All language subtitles for Charlie.The.Wonderdog.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,006 --> 00:00:21,131 (dramatic music) 2 00:00:24,505 --> 00:00:30,006 - (people yelling) - (dramatic music) 3 00:00:43,380 --> 00:00:45,148 [voice] Charlie! 4 00:00:45,172 --> 00:00:46,481 [Charlie] They say everyone 5 00:00:46,505 --> 00:00:48,839 can be a hero no matter who they are. 6 00:00:49,756 --> 00:00:53,338 They say sometimes what you think is your end 7 00:00:54,297 --> 00:00:55,440 is only your beginning. 8 00:00:55,464 --> 00:00:57,814 (dramatic music) 9 00:00:57,838 --> 00:01:00,065 They say anything is possible 10 00:01:00,089 --> 00:01:02,672 if you just believe in yourself. 11 00:01:04,547 --> 00:01:07,130 I dunno who they are, but they say a lot. 12 00:01:09,005 --> 00:01:12,481 All I know is that my story starts here. 13 00:01:12,505 --> 00:01:15,689 (dramatic music) 14 00:01:15,713 --> 00:01:19,982 And it never would've happened if they didn't come along. 15 00:01:20,006 --> 00:01:23,089 (dramatic music) 16 00:01:30,589 --> 00:01:34,255 (creature chittering) 17 00:01:36,046 --> 00:01:39,171 (dramatic music) 18 00:01:45,546 --> 00:01:49,171 (technology whirring) 19 00:01:51,921 --> 00:01:57,629 - (alarm beeping) - (dramatic music) 20 00:02:01,589 --> 00:02:04,921 (dramatic music) 21 00:02:19,254 --> 00:02:21,273 (ship thuds) 22 00:02:21,297 --> 00:02:26,838 - (human panting) - (dramatic music) 23 00:02:40,920 --> 00:02:42,088 Wow. 24 00:02:43,172 --> 00:02:46,296 (dramatic music) 25 00:02:49,713 --> 00:02:51,397 ♪ Happy birthday to you ♪ 26 00:02:51,421 --> 00:02:53,356 ♪ Happy birthday to you ♪ 27 00:02:53,380 --> 00:02:55,772 ♪ Happy birthday dear Danny ♪ 28 00:02:55,796 --> 00:02:57,731 ♪ Happy birthday to you ♪ 29 00:02:57,755 --> 00:02:59,838 [mom] It's for you, sweetie. 30 00:03:00,546 --> 00:03:04,130 (lighthearted music) 31 00:03:10,962 --> 00:03:15,796 Danny meet Charlie, he's part of our family now. 32 00:03:20,296 --> 00:03:21,855 (Danny laughing) 33 00:03:21,879 --> 00:03:22,981 Aw. 34 00:03:23,005 --> 00:03:28,337 - (Danny laughing) - (lighthearted music) 35 00:03:30,004 --> 00:03:35,713 - (Danny laughing) - (Charlie barking) 36 00:03:45,172 --> 00:03:46,338 Kitty! 37 00:03:47,755 --> 00:03:50,021 (balloon pops) 38 00:03:50,045 --> 00:03:52,813 (Danny crying) 39 00:03:52,837 --> 00:03:56,296 (Charlie growling) 40 00:03:57,087 --> 00:03:59,963 (cat hisses) 41 00:04:00,671 --> 00:04:03,254 Wonder Dog, I found a way out! 42 00:04:03,879 --> 00:04:06,213 No not that way, it will burn me. 43 00:04:07,046 --> 00:04:10,170 (dramatic music) 44 00:04:11,296 --> 00:04:12,504 This way! 45 00:04:13,296 --> 00:04:16,421 (dramatic music) 46 00:04:21,171 --> 00:04:23,230 Come on Charlie, jump. 47 00:04:23,254 --> 00:04:25,355 Hey Charlie, treat, treat. 48 00:04:25,379 --> 00:04:27,063 (Charlie barks) 49 00:04:27,087 --> 00:04:32,021 - (shelf clattering) - (Danny cries out) 50 00:04:32,045 --> 00:04:32,980 Woohoo! 51 00:04:33,004 --> 00:04:34,230 We made it! 52 00:04:34,254 --> 00:04:36,188 [mom] Danny, what are you doing in there? 53 00:04:36,212 --> 00:04:37,480 Playing Wonder Dog. 54 00:04:37,504 --> 00:04:40,230 [mom] Just clean up after, okay? 55 00:04:40,254 --> 00:04:41,439 Okay mom. 56 00:04:41,463 --> 00:04:45,147 - (Danny laughing) - (dramatic music) 57 00:04:45,171 --> 00:04:47,005 Let's go for a walk. 58 00:04:49,629 --> 00:04:51,105 Charlie, speak. 59 00:04:51,129 --> 00:04:51,896 (Charlie barks) 60 00:04:51,920 --> 00:04:53,396 Good boy, Charlie. 61 00:04:53,420 --> 00:04:56,731 (dramatic music) 62 00:04:56,755 --> 00:04:58,813 Hey Charlie, wanna play fetch? 63 00:04:58,837 --> 00:05:01,563 [mom] Daddy, not in the house. 64 00:05:01,587 --> 00:05:05,063 (dramatic music) 65 00:05:05,087 --> 00:05:07,397 (alarm beeping) 66 00:05:07,421 --> 00:05:08,587 Charlie? 67 00:05:10,463 --> 00:05:12,313 Charlie, you up yet? 68 00:05:12,337 --> 00:05:13,563 I'm heading to school. 69 00:05:13,587 --> 00:05:15,312 I gotta treat for you buddy. 70 00:05:15,336 --> 00:05:16,731 Treat. 71 00:05:16,755 --> 00:05:18,337 Treat, treat, treat. 72 00:05:21,254 --> 00:05:24,503 (Charlie whimpers) 73 00:05:26,253 --> 00:05:27,838 You sleep okay, buddy? 74 00:05:28,754 --> 00:05:31,521 Hey, not the lips, you goofball. 75 00:05:31,545 --> 00:05:33,730 (bus honks) 76 00:05:33,754 --> 00:05:35,896 Gotta run, hang in there old boy. 77 00:05:35,920 --> 00:05:39,004 I'll be home before you know it. 78 00:05:47,713 --> 00:05:50,878 (cat grumbles) 79 00:05:52,254 --> 00:05:55,378 (dramatic music) 80 00:06:12,587 --> 00:06:14,771 Ah, I love you too, buddy. 81 00:06:14,795 --> 00:06:18,129 (dramatic music) 82 00:06:30,879 --> 00:06:32,980 Time for bed, you coming? 83 00:06:33,004 --> 00:06:38,503 - (Charlie whimpers) - (dramatic music) 84 00:06:50,337 --> 00:06:52,670 See you in the morning, old buddy. 85 00:06:59,795 --> 00:07:01,271 Hey mom. 86 00:07:01,295 --> 00:07:02,503 [mom] Danny. 87 00:07:03,086 --> 00:07:05,396 Charlie's really slowing down. 88 00:07:05,420 --> 00:07:08,169 He didn't make it up the stairs tonight. 89 00:07:11,962 --> 00:07:15,503 (suspenseful music) 90 00:07:42,420 --> 00:07:45,628 (Charlie barking) 91 00:07:47,378 --> 00:07:50,503 (dramatic music) 92 00:07:52,503 --> 00:07:54,229 [news] This just in, heavenly light rays 93 00:07:54,253 --> 00:07:56,586 are appearing over multiple cities. 94 00:07:57,420 --> 00:07:59,478 (cat meows) 95 00:07:59,502 --> 00:08:02,628 (dramatic music) 96 00:08:08,794 --> 00:08:10,937 (dramatic chord) 97 00:08:10,961 --> 00:08:14,211 (ominous music) 98 00:08:19,253 --> 00:08:21,896 (Charlie barks) 99 00:08:21,920 --> 00:08:25,420 (suspenseful music) 100 00:08:30,377 --> 00:08:31,311 (Charlie growls) 101 00:08:31,335 --> 00:08:34,503 (alien chattering) 102 00:08:35,794 --> 00:08:37,396 I like this one! 103 00:08:37,420 --> 00:08:39,311 I want this one. 104 00:08:39,335 --> 00:08:40,437 (prince laughs) 105 00:08:40,461 --> 00:08:42,169 Gimme, gimme, gimme now! 106 00:08:43,128 --> 00:08:45,396 Right away my prince. 107 00:08:45,420 --> 00:08:47,312 (Charlie whines) 108 00:08:47,336 --> 00:08:50,460 (dramatic music) 109 00:08:54,420 --> 00:09:00,128 - (animals chittering) - (dramatic music) 110 00:09:06,462 --> 00:09:09,378 (cat meowing) 111 00:09:11,294 --> 00:09:12,395 Bad pile. 112 00:09:12,419 --> 00:09:13,979 I don't like him. 113 00:09:14,003 --> 00:09:15,562 Yes, my prince. 114 00:09:15,586 --> 00:09:16,937 (prince laughs) 115 00:09:16,961 --> 00:09:18,812 Bad kitty, bad kitty! 116 00:09:18,836 --> 00:09:20,854 (prince laughs) 117 00:09:20,878 --> 00:09:24,169 (dramatic music) 118 00:09:25,794 --> 00:09:31,335 - (cat meows) - (dramatic music) 119 00:09:35,919 --> 00:09:39,253 (dramatic music) 120 00:09:46,753 --> 00:09:48,854 (door clicks) 121 00:09:48,878 --> 00:09:52,168 (dramatic music) 122 00:09:52,835 --> 00:09:54,210 Charlie? 123 00:09:56,003 --> 00:09:58,812 Charlie, where are you boy? 124 00:09:58,836 --> 00:10:00,419 I've got treats. 125 00:10:01,294 --> 00:10:03,978 Hey mom, Charlie's not in the yard. 126 00:10:04,002 --> 00:10:05,396 Have you seen him? 127 00:10:05,420 --> 00:10:06,979 [mom] No honey, I'll look though. 128 00:10:07,003 --> 00:10:09,395 You'd better get to school kiddo. 129 00:10:09,419 --> 00:10:12,544 (dramatic music) 130 00:10:16,086 --> 00:10:19,460 (dramatic music) 131 00:10:20,127 --> 00:10:22,711 All rise for the queen. 132 00:10:24,043 --> 00:10:25,461 That includes you. 133 00:10:26,669 --> 00:10:29,669 (prince spits) 134 00:10:31,461 --> 00:10:32,728 Wow! 135 00:10:32,752 --> 00:10:35,187 Have you picked your new pet, my son? 136 00:10:35,211 --> 00:10:38,103 It's an important milestone of our culture. 137 00:10:38,127 --> 00:10:40,603 No, I don't like any of them! 138 00:10:40,627 --> 00:10:42,669 I want more choices. 139 00:10:43,835 --> 00:10:47,311 We have traveled a trillion light years to find these. 140 00:10:47,335 --> 00:10:51,478 Choose your pet or I will choose for you. 141 00:10:51,502 --> 00:10:53,061 They all suck. 142 00:10:53,085 --> 00:10:54,602 Pardon me? 143 00:10:54,626 --> 00:10:56,562 That will be enough of that horrid language. 144 00:10:56,586 --> 00:10:59,520 Pick one now or you will get none at all. 145 00:10:59,544 --> 00:11:00,919 Okay, okay! 146 00:11:04,419 --> 00:11:05,584 Ew, gross. 147 00:11:06,753 --> 00:11:11,502 I don't know, maybe this one, but make him blue and huge! 148 00:11:13,085 --> 00:11:16,419 (dramatic music) 149 00:11:18,461 --> 00:11:19,794 Bigger eyes! 150 00:11:20,627 --> 00:11:23,103 (prince laughs) 151 00:11:23,127 --> 00:11:24,728 That's better. 152 00:11:24,752 --> 00:11:26,919 And he needs to talk! 153 00:11:28,085 --> 00:11:29,770 Be my friend? 154 00:11:29,794 --> 00:11:32,561 There, it's the perfect pet. 155 00:11:32,585 --> 00:11:33,644 Now let's go home. 156 00:11:33,668 --> 00:11:35,644 What, no! 157 00:11:35,668 --> 00:11:37,395 He bores me already. 158 00:11:37,419 --> 00:11:39,311 Enough, your father and I do not 159 00:11:39,335 --> 00:11:41,686 have any more time to waste. 160 00:11:41,710 --> 00:11:43,186 You have until breakfast. 161 00:11:43,210 --> 00:11:45,876 Pick one or get nothing. 162 00:11:48,918 --> 00:11:52,669 You heard her, by breakfast time. 163 00:11:53,585 --> 00:11:54,876 Whatever, servant. 164 00:11:59,918 --> 00:12:01,293 Charlie? 165 00:12:02,335 --> 00:12:04,876 Charlie boy, Charlie. 166 00:12:06,460 --> 00:12:09,585 (dramatic music) 167 00:12:16,877 --> 00:12:22,377 You, bigger! 168 00:12:22,668 --> 00:12:23,894 And fatter! 169 00:12:23,918 --> 00:12:28,543 - (dramatic music) - (cat meowing) 170 00:12:34,085 --> 00:12:35,936 No. 171 00:12:35,960 --> 00:12:37,935 You. 172 00:12:37,959 --> 00:12:40,728 Why don't you fly for me? 173 00:12:40,752 --> 00:12:43,835 (dramatic music) 174 00:12:51,419 --> 00:12:53,686 Ugh, you're not right either. 175 00:12:53,710 --> 00:12:58,002 You grow a brain, you over there, grow wings! 176 00:12:58,917 --> 00:13:00,585 Longer spikes. 177 00:13:02,668 --> 00:13:04,668 You, glow brighter! 178 00:13:05,960 --> 00:13:07,227 (prince cries out) 179 00:13:07,251 --> 00:13:09,227 You make my head hurt. 180 00:13:09,251 --> 00:13:11,311 This is not what I want! 181 00:13:11,335 --> 00:13:13,644 You are all terrible pets! 182 00:13:13,668 --> 00:13:16,793 (dramatic music) 183 00:13:19,126 --> 00:13:21,519 Bye, bye, bad animals. 184 00:13:21,543 --> 00:13:24,584 (prince laughs) 185 00:13:26,959 --> 00:13:30,334 (classical music) 186 00:13:44,002 --> 00:13:46,793 My son, what is happening? 187 00:13:47,209 --> 00:13:49,334 What have you done? 188 00:13:51,252 --> 00:13:53,269 I flushed the toilet. 189 00:13:53,293 --> 00:13:55,418 I want better ones. 190 00:13:57,042 --> 00:13:58,793 Open the air lock. 191 00:14:06,042 --> 00:14:09,418 (animals gasping) 192 00:14:12,251 --> 00:14:13,751 That is it! 193 00:14:14,126 --> 00:14:15,394 I've had enough. 194 00:14:15,418 --> 00:14:18,001 You are not worthy of having a pet. 195 00:14:18,751 --> 00:14:20,126 I am sending these creatures home! 196 00:14:25,084 --> 00:14:27,227 (Charlie thuds) 197 00:14:27,251 --> 00:14:30,543 (dramatic music) 198 00:14:40,876 --> 00:14:43,835 (gentle music) 199 00:14:45,585 --> 00:14:46,977 Charlie? 200 00:14:47,001 --> 00:14:49,144 Charlie, buddy, I miss you. 201 00:14:49,168 --> 00:14:50,543 Charlie. 202 00:14:51,417 --> 00:14:53,477 - Charlie, where are you? - (Charlie panting) 203 00:14:53,501 --> 00:14:54,668 Charlie? 204 00:14:56,917 --> 00:14:58,084 Charlie! 205 00:14:59,126 --> 00:15:00,393 You're back! 206 00:15:00,417 --> 00:15:02,042 You came back! 207 00:15:02,877 --> 00:15:04,477 I thought I'd lost you. 208 00:15:04,501 --> 00:15:07,643 Don't you ever, ever leave again. 209 00:15:07,667 --> 00:15:08,977 Promise? 210 00:15:09,001 --> 00:15:10,269 Oh, I promise. 211 00:15:10,293 --> 00:15:12,393 It was scary being lost. 212 00:15:12,417 --> 00:15:13,644 (Danny screams) 213 00:15:13,668 --> 00:15:14,769 Charlie? 214 00:15:14,793 --> 00:15:16,436 Yeah, I'm listening. 215 00:15:16,460 --> 00:15:18,084 You, you okay pal? 216 00:15:19,251 --> 00:15:21,144 Charlie, you spoke. 