All language subtitles for English - 英文字幕_en_0_【Multi-Sub】A Journey to Love EP03_Ning Yuanzhou Play Dead to Escape from War _ Liu Shihi_ Liu Yuning(1080P_60FPS)
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:02,520
[Episode 3]
2
00:00:10,060 --> 00:00:11,080
What happened?
3
00:00:11,480 --> 00:00:12,540
Let the imperial doctor come
4
00:00:17,720 --> 00:00:18,560
Your Highness
5
00:00:19,720 --> 00:00:21,940
You don't want Prince Ying to be the Welcoming Delegate
6
00:00:22,500 --> 00:00:24,200
Maybe you want to go?
7
00:00:27,900 --> 00:00:28,220
I...
8
00:00:28,220 --> 00:00:30,140
Yang Ying, the fourth son of the emperor
9
00:00:30,300 --> 00:00:31,960
Wish to see my elder brother
10
00:00:33,020 --> 00:00:34,080
Emperor's fourth son
11
00:00:34,240 --> 00:00:35,500
Emperor's fourth son
12
00:00:38,560 --> 00:00:39,860
Looks like a woman
13
00:00:53,180 --> 00:00:55,840
Yang Ying, the fourth son of the emperor
14
00:00:56,640 --> 00:00:58,360
Your humble servant pays respects to you
15
00:00:59,460 --> 00:01:00,300
A Ying
16
00:01:02,120 --> 00:01:04,780
Brother, you are in charge of the state
17
00:01:05,120 --> 00:01:06,900
Brothers Ying is in poor health
18
00:01:07,340 --> 00:01:08,340
In this case
19
00:01:08,740 --> 00:01:11,280
Why don't you let me do this job?
20
00:01:15,420 --> 00:01:16,640
Brother Ying's proposal is...
21
00:01:17,340 --> 00:01:18,240
terrific
22
00:01:23,460 --> 00:01:25,180
Your Majesty
23
00:01:35,140 --> 00:01:36,460
You may not know
24
00:01:37,560 --> 00:01:39,300
Yingi has been sick since childhood
25
00:01:39,400 --> 00:01:41,500
The former emperor was counseled by a monk
26
00:01:41,620 --> 00:01:44,180
Not until Ying is of age can be prince
27
00:01:44,680 --> 00:01:46,740
So Brother Ying is not a prince yet
28
00:01:46,740 --> 00:01:49,180
But the true blood of the former emperor
29
00:01:50,180 --> 00:01:51,080
This matter
30
00:01:51,280 --> 00:01:53,140
I, Prince Danyang
31
00:01:53,900 --> 00:01:55,920
We heard the Emperor say it over and over
32
00:01:57,000 --> 00:01:58,280
Your Royal Highness
33
00:01:58,520 --> 00:01:59,960
Am I right?
34
00:02:06,360 --> 00:02:07,180
A Ying
35
00:02:08,120 --> 00:02:10,080
How dangerous this trip is
36
00:02:10,340 --> 00:02:11,180
Do you know?
37
00:02:12,300 --> 00:02:14,580
Do you really want to be this Welcoming Delegate?
38
00:02:16,740 --> 00:02:18,340
Of course I'm aware of the danger
39
00:02:19,460 --> 00:02:22,360
But only if my brother gives me...
40
00:02:22,360 --> 00:02:23,860
a prince as mighty as yourself
41
00:02:23,860 --> 00:02:25,300
Reward me with lots and lots of things
42
00:02:25,300 --> 00:02:26,300
I'm not afraid
43
00:02:26,300 --> 00:02:27,200
Nonsense
44
00:02:30,240 --> 00:02:30,960
Brother
45
00:02:31,960 --> 00:02:33,280
I really want to go
46
00:02:33,860 --> 00:02:35,740
The Lord is also my own brother
47
00:02:36,240 --> 00:02:37,920
I also look forward to his return soon
48
00:02:40,600 --> 00:02:42,360
Anything to resolve today's impasse
49
00:02:43,240 --> 00:02:45,000
It doesn't matter if she's a princess or a prince
50
00:02:47,600 --> 00:02:50,220
The emperor's four son is loyal to the state
51
00:02:50,560 --> 00:02:53,060
I implore Your Highness to make an order
52
00:02:53,260 --> 00:02:57,880
Yang Ying, the fourth son of the Emperor, was made a knighthood
53
00:02:58,300 --> 00:03:00,220
Please, Your Highness
54
00:03:05,300 --> 00:03:06,320
I also seconded the motion
55
00:03:12,360 --> 00:03:13,100
A Ying
56
00:03:13,620 --> 00:03:15,000
You really thought this through?
57
00:03:15,300 --> 00:03:16,240
No regret?
58
00:03:19,240 --> 00:03:19,880
Well
59
00:03:21,300 --> 00:03:22,180
Here I give you my orders
60
00:03:22,660 --> 00:03:25,380
Yang Ying, the fourth son of Emperor Jin, is Prince Li of State of Wu
61
00:03:26,120 --> 00:03:28,240
Choose a special day to go to State of An
62
00:03:28,800 --> 00:03:30,180
Welcome back our emperor
63
00:03:31,420 --> 00:03:33,380
Wise, Your Highness
64
00:03:44,600 --> 00:03:45,180
Your Highness
65
00:03:45,240 --> 00:03:45,820
Your Highness
66
00:03:47,040 --> 00:03:47,660
I'm fine
67
00:04:00,800 --> 00:04:01,420
Your Highness
68
00:04:02,360 --> 00:04:03,380
How could you be so stupid?
69
00:04:06,380 --> 00:04:07,240
I am not stupid
70
00:04:09,380 --> 00:04:11,560
I could be a prince now
71
00:04:11,560 --> 00:04:13,380
An estate of 800 households is nothing to me
72
00:04:14,040 --> 00:04:16,120
As long as I can get my brother back
73
00:04:16,860 --> 00:04:18,940
I can be more honorable than the elder sister
74
00:04:19,680 --> 00:04:21,720
Not only can I spare the sin of Brother Yuanzhou
75
00:04:22,920 --> 00:04:24,740
I can still be with you
76
00:04:33,860 --> 00:04:35,000
But the people of State of An...
77
00:04:35,880 --> 00:04:38,000
If they find out you're a fake prince
78
00:04:38,380 --> 00:04:39,360
They'll kill you
79
00:04:39,360 --> 00:04:40,560
I'm not a fake
80
00:04:40,560 --> 00:04:42,120
I'm my father's son, too
81
00:04:42,620 --> 00:04:43,380
You see
82
00:04:43,680 --> 00:04:46,180
I was a princess for a long time
83
00:04:46,320 --> 00:04:48,360
I only got two court maids
84
00:04:48,420 --> 00:04:50,180
But now I've just been knighted
85
00:04:50,180 --> 00:04:52,620
Immediately I got eight maids
86
00:04:52,880 --> 00:04:55,300
I finally made my day, what's wrong with that?
87
00:04:58,740 --> 00:05:00,420
Please don't look at me like that
88
00:05:02,320 --> 00:05:03,180
Or else
89
00:05:03,420 --> 00:05:05,740
It took me a long time to build up the courage
90
00:05:05,740 --> 00:05:07,040
Soon there will be none
91
00:05:11,040 --> 00:05:13,260
Actually, I was scared just now
92
00:05:14,260 --> 00:05:17,920
But I really don't want to be in the palace
93
00:05:18,740 --> 00:05:20,120
Be an unknown
94
00:05:20,120 --> 00:05:22,240
A princess has no freedom, power
95
00:05:23,600 --> 00:05:24,540
But Your Highness
96
00:05:25,360 --> 00:05:27,620
State of An is at least a thousand miles away
97
00:05:28,260 --> 00:05:30,040
But you've never even been out of the palace
98
00:05:42,420 --> 00:05:44,920
The former emperor of State of An
99
00:05:44,920 --> 00:05:46,180
He killed his eldest brother..
