 --> 01:32:19,822
Lady Kimaris, I can't endure such a spicy scent
633
01:32:27,650 --> 01:32:29,550
I'll pamper you a lot
634
01:32:31,050 --> 01:32:31,750
My life
635
01:32:31,778 --> 01:32:33,178
Wait in your room
636
01:32:38,370 --> 01:32:43,110
Lord Bal, that sound of yours is unbearable
637
01:32:44,710 --> 01:32:45,770
Beret
638
01:32:46,178 --> 01:32:50,778
I'll pamper you a lot later too
639
01:32:50,778 --> 01:32:52,998
Wait in your room
640
01:32:52,998 --> 01:32:53,898
Bell!
641
01:32:54,638 --> 01:32:55,998
Oh my god
642
01:33:16,502 --> 01:33:17,782
There's no duration
643
01:33:20,042 --> 01:33:23,442
Even though you made it this hard completely
644
01:33:23,442 --> 01:33:25,302
You don't dislike it that much, do you
645
01:33:25,302 --> 01:33:26,082
Such a thing
646
01:33:27,458 --> 01:33:31,838
Naomi, say it feels good
647
01:33:35,222 --> 01:33:36,362
I love you
648
01:33:40,322 --> 01:33:43,922
Making it this hard
649
01:33:46,262 --> 01:33:47,862
Stop it
650
01:33:49,154 --> 01:33:53,634
No matter what you say like that, it's not convincing at all
651
01:33:55,154 --> 01:33:55,834
Good guy
652
01:33:59,774 --> 01:34:02,514
Amazing
653
01:34:07,302 --> 01:34:10,742
It's even harder than before
654
01:34:11,722 --> 01:34:13,542
Hey, how are you feeling?
655
01:34:21,506 --> 01:34:23,906
I can't take photos with you next time
656
01:34:27,078 --> 01:34:29,158
Even if it feels good, it's tough, isn't it?
657
01:34:38,694 --> 01:34:41,834
Listening to the sound of my saliva
658
01:34:41,858 --> 01:34:47,518
To smell the body fluids and scent of Himaris
659
01:34:48,358 --> 01:34:49,798
The body is moved
660
01:34:51,618 --> 01:34:53,418
Exercise is fun
661
01:35:00,098 --> 01:35:00,878
Already?
662
01:35:03,838 --> 01:35:05,658
No, I hate it
663
01:35:14,786 --> 01:35:16,086
Good morning
664
01:35:27,746 --> 01:35:30,466
Isn't it bursting?
665
01:35:32,686 --> 01:35:34,746
Bursting with love
666
01:35:36,326 --> 01:35:37,846
Honestly
667
01:35:39,946 --> 01:35:43,886
Say 'Please let me regain my senses'
668
01:35:46,066 --> 01:35:49,606
Then I'll let out plenty for you
669
01:36:12,874 --> 01:36:19,114
Say it quickly
670
01:36:19,114 --> 01:36:22,194
It's painful, right
671
01:36:28,038 --> 01:36:29,118
You are,
672
01:36:30,498 --> 01:36:33,938
Right?
673
01:36:37,038 --> 01:36:39,638
You look like you're really bad at this
674
01:38:21,142 --> 01:38:23,122
I'll go crazy if things stay like this
675
01:38:48,282 --> 01:38:48,722
End
676
01:39:18,866 --> 01:39:20,206
Ah~ I came
677
01:39:21,526 --> 01:39:24,126
I broadcasted too much and it came out
678
01:39:27,170 --> 01:39:28,590
Thank you for your hard work
679
01:39:28,902 --> 01:39:33,202
Ah~ what an amazing smell
680
01:39:33,902 --> 01:39:37,002
The smell of the plate is amazing
681
01:39:37,902 --> 01:39:38,622
Bye bye
682
01:39:38,622 --> 01:39:39,962
I'll put it on you
683
01:39:54,054 --> 01:39:55,834
Sopping wet
684
01:40:00,094 --> 01:40:02,054
Your face is fully pumped
685
01:40:03,194 --> 01:40:04,894
It's delicious, right
686
01:40:21,606 --> 01:40:24,186
Even your body is squirming
687
01:40:25,106 --> 01:40:27,726
Surrender yourself to us
688
01:40:28,866 --> 01:40:32,206
Nobody is coming to help you
689
01:40:33,946 --> 01:40:36,366
Everyone, it's our job
690
01:40:47,586 --> 01:40:48,886
Tired and scary
691
01:41:08,218 --> 01:41:12,058
I'm scared to wake up
692
01:41:16,838 --> 01:41:17,978
Umm
693
01:41:18,338 --> 01:41:21,238
Will you become our servant?