217 00:15:21,168 --> 00:15:23,977 What, when I did? 218 00:15:24,001 --> 00:15:25,918 Yeah, you did it again! 219 00:15:27,334 --> 00:15:30,167 Charlie, speak. 220 00:15:31,001 --> 00:15:32,167 Hey. 221 00:15:33,333 --> 00:15:35,002 Is this happening? 222 00:15:35,460 --> 00:15:37,685 Am I losing my mind? 223 00:15:37,709 --> 00:15:39,102 Am I okay? 224 00:15:39,126 --> 00:15:41,309 You look good to me, pal. 225 00:15:41,333 --> 00:15:43,268 This is wild. 226 00:15:43,292 --> 00:15:45,018 I don't know what is happening. 227 00:15:45,042 --> 00:15:46,935 You and me both. 228 00:15:46,959 --> 00:15:49,560 And you're young, so young. 229 00:15:49,584 --> 00:15:50,685 What? 230 00:15:50,709 --> 00:15:52,643 Hardly, I'm just well rested today. 231 00:15:52,667 --> 00:15:55,227 No, you are like five years younger. 232 00:15:55,251 --> 00:15:56,394 Oh, nonsense. 233 00:15:56,418 --> 00:15:58,144 I'm still your faithful old dog. 234 00:15:58,168 --> 00:15:59,667 Not anymore. 235 00:16:01,292 --> 00:16:03,208 I, what? 236 00:16:04,417 --> 00:16:06,685 This is really slick. 237 00:16:06,709 --> 00:16:08,501 I'm young again! 238 00:16:08,917 --> 00:16:10,060 Yeah! 239 00:16:10,084 --> 00:16:11,018 I'm young, yes! 240 00:16:11,042 --> 00:16:12,059 This is awesome. 241 00:16:12,083 --> 00:16:13,059 Charlie's back, baby. 242 00:16:13,083 --> 00:16:14,393 Be gone aching bones. 243 00:16:14,417 --> 00:16:15,519 Let's go! 244 00:16:15,543 --> 00:16:17,394 Be gone hip displacement. 245 00:16:17,418 --> 00:16:18,601 Be gone tired dog! 246 00:16:18,625 --> 00:16:21,143 Be gone rheumatoid arthritis! 247 00:16:21,167 --> 00:16:24,059 Yeah, yeah, I'm young again! 248 00:16:24,083 --> 00:16:26,560 This is incredible! 249 00:16:26,584 --> 00:16:28,750 I'm a frisky pup! 250 00:16:31,125 --> 00:16:36,668 - (owner snoring) - (dramatic music) 251 00:17:00,333 --> 00:17:03,166 (cat grunts) 252 00:17:07,001 --> 00:17:10,167 (owner cries out) 253 00:17:11,333 --> 00:17:14,268 Wakey, wakey time, Otis! 254 00:17:14,292 --> 00:17:16,977 (Otis screams) 255 00:17:17,001 --> 00:17:20,084 Time to wake up and serve your cat. 256 00:17:21,000 --> 00:17:23,001 Stay away from me! 257 00:17:24,167 --> 00:17:25,435 (chair clatters) 258 00:17:25,459 --> 00:17:27,393 (dramatic music) 259 00:17:27,417 --> 00:17:29,351 I didn't think I'd see you again. 260 00:17:29,375 --> 00:17:30,834 Where did you go? 261 00:17:31,417 --> 00:17:33,393 Buddy, you'd never believe it. 262 00:17:33,417 --> 00:17:34,393 Try me. 263 00:17:34,417 --> 00:17:37,750 (dramatic music) 264 00:17:40,167 --> 00:17:41,333 Space? 265 00:17:42,083 --> 00:17:43,226 Outter? 266 00:17:43,250 --> 00:17:45,017 Like, aliens? 267 00:17:45,041 --> 00:17:46,059 Yep. 268 00:17:46,083 --> 00:17:47,308 Like, no way. 269 00:17:47,332 --> 00:17:50,601 Oh, yeah, like way. 270 00:17:50,625 --> 00:17:53,518 Puddy, is that you? 271 00:17:53,542 --> 00:17:59,042 You're so big and how, how, how did you do that? 272 00:17:59,834 --> 00:18:01,351 I still can't believe you can speak. 273 00:18:01,375 --> 00:18:02,934 Yeah, it's pretty wild. 274 00:18:02,958 --> 00:18:04,726 I mean, I've been speaking in my head for years, 275 00:18:04,750 --> 00:18:07,059 but to hear my thoughts out loud. 276 00:18:07,083 --> 00:18:08,143 Whoa. 277 00:18:08,167 --> 00:18:09,976 What is wrong with you? 278 00:18:10,000 --> 00:18:11,166 Wrong? 279 00:18:12,375 --> 00:18:14,435 Everything is wrong! 280 00:18:14,459 --> 00:18:17,083 My litter box is overflowing. 281 00:18:18,249 --> 00:18:23,000 My stomach is empty, and I'm not being entertained 24/7. 282 00:18:23,583 --> 00:18:24,976 Now get off your sorry buttocks 283 00:18:25,000 --> 00:18:27,350 and fetch me some food, you dipwit! 284 00:18:27,374 --> 00:18:29,309 Got any treat? 285 00:18:29,333 --> 00:18:30,601 Yes, sir. 286 00:18:30,625 --> 00:18:32,642 I, I mean, sir Puddy. 287 00:18:32,666 --> 00:18:35,375 I'm getting your food right away there, sir. 288 00:18:38,959 --> 00:18:41,375 [Danny] Treats are coming right up. 289 00:18:43,167 --> 00:18:45,976 Ho ho, Deli Doggy bones? 290 00:18:46,000 --> 00:18:47,166 Sweet. 291 00:18:47,624 --> 00:18:49,393 How did you do that? 292 00:18:49,417 --> 00:18:50,892 Do what? 293 00:18:50,916 --> 00:18:51,726 Hover! 294 00:18:51,750 --> 00:18:54,250 Dude, you are hovering. 295 00:18:54,666 --> 00:18:57,708 Oh, whoa, whoa, whoa. 296 00:18:58,583 --> 00:19:00,917 Charlie, are you okay? 297 00:19:01,584 --> 00:19:03,435 (Charlie crunching) 298 00:19:03,459 --> 00:19:05,392 I'm very okay. 299 00:19:05,416 --> 00:19:08,749 (dramatic music) 300 00:19:09,833 --> 00:19:13,559 You appreciate all I do for you, right, Otis? 301 00:19:13,583 --> 00:19:14,892 [Otis] Yes! 302 00:19:14,916 --> 00:19:16,517 Who loves you, oh, who loves you? 303 00:19:16,541 --> 00:19:19,350 Oh, I do, I do, I do, I love you Otis. 304 00:19:19,374 --> 00:19:20,851 Yeah, I know. 305 00:19:20,875 --> 00:19:22,268 Say it, 306 00:19:22,292 --> 00:19:24,291 Say my name. 307 00:19:24,875 --> 00:19:26,225 I never notice the ceiling. 308 00:19:26,249 --> 00:19:29,225 It's all bumply and sparkly. 309 00:19:29,249 --> 00:19:30,267 Ouch. 310 00:19:30,291 --> 00:19:31,560 Like a cheese grater. 311 00:19:31,584 --> 00:19:33,559 Then come down your big goof. 312 00:19:33,583 --> 00:19:37,332 Okay, one big goof coming down. 313 00:19:37,708 --> 00:19:39,933 (Charlie crashes) 314 00:19:39,957 --> 00:19:42,833 (Puddy gags) 315 00:19:43,708 --> 00:19:48,041 Oh Otis, we have a lot off work to do. 316 00:19:48,957 --> 00:19:52,101 Hey, got any other superpowers? 317 00:19:52,125 --> 00:19:53,517 Hmm, not sure. 318 00:19:53,541 --> 00:19:56,000 You know I am feeling pretty jacked. 319 00:19:56,583 --> 00:19:58,000 Whoa, whoa, whoa. 320 00:19:59,332 --> 00:20:00,708 Oops. 321 00:20:02,541 --> 00:20:05,375 No way, you've got super strength too. 322 00:20:07,499 --> 00:20:09,683 Remember we used to play Wonder Dog? 323 00:20:09,707 --> 00:20:11,726 Now you are Wonder Dog. 324 00:20:11,750 --> 00:20:13,475 Charlie, the Wonder Dog. 325 00:20:13,499 --> 00:20:15,083 This is amazing. 326 00:20:18,207 --> 00:20:20,183 Just imagine all the. 327 00:20:20,207 --> 00:20:21,058 Wonderful, 328 00:20:21,082 --> 00:20:22,184 Terrible. 329 00:20:22,208 --> 00:20:23,500 [both] Things we can do. 330 00:20:24,125 --> 00:20:25,225 Save a whale. 331 00:20:25,249 --> 00:20:26,684 Sink a ship. 332 00:20:26,708 --> 00:20:28,225 Save a train. 333 00:20:28,249 --> 00:20:30,225 Crash a plane. 334 00:20:30,249 --> 00:20:31,474 [both] It's gonna be. 335 00:20:31,498 --> 00:20:32,475 Amazing. 336 00:20:32,499 --> 00:20:34,059 Devastating. 337 00:20:34,083 --> 00:20:35,225 (Charlie cheers) 338 00:20:35,249 --> 00:20:36,416 Yes. 339 00:20:37,583 --> 00:20:40,124 Just remember who's in charge. 340 00:20:40,499 --> 00:20:43,833 (dramatic music) 341 00:20:45,916 --> 00:20:47,125 Charlie? 342 00:20:47,957 --> 00:20:51,082 (dramatic music) 343 00:20:54,416 --> 00:20:55,934 Hey, stop. 344 00:20:55,958 --> 00:20:57,290 Whoa. 345 00:20:57,750 --> 00:20:59,475 This is amazing. 346 00:20:59,499 --> 00:21:02,058 Shh, keep your voice down 347 00:21:02,082 --> 00:21:05,517 and no flying outside like we talked about last night. 348 00:21:05,541 --> 00:21:06,975 No one can know. 349 00:21:06,999 --> 00:21:08,392 Especially mom. 350 00:21:08,416 --> 00:21:10,058 Oh, right. Sorry. 351 00:21:10,082 --> 00:21:12,766 I, I got so excited, I forgot how it felt to be young. 352 00:21:12,790 --> 00:21:15,726 I get it, but we gotta be careful. 353 00:21:15,750 --> 00:21:17,225 It's our secret, right? 354 00:21:17,249 --> 00:21:19,392 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, absolutely. 355 00:21:19,416 --> 00:21:20,683 Love you boy. 356 00:21:20,707 --> 00:21:22,249 See you after school. 357 00:21:24,583 --> 00:21:25,559 Huh? 358 00:21:25,583 --> 00:21:26,833 [voice] Help, help me! 359 00:21:27,416 --> 00:21:28,683 [voice] All right folks, 360 00:21:28,707 --> 00:21:30,067 hot sizzling beef tacos this ways. 361 00:21:31,249 --> 00:21:32,516 Beef tacos. 362 00:21:32,540 --> 00:21:34,767 [voice] Help, hurry up, please! 363 00:21:34,791 --> 00:21:36,559 [voice] This pepperoni pizza slaps. 364 00:21:36,583 --> 00:21:38,475 [voice] Help, I'm gonna fall! 365 00:21:38,499 --> 00:21:39,599 [voice] Two hot dogs coming up. 366 00:21:39,623 --> 00:21:41,308 Do you want fries with that? 367 00:21:41,332 --> 00:21:42,183 [voice] Hello, help! 368 00:21:42,207 --> 00:21:44,726 (dramatic music) 369 00:21:44,750 --> 00:21:47,916 (bell ringing) 370 00:21:48,790 --> 00:21:52,124 (dramatic music) 371 00:21:53,540 --> 00:21:54,851 [kid] Wow, awesome. 372 00:21:54,875 --> 00:21:57,332 Everyone check out this flying dog. 373 00:21:58,082 --> 00:21:58,891 [kid] No way! 374 00:21:58,915 --> 00:22:01,225 [kid] This is wild! 375 00:22:01,249 --> 00:22:02,516 [kid] Emma. 376 00:22:02,540 --> 00:22:04,057 [kid] Yo look at, amazing. 377 00:22:04,081 --> 00:22:05,434 [kid] How did they film this? 378 00:22:05,458 --> 00:22:06,725 [kid] How is this even real? 379 00:22:06,749 --> 00:22:07,850 [kid] Oh no! 380 00:22:07,874 --> 00:22:09,267 [kid] Are you seeing this? 381 00:22:09,291 --> 00:22:12,581 [kid] Oh come on, it's gotta be CG. 382 00:22:13,290 --> 00:22:15,975 [kid] There's no way it's real. 383 00:22:15,999 --> 00:22:19,808 ♪ Superhero, superhero ♪ 384 00:22:19,832 --> 00:22:21,641 ♪ Johnny ♪ 385 00:22:21,665 --> 00:22:23,641 [phone] This dog is fire. 386 00:22:23,665 --> 00:22:26,350 He can fly and he's got super strength. 387 00:22:26,374 --> 00:22:29,332 (upbeat music) 388 00:22:32,874 --> 00:22:35,975 Oh, Danny, hey, hey. 389 00:22:35,999 --> 00:22:37,975 I thought we agreed you'd stayed low. 390 00:22:37,999 --> 00:22:40,850 I know, I know, we did, I'm sorry. 391 00:22:40,874 --> 00:22:43,391 It seems I have super hearing too. 392 00:22:43,415 --> 00:22:46,058 I hear calls for help and I, I don't know, I just. 393 00:22:46,082 --> 00:22:47,933 You just can't help yourself. 394 00:22:47,957 --> 00:22:50,808 Bingo, yeah and it's just like me with treats. 395 00:22:50,832 --> 00:22:52,766 I just can't help myself. 396 00:22:52,790 --> 00:22:54,725 You've always helped others in need. 397 00:22:54,749 --> 00:22:57,308 Like that time that kid fell in the ditch. 398 00:22:57,332 --> 00:22:58,434 Oh, yeah. 399 00:22:58,458 --> 00:22:59,725 Or when that old lady slipped. 400 00:22:59,749 --> 00:23:00,891 Yeah, exactly. 401 00:23:00,915 --> 00:23:02,433 It's just who you are. 402 00:23:02,457 --> 00:23:03,932 You love to help others. 403 00:23:03,956 --> 00:23:05,391 Doesn't everybody? 404 00:23:05,415 --> 00:23:08,891 I mean, it, it just makes you feel so good. 405 00:23:08,915 --> 00:23:11,207 Like a surface dog. 406 00:23:11,665 --> 00:23:12,599 (Danny gasps) 407 00:23:12,623 --> 00:23:13,915 I've got a plan. 408 00:23:14,749 --> 00:23:16,057 What's that? 409 00:23:16,081 --> 00:23:18,290 Some of my old Wonder Dog drawings. 410 00:23:19,249 --> 00:23:20,999 Notice something? 411 00:23:23,123 --> 00:23:24,433 The cape. 412 00:23:24,457 --> 00:23:26,890 More importantly, the mask. 413 00:23:26,914 --> 00:23:29,808 You'll need one to protect your secret identity. 414 00:23:29,832 --> 00:23:33,224 Of course, the secret identity. 415 00:23:33,248 --> 00:23:35,331 Danny, you're a genius. 416 00:23:35,914 --> 00:23:38,183 Now they'll never know who I am. 417 00:23:38,207 --> 00:23:39,058 Totally! 418 00:23:39,082 --> 00:23:40,599 Whoa. 419 00:23:40,623 --> 00:23:43,641 (dramatic music) 420 00:23:43,665 --> 00:23:45,391 What do you think? 421 00:23:45,415 --> 00:23:46,849 It's perfect! 422 00:23:46,873 --> 00:23:48,332 Oh, yeah. 423 00:23:48,874 --> 00:23:51,141 [Danny] Atta boy Charlie! 424 00:23:51,165 --> 00:23:52,331 Let's go! 425 00:23:52,914 --> 00:23:56,206 (dramatic music) 426 00:24:02,373 --> 00:24:04,599 Wow, this is awesome! 427 00:24:04,623 --> 00:24:07,956 (dramatic music) 428 00:24:22,582 --> 00:24:23,748 Awesome! 429 00:24:24,706 --> 00:24:26,289 No way, yeah! 430 00:24:27,956 --> 00:24:31,748 I am Wonder (chokes). 