Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,006 --> 00:00:21,131
(dramatic music)
2
00:00:24,505 --> 00:00:30,006
- (people yelling)
- (dramatic music)
3
00:00:43,380 --> 00:00:45,148
[voice] Charlie!
4
00:00:45,172 --> 00:00:46,481
[Charlie] They say everyone
5
00:00:46,505 --> 00:00:48,839
can be a hero no matter who they are.
6
00:00:49,756 --> 00:00:53,338
They say sometimes what you think is your end
7
00:00:54,297 --> 00:00:55,440
is only your beginning.
8
00:00:55,464 --> 00:00:57,814
(dramatic music)
9
00:00:57,838 --> 00:01:00,065
They say anything is possible
10
00:01:00,089 --> 00:01:02,672
if you just believe in yourself.
11
00:01:04,547 --> 00:01:07,130
I dunno who they are, but they say a lot.
12
00:01:09,005 --> 00:01:12,481
All I know is that my story starts here.
13
00:01:12,505 --> 00:01:15,689
(dramatic music)
14
00:01:15,713 --> 00:01:19,982
And it never would've happened if they didn't come along.
15
00:01:20,006 --> 00:01:23,089
(dramatic music)
16
00:01:30,589 --> 00:01:34,255
(creature chittering)
17
00:01:36,046 --> 00:01:39,171
(dramatic music)
18
00:01:45,546 --> 00:01:49,171
(technology whirring)
19
00:01:51,921 --> 00:01:57,629
- (alarm beeping)
- (dramatic music)
20
00:02:01,589 --> 00:02:04,921
(dramatic music)
21
00:02:19,254 --> 00:02:21,273
(ship thuds)
22
00:02:21,297 --> 00:02:26,838
- (human panting)
- (dramatic music)
23
00:02:40,920 --> 00:02:42,088
Wow.
24
00:02:43,172 --> 00:02:46,296
(dramatic music)
25
00:02:49,713 --> 00:02:51,397
♪ Happy birthday to you ♪
26
00:02:51,421 --> 00:02:53,356
♪ Happy birthday to you ♪
27
00:02:53,380 --> 00:02:55,772
♪ Happy birthday dear Danny ♪
28
00:02:55,796 --> 00:02:57,731
♪ Happy birthday to you ♪
29
00:02:57,755 --> 00:02:59,838
[mom] It's for you, sweetie.
30
00:03:00,546 --> 00:03:04,130
(lighthearted music)
31
00:03:10,962 --> 00:03:15,796
Danny meet Charlie, he's part of our family now.
32
00:03:20,296 --> 00:03:21,855
(Danny laughing)
33
00:03:21,879 --> 00:03:22,981
Aw.
34
00:03:23,005 --> 00:03:28,337
- (Danny laughing)
- (lighthearted music)
35
00:03:30,004 --> 00:03:35,713
- (Danny laughing)
- (Charlie barking)
36
00:03:45,172 --> 00:03:46,338
Kitty!
37
00:03:47,755 --> 00:03:50,021
(balloon pops)
38
00:03:50,045 --> 00:03:52,813
(Danny crying)
39
00:03:52,837 --> 00:03:56,296
(Charlie growling)
40
00:03:57,087 --> 00:03:59,963
(cat hisses)
41
00:04:00,671 --> 00:04:03,254
Wonder Dog, I found a way out!
42
00:04:03,879 --> 00:04:06,213
No not that way, it will burn me.
43
00:04:07,046 --> 00:04:10,170
(dramatic music)
44
00:04:11,296 --> 00:04:12,504
This way!
45
00:04:13,296 --> 00:04:16,421
(dramatic music)
46
00:04:21,171 --> 00:04:23,230
Come on Charlie, jump.
47
00:04:23,254 --> 00:04:25,355
Hey Charlie, treat, treat.
48
00:04:25,379 --> 00:04:27,063
(Charlie barks)
49
00:04:27,087 --> 00:04:32,021
- (shelf clattering)
- (Danny cries out)
50
00:04:32,045 --> 00:04:32,980
Woohoo!
51
00:04:33,004 --> 00:04:34,230
We made it!
52
00:04:34,254 --> 00:04:36,188
[mom] Danny, what are you doing in there?
53
00:04:36,212 --> 00:04:37,480
Playing Wonder Dog.
54
00:04:37,504 --> 00:04:40,230
[mom] Just clean up after, okay?
55
00:04:40,254 --> 00:04:41,439
Okay mom.
56
00:04:41,463 --> 00:04:45,147
- (Danny laughing)
- (dramatic music)
57
00:04:45,171 --> 00:04:47,005
Let's go for a walk.
58
00:04:49,629 --> 00:04:51,105
Charlie, speak.
59
00:04:51,129 --> 00:04:51,896
(Charlie barks)
60
00:04:51,920 --> 00:04:53,396
Good boy, Charlie.
61
00:04:53,420 --> 00:04:56,731
(dramatic music)
62
00:04:56,755 --> 00:04:58,813
Hey Charlie, wanna play fetch?
63
00:04:58,837 --> 00:05:01,563
[mom] Daddy, not in the house.
64
00:05:01,587 --> 00:05:05,063
(dramatic music)
65
00:05:05,087 --> 00:05:07,397
(alarm beeping)
66
00:05:07,421 --> 00:05:08,587
Charlie?
67
00:05:10,463 --> 00:05:12,313
Charlie, you up yet?
68
00:05:12,337 --> 00:05:13,563
I'm heading to school.
69
00:05:13,587 --> 00:05:15,312
I gotta treat for you buddy.
70
00:05:15,336 --> 00:05:16,731
Treat.
71
00:05:16,755 --> 00:05:18,337
Treat, treat, treat.
72
00:05:21,254 --> 00:05:24,503
(Charlie whimpers)
73
00:05:26,253 --> 00:05:27,838
You sleep okay, buddy?
74
00:05:28,754 --> 00:05:31,521
Hey, not the lips, you goofball.
75
00:05:31,545 --> 00:05:33,730
(bus honks)
76
00:05:33,754 --> 00:05:35,896
Gotta run, hang in there old boy.
77
00:05:35,920 --> 00:05:39,004
I'll be home before you know it.
78
00:05:47,713 --> 00:05:50,878
(cat grumbles)
79
00:05:52,254 --> 00:05:55,378
(dramatic music)
80
00:06:12,587 --> 00:06:14,771
Ah, I love you too, buddy.
81
00:06:14,795 --> 00:06:18,129
(dramatic music)
82
00:06:30,879 --> 00:06:32,980
Time for bed, you coming?
83
00:06:33,004 --> 00:06:38,503
- (Charlie whimpers)
- (dramatic music)
84
00:06:50,337 --> 00:06:52,670
See you in the morning, old buddy.
85
00:06:59,795 --> 00:07:01,271
Hey mom.
86
00:07:01,295 --> 00:07:02,503
[mom] Danny.
87
00:07:03,086 --> 00:07:05,396
Charlie's really slowing down.
88
00:07:05,420 --> 00:07:08,169
He didn't make it up the stairs tonight.
89
00:07:11,962 --> 00:07:15,503
(suspenseful music)
90
00:07:42,420 --> 00:07:45,628
(Charlie barking)
91
00:07:47,378 --> 00:07:50,503
(dramatic music)
92
00:07:52,503 --> 00:07:54,229
[news] This just in, heavenly light rays
93
00:07:54,253 --> 00:07:56,586
are appearing over multiple cities.
94
00:07:57,420 --> 00:07:59,478
(cat meows)
95
00:07:59,502 --> 00:08:02,628
(dramatic music)
96
00:08:08,794 --> 00:08:10,937
(dramatic chord)
97
00:08:10,961 --> 00:08:14,211
(ominous music)
98
00:08:19,253 --> 00:08:21,896
(Charlie barks)
99
00:08:21,920 --> 00:08:25,420
(suspenseful music)
100
00:08:30,377 --> 00:08:31,311
(Charlie growls)
101
00:08:31,335 --> 00:08:34,503
(alien chattering)
102
00:08:35,794 --> 00:08:37,396
I like this one!
103
00:08:37,420 --> 00:08:39,311
I want this one.
104
00:08:39,335 --> 00:08:40,437
(prince laughs)
105
00:08:40,461 --> 00:08:42,169
Gimme, gimme, gimme now!
106
00:08:43,128 --> 00:08:45,396
Right away my prince.
107
00:08:45,420 --> 00:08:47,312
(Charlie whines)
108
00:08:47,336 --> 00:08:50,460
(dramatic music)
109
00:08:54,420 --> 00:09:00,128
- (animals chittering)
- (dramatic music)
110
00:09:06,462 --> 00:09:09,378
(cat meowing)
111
00:09:11,294 --> 00:09:12,395
Bad pile.
112
00:09:12,419 --> 00:09:13,979
I don't like him.
113
00:09:14,003 --> 00:09:15,562
Yes, my prince.
114
00:09:15,586 --> 00:09:16,937
(prince laughs)
115
00:09:16,961 --> 00:09:18,812
Bad kitty, bad kitty!
116
00:09:18,836 --> 00:09:20,854
(prince laughs)
117
00:09:20,878 --> 00:09:24,169
(dramatic music)
118
00:09:25,794 --> 00:09:31,335
- (cat meows)
- (dramatic music)
119
00:09:35,919 --> 00:09:39,253
(dramatic music)
120
00:09:46,753 --> 00:09:48,854
(door clicks)
121
00:09:48,878 --> 00:09:52,168
(dramatic music)
122
00:09:52,835 --> 00:09:54,210
Charlie?
123
00:09:56,003 --> 00:09:58,812
Charlie, where are you boy?
124
00:09:58,836 --> 00:10:00,419
I've got treats.
125
00:10:01,294 --> 00:10:03,978
Hey mom, Charlie's not in the yard.
126
00:10:04,002 --> 00:10:05,396
Have you seen him?
127
00:10:05,420 --> 00:10:06,979
[mom] No honey, I'll look though.
128
00:10:07,003 --> 00:10:09,395
You'd better get to school kiddo.
129
00:10:09,419 --> 00:10:12,544
(dramatic music)
130
00:10:16,086 --> 00:10:19,460
(dramatic music)
131
00:10:20,127 --> 00:10:22,711
All rise for the queen.
132
00:10:24,043 --> 00:10:25,461
That includes you.
133
00:10:26,669 --> 00:10:29,669
(prince spits)
134
00:10:31,461 --> 00:10:32,728
Wow!
135
00:10:32,752 --> 00:10:35,187
Have you picked your new pet, my son?
136
00:10:35,211 --> 00:10:38,103
It's an important milestone of our culture.
137
00:10:38,127 --> 00:10:40,603
No, I don't like any of them!
138
00:10:40,627 --> 00:10:42,669
I want more choices.
139
00:10:43,835 --> 00:10:47,311
We have traveled a trillion light years to find these.
140
00:10:47,335 --> 00:10:51,478
Choose your pet or I will choose for you.
141
00:10:51,502 --> 00:10:53,061
They all suck.
142
00:10:53,085 --> 00:10:54,602
Pardon me?
143
00:10:54,626 --> 00:10:56,562
That will be enough of that horrid language.
144
00:10:56,586 --> 00:10:59,520
Pick one now or you will get none at all.
145
00:10:59,544 --> 00:11:00,919
Okay, okay!
146
00:11:04,419 --> 00:11:05,584
Ew, gross.
147
00:11:06,753 --> 00:11:11,502
I don't know, maybe this one, but make him blue and huge!
148
00:11:13,085 --> 00:11:16,419
(dramatic music)
149
00:11:18,461 --> 00:11:19,794
Bigger eyes!
150
00:11:20,627 --> 00:11:23,103
(prince laughs)
151
00:11:23,127 --> 00:11:24,728
That's better.
152
00:11:24,752 --> 00:11:26,919
And he needs to talk!
153
00:11:28,085 --> 00:11:29,770
Be my friend?
154
00:11:29,794 --> 00:11:32,561
There, it's the perfect pet.
155
00:11:32,585 --> 00:11:33,644
Now let's go home.
156
00:11:33,668 --> 00:11:35,644
What, no!
157
00:11:35,668 --> 00:11:37,395
He bores me already.
158
00:11:37,419 --> 00:11:39,311
Enough, your father and I do not
159
00:11:39,335 --> 00:11:41,686
have any more time to waste.
160
00:11:41,710 --> 00:11:43,186
You have until breakfast.
161
00:11:43,210 --> 00:11:45,876
Pick one or get nothing.
162
00:11:48,918 --> 00:11:52,669
You heard her, by breakfast time.
163
00:11:53,585 --> 00:11:54,876
Whatever, servant.
164
00:11:59,918 --> 00:12:01,293
Charlie?
165
00:12:02,335 --> 00:12:04,876
Charlie boy, Charlie.
166
00:12:06,460 --> 00:12:09,585
(dramatic music)
167
00:12:16,877 --> 00:12:22,377
You, bigger!
168
00:12:22,668 --> 00:12:23,894
And fatter!
169
00:12:23,918 --> 00:12:28,543
- (dramatic music)
- (cat meowing)
170
00:12:34,085 --> 00:12:35,936
No.
171
00:12:35,960 --> 00:12:37,935
You.
172
00:12:37,959 --> 00:12:40,728
Why don't you fly for me?
173
00:12:40,752 --> 00:12:43,835
(dramatic music)
174
00:12:51,419 --> 00:12:53,686
Ugh, you're not right either.
175
00:12:53,710 --> 00:12:58,002
You grow a brain, you over there, grow wings!
176
00:12:58,917 --> 00:13:00,585
Longer spikes.
177
00:13:02,668 --> 00:13:04,668
You, glow brighter!
178
00:13:05,960 --> 00:13:07,227
(prince cries out)
179
00:13:07,251 --> 00:13:09,227
You make my head hurt.
180
00:13:09,251 --> 00:13:11,311
This is not what I want!
181
00:13:11,335 --> 00:13:13,644
You are all terrible pets!
182
00:13:13,668 --> 00:13:16,793
(dramatic music)
183
00:13:19,126 --> 00:13:21,519
Bye, bye, bad animals.
184
00:13:21,543 --> 00:13:24,584
(prince laughs)
185
00:13:26,959 --> 00:13:30,334
(classical music)
186
00:13:44,002 --> 00:13:46,793
My son, what is happening?
187
00:13:47,209 --> 00:13:49,334
What have you done?
188
00:13:51,252 --> 00:13:53,269
I flushed the toilet.
189
00:13:53,293 --> 00:13:55,418
I want better ones.
190
00:13:57,042 --> 00:13:58,793
Open the air lock.
191
00:14:06,042 --> 00:14:09,418
(animals gasping)
192
00:14:12,251 --> 00:14:13,751
That is it!
193
00:14:14,126 --> 00:14:15,394
I've had enough.
194
00:14:15,418 --> 00:14:18,001
You are not worthy of having a pet.
195
00:14:18,751 --> 00:14:20,126
I am sending these creatures home!
196
00:14:25,084 --> 00:14:27,227
(Charlie thuds)
197
00:14:27,251 --> 00:14:30,543
(dramatic music)
198
00:14:40,876 --> 00:14:43,835
(gentle music)
199
00:14:45,585 --> 00:14:46,977
Charlie?
200
00:14:47,001 --> 00:14:49,144
Charlie, buddy, I miss you.
201
00:14:49,168 --> 00:14:50,543
Charlie.
202
00:14:51,417 --> 00:14:53,477
- Charlie, where are you?
- (Charlie panting)
203
00:14:53,501 --> 00:14:54,668
Charlie?
204
00:14:56,917 --> 00:14:58,084
Charlie!
205
00:14:59,126 --> 00:15:00,393
You're back!
206
00:15:00,417 --> 00:15:02,042
You came back!
207
00:15:02,877 --> 00:15:04,477
I thought I'd lost you.
208
00:15:04,501 --> 00:15:07,643
Don't you ever, ever leave again.
209
00:15:07,667 --> 00:15:08,977
Promise?
210
00:15:09,001 --> 00:15:10,269
Oh, I promise.
211
00:15:10,293 --> 00:15:12,393
It was scary being lost.
212
00:15:12,417 --> 00:15:13,644
(Danny screams)
213
00:15:13,668 --> 00:15:14,769
Charlie?
