All language subtitles for Carnivàle (2003) - S02E12 - New Canaan, CA (1080p AMZN WEBRip x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,705 --> 00:00:07,075 ( theme music playing ) 2 00:01:51,245 --> 00:01:53,814 ( calliope music playing ) 3 00:02:38,526 --> 00:02:40,628 NO. 4 00:03:14,595 --> 00:03:16,430 SOFIE. 5 00:03:16,530 --> 00:03:18,832 I'M SORRY, I THOUGHT I SAW SOMEONE COME IN HERE. 6 00:03:18,932 --> 00:03:21,201 NO. NO, JUST YOU AND ME. 7 00:03:21,302 --> 00:03:23,371 I WONDER, MY DEAR, 8 00:03:23,471 --> 00:03:27,741 IF YOU WOULD MIND TERRIBLY DOING ME A FAVOR? 9 00:03:29,777 --> 00:03:32,413 WHAT? 10 00:03:34,782 --> 00:03:37,818 THERE'S A LOOSE THREAD ON THE BACK OF MY COLLAR. 11 00:03:39,453 --> 00:03:41,822 IT'S DRIVING ME MAD. 12 00:03:53,200 --> 00:03:55,469 DO YOU SEE IT? 13 00:03:56,103 --> 00:03:58,005 NO. 14 00:04:00,808 --> 00:04:03,277 ( inhales ) 15 00:04:13,621 --> 00:04:15,356 CAREFUL. 16 00:04:25,165 --> 00:04:26,834 THERE. 17 00:04:26,934 --> 00:04:28,636 THANK YOU. 18 00:04:28,736 --> 00:04:30,904 YOU'RE WELCOME. 19 00:04:34,342 --> 00:04:37,044 WHAT WOULD I DO WITHOUT YOU? 20 00:04:40,013 --> 00:04:42,483 - SOFIE? - YES? 21 00:04:44,585 --> 00:04:47,488 YOU REALLY SHOULD'VE KNOCKED. 22 00:04:51,024 --> 00:04:53,761 - I HAD HIM DEAD TO RIGHTS! - THERE WAS HALF A DOZEN GOONS 23 00:04:53,861 --> 00:04:56,430 - WOULD HAVE CAUGHT HIM ON THE PORCH. - I HAD HIM! 24 00:04:56,530 --> 00:04:58,999 LISTEN, KID, IT AIN'T JUST THE PREACHER. 25 00:04:59,099 --> 00:05:01,068 IT'S A WHOLE BUNCH OF THEM. 26 00:05:01,168 --> 00:05:03,203 AND NOT JUST THE ONES TOTING SHOTGUNS. 27 00:05:03,303 --> 00:05:05,506 YOU KILL HIM, THEY'RE LIKELY TO GO APE. 28 00:05:05,606 --> 00:05:08,742 - THAT AIN'T MY PROBLEM. - IT IS IF THEY SET ON YOU. 29 00:05:08,842 --> 00:05:11,779 AND THEY WILL, LIKE A PACK OF HUNGRY DOGS. 30 00:05:11,879 --> 00:05:15,483 I DON'T CARE! AS LONG AS HE'S DEAD. 31 00:05:16,316 --> 00:05:17,685 ( scoffs ) 32 00:05:17,785 --> 00:05:19,953 WHAT THE HELL IS IT WITH YOU PEOPLE? 33 00:05:20,053 --> 00:05:22,990 - WHAT DO YOU MEAN? - YOU KNOW WHAT I MEAN. 34 00:05:23,090 --> 00:05:24,892 MANAGEMENT, YOU, 35 00:05:24,992 --> 00:05:27,361 JESUS, JOHN THE BAPTIST-- THE WHOLE BUNCHA YOU! 36 00:05:27,461 --> 00:05:30,464 ALL FIRED UP TO THROW YOUR LIVES AWAY. 37 00:05:30,564 --> 00:05:33,601 THEY DID WHAT THEY HAD TO DO. 38 00:05:33,701 --> 00:05:34,902 HOGWASH. 39 00:05:35,002 --> 00:05:37,137 YOU THINK THE LORD HAD TO DIE TO MAKE HIS POINT? 40 00:05:37,237 --> 00:05:40,641 WHAT IF WHEN THEY SAID, "COME ON DOWN FROM THAT CROSS," 41 00:05:40,741 --> 00:05:43,644 OLD SUS JUST COME ON DOWN AND SPIT RIGHT IN THEIR EYE? 42 00:05:43,744 --> 00:05:45,379 WHAT HARM WOULD THAT HAVE DONE? 43 00:05:45,479 --> 00:05:48,281 THAT'S ABOUT THE DUMBEST THING I EVER HEARD. 44 00:05:48,382 --> 00:05:49,783 NO, IT AIN'T! 45 00:05:49,883 --> 00:05:52,352 THE DUMBEST THING IS DYING WHEN YOU AIN'T GOTTA. 46 00:05:52,453 --> 00:05:56,356 DYING JUST 'CAUSE YOU'RE PISS-POOR AT LIVING. 47 00:05:56,457 --> 00:05:59,793 - THAT AIN'T TRUE! - IT IS TRUE AND YOU KNOW IT. 48 00:05:59,893 --> 00:06:02,262 AND I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE THAT'S TRUE-- 49 00:06:02,362 --> 00:06:05,232 WHEN IT COMES TO LIVING, 50 00:06:05,332 --> 00:06:08,502 DYING IS THE EASY PART. 51 00:06:16,243 --> 00:06:18,846 WHAT ABOUT SOFIE? 