431 00:24:36,748 --> 00:24:38,164 I'm okay. 432 00:24:40,832 --> 00:24:42,206 Ow! 433 00:24:43,707 --> 00:24:44,724 You okay? 434 00:24:44,748 --> 00:24:46,123 Ow, ow! 435 00:24:47,456 --> 00:24:50,290 Please tell me that's the last one. 436 00:24:52,248 --> 00:24:53,682 Not exactly. 437 00:24:53,706 --> 00:24:57,182 Ow, ow, ow, ow! 438 00:24:57,206 --> 00:25:02,707 Oh it hurts so bad, Danny! 439 00:25:03,748 --> 00:25:05,224 [voice] Calling all units, calling all units. 440 00:25:05,248 --> 00:25:06,765 There's a sink hole on Main Street. 441 00:25:06,789 --> 00:25:08,265 We need backup immediately. 442 00:25:08,289 --> 00:25:11,415 (dramatic music) 443 00:25:19,956 --> 00:25:25,498 - (people chattering) - (dramatic music) 444 00:25:28,081 --> 00:25:29,140 [adult] We're saved. 445 00:25:29,164 --> 00:25:30,181 You saved us, thank you! 446 00:25:30,205 --> 00:25:31,932 You're that boy dog. 447 00:25:31,956 --> 00:25:33,558 Shh, shush, shush. 448 00:25:33,582 --> 00:25:35,473 Hey, he can talk! 449 00:25:35,497 --> 00:25:36,890 Don't tell anybody! 450 00:25:36,914 --> 00:25:38,724 [person] Hey, what's your name? 451 00:25:38,748 --> 00:25:42,974 It's, it's Charlie, I mean, call me Wonder Dog! 452 00:25:42,998 --> 00:25:45,932 (audience cheering) 453 00:25:45,956 --> 00:25:48,515 Oh boy, Danny's gonna kill me. 454 00:25:48,539 --> 00:25:51,974 [group] Wonder Dog, Wonder dog, Wonder Dog! 455 00:25:51,998 --> 00:25:54,682 Well, my peeps are superhero mystery dog 456 00:25:54,706 --> 00:25:56,348 is a mystery no more. 457 00:25:56,372 --> 00:26:01,707 He has a name and the name is Charlie the Wonder Dog. 458 00:26:02,623 --> 00:26:04,349 Can you believe the things that dog can do? 459 00:26:04,373 --> 00:26:05,307 I know. 460 00:26:05,331 --> 00:26:06,831 Amazing, right? 461 00:26:08,664 --> 00:26:09,765 Charlie! 462 00:26:09,789 --> 00:26:10,848 (audience applauding) 463 00:26:10,872 --> 00:26:16,373 Oh, yeah. 464 00:26:17,164 --> 00:26:19,664 Bon appetit, monsieur Wonder Dog. 465 00:26:20,205 --> 00:26:22,057 You can say that again. 466 00:26:22,081 --> 00:26:26,331 A good life is a bowl full of sweet bolognese. 467 00:26:29,913 --> 00:26:33,057 (nail scratching) 468 00:26:33,081 --> 00:26:35,415 Seconds of roast beef, Sir Puddy? 469 00:26:37,539 --> 00:26:39,889 (Puddy gags) 470 00:26:39,913 --> 00:26:41,306 Get that outta here. 471 00:26:41,330 --> 00:26:42,807 But I thought it was your favorite. 472 00:26:42,831 --> 00:26:44,515 It was my favorite. 473 00:26:44,539 --> 00:26:47,789 Human food is starting to turn my stomach. 474 00:26:48,456 --> 00:26:49,931 (meat squelches) 475 00:26:49,955 --> 00:26:53,164 (Puddy puking) 476 00:26:59,622 --> 00:27:01,931 Otis, clean up on aisle five! 477 00:27:01,955 --> 00:27:03,415 Yes sir. 478 00:27:06,247 --> 00:27:09,557 Nothing like litter box to clear the passages. 479 00:27:09,581 --> 00:27:10,789 Hey, Otis? 480 00:27:12,372 --> 00:27:15,765 When you're done, I'll take my deep tissue massage. 481 00:27:15,789 --> 00:27:17,164 Chop, chop. 482 00:27:18,122 --> 00:27:20,664 Oh, what to do, what to do. 483 00:27:21,580 --> 00:27:25,141 Life is so boring when you can say anything 484 00:27:25,165 --> 00:27:28,640 and be anything and have everything. 485 00:27:28,664 --> 00:27:32,432 Like, how do you freaking humans deal with this every day? 486 00:27:32,456 --> 00:27:35,974 I mean, I just want more and more and more 487 00:27:35,998 --> 00:27:37,849 with, with every intelligent thought. 488 00:27:37,873 --> 00:27:41,140 Like, like, why would I be happy with just a loving owner 489 00:27:41,164 --> 00:27:42,889 and being mortgage free? 490 00:27:42,913 --> 00:27:45,331 I, I need more, more! 491 00:27:47,789 --> 00:27:49,330 Hey, buddy. 492 00:27:50,247 --> 00:27:52,056 You need to calm down on the rescues, Charlie. 493 00:27:52,080 --> 00:27:53,973 It's all over the internet. 494 00:27:53,997 --> 00:27:56,056 People are gonna call on you constantly. 495 00:27:56,080 --> 00:27:57,956 Never leave you alone. 496 00:27:59,747 --> 00:28:01,556 (people screaming) 497 00:28:01,580 --> 00:28:04,597 [Pilot] We are experiencing some minor turbulence, folks. 498 00:28:04,621 --> 00:28:08,140 Danny, I'm sorry, I gotta help them. 499 00:28:08,164 --> 00:28:11,497 (dramatic music) 500 00:28:16,080 --> 00:28:18,223 [voice] Hot sizzling beef tacos. 501 00:28:18,247 --> 00:28:19,764 (Charlie sniffing) 502 00:28:19,788 --> 00:28:21,098 Tacos. 503 00:28:21,122 --> 00:28:22,098 (stomach growling) 504 00:28:22,122 --> 00:28:25,663 (suspenseful music) 505 00:28:27,581 --> 00:28:28,598 Come on, come on. 506 00:28:28,622 --> 00:28:30,455 One taco. 507 00:28:30,955 --> 00:28:33,347 Oh, I wanted sour cream. 508 00:28:33,371 --> 00:28:34,139 Oh. 509 00:28:34,163 --> 00:28:35,472 Kind of in a hurry here. 510 00:28:35,496 --> 00:28:36,724 One second. 511 00:28:36,748 --> 00:28:39,288 Come on, can we speed it up a little bit? 512 00:28:39,830 --> 00:28:42,056 Aw for Pete sake. 513 00:28:42,080 --> 00:28:45,055 (dramatic music) 514 00:28:45,079 --> 00:28:46,724 Hey, what the! 515 00:28:46,748 --> 00:28:47,956 Thank you! 516 00:28:49,080 --> 00:28:52,681 It doesn't need any sour cream, needs a little hot sauce. 517 00:28:52,705 --> 00:28:55,663 (upbeat music) 518 00:28:56,581 --> 00:28:58,098 Gracias amigos. 519 00:28:58,122 --> 00:29:01,455 (dramatic music) 520 00:29:03,913 --> 00:29:09,455 - (people screaming) - (dramatic music) 521 00:29:11,955 --> 00:29:12,806 Phew. 522 00:29:12,830 --> 00:29:15,997 (dramatic music) 523 00:29:27,664 --> 00:29:29,014 He saved us! 524 00:29:29,038 --> 00:29:30,348 Wonder Dog! 525 00:29:30,372 --> 00:29:33,139 - (people cheering) - (upbeat music) 526 00:29:33,163 --> 00:29:36,055 Oh, man, that was incredible. 527 00:29:36,079 --> 00:29:38,997 MVP, hot sauce as usual. 528 00:29:42,205 --> 00:29:44,663 The president will see you now. 529 00:29:46,288 --> 00:29:48,973 Charlie, my old pal. 530 00:29:48,997 --> 00:29:50,497 Come on in. 531 00:29:50,913 --> 00:29:52,098 Oh my gosh, wow. 532 00:29:52,122 --> 00:29:54,347 I finally need it. 533 00:29:54,371 --> 00:29:55,514 Nice to meet you, miss... 534 00:29:55,538 --> 00:29:57,954 Of course it is, Charlie. 535 00:29:59,455 --> 00:30:02,723 Now listen, when we get in front of those cameras, 536 00:30:02,747 --> 00:30:06,222 we tell them how you and I are long time friends. 537 00:30:06,246 --> 00:30:09,014 We go way back, understand. 538 00:30:09,038 --> 00:30:11,973 Um, well, we do? 539 00:30:11,997 --> 00:30:13,579 Yes, we do. 540 00:30:15,204 --> 00:30:16,579 Wow. 541 00:30:17,871 --> 00:30:21,723 For bravery that exemplifies the superiority 542 00:30:21,747 --> 00:30:23,305 of the United States, 543 00:30:23,329 --> 00:30:26,347 I hereby award Charlie the Wonder Dog 544 00:30:26,371 --> 00:30:30,056 with the presidential medal of freedom. 545 00:30:30,080 --> 00:30:31,014 Oh boy. 546 00:30:31,038 --> 00:30:32,389 Shake a paw. 547 00:30:32,413 --> 00:30:37,621 - (people chattering) - (upbeat music) 548 00:30:40,913 --> 00:30:43,663 Now you might not know this, 549 00:30:44,413 --> 00:30:47,222 but Wonder Dog and I go way back. 550 00:30:47,246 --> 00:30:50,372 Isn't that right, Chuck, Charles? 551 00:30:55,413 --> 00:30:59,513 Yeah, like so far, I can't remember? 552 00:30:59,537 --> 00:31:02,514 Best friends, Charlie and me. 553 00:31:02,538 --> 00:31:06,055 So Charles, what would you say 554 00:31:06,079 --> 00:31:10,788 if you became the face of a nation for dog food? 555 00:31:11,663 --> 00:31:16,305 I'd say what, what does that mean exactly? 556 00:31:16,329 --> 00:31:19,763 It means this. 557 00:31:19,787 --> 00:31:24,180 We call it president's Wonder Dog dog food. 558 00:31:24,204 --> 00:31:25,763 It's the best. 559 00:31:25,787 --> 00:31:26,996 Nothing like it. 560 00:31:27,537 --> 00:31:29,413 What do you think, Charles? 561 00:31:30,495 --> 00:31:32,888 Well, I, you know, to be honest, I think that it... 562 00:31:32,912 --> 00:31:34,722 Fabulous, I believe fabulous 563 00:31:34,746 --> 00:31:37,538 is the word you're searching for. 564 00:31:39,412 --> 00:31:44,305 That's right folks, Presidents Wonder Dog dog food. 565 00:31:44,329 --> 00:31:47,454 We're making dog food fabulous again. 566 00:31:47,954 --> 00:31:49,079 - Out of my way! - Hey! 567 00:31:49,829 --> 00:31:55,121 - (people chattering) - (dramatic music) 568 00:31:58,579 --> 00:32:00,388 Nothing says American greatness 569 00:32:00,412 --> 00:32:03,496 more than President's Wonder Dog dog food. 570 00:32:04,746 --> 00:32:06,305 (sign thuds) 571 00:32:06,329 --> 00:32:09,847 So crew, that's the rundown on the latest from Wonder Dog. 572 00:32:09,871 --> 00:32:12,681 Next up, dog are hot. 573 00:32:12,705 --> 00:32:14,347 Cats are not. 574 00:32:14,371 --> 00:32:17,013 Facts, over half of cat food companies 575 00:32:17,037 --> 00:32:18,555 have gone out of business. 576 00:32:18,579 --> 00:32:22,496 They just can't compete with Wonder Dog, dog food. 577 00:32:23,288 --> 00:32:24,389 (can clatters) 578 00:32:24,413 --> 00:32:26,222 I've got your groceries. 579 00:32:26,246 --> 00:32:29,513 And no more human food, just like you said there, boss. 580 00:32:29,537 --> 00:32:32,620 Because it would upset your tummy. 581 00:32:33,829 --> 00:32:35,264 That's right, Otis. 582 00:32:35,288 --> 00:32:37,829 I'm going back to my trusty cat food. 583 00:32:38,204 --> 00:32:39,870 I'm starving. 584 00:32:40,287 --> 00:32:41,662 Stop! 585 00:32:42,495 --> 00:32:45,055 It's Wonder Dog dog food. 586 00:32:45,079 --> 00:32:46,621 You imbecile. 587 00:32:47,328 --> 00:32:50,555 Yeah, but it's good for cats too. 588 00:32:50,579 --> 00:32:53,663 Plus your brand is no longer (gulps) available. 589 00:32:54,121 --> 00:32:55,222 What? 590 00:32:55,246 --> 00:32:58,578 (dramatic music) 591 00:33:07,412 --> 00:33:10,388 That is it! 592 00:33:10,412 --> 00:33:14,079 That mangy mutt is ruining everything! 593 00:33:15,246 --> 00:33:18,722 (dramatic music) 594 00:33:18,746 --> 00:33:20,079 Oh, Charles. 595 00:33:20,870 --> 00:33:24,180 (nail scratching) 596 00:33:24,204 --> 00:33:26,471 This is only the beginning. 597 00:33:26,495 --> 00:33:29,829 (dramatic music) 598 00:33:32,454 --> 00:33:35,013 (glass shatters) 599 00:33:35,037 --> 00:33:37,972 (cans thudding) 600 00:33:37,996 --> 00:33:41,037 (tree cracking) 601 00:33:44,203 --> 00:33:46,055 (tree thuds) 602 00:33:46,079 --> 00:33:49,245 I am coming for you Wonder Dog. 603 00:33:49,995 --> 00:33:52,120 Fur is going to fly. 604 00:33:57,121 --> 00:34:00,203 (dramatic music) 605 00:34:04,036 --> 00:34:05,222 Whoa. 606 00:34:05,246 --> 00:34:08,537 (dramatic music) 607 00:34:11,828 --> 00:34:13,221 Whoa. 608 00:34:13,245 --> 00:34:15,054 Danny, are you okay? 609 00:34:15,078 --> 00:34:16,246 What happened? 610 00:34:17,079 --> 00:34:18,555 No idea. 611 00:34:18,579 --> 00:34:21,388 But we need to clean it up before mom finds out. 612 00:34:21,412 --> 00:34:24,828 (Charlie sniffing) 613 00:34:25,411 --> 00:34:28,745 (dramatic music) 614 00:34:33,536 --> 00:34:34,595 Check this out. 615 00:34:34,619 --> 00:34:37,555 A donkey riding a bicycle. 616 00:34:37,579 --> 00:34:39,138 How does it do that? 617 00:34:39,162 --> 00:34:42,620 (president laughs) 618 00:34:43,162 --> 00:34:44,470 What the hoop just happened? 619 00:34:44,494 --> 00:34:45,637 (phone rings) 620 00:34:45,661 --> 00:34:47,805 Somebody answer that. 621 00:34:47,829 --> 00:34:49,620 Stupid thing. 622 00:34:49,995 --> 00:34:51,096 Miss President. 623 00:34:51,120 --> 00:34:52,846 The clip loop satellite is down. 624 00:34:52,870 --> 00:34:54,721 Then tell them to get it back up 625 00:34:54,745 --> 00:34:57,388 ya moron or you're all fired! 626 00:34:57,412 --> 00:34:59,221 Did you get that? 627 00:34:59,245 --> 00:35:00,679 There is nothing they can do. 628 00:35:00,703 --> 00:35:02,554 It's tumbling out of control. 629 00:35:02,578 --> 00:35:04,387 Somebody hacked it, ma'am. 630 00:35:04,411 --> 00:35:05,554 Hacked it? 631 00:35:05,578 --> 00:35:08,471 Oh, that was too easy. 632 00:35:08,495 --> 00:35:11,662 (Puddy laughs) 633 00:35:12,494 --> 00:35:15,619 (phone rings) 634 00:35:16,119 --> 00:35:17,847 Wonder Dog speaking. 635 00:35:17,871 --> 00:35:20,721 Yes, ma'am. I'll do my best, Miss President. 