214
00:15:14,793 --> 00:15:16,436
Yeah, I'm listening.
215
00:15:16,460 --> 00:15:18,084
You, you okay pal?
216
00:15:19,251 --> 00:15:21,144
Charlie, you spoke.
217
00:15:21,168 --> 00:15:23,977
What, when I did?
218
00:15:24,001 --> 00:15:25,918
Yeah, you did it again!
219
00:15:27,334 --> 00:15:30,167
Charlie, speak.
220
00:15:31,001 --> 00:15:32,167
Hey.
221
00:15:33,333 --> 00:15:35,002
Is this happening?
222
00:15:35,460 --> 00:15:37,685
Am I losing my mind?
223
00:15:37,709 --> 00:15:39,102
Am I okay?
224
00:15:39,126 --> 00:15:41,309
You look good to me, pal.
225
00:15:41,333 --> 00:15:43,268
This is wild.
226
00:15:43,292 --> 00:15:45,018
I don't know what is happening.
227
00:15:45,042 --> 00:15:46,935
You and me both.
228
00:15:46,959 --> 00:15:49,560
And you're young, so young.
229
00:15:49,584 --> 00:15:50,685
What?
230
00:15:50,709 --> 00:15:52,643
Hardly, I'm just well rested today.
231
00:15:52,667 --> 00:15:55,227
No, you are like five years younger.
232
00:15:55,251 --> 00:15:56,394
Oh, nonsense.
233
00:15:56,418 --> 00:15:58,144
I'm still your faithful old dog.
234
00:15:58,168 --> 00:15:59,667
Not anymore.
235
00:16:01,292 --> 00:16:03,208
I, what?
236
00:16:04,417 --> 00:16:06,685
This is really slick.
237
00:16:06,709 --> 00:16:08,501
I'm young again!
238
00:16:08,917 --> 00:16:10,060
Yeah!
239
00:16:10,084 --> 00:16:11,018
I'm young, yes!
240
00:16:11,042 --> 00:16:12,059
This is awesome.
241
00:16:12,083 --> 00:16:13,059
Charlie's back, baby.
242
00:16:13,083 --> 00:16:14,393
Be gone aching bones.
243
00:16:14,417 --> 00:16:15,519
Let's go!
244
00:16:15,543 --> 00:16:17,394
Be gone hip displacement.
245
00:16:17,418 --> 00:16:18,601
Be gone tired dog!
246
00:16:18,625 --> 00:16:21,143
Be gone rheumatoid arthritis!
247
00:16:21,167 --> 00:16:24,059
Yeah, yeah, I'm young again!
248
00:16:24,083 --> 00:16:26,560
This is incredible!
249
00:16:26,584 --> 00:16:28,750
I'm a frisky pup!
250
00:16:31,125 --> 00:16:36,668
- (owner snoring)
- (dramatic music)
251
00:17:00,333 --> 00:17:03,166
(cat grunts)
252
00:17:07,001 --> 00:17:10,167
(owner cries out)
253
00:17:11,333 --> 00:17:14,268
Wakey, wakey time, Otis!
254
00:17:14,292 --> 00:17:16,977
(Otis screams)
255
00:17:17,001 --> 00:17:20,084
Time to wake up and serve your cat.
256
00:17:21,000 --> 00:17:23,001
Stay away from me!
257
00:17:24,167 --> 00:17:25,435
(chair clatters)
258
00:17:25,459 --> 00:17:27,393
(dramatic music)
259
00:17:27,417 --> 00:17:29,351
I didn't think I'd see you again.
260
00:17:29,375 --> 00:17:30,834
Where did you go?
261
00:17:31,417 --> 00:17:33,393
Buddy, you'd never believe it.
262
00:17:33,417 --> 00:17:34,393
Try me.
263
00:17:34,417 --> 00:17:37,750
(dramatic music)
264
00:17:40,167 --> 00:17:41,333
Space?
265
00:17:42,083 --> 00:17:43,226
Outter?
266
00:17:43,250 --> 00:17:45,017
Like, aliens?
267
00:17:45,041 --> 00:17:46,059
Yep.
268
00:17:46,083 --> 00:17:47,308
Like, no way.
269
00:17:47,332 --> 00:17:50,601
Oh, yeah, like way.
270
00:17:50,625 --> 00:17:53,518
Puddy, is that you?
271
00:17:53,542 --> 00:17:59,042
You're so big and how, how, how did you do that?
272
00:17:59,834 --> 00:18:01,351
I still can't believe you can speak.
273
00:18:01,375 --> 00:18:02,934
Yeah, it's pretty wild.
274
00:18:02,958 --> 00:18:04,726
I mean, I've been speaking in my head for years,
275
00:18:04,750 --> 00:18:07,059
but to hear my thoughts out loud.
276
00:18:07,083 --> 00:18:08,143
Whoa.
277
00:18:08,167 --> 00:18:09,976
What is wrong with you?
278
00:18:10,000 --> 00:18:11,166
Wrong?
279
00:18:12,375 --> 00:18:14,435
Everything is wrong!
280
00:18:14,459 --> 00:18:17,083
My litter box is overflowing.
281
00:18:18,249 --> 00:18:23,000
My stomach is empty, and I'm not being entertained 24/7.
282
00:18:23,583 --> 00:18:24,976
Now get off your sorry buttocks
283
00:18:25,000 --> 00:18:27,350
and fetch me some food, you dipwit!
284
00:18:27,374 --> 00:18:29,309
Got any treat?
285
00:18:29,333 --> 00:18:30,601
Yes, sir.
286
00:18:30,625 --> 00:18:32,642
I, I mean, sir Puddy.
287
00:18:32,666 --> 00:18:35,375
I'm getting your food right away there, sir.
288
00:18:38,959 --> 00:18:41,375
[Danny] Treats are coming right up.
289
00:18:43,167 --> 00:18:45,976
Ho ho, Deli Doggy bones?
290
00:18:46,000 --> 00:18:47,166
Sweet.
291
00:18:47,624 --> 00:18:49,393
How did you do that?
292
00:18:49,417 --> 00:18:50,892
Do what?
293
00:18:50,916 --> 00:18:51,726
Hover!
294
00:18:51,750 --> 00:18:54,250
Dude, you are hovering.
295
00:18:54,666 --> 00:18:57,708
Oh, whoa, whoa, whoa.
296
00:18:58,583 --> 00:19:00,917
Charlie, are you okay?
297
00:19:01,584 --> 00:19:03,435
(Charlie crunching)
298
00:19:03,459 --> 00:19:05,392
I'm very okay.
299
00:19:05,416 --> 00:19:08,749
(dramatic music)
300
00:19:09,833 --> 00:19:13,559
You appreciate all I do for you, right, Otis?
301
00:19:13,583 --> 00:19:14,892
[Otis] Yes!
302
00:19:14,916 --> 00:19:16,517
Who loves you, oh, who loves you?
303
00:19:16,541 --> 00:19:19,350
Oh, I do, I do, I do, I love you Otis.
304
00:19:19,374 --> 00:19:20,851
Yeah, I know.
305
00:19:20,875 --> 00:19:22,268
Say it,
306
00:19:22,292 --> 00:19:24,291
Say my name.
307
00:19:24,875 --> 00:19:26,225
I never notice the ceiling.
308
00:19:26,249 --> 00:19:29,225
It's all bumply and sparkly.
309
00:19:29,249 --> 00:19:30,267
Ouch.
310
00:19:30,291 --> 00:19:31,560
Like a cheese grater.
311
00:19:31,584 --> 00:19:33,559
Then come down your big goof.
312
00:19:33,583 --> 00:19:37,332
Okay, one big goof coming down.
313
00:19:37,708 --> 00:19:39,933
(Charlie crashes)
314
00:19:39,957 --> 00:19:42,833
(Puddy gags)
315
00:19:43,708 --> 00:19:48,041
Oh Otis, we have a lot off work to do.
316
00:19:48,957 --> 00:19:52,101
Hey, got any other superpowers?
317
00:19:52,125 --> 00:19:53,517
Hmm, not sure.
318
00:19:53,541 --> 00:19:56,000
You know I am feeling pretty jacked.
319
00:19:56,583 --> 00:19:58,000
Whoa, whoa, whoa.
320
00:19:59,332 --> 00:20:00,708
Oops.
321
00:20:02,541 --> 00:20:05,375
No way, you've got super strength too.
322
00:20:07,499 --> 00:20:09,683
Remember we used to play Wonder Dog?
323
00:20:09,707 --> 00:20:11,726
Now you are Wonder Dog.
324
00:20:11,750 --> 00:20:13,475
Charlie, the Wonder Dog.
325
00:20:13,499 --> 00:20:15,083
This is amazing.
326
00:20:18,207 --> 00:20:20,183
Just imagine all the.
327
00:20:20,207 --> 00:20:21,058
Wonderful,
328
00:20:21,082 --> 00:20:22,184
Terrible.
329
00:20:22,208 --> 00:20:23,500
[both] Things we can do.
330
00:20:24,125 --> 00:20:25,225
Save a whale.
331
00:20:25,249 --> 00:20:26,684
Sink a ship.
332
00:20:26,708 --> 00:20:28,225
Save a train.
333
00:20:28,249 --> 00:20:30,225
Crash a plane.
334
00:20:30,249 --> 00:20:31,474
[both] It's gonna be.
335
00:20:31,498 --> 00:20:32,475
Amazing.
336
00:20:32,499 --> 00:20:34,059
Devastating.
337
00:20:34,083 --> 00:20:35,225
(Charlie cheers)
338
00:20:35,249 --> 00:20:36,416
Yes.
339
00:20:37,583 --> 00:20:40,124
Just remember who's in charge.
340
00:20:40,499 --> 00:20:43,833
(dramatic music)
341
00:20:45,916 --> 00:20:47,125
Charlie?
342
00:20:47,957 --> 00:20:51,082
(dramatic music)
343
00:20:54,416 --> 00:20:55,934
Hey, stop.
344
00:20:55,958 --> 00:20:57,290
Whoa.
345
00:20:57,750 --> 00:20:59,475
This is amazing.
346
00:20:59,499 --> 00:21:02,058
Shh, keep your voice down
347
00:21:02,082 --> 00:21:05,517
and no flying outside like we talked about last night.
348
00:21:05,541 --> 00:21:06,975
No one can know.
349
00:21:06,999 --> 00:21:08,392
Especially mom.
350
00:21:08,416 --> 00:21:10,058
Oh, right. Sorry.
351
00:21:10,082 --> 00:21:12,766
I, I got so excited, I forgot how it felt to be young.
352
00:21:12,790 --> 00:21:15,726
I get it, but we gotta be careful.
353
00:21:15,750 --> 00:21:17,225
It's our secret, right?
354
00:21:17,249 --> 00:21:19,392
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, absolutely.
355
00:21:19,416 --> 00:21:20,683
Love you boy.
356
00:21:20,707 --> 00:21:22,249
See you after school.
357
00:21:24,583 --> 00:21:25,559
Huh?
358
00:21:25,583 --> 00:21:26,833
[voice] Help, help me!
359
00:21:27,416 --> 00:21:28,683
[voice] All right folks,
360
00:21:28,707 --> 00:21:30,067
hot sizzling beef tacos this ways.
361
00:21:31,249 --> 00:21:32,516
Beef tacos.
362
00:21:32,540 --> 00:21:34,767
[voice] Help, hurry up, please!
363
00:21:34,791 --> 00:21:36,559
[voice] This pepperoni pizza slaps.
364
00:21:36,583 --> 00:21:38,475
[voice] Help, I'm gonna fall!
365
00:21:38,499 --> 00:21:39,599
[voice] Two hot dogs coming up.
366
00:21:39,623 --> 00:21:41,308
Do you want fries with that?
367
00:21:41,332 --> 00:21:42,183
[voice] Hello, help!
368
00:21:42,207 --> 00:21:44,726
(dramatic music)
369
00:21:44,750 --> 00:21:47,916
(bell ringing)
370
00:21:48,790 --> 00:21:52,124
(dramatic music)
371
00:21:53,540 --> 00:21:54,851
[kid] Wow, awesome.
372
00:21:54,875 --> 00:21:57,332
Everyone check out this flying dog.
373
00:21:58,082 --> 00:21:58,891
[kid] No way!
374
00:21:58,915 --> 00:22:01,225
[kid] This is wild!
375
00:22:01,249 --> 00:22:02,516
[kid] Emma.
376
00:22:02,540 --> 00:22:04,057
[kid] Yo look at, amazing.
377
00:22:04,081 --> 00:22:05,434
[kid] How did they film this?
378
00:22:05,458 --> 00:22:06,725
[kid] How is this even real?
379
00:22:06,749 --> 00:22:07,850
[kid] Oh no!
380
00:22:07,874 --> 00:22:09,267
[kid] Are you seeing this?
381
00:22:09,291 --> 00:22:12,581
[kid] Oh come on, it's gotta be CG.
382
00:22:13,290 --> 00:22:15,975
[kid] There's no way it's real.
383
00:22:15,999 --> 00:22:19,808
♪ Superhero, superhero ♪
384
00:22:19,832 --> 00:22:21,641
♪ Johnny ♪
385
00:22:21,665 --> 00:22:23,641
[phone] This dog is fire.
386
00:22:23,665 --> 00:22:26,350
He can fly and he's got super strength.
387
00:22:26,374 --> 00:22:29,332
(upbeat music)
388
00:22:32,874 --> 00:22:35,975
Oh, Danny, hey, hey.
389
00:22:35,999 --> 00:22:37,975
I thought we agreed you'd stayed low.
390
00:22:37,999 --> 00:22:40,850
I know, I know, we did, I'm sorry.
391
00:22:40,874 --> 00:22:43,391
It seems I have super hearing too.
392
00:22:43,415 --> 00:22:46,058
I hear calls for help and I, I don't know, I just.
393
00:22:46,082 --> 00:22:47,933
You just can't help yourself.
394
00:22:47,957 --> 00:22:50,808
Bingo, yeah and it's just like me with treats.
395
00:22:50,832 --> 00:22:52,766
I just can't help myself.
396
00:22:52,790 --> 00:22:54,725
You've always helped others in need.
397
00:22:54,749 --> 00:22:57,308
Like that time that kid fell in the ditch.
398
00:22:57,332 --> 00:22:58,434
Oh, yeah.
399
00:22:58,458 --> 00:22:59,725
Or when that old lady slipped.
400
00:22:59,749 --> 00:23:00,891
Yeah, exactly.
401
00:23:00,915 --> 00:23:02,433
It's just who you are.
402
00:23:02,457 --> 00:23:03,932
You love to help others.
403
00:23:03,956 --> 00:23:05,391
Doesn't everybody?
404
00:23:05,415 --> 00:23:08,891
I mean, it, it just makes you feel so good.
405
00:23:08,915 --> 00:23:11,207
Like a surface dog.
406
00:23:11,665 --> 00:23:12,599
(Danny gasps)
407
00:23:12,623 --> 00:23:13,915
I've got a plan.
408
00:23:14,749 --> 00:23:16,057
What's that?
409
00:23:16,081 --> 00:23:18,290
Some of my old Wonder Dog drawings.
410
00:23:19,249 --> 00:23:20,999
Notice something?
411
00:23:23,123 --> 00:23:24,433
The cape.
412
00:23:24,457 --> 00:23:26,890
More importantly, the mask.
413
00:23:26,914 --> 00:23:29,808
You'll need one to protect your secret identity.
414
00:23:29,832 --> 00:23:33,224
Of course, the secret identity.
415
00:23:33,248 --> 00:23:35,331
Danny, you're a genius.
416
00:23:35,914 --> 00:23:38,183
Now they'll never know who I am.
417
00:23:38,207 --> 00:23:39,058
Totally!
418
00:23:39,082 --> 00:23:40,599
Whoa.
419
00:23:40,623 --> 00:23:43,641
(dramatic music)
420
00:23:43,665 --> 00:23:45,391
What do you think?
421
00:23:45,415 --> 00:23:46,849
It's perfect!
422
00:23:46,873 --> 00:23:48,332
Oh, yeah.
423
00:23:48,874 --> 00:23:51,141
[Danny] Atta boy Charlie!
424
00:23:51,165 --> 00:23:52,331
Let's go!