52 00:06:18,946 --> 00:06:22,382 - WHAT ABOUT HER? - EVEN IF YOU DID MANAGE TO KILL HIM, 53 00:06:22,483 --> 00:06:24,051 WHAT DO YOU SUPPOSE WOULD HAPPEN THEN? 54 00:06:24,151 --> 00:06:26,554 THEY'D SET ON YOU AND SHE'D BE IN THE THICK OF IT, 55 00:06:26,654 --> 00:06:28,155 - TRYIN' TO STOP THEM. - YOU AIN'T SEEN HER. 56 00:06:28,255 --> 00:06:31,559 SHE'S ALL FULL UP AND GOO-GOO EYED WITH THE LORD. 57 00:06:31,659 --> 00:06:34,127 - SHE'S STILL ONE OF US. - NO, SHE AIN'T! 58 00:06:34,227 --> 00:06:36,063 SHE'S LIVING IN HIS HOUSE. 59 00:06:36,163 --> 00:06:37,998 SHE WAS BAPTIZED BY THE SUMBITCH. 60 00:06:38,098 --> 00:06:39,433 HE CALLED HER HIS TREASURE! 61 00:06:39,533 --> 00:06:41,535 HIS GODDAMN TREASURE! 62 00:06:41,635 --> 00:06:43,637 WELL, I DON'T CARE WHAT HE CALLED HER. 63 00:06:43,737 --> 00:06:45,973 I KNOWED THAT GIRL SINCE SHE WAS KNEE-HIGH, 64 00:06:46,073 --> 00:06:47,908 AND I KNOW WHAT SHE'D DO. 65 00:06:48,008 --> 00:06:50,644 AND IT AIN'T STANDING BY, WATCHING WHILE ONE OF HER OWN GETS KILLED. 66 00:06:50,744 --> 00:06:55,048 NOT WITHOUT DYING HERSELF TO STOP IT. 67 00:06:58,619 --> 00:07:00,754 HE'S RIGHT, KID. 68 00:07:02,723 --> 00:07:04,324 COME ON. 69 00:07:04,424 --> 00:07:07,394 - WHAT ABOUT HIS BRACE? - NO NEED FOR THAT. 70 00:07:07,495 --> 00:07:10,731 THEY ALREADY KNOW. 71 00:07:33,153 --> 00:07:35,188 A LOT OF US... 72 00:07:36,590 --> 00:07:39,159 WE WAS WRONG ABOUT YOU. 73 00:07:40,628 --> 00:07:43,163 AFTER WHAT YOU DID FOR JONES... 74 00:07:45,398 --> 00:07:48,201 YOU'RE A GOOD BOY, BEN HAWKINS. 75 00:08:03,851 --> 00:08:06,987 DOES THAT LOOK LIKE JUSTICE TO YOU? 76 00:08:07,087 --> 00:08:10,023 WHY DON'T YOU DRY UP? 77 00:08:17,097 --> 00:08:19,066 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 78 00:08:19,166 --> 00:08:21,702 HE'S OUT THERE WITH THEM, ISN'T HE? WITH THE CARNIVAL. 79 00:08:21,802 --> 00:08:23,270 - HE'S ONE OF THEM. - WHO? 80 00:08:23,370 --> 00:08:25,072 THE BOY-- BEN, 81 00:08:25,172 --> 00:08:26,540 YOUR FRIEND. 82 00:08:26,640 --> 00:08:28,408 I DIDN'T SAY HE WAS MY FRIEND. 83 00:08:28,508 --> 00:08:31,144 SOMETHING MORE, PERHAPS? 84 00:08:32,345 --> 00:08:35,816 I SAID I KNEW HIM. THAT'S ALL. 85 00:08:35,916 --> 00:08:38,886 YOU WERE WITH THEM TOO, WEREN'T YOU? 86 00:08:40,153 --> 00:08:42,222 YOU'RE ONE OF THEM. 87 00:08:43,390 --> 00:08:44,825 NOT ANYMORE. 88 00:08:44,925 --> 00:08:48,361 WHY DO YOU CONTINUE TO DECEIVE YOURSELF? 89 00:08:48,461 --> 00:08:52,700 CAN YOU NOT SEE THAT YOU ARE A PRISONER OF YOUR PAST? 90 00:08:52,800 --> 00:08:56,169 ONLY I CAN SET YOU FREE FROM THIS BONDAGE. 91 00:08:56,269 --> 00:08:58,639 IT IS TIME TO CHOOSE, SOFIE. 92 00:08:58,739 --> 00:09:02,042 YOU MUST CHOOSE... 93 00:09:02,142 --> 00:09:04,311 THEM OR ME. 94 00:09:10,017 --> 00:09:12,052 TELL ME! 95 00:09:15,055 --> 00:09:17,658 GO TO HELL. 96 00:09:21,929 --> 00:09:24,732 GO? WHY? 97 00:09:24,832 --> 00:09:28,669 I PLAN ON BRINGING IT HERE. 98 00:09:32,640 --> 00:09:34,742 Samson: THINK ABOUT IT, KID. 99 00:09:34,842 --> 00:09:38,612 A MILLION RUBES FOLLOWING THAT CLOWN-- 100 00:09:38,712 --> 00:09:43,851 ON WHAT? A BUNCH OF PRETTY WORDS. 