All language subtitles for D82 102

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:01,491 Hello. 2 00:00:01,491 --> 00:00:03,399 I'm Seo Hae-seong. Nice to meet you. 3 00:00:03,399 --> 00:00:04,449 I'm Choi Mu-jin. 4 00:00:04,449 --> 00:00:06,120 Is there Wi-Fi here? 5 00:00:06,120 --> 00:00:07,485 Probably not. 6 00:00:07,485 --> 00:00:09,658 Thanks for making the trip. 7 00:00:09,658 --> 00:00:12,377 The water tank and the diesel tank are all over there. 8 00:00:12,377 --> 00:00:15,600 Someone fell from here 30 years ago, too. 9 00:00:15,600 --> 00:00:16,560 What? 10 00:00:16,560 --> 00:00:18,900 Did you hear something just now? 12 00:00:27,599 --> 00:00:30,631 I'll just sleep on the third-floor couch tonight, 13 00:00:30,631 --> 00:00:32,385 so you two take the bed here. 14 00:00:32,385 --> 00:00:33,662 Huh? No, sir. 15 00:00:33,662 --> 00:00:35,093 We'll sleep on the couch. 16 00:00:35,093 --> 00:00:36,436 It's fine, it's fine. 17 00:00:36,436 --> 00:00:39,052 I'm leaving tomorrow anyway, why fuss? 18 00:00:39,052 --> 00:00:40,471 Get some sleep. 19 00:00:40,471 --> 00:00:43,805 I have to hand things over early tomorrow morning and head out, 20 00:00:43,805 --> 00:00:46,777 so turn off the lights when you're done. 21 00:00:47,465 --> 00:00:48,543 Sleep well. 22 00:00:48,543 --> 00:00:50,039 Good night, sir. 23 00:00:50,039 --> 00:00:51,652 Good night. 24 00:00:53,480 --> 00:00:56,660 Oh, should I take the right side? 25 00:00:56,660 --> 00:00:58,067 Whatever's comfortable. 26 00:01:02,680 --> 00:01:04,000 Mu-jin, 27 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 that person who fell 30 years ago— 28 00:01:06,450 --> 00:01:08,000 why do you think they fell? 29 00:01:08,000 --> 00:01:10,456 You don't think someone pushed them, do you? 30 00:01:10,456 --> 00:01:12,000 No way. 31 00:01:13,042 --> 00:01:15,257 Right? That makes no sense. 32 00:01:15,257 --> 00:01:16,065 Haha. 33 00:01:17,047 --> 00:01:19,360 I'll run to the bathroom before bed. 34 00:01:19,360 --> 00:01:21,203 Ugh, so scary. 35 00:01:22,882 --> 00:01:24,782 But Mu-jin, 36 00:01:24,782 --> 00:01:27,840 if someone really did push them, 37 00:01:27,840 --> 00:01:31,200 what if they became a ghost and they're wandering here? 38 00:01:31,200 --> 00:01:34,973 What if it's not just the two of us right now? 39 00:01:36,526 --> 00:01:40,076 Just hurry up and go. 40 00:01:42,150 --> 00:01:44,896 Aw, no fun. 41 00:01:46,899 --> 00:01:48,420 I'm an adult. 42 00:01:48,420 --> 00:01:49,949 I'm twenty-four. 43 00:01:49,949 --> 00:01:52,280 I'm not scared of ghosts at all. 44 00:01:52,280 --> 00:01:55,132 Not scared. Not scared. Not scared. 45 00:01:58,546 --> 00:02:00,227 Go to sleep. 46 00:02:00,227 --> 00:02:03,259 Mu-jin, you got a little scared just now, didn't you? 47 00:02:03,259 --> 00:02:04,680 I'm not the only one who's scared, right? 48 00:02:04,680 --> 00:02:06,142 I wasn't scared. 49 00:02:06,142 --> 00:02:07,645 Aw, liar. 50 00:02:10,514 --> 00:02:11,516 Good night. 51 00:02:11,516 --> 00:02:14,374 Ugh, why did he have to bring that up... 52 00:02:27,560 --> 00:02:30,262 Ah, I can't sleep. 