425
00:23:52,914 --> 00:23:56,206
(dramatic music)
426
00:24:02,373 --> 00:24:04,599
Wow, this is awesome!
427
00:24:04,623 --> 00:24:07,956
(dramatic music)
428
00:24:22,582 --> 00:24:23,748
Awesome!
429
00:24:24,706 --> 00:24:26,289
No way, yeah!
430
00:24:27,956 --> 00:24:31,748
I am Wonder (chokes).
431
00:24:36,748 --> 00:24:38,164
I'm okay.
432
00:24:40,832 --> 00:24:42,206
Ow!
433
00:24:43,707 --> 00:24:44,724
You okay?
434
00:24:44,748 --> 00:24:46,123
Ow, ow!
435
00:24:47,456 --> 00:24:50,290
Please tell me that's the last one.
436
00:24:52,248 --> 00:24:53,682
Not exactly.
437
00:24:53,706 --> 00:24:57,182
Ow, ow, ow, ow!
438
00:24:57,206 --> 00:25:02,707
Oh it hurts so bad, Danny!
439
00:25:03,748 --> 00:25:05,224
[voice] Calling all units, calling all units.
440
00:25:05,248 --> 00:25:06,765
There's a sink hole on Main Street.
441
00:25:06,789 --> 00:25:08,265
We need backup immediately.
442
00:25:08,289 --> 00:25:11,415
(dramatic music)
443
00:25:19,956 --> 00:25:25,498
- (people chattering)
- (dramatic music)
444
00:25:28,081 --> 00:25:29,140
[adult] We're saved.
445
00:25:29,164 --> 00:25:30,181
You saved us, thank you!
446
00:25:30,205 --> 00:25:31,932
You're that boy dog.
447
00:25:31,956 --> 00:25:33,558
Shh, shush, shush.
448
00:25:33,582 --> 00:25:35,473
Hey, he can talk!
449
00:25:35,497 --> 00:25:36,890
Don't tell anybody!
450
00:25:36,914 --> 00:25:38,724
[person] Hey, what's your name?
451
00:25:38,748 --> 00:25:42,974
It's, it's Charlie, I mean, call me Wonder Dog!
452
00:25:42,998 --> 00:25:45,932
(audience cheering)
453
00:25:45,956 --> 00:25:48,515
Oh boy, Danny's gonna kill me.
454
00:25:48,539 --> 00:25:51,974
[group] Wonder Dog, Wonder dog, Wonder Dog!
455
00:25:51,998 --> 00:25:54,682
Well, my peeps are superhero mystery dog
456
00:25:54,706 --> 00:25:56,348
is a mystery no more.
457
00:25:56,372 --> 00:26:01,707
He has a name and the name is Charlie the Wonder Dog.
458
00:26:02,623 --> 00:26:04,349
Can you believe the things that dog can do?
459
00:26:04,373 --> 00:26:05,307
I know.
460
00:26:05,331 --> 00:26:06,831
Amazing, right?
461
00:26:08,664 --> 00:26:09,765
Charlie!
462
00:26:09,789 --> 00:26:10,848
(audience applauding)
463
00:26:10,872 --> 00:26:16,373
Oh, yeah.
464
00:26:17,164 --> 00:26:19,664
Bon appetit, monsieur Wonder Dog.
465
00:26:20,205 --> 00:26:22,057
You can say that again.
466
00:26:22,081 --> 00:26:26,331
A good life is a bowl full of sweet bolognese.
467
00:26:29,913 --> 00:26:33,057
(nail scratching)
468
00:26:33,081 --> 00:26:35,415
Seconds of roast beef, Sir Puddy?
469
00:26:37,539 --> 00:26:39,889
(Puddy gags)
470
00:26:39,913 --> 00:26:41,306
Get that outta here.
471
00:26:41,330 --> 00:26:42,807
But I thought it was your favorite.
472
00:26:42,831 --> 00:26:44,515
It was my favorite.
473
00:26:44,539 --> 00:26:47,789
Human food is starting to turn my stomach.
474
00:26:48,456 --> 00:26:49,931
(meat squelches)
475
00:26:49,955 --> 00:26:53,164
(Puddy puking)
476
00:26:59,622 --> 00:27:01,931
Otis, clean up on aisle five!
477
00:27:01,955 --> 00:27:03,415
Yes sir.
478
00:27:06,247 --> 00:27:09,557
Nothing like litter box to clear the passages.
479
00:27:09,581 --> 00:27:10,789
Hey, Otis?
480
00:27:12,372 --> 00:27:15,765
When you're done, I'll take my deep tissue massage.
481
00:27:15,789 --> 00:27:17,164
Chop, chop.
482
00:27:18,122 --> 00:27:20,664
Oh, what to do, what to do.
483
00:27:21,580 --> 00:27:25,141
Life is so boring when you can say anything
484
00:27:25,165 --> 00:27:28,640
and be anything and have everything.
485
00:27:28,664 --> 00:27:32,432
Like, how do you freaking humans deal with this every day?
486
00:27:32,456 --> 00:27:35,974
I mean, I just want more and more and more
487
00:27:35,998 --> 00:27:37,849
with, with every intelligent thought.
488
00:27:37,873 --> 00:27:41,140
Like, like, why would I be happy with just a loving owner
489
00:27:41,164 --> 00:27:42,889
and being mortgage free?
490
00:27:42,913 --> 00:27:45,331
I, I need more, more!
491
00:27:47,789 --> 00:27:49,330
Hey, buddy.
492
00:27:50,247 --> 00:27:52,056
You need to calm down on the rescues, Charlie.
493
00:27:52,080 --> 00:27:53,973
It's all over the internet.
494
00:27:53,997 --> 00:27:56,056
People are gonna call on you constantly.
495
00:27:56,080 --> 00:27:57,956
Never leave you alone.
496
00:27:59,747 --> 00:28:01,556
(people screaming)
497
00:28:01,580 --> 00:28:04,597
[Pilot] We are experiencing some minor turbulence, folks.
498
00:28:04,621 --> 00:28:08,140
Danny, I'm sorry, I gotta help them.
499
00:28:08,164 --> 00:28:11,497
(dramatic music)
500
00:28:16,080 --> 00:28:18,223
[voice] Hot sizzling beef tacos.
501
00:28:18,247 --> 00:28:19,764
(Charlie sniffing)
502
00:28:19,788 --> 00:28:21,098
Tacos.
503
00:28:21,122 --> 00:28:22,098
(stomach growling)
504
00:28:22,122 --> 00:28:25,663
(suspenseful music)
505
00:28:27,581 --> 00:28:28,598
Come on, come on.
506
00:28:28,622 --> 00:28:30,455
One taco.
507
00:28:30,955 --> 00:28:33,347
Oh, I wanted sour cream.
508
00:28:33,371 --> 00:28:34,139
Oh.
509
00:28:34,163 --> 00:28:35,472
Kind of in a hurry here.
510
00:28:35,496 --> 00:28:36,724
One second.
511
00:28:36,748 --> 00:28:39,288
Come on, can we speed it up a little bit?
512
00:28:39,830 --> 00:28:42,056
Aw for Pete sake.
513
00:28:42,080 --> 00:28:45,055
(dramatic music)
514
00:28:45,079 --> 00:28:46,724
Hey, what the!
515
00:28:46,748 --> 00:28:47,956
Thank you!
516
00:28:49,080 --> 00:28:52,681
It doesn't need any sour cream, needs a little hot sauce.
517
00:28:52,705 --> 00:28:55,663
(upbeat music)
518
00:28:56,581 --> 00:28:58,098
Gracias amigos.
519
00:28:58,122 --> 00:29:01,455
(dramatic music)
520
00:29:03,913 --> 00:29:09,455
- (people screaming)
- (dramatic music)
521
00:29:11,955 --> 00:29:12,806
Phew.
522
00:29:12,830 --> 00:29:15,997
(dramatic music)
523
00:29:27,664 --> 00:29:29,014
He saved us!
524
00:29:29,038 --> 00:29:30,348
Wonder Dog!
525
00:29:30,372 --> 00:29:33,139
- (people cheering)
- (upbeat music)
526
00:29:33,163 --> 00:29:36,055
Oh, man, that was incredible.
527
00:29:36,079 --> 00:29:38,997
MVP, hot sauce as usual.
528
00:29:42,205 --> 00:29:44,663
The president will see you now.
529
00:29:46,288 --> 00:29:48,973
Charlie, my old pal.
530
00:29:48,997 --> 00:29:50,497
Come on in.
531
00:29:50,913 --> 00:29:52,098
Oh my gosh, wow.
532
00:29:52,122 --> 00:29:54,347
I finally need it.
533
00:29:54,371 --> 00:29:55,514
Nice to meet you, miss...
534
00:29:55,538 --> 00:29:57,954
Of course it is, Charlie.
535
00:29:59,455 --> 00:30:02,723
Now listen, when we get in front of those cameras,
536
00:30:02,747 --> 00:30:06,222
we tell them how you and I are long time friends.
537
00:30:06,246 --> 00:30:09,014
We go way back, understand.
538
00:30:09,038 --> 00:30:11,973
Um, well, we do?
539
00:30:11,997 --> 00:30:13,579
Yes, we do.
540
00:30:15,204 --> 00:30:16,579
Wow.
541
00:30:17,871 --> 00:30:21,723
For bravery that exemplifies the superiority
542
00:30:21,747 --> 00:30:23,305
of the United States,
543
00:30:23,329 --> 00:30:26,347
I hereby award Charlie the Wonder Dog
544
00:30:26,371 --> 00:30:30,056
with the presidential medal of freedom.
545
00:30:30,080 --> 00:30:31,014
Oh boy.
546
00:30:31,038 --> 00:30:32,389
Shake a paw.
547
00:30:32,413 --> 00:30:37,621
- (people chattering)
- (upbeat music)
548
00:30:40,913 --> 00:30:43,663
Now you might not know this,
549
00:30:44,413 --> 00:30:47,222
but Wonder Dog and I go way back.
550
00:30:47,246 --> 00:30:50,372
Isn't that right, Chuck, Charles?
551
00:30:55,413 --> 00:30:59,513
Yeah, like so far, I can't remember?
552
00:30:59,537 --> 00:31:02,514
Best friends, Charlie and me.
553
00:31:02,538 --> 00:31:06,055
So Charles, what would you say
554
00:31:06,079 --> 00:31:10,788
if you became the face of a nation for dog food?
555
00:31:11,663 --> 00:31:16,305
I'd say what, what does that mean exactly?
556
00:31:16,329 --> 00:31:19,763
It means this.
557
00:31:19,787 --> 00:31:24,180
We call it president's Wonder Dog dog food.
558
00:31:24,204 --> 00:31:25,763
It's the best.
559
00:31:25,787 --> 00:31:26,996
Nothing like it.
560
00:31:27,537 --> 00:31:29,413
What do you think, Charles?
561
00:31:30,495 --> 00:31:32,888
Well, I, you know, to be honest, I think that it...
562
00:31:32,912 --> 00:31:34,722
Fabulous, I believe fabulous
563
00:31:34,746 --> 00:31:37,538
is the word you're searching for.
564
00:31:39,412 --> 00:31:44,305
That's right folks, Presidents Wonder Dog dog food.
565
00:31:44,329 --> 00:31:47,454
We're making dog food fabulous again.
566
00:31:47,954 --> 00:31:49,079
- Out of my way!
- Hey!
567
00:31:49,829 --> 00:31:55,121
- (people chattering)
- (dramatic music)
568
00:31:58,579 --> 00:32:00,388
Nothing says American greatness
569
00:32:00,412 --> 00:32:03,496
more than President's Wonder Dog dog food.
570
00:32:04,746 --> 00:32:06,305
(sign thuds)
571
00:32:06,329 --> 00:32:09,847
So crew, that's the rundown on the latest from Wonder Dog.
572
00:32:09,871 --> 00:32:12,681
Next up, dog are hot.
573
00:32:12,705 --> 00:32:14,347
Cats are not.
574
00:32:14,371 --> 00:32:17,013
Facts, over half of cat food companies
575
00:32:17,037 --> 00:32:18,555
have gone out of business.
576
00:32:18,579 --> 00:32:22,496
They just can't compete with Wonder Dog, dog food.
577
00:32:23,288 --> 00:32:24,389
(can clatters)
578
00:32:24,413 --> 00:32:26,222
I've got your groceries.
579
00:32:26,246 --> 00:32:29,513
And no more human food, just like you said there, boss.
580
00:32:29,537 --> 00:32:32,620
Because it would upset your tummy.
581
00:32:33,829 --> 00:32:35,264
That's right, Otis.
582
00:32:35,288 --> 00:32:37,829
I'm going back to my trusty cat food.
583
00:32:38,204 --> 00:32:39,870
I'm starving.
584
00:32:40,287 --> 00:32:41,662
Stop!
585
00:32:42,495 --> 00:32:45,055
It's Wonder Dog dog food.
586
00:32:45,079 --> 00:32:46,621
You imbecile.
587
00:32:47,328 --> 00:32:50,555
Yeah, but it's good for cats too.
588
00:32:50,579 --> 00:32:53,663
Plus your brand is no longer (gulps) available.
589
00:32:54,121 --> 00:32:55,222
What?
590
00:32:55,246 --> 00:32:58,578
(dramatic music)
591
00:33:07,412 --> 00:33:10,388
That is it!
592
00:33:10,412 --> 00:33:14,079
That mangy mutt is ruining everything!
593
00:33:15,246 --> 00:33:18,722
(dramatic music)
594
00:33:18,746 --> 00:33:20,079
Oh, Charles.
595
00:33:20,870 --> 00:33:24,180
(nail scratching)
596
00:33:24,204 --> 00:33:26,471
This is only the beginning.
597
00:33:26,495 --> 00:33:29,829
(dramatic music)
598
00:33:32,454 --> 00:33:35,013
(glass shatters)
599
00:33:35,037 --> 00:33:37,972
(cans thudding)
600
00:33:37,996 --> 00:33:41,037
(tree cracking)
601
00:33:44,203 --> 00:33:46,055
(tree thuds)
602
00:33:46,079 --> 00:33:49,245
I am coming for you Wonder Dog.
603
00:33:49,995 --> 00:33:52,120
Fur is going to fly.
604
00:33:57,121 --> 00:34:00,203
(dramatic music)
605
00:34:04,036 --> 00:34:05,222
Whoa.
606
00:34:05,246 --> 00:34:08,537
(dramatic music)
607
00:34:11,828 --> 00:34:13,221
Whoa.
608
00:34:13,245 --> 00:34:15,054
Danny, are you okay?
609
00:34:15,078 --> 00:34:16,246
What happened?
610
00:34:17,079 --> 00:34:18,555
No idea.
611
00:34:18,579 --> 00:34:21,388
But we need to clean it up before mom finds out.
612
00:34:21,412 --> 00:34:24,828
(Charlie sniffing)
613
00:34:25,411 --> 00:34:28,745
(dramatic music)
614
00:34:33,536 --> 00:34:34,595
Check this out.
615
00:34:34,619 --> 00:34:37,555
A donkey riding a bicycle.
616
00:34:37,579 --> 00:34:39,138
How does it do that?
617
00:34:39,162 --> 00:34:42,620
(president laughs)
618
00:34:43,162 --> 00:34:44,470
What the hoop just happened?
619
00:34:44,494 --> 00:34:45,637
(phone rings)
620
00:34:45,661 --> 00:34:47,805
Somebody answer that.
621
00:34:47,829 --> 00:34:49,620
Stupid thing.
622
00:34:49,995 --> 00:34:51,096
Miss President.
623
00:34:51,120 --> 00:34:52,846
The clip loop satellite is down.
624
00:34:52,870 --> 00:34:54,721
Then tell them to get it back up
625
00:34:54,745 --> 00:34:57,388
ya moron or you're all fired!
626
00:34:57,412 --> 00:34:59,221
Did you get that?
627
00:34:59,245 --> 00:35:00,679
There is nothing they can do.
628
00:35:00,703 --> 00:35:02,554
It's tumbling out of control.
629
00:35:02,578 --> 00:35:04,387
Somebody hacked it, ma'am.
630
00:35:04,411 --> 00:35:05,554
Hacked it?
631
00:35:05,578 --> 00:35:08,471
Oh, that was too easy.