101 00:09:43,951 --> 00:09:46,453 MEANWHILE, YOU'RE THE REAL DEAL. 102 00:09:46,553 --> 00:09:49,623 THEY GET A GANDER AT WHAT YOU CAN DO, 103 00:09:49,723 --> 00:09:52,760 THEY'LL FLOCK TO YOU, JUST LIKE IN TIPTON. 104 00:09:52,860 --> 00:09:56,229 - A HEALING TENT. - DAMN RIGHT! 105 00:09:56,329 --> 00:09:58,231 "BENJAMIN ST. JOHN"! 106 00:09:58,331 --> 00:10:03,771 BEAT THAT BLACK-HEARTED BASTARD AT HIS OWN GAME. 107 00:10:03,871 --> 00:10:06,373 SHOW THEM ROLLERS WHAT'S WHAT. 108 00:10:06,473 --> 00:10:09,877 AND YOU WANNA DO THAT WITH A BUNCH OF FAKE HEALINGS? 109 00:10:09,977 --> 00:10:13,380 WHO SAID ANYTHING ABOUT FAKE? 110 00:10:15,582 --> 00:10:17,517 I CAN'T DO THAT. 111 00:10:17,617 --> 00:10:19,953 YES, YOU CAN. 112 00:10:20,053 --> 00:10:22,690 I'VE SEEN WHAT YOU DONE. NOT JUST WITH JONESY, 113 00:10:22,790 --> 00:10:24,958 THAT KID AFTER THE FERRIS WHEEL COLLAPSED. 114 00:10:25,058 --> 00:10:28,829 - YOU'VE SEEN HOW IT WORKED? - I SEEN HE WAS DEADER THAN DILLINGER, 115 00:10:28,929 --> 00:10:31,364 HIS MAMA BEGGING FOR HIS LIFE. 116 00:10:31,464 --> 00:10:34,534 AND YOU JUST... LOOKED AT HIM, 117 00:10:34,634 --> 00:10:36,704 AND HE COME BACK. 118 00:10:36,804 --> 00:10:38,638 THAT AIN'T WHAT YOU SAW. 119 00:10:38,739 --> 00:10:40,974 THE HELL IT AIN'T. 120 00:10:41,074 --> 00:10:44,211 I TOOK THAT WOMAN'S LIFE. I GAVE IT TO HER SON. 121 00:10:45,512 --> 00:10:47,080 WHAT DIFFERENCE DOES THAT MAKE? 122 00:10:47,180 --> 00:10:49,282 IT MAKES ALL THE DIFFERENCE IN THE WORLD. 123 00:10:49,382 --> 00:10:52,652 I CAN'T JUST CONJURE UP A HEALING FROM SCRATCH. IT DON'T WORK THAT WAY. 124 00:10:52,753 --> 00:10:56,056 ALL I DO IS MOVE LIFE. 125 00:10:56,156 --> 00:10:59,159 MOVE IT FROM ONE BODY TO ANOTHER. 126 00:11:00,994 --> 00:11:02,896 SO... 127 00:11:04,564 --> 00:11:06,700 YOU HEAL SOMEONE... 128 00:11:06,800 --> 00:11:09,770 I GOTTA HURT SOMEONE ELSE. 129 00:11:19,279 --> 00:11:21,381 WELCOME ABOARD-- 130 00:11:21,481 --> 00:11:23,450 BROTHER JUSTIN. 131 00:11:26,920 --> 00:11:28,722 JONESY LOCKS HIM IN, 132 00:11:28,822 --> 00:11:32,025 FIRES HER UP AND SPINS HIM AROUND. 133 00:11:32,125 --> 00:11:35,362 MEANWHILE, YOU COMMENCE TO HEALING. 134 00:11:35,462 --> 00:11:39,066 YOU DO TO THAT PREACHER JUST WHAT YOU DONE TO THAT WOMAN. 135 00:11:39,166 --> 00:11:40,734 TAP HIM DRY. 136 00:11:40,834 --> 00:11:42,569 HE'S TRAPPED IN THERE. 137 00:11:42,669 --> 00:11:44,838 GOT NO PLACE TO GO. 138 00:11:44,938 --> 00:11:47,007 POOR BROTHER JUSTIN. 139 00:11:47,107 --> 00:11:49,743 MUST HAVE HAD A BAD TICKER OR SOMETHING. 140 00:11:49,843 --> 00:11:52,746 NOT A MARK ON HIM. 141 00:11:52,846 --> 00:11:54,614 NATURAL CAUSES. 142 00:11:54,714 --> 00:11:56,884 OH, THEY'LL BE WEEPING AND WAILING, 143 00:11:56,984 --> 00:12:00,053 POUNDING THEIR CHESTS AND WHATNOT. 144 00:12:00,153 --> 00:12:02,856 ONE THING THEY WON'T BE DOING IS BLAMING US. 145 00:12:02,956 --> 00:12:05,425 WE PACK IT UP, SHAKE DUST, 146 00:12:05,525 --> 00:12:07,861 PRETTY AS YOU PLEASE. 147 00:12:08,661 --> 00:12:10,898 THAT MIGHT WORK. 148 00:12:10,998 --> 00:12:13,967 KID, IT'S PERFECTION. 149 00:12:14,802 --> 00:12:17,805 THERE'S STILL SOFIE. 