100
00:05:46,380 --> 00:05:47,760
to ascend to the throne
101
00:05:59,040 --> 00:05:59,500
Your Highness
102
00:06:00,860 --> 00:06:01,480
Your Highness
103
00:06:04,360 --> 00:06:05,180
Wake up
104
00:06:07,660 --> 00:06:08,860
I'm sorry, Your Majesty
105
00:06:09,180 --> 00:06:10,440
I didn't mean to fall asleep
106
00:06:11,240 --> 00:06:13,240
I'm just really sleepy
107
00:06:14,500 --> 00:06:15,300
Well, forget it
108
00:06:15,760 --> 00:06:17,620
You've been studying for four whole hours
109
00:06:17,760 --> 00:06:19,240
It's time to rest
110
00:06:26,120 --> 00:06:26,860
I'm not sleepy anymore
111
00:06:27,180 --> 00:06:28,860
Let's continue
112
00:06:28,860 --> 00:06:30,740
I mean, please continue, Your Majesty
113
00:06:31,380 --> 00:06:33,180
That's what we need
114
00:06:33,920 --> 00:06:34,680
You remember
115
00:06:34,860 --> 00:06:35,860
At any time
116
00:06:36,180 --> 00:06:37,420
You are the Prince of State of Wu
117
00:06:38,000 --> 00:06:39,360
But, Your Majesty
118
00:06:40,120 --> 00:06:42,100
About that thing I asked...
119
00:06:42,320 --> 00:06:43,300
You can rest assured
120
00:06:43,740 --> 00:06:45,300
Your brother Danyang has pardoned...
121
00:06:45,300 --> 00:06:46,420
Ning Yuanzhou's wrongdoing
122
00:06:46,600 --> 00:06:48,300
Having the army summon him back as soon as possible
123
00:06:50,540 --> 00:06:52,000
Lord Ning is still alive
124
00:06:52,500 --> 00:06:53,820
Lord Ning is still alive
125
00:07:10,280 --> 00:07:12,240
Come on out. It's us
126
00:07:18,980 --> 00:07:20,040
Is the meal ready?
127
00:07:21,280 --> 00:07:22,160
Done
128
00:07:22,460 --> 00:07:23,360
I'll get it right away
129
00:07:24,340 --> 00:07:24,900
Hold on
130
00:07:28,860 --> 00:07:30,600
Get some water. I need to clean my hands
131
00:07:34,120 --> 00:07:34,840
Let me help you
132
00:07:51,640 --> 00:07:53,860
It's bean buns with sugared osmanthus flowers
133
00:07:53,860 --> 00:07:54,860
Smells good
134
00:07:55,200 --> 00:07:56,240
Then eat more
135
00:08:05,460 --> 00:08:06,780
I thought you're with Baique
136
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Never know you can cook
137
00:08:13,700 --> 00:08:16,540
This bean bun is in the shape of a rabbit
138
00:08:16,740 --> 00:08:17,900
Not like a Baique
139
00:08:18,380 --> 00:08:19,620
I think you're wrong, young lord
140
00:08:23,960 --> 00:08:24,720
Stop pretending
141
00:08:25,240 --> 00:08:26,220
I know you are a Baique
142
00:08:26,600 --> 00:08:28,240
I can smell it 30 miles away
143
00:08:28,620 --> 00:08:30,380
You can smell it 30 miles away?
144
00:08:31,540 --> 00:08:33,120
Your nose is so sharp, young master
145
00:08:33,120 --> 00:08:34,120
You got a dog's nose
146
00:08:34,280 --> 00:08:35,500
The boss is 30 this year
147
00:08:36,320 --> 00:08:37,380
Dog of the year
148
00:08:38,660 --> 00:08:39,600
Eat the sugar pills
149
00:08:39,960 --> 00:08:40,780
Stop talking
150
00:08:47,380 --> 00:08:49,620
Not afraid there is Vermilion Guard poison inside?
151
00:09:00,620 --> 00:09:01,540
Not afraid now
152
00:09:08,700 --> 00:09:10,360
Let's sit down and eat, sister
153
00:09:11,200 --> 00:09:12,120
The dishes are getting cold
154
00:09:13,660 --> 00:09:14,500
Thanks a lot
155
00:09:16,880 --> 00:09:19,360
How do you eat this bean bun
156
00:09:20,400 --> 00:09:23,200
It's kind of like that auntie at the village
157
00:09:23,500 --> 00:09:24,220
Is that?
158
00:09:24,280 --> 00:09:24,880
Right?
159
00:09:31,360 --> 00:09:32,200
Brother Yuan
160
00:09:33,540 --> 00:09:34,380
You try this
161
00:09:34,400 --> 00:09:35,380
This is delicious
162
00:09:37,460 --> 00:09:38,460
Here, this one
163
00:09:41,120 --> 00:09:42,360
You'll like it
164
00:10:12,360 --> 00:10:13,280
Thank you, sister
165
00:10:16,360 --> 00:10:17,200
Oh, almost forgot
166
00:10:17,360 --> 00:10:19,160
Still don't know your name, sister
167
00:10:19,380 --> 00:10:21,120
My surname is Ren. It's Ruyi
168
00:10:21,360 --> 00:10:22,480
It means good luck
169
00:10:23,220 --> 00:10:24,000
Good name
170
00:10:24,360 --> 00:10:25,200
Yuan Lu
171
00:10:25,860 --> 00:10:27,220
Do you remember
172
00:10:27,220 --> 00:10:28,580
The village where we live
173
00:10:28,580 --> 00:10:30,320
There was a puppy named Ruyi
174
00:10:31,520 --> 00:10:32,980
And then he bit me
175
00:10:33,240 --> 00:10:33,840
Is that?
176
00:10:38,700 --> 00:10:39,620
I'm full
177
00:10:41,240 --> 00:10:42,540
I went to the backyard to do some laundry
178
00:10:49,440 --> 00:10:50,220
Boss
179
00:10:51,200 --> 00:10:53,600
Can't you just talk like Brother Thirteen
180
00:10:53,760 --> 00:10:55,960
She's gone
181
00:10:56,260 --> 00:10:57,280
What do you know?
182
00:10:57,340 --> 00:10:58,620
I tested her on purpose
183
00:10:58,900 --> 00:10:59,740
Tested her?
184
00:11:00,440 --> 00:11:01,580
She's a dancer
185
00:11:02,340 --> 00:11:03,360
She can't stand it
186
00:11:03,740 --> 00:11:06,620
Which means she had a very proud personality
187
00:11:07,000 --> 00:11:07,740
Or maybe
188
00:11:07,940 --> 00:11:09,280
Only been a Baique a few days
189
00:11:11,640 --> 00:11:13,200
Looks like you hold grudges
190
00:11:13,760 --> 00:11:15,620
Since the last time she bit you
191
00:11:16,120 --> 00:11:17,360
That's why you did this to her
192
00:11:18,000 --> 00:11:20,540
You were nice to the other girls
193
00:11:20,540 --> 00:11:21,860
I know what I'm doing
194
00:11:22,320 --> 00:11:23,100
Shut up and eat
195
00:11:45,440 --> 00:11:46,360
Brothers Yuanzhou
196
00:11:47,020 --> 00:11:48,240
You're alive
197
00:11:48,740 --> 00:11:49,780
When did you get back?