632
00:35:08,495 --> 00:35:11,662
(Puddy laughs)
633
00:35:12,494 --> 00:35:15,619
(phone rings)
634
00:35:16,119 --> 00:35:17,847
Wonder Dog speaking.
635
00:35:17,871 --> 00:35:20,721
Yes, ma'am. I'll do my best, Miss President.
636
00:35:20,745 --> 00:35:22,554
Are we on a private line?
637
00:35:22,578 --> 00:35:24,054
Yes Miss President.
638
00:35:24,078 --> 00:35:27,078
Hurry, I've got a lot riding on you dog.
639
00:35:27,746 --> 00:35:29,388
Charlie, what's going on?
640
00:35:29,412 --> 00:35:31,554
The clip loop satellite went down.
641
00:35:31,578 --> 00:35:34,012
The president needs me.
642
00:35:34,036 --> 00:35:35,303
I gotta save it.
643
00:35:35,327 --> 00:35:36,929
But you don't have a spacesuit.
644
00:35:36,953 --> 00:35:40,138
I'll hold my breath just like when we were kids.
645
00:35:40,162 --> 00:35:41,346
Trust me Danny!
646
00:35:41,370 --> 00:35:43,078
Charlie!
647
00:35:43,870 --> 00:35:45,554
[phone] Miss President, this is NASA,
648
00:35:45,578 --> 00:35:47,595
tracking Charlie.
649
00:35:47,619 --> 00:35:50,304
And our hero is off to space.
650
00:35:50,328 --> 00:35:52,554
It's Showtime Wonder Dog.
651
00:35:52,578 --> 00:35:57,053
In fact, it's your final curtain call.
652
00:35:57,077 --> 00:36:00,203
(dramatic music)
653
00:36:02,411 --> 00:36:04,138
It's Wonder Dog!
654
00:36:04,162 --> 00:36:06,554
[president] Don't screw this up, Chuck.
655
00:36:06,578 --> 00:36:09,054
(Charlie groans)
656
00:36:09,078 --> 00:36:11,971
Pets just aren't appreciated anymore.
657
00:36:11,995 --> 00:36:15,303
(dramatic music)
658
00:36:15,327 --> 00:36:16,846
[NASA] This NASA Mission Command.
659
00:36:16,870 --> 00:36:19,388
Satellite is directly ahead.
660
00:36:19,412 --> 00:36:20,971
(dramatic music)
661
00:36:20,995 --> 00:36:22,138
I see it.
662
00:36:22,162 --> 00:36:24,054
[NASA] Charlie, save your air.
663
00:36:24,078 --> 00:36:27,244
(dramatic music)
664
00:36:34,453 --> 00:36:36,595
Charlie has made contact.
665
00:36:36,619 --> 00:36:39,178
Wonder Dog, stop it from spinning.
666
00:36:39,202 --> 00:36:40,721
Come on, come on.
667
00:36:40,745 --> 00:36:44,245
(suspenseful music)
668
00:36:50,661 --> 00:36:56,160
- (metal creaking)
- (suspenseful music)
669
00:37:02,578 --> 00:37:04,595
Yes, we're back baby!
670
00:37:04,619 --> 00:37:07,095
(people cheering)
671
00:37:07,119 --> 00:37:08,470
You did good, dog.
672
00:37:08,494 --> 00:37:10,137
[NASA] Mission accomplished.
673
00:37:10,161 --> 00:37:12,328
Charlie, come on home.
674
00:37:15,661 --> 00:37:17,554
Oh, you're not done yet.
675
00:37:17,578 --> 00:37:20,804
(Puddy laughs)
676
00:37:20,828 --> 00:37:23,054
(engines rumblings)
677
00:37:23,078 --> 00:37:25,679
(president laughs)
678
00:37:25,703 --> 00:37:27,429
What now?
679
00:37:27,453 --> 00:37:28,761
[NASA] Charlie, come in.
680
00:37:28,785 --> 00:37:30,494
The satellite, it's moving again.
681
00:37:31,494 --> 00:37:32,887
It's on a direct collision course
682
00:37:32,911 --> 00:37:34,744
with the International Space Station.
683
00:37:35,327 --> 00:37:37,387
Wonder Dog, do you read?
684
00:37:37,411 --> 00:37:38,720
We need you.
685
00:37:38,744 --> 00:37:42,328
(suspenseful music)
686
00:37:47,660 --> 00:37:51,428
Oh no, it's going so terribly right.
687
00:37:51,452 --> 00:37:53,345
(Puddy laughs)
688
00:37:53,369 --> 00:37:56,512
(suspenseful music)
689
00:37:56,536 --> 00:37:59,011
[both] Thank you, Charlie.
690
00:37:59,035 --> 00:38:01,720
[NASA] Wonder Dog, listen carefully.
691
00:38:01,744 --> 00:38:03,220
You must get to the manual
692
00:38:03,244 --> 00:38:06,512
override switch and shut off the thrusters.
693
00:38:06,536 --> 00:38:08,053
I don't think so.
694
00:38:08,077 --> 00:38:13,828
- (engine rumbling)
- (suspenseful music)
695
00:38:33,619 --> 00:38:35,220
[NASA] Charlie, come in.
696
00:38:35,244 --> 00:38:38,868
Wonder Dog, do you copy, Charlie?
697
00:38:39,410 --> 00:38:41,576
Charlie is non responsive.
698
00:38:42,535 --> 00:38:45,637
Oh, Otis, this is our moment where we win.
699
00:38:45,661 --> 00:38:47,952
I'm gonna win, I'm gonna win, I'm gonna win!
700
00:38:52,910 --> 00:38:55,636
[NASA] Falling to earth in Mach 25.
701
00:38:55,660 --> 00:38:57,720
Approaching Mach 26.
702
00:38:57,744 --> 00:39:00,428
Wonder Dog, please respond.
703
00:39:00,452 --> 00:39:02,160
Charlie, come in.
704
00:39:02,577 --> 00:39:03,554
Whatever.
705
00:39:03,578 --> 00:39:04,679
[NASA] Do you copy?
706
00:39:04,703 --> 00:39:07,553
(screams) My investment!
707
00:39:07,577 --> 00:39:09,868
Wake up, ya dumb dog!
708
00:39:12,076 --> 00:39:14,387
[NASA] Charlie, come in, come in.
709
00:39:14,411 --> 00:39:18,344
Impact with Earth eminent in T minus 15.
710
00:39:18,368 --> 00:39:20,886
Yes, go down in flames!
711
00:39:20,910 --> 00:39:24,076
(Puddy laughs)
712
00:39:24,910 --> 00:39:28,202
[NASA] Ten, nine, eight, seven, six.
713
00:39:34,410 --> 00:39:36,720
(president cries out)
714
00:39:36,744 --> 00:39:38,160
Six, five.
715
00:39:39,243 --> 00:39:41,219
Charlie, wake up!
716
00:39:41,243 --> 00:39:44,368
(dramatic music)
717
00:39:47,827 --> 00:39:49,660
I've got treats.
718
00:39:50,535 --> 00:39:52,386
Treats, treats, treats!
719
00:39:52,410 --> 00:39:53,219
Treats?
720
00:39:53,243 --> 00:39:55,387
(Charlie yells)
721
00:39:55,411 --> 00:39:58,494
(dramatic music)
722
00:40:05,411 --> 00:40:08,761
(Charlie thuds)
723
00:40:08,785 --> 00:40:10,553
[NASA] Wonder Dog, are you okay?
724
00:40:10,577 --> 00:40:12,618
Charlie, do you copy?
725
00:40:13,201 --> 00:40:14,593
Do you copy?
726
00:40:14,617 --> 00:40:15,994
Charlie!
727
00:40:17,410 --> 00:40:19,660
Charlie is non responsive.
728
00:40:20,535 --> 00:40:24,010
Hold tight medical crew is on the way.
729
00:40:24,034 --> 00:40:29,535
- (people chattering)
- (suspenseful music)
730
00:40:30,076 --> 00:40:31,469
Charlie, where are you?
731
00:40:31,493 --> 00:40:34,993
(suspenseful music)
732
00:40:36,827 --> 00:40:39,594
Let me threw, I need to see my dog.
733
00:40:39,618 --> 00:40:40,927
Where are you?
734
00:40:40,951 --> 00:40:41,761
Hey kid, you can't go in there.
735
00:40:41,785 --> 00:40:42,511
Charlie!
736
00:40:42,535 --> 00:40:43,219
Ready?
737
00:40:43,243 --> 00:40:44,552
Ready.
738
00:40:44,576 --> 00:40:45,677
[doctor] Clear.
739
00:40:45,701 --> 00:40:47,302
No need for that doc.
740
00:40:47,326 --> 00:40:48,761
I'm okay.
741
00:40:48,785 --> 00:40:51,136
I was just in a little bit of a slumber.
742
00:40:51,160 --> 00:40:52,052
Charlie!
743
00:40:52,076 --> 00:40:54,410
Hey, Danny, I'm okay, pal.
744
00:40:55,326 --> 00:40:57,095
[NASA] He's alive.
745
00:40:57,119 --> 00:40:59,886
The doctors are saying Wonder Dog is in stable condition.
746
00:40:59,910 --> 00:41:04,510
Oh thank God, woo.
747
00:41:04,534 --> 00:41:06,219
What?
748
00:41:06,243 --> 00:41:10,493
Oh, I am going to get him if it's the last thing I do.
749
00:41:11,368 --> 00:41:13,386
There has to be a way to defeat that.
750
00:41:13,410 --> 00:41:16,010
(Puddy cries out)
751
00:41:16,034 --> 00:41:21,535
- (dramatic music)
- (items crashing)
752
00:41:22,493 --> 00:41:25,177
I was so worried about you, Charlie.
753
00:41:25,201 --> 00:41:26,969
You can't keep doing this.
754
00:41:26,993 --> 00:41:28,678
You could have died.
755
00:41:28,702 --> 00:41:30,177
Yeah, but I didn't.
756
00:41:30,201 --> 00:41:32,927
Look, I've got super survival power.
757
00:41:32,951 --> 00:41:36,052
For how long and when does it run out?
758
00:41:36,076 --> 00:41:38,052
Danny, heroes don't give up.
759
00:41:38,076 --> 00:41:40,743
You want me to do that?
760
00:41:42,368 --> 00:41:44,593
The world needs me.
761
00:41:44,617 --> 00:41:45,635
What about me?
762
00:41:45,659 --> 00:41:47,118
I need you.
763
00:41:48,660 --> 00:41:51,702
I'll be okay, I promise.
764
00:41:52,701 --> 00:41:55,677
I'd like Charlie to stay here for a couple days.
765
00:41:55,701 --> 00:41:58,742
Most of his bones were broken when we took this,
766
00:41:59,744 --> 00:42:01,927
but somehow they've all healed.
767
00:42:01,951 --> 00:42:06,427
See, I told you, bulletproof invincible.
768
00:42:06,451 --> 00:42:09,428
Just like that, the, the, the, the superhero man.
769
00:42:09,452 --> 00:42:11,594
Be that as it may, I'd like to run
770
00:42:11,618 --> 00:42:13,885
some more tests on your DNA.
771
00:42:13,909 --> 00:42:16,701
[Charlie] Okay, sure doc.
772
00:42:17,492 --> 00:42:20,535
(Puddy snoring)
773
00:42:21,743 --> 00:42:23,552
- (kitten meows)
- (window tapping)
774
00:42:23,576 --> 00:42:25,410
[Otis] Hello little kitty.
775
00:42:26,200 --> 00:42:31,702
- (suspenseful music)
- (Puddy snoring)
776
00:42:53,659 --> 00:42:57,510
Did you just lick me?
777
00:42:57,534 --> 00:42:58,843
(kitten meows)
778
00:42:58,867 --> 00:43:04,076
- (dramatic music)
- (kitten crying out)
779
00:43:08,033 --> 00:43:11,719
That's got some serious kick.
780
00:43:11,743 --> 00:43:13,261
Did you just talk?
781
00:43:13,285 --> 00:43:15,094
Whoa, I can hear my thoughts.
782
00:43:15,118 --> 00:43:16,885
Well, that's new.
783
00:43:16,909 --> 00:43:19,468
I've never been able to hear my thoughts so clearly before.
784
00:43:19,492 --> 00:43:20,885
Boy, I'm hungry.
785
00:43:20,909 --> 00:43:22,635
Oh, Kitty, I've got some food for you.
786
00:43:22,659 --> 00:43:25,677
Of course I'll follow you if you're offering food,
787
00:43:25,701 --> 00:43:27,552
I will follow you for certain.
788
00:43:27,576 --> 00:43:29,510
I probably would not if you just wanted to play
789
00:43:29,534 --> 00:43:31,468
or cuddle, or pet me, unless of course I'm feeling needy
790
00:43:31,492 --> 00:43:34,052
and just want the loving attention for the sake of it.
791
00:43:34,076 --> 00:43:35,301
Then I would.
792
00:43:35,325 --> 00:43:36,218
For sure.
793
00:43:36,242 --> 00:43:38,385
Here you go kitty.
794
00:43:38,409 --> 00:43:40,468
(kitten sneezes)
795
00:43:40,492 --> 00:43:43,659
(dramatic music)
796
00:43:52,367 --> 00:43:54,677
(Otis meows)
797
00:43:54,701 --> 00:43:56,968
Hey, you gonna feed me or not?
798
00:43:56,992 --> 00:43:58,510
I thought you were gonna feed me.
799
00:43:58,534 --> 00:44:00,218
That's why I followed you into the kitchen.
800
00:44:00,242 --> 00:44:01,718
It's a nice kitchen, it's good to look at.
801
00:44:01,742 --> 00:44:04,427
But I am hungry and I need to be fed now!
802
00:44:04,451 --> 00:44:05,659
Meow.
803
00:44:07,743 --> 00:44:09,135
Meow.
804
00:44:09,159 --> 00:44:10,884
Interesting!
805
00:44:10,908 --> 00:44:14,010
I'm not sure why that stupid looking man won't feed me.
806
00:44:14,034 --> 00:44:16,135
He was gonna, but then he stopped.
807
00:44:16,159 --> 00:44:17,884
This is it.
808
00:44:17,908 --> 00:44:21,843
We are witnessing a giant leap in the evolution of cats.
809
00:44:21,867 --> 00:44:22,927
We are?
810
00:44:22,951 --> 00:44:24,093
What do you mean by that?
811
00:44:24,117 --> 00:44:25,844
Does that mean I will be fed?
812
00:44:25,868 --> 00:44:29,718
Oh, I hope what that big kitty said means I will be fed!
813
00:44:29,742 --> 00:44:31,301
Indeed by little yapper.
814
00:44:31,325 --> 00:44:35,802
Clearly my enhanced DNA can transfer to other cats
815
00:44:35,826 --> 00:44:39,009
making them also super smart.
816
00:44:39,033 --> 00:44:41,325
And as for the humans.
817
00:44:42,700 --> 00:44:43,552
Meow.
818
00:44:43,576 --> 00:44:45,492
Lights out
819
00:44:46,033 --> 00:44:49,325
(dramatic music)
820
00:44:50,658 --> 00:44:53,784
(Puddy laughing)
821
00:44:57,242 --> 00:44:59,825
Here kitty, kitty, kitty.
822
00:45:01,242 --> 00:45:03,592
Here kitty, kitty, kitty.
823
00:45:03,616 --> 00:45:06,909
(suspenseful music)
824
00:45:15,908 --> 00:45:18,051
Now listen up, dimwits.
825
00:45:18,075 --> 00:45:19,592
My name is Puddy.
826
00:45:19,616 --> 00:45:22,259
You all weren't going to amount to much.
827
00:45:22,283 --> 00:45:24,300
In fact, it is a miracle
828
00:45:24,324 --> 00:45:27,718
your tiny brains were able to keep you breathing.
829
00:45:27,742 --> 00:45:30,658
(fly buzzing)
830
00:45:34,116 --> 00:45:35,884
(Puddy throat clears)
831
00:45:35,908 --> 00:45:38,509
But I am going to change all that.
832
00:45:38,533 --> 00:45:41,217
In a moment, I will be removing that tape.
833
00:45:41,241 --> 00:45:43,925
When I do, you will be able to speak
834
00:45:43,949 --> 00:45:46,301
for the first time in your lives.