150 00:12:17,905 --> 00:12:19,773 Samson: WE'LL FIND HER. YOU CAN MARK IT. 151 00:12:19,873 --> 00:12:23,176 THIS SETUP IS NEAT AS A BANDBOX. 152 00:12:23,276 --> 00:12:25,645 AGREED? 153 00:12:25,745 --> 00:12:29,582 WHAT IF THE PREACHER DON'T WANT A RIDE? 154 00:12:29,682 --> 00:12:33,220 YOU LEAVE THAT ONE TO ME, KID. 155 00:12:35,555 --> 00:12:37,791 ( brakes squeal ) 156 00:12:41,761 --> 00:12:44,131 ( Sofie grunting ) 157 00:13:00,814 --> 00:13:02,249 ( Stroud grunts ) 158 00:13:02,349 --> 00:13:05,118 WOULD YOU STOP SQUIRMING, WOMAN? 159 00:13:07,354 --> 00:13:09,156 SHUT UP! 160 00:13:11,791 --> 00:13:14,094 ( lock clicks ) 161 00:13:16,696 --> 00:13:19,099 ( Apollonia cackling ) 162 00:13:27,174 --> 00:13:29,076 MAMA? 163 00:13:33,881 --> 00:13:36,850 GET TO WORK, YOU VAGRANT. 164 00:13:43,857 --> 00:13:47,160 - THERE YOU ARE. - Libby: HERE I AM. 165 00:13:47,260 --> 00:13:49,729 I WAS LOOKING ALL OVER FOR YOU. 166 00:13:49,829 --> 00:13:52,299 Libby: HUH. 167 00:13:57,037 --> 00:13:59,839 WHAT'S WRONG? 168 00:13:59,940 --> 00:14:03,343 - NOTHING. - LIB. 169 00:14:09,249 --> 00:14:14,454 - I CAN'T. - CAN'T WHAT? 170 00:14:14,554 --> 00:14:17,457 I CAN'T DO THIS. I CAN'T KEEP BEING THIS WAY. 171 00:14:17,557 --> 00:14:18,959 WHAT WAY? 172 00:14:19,059 --> 00:14:20,928 NO, I'M NOT GONNA TALK ABOUT IT. 173 00:14:21,028 --> 00:14:23,696 IT'S JUST GONNA GO BAD AND THAT'S AT BEST. 174 00:14:23,796 --> 00:14:26,399 SO JUST QUIT PICKING AT ME. 175 00:14:29,569 --> 00:14:34,908 - THIS IS ABOUT SOFIE, AIN'T IT? - OH, GOD DAMN IT! 176 00:14:36,876 --> 00:14:38,511 ( chuckling ) 177 00:14:38,611 --> 00:14:39,980 WHAT THE HELL IS SO FUNNY? 178 00:14:40,080 --> 00:14:42,615 NOTHING. IT'S JUST... 179 00:14:43,816 --> 00:14:45,518 THAT'S THE FIRST TIME I EVER GUESSED 180 00:14:45,618 --> 00:14:47,454 WHAT'S ON A WOMAN'S MIND AND GOT IT RIGHT. 181 00:14:47,554 --> 00:14:50,757 - WELL, I'M GLAD YOU GOT ME ALL FIGURED OUT. - I DO! 182 00:14:50,857 --> 00:14:54,594 I DO, AND THAT'S A GREAT THING! 183 00:14:54,694 --> 00:14:56,363 THAT I'M BORING? 184 00:14:56,463 --> 00:15:01,768 NO! THAT I ALWAYS KNOW WHERE I STAND WITH YOU. 185 00:15:01,868 --> 00:15:03,836 AND YOU... 186 00:15:03,937 --> 00:15:05,973 YOU AIN'T BORING. 187 00:15:06,073 --> 00:15:07,707 ( chuckling ) 188 00:15:07,807 --> 00:15:09,276 YOU'RE A LOT OF THINGS, 189 00:15:09,376 --> 00:15:12,312 BUT BORING AIN'T ONE OF THEM. 190 00:15:18,318 --> 00:15:21,354 ARE YOU STILL SWEET ON HER? 191 00:15:21,454 --> 00:15:23,423 NOPE. 192 00:15:27,160 --> 00:15:30,663 - DO YOU LOVE ME? - YES, I DO. 193 00:15:31,831 --> 00:15:34,301 WELL, YOU BETTER. 194 00:16:06,966 --> 00:16:10,237 NORMAN... 195 00:16:10,337 --> 00:16:14,441 WHAT IF YOU HADN'T FOUND US THAT NIGHT OUT ON THE ROAD? 196 00:16:16,109 --> 00:16:19,546 DO YOU THINK THINGS WOULD BE DIFFERENT NOW? 197 00:16:19,646 --> 00:16:21,981 ( mumbling ) 198 00:16:24,951 --> 00:16:28,455 I THOUGHT I WAS IN SERVICE TO GOD. 199 00:16:29,922 --> 00:16:33,093 I THOUGHT WE WERE CHILDREN OF GOD. 200 00:16:40,100 --> 00:16:43,403 I WISH I HAD MADE BETTER DECISIONS. 201 00:16:46,106 --> 00:16:48,808 BUT THEY'RE ALL MINE. 202 00:16:48,908 --> 00:16:52,712 THE CHILDREN AND ELEANOR... 