198
00:11:50,020 --> 00:11:51,520
His Highness is still looking for you
199
00:11:51,580 --> 00:11:52,400
Just came back
200
00:11:53,960 --> 00:11:55,740
I just found out you were alive
201
00:11:55,840 --> 00:11:57,440
Thought I'd stop by your place
202
00:11:58,320 --> 00:11:59,820
How are you? Are you hurt?
203
00:12:00,160 --> 00:12:00,860
I'm fine
204
00:12:01,540 --> 00:12:02,740
How are you these days
205
00:12:03,140 --> 00:12:04,200
Not married yet?
206
00:12:07,340 --> 00:12:08,240
Brother Yuanzhou
207
00:12:08,840 --> 00:12:10,840
When do we go shopping for clothes?
208
00:12:14,620 --> 00:12:15,480
Who is she?
209
00:12:21,380 --> 00:12:22,240
This...
210
00:12:22,840 --> 00:12:24,440
This is my former neighbor
211
00:12:27,880 --> 00:12:28,520
Let me introduce
212
00:12:33,620 --> 00:12:35,280
This is my cousin from back home
213
00:12:45,860 --> 00:12:46,980
Then I'll go
214
00:12:52,000 --> 00:12:53,860
I look at your old friend
215
00:12:54,100 --> 00:12:56,120
Dressed with dignity
216
00:13:01,200 --> 00:13:03,900
She must be a woman of great family
217
00:13:05,580 --> 00:13:07,360
She already saw me today
218
00:13:07,620 --> 00:13:08,980
Maybe tomorrow
219
00:13:08,980 --> 00:13:10,340
She'll tell everybody...
220
00:13:10,340 --> 00:13:11,340
I'm here
221
00:13:13,320 --> 00:13:14,160
Cousin
222
00:13:14,720 --> 00:13:17,880
If anyone suspects you have a spy in your house
223
00:13:18,380 --> 00:13:19,480
Bad idea, right?
224
00:13:21,900 --> 00:13:22,860
I'm speechless
225
00:13:23,440 --> 00:13:24,400
You can't do anything right
226
00:13:24,400 --> 00:13:25,640
You're a terrible cook
227
00:13:27,240 --> 00:13:29,360
You got in your head is evil ideas
228
00:13:30,360 --> 00:13:31,280
What the hell are you doing?
229
00:13:32,980 --> 00:13:34,260
Take me out of town with you
230
00:13:36,380 --> 00:13:37,740
As soon as we leave the gates
231
00:13:37,820 --> 00:13:38,860
I'm leaving right now
232
00:13:39,480 --> 00:13:41,040
I won't bother you any more
233
00:13:41,040 --> 00:13:41,580
Deal
234
00:13:49,220 --> 00:13:49,760
Really?
235
00:13:50,460 --> 00:13:51,260
Really
236
00:13:55,440 --> 00:13:56,320
Thanks, cousin
237
00:14:10,260 --> 00:14:12,280
This is what the guy left in the barn
238
00:14:12,400 --> 00:14:13,440
You told someone to give it to me
239
00:14:15,500 --> 00:14:16,240
Yes
240
00:14:17,240 --> 00:14:17,860
What's up?
241
00:14:18,660 --> 00:14:21,380
This is the unique wax shell of Vermilion Guard
242
00:14:21,900 --> 00:14:22,860
Only people in high rank...
243
00:14:22,860 --> 00:14:24,360
can use it
244
00:14:25,540 --> 00:14:26,940
This person has quite a background
245
00:14:27,520 --> 00:14:29,460
If she makes it back to headquarters alive
246
00:14:29,460 --> 00:14:31,100
So the news that we're working together
247
00:14:31,340 --> 00:14:32,860
I'm afraid I can't hide it
248
00:14:35,860 --> 00:14:37,500
Mr.Yue, might be...
249
00:14:38,240 --> 00:14:39,020
in danger?
250
00:14:40,280 --> 00:14:42,500
You're just trying to to stand aloof
251
00:14:44,440 --> 00:14:46,380
Now the word is out there, Six Realm Hall...
252
00:14:46,380 --> 00:14:48,320
leaked information about your military situation
253
00:14:49,100 --> 00:14:51,040
All I need is a little push
254
00:14:51,460 --> 00:14:53,660
I can spread the rumor to whole state
255
00:14:53,660 --> 00:14:54,720
Bullshit
256
00:14:56,520 --> 00:14:58,540
Six Realm Hall has always been loyal
257
00:14:59,220 --> 00:15:01,240
The defeat of the emperor was his own contempt
258
00:15:01,240 --> 00:15:02,980
Even if you didn't do it
259
00:15:03,280 --> 00:15:04,620
You know how people see the rumor
260
00:15:04,980 --> 00:15:06,100
They'll believe it's true
261
00:15:07,200 --> 00:15:08,160
What do you want?
262
00:15:09,700 --> 00:15:12,360
For a period of time after the antidote
263
00:15:12,360 --> 00:15:13,980
This girl will lose all her forces
264
00:15:14,620 --> 00:15:16,880
If she wants to send a message back to headquarters
265
00:15:17,740 --> 00:15:20,340
She's probably gonna use the flying pigeons
266
00:15:20,860 --> 00:15:23,820
Kaiyang and Tianji, the nearest branches
267
00:15:24,900 --> 00:15:26,920
I need to set up ambushes in both places
268
00:15:27,680 --> 00:15:29,660
Vermilion Guard of the capital is dead
269
00:15:29,700 --> 00:15:31,020
I need help
270
00:15:36,320 --> 00:15:37,400
Lord Zhao is not here
271
00:15:38,320 --> 00:15:39,420
You can only have six people
272
00:15:39,420 --> 00:15:40,240
Not enough
273
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
At least ten
274
00:15:43,340 --> 00:15:44,500
You remember
275
00:15:45,340 --> 00:15:47,820
We're in this together now
276
00:15:48,460 --> 00:15:50,880
If we let this girl out of the state alive
277
00:15:51,540 --> 00:15:53,580
You and I both die
278
00:16:01,760 --> 00:16:03,220
Boss
279
00:16:03,980 --> 00:16:04,760
Boss
280
00:16:06,300 --> 00:16:07,140
What's wrong?
281
00:16:07,460 --> 00:16:09,320
I just went to buy medicine
282
00:16:09,320 --> 00:16:10,640
Then I heard something
283
00:16:10,980 --> 00:16:12,560
The capital branch of Vermilion Guard
284
00:16:12,560 --> 00:16:15,420
Zhao Ji's men took them all the night before last
285
00:16:16,660 --> 00:16:17,500
All of them?
286
00:16:20,500 --> 00:16:22,140
This branch here...
287
00:16:22,140 --> 00:16:23,660
It's been a good run for years
288
00:16:24,320 --> 00:16:25,460
And while I was in office
289
00:16:26,000 --> 00:16:27,540
And it's never been exposed
290
00:16:28,780 --> 00:16:31,180
I can't believe Zhao Ji did that
291
00:16:32,460 --> 00:16:34,180
Unless they fight among themselves
292
00:16:34,940 --> 00:16:35,820
Or maybe...
293
00:16:37,460 --> 00:16:39,060
They got a rat
294
00:16:41,720 --> 00:16:44,180
Boss, you're brilliant
295
00:16:44,420 --> 00:16:46,440
I heard Lou Qingqiang say the name of that masked man
296
00:16:47,160 --> 00:16:47,840
Mr. Yue
297
00:16:47,840 --> 00:16:50,220
He's probably a Zi Yiwei
298
00:16:51,740 --> 00:16:53,000
Then this makes a match
299
00:16:53,940 --> 00:16:55,680
You can't get away with that, can you?