835
00:45:46,325 --> 00:45:48,176
Impress me and I will lead you
836
00:45:48,200 --> 00:45:51,325
to the promised land of untold riches.
837
00:45:51,825 --> 00:45:54,658
Disappoint me and (gags)
838
00:45:55,576 --> 00:45:56,784
Got it?
839
00:45:58,075 --> 00:46:00,759
(dramatic music)
840
00:46:00,783 --> 00:46:02,491
Ouch, how dare you?
841
00:46:03,158 --> 00:46:06,283
(cat screams)
842
00:46:07,742 --> 00:46:10,926
See, that cat failed to impress me.
843
00:46:10,950 --> 00:46:12,259
Next!
844
00:46:12,283 --> 00:46:14,700
Cat number two, name?
845
00:46:15,283 --> 00:46:17,759
Sam, my name is Sam.
846
00:46:17,783 --> 00:46:19,843
And why should I let you join?
847
00:46:19,867 --> 00:46:23,217
Well, I only pee on the carpet on a Tuesday.
848
00:46:23,241 --> 00:46:24,883
That's my gift.
849
00:46:24,907 --> 00:46:26,676
Oh, well that's something.
850
00:46:26,700 --> 00:46:28,093
You can join.
851
00:46:28,117 --> 00:46:31,325
(dog clatters)
852
00:46:33,074 --> 00:46:36,324
(claws tapping)
853
00:46:41,575 --> 00:46:44,217
Can I help you?
854
00:46:44,241 --> 00:46:45,800
My name is Cookie.
855
00:46:45,824 --> 00:46:47,926
I ate some of that delicious food too, Puddy sir.
856
00:46:47,950 --> 00:46:49,051
And?
857
00:46:49,075 --> 00:46:50,342
Well, I've been listening
858
00:46:50,366 --> 00:46:51,634
and I feel like could be an asset
859
00:46:51,658 --> 00:46:53,217
to your super evil crime operation,
860
00:46:53,241 --> 00:46:55,008
which has the intent to not only
861
00:46:55,032 --> 00:46:57,009
bring down humans and Wonder Dog,
862
00:46:57,033 --> 00:46:59,218
but also to reform social justice
863
00:46:59,242 --> 00:47:01,009
and the standing of animals within
864
00:47:01,033 --> 00:47:03,616
the human mammal geopolitical system.
865
00:47:04,158 --> 00:47:06,300
Well, you are a smart cookie,
866
00:47:06,324 --> 00:47:09,384
but this crime club is for kitties only.
867
00:47:09,408 --> 00:47:11,825
And you clearly are not a cat.
868
00:47:12,366 --> 00:47:14,675
Oh, but I do identify as one.
869
00:47:14,699 --> 00:47:16,175
As a cat?
870
00:47:16,199 --> 00:47:18,051
Always have, sir.
871
00:47:18,075 --> 00:47:19,509
Fair enough.
872
00:47:19,533 --> 00:47:21,801
And a very current perspective on villainy.
873
00:47:21,825 --> 00:47:23,217
You're in.
874
00:47:23,241 --> 00:47:24,758
(Cookie panting)
875
00:47:24,782 --> 00:47:25,883
Stop wagging your tail.
876
00:47:25,907 --> 00:47:27,383
What?
877
00:47:27,407 --> 00:47:28,551
Stop wagging your tail, cats don't wag
878
00:47:28,575 --> 00:47:29,718
their tail when they're happy.
879
00:47:29,742 --> 00:47:31,718
Right, sorry boss.
880
00:47:31,742 --> 00:47:35,259
We are now operating an equal opportunity
881
00:47:35,283 --> 00:47:39,051
new world order with cats on top.
882
00:47:39,075 --> 00:47:44,032
Now let's start by taking down that lousy mutt, Wonder Dog.
883
00:47:45,949 --> 00:47:47,508
(cat cheering)
884
00:47:47,532 --> 00:47:50,801
[all] Down with Wonder Dog, down with Wonder Dog!
885
00:47:50,825 --> 00:47:56,533
- Down with Wonder Dog!
- (dramatic music)
886
00:47:58,158 --> 00:48:00,134
(phone ringing)
887
00:48:00,158 --> 00:48:01,134
That's of ryou.
888
00:48:01,158 --> 00:48:02,592
Wonder Dog.
889
00:48:02,616 --> 00:48:04,550
[police] Charlie, this is the chief of police.
890
00:48:04,574 --> 00:48:08,050
A bomber is about to blow up Hard Rock Geological Museum.
891
00:48:08,074 --> 00:48:09,300
Not a chance.
892
00:48:09,324 --> 00:48:10,217
[police] We need you!
893
00:48:10,241 --> 00:48:11,384
Copy that.
894
00:48:11,408 --> 00:48:12,967
Please be careful.
895
00:48:12,991 --> 00:48:15,883
Don't worry bud, I will.
896
00:48:15,907 --> 00:48:19,299
(dramatic music)
897
00:48:19,323 --> 00:48:21,825
Yeah, he's gonna have to pay for that.
898
00:48:22,616 --> 00:48:25,740
(dramatic music)
899
00:48:26,866 --> 00:48:29,383
Wonder Dog, the doors in the museum are welded shut.
900
00:48:29,407 --> 00:48:31,426
People are trapped inside with the bomb.
901
00:48:31,450 --> 00:48:33,300
Roger that, chief!
902
00:48:33,324 --> 00:48:35,092
Everyone, out of the area.
903
00:48:35,116 --> 00:48:37,991
I repeat, clear the area now!
904
00:48:40,658 --> 00:48:41,592
(door clangs)
905
00:48:41,616 --> 00:48:42,825
Hi there.
906
00:48:43,366 --> 00:48:45,907
[all] It's Wonder Dog!
907
00:48:47,741 --> 00:48:48,717
Quick selfie?
908
00:48:48,741 --> 00:48:50,007
Sure.
909
00:48:50,031 --> 00:48:51,551
Listen!
910
00:48:51,575 --> 00:48:54,533
There's a bomb, I need to get you out of here now!
911
00:48:55,241 --> 00:48:57,717
Okay, out the door.
912
00:48:57,741 --> 00:49:00,866
(dramatic music)
913
00:49:01,700 --> 00:49:03,092
There you go.
914
00:49:03,116 --> 00:49:06,008
Anyone else, anyone in here?
915
00:49:06,032 --> 00:49:07,967
Okay, all clear.
916
00:49:07,991 --> 00:49:10,490
Now where is that bomb?
917
00:49:11,324 --> 00:49:16,657
- (suspenseful music)
- (Charlie sniffing)
918
00:49:17,574 --> 00:49:20,966
[Cookie] Help us, Wonder Dog, please help.
919
00:49:20,990 --> 00:49:22,967
(Cookie laughs)
920
00:49:22,991 --> 00:49:25,633
[Puddy] Help us Wonder Dog, help, please help.
921
00:49:25,657 --> 00:49:28,258
Guys I hear you, but where are you?
922
00:49:28,282 --> 00:49:32,217
We're in here, hurry Wonder Dog, hurry.
923
00:49:32,241 --> 00:49:35,074
We're in here, please help.
924
00:49:35,907 --> 00:49:37,490
We're in here, hurry Wonder Dog, hurry.
925
00:49:40,906 --> 00:49:42,074
Stand back.
926
00:49:44,116 --> 00:49:49,657
- (Charlie grunting)
- (wall cracking)
927
00:49:51,240 --> 00:49:55,008
Wow, that is amazing.
928
00:49:55,032 --> 00:49:57,299
Children, where are you?
929
00:49:57,323 --> 00:50:00,657
(toy clattering)
930
00:50:01,240 --> 00:50:02,842
Huh, a zong?
931
00:50:02,866 --> 00:50:04,508
(toy hisses)
932
00:50:04,532 --> 00:50:10,031
- (Charlie coughs)
- (suspenseful music)
933
00:50:10,407 --> 00:50:11,990
We're going in.
934
00:50:13,366 --> 00:50:15,657
Sweep the entire area.
935
00:50:19,157 --> 00:50:21,699
Wonder Dog, where are you?
936
00:50:23,116 --> 00:50:25,341
Oh hey, hi chief (coughs).
937
00:50:25,365 --> 00:50:26,740
You okay?
938
00:50:27,574 --> 00:50:29,007
Yeah, think so.
939
00:50:29,031 --> 00:50:32,049
It's clear chief, no sign of a bomb.
940
00:50:32,073 --> 00:50:33,699
Thank goodness.
941
00:50:35,198 --> 00:50:36,383
(chief gasps)
942
00:50:36,407 --> 00:50:37,717
Wait a minute.
943
00:50:37,741 --> 00:50:40,216
The palantine diamond, it's gone!
944
00:50:40,240 --> 00:50:41,966
Palantine what?
945
00:50:41,990 --> 00:50:46,216
Diamond, the largest most valuable diamond in the world!
946
00:50:46,240 --> 00:50:48,383
I don't under stand Wonder Dog,
947
00:50:48,407 --> 00:50:51,299
did you destroy the vault door?
948
00:50:51,323 --> 00:50:52,716
Not that I remember.
949
00:50:52,740 --> 00:50:54,591
Hey chief, we found something.
950
00:50:54,615 --> 00:50:56,550
He was hiding behind an exhibit.
951
00:50:56,574 --> 00:50:58,550
Take a look at this.
952
00:50:58,574 --> 00:51:01,216
I'll never talk, copper.
953
00:51:01,240 --> 00:51:02,382
What?
954
00:51:02,406 --> 00:51:03,340
What the?
955
00:51:03,364 --> 00:51:05,258
Did you get it?
956
00:51:05,282 --> 00:51:08,633
The D-I-A-M-O-N-D?
957
00:51:08,657 --> 00:51:10,383
You don't think I can spell?
958
00:51:10,407 --> 00:51:12,049
What are you talking about?
959
00:51:12,073 --> 00:51:14,842
I came to save everybody, there were kids in danger.
960
00:51:14,866 --> 00:51:16,383
Nope, no kids.
961
00:51:16,407 --> 00:51:18,133
We swept the whole place.
962
00:51:18,157 --> 00:51:22,573
No, no, I, I promise there were kids screaming for help.
963
00:51:24,157 --> 00:51:25,883
The Palatine diamond.
964
00:51:25,907 --> 00:51:27,091
(Cookie gasps)
965
00:51:27,115 --> 00:51:28,550
You know Wonder Dog,
966
00:51:28,574 --> 00:51:32,049
I think this devastates me more than you.
967
00:51:32,073 --> 00:51:33,799
Chief, I was framed.
968
00:51:33,823 --> 00:51:36,133
I, I didn't do it, believe me, please.
969
00:51:36,157 --> 00:51:38,341
I believe you, Charlie.
970
00:51:38,365 --> 00:51:40,133
But I have to take you in.
971
00:51:40,157 --> 00:51:42,549
Hands in the air, slowly.
972
00:51:42,573 --> 00:51:45,949
(dramatic music)
973
00:51:47,781 --> 00:51:50,133
Order, order in the court.
974
00:51:50,157 --> 00:51:51,757
Mr. Wonder Dog, how do you plead
975
00:51:51,781 --> 00:51:53,549
on the charges of grand larceny?
976
00:51:53,573 --> 00:51:56,007
Not guilty, your Honor, obviously.
977
00:51:56,031 --> 00:51:58,466
I will allow the evidence, proceed.
978
00:51:58,490 --> 00:52:01,299
Exhibit A, security video
979
00:52:01,323 --> 00:52:04,948
of Wonder Dog breaking into the vault.
980
00:52:05,573 --> 00:52:08,216
(audience gasps)
981
00:52:08,240 --> 00:52:09,841
Okay, well, now that you show it to me.
982
00:52:09,865 --> 00:52:11,549
Yeah, I might've done that.
983
00:52:11,573 --> 00:52:14,716
Exhibit B, the defendant caught red-handed
984
00:52:14,740 --> 00:52:17,323
with the Palatine diamond.
985
00:52:20,240 --> 00:52:22,049
(audience gasping)
986
00:52:22,073 --> 00:52:23,590
(dramatic music)
987
00:52:23,614 --> 00:52:25,382
That's not me, I, I didn't do it, I swear.
988
00:52:25,406 --> 00:52:27,091
[prosecution] People of the court,
989
00:52:27,115 --> 00:52:29,216
the proof is in the footage.
990
00:52:29,240 --> 00:52:32,049
Come on, don't you know what AI can do these days?
991
00:52:32,073 --> 00:52:33,757
I mean, that's why there's so much debate
992
00:52:33,781 --> 00:52:35,549
about this technology.
993
00:52:35,573 --> 00:52:37,674
I think it's dangerous, at least today.
994
00:52:37,698 --> 00:52:39,757
Mr. Wonder Dog, what do you have
995
00:52:39,781 --> 00:52:41,258
to say in your defense?
996
00:52:41,282 --> 00:52:43,090
That I was framed.
997
00:52:43,114 --> 00:52:45,006
Look, I don't steal.
998
00:52:45,030 --> 00:52:46,340
It's all fake.
999
00:52:46,364 --> 00:52:49,383
What's fake Wonder Dog is you!
1000
00:52:49,407 --> 00:52:53,007
(audience gasps)
1001
00:52:53,031 --> 00:52:54,382
(hammer thuds)
1002
00:52:54,406 --> 00:52:55,716
Charlie, you are guilty as charged.
1003
00:52:55,740 --> 00:52:57,841
Place Wonder Dog under house arrest.
1004
00:52:57,865 --> 00:52:59,507
In addition, I hear by cut you off
1005
00:52:59,531 --> 00:53:01,966
from doggie dash home order food.
1006
00:53:01,990 --> 00:53:03,173
What?
1007
00:53:03,197 --> 00:53:05,881
No more sweet scrumptious bolognese?
1008
00:53:05,905 --> 00:53:10,156
And worst of all, you are hereby to be labeled bad dog.
1009
00:53:12,031 --> 00:53:13,048
What?
1010
00:53:13,072 --> 00:53:14,549
- (hammer thuds)
- (dramatic music)
1011
00:53:14,573 --> 00:53:18,049
- (audience booing)
- (dramatic music)
1012
00:53:18,073 --> 00:53:21,298
Courtesy of your friendly neighborhood Puddy.
1013
00:53:21,322 --> 00:53:22,215
(Cookie chuckles)
1014
00:53:22,239 --> 00:53:24,090
Puddy, what?
1015
00:53:24,114 --> 00:53:25,632
You betrayed us, dog.
1016
00:53:25,656 --> 00:53:27,215
Bye bye Charlie.
1017
00:53:27,239 --> 00:53:29,049
You are canceled.
1018
00:53:29,073 --> 00:53:30,799
[phone] It's the hottest on year on record
1019
00:53:30,823 --> 00:53:34,215
and we haven't hit any of our climate milestones.
1020
00:53:34,239 --> 00:53:35,549
Think of the penguins.
1021
00:53:35,573 --> 00:53:37,548
They're running on ice to slide on.
1022
00:53:37,572 --> 00:53:39,216
To slide on, ma'am!
1023
00:53:39,240 --> 00:53:41,340
Wonder Dog's a disaster, ma'am.
1024
00:53:41,364 --> 00:53:42,882
[phone] If we do not act now,
1025
00:53:42,906 --> 00:53:44,549
New York could be underwater by next summer.
1026
00:53:44,573 --> 00:53:46,132
This is terrible!
1027
00:53:46,156 --> 00:53:48,173
[phone] I'm so glad you're finally listening.
1028
00:53:48,197 --> 00:53:51,757
(president screams)
1029
00:53:51,781 --> 00:53:53,990
Charlie, Charlie.
1030
00:53:55,739 --> 00:53:59,174
(Danny gasps)
1031
00:53:59,198 --> 00:54:02,322
(dramatic music)
1032
00:54:17,239 --> 00:54:20,407
(Charlie crying)
1033
00:54:24,406 --> 00:54:25,382
Are you okay?
1034
00:54:25,406 --> 00:54:27,257
No, I'm not okay.
1035
00:54:27,281 --> 00:54:28,840
I've hit rock bottom.
1036
00:54:28,864 --> 00:54:31,007
I'm in the depths of despair.