203 00:16:55,182 --> 00:16:57,484 SINS LE THAT. 204 00:16:58,718 --> 00:17:01,454 BLACK SINS. 205 00:17:01,554 --> 00:17:05,058 THOSE ARE BEYOND REDEMPTION, YOU KNOW? 206 00:17:26,045 --> 00:17:29,082 WHEN I DIE, I'M GOING TO HELL. 207 00:17:30,083 --> 00:17:33,353 AND IF I AM VERY, VERY FORTUNATE... 208 00:17:33,453 --> 00:17:37,424 MY BROTHER WILL BE WAITING FOR ME WITH AN EMBRACE. 209 00:17:38,191 --> 00:17:40,427 ( knocks at door ) 210 00:17:41,961 --> 00:17:44,197 I'LL BE RIGHT BACK. 211 00:17:52,038 --> 00:17:53,906 Samson: GOOD DAY, MISS IRIS. 212 00:17:54,006 --> 00:17:57,210 WE COME ABOUT THE HONORARIUM. 213 00:17:57,310 --> 00:18:00,847 OF COURSE. WON'T YOU COME IN? 214 00:18:07,220 --> 00:18:08,755 Iris: NICE TO MEET YOU. 215 00:18:08,855 --> 00:18:10,523 - HOWDY, MA'AM. - HELLO. 216 00:18:38,050 --> 00:18:40,553 POOR BASTARD. 217 00:18:41,821 --> 00:18:44,591 HERE WE ARE. 218 00:18:44,691 --> 00:18:47,527 $250, THE AMOUNT WE AGREED UPON. 219 00:18:47,627 --> 00:18:48,995 THANK YOU, MA'AM. 220 00:18:49,095 --> 00:18:51,264 NO, THANK YOU. YOU HAVE NO IDEA HOW EXCITED EVERYONE-- 221 00:18:51,364 --> 00:18:56,135 - IRIS? - Iris: OH, JUSTIN. 222 00:18:56,236 --> 00:18:59,105 YOU DIDN'T TELL ME THAT WE HAD GUESTS. 223 00:18:59,206 --> 00:19:01,073 I DIDN'T KNOW YOU WERE HOME. 224 00:19:01,174 --> 00:19:02,942 THESE ARE THE PEOPLE FROM THE CARNIVAL. 225 00:19:03,042 --> 00:19:04,611 ARE THEY? 226 00:19:04,711 --> 00:19:09,382 WE WAS JUST THANKING YOUR SISTER FOR HER GENEROSITY. 227 00:19:09,482 --> 00:19:12,785 - YES INDEED. - IT'S FOR THE CHILDREN. 228 00:19:13,653 --> 00:19:15,455 OF COURSE. 229 00:19:17,724 --> 00:19:22,529 I MUST SAY, IT IS AN HONOR TO FINALLY MEET YOU, REVEREND. 230 00:19:22,629 --> 00:19:23,596 THANK YOU. 231 00:19:23,696 --> 00:19:25,532 WE'VE BEEN LISTENING TO YOU ON THE RADIO. 232 00:19:25,632 --> 00:19:29,836 AND I DON'T MIND SAYING, YOU'VE BEEN A INSPIRATION TO THE LOT OF US. 233 00:19:29,936 --> 00:19:31,738 YOU KNOW, IN A WAY, 234 00:19:31,838 --> 00:19:36,943 - YOU AND ME ARE IN THE SAME BUSINESS. - IS THAT A FACT, MISTER--? 235 00:19:37,043 --> 00:19:39,612 SAMSON'S THE NAME. YES, SIR, IT IS. 236 00:19:41,180 --> 00:19:42,949 BROTHER VARLYN. 237 00:19:43,049 --> 00:19:45,252 WE HAVE VISITORS. 238 00:19:45,352 --> 00:19:46,586 WELL, I'LL BE DAMNED. 239 00:19:46,686 --> 00:19:50,923 I BELIEVE WE'VE MET ON THE ROAD. 240 00:19:54,193 --> 00:19:57,096 YOU REMEMBER SABINA... 241 00:19:57,196 --> 00:19:59,232 FROM THE DAILY BROTHERS' CIRCUS? 242 00:19:59,332 --> 00:20:01,501 RECENTLY DEFUNCT. 243 00:20:01,601 --> 00:20:04,637 AW, REALLY? THAT'S TOO BAD. I RATHER ENJOYED THEM. 244 00:20:04,737 --> 00:20:08,408 Justin: MY GOODNESS. YOU KNOW EACH OTHER. 245 00:20:08,508 --> 00:20:10,310 WHAT AN AMAZING COINCIDENCE. 246 00:20:10,410 --> 00:20:13,946 - SMALL WORLD. - YES. 247 00:20:14,046 --> 00:20:15,982 GETTING SMALLER ALL THE TIME. 248 00:20:16,082 --> 00:20:17,784 IN FACT, 249 00:20:17,884 --> 00:20:21,854 WE HAVE A MAID THAT YOU MIGHT BE ACQUAINTED WITH. 250 00:20:21,954 --> 00:20:25,658 A LOVELY GIRL. NAMED SOFIE. 251 00:20:30,463 --> 00:20:34,166 IT DOESN'T RING A BELL. 252 00:20:34,267 --> 00:20:37,236 WELL... I, UH, HATE TO RUN, 253 00:20:37,337 --> 00:20:41,274 BUT WE'VE GOT A SHOW TO PUT ON. 254 00:20:41,374 --> 00:20:43,743 MUCH OBLIGED, MA'AM. 255 00:20:45,177 --> 00:20:47,514 OH. 256 00:20:47,614 --> 00:20:50,149 - GOODBYE. - Iris: GOODBYE. 