636 00:35:20,745 --> 00:35:22,554 Are we on a private line? 637 00:35:22,578 --> 00:35:24,054 Yes Miss President. 638 00:35:24,078 --> 00:35:27,078 Hurry, I've got a lot riding on you dog. 639 00:35:27,746 --> 00:35:29,388 Charlie, what's going on? 640 00:35:29,412 --> 00:35:31,554 The clip loop satellite went down. 641 00:35:31,578 --> 00:35:34,012 The president needs me. 642 00:35:34,036 --> 00:35:35,303 I gotta save it. 643 00:35:35,327 --> 00:35:36,929 But you don't have a spacesuit. 644 00:35:36,953 --> 00:35:40,138 I'll hold my breath just like when we were kids. 645 00:35:40,162 --> 00:35:41,346 Trust me Danny! 646 00:35:41,370 --> 00:35:43,078 Charlie! 647 00:35:43,870 --> 00:35:45,554 [phone] Miss President, this is NASA, 648 00:35:45,578 --> 00:35:47,595 tracking Charlie. 649 00:35:47,619 --> 00:35:50,304 And our hero is off to space. 650 00:35:50,328 --> 00:35:52,554 It's Showtime Wonder Dog. 651 00:35:52,578 --> 00:35:57,053 In fact, it's your final curtain call. 652 00:35:57,077 --> 00:36:00,203 (dramatic music) 653 00:36:02,411 --> 00:36:04,138 It's Wonder Dog! 654 00:36:04,162 --> 00:36:06,554 [president] Don't screw this up, Chuck. 655 00:36:06,578 --> 00:36:09,054 (Charlie groans) 656 00:36:09,078 --> 00:36:11,971 Pets just aren't appreciated anymore. 657 00:36:11,995 --> 00:36:15,303 (dramatic music) 658 00:36:15,327 --> 00:36:16,846 [NASA] This NASA Mission Command. 659 00:36:16,870 --> 00:36:19,388 Satellite is directly ahead. 660 00:36:19,412 --> 00:36:20,971 (dramatic music) 661 00:36:20,995 --> 00:36:22,138 I see it. 662 00:36:22,162 --> 00:36:24,054 [NASA] Charlie, save your air. 663 00:36:24,078 --> 00:36:27,244 (dramatic music) 664 00:36:34,453 --> 00:36:36,595 Charlie has made contact. 665 00:36:36,619 --> 00:36:39,178 Wonder Dog, stop it from spinning. 666 00:36:39,202 --> 00:36:40,721 Come on, come on. 667 00:36:40,745 --> 00:36:44,245 (suspenseful music) 668 00:36:50,661 --> 00:36:56,160 - (metal creaking) - (suspenseful music) 669 00:37:02,578 --> 00:37:04,595 Yes, we're back baby! 670 00:37:04,619 --> 00:37:07,095 (people cheering) 671 00:37:07,119 --> 00:37:08,470 You did good, dog. 672 00:37:08,494 --> 00:37:10,137 [NASA] Mission accomplished. 673 00:37:10,161 --> 00:37:12,328 Charlie, come on home. 674 00:37:15,661 --> 00:37:17,554 Oh, you're not done yet. 675 00:37:17,578 --> 00:37:20,804 (Puddy laughs) 676 00:37:20,828 --> 00:37:23,054 (engines rumblings) 677 00:37:23,078 --> 00:37:25,679 (president laughs) 678 00:37:25,703 --> 00:37:27,429 What now? 679 00:37:27,453 --> 00:37:28,761 [NASA] Charlie, come in. 680 00:37:28,785 --> 00:37:30,494 The satellite, it's moving again. 681 00:37:31,494 --> 00:37:32,887 It's on a direct collision course 682 00:37:32,911 --> 00:37:34,744 with the International Space Station. 683 00:37:35,327 --> 00:37:37,387 Wonder Dog, do you read? 684 00:37:37,411 --> 00:37:38,720 We need you. 685 00:37:38,744 --> 00:37:42,328 (suspenseful music) 686 00:37:47,660 --> 00:37:51,428 Oh no, it's going so terribly right. 687 00:37:51,452 --> 00:37:53,345 (Puddy laughs) 688 00:37:53,369 --> 00:37:56,512 (suspenseful music) 689 00:37:56,536 --> 00:37:59,011 [both] Thank you, Charlie. 690 00:37:59,035 --> 00:38:01,720 [NASA] Wonder Dog, listen carefully. 691 00:38:01,744 --> 00:38:03,220 You must get to the manual 692 00:38:03,244 --> 00:38:06,512 override switch and shut off the thrusters. 693 00:38:06,536 --> 00:38:08,053 I don't think so. 694 00:38:08,077 --> 00:38:13,828 - (engine rumbling) - (suspenseful music) 695 00:38:33,619 --> 00:38:35,220 [NASA] Charlie, come in. 696 00:38:35,244 --> 00:38:38,868 Wonder Dog, do you copy, Charlie? 697 00:38:39,410 --> 00:38:41,576 Charlie is non responsive. 698 00:38:42,535 --> 00:38:45,637 Oh, Otis, this is our moment where we win. 699 00:38:45,661 --> 00:38:47,952 I'm gonna win, I'm gonna win, I'm gonna win! 700 00:38:52,910 --> 00:38:55,636 [NASA] Falling to earth in Mach 25. 701 00:38:55,660 --> 00:38:57,720 Approaching Mach 26. 702 00:38:57,744 --> 00:39:00,428 Wonder Dog, please respond. 703 00:39:00,452 --> 00:39:02,160 Charlie, come in. 704 00:39:02,577 --> 00:39:03,554 Whatever. 705 00:39:03,578 --> 00:39:04,679 [NASA] Do you copy? 706 00:39:04,703 --> 00:39:07,553 (screams) My investment! 707 00:39:07,577 --> 00:39:09,868 Wake up, ya dumb dog! 708 00:39:12,076 --> 00:39:14,387 [NASA] Charlie, come in, come in. 709 00:39:14,411 --> 00:39:18,344 Impact with Earth eminent in T minus 15. 710 00:39:18,368 --> 00:39:20,886 Yes, go down in flames! 711 00:39:20,910 --> 00:39:24,076 (Puddy laughs) 712 00:39:24,910 --> 00:39:28,202 [NASA] Ten, nine, eight, seven, six. 713 00:39:34,410 --> 00:39:36,720 (president cries out) 714 00:39:36,744 --> 00:39:38,160 Six, five. 715 00:39:39,243 --> 00:39:41,219 Charlie, wake up! 716 00:39:41,243 --> 00:39:44,368 (dramatic music) 717 00:39:47,827 --> 00:39:49,660 I've got treats. 718 00:39:50,535 --> 00:39:52,386 Treats, treats, treats! 719 00:39:52,410 --> 00:39:53,219 Treats? 720 00:39:53,243 --> 00:39:55,387 (Charlie yells) 721 00:39:55,411 --> 00:39:58,494 (dramatic music) 722 00:40:05,411 --> 00:40:08,761 (Charlie thuds) 723 00:40:08,785 --> 00:40:10,553 [NASA] Wonder Dog, are you okay? 724 00:40:10,577 --> 00:40:12,618 Charlie, do you copy? 725 00:40:13,201 --> 00:40:14,593 Do you copy? 726 00:40:14,617 --> 00:40:15,994 Charlie! 727 00:40:17,410 --> 00:40:19,660 Charlie is non responsive. 728 00:40:20,535 --> 00:40:24,010 Hold tight medical crew is on the way. 729 00:40:24,034 --> 00:40:29,535 - (people chattering) - (suspenseful music) 730 00:40:30,076 --> 00:40:31,469 Charlie, where are you? 731 00:40:31,493 --> 00:40:34,993 (suspenseful music) 732 00:40:36,827 --> 00:40:39,594 Let me threw, I need to see my dog. 733 00:40:39,618 --> 00:40:40,927 Where are you? 734 00:40:40,951 --> 00:40:41,761 Hey kid, you can't go in there. 735 00:40:41,785 --> 00:40:42,511 Charlie! 736 00:40:42,535 --> 00:40:43,219 Ready? 737 00:40:43,243 --> 00:40:44,552 Ready. 738 00:40:44,576 --> 00:40:45,677 [doctor] Clear. 739 00:40:45,701 --> 00:40:47,302 No need for that doc. 740 00:40:47,326 --> 00:40:48,761 I'm okay. 741 00:40:48,785 --> 00:40:51,136 I was just in a little bit of a slumber. 742 00:40:51,160 --> 00:40:52,052 Charlie! 743 00:40:52,076 --> 00:40:54,410 Hey, Danny, I'm okay, pal. 744 00:40:55,326 --> 00:40:57,095 [NASA] He's alive. 745 00:40:57,119 --> 00:40:59,886 The doctors are saying Wonder Dog is in stable condition. 746 00:40:59,910 --> 00:41:04,510 Oh thank God, woo. 747 00:41:04,534 --> 00:41:06,219 What? 748 00:41:06,243 --> 00:41:10,493 Oh, I am going to get him if it's the last thing I do. 749 00:41:11,368 --> 00:41:13,386 There has to be a way to defeat that. 750 00:41:13,410 --> 00:41:16,010 (Puddy cries out) 751 00:41:16,034 --> 00:41:21,535 - (dramatic music) - (items crashing) 752 00:41:22,493 --> 00:41:25,177 I was so worried about you, Charlie. 753 00:41:25,201 --> 00:41:26,969 You can't keep doing this. 754 00:41:26,993 --> 00:41:28,678 You could have died. 755 00:41:28,702 --> 00:41:30,177 Yeah, but I didn't. 756 00:41:30,201 --> 00:41:32,927 Look, I've got super survival power. 757 00:41:32,951 --> 00:41:36,052 For how long and when does it run out? 758 00:41:36,076 --> 00:41:38,052 Danny, heroes don't give up. 759 00:41:38,076 --> 00:41:40,743 You want me to do that? 760 00:41:42,368 --> 00:41:44,593 The world needs me. 761 00:41:44,617 --> 00:41:45,635 What about me? 762 00:41:45,659 --> 00:41:47,118 I need you. 763 00:41:48,660 --> 00:41:51,702 I'll be okay, I promise. 764 00:41:52,701 --> 00:41:55,677 I'd like Charlie to stay here for a couple days. 765 00:41:55,701 --> 00:41:58,742 Most of his bones were broken when we took this, 766 00:41:59,744 --> 00:42:01,927 but somehow they've all healed. 767 00:42:01,951 --> 00:42:06,427 See, I told you, bulletproof invincible. 768 00:42:06,451 --> 00:42:09,428 Just like that, the, the, the, the superhero man. 769 00:42:09,452 --> 00:42:11,594 Be that as it may, I'd like to run 770 00:42:11,618 --> 00:42:13,885 some more tests on your DNA. 771 00:42:13,909 --> 00:42:16,701 [Charlie] Okay, sure doc. 772 00:42:17,492 --> 00:42:20,535 (Puddy snoring) 773 00:42:21,743 --> 00:42:23,552 - (kitten meows) - (window tapping) 774 00:42:23,576 --> 00:42:25,410 [Otis] Hello little kitty. 775 00:42:26,200 --> 00:42:31,702 - (suspenseful music) - (Puddy snoring) 776 00:42:53,659 --> 00:42:57,510 Did you just lick me? 777 00:42:57,534 --> 00:42:58,843 (kitten meows) 778 00:42:58,867 --> 00:43:04,076 - (dramatic music) - (kitten crying out) 779 00:43:08,033 --> 00:43:11,719 That's got some serious kick. 780 00:43:11,743 --> 00:43:13,261 Did you just talk? 781 00:43:13,285 --> 00:43:15,094 Whoa, I can hear my thoughts. 782 00:43:15,118 --> 00:43:16,885 Well, that's new. 783 00:43:16,909 --> 00:43:19,468 I've never been able to hear my thoughts so clearly before. 784 00:43:19,492 --> 00:43:20,885 Boy, I'm hungry. 785 00:43:20,909 --> 00:43:22,635 Oh, Kitty, I've got some food for you. 786 00:43:22,659 --> 00:43:25,677 Of course I'll follow you if you're offering food, 787 00:43:25,701 --> 00:43:27,552 I will follow you for certain. 788 00:43:27,576 --> 00:43:29,510 I probably would not if you just wanted to play 789 00:43:29,534 --> 00:43:31,468 or cuddle, or pet me, unless of course I'm feeling needy 790 00:43:31,492 --> 00:43:34,052 and just want the loving attention for the sake of it. 791 00:43:34,076 --> 00:43:35,301 Then I would. 792 00:43:35,325 --> 00:43:36,218 For sure. 793 00:43:36,242 --> 00:43:38,385 Here you go kitty. 794 00:43:38,409 --> 00:43:40,468 (kitten sneezes) 795 00:43:40,492 --> 00:43:43,659 (dramatic music) 796 00:43:52,367 --> 00:43:54,677 (Otis meows) 797 00:43:54,701 --> 00:43:56,968 Hey, you gonna feed me or not? 798 00:43:56,992 --> 00:43:58,510 I thought you were gonna feed me. 799 00:43:58,534 --> 00:44:00,218 That's why I followed you into the kitchen. 800 00:44:00,242 --> 00:44:01,718 It's a nice kitchen, it's good to look at. 801 00:44:01,742 --> 00:44:04,427 But I am hungry and I need to be fed now! 802 00:44:04,451 --> 00:44:05,659 Meow. 803 00:44:07,743 --> 00:44:09,135 Meow. 804 00:44:09,159 --> 00:44:10,884 Interesting! 805 00:44:10,908 --> 00:44:14,010 I'm not sure why that stupid looking man won't feed me. 806 00:44:14,034 --> 00:44:16,135 He was gonna, but then he stopped. 807 00:44:16,159 --> 00:44:17,884 This is it. 808 00:44:17,908 --> 00:44:21,843 We are witnessing a giant leap in the evolution of cats. 809 00:44:21,867 --> 00:44:22,927 We are? 810 00:44:22,951 --> 00:44:24,093 What do you mean by that? 811 00:44:24,117 --> 00:44:25,844 Does that mean I will be fed? 812 00:44:25,868 --> 00:44:29,718 Oh, I hope what that big kitty said means I will be fed! 813 00:44:29,742 --> 00:44:31,301 Indeed by little yapper. 814 00:44:31,325 --> 00:44:35,802 Clearly my enhanced DNA can transfer to other cats 815 00:44:35,826 --> 00:44:39,009 making them also super smart. 816 00:44:39,033 --> 00:44:41,325 And as for the humans. 817 00:44:42,700 --> 00:44:43,552 Meow. 818 00:44:43,576 --> 00:44:45,492 Lights out 819 00:44:46,033 --> 00:44:49,325 (dramatic music) 820 00:44:50,658 --> 00:44:53,784 (Puddy laughing) 821 00:44:57,242 --> 00:44:59,825 Here kitty, kitty, kitty. 822 00:45:01,242 --> 00:45:03,592 Here kitty, kitty, kitty. 823 00:45:03,616 --> 00:45:06,909 (suspenseful music) 824 00:45:15,908 --> 00:45:18,051 Now listen up, dimwits. 825 00:45:18,075 --> 00:45:19,592 My name is Puddy. 826 00:45:19,616 --> 00:45:22,259 You all weren't going to amount to much. 827 00:45:22,283 --> 00:45:24,300 In fact, it is a miracle 828 00:45:24,324 --> 00:45:27,718 your tiny brains were able to keep you breathing. 829 00:45:27,742 --> 00:45:30,658 (fly buzzing) 830 00:45:34,116 --> 00:45:35,884 (Puddy throat clears) 831 00:45:35,908 --> 00:45:38,509 But I am going to change all that. 832 00:45:38,533 --> 00:45:41,217 In a moment, I will be removing that tape. 833 00:45:41,241 --> 00:45:43,925 When I do, you will be able to speak 834 00:45:43,949 --> 00:45:46,301 for the first time in your lives. 