694
01:41:24,338 --> 01:41:25,118
There's nothing like this
695
01:41:25,154 --> 01:41:26,434
I'll stick to you more
696
01:41:29,654 --> 01:41:32,074
I'll never become a servant or whatever
697
01:41:35,790 --> 01:41:38,190
Well said, Red
698
01:41:39,150 --> 01:41:40,150
Kimaris
699
01:41:40,910 --> 01:41:44,190
Shall we add the final preference?
700
01:41:45,890 --> 01:41:51,690
Red, well said
701
01:41:51,690 --> 01:41:56,170
Surely you will be able to feel at ease too
702
01:41:59,030 --> 01:42:01,430
Look, we
703
01:42:01,430 --> 01:42:05,230
Try feeling it more with scent and sound
704
01:42:16,110 --> 01:42:18,430
Don't move this
705
01:42:21,550 --> 01:42:24,430
I'll be careful, Sister
706
01:42:32,496 --> 01:42:33,210
Ah-han
707
01:42:35,810 --> 01:42:37,210
I forgot
708
01:42:39,370 --> 01:42:43,570
Disgusting
709
01:42:43,570 --> 01:42:44,030
Oh my
710
01:42:48,810 --> 01:42:51,870
Doing it properly with Myla
711
01:42:56,710 --> 01:42:59,990
Then I'm going home
712
01:42:59,990 --> 01:43:03,090
Hey, will you give me a present?
713
01:43:05,290 --> 01:43:06,650
Mana is...
714
01:43:07,250 --> 01:43:08,490
Mana is...
715
01:43:08,990 --> 01:43:09,730
Sister
716
01:43:13,250 --> 01:43:16,870
After this, get on top of his whole body
717
01:43:16,870 --> 01:43:20,250
Understood!
718
01:43:20,590 --> 01:43:21,090
Sister
719
01:43:21,090 --> 01:43:21,470
Each of...
Sister
720
01:43:21,470 --> 01:43:22,230
Each of...
721
01:43:22,970 --> 01:43:24,850
Playing sleep
722
01:43:27,990 --> 01:43:29,350
Today too
723
01:43:29,350 --> 01:43:34,270
Coming this far with you
724
01:43:35,090 --> 01:43:35,630
Today
725
01:43:35,630 --> 01:43:38,530
It feels good to sleep
726
01:44:25,190 --> 01:44:27,670
You are a father...
727
01:44:51,418 --> 01:44:55,838
Ah, this is going to get even more interesting
728
01:45:14,758 --> 01:45:18,618
I can see it quite clearly
729
01:45:19,998 --> 01:45:21,938
Show it to me more clearly
730
01:45:25,602 --> 01:45:28,362
Ah, is it okay?
731
01:46:11,014 --> 01:46:11,554
Aaa!
732
01:46:13,914 --> 01:46:14,294
Stop it
733
01:46:17,294 --> 01:46:17,974
Aaah
734
01:46:20,514 --> 01:46:21,014
Stop it
735
01:46:21,014 --> 01:46:21,174
Is
736
01:46:32,978 --> 01:46:33,978
Wah
737
01:46:38,458 --> 01:46:41,558
What's with this guy
738
01:46:41,558 --> 01:46:42,458
Oh
739
01:46:45,498 --> 01:46:47,238
Sukimaris
740
01:46:47,978 --> 01:46:48,838
I quit
741
01:46:49,378 --> 01:46:51,858
You're in ecstasy, aren't you.
742
01:46:53,878 --> 01:46:55,958
That's right.
743
01:46:58,378 --> 01:47:02,538
Even before, if this guy was in that situation
744
01:47:03,378 --> 01:47:05,598
He comes to give me love
745
01:47:33,798 --> 01:47:34,878
Ah, amazing
746
01:47:51,478 --> 01:47:52,978
Kimaris
747
01:47:54,298 --> 01:47:58,318
While listening to your pleasant voice
748
01:47:59,458 --> 01:48:02,418
I've started feeling good too
749
01:48:07,590 --> 01:48:13,550
Ah, I wonder if I should feel good together too
750
01:48:17,230 --> 01:48:19,050
Hey, with Ellen
751
01:48:21,250 --> 01:48:22,370
It's fine, isn't it
752
01:48:24,674 --> 01:48:27,654
How far should we go
753
01:49:53,674 --> 01:49:54,174
Aah
754
01:49:54,174 --> 01:49:55,534
I'll end up saying it
755
01:49:59,714 --> 01:50:01,054
Ark
756
01:50:36,274 --> 01:50:40,374
Eventually, I had you hit sister
757
01:50:45,606 --> 01:50:46,546
Please do your best
758
01:50:58,854 --> 01:51:00,514
As expected, it's good
759
01:51:01,134 --> 01:51:01,994
Ah, sister
760
01:51:03,202 --> 01:51:06,782
You'll die soon at this rate
761
01:51:19,802 --> 01:51:22,122
I ended up going
762
01:51:25,134 --> 01:51:30,294
Look, it's okay. Stop it for a bit.