300
00:16:56,740 --> 00:16:58,320
Didn't I suffer enough from Zhao Ji
301
00:16:59,240 --> 00:17:00,280
That's not what I meant
302
00:17:02,180 --> 00:17:04,260
I'm talking about Ruyi
303
00:17:06,280 --> 00:17:08,180
If she really is the escaped Baique
304
00:17:08,340 --> 00:17:10,660
Well, maybe she got a little lucky?
305
00:17:10,840 --> 00:17:12,020
You just thought of it
306
00:17:12,260 --> 00:17:14,160
Weren't you the one who wanted to keep her here?
307
00:17:15,300 --> 00:17:17,380
I pity her
308
00:17:18,020 --> 00:17:19,580
Maybe you should try her again?
309
00:17:19,580 --> 00:17:20,380
How?
310
00:17:20,740 --> 00:17:22,040
What then?
311
00:17:22,380 --> 00:17:23,840
And you ate her bean buns
312
00:17:25,800 --> 00:17:27,180
So what do we do?
313
00:17:33,340 --> 00:17:34,200
I am just kidding
314
00:17:35,440 --> 00:17:37,160
I don't care if she's one of them
315
00:17:37,240 --> 00:17:38,260
No matter what she did
316
00:17:38,460 --> 00:17:40,240
We don't belong to the Six Realm Hall anymore
317
00:17:40,420 --> 00:17:41,400
None of our business
318
00:17:42,500 --> 00:17:44,240
We save her life
319
00:17:44,740 --> 00:17:46,240
It's a good deed
320
00:17:50,480 --> 00:17:51,320
But
321
00:17:52,100 --> 00:17:53,780
Zhao Ji's death was hidden for one more day
322
00:17:54,300 --> 00:17:55,880
One more risk for my brothers
323
00:17:56,760 --> 00:17:59,200
So we leave early in the morning
324
00:17:59,720 --> 00:18:00,340
Got it
325
00:18:02,440 --> 00:18:03,680
Did you eat the sugar pills today?
326
00:18:04,380 --> 00:18:05,220
Not yet
327
00:18:08,500 --> 00:18:09,560
Go back and get some rest
328
00:18:09,760 --> 00:18:10,700
We'll leave early tomorrow
329
00:18:10,700 --> 00:18:11,300
Okay
330
00:18:21,740 --> 00:18:22,700
You heard me?
331
00:18:26,560 --> 00:18:27,600
Remember what you said
332
00:18:28,740 --> 00:18:30,180
Tomorrow
333
00:18:30,380 --> 00:18:31,380
I take you to the gates
334
00:18:32,400 --> 00:18:33,580
You and I are strangers form then on
335
00:18:44,680 --> 00:18:45,320
Have a look
336
00:18:46,140 --> 00:18:47,400
Come on, come on
337
00:18:47,400 --> 00:18:48,180
Next
338
00:18:52,460 --> 00:18:53,020
Lao Zhang
339
00:18:53,300 --> 00:18:54,500
These are my brothers
340
00:18:54,640 --> 00:18:55,740
They're clean
341
00:18:56,980 --> 00:18:57,580
Let them pass
342
00:19:01,520 --> 00:19:02,920
You sure you're not gonna ride?
343
00:19:03,140 --> 00:19:04,680
You can go faster
344
00:19:05,060 --> 00:19:05,720
Thank you
345
00:19:06,160 --> 00:19:07,200
But I can't ride a horse
346
00:19:08,200 --> 00:19:08,960
All right then
347
00:19:09,200 --> 00:19:10,300
Then you must take care of yourself
348
00:19:11,500 --> 00:19:13,720
Thank you, Brother Yuan, you saved my life
349
00:19:14,260 --> 00:19:15,020
Don't thank me
350
00:19:15,020 --> 00:19:16,800
The one who really saved your life was Boss
351
00:19:16,800 --> 00:19:18,200
If he hadn't killed Zhao Ji
352
00:19:18,200 --> 00:19:19,060
We both have to die
353
00:19:28,820 --> 00:19:30,060
I owe you my life
354
00:19:31,760 --> 00:19:32,500
You're welcome
355
00:19:33,160 --> 00:19:34,340
I ate your bean buns
356
00:19:34,760 --> 00:19:35,740
Call it even
357
00:19:39,220 --> 00:19:39,920
Let's go
358
00:19:42,260 --> 00:19:43,460
If you want to get yourself caught
359
00:19:44,240 --> 00:19:46,200
Just go to Kaiyang,Tianji branch in Luzhou
360
00:19:46,500 --> 00:19:48,720
Zhao Ji's henchmen are already heading in that direction
361
00:19:49,300 --> 00:19:50,260
I don't know what you're talking
362
00:19:51,940 --> 00:19:53,240
I want to go home
363
00:19:54,740 --> 00:19:55,400
Go
364
00:20:46,580 --> 00:20:47,460
Ning Yuanzhou
365
00:21:58,200 --> 00:21:58,700
Yuan Lu
366
00:22:20,280 --> 00:22:21,180
Sister Ruyi
367
00:22:26,280 --> 00:22:28,240
I thought you had no internal force
368
00:22:29,440 --> 00:22:31,160
Flying flowers and falling leaves can kill people
369
00:22:56,240 --> 00:22:57,060
Take him first. I'll take him
370
00:23:10,080 --> 00:23:11,520
Crossbowman, shoot
371
00:23:12,340 --> 00:23:13,820
But that's Lord Ning
372
00:23:15,380 --> 00:23:17,820
I'll break every bone in your body
373
00:23:23,400 --> 00:23:26,340
I broke all her bones myself
374
00:23:32,000 --> 00:23:32,840
Shoot
375
00:23:37,500 --> 00:23:38,420
Continue
376
00:23:41,800 --> 00:23:42,340
Follow up
377
00:24:04,460 --> 00:24:05,420
Long time no see
378
00:24:06,460 --> 00:24:07,480
You look fine
379
00:24:09,800 --> 00:24:10,420
Prime minister
380
00:24:11,240 --> 00:24:12,020
Long time no see
381
00:24:13,240 --> 00:24:14,700
Since Zhao Ji can't take you to me
382
00:24:14,700 --> 00:24:16,200
I'll have to do it myself
383
00:24:16,660 --> 00:24:17,740
A cup of tea?
384
00:24:17,740 --> 00:24:18,380
This way
385
00:24:35,260 --> 00:24:36,520
My Lord, my Lord, my Lord
386
00:24:36,700 --> 00:24:37,400
Stop
387
00:24:49,440 --> 00:24:50,300
First one
388
00:24:57,760 --> 00:24:59,780
It's better if you don't pretend
389
00:25:07,500 --> 00:25:09,200
Listen to me, all of you
390
00:25:09,900 --> 00:25:12,240
Don't be rude to Lord Ning's friends
391
00:25:13,460 --> 00:25:14,180
Please
392
00:25:47,320 --> 00:25:48,460
The intention of the Prime minister...
393
00:25:48,820 --> 00:25:50,220
I understand
394
00:25:50,640 --> 00:25:52,500
But I'm afraid I'm too incompetent
395
00:25:53,320 --> 00:25:55,140
I can't take this job
396
00:25:58,500 --> 00:26:00,180
If you're incompetent
397
00:26:01,780 --> 00:26:04,020
What am I then?
398
00:26:07,440 --> 00:26:08,220
Please
399
00:26:15,980 --> 00:26:16,760
Tell me
400
00:26:17,680 --> 00:26:18,380
According to you guys
401
00:26:18,380 --> 00:26:20,540
You people of Six Realm Hall
402
00:26:22,420 --> 00:26:24,500
What is a sojourner?