257 00:20:50,249 --> 00:20:52,018 THANK YOU. 258 00:20:55,388 --> 00:20:58,157 Samson: OH, I ALMOST FORGOT. 259 00:20:58,257 --> 00:20:59,692 ROLLO? 260 00:20:59,792 --> 00:21:02,495 TWO FREE TICKETS TO RIDE COLOSSUS, 261 00:21:02,595 --> 00:21:07,834 THE BIGGEST AND BEST TRAVELING FERRIS WHEEL ON ANY CIRCUIT WEST OF THE PECOS. 262 00:21:07,934 --> 00:21:10,703 REVEREND, WE'D BE HONORED 263 00:21:10,803 --> 00:21:13,039 IF YOU AND MISS IRIS WOULD GIVE IT A WHIRL. 264 00:21:13,139 --> 00:21:17,544 - I COULDN'T POSSIBLY-- - Justin: OH, COME NOW, IRIS. IT'S JUST A CHILD'S RIDE. 265 00:21:17,644 --> 00:21:21,581 MY SISTER HAS A DREAD FEAR OF HEIGHTS. 266 00:21:21,681 --> 00:21:24,484 - OF COURSE, I WOULD-- - ROLLO. 267 00:21:29,288 --> 00:21:30,923 MY APOLOGIES, MISS IRIS. 268 00:21:31,023 --> 00:21:33,393 I DID NOT MEAN TO UPSET YOU. 269 00:21:33,493 --> 00:21:37,063 GOOD DAY, REVEREND. 270 00:21:46,172 --> 00:21:49,409 SAMSON, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 271 00:21:49,509 --> 00:21:51,878 HE WAS ABOUT TO TAKE THEM TICKETS. 272 00:21:51,978 --> 00:21:55,081 WELL, I JUST MADE SURE HE INSISTS ON 'EM. 273 00:21:55,181 --> 00:21:56,549 AND HOW IS THAT? 274 00:21:56,649 --> 00:21:59,419 SNIPS AND SNAILS, MY DEAR. 275 00:22:14,467 --> 00:22:16,403 Ben: HE KNOWS THAT SHE'S ONE OF US? 276 00:22:16,503 --> 00:22:20,106 HE PRETTY MUCH HUNG A BANNER ON IT. 277 00:22:23,443 --> 00:22:25,812 OH, SHIT. 278 00:22:26,979 --> 00:22:29,882 AND YOU DIDN'T SEE HER AT THE HOUSE? 279 00:22:29,982 --> 00:22:32,685 MAYBE SHE WAS RUNNING ERRANDS, COME BACK AFTER Y'ALL LEFT. 280 00:22:32,785 --> 00:22:34,721 NAW, I PUT OSGOOD UP TO WATCH THE ROAD. 281 00:22:34,821 --> 00:22:37,490 - SHE AIN'T BEEN UP THERE. - IF SHE'S IN THAT DAMN HOOVERVILLE 282 00:22:37,590 --> 00:22:39,492 SHE'S A NEEDLE IN A HAYSTACK, YOU DO KNOW THAT? 283 00:22:39,592 --> 00:22:41,961 JEEZ, JONES. IT AIN'T MY FAULT! 284 00:22:42,061 --> 00:22:44,864 - Jones: I AIN'T SAYING IT WAS! - SHUT UP, THE BOTH OF YA. I'M TRYING TO THINK. 285 00:22:44,964 --> 00:22:48,501 HE'S PROBABLY GOT HER STASHED AWAY SOMEPLACE, 286 00:22:48,601 --> 00:22:51,170 PLAYING HER LIKE A HOLE CARD. 287 00:22:51,270 --> 00:22:55,508 IT WON'T WORK, THOUGH. SUMBITCH WILL BE DEAD BEFORE HE GETS TO PLAY IT. 288 00:22:55,608 --> 00:22:59,011 SO WHAT DO WE DO? 289 00:23:01,180 --> 00:23:02,582 FORGET ABOUT HER. 290 00:23:02,682 --> 00:23:04,517 - WHAT? - THE HELL! 291 00:23:04,617 --> 00:23:06,719 FOR NOW! WE JUST FOLLOW THROUGH WITH THE PLAN. 292 00:23:06,819 --> 00:23:09,589 ONCE THE SHOUTING IS OVER, THEN WE TRACK HER DOWN, 293 00:23:09,689 --> 00:23:12,191 BRING HER BACK IN, SCRAPE GRAVEL. 294 00:23:12,291 --> 00:23:16,028 - I DON'T LIKE IT. - YOU THINK I DO? 295 00:23:20,066 --> 00:23:22,769 WHAT IF SHE'S DEAD? 296 00:23:29,609 --> 00:23:32,545 IF SHE'S DEAD... 297 00:23:32,645 --> 00:23:35,648 THEN GOD HELP THEM ALL IN THIS VALLEY. 