835 00:45:46,325 --> 00:45:48,176 Impress me and I will lead you 836 00:45:48,200 --> 00:45:51,325 to the promised land of untold riches. 837 00:45:51,825 --> 00:45:54,658 Disappoint me and (gags) 838 00:45:55,576 --> 00:45:56,784 Got it? 839 00:45:58,075 --> 00:46:00,759 (dramatic music) 840 00:46:00,783 --> 00:46:02,491 Ouch, how dare you? 841 00:46:03,158 --> 00:46:06,283 (cat screams) 842 00:46:07,742 --> 00:46:10,926 See, that cat failed to impress me. 843 00:46:10,950 --> 00:46:12,259 Next! 844 00:46:12,283 --> 00:46:14,700 Cat number two, name? 845 00:46:15,283 --> 00:46:17,759 Sam, my name is Sam. 846 00:46:17,783 --> 00:46:19,843 And why should I let you join? 847 00:46:19,867 --> 00:46:23,217 Well, I only pee on the carpet on a Tuesday. 848 00:46:23,241 --> 00:46:24,883 That's my gift. 849 00:46:24,907 --> 00:46:26,676 Oh, well that's something. 850 00:46:26,700 --> 00:46:28,093 You can join. 851 00:46:28,117 --> 00:46:31,325 (dog clatters) 852 00:46:33,074 --> 00:46:36,324 (claws tapping) 853 00:46:41,575 --> 00:46:44,217 Can I help you? 854 00:46:44,241 --> 00:46:45,800 My name is Cookie. 855 00:46:45,824 --> 00:46:47,926 I ate some of that delicious food too, Puddy sir. 856 00:46:47,950 --> 00:46:49,051 And? 857 00:46:49,075 --> 00:46:50,342 Well, I've been listening 858 00:46:50,366 --> 00:46:51,634 and I feel like could be an asset 859 00:46:51,658 --> 00:46:53,217 to your super evil crime operation, 860 00:46:53,241 --> 00:46:55,008 which has the intent to not only 861 00:46:55,032 --> 00:46:57,009 bring down humans and Wonder Dog, 862 00:46:57,033 --> 00:46:59,218 but also to reform social justice 863 00:46:59,242 --> 00:47:01,009 and the standing of animals within 864 00:47:01,033 --> 00:47:03,616 the human mammal geopolitical system. 865 00:47:04,158 --> 00:47:06,300 Well, you are a smart cookie, 866 00:47:06,324 --> 00:47:09,384 but this crime club is for kitties only. 867 00:47:09,408 --> 00:47:11,825 And you clearly are not a cat. 868 00:47:12,366 --> 00:47:14,675 Oh, but I do identify as one. 869 00:47:14,699 --> 00:47:16,175 As a cat? 870 00:47:16,199 --> 00:47:18,051 Always have, sir. 871 00:47:18,075 --> 00:47:19,509 Fair enough. 872 00:47:19,533 --> 00:47:21,801 And a very current perspective on villainy. 873 00:47:21,825 --> 00:47:23,217 You're in. 874 00:47:23,241 --> 00:47:24,758 (Cookie panting) 875 00:47:24,782 --> 00:47:25,883 Stop wagging your tail. 876 00:47:25,907 --> 00:47:27,383 What? 877 00:47:27,407 --> 00:47:28,551 Stop wagging your tail, cats don't wag 878 00:47:28,575 --> 00:47:29,718 their tail when they're happy. 879 00:47:29,742 --> 00:47:31,718 Right, sorry boss. 880 00:47:31,742 --> 00:47:35,259 We are now operating an equal opportunity 881 00:47:35,283 --> 00:47:39,051 new world order with cats on top. 882 00:47:39,075 --> 00:47:44,032 Now let's start by taking down that lousy mutt, Wonder Dog. 883 00:47:45,949 --> 00:47:47,508 (cat cheering) 884 00:47:47,532 --> 00:47:50,801 [all] Down with Wonder Dog, down with Wonder Dog! 885 00:47:50,825 --> 00:47:56,533 - Down with Wonder Dog! - (dramatic music) 886 00:47:58,158 --> 00:48:00,134 (phone ringing) 887 00:48:00,158 --> 00:48:01,134 That's of ryou. 888 00:48:01,158 --> 00:48:02,592 Wonder Dog. 889 00:48:02,616 --> 00:48:04,550 [police] Charlie, this is the chief of police. 890 00:48:04,574 --> 00:48:08,050 A bomber is about to blow up Hard Rock Geological Museum. 891 00:48:08,074 --> 00:48:09,300 Not a chance. 892 00:48:09,324 --> 00:48:10,217 [police] We need you! 893 00:48:10,241 --> 00:48:11,384 Copy that. 894 00:48:11,408 --> 00:48:12,967 Please be careful. 895 00:48:12,991 --> 00:48:15,883 Don't worry bud, I will. 896 00:48:15,907 --> 00:48:19,299 (dramatic music) 897 00:48:19,323 --> 00:48:21,825 Yeah, he's gonna have to pay for that. 898 00:48:22,616 --> 00:48:25,740 (dramatic music) 899 00:48:26,866 --> 00:48:29,383 Wonder Dog, the doors in the museum are welded shut. 900 00:48:29,407 --> 00:48:31,426 People are trapped inside with the bomb. 901 00:48:31,450 --> 00:48:33,300 Roger that, chief! 902 00:48:33,324 --> 00:48:35,092 Everyone, out of the area. 903 00:48:35,116 --> 00:48:37,991 I repeat, clear the area now! 904 00:48:40,658 --> 00:48:41,592 (door clangs) 905 00:48:41,616 --> 00:48:42,825 Hi there. 906 00:48:43,366 --> 00:48:45,907 [all] It's Wonder Dog! 907 00:48:47,741 --> 00:48:48,717 Quick selfie? 908 00:48:48,741 --> 00:48:50,007 Sure. 909 00:48:50,031 --> 00:48:51,551 Listen! 910 00:48:51,575 --> 00:48:54,533 There's a bomb, I need to get you out of here now! 911 00:48:55,241 --> 00:48:57,717 Okay, out the door. 912 00:48:57,741 --> 00:49:00,866 (dramatic music) 913 00:49:01,700 --> 00:49:03,092 There you go. 914 00:49:03,116 --> 00:49:06,008 Anyone else, anyone in here? 915 00:49:06,032 --> 00:49:07,967 Okay, all clear. 916 00:49:07,991 --> 00:49:10,490 Now where is that bomb? 917 00:49:11,324 --> 00:49:16,657 - (suspenseful music) - (Charlie sniffing) 918 00:49:17,574 --> 00:49:20,966 [Cookie] Help us, Wonder Dog, please help. 919 00:49:20,990 --> 00:49:22,967 (Cookie laughs) 920 00:49:22,991 --> 00:49:25,633 [Puddy] Help us Wonder Dog, help, please help. 921 00:49:25,657 --> 00:49:28,258 Guys I hear you, but where are you? 922 00:49:28,282 --> 00:49:32,217 We're in here, hurry Wonder Dog, hurry. 923 00:49:32,241 --> 00:49:35,074 We're in here, please help. 924 00:49:35,907 --> 00:49:37,490 We're in here, hurry Wonder Dog, hurry. 925 00:49:40,906 --> 00:49:42,074 Stand back. 926 00:49:44,116 --> 00:49:49,657 - (Charlie grunting) - (wall cracking) 927 00:49:51,240 --> 00:49:55,008 Wow, that is amazing. 928 00:49:55,032 --> 00:49:57,299 Children, where are you? 929 00:49:57,323 --> 00:50:00,657 (toy clattering) 930 00:50:01,240 --> 00:50:02,842 Huh, a zong? 931 00:50:02,866 --> 00:50:04,508 (toy hisses) 932 00:50:04,532 --> 00:50:10,031 - (Charlie coughs) - (suspenseful music) 933 00:50:10,407 --> 00:50:11,990 We're going in. 934 00:50:13,366 --> 00:50:15,657 Sweep the entire area. 935 00:50:19,157 --> 00:50:21,699 Wonder Dog, where are you? 936 00:50:23,116 --> 00:50:25,341 Oh hey, hi chief (coughs). 937 00:50:25,365 --> 00:50:26,740 You okay? 938 00:50:27,574 --> 00:50:29,007 Yeah, think so. 939 00:50:29,031 --> 00:50:32,049 It's clear chief, no sign of a bomb. 940 00:50:32,073 --> 00:50:33,699 Thank goodness. 941 00:50:35,198 --> 00:50:36,383 (chief gasps) 942 00:50:36,407 --> 00:50:37,717 Wait a minute. 943 00:50:37,741 --> 00:50:40,216 The palantine diamond, it's gone! 944 00:50:40,240 --> 00:50:41,966 Palantine what? 945 00:50:41,990 --> 00:50:46,216 Diamond, the largest most valuable diamond in the world! 946 00:50:46,240 --> 00:50:48,383 I don't under stand Wonder Dog, 947 00:50:48,407 --> 00:50:51,299 did you destroy the vault door? 948 00:50:51,323 --> 00:50:52,716 Not that I remember. 949 00:50:52,740 --> 00:50:54,591 Hey chief, we found something. 950 00:50:54,615 --> 00:50:56,550 He was hiding behind an exhibit. 951 00:50:56,574 --> 00:50:58,550 Take a look at this. 952 00:50:58,574 --> 00:51:01,216 I'll never talk, copper. 953 00:51:01,240 --> 00:51:02,382 What? 954 00:51:02,406 --> 00:51:03,340 What the? 955 00:51:03,364 --> 00:51:05,258 Did you get it? 956 00:51:05,282 --> 00:51:08,633 The D-I-A-M-O-N-D? 957 00:51:08,657 --> 00:51:10,383 You don't think I can spell? 958 00:51:10,407 --> 00:51:12,049 What are you talking about? 959 00:51:12,073 --> 00:51:14,842 I came to save everybody, there were kids in danger. 960 00:51:14,866 --> 00:51:16,383 Nope, no kids. 961 00:51:16,407 --> 00:51:18,133 We swept the whole place. 962 00:51:18,157 --> 00:51:22,573 No, no, I, I promise there were kids screaming for help. 963 00:51:24,157 --> 00:51:25,883 The Palatine diamond. 964 00:51:25,907 --> 00:51:27,091 (Cookie gasps) 965 00:51:27,115 --> 00:51:28,550 You know Wonder Dog, 966 00:51:28,574 --> 00:51:32,049 I think this devastates me more than you. 967 00:51:32,073 --> 00:51:33,799 Chief, I was framed. 968 00:51:33,823 --> 00:51:36,133 I, I didn't do it, believe me, please. 969 00:51:36,157 --> 00:51:38,341 I believe you, Charlie. 970 00:51:38,365 --> 00:51:40,133 But I have to take you in. 971 00:51:40,157 --> 00:51:42,549 Hands in the air, slowly. 972 00:51:42,573 --> 00:51:45,949 (dramatic music) 973 00:51:47,781 --> 00:51:50,133 Order, order in the court. 974 00:51:50,157 --> 00:51:51,757 Mr. Wonder Dog, how do you plead 975 00:51:51,781 --> 00:51:53,549 on the charges of grand larceny? 976 00:51:53,573 --> 00:51:56,007 Not guilty, your Honor, obviously. 977 00:51:56,031 --> 00:51:58,466 I will allow the evidence, proceed. 978 00:51:58,490 --> 00:52:01,299 Exhibit A, security video 979 00:52:01,323 --> 00:52:04,948 of Wonder Dog breaking into the vault. 980 00:52:05,573 --> 00:52:08,216 (audience gasps) 981 00:52:08,240 --> 00:52:09,841 Okay, well, now that you show it to me. 982 00:52:09,865 --> 00:52:11,549 Yeah, I might've done that. 983 00:52:11,573 --> 00:52:14,716 Exhibit B, the defendant caught red-handed 984 00:52:14,740 --> 00:52:17,323 with the Palatine diamond. 985 00:52:20,240 --> 00:52:22,049 (audience gasping) 986 00:52:22,073 --> 00:52:23,590 (dramatic music) 987 00:52:23,614 --> 00:52:25,382 That's not me, I, I didn't do it, I swear. 988 00:52:25,406 --> 00:52:27,091 [prosecution] People of the court, 989 00:52:27,115 --> 00:52:29,216 the proof is in the footage. 990 00:52:29,240 --> 00:52:32,049 Come on, don't you know what AI can do these days? 991 00:52:32,073 --> 00:52:33,757 I mean, that's why there's so much debate 992 00:52:33,781 --> 00:52:35,549 about this technology. 993 00:52:35,573 --> 00:52:37,674 I think it's dangerous, at least today. 994 00:52:37,698 --> 00:52:39,757 Mr. Wonder Dog, what do you have 995 00:52:39,781 --> 00:52:41,258 to say in your defense? 996 00:52:41,282 --> 00:52:43,090 That I was framed. 997 00:52:43,114 --> 00:52:45,006 Look, I don't steal. 998 00:52:45,030 --> 00:52:46,340 It's all fake. 999 00:52:46,364 --> 00:52:49,383 What's fake Wonder Dog is you! 1000 00:52:49,407 --> 00:52:53,007 (audience gasps) 1001 00:52:53,031 --> 00:52:54,382 (hammer thuds) 1002 00:52:54,406 --> 00:52:55,716 Charlie, you are guilty as charged. 1003 00:52:55,740 --> 00:52:57,841 Place Wonder Dog under house arrest. 1004 00:52:57,865 --> 00:52:59,507 In addition, I hear by cut you off 1005 00:52:59,531 --> 00:53:01,966 from doggie dash home order food. 1006 00:53:01,990 --> 00:53:03,173 What? 1007 00:53:03,197 --> 00:53:05,881 No more sweet scrumptious bolognese? 1008 00:53:05,905 --> 00:53:10,156 And worst of all, you are hereby to be labeled bad dog. 1009 00:53:12,031 --> 00:53:13,048 What? 1010 00:53:13,072 --> 00:53:14,549 - (hammer thuds) - (dramatic music) 1011 00:53:14,573 --> 00:53:18,049 - (audience booing) - (dramatic music) 1012 00:53:18,073 --> 00:53:21,298 Courtesy of your friendly neighborhood Puddy. 1013 00:53:21,322 --> 00:53:22,215 (Cookie chuckles) 1014 00:53:22,239 --> 00:53:24,090 Puddy, what? 1015 00:53:24,114 --> 00:53:25,632 You betrayed us, dog. 1016 00:53:25,656 --> 00:53:27,215 Bye bye Charlie. 1017 00:53:27,239 --> 00:53:29,049 You are canceled. 1018 00:53:29,073 --> 00:53:30,799 [phone] It's the hottest on year on record 1019 00:53:30,823 --> 00:53:34,215 and we haven't hit any of our climate milestones. 1020 00:53:34,239 --> 00:53:35,549 Think of the penguins. 1021 00:53:35,573 --> 00:53:37,548 They're running on ice to slide on. 1022 00:53:37,572 --> 00:53:39,216 To slide on, ma'am! 1023 00:53:39,240 --> 00:53:41,340 Wonder Dog's a disaster, ma'am. 1024 00:53:41,364 --> 00:53:42,882 [phone] If we do not act now, 1025 00:53:42,906 --> 00:53:44,549 New York could be underwater by next summer. 1026 00:53:44,573 --> 00:53:46,132 This is terrible! 1027 00:53:46,156 --> 00:53:48,173 [phone] I'm so glad you're finally listening. 1028 00:53:48,197 --> 00:53:51,757 (president screams) 1029 00:53:51,781 --> 00:53:53,990 Charlie, Charlie. 1030 00:53:55,739 --> 00:53:59,174 (Danny gasps) 1031 00:53:59,198 --> 00:54:02,322 (dramatic music) 1032 00:54:17,239 --> 00:54:20,407 (Charlie crying) 1033 00:54:24,406 --> 00:54:25,382 Are you okay? 1034 00:54:25,406 --> 00:54:27,257 No, I'm not okay. 1035 00:54:27,281 --> 00:54:28,840 I've hit rock bottom. 