1037
00:54:31,031 --> 00:54:33,906
Charlie, I know you're innocent.
1038
00:54:40,114 --> 00:54:41,322
Rotten.
1039
00:54:42,406 --> 00:54:46,989
The bolognese Danny, they took it away, Danny.
1040
00:54:48,114 --> 00:54:49,822
You got any tissues?
1041
00:54:51,156 --> 00:54:52,674
No, sorry.
1042
00:54:52,698 --> 00:54:57,173
See, no tissues either, perfect.
1043
00:54:57,197 --> 00:54:58,548
(Charlie crying)
1044
00:54:58,572 --> 00:55:00,799
I need to be alone now, please.
1045
00:55:00,823 --> 00:55:03,549
Charlie, you need to work past this.
1046
00:55:03,573 --> 00:55:05,280
That's what heroes do.
1047
00:55:06,572 --> 00:55:07,947
I'm no hero.
1048
00:55:08,655 --> 00:55:14,155
- (dramatic music)
- (Charlie crying)
1049
00:55:18,530 --> 00:55:19,548
I have had it!
1050
00:55:19,572 --> 00:55:20,715
Everyone is fine!
1051
00:55:20,739 --> 00:55:22,424
I mean everyone!
1052
00:55:22,448 --> 00:55:26,382
Ms. President, firing everyone won't get your money back.
1053
00:55:26,406 --> 00:55:29,673
What you spent on Wonder Dog dog food, it's gone.
1054
00:55:29,697 --> 00:55:31,716
(phone ringing)
1055
00:55:31,740 --> 00:55:33,048
Go away!
1056
00:55:33,072 --> 00:55:36,489
Money, stacks of money, send them in.
1057
00:55:37,239 --> 00:55:40,363
(dramatic music)
1058
00:55:43,239 --> 00:55:44,715
A cat?
1059
00:55:44,739 --> 00:55:45,923
There's a, there's a giant cat in here
1060
00:55:45,947 --> 00:55:47,589
dressed like Liberace.
1061
00:55:47,613 --> 00:55:50,030
Oh, love that guy.
1062
00:55:50,447 --> 00:55:51,464
Get him out.
1063
00:55:51,488 --> 00:55:53,465
You sure about that?
1064
00:55:53,489 --> 00:55:54,465
(suitcase chings)
1065
00:55:54,489 --> 00:55:56,257
Oh, pretty money.
1066
00:55:56,281 --> 00:55:57,881
Wait a minute!
1067
00:55:57,905 --> 00:56:01,880
A talking Cat, I lost a fortune on a talking dog.
1068
00:56:01,904 --> 00:56:03,715
Why should I listen to you?
1069
00:56:03,739 --> 00:56:06,215
Because I got a plan to recoup all
1070
00:56:06,239 --> 00:56:08,715
that money you lost on Wonder Mutt
1071
00:56:08,739 --> 00:56:11,548
and make you 10 times richer.
1072
00:56:11,572 --> 00:56:14,048
Go on, I'm listening.
1073
00:56:14,072 --> 00:56:16,090
Meet me here, sweetheart.
1074
00:56:16,114 --> 00:56:19,214
Midnight tomorrow I got something that'll push your crowds
1075
00:56:19,238 --> 00:56:24,989
through the stratosphere and turn you into a bajillionaire.
1076
00:56:25,364 --> 00:56:26,464
Sounds fabulous.
1077
00:56:26,488 --> 00:56:28,423
But why should I trust you?
1078
00:56:28,447 --> 00:56:31,715
Let me explain it this way.
1079
00:56:31,739 --> 00:56:35,048
(Puddy whispering)
1080
00:56:35,072 --> 00:56:37,155
All right, I'll be there.
1081
00:56:37,947 --> 00:56:43,238
- (dramatic music)
- (helicopter chopping)
1082
00:56:50,904 --> 00:56:53,154
This better be good.
1083
00:56:54,281 --> 00:56:58,506
Behold, Puddy the magnificent, eighth wonder of the world.
1084
00:56:58,530 --> 00:57:00,363
Oh, so sparkly!
1085
00:57:01,363 --> 00:57:04,697
Oh, it is more than just sparkly, Ms. president.
1086
00:57:05,321 --> 00:57:07,090
Just imagine the heights that you
1087
00:57:07,114 --> 00:57:09,381
and I could reach together.
1088
00:57:09,405 --> 00:57:11,297
We could make billions.
1089
00:57:11,321 --> 00:57:13,505
Pretty slick, I'll give you that.
1090
00:57:13,529 --> 00:57:15,423
But I told you, I already have a
1091
00:57:15,447 --> 00:57:18,881
warehouse full of dog food that I can't sell.
1092
00:57:18,905 --> 00:57:21,839
Why would I risk a small fortune to buy more?
1093
00:57:21,863 --> 00:57:25,589
Ah, see, that's where my genius comes in.
1094
00:57:25,613 --> 00:57:27,488
You don't buy a thing.
1095
00:57:27,905 --> 00:57:31,196
(dramatic music)
1096
00:57:33,487 --> 00:57:36,715
Witness the power of free branding, Mr. President.
1097
00:57:36,739 --> 00:57:39,381
(Puddy laughing)
1098
00:57:39,405 --> 00:57:42,630
Oh, oh my, what a marvelous scheme.
1099
00:57:42,654 --> 00:57:45,715
You and I promote President's Puddy Cat cat food.
1100
00:57:45,739 --> 00:57:48,131
But what we're really selling is.
1101
00:57:48,155 --> 00:57:50,880
That worthless dog food of yours.
1102
00:57:50,904 --> 00:57:52,381
We just relabel the cans
1103
00:57:52,405 --> 00:57:55,881
and make a magnificent mountain of money.
1104
00:57:55,905 --> 00:57:58,548
(fireworks booming)
1105
00:57:58,572 --> 00:58:00,655
So, what'd you say?
1106
00:58:01,738 --> 00:58:06,989
I say it's brilliant and you've got yourself a deal.
1107
00:58:07,572 --> 00:58:09,005
I thought you might say that.
1108
00:58:09,029 --> 00:58:11,214
Well, my peeps, it's been barely a week
1109
00:58:11,238 --> 00:58:13,297
since the downfall of Wonder Dog.
1110
00:58:13,321 --> 00:58:16,171
And already we've got a new superhero
1111
00:58:16,195 --> 00:58:18,405
in town to take his place.
1112
00:58:21,155 --> 00:58:24,612
Say hello to Puddy the magnificent.
1113
00:58:25,988 --> 00:58:27,548
Oh, your welcome.
1114
00:58:27,572 --> 00:58:30,381
[driver] No, no, no, no!
1115
00:58:30,405 --> 00:58:33,488
(flies buzzing)
1116
00:58:34,612 --> 00:58:36,046
(Charlie burps)
1117
00:58:36,070 --> 00:58:38,839
Dude, you can't keep doing this.
1118
00:58:38,863 --> 00:58:40,672
Yeah and I told you to stay away.
1119
00:58:40,696 --> 00:58:42,571
I'm not gonna do that.
1120
00:58:43,487 --> 00:58:45,880
You need to take care of yourself Charlie.
1121
00:58:45,904 --> 00:58:48,214
Come on, let's go for a walk.
1122
00:58:48,238 --> 00:58:50,672
No, I'm under house arrest, remember?
1123
00:58:50,696 --> 00:58:51,714
Just in the yard.
1124
00:58:51,738 --> 00:58:53,196
It'll do you good.
1125
00:58:53,779 --> 00:58:56,463
Please just, just, just go.
1126
00:58:56,487 --> 00:58:59,613
(dramatic music)
1127
00:59:02,988 --> 00:59:04,422
You used to say to me,
1128
00:59:04,446 --> 00:59:08,363
I could do anything if I just believed in myself.
1129
00:59:08,904 --> 00:59:11,488
Yeah, well, I was wrong.
1130
00:59:12,487 --> 00:59:13,714
You weren't.
1131
00:59:13,738 --> 00:59:15,755
You saved all those people.
1132
00:59:15,779 --> 00:59:17,963
Not because of your new powers.
1133
00:59:17,987 --> 00:59:20,089
Because you believed you could do it.
1134
00:59:20,113 --> 00:59:23,131
The powers just enabled you.
1135
00:59:23,155 --> 00:59:26,487
I'm nothing if people don't believe in me.
1136
00:59:27,404 --> 00:59:29,714
It's more important you believe in yourself.
1137
00:59:29,738 --> 00:59:31,422
They don't know the truth.
1138
00:59:31,446 --> 00:59:35,737
Yeah, but I just, I don't know how to convince them.
1139
00:59:37,945 --> 00:59:39,256
Puddy's won.
1140
00:59:39,280 --> 00:59:41,256
In your heart, you're a hero.
1141
00:59:41,280 --> 00:59:44,380
You always have been, ever since you were young.
1142
00:59:44,404 --> 00:59:49,154
And most of all, most of all, you've been my hero.
1143
00:59:50,071 --> 00:59:53,487
You've made me believe in myself my whole life.
1144
00:59:54,029 --> 00:59:55,672
I'd be nothing without you.
1145
00:59:55,696 --> 00:59:58,821
(dramatic music)
1146
01:00:01,904 --> 01:00:04,630
That cat is too smart.
1147
01:00:04,654 --> 01:00:07,779
(dramatic music)
1148
01:00:44,154 --> 01:00:47,612
Perfect, just as nature intended.
1149
01:00:51,946 --> 01:00:53,088
Meow.
1150
01:00:53,112 --> 01:00:56,654
(suspenseful music)
1151
01:01:05,070 --> 01:01:06,713
(Danny gasps)
1152
01:01:06,737 --> 01:01:09,861
(doors clicking)
1153
01:01:11,904 --> 01:01:15,445
(suspenseful music)
1154
01:01:34,362 --> 01:01:35,505
Huh?
1155
01:01:35,529 --> 01:01:38,654
(dramatic music)
1156
01:01:43,696 --> 01:01:44,630
Huh?
1157
01:01:44,654 --> 01:01:46,963
(dramatic music)
1158
01:01:46,987 --> 01:01:48,713
(Danny gasps)
1159
01:01:48,737 --> 01:01:50,963
[Puddy] Engineering of the human and feline DNA
1160
01:01:50,987 --> 01:01:53,612
have successfully hybridized.
1161
01:01:54,112 --> 01:01:55,879
This doesn't sound good.
1162
01:01:55,903 --> 01:01:58,462
(dramatic music)
1163
01:01:58,486 --> 01:02:01,403
(door creaks)
1164
01:02:01,778 --> 01:02:05,380
(Danny cries out)
1165
01:02:05,404 --> 01:02:06,004
Meow.
1166
01:02:06,028 --> 01:02:07,130
Otis?
1167
01:02:07,154 --> 01:02:08,653
What is going on?
1168
01:02:09,528 --> 01:02:10,695
Meow.
1169
01:02:11,737 --> 01:02:14,821
(dramatic music)
1170
01:02:22,069 --> 01:02:24,380
(Danny thuds)
1171
01:02:24,404 --> 01:02:26,213
Danny, Danny, are you all right?
1172
01:02:26,237 --> 01:02:28,421
Charlie, listen, there's no time.
1173
01:02:28,445 --> 01:02:30,713
I was in Puddy's house, it's him.
1174
01:02:30,737 --> 01:02:32,546
He is the one behind it.
1175
01:02:32,570 --> 01:02:34,779
And he is got a lot more planned.
1176
01:02:35,320 --> 01:02:36,754
He's gonna hurt every human.
1177
01:02:36,778 --> 01:02:39,504
I have evidence, I don't know what it all means,
1178
01:02:39,528 --> 01:02:41,087
but it's got something to do
1179
01:02:41,111 --> 01:02:43,212
with President's Puddy Cat Cat Food.
1180
01:02:43,236 --> 01:02:44,879
I took this too.
1181
01:02:44,903 --> 01:02:46,671
Puddy'S log, entry number eight.
1182
01:02:46,695 --> 01:02:49,629
At first observation, it is clear the human
1183
01:02:49,653 --> 01:02:52,379
and feline DNA have become intertwined.
1184
01:02:52,403 --> 01:02:53,878
What?
1185
01:02:53,902 --> 01:02:56,987
What are we gonna do? We have to stop him, Charlie.
1186
01:03:01,902 --> 01:03:03,546
I got it!
1187
01:03:03,570 --> 01:03:04,463
Mom.
1188
01:03:04,487 --> 01:03:05,296
What?
1189
01:03:05,320 --> 01:03:07,337
No, we can't tell her.
1190
01:03:07,361 --> 01:03:10,337
She always fixes our problems.
1191
01:03:10,361 --> 01:03:12,878
Charlie, it's not a good idea.
1192
01:03:12,902 --> 01:03:14,337
That's her superpower.
1193
01:03:14,361 --> 01:03:17,487
Mom can fix anything.
1194
01:03:19,903 --> 01:03:21,878
You go first and then I follow.
1195
01:03:21,902 --> 01:03:23,295
[Danny] It was your idea.
1196
01:03:23,319 --> 01:03:25,255
She'll wanna hear it from you first.
1197
01:03:25,279 --> 01:03:26,379
You're her favorite.
1198
01:03:26,403 --> 01:03:27,754
No, we should do it together.
1199
01:03:27,778 --> 01:03:29,653
He, no, go, go.
1200
01:03:30,319 --> 01:03:32,379
Danny, what's going on?
1201
01:03:32,403 --> 01:03:34,170
I heard voices out here.
1202
01:03:34,194 --> 01:03:35,254
(mom gasps)
1203
01:03:35,278 --> 01:03:36,587
Are you okay, sweetheart?
1204
01:03:36,611 --> 01:03:39,462
Mom, I need to tell you something.
1205
01:03:39,486 --> 01:03:42,403
We need to tell you something.
1206
01:03:42,861 --> 01:03:44,045
Hiya mom.
1207
01:03:44,069 --> 01:03:45,838
(mom screams)
1208
01:03:45,862 --> 01:03:50,003
Yeah, your golden retriever is the world's fallen hero.
1209
01:03:50,027 --> 01:03:51,403
What?
1210
01:03:52,653 --> 01:03:53,337
Huh?
1211
01:03:53,361 --> 01:03:54,902
Oh, oh, here.
1212
01:03:56,070 --> 01:03:57,963
What is going on here?
1213
01:03:57,987 --> 01:04:00,212
Is this some sort of prank?
1214
01:04:00,236 --> 01:04:02,462
Mom, are you okay?
1215
01:04:02,486 --> 01:04:06,963
How long have you known Charlie was a, a superhero?
1216
01:04:06,987 --> 01:04:08,546
Since I was six.
1217
01:04:08,570 --> 01:04:11,611
But, but I didn't get my mask until recently.
1218
01:04:12,570 --> 01:04:15,129
Mom, Puddy is gonna hurt a lot of people.
1219
01:04:15,153 --> 01:04:17,254
We've got proof, we need your help.
1220
01:04:17,278 --> 01:04:19,129
Why do you think I can help?
1221
01:04:19,153 --> 01:04:20,421
You used to be a scientist.
1222
01:04:20,445 --> 01:04:22,462
Danny, that was a long time ago.
1223
01:04:22,486 --> 01:04:24,254
Yeah Mom, you can fix anything.
1224
01:04:24,278 --> 01:04:26,378
How did this happen?
1225
01:04:26,402 --> 01:04:29,611
Actually, well, aliens.
1226
01:04:30,153 --> 01:04:31,528
Aliens?
1227
01:04:32,278 --> 01:04:34,403
Mom, what is it?
1228
01:04:36,610 --> 01:04:40,254
It's the same, same type of ship I was pulled onto.
1229
01:04:40,278 --> 01:04:41,920
Why didn't you ever tell us about this?
1230
01:04:41,944 --> 01:04:45,212
Well, you weren't born.
1231
01:04:45,236 --> 01:04:46,712
No, no, no need to explain.
1232
01:04:46,736 --> 01:04:48,962
You wouldn't assume your domesticated pet
1233
01:04:48,986 --> 01:04:53,254
was even listening just hanging onto every word you said,
1234
01:04:53,278 --> 01:04:55,152
even though he couldn't talk.
1235
01:05:02,986 --> 01:05:05,878
Here we see the feline DNA clearly enhanced.