53 00:02:40,400 --> 00:02:42,136 Huh, Mu-jin? 54 00:02:42,136 --> 00:02:44,658 Why are you out here at this hour? 55 00:02:45,061 --> 00:02:46,474 Mu-jin? 56 00:02:46,557 --> 00:02:47,631 Huh, why won't my body— 57 00:02:47,631 --> 00:02:51,091 (heartbeat) 58 00:02:54,000 --> 00:02:56,152 What was that, just now? 59 00:02:56,152 --> 00:02:58,000 It's a dream. A dream. 60 00:03:03,761 --> 00:03:05,809 Mm. 61 00:03:05,809 --> 00:03:08,149 What time is it? 62 00:03:08,149 --> 00:03:10,489 Huh? Morning already? 63 00:03:14,040 --> 00:03:15,603 Did you sleep well? 64 00:03:15,603 --> 00:03:17,603 Hey, sleep okay, young man? 65 00:03:17,746 --> 00:03:18,815 Oh, well, 66 00:03:18,815 --> 00:03:20,368 I think I had some kind of nightmare, 67 00:03:20,368 --> 00:03:21,438 but I can't really remember it. 68 00:03:21,438 --> 00:03:24,371 It was so scary, though. 69 00:03:24,371 --> 00:03:25,959 It showed up again. 70 00:03:25,959 --> 00:03:26,812 What? 71 00:03:26,812 --> 00:03:29,062 Never mind. Come on, eat up. 72 00:03:31,682 --> 00:03:34,302 Now, take a good look. This is the logbook cabinet. 73 00:03:34,302 --> 00:03:36,883 Every log since 1973 is right here. 74 00:03:36,883 --> 00:03:39,011 Write one page every day. Don't skip it. 75 00:03:39,011 --> 00:03:39,959 Every day? 76 00:03:39,959 --> 00:03:41,026 Every day. 77 00:03:41,026 --> 00:03:42,431 That's the keeper's job. 78 00:03:42,431 --> 00:03:46,434 Weather, lighting times, anything unusual—write it even if it's nothing. 79 00:03:47,054 --> 00:03:48,871 Yes. Understood. 80 00:03:48,871 --> 00:03:50,994 This lens is the heart of this place. 81 00:03:50,994 --> 00:03:52,887 Clean it every day and watch it turn. 82 00:03:52,887 --> 00:03:53,720 Got it? 83 00:03:53,720 --> 00:03:54,695 Yes. 84 00:03:54,695 --> 00:03:58,000 But you came for that lighthouse automation project, right? 85 00:03:58,000 --> 00:03:59,650 An outside contractor, was it? 86 00:03:59,650 --> 00:04:01,760 Yes. I'm here for the automation handover. 87 00:04:01,760 --> 00:04:03,459 Oh, the automation. 88 00:04:03,459 --> 00:04:04,914 How does that work, exactly? 89 00:04:04,914 --> 00:04:08,307 Light-source rotation control and remote monitoring of the beacon. 90 00:04:08,307 --> 00:04:11,445 So headquarters can check it in real time. 91 00:04:11,872 --> 00:04:16,597 Wow. That's amazing, Mu-jin. You can do all that? 92 00:04:16,953 --> 00:04:19,239 Ah, I majored in mechanical engineering. 93 00:04:19,239 --> 00:04:21,931 Oh, you seem different somehow. 94 00:04:29,039 --> 00:04:32,734 You two get along. Don't fight. 95 00:04:32,734 --> 00:04:34,734 I told you yesterday— 96 00:04:34,734 --> 00:04:37,830 the lighthouse doesn't choose who it shines for. 97 00:04:37,830 --> 00:04:43,825 But people choose people. 98 00:04:43,825 --> 00:04:46,325 Yes. I'll keep that in mind, sir. 99 00:04:46,325 --> 00:04:48,710 You two take care of each other. 100 00:04:49,559 --> 00:04:53,140 Oh, and—if you hear footsteps at night, don't be too startled. 101 00:04:53,140 --> 00:04:54,666 Hahaha. 102 00:04:54,666 --> 00:04:57,446 S-sir? Why bring that up again... 103 00:04:58,323 --> 00:05:00,323 Now it's really just the two of us. 104 00:05:00,882 --> 00:05:01,441 Yeah. 105 00:05:03,452 --> 00:05:06,360 Should we move this first? 106 00:05:06,360 --> 00:05:08,560 Ugh, heavy. When are we going to move all this? 107 00:05:08,560 --> 00:05:10,943 We've got plenty of time, let's take it slow. 108 00:05:12,804 --> 00:05:14,314 Oh, that's a lot of ramyun. 