1036 00:54:28,864 --> 00:54:31,007 I'm in the depths of despair. 1037 00:54:31,031 --> 00:54:33,906 Charlie, I know you're innocent. 1038 00:54:40,114 --> 00:54:41,322 Rotten. 1039 00:54:42,406 --> 00:54:46,989 The bolognese Danny, they took it away, Danny. 1040 00:54:48,114 --> 00:54:49,822 You got any tissues? 1041 00:54:51,156 --> 00:54:52,674 No, sorry. 1042 00:54:52,698 --> 00:54:57,173 See, no tissues either, perfect. 1043 00:54:57,197 --> 00:54:58,548 (Charlie crying) 1044 00:54:58,572 --> 00:55:00,799 I need to be alone now, please. 1045 00:55:00,823 --> 00:55:03,549 Charlie, you need to work past this. 1046 00:55:03,573 --> 00:55:05,280 That's what heroes do. 1047 00:55:06,572 --> 00:55:07,947 I'm no hero. 1048 00:55:08,655 --> 00:55:14,155 - (dramatic music) - (Charlie crying) 1049 00:55:18,530 --> 00:55:19,548 I have had it! 1050 00:55:19,572 --> 00:55:20,715 Everyone is fine! 1051 00:55:20,739 --> 00:55:22,424 I mean everyone! 1052 00:55:22,448 --> 00:55:26,382 Ms. President, firing everyone won't get your money back. 1053 00:55:26,406 --> 00:55:29,673 What you spent on Wonder Dog dog food, it's gone. 1054 00:55:29,697 --> 00:55:31,716 (phone ringing) 1055 00:55:31,740 --> 00:55:33,048 Go away! 1056 00:55:33,072 --> 00:55:36,489 Money, stacks of money, send them in. 1057 00:55:37,239 --> 00:55:40,363 (dramatic music) 1058 00:55:43,239 --> 00:55:44,715 A cat? 1059 00:55:44,739 --> 00:55:45,923 There's a, there's a giant cat in here 1060 00:55:45,947 --> 00:55:47,589 dressed like Liberace. 1061 00:55:47,613 --> 00:55:50,030 Oh, love that guy. 1062 00:55:50,447 --> 00:55:51,464 Get him out. 1063 00:55:51,488 --> 00:55:53,465 You sure about that? 1064 00:55:53,489 --> 00:55:54,465 (suitcase chings) 1065 00:55:54,489 --> 00:55:56,257 Oh, pretty money. 1066 00:55:56,281 --> 00:55:57,881 Wait a minute! 1067 00:55:57,905 --> 00:56:01,880 A talking Cat, I lost a fortune on a talking dog. 1068 00:56:01,904 --> 00:56:03,715 Why should I listen to you? 1069 00:56:03,739 --> 00:56:06,215 Because I got a plan to recoup all 1070 00:56:06,239 --> 00:56:08,715 that money you lost on Wonder Mutt 1071 00:56:08,739 --> 00:56:11,548 and make you 10 times richer. 1072 00:56:11,572 --> 00:56:14,048 Go on, I'm listening. 1073 00:56:14,072 --> 00:56:16,090 Meet me here, sweetheart. 1074 00:56:16,114 --> 00:56:19,214 Midnight tomorrow I got something that'll push your crowds 1075 00:56:19,238 --> 00:56:24,989 through the stratosphere and turn you into a bajillionaire. 1076 00:56:25,364 --> 00:56:26,464 Sounds fabulous. 1077 00:56:26,488 --> 00:56:28,423 But why should I trust you? 1078 00:56:28,447 --> 00:56:31,715 Let me explain it this way. 1079 00:56:31,739 --> 00:56:35,048 (Puddy whispering) 1080 00:56:35,072 --> 00:56:37,155 All right, I'll be there. 1081 00:56:37,947 --> 00:56:43,238 - (dramatic music) - (helicopter chopping) 1082 00:56:50,904 --> 00:56:53,154 This better be good. 1083 00:56:54,281 --> 00:56:58,506 Behold, Puddy the magnificent, eighth wonder of the world. 1084 00:56:58,530 --> 00:57:00,363 Oh, so sparkly! 1085 00:57:01,363 --> 00:57:04,697 Oh, it is more than just sparkly, Ms. president. 1086 00:57:05,321 --> 00:57:07,090 Just imagine the heights that you 1087 00:57:07,114 --> 00:57:09,381 and I could reach together. 1088 00:57:09,405 --> 00:57:11,297 We could make billions. 1089 00:57:11,321 --> 00:57:13,505 Pretty slick, I'll give you that. 1090 00:57:13,529 --> 00:57:15,423 But I told you, I already have a 1091 00:57:15,447 --> 00:57:18,881 warehouse full of dog food that I can't sell. 1092 00:57:18,905 --> 00:57:21,839 Why would I risk a small fortune to buy more? 1093 00:57:21,863 --> 00:57:25,589 Ah, see, that's where my genius comes in. 1094 00:57:25,613 --> 00:57:27,488 You don't buy a thing. 1095 00:57:27,905 --> 00:57:31,196 (dramatic music) 1096 00:57:33,487 --> 00:57:36,715 Witness the power of free branding, Mr. President. 1097 00:57:36,739 --> 00:57:39,381 (Puddy laughing) 1098 00:57:39,405 --> 00:57:42,630 Oh, oh my, what a marvelous scheme. 1099 00:57:42,654 --> 00:57:45,715 You and I promote President's Puddy Cat cat food. 1100 00:57:45,739 --> 00:57:48,131 But what we're really selling is. 1101 00:57:48,155 --> 00:57:50,880 That worthless dog food of yours. 1102 00:57:50,904 --> 00:57:52,381 We just relabel the cans 1103 00:57:52,405 --> 00:57:55,881 and make a magnificent mountain of money. 1104 00:57:55,905 --> 00:57:58,548 (fireworks booming) 1105 00:57:58,572 --> 00:58:00,655 So, what'd you say? 1106 00:58:01,738 --> 00:58:06,989 I say it's brilliant and you've got yourself a deal. 1107 00:58:07,572 --> 00:58:09,005 I thought you might say that. 1108 00:58:09,029 --> 00:58:11,214 Well, my peeps, it's been barely a week 1109 00:58:11,238 --> 00:58:13,297 since the downfall of Wonder Dog. 1110 00:58:13,321 --> 00:58:16,171 And already we've got a new superhero 1111 00:58:16,195 --> 00:58:18,405 in town to take his place. 1112 00:58:21,155 --> 00:58:24,612 Say hello to Puddy the magnificent. 1113 00:58:25,988 --> 00:58:27,548 Oh, your welcome. 1114 00:58:27,572 --> 00:58:30,381 [driver] No, no, no, no! 1115 00:58:30,405 --> 00:58:33,488 (flies buzzing) 1116 00:58:34,612 --> 00:58:36,046 (Charlie burps) 1117 00:58:36,070 --> 00:58:38,839 Dude, you can't keep doing this. 1118 00:58:38,863 --> 00:58:40,672 Yeah and I told you to stay away. 1119 00:58:40,696 --> 00:58:42,571 I'm not gonna do that. 1120 00:58:43,487 --> 00:58:45,880 You need to take care of yourself Charlie. 1121 00:58:45,904 --> 00:58:48,214 Come on, let's go for a walk. 1122 00:58:48,238 --> 00:58:50,672 No, I'm under house arrest, remember? 1123 00:58:50,696 --> 00:58:51,714 Just in the yard. 1124 00:58:51,738 --> 00:58:53,196 It'll do you good. 1125 00:58:53,779 --> 00:58:56,463 Please just, just, just go. 1126 00:58:56,487 --> 00:58:59,613 (dramatic music) 1127 00:59:02,988 --> 00:59:04,422 You used to say to me, 1128 00:59:04,446 --> 00:59:08,363 I could do anything if I just believed in myself. 1129 00:59:08,904 --> 00:59:11,488 Yeah, well, I was wrong. 1130 00:59:12,487 --> 00:59:13,714 You weren't. 1131 00:59:13,738 --> 00:59:15,755 You saved all those people. 1132 00:59:15,779 --> 00:59:17,963 Not because of your new powers. 1133 00:59:17,987 --> 00:59:20,089 Because you believed you could do it. 1134 00:59:20,113 --> 00:59:23,131 The powers just enabled you. 1135 00:59:23,155 --> 00:59:26,487 I'm nothing if people don't believe in me. 1136 00:59:27,404 --> 00:59:29,714 It's more important you believe in yourself. 1137 00:59:29,738 --> 00:59:31,422 They don't know the truth. 1138 00:59:31,446 --> 00:59:35,737 Yeah, but I just, I don't know how to convince them. 1139 00:59:37,945 --> 00:59:39,256 Puddy's won. 1140 00:59:39,280 --> 00:59:41,256 In your heart, you're a hero. 1141 00:59:41,280 --> 00:59:44,380 You always have been, ever since you were young. 1142 00:59:44,404 --> 00:59:49,154 And most of all, most of all, you've been my hero. 1143 00:59:50,071 --> 00:59:53,487 You've made me believe in myself my whole life. 1144 00:59:54,029 --> 00:59:55,672 I'd be nothing without you. 1145 00:59:55,696 --> 00:59:58,821 (dramatic music) 1146 01:00:01,904 --> 01:00:04,630 That cat is too smart. 1147 01:00:04,654 --> 01:00:07,779 (dramatic music) 1148 01:00:44,154 --> 01:00:47,612 Perfect, just as nature intended. 1149 01:00:51,946 --> 01:00:53,088 Meow. 1150 01:00:53,112 --> 01:00:56,654 (suspenseful music) 1151 01:01:05,070 --> 01:01:06,713 (Danny gasps) 1152 01:01:06,737 --> 01:01:09,861 (doors clicking) 1153 01:01:11,904 --> 01:01:15,445 (suspenseful music) 1154 01:01:34,362 --> 01:01:35,505 Huh? 1155 01:01:35,529 --> 01:01:38,654 (dramatic music) 1156 01:01:43,696 --> 01:01:44,630 Huh? 1157 01:01:44,654 --> 01:01:46,963 (dramatic music) 1158 01:01:46,987 --> 01:01:48,713 (Danny gasps) 1159 01:01:48,737 --> 01:01:50,963 [Puddy] Engineering of the human and feline DNA 1160 01:01:50,987 --> 01:01:53,612 have successfully hybridized. 1161 01:01:54,112 --> 01:01:55,879 This doesn't sound good. 1162 01:01:55,903 --> 01:01:58,462 (dramatic music) 1163 01:01:58,486 --> 01:02:01,403 (door creaks) 1164 01:02:01,778 --> 01:02:05,380 (Danny cries out) 1165 01:02:05,404 --> 01:02:06,004 Meow. 1166 01:02:06,028 --> 01:02:07,130 Otis? 1167 01:02:07,154 --> 01:02:08,653 What is going on? 1168 01:02:09,528 --> 01:02:10,695 Meow. 1169 01:02:11,737 --> 01:02:14,821 (dramatic music) 1170 01:02:22,069 --> 01:02:24,380 (Danny thuds) 1171 01:02:24,404 --> 01:02:26,213 Danny, Danny, are you all right? 1172 01:02:26,237 --> 01:02:28,421 Charlie, listen, there's no time. 1173 01:02:28,445 --> 01:02:30,713 I was in Puddy's house, it's him. 1174 01:02:30,737 --> 01:02:32,546 He is the one behind it. 1175 01:02:32,570 --> 01:02:34,779 And he is got a lot more planned. 1176 01:02:35,320 --> 01:02:36,754 He's gonna hurt every human. 1177 01:02:36,778 --> 01:02:39,504 I have evidence, I don't know what it all means, 1178 01:02:39,528 --> 01:02:41,087 but it's got something to do 1179 01:02:41,111 --> 01:02:43,212 with President's Puddy Cat Cat Food. 1180 01:02:43,236 --> 01:02:44,879 I took this too. 1181 01:02:44,903 --> 01:02:46,671 Puddy'S log, entry number eight. 1182 01:02:46,695 --> 01:02:49,629 At first observation, it is clear the human 1183 01:02:49,653 --> 01:02:52,379 and feline DNA have become intertwined. 1184 01:02:52,403 --> 01:02:53,878 What? 1185 01:02:53,902 --> 01:02:56,987 What are we gonna do? We have to stop him, Charlie. 1186 01:03:01,902 --> 01:03:03,546 I got it! 1187 01:03:03,570 --> 01:03:04,463 Mom. 1188 01:03:04,487 --> 01:03:05,296 What? 1189 01:03:05,320 --> 01:03:07,337 No, we can't tell her. 1190 01:03:07,361 --> 01:03:10,337 She always fixes our problems. 1191 01:03:10,361 --> 01:03:12,878 Charlie, it's not a good idea. 1192 01:03:12,902 --> 01:03:14,337 That's her superpower. 1193 01:03:14,361 --> 01:03:17,487 Mom can fix anything. 1194 01:03:19,903 --> 01:03:21,878 You go first and then I follow. 1195 01:03:21,902 --> 01:03:23,295 [Danny] It was your idea. 1196 01:03:23,319 --> 01:03:25,255 She'll wanna hear it from you first. 1197 01:03:25,279 --> 01:03:26,379 You're her favorite. 1198 01:03:26,403 --> 01:03:27,754 No, we should do it together. 1199 01:03:27,778 --> 01:03:29,653 He, no, go, go. 1200 01:03:30,319 --> 01:03:32,379 Danny, what's going on? 1201 01:03:32,403 --> 01:03:34,170 I heard voices out here. 1202 01:03:34,194 --> 01:03:35,254 (mom gasps) 1203 01:03:35,278 --> 01:03:36,587 Are you okay, sweetheart? 1204 01:03:36,611 --> 01:03:39,462 Mom, I need to tell you something. 1205 01:03:39,486 --> 01:03:42,403 We need to tell you something. 1206 01:03:42,861 --> 01:03:44,045 Hiya mom. 1207 01:03:44,069 --> 01:03:45,838 (mom screams) 1208 01:03:45,862 --> 01:03:50,003 Yeah, your golden retriever is the world's fallen hero. 1209 01:03:50,027 --> 01:03:51,403 What? 1210 01:03:52,653 --> 01:03:53,337 Huh? 1211 01:03:53,361 --> 01:03:54,902 Oh, oh, here. 1212 01:03:56,070 --> 01:03:57,963 What is going on here? 1213 01:03:57,987 --> 01:04:00,212 Is this some sort of prank? 1214 01:04:00,236 --> 01:04:02,462 Mom, are you okay? 1215 01:04:02,486 --> 01:04:06,963 How long have you known Charlie was a, a superhero? 1216 01:04:06,987 --> 01:04:08,546 Since I was six. 1217 01:04:08,570 --> 01:04:11,611 But, but I didn't get my mask until recently. 1218 01:04:12,570 --> 01:04:15,129 Mom, Puddy is gonna hurt a lot of people. 1219 01:04:15,153 --> 01:04:17,254 We've got proof, we need your help. 1220 01:04:17,278 --> 01:04:19,129 Why do you think I can help? 1221 01:04:19,153 --> 01:04:20,421 You used to be a scientist. 1222 01:04:20,445 --> 01:04:22,462 Danny, that was a long time ago. 1223 01:04:22,486 --> 01:04:24,254 Yeah Mom, you can fix anything. 1224 01:04:24,278 --> 01:04:26,378 How did this happen? 1225 01:04:26,402 --> 01:04:29,611 Actually, well, aliens. 1226 01:04:30,153 --> 01:04:31,528 Aliens? 1227 01:04:32,278 --> 01:04:34,403 Mom, what is it? 1228 01:04:36,610 --> 01:04:40,254 It's the same, same type of ship I was pulled onto. 1229 01:04:40,278 --> 01:04:41,920 Why didn't you ever tell us about this? 1230 01:04:41,944 --> 01:04:45,212 Well, you weren't born. 1231 01:04:45,236 --> 01:04:46,712 No, no, no need to explain. 