763
01:51:38,714 --> 01:51:39,834
How is it? Red is
764
01:51:43,954 --> 01:51:45,894
Please let me let it out already
765
01:51:48,794 --> 01:51:53,434
Oh my, you can't hold it back anymore, can you
766
01:51:54,934 --> 01:52:01,214
Kimaris, turn this way and let Red cum
767
01:53:42,974 --> 01:53:46,474
Is a lot of blood coming out?
768
01:53:52,394 --> 01:53:54,654
Everyone, I'll have seconds.
769
01:53:57,854 --> 01:54:01,134
Head's smartphone makes me feel sick
770
01:54:03,674 --> 01:54:05,654
I'm sorry
771
01:54:15,426 --> 01:54:22,406
Everything in this world won't change to you
772
01:54:22,434 --> 01:54:25,954
This, to me too
773
01:54:30,310 --> 01:54:38,130
With Lord Peter... Umm, will you become our comrade with this?
774
01:54:39,510 --> 01:54:40,990
Lord Peter!
775
01:54:42,270 --> 01:54:43,230
You're trying too hard
776
01:54:43,266 --> 01:54:48,046
You bastard, I will...
777
01:54:48,066 --> 01:54:50,726
You are working for us
778
01:54:52,806 --> 01:54:53,326
Who is it?
779
01:55:30,598 --> 01:55:32,858
I feel like I'm going to die soon
780
01:55:33,678 --> 01:55:36,918
Now we can get along
781
01:55:36,918 --> 01:55:39,958
It's our memory
782
01:55:43,598 --> 01:55:44,258
The End
783
01:55:44,258 --> 01:55:46,158
Despair Warrior
784
01:55:54,378 --> 01:55:55,858
I'm sorry
785
01:55:56,718 --> 01:55:57,818
I'm sleepy
786
01:56:00,038 --> 01:56:03,758
Couldn't you meet the princess?
787
01:56:37,982 --> 01:56:39,662
Now, you guys
788
01:57:06,182 --> 01:57:12,706
Heh... welcome, you guys. We're boarding the Beldagas
789
01:57:12,706 --> 01:57:13,382
To you who have become members of the Velder Empire
Heh... welcome, you guys. We're boarding the Beldagas
790
01:57:13,382 --> 01:57:16,286
To you who have become members of the Velder Empire
791
01:57:16,746 --> 01:57:18,966
I'll give you your first mission
792
01:57:21,146 --> 01:57:23,406
Belonging to the one you were in
793
01:57:24,126 --> 01:57:27,346
Kōrai Sentai Riser 3's
794
01:57:28,126 --> 01:57:31,346
Go and destroy their universe
795
01:57:48,966 --> 01:57:53,266
From now on, this world belongs to the Redgar Empire
796
01:57:54,766 --> 01:57:58,046
Let's enjoy it together, Sister
797
01:58:34,050 --> 01:58:35,830
I'm not looking back
798
01:58:37,698 --> 01:58:39,038
Don't glance behind
799
01:58:40,086 --> 01:58:46,706
I've got nothing but a future in my mind
800
01:58:48,514 --> 01:58:51,034
You're in my heart
801
01:58:52,838 --> 01:58:54,578
We're in the light
802
01:58:57,346 --> 01:58:59,106
Forever
803
01:59:14,622 --> 01:59:19,242
Let's live together
804
01:59:19,242 --> 01:59:21,962
Ah, that is very beautiful
805
01:59:23,422 --> 01:59:24,622
Splendor
806
01:59:43,174 --> 01:59:47,554
I'm holding on, but you're holding out sometimes
807
01:59:53,350 --> 01:59:56,130
You're in my brain
808
01:59:57,150 --> 01:59:59,270
You're in my...