403
00:26:24,900 --> 00:26:26,780
Surveillance, kill
404
00:26:27,380 --> 00:26:28,940
Buying off a traitor
405
00:26:30,160 --> 00:26:31,240
These little things
406
00:26:31,980 --> 00:26:34,580
You can do that with a few rangers
407
00:26:34,780 --> 00:26:36,280
But why does the court spend a hefty sum
408
00:26:36,280 --> 00:26:37,740
One-sixth of the annual military pay
409
00:26:37,740 --> 00:26:39,400
On you people
410
00:26:45,320 --> 00:26:46,500
Ning Yuanzhou's martial arts
411
00:26:46,500 --> 00:26:47,980
Maybe be only slightly better than yours,
412
00:26:48,300 --> 00:26:49,240
but his wisdom
413
00:26:49,780 --> 00:26:51,480
,surpasses yours a hundredfold
414
00:26:52,200 --> 00:26:53,640
One thousand people in Six Realm Hall
415
00:26:53,640 --> 00:26:55,180
He's the only one who knows
416
00:26:55,180 --> 00:26:57,380
The real role of the sojourner
417
00:26:57,380 --> 00:26:59,660
Not assassination, not theft
418
00:26:59,880 --> 00:27:01,540
It's about collecting and sorting information
419
00:27:01,540 --> 00:27:03,920
Information that's really useful for state affairs
420
00:27:06,040 --> 00:27:06,660
However
421
00:27:07,340 --> 00:27:09,020
After Lord Ning is gone
422
00:27:10,000 --> 00:27:11,680
Zhao Ji idled Hell Realm
423
00:27:11,680 --> 00:27:13,160
The temple was destroyed
424
00:27:13,680 --> 00:27:15,820
It's information the Lord received before he left for battle
425
00:27:15,820 --> 00:27:17,740
Nine out of ten of them are fake
426
00:27:17,740 --> 00:27:18,520
Why?
427
00:27:21,500 --> 00:27:23,160
It's because Vermilion Guard of State of An
428
00:27:23,160 --> 00:27:24,540
They're not idiots
429
00:27:24,840 --> 00:27:26,740
They're gonna put out the same fake news
430
00:27:29,400 --> 00:27:31,800
Information that has not been multiplex verified
431
00:27:32,400 --> 00:27:33,700
It's bullshit
432
00:27:37,480 --> 00:27:39,280
Zhao Ji's henchman died just now
433
00:27:39,940 --> 00:27:41,240
I don't care
434
00:27:42,060 --> 00:27:43,280
Because in my eyes
435
00:27:44,060 --> 00:27:46,280
He's worthless
436
00:27:46,280 --> 00:27:47,260
He's out ot Lord Ning's league
437
00:27:54,460 --> 00:27:55,560
My lord, you're flattering me
438
00:28:01,660 --> 00:28:03,720
Actually, I didn't put a top hat on you
439
00:28:04,500 --> 00:28:06,180
The emperor was captured
440
00:28:06,520 --> 00:28:08,340
Partly because of Six Realm Hall
441
00:28:10,260 --> 00:28:11,320
Honestly
442
00:28:11,960 --> 00:28:14,300
I've long admired your talent
443
00:28:14,340 --> 00:28:16,280
But I can't take you under my wings
444
00:28:16,400 --> 00:28:17,520
So I have to let go
445
00:28:17,520 --> 00:28:19,660
Let Zhao Ji framed you again and again
446
00:28:19,660 --> 00:28:20,900
Prime Minister, I know this
447
00:28:21,200 --> 00:28:23,160
Carrot and stick
448
00:28:24,900 --> 00:28:28,080
But I'm tired of this power grabbing
449
00:28:28,500 --> 00:28:30,540
And I got into jail
450
00:28:30,940 --> 00:28:32,700
My body was already bruised
451
00:28:33,460 --> 00:28:35,600
It's just too much to take on this job
452
00:28:40,260 --> 00:28:41,160
But
453
00:28:41,840 --> 00:28:44,260
You saw what my cousin did just now
454
00:28:45,540 --> 00:28:47,140
I'm sure you can...
455
00:28:47,140 --> 00:28:49,320
threaten me with their lives
456
00:28:50,000 --> 00:28:51,400
But I can promise you this
457
00:28:52,160 --> 00:28:53,900
Before their heads hit the ground
458
00:28:56,520 --> 00:28:59,220
You'll be with the late emperor
459
00:29:01,820 --> 00:29:02,460
Is that so?
460
00:29:13,460 --> 00:29:14,420
Of course
461
00:29:15,500 --> 00:29:18,320
And I believe that you are a man free from blackmail
462
00:29:19,400 --> 00:29:20,480
But Lord Ning
463
00:29:21,460 --> 00:29:24,320
If Princess Ying's life is at stake?
464
00:29:27,040 --> 00:29:29,700
The enemy agreed to ransom the emperor for a great sum of money
465
00:29:30,040 --> 00:29:32,080
But a prince has to be the Welcoming Delegate
466
00:29:32,320 --> 00:29:33,220
You know
467
00:29:33,540 --> 00:29:35,600
Prince Danyang is the regent for now, Prince Ying is seriously ill
468
00:29:35,840 --> 00:29:38,480
Ying princess volunteered to be the Welcoming Delegate
469
00:29:42,520 --> 00:29:43,480
At this moment
470
00:29:44,400 --> 00:29:46,260
She was bowing her steps at the meridian gate
471
00:29:46,660 --> 00:29:47,500
After a while
472
00:29:48,240 --> 00:29:49,800
The car should be in the neighborhood
473
00:29:53,420 --> 00:29:54,500
I'll be frank with you
474
00:29:55,280 --> 00:29:56,260
In fact
475
00:29:57,180 --> 00:29:59,900
It doesn't matter if you get the emperor back
476
00:30:00,520 --> 00:30:03,500
But as long as you escort the princess safely to see him
477
00:30:03,880 --> 00:30:05,000
Ask him for one note, telling people that
478
00:30:05,000 --> 00:30:06,760
The unborn son of the Queen shall be his legal hier
479
00:30:06,760 --> 00:30:09,240
Then I will be the regent
480
00:30:12,940 --> 00:30:13,780
Lord Ning
481
00:30:14,780 --> 00:30:17,300
If your answer is still No
482
00:30:18,660 --> 00:30:20,520
I'll kill the princess right now
483
00:30:25,280 --> 00:30:26,040
In fact
484
00:30:26,420 --> 00:30:29,220
I don't care who sits in the dragon chair
485
00:30:29,880 --> 00:30:32,220
But I will never allow anyone...
486
00:30:32,640 --> 00:30:35,380
challenge my power
487
00:30:40,200 --> 00:30:41,640
Now the princess's carriage
488
00:30:41,640 --> 00:30:43,380
Just passing the western suburban
489
00:30:45,500 --> 00:30:47,280
As long as I let out the sound
490
00:30:47,920 --> 00:30:50,260
The ambush will ignite the powder immediately
491
00:30:52,300 --> 00:30:53,220
Lord Ning
492
00:30:54,160 --> 00:30:55,320
You know that
493
00:30:55,800 --> 00:30:58,180
I don't have a lot of patience
494
00:31:06,600 --> 00:31:07,460
Ten
495
00:31:11,820 --> 00:31:12,520
Nine
496
00:31:15,300 --> 00:31:16,160
Eight
497
00:31:18,400 --> 00:31:19,280
Seven
498
00:31:21,720 --> 00:31:22,660
Six
499
00:31:25,180 --> 00:31:25,920
Five
500
00:31:52,500 --> 00:31:53,780
The princess is only sixteen
501
00:31:53,780 --> 00:31:54,880
She's just a kid
502
00:32:02,060 --> 00:32:03,980
Well, you really can keep your cool
503
00:32:08,740 --> 00:32:10,780
Messages that have not been verified by multiple parties
504
00:32:11,100 --> 00:32:12,200
It's bullshit
505
00:32:14,260 --> 00:32:15,260
What you just said
506
00:32:18,280 --> 00:32:19,720
It's just your word, Prime Minister
507
00:32:19,720 --> 00:32:21,560
If I buy that, believing you're gonna kill her
508
00:32:21,900 --> 00:32:23,900
If it's a little too naive?