1232 01:04:46,736 --> 01:04:48,962 You wouldn't assume your domesticated pet 1233 01:04:48,986 --> 01:04:53,254 was even listening just hanging onto every word you said, 1234 01:04:53,278 --> 01:04:55,152 even though he couldn't talk. 1235 01:05:02,986 --> 01:05:05,878 Here we see the feline DNA clearly enhanced. 1236 01:05:05,902 --> 01:05:08,838 Meanwhile, the human DNA is equally degraded. 1237 01:05:08,862 --> 01:05:13,420 So cats become intelligent while humans become, 1238 01:05:13,444 --> 01:05:16,336 well, less intelligent. 1239 01:05:16,360 --> 01:05:17,753 In Puddy'S house, I found a map 1240 01:05:17,777 --> 01:05:19,713 of an amusement park with a warehouse. 1241 01:05:19,737 --> 01:05:20,837 I know where that is. 1242 01:05:20,861 --> 01:05:22,295 It's by the edge of town. 1243 01:05:22,319 --> 01:05:23,878 We gotta stop it before it's too late. 1244 01:05:23,902 --> 01:05:24,753 Let's go. 1245 01:05:24,777 --> 01:05:25,795 What? 1246 01:05:25,819 --> 01:05:26,712 Where are you going? 1247 01:05:26,736 --> 01:05:27,878 Wait. 1248 01:05:27,902 --> 01:05:29,587 Mom, we're humanity's only hope. 1249 01:05:29,611 --> 01:05:32,212 Trust me, mom, this ain't our first rodeo. 1250 01:05:32,236 --> 01:05:34,336 Yeah, we used to jump over lava pits. 1251 01:05:34,360 --> 01:05:36,336 Danny no, this is crazy! 1252 01:05:36,360 --> 01:05:39,212 Not to worry, I'm practically a service dog. 1253 01:05:39,236 --> 01:05:42,878 We'll be okay, thanks mom! 1254 01:05:42,902 --> 01:05:44,486 Wait, stop! 1255 01:05:49,153 --> 01:05:50,337 Huh? 1256 01:05:50,361 --> 01:05:53,652 (dramatic music) 1257 01:05:58,402 --> 01:06:00,212 Of course. 1258 01:06:00,236 --> 01:06:03,569 (dramatic music) 1259 01:06:07,152 --> 01:06:08,610 Hey, hey! 1260 01:06:09,235 --> 01:06:11,212 Oh, sorry, you get used to it. 1261 01:06:11,236 --> 01:06:14,527 (dramatic music) 1262 01:06:15,736 --> 01:06:16,837 Wow. 1263 01:06:16,861 --> 01:06:19,943 (dramatic music) 1264 01:06:27,277 --> 01:06:29,110 This looks bad, Danny. 1265 01:06:29,818 --> 01:06:31,003 - (engine rumbling) - (dramatic music) 1266 01:06:31,027 --> 01:06:32,652 What are they shipping? 1267 01:06:38,026 --> 01:06:39,461 This way. 1268 01:06:39,485 --> 01:06:42,819 (dramatic music) 1269 01:06:44,193 --> 01:06:45,586 Watch out 1270 01:06:45,610 --> 01:06:48,961 (suspenseful music) 1271 01:06:48,985 --> 01:06:50,151 Over there. 1272 01:06:51,485 --> 01:06:53,045 (Charlie sniffing) 1273 01:06:53,069 --> 01:06:56,044 [Charlie] They're infusing the food with something. 1274 01:06:56,068 --> 01:06:57,712 But what? 1275 01:06:57,736 --> 01:07:00,752 I don't know, but it's got something to do with DNA. 1276 01:07:00,776 --> 01:07:03,837 (people meowing) 1277 01:07:03,861 --> 01:07:05,461 What's wrong with them? 1278 01:07:05,485 --> 01:07:08,336 Don't worry, we'll help you get out here. 1279 01:07:08,360 --> 01:07:09,943 Shh, quiet. 1280 01:07:10,609 --> 01:07:13,336 (suspenseful music) 1281 01:07:13,360 --> 01:07:14,545 Intruders, intruders! 1282 01:07:14,569 --> 01:07:17,211 Wonder Dog is in the building! 1283 01:07:17,235 --> 01:07:21,377 - (suspenseful music) - (cats hissing) 1284 01:07:21,401 --> 01:07:22,819 Wow! 1285 01:07:23,694 --> 01:07:25,878 Those are some real sour pusses there. 1286 01:07:25,902 --> 01:07:31,609 - (cats hissing) - (dramatic music) 1287 01:07:36,360 --> 01:07:37,294 (Puddy chuckles) 1288 01:07:37,318 --> 01:07:39,002 Hello, Charles. 1289 01:07:39,026 --> 01:07:40,711 Didn't I cancel you? 1290 01:07:40,735 --> 01:07:44,878 Duty calls, a bad cat needs caging. 1291 01:07:44,902 --> 01:07:47,711 Now I wonder if Wonder Dog has got the smarts 1292 01:07:47,735 --> 01:07:49,877 to out smart this smart kitty. 1293 01:07:49,901 --> 01:07:51,044 I mean, I'm smart. 1294 01:07:51,068 --> 01:07:53,503 A smarty, a fat smarty. 1295 01:07:53,527 --> 01:07:57,086 Actually, I, I'm not fat, but, but smart, yes. 1296 01:07:57,110 --> 01:07:58,585 I'm more big boned. 1297 01:07:58,609 --> 01:08:01,961 Not that I like bones at all, but just hefty. 1298 01:08:01,985 --> 01:08:03,128 It's mostly fur. 1299 01:08:03,152 --> 01:08:04,503 Nope, you're fat. 1300 01:08:04,527 --> 01:08:07,253 Me, have you seen a mirror lately? 1301 01:08:07,277 --> 01:08:09,086 I've got news for you, buddy. 1302 01:08:09,110 --> 01:08:10,985 It's mostly gas. 1303 01:08:14,360 --> 01:08:18,585 - (Charlie burps) - (dramatic music) 1304 01:08:18,609 --> 01:08:21,836 I'll handle Puddy, you've got those cats, right? 1305 01:08:21,860 --> 01:08:24,986 (dramatic music) 1306 01:08:27,569 --> 01:08:29,318 Anyone up for a cat nap? 1307 01:08:30,235 --> 01:08:32,293 Yeah, didn't think so. 1308 01:08:32,317 --> 01:08:35,318 (cats hissing) 1309 01:08:36,402 --> 01:08:41,901 - (dramatic music) - (Charlie grunting) 1310 01:08:53,067 --> 01:08:54,420 Uh oh. 1311 01:08:54,444 --> 01:08:57,818 Where you gonna run to now, runt? 1312 01:08:59,901 --> 01:09:00,961 Danny! 1313 01:09:00,985 --> 01:09:02,002 Mom! 1314 01:09:02,026 --> 01:09:04,026 This way, over here! 1315 01:09:05,985 --> 01:09:08,901 (door clangs) 1316 01:09:10,860 --> 01:09:14,001 I found this pendant when that ship crashed 26 years ago. 1317 01:09:14,025 --> 01:09:16,669 Today's the first time it's activated. 1318 01:09:16,693 --> 01:09:19,294 I think when Charlie went near it. 1319 01:09:19,318 --> 01:09:20,877 What does it do? 1320 01:09:20,901 --> 01:09:22,669 I don't know, but I bet it has something to do 1321 01:09:22,693 --> 01:09:24,876 with what's going on with our pets. 1322 01:09:24,900 --> 01:09:27,502 So you wanna play cat and mouse? 1323 01:09:27,526 --> 01:09:28,794 Oh yeah. 1324 01:09:28,818 --> 01:09:31,044 I'm not gonna play nice this time. 1325 01:09:31,068 --> 01:09:34,275 (dramatic music) 1326 01:09:37,277 --> 01:09:39,877 (Charlie cries out) 1327 01:09:39,901 --> 01:09:41,085 (Puddy laughs) 1328 01:09:41,109 --> 01:09:43,651 Oh, our friends have come to play. 1329 01:09:44,234 --> 01:09:46,735 How about some bumper cars? 1330 01:09:47,444 --> 01:09:49,377 (carts thudding) 1331 01:09:49,401 --> 01:09:50,669 Danny, run! 1332 01:09:50,693 --> 01:09:56,234 - (dramatic music) - (carts thudding) 1333 01:09:58,901 --> 01:10:00,002 Danny! 1334 01:10:00,026 --> 01:10:03,150 (dramatic music) 1335 01:10:05,192 --> 01:10:09,044 Stop where you are Doneder Mutt, or your friends get it. 1336 01:10:09,068 --> 01:10:10,377 No, don't. 1337 01:10:10,401 --> 01:10:12,001 Not an inch closer. 1338 01:10:12,025 --> 01:10:14,317 Okay, okay, just don't hurt them. 1339 01:10:15,359 --> 01:10:19,818 Oh, so shiny and powerful. 1340 01:10:20,401 --> 01:10:22,043 What does it do? 1341 01:10:22,067 --> 01:10:25,192 (dramatic music) 1342 01:10:39,359 --> 01:10:41,484 Mouse, it's a mouse. 1343 01:10:47,442 --> 01:10:48,985 After her! 1344 01:10:49,860 --> 01:10:51,484 Danny, we gotta help mom, hop on. 1345 01:10:52,067 --> 01:10:55,192 (dramatic music) 1346 01:11:03,401 --> 01:11:04,377 Mom! 1347 01:11:04,401 --> 01:11:05,210 Danny! 1348 01:11:05,234 --> 01:11:06,442 Way to go! 1349 01:11:07,192 --> 01:11:09,085 Yeah, let's go! 1350 01:11:09,109 --> 01:11:11,585 (dramatic music) 1351 01:11:11,609 --> 01:11:13,335 Wow, what does it do? 1352 01:11:13,359 --> 01:11:16,900 I don't know, but we can't let Puddy get away with it. 1353 01:11:17,567 --> 01:11:20,544 (dramatic music) 1354 01:11:20,568 --> 01:11:22,502 That pendant belongs to me! 1355 01:11:22,526 --> 01:11:25,817 (dramatic music) 1356 01:11:32,568 --> 01:11:34,751 (Danny cries out) 1357 01:11:34,775 --> 01:11:38,109 (dramatic music) 1358 01:11:42,984 --> 01:11:44,150 Wow! 1359 01:11:45,900 --> 01:11:47,085 Danny! 1360 01:11:47,109 --> 01:11:52,818 - (Danny screams) - (dramatic music) 1361 01:11:55,359 --> 01:11:57,192 Phew, thanks buddy. 1362 01:12:02,568 --> 01:12:04,377 (Cookie chuckles) 1363 01:12:04,401 --> 01:12:06,043 What? 1364 01:12:06,067 --> 01:12:07,127 Yes, I got it. 1365 01:12:07,151 --> 01:12:08,376 (Cookie howls) 1366 01:12:08,400 --> 01:12:10,210 I got you, little doggie. 1367 01:12:10,234 --> 01:12:12,168 Wow mom, great catch! 1368 01:12:12,192 --> 01:12:13,567 Little cat! 1369 01:12:15,567 --> 01:12:17,918 (dramatic music) 1370 01:12:17,942 --> 01:12:21,127 I think it's time I crash this little party. 1371 01:12:21,151 --> 01:12:23,543 (Puddy laughs) 1372 01:12:23,567 --> 01:12:26,858 (dramatic music) 1373 01:12:34,734 --> 01:12:36,109 Mom! 1374 01:12:36,525 --> 01:12:37,376 (mom screams) 1375 01:12:37,400 --> 01:12:40,316 (metal thuds) 1376 01:12:45,358 --> 01:12:46,209 Danny! 1377 01:12:46,233 --> 01:12:49,316 (dramatic music) 1378 01:13:06,567 --> 01:13:07,959 Wow! 1379 01:13:07,983 --> 01:13:13,526 - (metal creaking) - (dramatic music) 1380 01:13:15,275 --> 01:13:16,501 (Danny screams) 1381 01:13:16,525 --> 01:13:17,543 Hi kid. 1382 01:13:17,567 --> 01:13:19,668 (metal clangs) 1383 01:13:19,692 --> 01:13:20,584 [Danny] Charlie! 1384 01:13:20,608 --> 01:13:21,667 Danny! 1385 01:13:21,691 --> 01:13:23,710 No, don't hurt him! 1386 01:13:23,734 --> 01:13:27,025 (dramatic music) 1387 01:13:31,733 --> 01:13:34,484 Uh, uh, playtime is over. 1388 01:13:35,358 --> 01:13:39,650 You know why cats belong on top and dogs do not? 1389 01:13:40,858 --> 01:13:45,608 Because you're strong here, but you're soft and weak here. 1390 01:13:46,400 --> 01:13:49,376 (dramatic music) 1391 01:13:49,400 --> 01:13:50,608 You're wrong. 1392 01:13:51,858 --> 01:13:53,626 He's not weak. 1393 01:13:53,650 --> 01:13:55,167 He loves to help people. 1394 01:13:55,191 --> 01:13:57,710 He always puts others for himself. 1395 01:13:57,734 --> 01:13:59,358 He's a good dog. 1396 01:14:01,233 --> 01:14:02,959 And you know what he does better than anyone else? 1397 01:14:02,983 --> 01:14:04,668 Oh, what's that? 1398 01:14:04,692 --> 01:14:06,710 Charlie, fetch. 1399 01:14:06,734 --> 01:14:10,024 (dramatic music) 1400 01:14:32,024 --> 01:14:33,792 Danny, hold on. 1401 01:14:33,816 --> 01:14:37,149 (dramatic music) 1402 01:14:40,733 --> 01:14:43,208 (pendant booms) 1403 01:14:43,232 --> 01:14:45,710 (dramatic music) 1404 01:14:45,734 --> 01:14:47,543 (pendant clatters) 1405 01:14:47,567 --> 01:14:50,875 (dramatic music) 1406 01:14:50,899 --> 01:14:54,066 (toy squeaks) 1407 01:14:55,233 --> 01:14:56,400 Oh yes. 1408 01:14:57,774 --> 01:15:00,983 (ship rumbling) 1409 01:15:04,816 --> 01:15:08,149 (dramatic music) 1410 01:15:09,275 --> 01:15:12,400 (door whooshing) 1411 01:15:13,733 --> 01:15:17,025 (dramatic music) 1412 01:16:04,940 --> 01:16:08,358 (Puddy whimpering) 1413 01:16:09,524 --> 01:16:10,875 (Puddy screams) 1414 01:16:10,899 --> 01:16:12,000 Don't hurt me, don't hurt me! 1415 01:16:12,024 --> 01:16:14,667 Where did you get this? 1416 01:16:14,691 --> 01:16:15,749 From her, from her. 1417 01:16:15,773 --> 01:16:17,400 She had it, she had it! 1418 01:16:19,691 --> 01:16:21,233 - (mom screams) - Mom! 1419 01:16:27,649 --> 01:16:28,816 Tell me. 1420 01:16:29,733 --> 01:16:33,417 1999 something crashed in the Mojave Desert, 1421 01:16:33,441 --> 01:16:34,833 one of your ships. 1422 01:16:34,857 --> 01:16:38,149 (dramatic music) 1423 01:16:40,607 --> 01:16:42,440 It wore this pendant. 1424 01:16:43,566 --> 01:16:47,541 I tried to help, I gave it shade and water, but. 1425 01:16:47,565 --> 01:16:50,774 (dramatic music) 1426 01:17:07,399 --> 01:17:09,500 (queen cries) 1427 01:17:09,524 --> 01:17:11,233 My precious Flopsy. 1428 01:17:13,107 --> 01:17:14,899 I'm so sorry. 1429 01:17:16,065 --> 01:17:18,750 Thank you for caring for her. 1430 01:17:18,774 --> 01:17:20,857 She was my special pet. 1431 01:17:21,816 --> 01:17:23,542 I searched for years. 1432 01:17:23,566 --> 01:17:26,524 She's the reason we know of your planet. 1433 01:17:26,982 --> 01:17:30,042 (Puddy crying out) 1434 01:17:30,066 --> 01:17:31,625 (prince laughing) 1435 01:17:31,649 --> 01:17:35,874 Oh, I told you to stay in the ship, my son. 1436 01:17:35,898 --> 01:17:37,208 Well, I did. 1437 01:17:37,232 --> 01:17:39,483 But I saw something shiny down here. 1438 01:17:40,566 --> 01:17:42,691 Wow, must have been you! 1439 01:17:43,566 --> 01:17:46,208 (prince laughs) 1440 01:17:46,232 --> 01:17:49,148 So sparkly, I love it, I love it! 1441 01:17:50,066 --> 01:17:51,709 Keep you're slimy tentacles off of me! 1442 01:17:51,733 --> 01:17:55,542 Mom, I found my pet, I want him, I want him! 1443 01:17:55,566 --> 01:17:57,041 Finally! 