298 00:23:37,617 --> 00:23:40,186 EVERY SINGLE LAST ONE OF 'EM. 299 00:23:45,458 --> 00:23:48,227 - ( banging ) - ( Sofie panting ) 300 00:23:48,327 --> 00:23:50,563 ( yelling ) LET ME OUT HERE! 301 00:23:51,531 --> 00:23:54,133 SOMEBODY HELP ME! 302 00:23:54,967 --> 00:23:57,136 SOMEBODY HELP ME! 303 00:23:59,939 --> 00:24:03,175 ( screaming ) SOMEBODY HELP ME! 304 00:24:05,311 --> 00:24:09,448 SOMEBODY LET ME OUT OF HERE! 305 00:24:24,631 --> 00:24:26,933 ( knocking ) 306 00:24:33,005 --> 00:24:35,575 Justin: OPEN THE DOOR, APOLLONIA. 307 00:24:37,644 --> 00:24:39,812 WHAT ARE YOU DOING HERE? 308 00:24:39,912 --> 00:24:43,349 I TOLD YOU TO LEAVE ME ALONE. 309 00:24:43,449 --> 00:24:45,818 Justin: LET ME IN! 310 00:24:48,087 --> 00:24:50,590 ( Apollonia screaming ) JUSTIN, STOP! 311 00:24:50,690 --> 00:24:53,125 ( screaming ) 312 00:24:58,430 --> 00:25:00,099 TELL ME! 313 00:25:03,369 --> 00:25:05,037 EVERY PROPHET IN HER HOUSE. 314 00:25:07,707 --> 00:25:09,876 EVERY PROPHET IN HER HOUSE. 315 00:25:09,976 --> 00:25:11,510 ( grunting ) 316 00:25:11,611 --> 00:25:13,813 I CAN'T BE HER. 317 00:25:15,214 --> 00:25:17,149 WHAT ARE YOU DOING? 318 00:25:18,517 --> 00:25:20,086 ( screams ) STOP! 319 00:25:20,186 --> 00:25:22,622 ( sobbing ) 320 00:25:35,902 --> 00:25:36,703 MAMA. 321 00:25:36,803 --> 00:25:39,138 ( insects buzzing ) 322 00:25:58,958 --> 00:26:01,060 NO! 323 00:26:09,568 --> 00:26:11,738 PLEASE. 324 00:26:17,443 --> 00:26:21,814 THIS IS YOUR HOUSE. 325 00:26:24,784 --> 00:26:26,953 ( Sofie screaming ) 326 00:26:31,523 --> 00:26:35,294 - ( children yelling ) - ( carnival music playing ) 327 00:27:03,222 --> 00:27:05,391 EVENING. 328 00:27:10,663 --> 00:27:13,032 SORRY ABOUT THIS. 329 00:27:16,936 --> 00:27:19,939 WE GOTTA TAKE CARE OF OUR OWN. 330 00:27:20,039 --> 00:27:22,374 CAN'T VERY WELL LEAVE THE BOY HIGH AND DRY 331 00:27:22,474 --> 00:27:25,044 AFTER WHAT HE DONE FOR JONES. 332 00:27:28,480 --> 00:27:31,183 STILL... 333 00:27:31,283 --> 00:27:35,788 FELIX WANTED US TO PUT ON LONG-JOHNS UNDER OUR COSTUMES, 334 00:27:35,888 --> 00:27:37,389 CALL IT "THE DANCE OF SALOME," 335 00:27:37,489 --> 00:27:40,893 - OR SOME SUCH BIBLICAL HORSESHIT. - ( laughing ) 336 00:27:46,699 --> 00:27:48,935 HE'S JUST SCARED. 337 00:27:50,502 --> 00:27:52,772 I AM TOO. 338 00:28:14,260 --> 00:28:16,095 WHAT'S THIS? 339 00:28:16,195 --> 00:28:17,596 THAT'S THE NUT. 340 00:28:17,696 --> 00:28:20,366 250 BUCKS. 341 00:28:23,402 --> 00:28:25,371 I CAN'T TAKE IT. 342 00:28:25,471 --> 00:28:29,308 WEOT TO TAKE CARE OF OUR OWN. 343 00:28:48,027 --> 00:28:51,130 ( footsteps approaching ) 344 00:28:51,230 --> 00:28:52,564 I DON'T LIKE IT. 345 00:28:52,664 --> 00:28:54,633 WHAT'S NOT TO LIKE? AN EVENING OF GAMES AND FRIVOLITY 346 00:28:54,733 --> 00:28:57,904 - WILL DO US ALL A WORLD OF GOOD. - YOU KNOW WHAT I'M SAYING. 347 00:28:58,004 --> 00:29:00,006 - IT'S A GODDAMN SETUP. - OF COURSE IT IS. 348 00:29:00,106 --> 00:29:02,241 STAY HERE. LET ME AND THE BOYS GO DOWN AFTER THEY GO DARK, 349 00:29:02,341 --> 00:29:04,376 - BURN THOSE FUCKERS TO THE GROUND. - NO. 350 00:29:04,476 --> 00:29:07,513 - IRIS AND I MUST RIDE THE FERRIS WHEEL. - BUT IT'S A TRAP! 351 00:29:07,613 --> 00:29:10,316 IT'S THE ONLY WAY TO FLUSH HIM OUT! 352 00:29:10,416 --> 00:29:12,551 PLEASE. 353 00:29:12,651 --> 00:29:14,921 DON'T DO THIS. 354 00:29:16,522 --> 00:29:18,490 VARLYN. 355 00:29:20,459 --> 00:29:22,761 MY BROTHER. 