509
00:32:24,920 --> 00:32:27,600
But I do believe you would...
510
00:32:28,340 --> 00:32:29,900
send men to ambush the princess
511
00:32:30,340 --> 00:32:31,580
But only to fake it this way
512
00:32:31,580 --> 00:32:34,180
Princess Danyang wanted to kill the princess
513
00:32:35,000 --> 00:32:36,340
In case you need it later
514
00:32:37,420 --> 00:32:38,340
I think I'm right?
515
00:32:42,460 --> 00:32:44,500
Your Highness, do not panic
516
00:32:44,700 --> 00:32:47,500
It's just a rockfall on the trail ahead
517
00:32:54,500 --> 00:32:55,400
Impressive
518
00:32:56,400 --> 00:32:57,420
You got insights like an eagel
519
00:33:01,620 --> 00:33:02,900
I think maybe
520
00:33:02,900 --> 00:33:05,320
Zhao Ji should not have been chosen to run the Six Realm Hall
521
00:33:09,400 --> 00:33:10,180
Well
522
00:33:12,340 --> 00:33:14,680
If I'm not threatening you
523
00:33:15,840 --> 00:33:17,660
Just as a citizen of the state
524
00:33:17,660 --> 00:33:20,200
I ask you to escort the princess and 100,000 taels of gold
525
00:33:20,200 --> 00:33:21,960
Make sure our emperor return home safe and sound
526
00:33:21,960 --> 00:33:23,000
Would you do that?
527
00:33:32,000 --> 00:33:33,100
I know what people say
528
00:33:33,100 --> 00:33:35,320
I'm a treacherous subject to the court
529
00:33:35,500 --> 00:33:38,180
But I still can't bear the loss of my fellow citizens
530
00:33:39,300 --> 00:33:40,180
Lord Ning
531
00:33:40,500 --> 00:33:42,820
Please, for the sake of being a fellow man
532
00:33:43,200 --> 00:33:44,840
Promise me this
533
00:33:58,500 --> 00:33:59,600
Indeed, you're right
534
00:34:01,000 --> 00:34:03,200
But I'm too wounded to carry the burden
535
00:34:18,500 --> 00:34:19,460
Are you aware that
536
00:34:20,880 --> 00:34:23,340
all the members who were captured while protecting the emperor
537
00:34:23,360 --> 00:34:24,540
I mean, all of them...
538
00:34:26,360 --> 00:34:28,280
have already died?
539
00:34:31,400 --> 00:34:32,420
Wait what?
540
00:34:34,140 --> 00:34:36,480
The war break opened up Pigeon Road in the northwest."
541
00:34:37,400 --> 00:34:39,500
I got a message from the outpost
542
00:34:40,500 --> 00:34:41,980
Men of God Realm..
543
00:34:42,580 --> 00:34:44,160
They were heavily injured
544
00:34:45,360 --> 00:34:47,300
They all died for the state
545
00:34:54,500 --> 00:34:55,400
What a shame...
546
00:34:56,360 --> 00:34:58,320
They're not heroes right now
547
00:34:58,700 --> 00:35:00,340
They were called traitors
548
00:35:17,660 --> 00:35:19,720
We found this in ZhanZhou
549
00:35:19,720 --> 00:35:21,340
Found an anonymous note
550
00:35:21,460 --> 00:35:22,400
You see
551
00:35:25,500 --> 00:35:26,500
It says
552
00:35:27,420 --> 00:35:28,860
Six Realm Hall betrays the country
553
00:35:29,300 --> 00:35:30,820
Woe to the foolish emperor
554
00:35:32,380 --> 00:35:33,320
This
555
00:35:34,360 --> 00:35:37,220
That is the memorial sent to the court today
556
00:35:38,800 --> 00:35:40,460
It says, members of Six Realm Hall...
557
00:35:41,220 --> 00:35:43,760
colluding with enemy countries,
558
00:35:44,560 --> 00:35:46,160
to disgrace the emperor
559
00:35:51,440 --> 00:35:52,520
You can tear it
560
00:35:53,640 --> 00:35:56,140
But you can't tear the mouth of the world
561
00:35:57,220 --> 00:35:58,220
A defeated general
562
00:35:58,220 --> 00:36:00,160
Of course he tries to pass the buck
563
00:36:00,380 --> 00:36:02,640
And only one person returns
564
00:36:03,000 --> 00:36:04,960
The perfect scapegoat
565
00:36:07,860 --> 00:36:08,620
Ning Yuanzhou
566
00:36:10,120 --> 00:36:12,380
You are the former vicar of Six Realm Hall
567
00:36:12,800 --> 00:36:13,680
Even if it doesn't hurt you
568
00:36:13,680 --> 00:36:15,400
Your innovation went up in smoke
569
00:36:16,000 --> 00:36:17,800
Can't you just stand by and watch?
570
00:36:17,800 --> 00:36:19,780
The brothers who brought you back from hell
571
00:36:19,980 --> 00:36:22,580
Even dead,they have to bear the infamy of the ages
572
00:36:44,360 --> 00:36:45,480
If I don't want to
573
00:36:46,640 --> 00:36:48,000
Then there's only one way to do it
574
00:36:49,260 --> 00:36:50,560
I go to State of An myself
575
00:36:50,780 --> 00:36:51,800
Bring back the Lord
576
00:36:52,360 --> 00:36:54,220
Let him prove it to the world himself
577
00:36:54,220 --> 00:36:56,420
The loyalty and bravery of brothers of God Realm who died
578
00:36:59,080 --> 00:37:00,340
You're smart
579
00:37:01,320 --> 00:37:02,260
I like smart people
580
00:37:03,700 --> 00:37:06,080
Then you go
581
00:37:08,180 --> 00:37:09,200
Or you don't go?
582
00:37:42,300 --> 00:37:43,380
If this is going to happen
583
00:37:44,200 --> 00:37:45,460
I need more support
584
00:37:46,380 --> 00:37:47,140
Great
585
00:37:48,140 --> 00:37:49,440
I have prepared my edict
586
00:37:50,320 --> 00:37:51,440
From this moment on
587
00:37:51,620 --> 00:37:53,340
You've been promoted to General of the Left Guard
588
00:37:53,440 --> 00:37:54,600
Back in charge of Six Realm Hall
589
00:38:00,500 --> 00:38:02,600
This is a jade token given to me by the late emperor
590
00:38:04,200 --> 00:38:06,120
Take it
591
00:38:06,300 --> 00:38:07,280
If you succeed
592
00:38:07,300 --> 00:38:07,900
Greatly reward
593
00:38:08,060 --> 00:38:09,040
If you fail
594
00:38:09,600 --> 00:38:10,380
impunity
595
00:38:15,320 --> 00:38:16,820
I don't need a big reward
596
00:38:18,400 --> 00:38:20,600
But please promise me
597
00:38:21,380 --> 00:38:22,420
After it's done
598
00:38:23,160 --> 00:38:25,880
You let my brothers into the Temple of Heroes
599
00:38:26,600 --> 00:38:28,780
Protect the princess for a life of safety and prosperity
600
00:38:29,120 --> 00:38:30,180
And you let walk free
601
00:38:32,300 --> 00:38:32,900
You have my word
602
00:38:37,440 --> 00:38:38,520
Vows are like spilled water
603
00:38:41,520 --> 00:38:42,840
Irrevocable
604
00:38:52,440 --> 00:38:54,260
Prime Minister
605
00:38:54,500 --> 00:38:56,380
Lord Ning
606
00:38:59,500 --> 00:39:00,360
Rise on your feet
607
00:39:02,460 --> 00:39:04,380
Looks like you got your job back
608
00:39:05,220 --> 00:39:07,160
Well, that's exactly what we wanted
609
00:39:11,160 --> 00:39:12,360
Why's Zhao Ji?