809
01:59:59,298 --> 01:59:59,938
I'll be mine
810
02:00:12,838 --> 02:00:16,378
Darling
811
02:00:19,654 --> 02:00:20,874
Don't cry
812
02:00:34,918 --> 02:00:38,818
Let's live inside each others' eyes
813
02:00:38,818 --> 02:00:42,178
So beautiful, so right
814
02:00:53,954 --> 02:00:56,034
I won't glance behind
815
02:00:58,338 --> 02:01:02,338
I've got nothing but a future in my mind
816
02:01:03,558 --> 02:01:04,778
You're in my head
817
02:01:04,806 --> 02:01:06,386
You're in my mind
818
02:01:07,066 --> 02:01:10,206
You're in my mind
819
02:02:02,978 --> 02:02:03,898
Let's eat
820
02:02:07,170 --> 02:02:10,150
Looks delicious
821
02:03:00,994 --> 02:03:06,414
Since you're the leader of Riser 3
822
02:03:21,994 --> 02:03:24,334
Good evening
823
02:03:36,758 --> 02:03:41,078
From now on, this world belongs to the Vedorah Empire
824
02:04:12,486 --> 02:04:13,186
Roast internal organs
825
02:04:15,238 --> 02:04:17,358
What did they call Vedorah again?
826
02:04:17,458 --> 02:04:17,838
I'm sorry.
827
02:04:19,138 --> 02:04:19,958
Bezolatic
828
02:04:21,038 --> 02:04:21,618
This is it!
829
02:04:21,998 --> 02:04:24,778
It's a breakthrough, a breakthrough.
830
02:04:26,098 --> 02:04:26,458
Good
831
02:04:28,902 --> 02:04:30,082
Delicious
832
02:04:30,114 --> 02:04:32,834
We heroes of justice don't lie
833
02:04:34,722 --> 02:04:36,282
Jokes aside
834
02:04:39,462 --> 02:04:41,262
Everyone bursts into laughter
835
02:04:59,106 --> 02:05:00,726
Ah, geez
836
02:05:17,542 --> 02:05:20,342
I'll get into your teacher
837
02:05:22,682 --> 02:05:25,582
Understood, Sister
838
02:05:27,714 --> 02:05:29,714
Scary
839
02:06:21,314 --> 02:06:23,294
Please give us your thoughts
840
02:06:23,294 --> 02:06:26,314
Himari-sen, how was it? Today
841
02:06:30,314 --> 02:06:32,234
My brain became empty
842
02:06:34,474 --> 02:06:38,894
Today, for the first time as a female executive, seducing a hero and
843
02:06:39,454 --> 02:06:41,814
Attacking him, that kind of material
844
02:06:41,814 --> 02:06:44,354
The tension was amazing
845
02:06:44,354 --> 02:06:45,914
Amasugi-chan was there and
846
02:06:47,014 --> 02:06:48,694
Will be annoyed
847
02:06:51,154 --> 02:06:56,594
I received a lot of help, so I think a good piece of work will be made.
848
02:06:59,286 --> 02:07:03,966
Yes, um, today was the first relaxing
849
02:07:04,002 --> 02:07:04,522
Everyone, for a long time.
850
02:07:05,502 --> 02:07:11,222
At first, since it had been a while, I wondered if I'd be okay, but
851
02:07:11,402 --> 02:07:17,622
Everyone on set was so kind and it was fun, so
852
02:07:18,162 --> 02:07:21,542
The time passed by in a flash.
853
02:07:22,662 --> 02:07:23,582
I'm sorry!
854
02:07:25,042 --> 02:07:31,142
Today, I'd like you to check the DVD to see if we won or lost in the end.
855
02:07:31,162 --> 02:07:31,422
Definitely.
856
02:07:34,002 --> 02:07:35,122
Like, "How is it?"
857
02:07:38,662 --> 02:07:40,382
Um, the butt was cute, but
858
02:07:49,010 --> 02:07:50,630
You got really close.
859
02:07:50,790 --> 02:07:52,570
It's a very beautiful butt.
860
02:07:53,050 --> 02:07:53,870
Is this not a butt?
861
02:07:54,390 --> 02:07:56,570
Ah! It's a butt~
862
02:07:56,570 --> 02:07:59,630
This is our mansion
863
02:08:00,770 --> 02:08:02,310
Because if you panic it suppresses the fever
864
02:08:04,178 --> 02:08:06,418
Yes, I will definitely watch it
865
02:08:06,694 --> 02:08:13,814
Yes, well then, thank you very much for today.
866
02:08:15,334 --> 02:08:17,634
Female Executives Vidar and
867
02:08:17,634 --> 02:08:19,034
Himaris
868
02:08:19,034 --> 02:08:20,734
Hero
54040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.