1236
01:05:05,902 --> 01:05:08,838
Meanwhile, the human DNA is equally degraded.
1237
01:05:08,862 --> 01:05:13,420
So cats become intelligent while humans become,
1238
01:05:13,444 --> 01:05:16,336
well, less intelligent.
1239
01:05:16,360 --> 01:05:17,753
In Puddy'S house, I found a map
1240
01:05:17,777 --> 01:05:19,713
of an amusement park with a warehouse.
1241
01:05:19,737 --> 01:05:20,837
I know where that is.
1242
01:05:20,861 --> 01:05:22,295
It's by the edge of town.
1243
01:05:22,319 --> 01:05:23,878
We gotta stop it before it's too late.
1244
01:05:23,902 --> 01:05:24,753
Let's go.
1245
01:05:24,777 --> 01:05:25,795
What?
1246
01:05:25,819 --> 01:05:26,712
Where are you going?
1247
01:05:26,736 --> 01:05:27,878
Wait.
1248
01:05:27,902 --> 01:05:29,587
Mom, we're humanity's only hope.
1249
01:05:29,611 --> 01:05:32,212
Trust me, mom, this ain't our first rodeo.
1250
01:05:32,236 --> 01:05:34,336
Yeah, we used to jump over lava pits.
1251
01:05:34,360 --> 01:05:36,336
Danny no, this is crazy!
1252
01:05:36,360 --> 01:05:39,212
Not to worry, I'm practically a service dog.
1253
01:05:39,236 --> 01:05:42,878
We'll be okay, thanks mom!
1254
01:05:42,902 --> 01:05:44,486
Wait, stop!
1255
01:05:49,153 --> 01:05:50,337
Huh?
1256
01:05:50,361 --> 01:05:53,652
(dramatic music)
1257
01:05:58,402 --> 01:06:00,212
Of course.
1258
01:06:00,236 --> 01:06:03,569
(dramatic music)
1259
01:06:07,152 --> 01:06:08,610
Hey, hey!
1260
01:06:09,235 --> 01:06:11,212
Oh, sorry, you get used to it.
1261
01:06:11,236 --> 01:06:14,527
(dramatic music)
1262
01:06:15,736 --> 01:06:16,837
Wow.
1263
01:06:16,861 --> 01:06:19,943
(dramatic music)
1264
01:06:27,277 --> 01:06:29,110
This looks bad, Danny.
1265
01:06:29,818 --> 01:06:31,003
- (engine rumbling)
- (dramatic music)
1266
01:06:31,027 --> 01:06:32,652
What are they shipping?
1267
01:06:38,026 --> 01:06:39,461
This way.
1268
01:06:39,485 --> 01:06:42,819
(dramatic music)
1269
01:06:44,193 --> 01:06:45,586
Watch out
1270
01:06:45,610 --> 01:06:48,961
(suspenseful music)
1271
01:06:48,985 --> 01:06:50,151
Over there.
1272
01:06:51,485 --> 01:06:53,045
(Charlie sniffing)
1273
01:06:53,069 --> 01:06:56,044
[Charlie] They're infusing the food with something.
1274
01:06:56,068 --> 01:06:57,712
But what?
1275
01:06:57,736 --> 01:07:00,752
I don't know, but it's got something to do with DNA.
1276
01:07:00,776 --> 01:07:03,837
(people meowing)
1277
01:07:03,861 --> 01:07:05,461
What's wrong with them?
1278
01:07:05,485 --> 01:07:08,336
Don't worry, we'll help you get out here.
1279
01:07:08,360 --> 01:07:09,943
Shh, quiet.
1280
01:07:10,609 --> 01:07:13,336
(suspenseful music)
1281
01:07:13,360 --> 01:07:14,545
Intruders, intruders!
1282
01:07:14,569 --> 01:07:17,211
Wonder Dog is in the building!
1283
01:07:17,235 --> 01:07:21,377
- (suspenseful music)
- (cats hissing)
1284
01:07:21,401 --> 01:07:22,819
Wow!
1285
01:07:23,694 --> 01:07:25,878
Those are some real sour pusses there.
1286
01:07:25,902 --> 01:07:31,609
- (cats hissing)
- (dramatic music)
1287
01:07:36,360 --> 01:07:37,294
(Puddy chuckles)
1288
01:07:37,318 --> 01:07:39,002
Hello, Charles.
1289
01:07:39,026 --> 01:07:40,711
Didn't I cancel you?
1290
01:07:40,735 --> 01:07:44,878
Duty calls, a bad cat needs caging.
1291
01:07:44,902 --> 01:07:47,711
Now I wonder if Wonder Dog has got the smarts
1292
01:07:47,735 --> 01:07:49,877
to out smart this smart kitty.
1293
01:07:49,901 --> 01:07:51,044
I mean, I'm smart.
1294
01:07:51,068 --> 01:07:53,503
A smarty, a fat smarty.
1295
01:07:53,527 --> 01:07:57,086
Actually, I, I'm not fat, but, but smart, yes.
1296
01:07:57,110 --> 01:07:58,585
I'm more big boned.
1297
01:07:58,609 --> 01:08:01,961
Not that I like bones at all, but just hefty.
1298
01:08:01,985 --> 01:08:03,128
It's mostly fur.
1299
01:08:03,152 --> 01:08:04,503
Nope, you're fat.
1300
01:08:04,527 --> 01:08:07,253
Me, have you seen a mirror lately?
1301
01:08:07,277 --> 01:08:09,086
I've got news for you, buddy.
1302
01:08:09,110 --> 01:08:10,985
It's mostly gas.
1303
01:08:14,360 --> 01:08:18,585
- (Charlie burps)
- (dramatic music)
1304
01:08:18,609 --> 01:08:21,836
I'll handle Puddy, you've got those cats, right?
1305
01:08:21,860 --> 01:08:24,986
(dramatic music)
1306
01:08:27,569 --> 01:08:29,318
Anyone up for a cat nap?
1307
01:08:30,235 --> 01:08:32,293
Yeah, didn't think so.
1308
01:08:32,317 --> 01:08:35,318
(cats hissing)
1309
01:08:36,402 --> 01:08:41,901
- (dramatic music)
- (Charlie grunting)
1310
01:08:53,067 --> 01:08:54,420
Uh oh.
1311
01:08:54,444 --> 01:08:57,818
Where you gonna run to now, runt?
1312
01:08:59,901 --> 01:09:00,961
Danny!
1313
01:09:00,985 --> 01:09:02,002
Mom!
1314
01:09:02,026 --> 01:09:04,026
This way, over here!
1315
01:09:05,985 --> 01:09:08,901
(door clangs)
1316
01:09:10,860 --> 01:09:14,001
I found this pendant when that ship crashed 26 years ago.
1317
01:09:14,025 --> 01:09:16,669
Today's the first time it's activated.
1318
01:09:16,693 --> 01:09:19,294
I think when Charlie went near it.
1319
01:09:19,318 --> 01:09:20,877
What does it do?
1320
01:09:20,901 --> 01:09:22,669
I don't know, but I bet it has something to do
1321
01:09:22,693 --> 01:09:24,876
with what's going on with our pets.
1322
01:09:24,900 --> 01:09:27,502
So you wanna play cat and mouse?
1323
01:09:27,526 --> 01:09:28,794
Oh yeah.
1324
01:09:28,818 --> 01:09:31,044
I'm not gonna play nice this time.
1325
01:09:31,068 --> 01:09:34,275
(dramatic music)
1326
01:09:37,277 --> 01:09:39,877
(Charlie cries out)
1327
01:09:39,901 --> 01:09:41,085
(Puddy laughs)
1328
01:09:41,109 --> 01:09:43,651
Oh, our friends have come to play.
1329
01:09:44,234 --> 01:09:46,735
How about some bumper cars?
1330
01:09:47,444 --> 01:09:49,377
(carts thudding)
1331
01:09:49,401 --> 01:09:50,669
Danny, run!
1332
01:09:50,693 --> 01:09:56,234
- (dramatic music)
- (carts thudding)
1333
01:09:58,901 --> 01:10:00,002
Danny!
1334
01:10:00,026 --> 01:10:03,150
(dramatic music)
1335
01:10:05,192 --> 01:10:09,044
Stop where you are Doneder Mutt, or your friends get it.
1336
01:10:09,068 --> 01:10:10,377
No, don't.
1337
01:10:10,401 --> 01:10:12,001
Not an inch closer.
1338
01:10:12,025 --> 01:10:14,317
Okay, okay, just don't hurt them.
1339
01:10:15,359 --> 01:10:19,818
Oh, so shiny and powerful.
1340
01:10:20,401 --> 01:10:22,043
What does it do?
1341
01:10:22,067 --> 01:10:25,192
(dramatic music)
1342
01:10:39,359 --> 01:10:41,484
Mouse, it's a mouse.
1343
01:10:47,442 --> 01:10:48,985
After her!
1344
01:10:49,860 --> 01:10:51,484
Danny, we gotta help mom, hop on.
1345
01:10:52,067 --> 01:10:55,192
(dramatic music)
1346
01:11:03,401 --> 01:11:04,377
Mom!
1347
01:11:04,401 --> 01:11:05,210
Danny!
1348
01:11:05,234 --> 01:11:06,442
Way to go!
1349
01:11:07,192 --> 01:11:09,085
Yeah, let's go!
1350
01:11:09,109 --> 01:11:11,585
(dramatic music)
1351
01:11:11,609 --> 01:11:13,335
Wow, what does it do?
1352
01:11:13,359 --> 01:11:16,900
I don't know, but we can't let Puddy get away with it.
1353
01:11:17,567 --> 01:11:20,544
(dramatic music)
1354
01:11:20,568 --> 01:11:22,502
That pendant belongs to me!
1355
01:11:22,526 --> 01:11:25,817
(dramatic music)
1356
01:11:32,568 --> 01:11:34,751
(Danny cries out)
1357
01:11:34,775 --> 01:11:38,109
(dramatic music)
1358
01:11:42,984 --> 01:11:44,150
Wow!
1359
01:11:45,900 --> 01:11:47,085
Danny!
1360
01:11:47,109 --> 01:11:52,818
- (Danny screams)
- (dramatic music)
1361
01:11:55,359 --> 01:11:57,192
Phew, thanks buddy.
1362
01:12:02,568 --> 01:12:04,377
(Cookie chuckles)
1363
01:12:04,401 --> 01:12:06,043
What?
1364
01:12:06,067 --> 01:12:07,127
Yes, I got it.
1365
01:12:07,151 --> 01:12:08,376
(Cookie howls)
1366
01:12:08,400 --> 01:12:10,210
I got you, little doggie.
1367
01:12:10,234 --> 01:12:12,168
Wow mom, great catch!
1368
01:12:12,192 --> 01:12:13,567
Little cat!
1369
01:12:15,567 --> 01:12:17,918
(dramatic music)
1370
01:12:17,942 --> 01:12:21,127
I think it's time I crash this little party.
1371
01:12:21,151 --> 01:12:23,543
(Puddy laughs)
1372
01:12:23,567 --> 01:12:26,858
(dramatic music)
1373
01:12:34,734 --> 01:12:36,109
Mom!
1374
01:12:36,525 --> 01:12:37,376
(mom screams)
1375
01:12:37,400 --> 01:12:40,316
(metal thuds)
1376
01:12:45,358 --> 01:12:46,209
Danny!
1377
01:12:46,233 --> 01:12:49,316
(dramatic music)
1378
01:13:06,567 --> 01:13:07,959
Wow!
1379
01:13:07,983 --> 01:13:13,526
- (metal creaking)
- (dramatic music)
1380
01:13:15,275 --> 01:13:16,501
(Danny screams)
1381
01:13:16,525 --> 01:13:17,543
Hi kid.
1382
01:13:17,567 --> 01:13:19,668
(metal clangs)
1383
01:13:19,692 --> 01:13:20,584
[Danny] Charlie!
1384
01:13:20,608 --> 01:13:21,667
Danny!
1385
01:13:21,691 --> 01:13:23,710
No, don't hurt him!
1386
01:13:23,734 --> 01:13:27,025
(dramatic music)
1387
01:13:31,733 --> 01:13:34,484
Uh, uh, playtime is over.
1388
01:13:35,358 --> 01:13:39,650
You know why cats belong on top and dogs do not?
1389
01:13:40,858 --> 01:13:45,608
Because you're strong here, but you're soft and weak here.
1390
01:13:46,400 --> 01:13:49,376
(dramatic music)
1391
01:13:49,400 --> 01:13:50,608
You're wrong.
1392
01:13:51,858 --> 01:13:53,626
He's not weak.
1393
01:13:53,650 --> 01:13:55,167
He loves to help people.
1394
01:13:55,191 --> 01:13:57,710
He always puts others for himself.
1395
01:13:57,734 --> 01:13:59,358
He's a good dog.
1396
01:14:01,233 --> 01:14:02,959
And you know what he does better than anyone else?
1397
01:14:02,983 --> 01:14:04,668
Oh, what's that?
1398
01:14:04,692 --> 01:14:06,710
Charlie, fetch.
1399
01:14:06,734 --> 01:14:10,024
(dramatic music)
1400
01:14:32,024 --> 01:14:33,792
Danny, hold on.
1401
01:14:33,816 --> 01:14:37,149
(dramatic music)
1402
01:14:40,733 --> 01:14:43,208
(pendant booms)
1403
01:14:43,232 --> 01:14:45,710
(dramatic music)
1404
01:14:45,734 --> 01:14:47,543
(pendant clatters)
1405
01:14:47,567 --> 01:14:50,875
(dramatic music)
1406
01:14:50,899 --> 01:14:54,066
(toy squeaks)
1407
01:14:55,233 --> 01:14:56,400
Oh yes.
1408
01:14:57,774 --> 01:15:00,983
(ship rumbling)
1409
01:15:04,816 --> 01:15:08,149
(dramatic music)
1410
01:15:09,275 --> 01:15:12,400
(door whooshing)
1411
01:15:13,733 --> 01:15:17,025
(dramatic music)
1412
01:16:04,940 --> 01:16:08,358
(Puddy whimpering)
1413
01:16:09,524 --> 01:16:10,875
(Puddy screams)
1414
01:16:10,899 --> 01:16:12,000
Don't hurt me, don't hurt me!
1415
01:16:12,024 --> 01:16:14,667
Where did you get this?
1416
01:16:14,691 --> 01:16:15,749
From her, from her.
1417
01:16:15,773 --> 01:16:17,400
She had it, she had it!
1418
01:16:19,691 --> 01:16:21,233
- (mom screams)
- Mom!
1419
01:16:27,649 --> 01:16:28,816
Tell me.
1420
01:16:29,733 --> 01:16:33,417
1999 something crashed in the Mojave Desert,
1421
01:16:33,441 --> 01:16:34,833
one of your ships.
1422
01:16:34,857 --> 01:16:38,149
(dramatic music)
1423
01:16:40,607 --> 01:16:42,440
It wore this pendant.
1424
01:16:43,566 --> 01:16:47,541
I tried to help, I gave it shade and water, but.
1425
01:16:47,565 --> 01:16:50,774
(dramatic music)
1426
01:17:07,399 --> 01:17:09,500
(queen cries)
1427
01:17:09,524 --> 01:17:11,233
My precious Flopsy.
1428
01:17:13,107 --> 01:17:14,899
I'm so sorry.
1429
01:17:16,065 --> 01:17:18,750
Thank you for caring for her.
1430
01:17:18,774 --> 01:17:20,857
She was my special pet.
1431
01:17:21,816 --> 01:17:23,542
I searched for years.
1432
01:17:23,566 --> 01:17:26,524
She's the reason we know of your planet.
1433
01:17:26,982 --> 01:17:30,042
(Puddy crying out)
1434
01:17:30,066 --> 01:17:31,625
(prince laughing)
1435
01:17:31,649 --> 01:17:35,874
Oh, I told you to stay in the ship, my son.
1436
01:17:35,898 --> 01:17:37,208
Well, I did.
1437
01:17:37,232 --> 01:17:39,483
But I saw something shiny down here.
1438
01:17:40,566 --> 01:17:42,691
Wow, must have been you!
1439
01:17:43,566 --> 01:17:46,208
(prince laughs)
1440
01:17:46,232 --> 01:17:49,148
So sparkly, I love it, I love it!