109 00:05:14,314 --> 00:05:16,172 Mu-jin, do you like ramyun? 110 00:05:16,172 --> 00:05:17,440 I'm not picky. 111 00:05:17,440 --> 00:05:19,399 I really love it. 112 00:05:19,399 --> 00:05:21,059 But I like the noodles soft. 113 00:05:21,059 --> 00:05:23,059 Not a fan of chewy. 114 00:05:23,818 --> 00:05:24,807 Soft? 115 00:05:25,077 --> 00:05:27,280 Yeah. Soggy ramyun is the truth. 116 00:05:34,600 --> 00:05:36,823 Mm. Ramyun really hits the spot. 117 00:05:36,823 --> 00:05:38,400 Mu-jin, is yours cooked okay? 118 00:05:38,400 --> 00:05:39,620 Yeah. 119 00:05:39,620 --> 00:05:40,965 Mu-jin, are you always this quiet? 120 00:05:40,965 --> 00:05:42,965 Or are you just shy around new people? 121 00:05:44,054 --> 00:05:45,935 Always. 122 00:05:47,120 --> 00:05:49,401 Do you maybe prefer the quiet? 123 00:05:49,401 --> 00:05:51,401 I talk a lot, don't I. 124 00:05:51,440 --> 00:05:54,440 Too noisy? Haha. 125 00:05:54,560 --> 00:05:57,129 You're not noisy. 126 00:05:57,129 --> 00:05:59,796 Oh, then can I keep talking to you like this? 127 00:05:59,796 --> 00:06:02,609 Do whatever's comfortable. 128 00:06:02,609 --> 00:06:04,782 Ah, that was good. 129 00:06:05,280 --> 00:06:06,877 Huh, Mu-jin, what are you doing? 130 00:06:06,877 --> 00:06:08,242 I'll do the dishes. 131 00:06:08,242 --> 00:06:09,943 Oh, no, I can do them— 132 00:06:09,943 --> 00:06:10,805 Leave it. 133 00:06:12,160 --> 00:06:13,790 Ah, then I'll go wash up first. 134 00:06:13,790 --> 00:06:14,865 Thank you. 135 00:06:32,039 --> 00:06:34,079 What are you doing, not coming in? 136 00:06:34,079 --> 00:06:36,707 Oh, no, I was about to come in. 137 00:06:36,707 --> 00:06:38,084 I'm coming in. 138 00:06:38,995 --> 00:06:40,929 Um, Mu-jin, 139 00:06:40,929 --> 00:06:42,944 we have to spend three whole months together, 140 00:06:42,944 --> 00:06:44,339 and I don't even know your age. 141 00:06:44,339 --> 00:06:45,711 How old are you? 142 00:06:45,711 --> 00:06:47,456 I'm twenty-seven. 143 00:06:47,456 --> 00:06:48,738 Oh, then you're older than me. 144 00:06:48,738 --> 00:06:49,840 I'm twenty-four. 145 00:06:49,840 --> 00:06:51,840 Can I call you hyung? 146 00:06:51,840 --> 00:06:52,800 Do whatever's comfortable. 147 00:06:52,800 --> 00:06:54,702 Okay, hyung. 148 00:06:54,702 --> 00:06:55,615 Still feels strange. 149 00:06:55,615 --> 00:06:57,666 Let's get along, you and me. 150 00:06:57,666 --> 00:06:59,199 (Hae-seong yawns) 151 00:06:59,199 --> 00:07:02,840 Good night, hyung. 152 00:07:02,919 --> 00:07:04,240 Good night. 153 00:07:08,759 --> 00:07:13,049 (Why is my heart suddenly racing?) 154 00:07:13,049 --> 00:07:14,000 Thank you for watching Episode 2 155 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Subscribe, like, and turn on notifications to catch the next episode first ♥ 156 00:07:18,999 --> 00:07:20,193 You're not alone now. 157 00:07:20,193 --> 00:07:21,228 You've got me. 158 00:07:21,228 --> 00:07:23,382 I thought this would be easy. 159 00:07:23,382 --> 00:07:25,436 Pull yourself together, Choi Mu-jin. 160 00:07:25,436 --> 00:07:27,896 Huh? What was that just now? 161 00:07:31,039 --> 00:07:32,425 Because you're like a little brother. 162 00:07:32,425 --> 00:07:34,425 Episode 3 — June 269920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.