610
00:39:15,160 --> 00:39:15,860
Prime Minister
611
00:39:16,140 --> 00:39:18,180
Lord Zhao out of capital to hunt Vermilion Guard residual iniquity
612
00:39:18,180 --> 00:39:19,180
Have not returned yet
613
00:39:25,880 --> 00:39:26,860
Lord Ning
614
00:39:27,420 --> 00:39:29,580
You are now the ruler of Six Realm Hall
615
00:39:29,580 --> 00:39:31,180
What you gonna do about Zhao Ji
616
00:39:31,380 --> 00:39:33,420
Don't worry about me
617
00:39:34,540 --> 00:39:35,480
Thank you Prime Minister
618
00:39:36,300 --> 00:39:38,300
Except for the few guardians of God Realm
619
00:39:38,460 --> 00:39:40,340
How many people you need?
620
00:39:40,760 --> 00:39:41,780
Numbers don't matter
621
00:39:42,480 --> 00:39:43,420
Four is enough
622
00:39:43,540 --> 00:39:44,380
Four?
623
00:39:45,000 --> 00:39:45,520
Right
624
00:39:46,080 --> 00:39:48,080
Yuan Lu, you wanna come?
625
00:39:48,180 --> 00:39:50,500
See the desert and smoke you've never seen before
626
00:39:51,460 --> 00:39:53,200
I'm in
627
00:39:53,200 --> 00:39:53,720
Hold on
628
00:39:54,520 --> 00:39:55,460
Young fellow
629
00:39:56,140 --> 00:39:57,200
Are you eighteen?
630
00:39:57,200 --> 00:39:58,220
It's serious
631
00:39:58,500 --> 00:40:00,880
I didn't see much of your martial arts back there
632
00:40:01,320 --> 00:40:01,900
Yuan Lu
633
00:40:02,340 --> 00:40:03,460
Get your wood kite out
634
00:40:03,900 --> 00:40:04,620
Show it
635
00:40:40,520 --> 00:40:41,820
Yuan Lu is the descendants of the Mo family
636
00:40:42,340 --> 00:40:44,220
And the greatest genius of Hungary Ghost Realm
637
00:40:49,800 --> 00:40:51,380
Who are those guys?
638
00:40:56,400 --> 00:40:57,100
Prime minister
639
00:40:57,460 --> 00:41:00,300
Ask your guards to deal with me
640
00:41:00,420 --> 00:41:01,280
As they please
641
00:41:01,800 --> 00:41:03,080
How dare you
642
00:41:04,320 --> 00:41:04,880
You heard him
643
00:41:25,540 --> 00:41:27,120
Four images and eight diagrams
644
00:41:27,880 --> 00:41:28,460
Yes
645
00:41:29,060 --> 00:41:30,760
What Sun Lang is good at is defense
646
00:41:57,360 --> 00:41:58,160
Good
647
00:41:58,920 --> 00:42:00,180
Who the other two are?
648
00:42:01,340 --> 00:42:02,300
There is one
649
00:42:03,400 --> 00:42:04,200
Behind bars
650
00:42:13,360 --> 00:42:14,320
Time up
651
00:43:08,360 --> 00:43:10,460
Never been this beautiful
652
00:43:14,720 --> 00:43:15,960
Thank you
653
00:43:16,040 --> 00:43:18,900
I didn't know I could be this beautiful
654
00:43:19,460 --> 00:43:21,120
Sister Zheng, don't say that
655
00:43:22,420 --> 00:43:24,280
Making women all over the world pretty
656
00:43:27,160 --> 00:43:28,360
It's...
657
00:43:29,280 --> 00:43:30,400
all I want
658
00:43:32,300 --> 00:43:34,420
You got bailed
659
00:43:36,780 --> 00:43:38,580
Brother Thirteen
660
00:43:38,580 --> 00:43:40,840
Don't go
661
00:43:41,260 --> 00:43:42,580
Stay
662
00:43:42,580 --> 00:43:44,040
A day without you
663
00:43:44,300 --> 00:43:45,340
How am I supposed to live?
664
00:43:45,720 --> 00:43:47,260
Please stay
665
00:43:47,260 --> 00:43:48,060
Don't go away
666
00:43:48,060 --> 00:43:49,300
I miss you, too
667
00:43:49,300 --> 00:43:50,400
Don't go. Don't go
668
00:43:50,400 --> 00:43:51,060
I miss you guys
669
00:43:51,060 --> 00:43:51,960
Don't go away!
670
00:43:51,960 --> 00:43:53,280
I miss you, too
671
00:43:54,120 --> 00:43:54,900
Hurry up
672
00:43:54,900 --> 00:43:55,600
I'm leaving
673
00:43:56,400 --> 00:43:57,260
I'm leaving
674
00:43:57,580 --> 00:43:58,280
So long
675
00:43:58,280 --> 00:44:00,420
Do me another trick
676
00:44:03,220 --> 00:44:04,380
My pleasure, beuaty
677
00:44:04,840 --> 00:44:06,180
Though thousands of people
678
00:44:06,440 --> 00:44:07,420
I am dying
679
00:44:07,680 --> 00:44:08,440
It's mine
680
00:44:08,660 --> 00:44:09,720
You give it to me
681
00:44:10,120 --> 00:44:11,120
Give me that
682
00:44:11,400 --> 00:44:12,640
It's mine
683
00:44:12,840 --> 00:44:13,960
It's mine
684
00:44:13,960 --> 00:44:14,860
He gave it to me
685
00:44:44,360 --> 00:44:46,600
Got a job for you ,no salary
686
00:44:47,860 --> 00:44:49,060
If you want
687
00:44:49,060 --> 00:44:51,260
The abduction thing can be wiped clean
688
00:44:51,260 --> 00:44:52,780
I'll say no to other people
689
00:44:52,980 --> 00:44:54,380
But since you asked
690
00:44:54,380 --> 00:44:55,840
I'm willing to think about it
691
00:44:57,020 --> 00:44:59,000
Tell me. What job?
692
00:45:01,860 --> 00:45:04,880
Escorting a young lady
693
00:45:05,460 --> 00:45:06,260
Young lady?
694
00:45:08,180 --> 00:45:09,300
Delicate
695
00:45:09,440 --> 00:45:10,300
Delicate
696
00:45:10,780 --> 00:45:13,500
Escorting a beautiful princess
697
00:45:13,780 --> 00:45:14,660
Princess
698
00:45:16,840 --> 00:45:17,480
I'll do it
699
00:45:19,480 --> 00:45:20,280
Wait a minute
700
00:45:23,420 --> 00:45:24,220
Wait for me
701
00:45:49,500 --> 00:45:52,100
Captain Qian, the Queen wants to see you
702
00:46:09,780 --> 00:46:10,640
Your Majesty
703
00:46:13,000 --> 00:46:14,360
Captain Qian
704
00:46:14,360 --> 00:46:15,080
Rise on your feet
705
00:46:18,280 --> 00:46:20,500
These days to raise the ransom
706
00:46:20,700 --> 00:46:21,940
The Treasury is empty
707
00:46:22,760 --> 00:46:24,720
I was gonna...