1441
01:17:50,066 --> 01:17:51,709
Keep you're slimy tentacles off of me!
1442
01:17:51,733 --> 01:17:55,542
Mom, I found my pet, I want him, I want him!
1443
01:17:55,566 --> 01:17:57,041
Finally!
1444
01:17:57,065 --> 01:17:59,083
Oh, that's wonderful, dear.
1445
01:17:59,107 --> 01:18:00,542
Bring it along.
1446
01:18:00,566 --> 01:18:03,208
You are gonna love your new life.
1447
01:18:03,232 --> 01:18:05,774
I'm gonna call sparkles!
1448
01:18:06,898 --> 01:18:09,624
Please, Wonder Dog, save me!
1449
01:18:09,648 --> 01:18:10,999
We're neighbors, right, bud?
1450
01:18:11,023 --> 01:18:12,958
I, I mean, we share a property line,
1451
01:18:12,982 --> 01:18:14,375
the same septic field.
1452
01:18:14,399 --> 01:18:16,791
Heck, we're practically brothers!
1453
01:18:16,815 --> 01:18:18,815
Save me, please!
1454
01:18:20,899 --> 01:18:22,607
Let me think about it.
1455
01:18:23,232 --> 01:18:24,833
I don't think so.
1456
01:18:24,857 --> 01:18:26,250
(Puddy thuds)
1457
01:18:26,274 --> 01:18:28,606
Bye Puddy, watch out for that airlock.
1458
01:18:29,481 --> 01:18:31,208
[Prince] And I'm gonna love you and squeeze you
1459
01:18:31,232 --> 01:18:32,749
and kick you and feed you and hug you and kiss you
1460
01:18:32,773 --> 01:18:34,624
and punch you and pinch you.
1461
01:18:34,648 --> 01:18:38,357
God, I'll get you for this, Wonder Dog!
1462
01:18:38,898 --> 01:18:41,833
(dramatic music)
1463
01:18:41,857 --> 01:18:44,417
Now, we must right the wrongs
1464
01:18:44,441 --> 01:18:47,457
that we have caused on your planet.
1465
01:18:47,481 --> 01:18:51,999
Excuse me, Mrs. All Powerful Aliens squid creature.
1466
01:18:52,023 --> 01:18:53,791
What exactly does that mean?
1467
01:18:53,815 --> 01:18:54,666
(Charlie gasps)
1468
01:18:54,690 --> 01:18:55,541
Wow.
1469
01:18:55,565 --> 01:18:57,166
(dramatic music)
1470
01:18:57,190 --> 01:19:02,691
- (cats meowing)
- (dramatic music)
1471
01:19:03,566 --> 01:19:04,749
Where am I?
1472
01:19:04,773 --> 01:19:08,207
(dramatic music)
1473
01:19:08,231 --> 01:19:13,732
- (cats meowing)
- (dramatic music)
1474
01:19:15,565 --> 01:19:16,708
(Cookie barks)
1475
01:19:16,732 --> 01:19:18,165
Hey there little guy.
1476
01:19:18,189 --> 01:19:19,564
Ouch, hey!
1477
01:19:21,856 --> 01:19:23,023
Charlie?
1478
01:19:23,732 --> 01:19:28,940
- (Charlie panting)
- (dramatic music)
1479
01:19:30,064 --> 01:19:31,374
Charlie!
1480
01:19:31,398 --> 01:19:33,815
You're back, the way you used to be.
1481
01:19:34,523 --> 01:19:37,648
(dramatic music)
1482
01:19:57,940 --> 01:19:59,815
We must go now.
1483
01:20:01,189 --> 01:20:02,124
Come.
1484
01:20:02,148 --> 01:20:04,624
(dramatic music)
1485
01:20:04,648 --> 01:20:10,356
- (Danny crying)
- (dramatic music)
1486
01:20:18,690 --> 01:20:20,523
Who will protect us?
1487
01:20:21,231 --> 01:20:24,524
(dramatic music)
1488
01:20:24,940 --> 01:20:27,606
He was earth's hero.
1489
01:20:30,731 --> 01:20:32,314
Not just mine.
1490
01:20:36,565 --> 01:20:38,856
Things must stay as they were.
1491
01:20:39,732 --> 01:20:41,981
It is the natural balance of your world.
1492
01:20:45,356 --> 01:20:48,898
Please, he's always been a hero.
1493
01:20:50,314 --> 01:20:53,648
(dramatic music)
1494
01:21:19,440 --> 01:21:24,981
Hmm, perhaps it was fate she ended up on this planet.
1495
01:21:26,064 --> 01:21:28,790
Perhaps she had a greater purpose than just being my pet.
1496
01:21:28,814 --> 01:21:31,040
Just like your Charlie.
1497
01:21:31,064 --> 01:21:32,481
Yes.
1498
01:21:35,897 --> 01:21:37,065
Oh my boy.
1499
01:21:38,022 --> 01:21:39,398
Are you sure?
1500
01:21:40,772 --> 01:21:42,790
Charlie is the one thing I've been sure
1501
01:21:42,814 --> 01:21:44,897
of my entire life.
1502
01:21:47,064 --> 01:21:50,748
This time we'll ensure we can't change our minds.
1503
01:21:50,772 --> 01:21:53,832
The transformation will be forever.
1504
01:21:53,856 --> 01:21:56,940
(dramatic music)
1505
01:21:58,189 --> 01:21:59,648
Stand back.
1506
01:22:01,897 --> 01:22:05,022
(dramatic music)
1507
01:22:33,605 --> 01:22:36,665
What happened, is he okay?
1508
01:22:36,689 --> 01:22:38,165
Is Charlie okay?
1509
01:22:38,189 --> 01:22:40,165
I hope I did that properly.
1510
01:22:40,189 --> 01:22:43,790
(dramatic music)
1511
01:22:43,814 --> 01:22:44,981
Charlie!
1512
01:22:49,481 --> 01:22:52,605
(Danny cries)
1513
01:22:53,397 --> 01:22:54,540
(air booms)
1514
01:22:54,564 --> 01:22:55,772
Charlie?
1515
01:22:57,147 --> 01:22:58,523
Charlie!
1516
01:23:00,772 --> 01:23:01,998
Charlie!
1517
01:23:02,022 --> 01:23:05,147
(dramatic music)
1518
01:23:12,897 --> 01:23:14,123
(Charlie thuds)
1519
01:23:14,147 --> 01:23:15,206
(dramatic music)
1520
01:23:15,230 --> 01:23:16,647
Charlie?
1521
01:23:18,397 --> 01:23:19,855
Right here, pal.
1522
01:23:20,397 --> 01:23:22,147
And I'm not going anywhere.
1523
01:23:24,230 --> 01:23:25,647
Charlie!
1524
01:23:32,148 --> 01:23:33,581
Thank you.
1525
01:23:33,605 --> 01:23:36,956
Listen to each other, support each other.
1526
01:23:36,980 --> 01:23:41,373
And most of all, enjoy your time together.
1527
01:23:41,397 --> 01:23:46,855
It is precious.
1528
01:23:47,397 --> 01:23:49,373
- Goodbye.
- Bye!
1529
01:23:49,397 --> 01:23:52,689
(dramatic music)
1530
01:24:14,397 --> 01:24:17,415
Otis, who is she?
1531
01:24:17,439 --> 01:24:20,688
Oh gosh, that there's my new lady friend.
1532
01:24:21,564 --> 01:24:24,855
(Otis cries out)
1533
01:24:25,647 --> 01:24:26,289
Oh, oh.
1534
01:24:26,313 --> 01:24:27,164
Yeah.
1535
01:24:27,188 --> 01:24:28,688
Nice one Otis.
1536
01:24:31,647 --> 01:24:33,914
[computer] Retinal scans successful.
1537
01:24:33,938 --> 01:24:35,563
Welcome, Danny.
1538
01:24:40,021 --> 01:24:42,373
Love what you've done with the place.
1539
01:24:42,397 --> 01:24:45,373
Every superhero needs a super hangout, right?
1540
01:24:45,397 --> 01:24:46,956
How about dinner?
1541
01:24:46,980 --> 01:24:51,772
Oh man, sweet scrumptious Luigi's bolognese.
1542
01:24:53,313 --> 01:24:58,105
Shelter indoors people, I repeat, shelter indoors!
1543
01:24:59,230 --> 01:25:00,831
No time to waste partner.
1544
01:25:00,855 --> 01:25:02,123
You know it.
1545
01:25:02,147 --> 01:25:04,540
(dramatic music)
1546
01:25:04,564 --> 01:25:07,063
Oh, don't forget your new mask.
1547
01:25:07,896 --> 01:25:12,289
Oh, red is gonna be so much faster.
1548
01:25:12,313 --> 01:25:15,647
(dramatic music)
1549
01:25:16,771 --> 01:25:18,580
Red's preflight checklist.
1550
01:25:18,604 --> 01:25:20,831
Base control, this is Wonder Dog one.
1551
01:25:20,855 --> 01:25:22,872
I got a golf delta bravo charlie for you.
1552
01:25:22,896 --> 01:25:25,164
[Danny] Rodger, delta bravo, charlie.
1553
01:25:25,188 --> 01:25:26,872
Winds are 190 and 12 knots.
1554
01:25:26,896 --> 01:25:28,747
You are cleared for immediate ballistic takeoff
1555
01:25:28,771 --> 01:25:30,831
with supersonic response.
1556
01:25:30,855 --> 01:25:34,206
[FAA] Danny, this is FAA, your flight plan is approved.
1557
01:25:34,230 --> 01:25:35,289
NORAD.
1558
01:25:35,313 --> 01:25:36,289
[NORAD] Airspace clear.
1559
01:25:36,313 --> 01:25:37,831
[Danny] Space command.
1560
01:25:37,855 --> 01:25:39,039
[space command] Orbital reentry confirmed.
1561
01:25:39,063 --> 01:25:40,497
Firing room ready.
1562
01:25:40,521 --> 01:25:42,396
[NORAD] You are clear for takeoff, Danny.
1563
01:25:43,272 --> 01:25:45,021
You up for this, Danny?
1564
01:25:46,105 --> 01:25:47,497
It's you and me, Charlie.
1565
01:25:47,521 --> 01:25:50,813
(dramatic music)
1566
01:25:52,563 --> 01:25:54,872
Execute hurricane rescue maneuver.
1567
01:25:54,896 --> 01:25:58,021
(dramatic music)
1568
01:26:13,563 --> 01:26:14,872
[Charlie] They say anyone
1569
01:26:14,896 --> 01:26:17,896
can be a hero no matter who they are.
1570
01:26:18,980 --> 01:26:22,145
But a hero doesn't need to fly or even save the day.
1571
01:26:23,271 --> 01:26:27,813
A hero can do something as simple as just make you believe.
1572
01:26:29,229 --> 01:26:31,243
Kind of like Danny did for me.
1573
01:26:31,267 --> 01:26:34,387
(dramatic music)
1574
01:26:42,622 --> 01:26:46,342
♪ Anything is possible ♪
1575
01:26:46,366 --> 01:26:50,251
♪ You can be unstoppable, yeah ♪
1576
01:26:50,275 --> 01:26:55,973
♪ But there's a hero waiting deep inside to show ♪
1577
01:26:56,972 --> 01:27:01,606
♪ Oh, everything's achievable, yeah ♪
1578
01:27:01,630 --> 01:27:05,932
♪ It's truly unbelievable, yeah ♪
1579
01:27:05,956 --> 01:27:11,695
♪ When you get that feeling deep inside you'll know ♪
1580
01:27:13,566 --> 01:27:19,057
♪ Anything is possible ♪
1581
01:27:20,221 --> 01:27:22,776
♪ Well, now's the time the world needs some someone ♪
1582
01:27:22,800 --> 01:27:26,604
♪ Honest, faithful that we can rely on ♪
1583
01:27:26,628 --> 01:27:30,180
♪ Shoot for the moon, reach for the stars ♪
1584
01:27:30,204 --> 01:27:33,133
♪ You've got to truly believe ♪
1585
01:27:33,157 --> 01:27:36,794
♪ That anything is possible ♪
1586
01:27:36,818 --> 01:27:41,077
♪ You can be unstoppable, yeah ♪
1587
01:27:41,101 --> 01:27:46,842
♪ Well there's a hero waiting deep inside to show ♪
1588
01:27:47,632 --> 01:27:51,059
♪ Oh, that everything's achievable ♪
1589
01:27:51,083 --> 01:27:56,781
♪ Yeah, it's truly unbelievable, yeah ♪
1590
01:27:57,862 --> 01:28:02,313
♪ When you get feeling deep inside, you'll know ♪
1591
01:28:03,104 --> 01:28:08,303
♪ It shows that anything is possible ♪
1592
01:28:10,549 --> 01:28:16,080
♪ If the moment happens to come your way ♪
1593
01:28:17,162 --> 01:28:20,466
♪ You'll not measured by strength, measured by will ♪
1594
01:28:20,490 --> 01:28:25,979
♪ Just by the size of your heart ♪
1595
01:28:26,437 --> 01:28:29,492
♪ Anything is possible ♪
1596
01:28:29,516 --> 01:28:33,734
♪ You can be unstoppable, yeah ♪
1597
01:28:33,757 --> 01:28:39,248
♪ When there's a hero waiting deep inside to show ♪
1598
01:28:40,163 --> 01:28:44,797
♪ Oh, everything's achievable, yeah ♪
1599
01:28:44,821 --> 01:28:49,206
♪ It's truly unbelievable, yeah ♪
1600
01:28:49,230 --> 01:28:54,928
♪ When you get that feeling inside you'll know ♪
1601
01:28:55,801 --> 01:29:01,042
♪ It shows anything is possible, yeah ♪
1602
01:29:01,957 --> 01:29:04,637
♪ Anything it possible, anything is possible ♪
1603
01:29:04,661 --> 01:29:06,425
♪ Anything is possible ♪
1604
01:29:06,449 --> 01:29:09,776
(dramatic music)
1605
01:29:20,841 --> 01:29:26,538
♪ On your balcony might just be the kid next door ♪
1606
01:29:31,446 --> 01:29:34,957
♪ But to a friend who needs a hand ♪
1607
01:29:34,981 --> 01:29:37,162
♪ He's so much more ♪
1608
01:29:37,186 --> 01:29:40,306
(dramatic music)
1609
01:29:41,803 --> 01:29:47,500
♪ You don't need to be a man of steel ♪
1610
01:29:48,291 --> 01:29:52,950
♪ Our friendship is the real deal ♪
1611
01:29:53,532 --> 01:29:59,022
♪ You've got to believe ♪
1612
01:29:59,562 --> 01:30:04,262
♪ You've got to believe ♪
1613
01:30:05,345 --> 01:30:08,605
♪ You've got to wear your heart on your sleeve ♪
1614
01:30:08,629 --> 01:30:14,120
♪ Yeah, you've got to believe ♪
1615
01:30:14,993 --> 01:30:19,568
♪ You'll be amazed what you achieve ♪
1616
01:30:20,150 --> 01:30:24,810
♪ Yeah, you've got to believe ♪
1617
01:30:27,470 --> 01:30:30,566
♪ To a stranger, you might be ♪
1618
01:30:30,590 --> 01:30:36,081
♪ A face in the crowd ♪
1619
01:30:38,243 --> 01:30:43,942
♪ Just another dreamer with his head in the clouds ♪
1620
01:30:48,642 --> 01:30:54,174
♪ But to me, you're a superstar ♪
1621
01:30:54,964 --> 01:30:59,538
♪ I wanna be where ever you are ♪
1622
01:31:00,120 --> 01:31:05,652
♪ You've got to believe ♪
1623
01:31:06,236 --> 01:31:09,913
♪ You've got to believe ♪
1624
01:31:09,937 --> 01:31:15,635
♪ You've got to wear your heart on your sleeve ♪
1625
01:31:16,217 --> 01:31:20,917
♪ Yeah, you've got to believe ♪
1626
01:31:21,832 --> 01:31:26,033
♪ You'll be amazed what you'll achieve ♪
1627
01:31:26,616 --> 01:31:30,442
♪ Yeah, you've got to believe ♪
1628
01:31:31,149 --> 01:31:34,561
(dramatic music)
105770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.