1444 01:17:57,065 --> 01:17:59,083 Oh, that's wonderful, dear. 1445 01:17:59,107 --> 01:18:00,542 Bring it along. 1446 01:18:00,566 --> 01:18:03,208 You are gonna love your new life. 1447 01:18:03,232 --> 01:18:05,774 I'm gonna call sparkles! 1448 01:18:06,898 --> 01:18:09,624 Please, Wonder Dog, save me! 1449 01:18:09,648 --> 01:18:10,999 We're neighbors, right, bud? 1450 01:18:11,023 --> 01:18:12,958 I, I mean, we share a property line, 1451 01:18:12,982 --> 01:18:14,375 the same septic field. 1452 01:18:14,399 --> 01:18:16,791 Heck, we're practically brothers! 1453 01:18:16,815 --> 01:18:18,815 Save me, please! 1454 01:18:20,899 --> 01:18:22,607 Let me think about it. 1455 01:18:23,232 --> 01:18:24,833 I don't think so. 1456 01:18:24,857 --> 01:18:26,250 (Puddy thuds) 1457 01:18:26,274 --> 01:18:28,606 Bye Puddy, watch out for that airlock. 1458 01:18:29,481 --> 01:18:31,208 [Prince] And I'm gonna love you and squeeze you 1459 01:18:31,232 --> 01:18:32,749 and kick you and feed you and hug you and kiss you 1460 01:18:32,773 --> 01:18:34,624 and punch you and pinch you. 1461 01:18:34,648 --> 01:18:38,357 God, I'll get you for this, Wonder Dog! 1462 01:18:38,898 --> 01:18:41,833 (dramatic music) 1463 01:18:41,857 --> 01:18:44,417 Now, we must right the wrongs 1464 01:18:44,441 --> 01:18:47,457 that we have caused on your planet. 1465 01:18:47,481 --> 01:18:51,999 Excuse me, Mrs. All Powerful Aliens squid creature. 1466 01:18:52,023 --> 01:18:53,791 What exactly does that mean? 1467 01:18:53,815 --> 01:18:54,666 (Charlie gasps) 1468 01:18:54,690 --> 01:18:55,541 Wow. 1469 01:18:55,565 --> 01:18:57,166 (dramatic music) 1470 01:18:57,190 --> 01:19:02,691 - (cats meowing) - (dramatic music) 1471 01:19:03,566 --> 01:19:04,749 Where am I? 1472 01:19:04,773 --> 01:19:08,207 (dramatic music) 1473 01:19:08,231 --> 01:19:13,732 - (cats meowing) - (dramatic music) 1474 01:19:15,565 --> 01:19:16,708 (Cookie barks) 1475 01:19:16,732 --> 01:19:18,165 Hey there little guy. 1476 01:19:18,189 --> 01:19:19,564 Ouch, hey! 1477 01:19:21,856 --> 01:19:23,023 Charlie? 1478 01:19:23,732 --> 01:19:28,940 - (Charlie panting) - (dramatic music) 1479 01:19:30,064 --> 01:19:31,374 Charlie! 1480 01:19:31,398 --> 01:19:33,815 You're back, the way you used to be. 1481 01:19:34,523 --> 01:19:37,648 (dramatic music) 1482 01:19:57,940 --> 01:19:59,815 We must go now. 1483 01:20:01,189 --> 01:20:02,124 Come. 1484 01:20:02,148 --> 01:20:04,624 (dramatic music) 1485 01:20:04,648 --> 01:20:10,356 - (Danny crying) - (dramatic music) 1486 01:20:18,690 --> 01:20:20,523 Who will protect us? 1487 01:20:21,231 --> 01:20:24,524 (dramatic music) 1488 01:20:24,940 --> 01:20:27,606 He was earth's hero. 1489 01:20:30,731 --> 01:20:32,314 Not just mine. 1490 01:20:36,565 --> 01:20:38,856 Things must stay as they were. 1491 01:20:39,732 --> 01:20:41,981 It is the natural balance of your world. 1492 01:20:45,356 --> 01:20:48,898 Please, he's always been a hero. 1493 01:20:50,314 --> 01:20:53,648 (dramatic music) 1494 01:21:19,440 --> 01:21:24,981 Hmm, perhaps it was fate she ended up on this planet. 1495 01:21:26,064 --> 01:21:28,790 Perhaps she had a greater purpose than just being my pet. 1496 01:21:28,814 --> 01:21:31,040 Just like your Charlie. 1497 01:21:31,064 --> 01:21:32,481 Yes. 1498 01:21:35,897 --> 01:21:37,065 Oh my boy. 1499 01:21:38,022 --> 01:21:39,398 Are you sure? 1500 01:21:40,772 --> 01:21:42,790 Charlie is the one thing I've been sure 1501 01:21:42,814 --> 01:21:44,897 of my entire life. 1502 01:21:47,064 --> 01:21:50,748 This time we'll ensure we can't change our minds. 1503 01:21:50,772 --> 01:21:53,832 The transformation will be forever. 1504 01:21:53,856 --> 01:21:56,940 (dramatic music) 1505 01:21:58,189 --> 01:21:59,648 Stand back. 1506 01:22:01,897 --> 01:22:05,022 (dramatic music) 1507 01:22:33,605 --> 01:22:36,665 What happened, is he okay? 1508 01:22:36,689 --> 01:22:38,165 Is Charlie okay? 1509 01:22:38,189 --> 01:22:40,165 I hope I did that properly. 1510 01:22:40,189 --> 01:22:43,790 (dramatic music) 1511 01:22:43,814 --> 01:22:44,981 Charlie! 1512 01:22:49,481 --> 01:22:52,605 (Danny cries) 1513 01:22:53,397 --> 01:22:54,540 (air booms) 1514 01:22:54,564 --> 01:22:55,772 Charlie? 1515 01:22:57,147 --> 01:22:58,523 Charlie! 1516 01:23:00,772 --> 01:23:01,998 Charlie! 1517 01:23:02,022 --> 01:23:05,147 (dramatic music) 1518 01:23:12,897 --> 01:23:14,123 (Charlie thuds) 1519 01:23:14,147 --> 01:23:15,206 (dramatic music) 1520 01:23:15,230 --> 01:23:16,647 Charlie? 1521 01:23:18,397 --> 01:23:19,855 Right here, pal. 1522 01:23:20,397 --> 01:23:22,147 And I'm not going anywhere. 1523 01:23:24,230 --> 01:23:25,647 Charlie! 1524 01:23:32,148 --> 01:23:33,581 Thank you. 1525 01:23:33,605 --> 01:23:36,956 Listen to each other, support each other. 1526 01:23:36,980 --> 01:23:41,373 And most of all, enjoy your time together. 1527 01:23:41,397 --> 01:23:46,855 It is precious. 1528 01:23:47,397 --> 01:23:49,373 - Goodbye. - Bye! 1529 01:23:49,397 --> 01:23:52,689 (dramatic music) 1530 01:24:14,397 --> 01:24:17,415 Otis, who is she? 1531 01:24:17,439 --> 01:24:20,688 Oh gosh, that there's my new lady friend. 1532 01:24:21,564 --> 01:24:24,855 (Otis cries out) 1533 01:24:25,647 --> 01:24:26,289 Oh, oh. 1534 01:24:26,313 --> 01:24:27,164 Yeah. 1535 01:24:27,188 --> 01:24:28,688 Nice one Otis. 1536 01:24:31,647 --> 01:24:33,914 [computer] Retinal scans successful. 1537 01:24:33,938 --> 01:24:35,563 Welcome, Danny. 1538 01:24:40,021 --> 01:24:42,373 Love what you've done with the place. 1539 01:24:42,397 --> 01:24:45,373 Every superhero needs a super hangout, right? 1540 01:24:45,397 --> 01:24:46,956 How about dinner? 1541 01:24:46,980 --> 01:24:51,772 Oh man, sweet scrumptious Luigi's bolognese. 1542 01:24:53,313 --> 01:24:58,105 Shelter indoors people, I repeat, shelter indoors! 1543 01:24:59,230 --> 01:25:00,831 No time to waste partner. 1544 01:25:00,855 --> 01:25:02,123 You know it. 1545 01:25:02,147 --> 01:25:04,540 (dramatic music) 1546 01:25:04,564 --> 01:25:07,063 Oh, don't forget your new mask. 1547 01:25:07,896 --> 01:25:12,289 Oh, red is gonna be so much faster. 1548 01:25:12,313 --> 01:25:15,647 (dramatic music) 1549 01:25:16,771 --> 01:25:18,580 Red's preflight checklist. 1550 01:25:18,604 --> 01:25:20,831 Base control, this is Wonder Dog one. 1551 01:25:20,855 --> 01:25:22,872 I got a golf delta bravo charlie for you. 1552 01:25:22,896 --> 01:25:25,164 [Danny] Rodger, delta bravo, charlie. 1553 01:25:25,188 --> 01:25:26,872 Winds are 190 and 12 knots. 1554 01:25:26,896 --> 01:25:28,747 You are cleared for immediate ballistic takeoff 1555 01:25:28,771 --> 01:25:30,831 with supersonic response. 1556 01:25:30,855 --> 01:25:34,206 [FAA] Danny, this is FAA, your flight plan is approved. 1557 01:25:34,230 --> 01:25:35,289 NORAD. 1558 01:25:35,313 --> 01:25:36,289 [NORAD] Airspace clear. 1559 01:25:36,313 --> 01:25:37,831 [Danny] Space command. 1560 01:25:37,855 --> 01:25:39,039 [space command] Orbital reentry confirmed. 1561 01:25:39,063 --> 01:25:40,497 Firing room ready. 1562 01:25:40,521 --> 01:25:42,396 [NORAD] You are clear for takeoff, Danny. 1563 01:25:43,272 --> 01:25:45,021 You up for this, Danny? 1564 01:25:46,105 --> 01:25:47,497 It's you and me, Charlie. 1565 01:25:47,521 --> 01:25:50,813 (dramatic music) 1566 01:25:52,563 --> 01:25:54,872 Execute hurricane rescue maneuver. 1567 01:25:54,896 --> 01:25:58,021 (dramatic music) 1568 01:26:13,563 --> 01:26:14,872 [Charlie] They say anyone 1569 01:26:14,896 --> 01:26:17,896 can be a hero no matter who they are. 1570 01:26:18,980 --> 01:26:22,145 But a hero doesn't need to fly or even save the day. 1571 01:26:23,271 --> 01:26:27,813 A hero can do something as simple as just make you believe. 1572 01:26:29,229 --> 01:26:31,243 Kind of like Danny did for me. 1573 01:26:31,267 --> 01:26:34,387 (dramatic music) 1574 01:26:42,622 --> 01:26:46,342 ♪ Anything is possible ♪ 1575 01:26:46,366 --> 01:26:50,251 ♪ You can be unstoppable, yeah ♪ 1576 01:26:50,275 --> 01:26:55,973 ♪ But there's a hero waiting deep inside to show ♪ 1577 01:26:56,972 --> 01:27:01,606 ♪ Oh, everything's achievable, yeah ♪ 1578 01:27:01,630 --> 01:27:05,932 ♪ It's truly unbelievable, yeah ♪ 1579 01:27:05,956 --> 01:27:11,695 ♪ When you get that feeling deep inside you'll know ♪ 1580 01:27:13,566 --> 01:27:19,057 ♪ Anything is possible ♪ 1581 01:27:20,221 --> 01:27:22,776 ♪ Well, now's the time the world needs some someone ♪ 1582 01:27:22,800 --> 01:27:26,604 ♪ Honest, faithful that we can rely on ♪ 1583 01:27:26,628 --> 01:27:30,180 ♪ Shoot for the moon, reach for the stars ♪ 1584 01:27:30,204 --> 01:27:33,133 ♪ You've got to truly believe ♪ 1585 01:27:33,157 --> 01:27:36,794 ♪ That anything is possible ♪ 1586 01:27:36,818 --> 01:27:41,077 ♪ You can be unstoppable, yeah ♪ 1587 01:27:41,101 --> 01:27:46,842 ♪ Well there's a hero waiting deep inside to show ♪ 1588 01:27:47,632 --> 01:27:51,059 ♪ Oh, that everything's achievable ♪ 1589 01:27:51,083 --> 01:27:56,781 ♪ Yeah, it's truly unbelievable, yeah ♪ 1590 01:27:57,862 --> 01:28:02,313 ♪ When you get feeling deep inside, you'll know ♪ 1591 01:28:03,104 --> 01:28:08,303 ♪ It shows that anything is possible ♪ 1592 01:28:10,549 --> 01:28:16,080 ♪ If the moment happens to come your way ♪ 1593 01:28:17,162 --> 01:28:20,466 ♪ You'll not measured by strength, measured by will ♪ 1594 01:28:20,490 --> 01:28:25,979 ♪ Just by the size of your heart ♪ 1595 01:28:26,437 --> 01:28:29,492 ♪ Anything is possible ♪ 1596 01:28:29,516 --> 01:28:33,734 ♪ You can be unstoppable, yeah ♪ 1597 01:28:33,757 --> 01:28:39,248 ♪ When there's a hero waiting deep inside to show ♪ 1598 01:28:40,163 --> 01:28:44,797 ♪ Oh, everything's achievable, yeah ♪ 1599 01:28:44,821 --> 01:28:49,206 ♪ It's truly unbelievable, yeah ♪ 1600 01:28:49,230 --> 01:28:54,928 ♪ When you get that feeling inside you'll know ♪ 1601 01:28:55,801 --> 01:29:01,042 ♪ It shows anything is possible, yeah ♪ 1602 01:29:01,957 --> 01:29:04,637 ♪ Anything it possible, anything is possible ♪ 1603 01:29:04,661 --> 01:29:06,425 ♪ Anything is possible ♪ 1604 01:29:06,449 --> 01:29:09,776 (dramatic music) 1605 01:29:20,841 --> 01:29:26,538 ♪ On your balcony might just be the kid next door ♪ 1606 01:29:31,446 --> 01:29:34,957 ♪ But to a friend who needs a hand ♪ 1607 01:29:34,981 --> 01:29:37,162 ♪ He's so much more ♪ 1608 01:29:37,186 --> 01:29:40,306 (dramatic music) 1609 01:29:41,803 --> 01:29:47,500 ♪ You don't need to be a man of steel ♪ 1610 01:29:48,291 --> 01:29:52,950 ♪ Our friendship is the real deal ♪ 1611 01:29:53,532 --> 01:29:59,022 ♪ You've got to believe ♪ 1612 01:29:59,562 --> 01:30:04,262 ♪ You've got to believe ♪ 1613 01:30:05,345 --> 01:30:08,605 ♪ You've got to wear your heart on your sleeve ♪ 1614 01:30:08,629 --> 01:30:14,120 ♪ Yeah, you've got to believe ♪ 1615 01:30:14,993 --> 01:30:19,568 ♪ You'll be amazed what you achieve ♪ 1616 01:30:20,150 --> 01:30:24,810 ♪ Yeah, you've got to believe ♪ 1617 01:30:27,470 --> 01:30:30,566 ♪ To a stranger, you might be ♪ 1618 01:30:30,590 --> 01:30:36,081 ♪ A face in the crowd ♪ 1619 01:30:38,243 --> 01:30:43,942 ♪ Just another dreamer with his head in the clouds ♪ 1620 01:30:48,642 --> 01:30:54,174 ♪ But to me, you're a superstar ♪ 1621 01:30:54,964 --> 01:30:59,538 ♪ I wanna be where ever you are ♪ 1622 01:31:00,120 --> 01:31:05,652 ♪ You've got to believe ♪ 1623 01:31:06,236 --> 01:31:09,913 ♪ You've got to believe ♪ 1624 01:31:09,937 --> 01:31:15,635 ♪ You've got to wear your heart on your sleeve ♪ 1625 01:31:16,217 --> 01:31:20,917 ♪ Yeah, you've got to believe ♪ 1626 01:31:21,832 --> 01:31:26,033 ♪ You'll be amazed what you'll achieve ♪ 1627 01:31:26,616 --> 01:31:30,442 ♪ Yeah, you've got to believe ♪ 1628 01:31:31,149 --> 01:31:34,561 (dramatic music) 105770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.