708
00:46:24,720 --> 00:46:26,280
sell famous paintings from my private vault
709
00:46:26,840 --> 00:46:28,160
It was just a momentary lapse
710
00:46:28,320 --> 00:46:31,000
I can't tell which one it is
711
00:46:31,200 --> 00:46:32,800
The original of Wu Xianren
712
00:46:57,300 --> 00:46:58,220
It should be this one
713
00:46:59,040 --> 00:47:01,360
In the other picture,truth within falsehood, falsehood within truth
714
00:47:01,700 --> 00:47:04,520
It should be a copy of Wu Xianren's apprentice Lu Daoke
715
00:47:05,340 --> 00:47:07,940
What does that mean?
716
00:47:12,340 --> 00:47:13,200
Forgive for my rudeness
717
00:47:20,040 --> 00:47:20,700
Qian Zhao
718
00:47:21,120 --> 00:47:22,860
Used to be one of God Realm
719
00:47:23,320 --> 00:47:24,720
Then got promoted
720
00:47:25,000 --> 00:47:27,460
He's a captain in the Yulin Army
721
00:47:38,260 --> 00:47:39,020
Your Majesty
722
00:47:39,940 --> 00:47:40,520
Here
723
00:47:41,480 --> 00:47:42,560
Is the transition in the virtual
724
00:47:50,220 --> 00:47:52,440
Captain Qian really deserves to live up to his reputation
725
00:47:52,440 --> 00:47:53,360
Both civil and military
726
00:47:54,040 --> 00:47:55,680
If not the minister personally asked
727
00:47:55,940 --> 00:47:58,000
I'm really reluctant to let you go
728
00:48:05,620 --> 00:48:06,480
Your Majesty
729
00:48:12,540 --> 00:48:13,360
Captain Qian
730
00:48:14,000 --> 00:48:15,820
You are the Lord's most trusted guard
731
00:48:16,480 --> 00:48:17,980
On the occasion of the battle
732
00:48:17,980 --> 00:48:19,860
You were ordered to guard the queen
733
00:48:20,500 --> 00:48:22,400
Now the emperor needs you
734
00:48:23,340 --> 00:48:24,900
You may return to Six Realms Hall
735
00:48:24,940 --> 00:48:27,200
Go to State of An with Lord Ning
736
00:48:27,420 --> 00:48:28,420
Save our emperor back
737
00:48:36,560 --> 00:48:37,800
I have long had this intention
738
00:48:38,420 --> 00:48:39,500
I will accomplish my mission
739
00:48:46,340 --> 00:48:47,540
All the men are ready
740
00:48:48,320 --> 00:48:49,560
Leave as soon as you can
741
00:48:50,460 --> 00:48:51,180
Okay
742
00:48:51,420 --> 00:48:52,920
We'll leave early tomorrow morning
743
00:48:55,500 --> 00:48:56,500
But after we left
744
00:48:57,320 --> 00:48:59,280
Please keep an eye on Prince Danyang
745
00:48:59,920 --> 00:49:01,280
If he gets in the way
746
00:49:01,560 --> 00:49:03,220
We will be attacked from both sides
747
00:49:04,540 --> 00:49:05,420
You can rest assured
748
00:49:05,940 --> 00:49:07,260
I'll do my best
749
00:49:07,940 --> 00:49:09,320
But it's about the throne
750
00:49:09,560 --> 00:49:11,220
I'm sure he'll do something about it
751
00:49:11,900 --> 00:49:12,960
Be careful
752
00:49:13,480 --> 00:49:15,260
You have to pay more attention, too
753
00:49:16,320 --> 00:49:16,760
Will do
754
00:49:18,320 --> 00:49:19,320
When you leave
755
00:49:19,800 --> 00:49:21,340
I'm not gonna see you off
756
00:49:22,500 --> 00:49:25,260
May you return safely
757
00:49:25,780 --> 00:49:26,760
See you soon
758
00:49:33,000 --> 00:49:33,600
Good luck
759
00:49:37,580 --> 00:49:38,560
Please don't worry
760
00:49:44,420 --> 00:49:45,140
By the way
761
00:49:46,200 --> 00:49:47,160
In the mission
762
00:49:47,600 --> 00:49:49,980
Are your pretty cousin gonna be there?
763
00:49:53,320 --> 00:49:53,980
She's not going
764
00:49:56,320 --> 00:49:56,960
Great
765
00:50:01,560 --> 00:50:03,160
I've known you for over 20 years
766
00:50:03,940 --> 00:50:05,780
How come I never heard of your cousin?
767
00:50:12,360 --> 00:50:13,860
There's a lot you don't know
768
00:50:16,640 --> 00:50:18,480
My lord, aren't worried?
769
00:50:18,800 --> 00:50:20,360
What if Ning Yuanzhou backs out
770
00:50:21,140 --> 00:50:22,320
What if he takes the princess
771
00:50:22,320 --> 00:50:23,920
He got 100,000 taels of gold in hand
772
00:50:24,200 --> 00:50:25,500
What if he find somewhere,
773
00:50:25,500 --> 00:50:26,360
recruiting troops
774
00:50:26,360 --> 00:50:27,840
I'm afraid he'll be pain in the ass
775
00:50:28,800 --> 00:50:30,000
I think...
776
00:50:30,800 --> 00:50:31,960
Why don't we take his cousin...
777
00:50:31,960 --> 00:50:33,500
as a hostage
778
00:50:36,140 --> 00:50:38,880
A cousin even more ruthless than Zhao Ji
779
00:50:39,500 --> 00:50:40,440
Do you dare to keep her?
780
00:50:42,380 --> 00:50:43,380
No need to worry
781
00:50:44,300 --> 00:50:45,480
Just in the pavilion
782
00:50:46,360 --> 00:50:47,960
Don't you see...
783
00:50:47,960 --> 00:50:50,280
he drink all that tea?
784
00:50:50,560 --> 00:50:52,180
Is that ...?
785
00:50:53,400 --> 00:50:55,280
This medicine is a secret from the past dynasty
786
00:50:55,880 --> 00:50:57,400
Called ten-day puller
787
00:50:58,040 --> 00:50:59,320
When the secret envoy travels
788
00:50:59,620 --> 00:51:01,280
This drug must be used as a deterrent
789
00:51:01,700 --> 00:51:03,700
The antidote must be taken every ten days
790
00:51:03,980 --> 00:51:04,560
Or else
791
00:51:08,380 --> 00:51:10,180
I have sent men everywhere on the way ahead
792
00:51:10,180 --> 00:51:11,200
They'll give him the antidote
793
00:51:11,760 --> 00:51:13,400
If he wants to back out...
794
00:51:14,960 --> 00:51:16,900
But Ning Yuanzhou is a smart man
795
00:51:17,300 --> 00:51:19,340
He knows how to reassure me
796
00:51:19,980 --> 00:51:20,860
That's way
797
00:51:21,720 --> 00:51:23,480
I just gave him the jade token
798
00:51:24,400 --> 00:51:26,000
And give him peace of mind
799
00:51:43,060 --> 00:51:44,260
Hell Realm
800
00:51:44,940 --> 00:51:45,760
Ning Yuanzhou
801
00:51:52,580 --> 00:51:53,620
God Realm
802
00:51:54,120 --> 00:51:54,860
Qian Zhao
803
00:52:01,980 --> 00:52:03,520
Demigod Realm
804
00:52:03,520 --> 00:52:04,340
Yu Shisan
805
00:52:13,820 --> 00:52:15,320
Hungary Ghost Realm
806
00:52:15,800 --> 00:52:16,580
Yuan Lu
807
00:52:23,360 --> 00:52:24,500
Human Realm
808
00:52:25,340 --> 00:52:26,020
Sun Lang
48331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.