356 00:29:22,862 --> 00:29:27,133 YOU WHO HAVE SUFFERED SO MUCH FOR MY SAKE. 357 00:29:28,400 --> 00:29:30,236 YOU ARE MY ROD... 358 00:29:30,336 --> 00:29:33,072 AND MY STAFF. 359 00:29:34,306 --> 00:29:37,043 YOU MUST HAVE FAITH. 360 00:29:55,327 --> 00:29:59,031 PAIN IS AN UNAVOIDABLE SIDE EFFECT. 361 00:30:35,334 --> 00:30:40,539 Sofie's voice: THE PEOPLE IN THESE TOWNS, THEY'RE ASLEEP. 362 00:30:40,639 --> 00:30:42,808 ALL DAY, AT WORK, AT HOME, 363 00:30:42,909 --> 00:30:44,977 THEY'RE SLEEPWALKERS. 364 00:30:45,077 --> 00:30:47,213 WE WAKE THEM UP. 365 00:30:47,914 --> 00:30:50,216 WE WAKE THEM UP. 366 00:30:58,790 --> 00:31:00,960 Barker: COME ONE, COME ALL. 367 00:31:01,060 --> 00:31:05,664 STEP RIGHT UP, STEP RIGHT UP. 368 00:31:05,764 --> 00:31:08,800 THAT'S RIGHT, FOLKS, STEP RIGHT UP, STEP RIGHT UP. 369 00:31:08,901 --> 00:31:14,173 INSIDE AND ONSTAGE, 10 CAN BE SEEN FOR THE PRICE OF ONE. 370 00:31:14,273 --> 00:31:17,576 THAT'S RIGHT, FOLKS, COME ON UP... 371 00:31:29,922 --> 00:31:33,359 REVEREND, I'M SO PLEASED THAT YOU COULD COME DOWN THIS EVENING. 372 00:31:33,459 --> 00:31:35,227 WE ARE SO GLAD THAT YOU AND YOUR TROUPE 373 00:31:35,327 --> 00:31:37,396 HAVE BROUGHT SUCH JOY TO THE FAITHFUL BRETHREN. 374 00:31:37,496 --> 00:31:39,999 BEING THAT THERE'S SO MANY WOMEN AND CHILDREN PRESENT, 375 00:31:40,099 --> 00:31:41,934 I WAS WONDERING IF YOUR MEN WOULD MIND 376 00:31:42,034 --> 00:31:44,070 LEAVING THE WEAPONS IN THE VEHICLES. 377 00:31:44,170 --> 00:31:48,674 SORRY, MICROBE, NO CAN DO. WE'VE ALREADY HAD ONE ATTEMPT ON THE REVEREND'S LIFE. 378 00:31:48,774 --> 00:31:53,912 I READ IN THE PAPERS IT WAS THIS CODGER IN THE WHEELCHAIR TOOK A SHOT AT HIM. 379 00:31:54,013 --> 00:31:56,848 YOU AIN'T PACKING IRON THERE, ARE YOU, FELLA? 380 00:31:56,949 --> 00:31:59,685 Iris: NO, OF COURSE NOT. JUSTIN... 381 00:31:59,785 --> 00:32:02,421 HE'S RIGHT. GUNS SHOULD NOT BE AMONG THE CHILDREN. 382 00:32:02,521 --> 00:32:06,158 - FORGET IT. - NO, NO. MY SISTER IS QUITE RIGHT, VARLYN. 383 00:32:06,258 --> 00:32:10,029 PLEASE ASK YOUR MEN TO LEAVE THEIR WEAPONS IN THE TRUCKS. 384 00:32:12,564 --> 00:32:14,400 YOU HEARD THE REVEREND. 385 00:32:19,605 --> 00:32:21,040 GOOD? 386 00:32:21,140 --> 00:32:23,609 WELL, NOW THAT THAT'S SETTLED, 387 00:32:23,709 --> 00:32:25,377 I THINK MY SISTER AND I 388 00:32:25,477 --> 00:32:28,580 - WOULD LIKE TO TAKE A TURN IN YOUR FERRIS WHEEL. - I'M-- 389 00:32:28,680 --> 00:32:32,118 Justin: SISTER IRIS HAS ALWAYS BEEN QUITE FRIGHTENED OF HEIGHTS. 390 00:32:32,218 --> 00:32:34,987 BUT TONIGHT, SHE INSISTS ON OVERCOMING THAT FEAR, 391 00:32:35,087 --> 00:32:36,688 INSPIRED BY THE COURAGEOUS BRETHREN 392 00:32:36,788 --> 00:32:39,891 AND THE MANY FEARS THAT THEY HAVE FACED AND OVERCOME 393 00:32:39,992 --> 00:32:41,994 IN THESE DESPERATE TIMES. 394 00:32:43,495 --> 00:32:45,264 WHAT A PRICK. 395 00:33:10,456 --> 00:33:12,924 WELCOME ABOARD, BROTHER JUSTIN. 396 00:33:13,025 --> 00:33:15,027 THANK YOU. 397 00:33:27,473 --> 00:33:29,708 ( whimpers ) 398 00:33:48,960 --> 00:33:50,962 OKAY, BOYS. 399 00:33:51,063 --> 00:33:54,466 - ( calliope music playing ) - STEP RIGHT UP, BROTHERS AND SISTERS! 400 00:33:54,566 --> 00:34:00,406 STEP RIGHT UP AND WITNESS THE AMAZING BENJAMIN ST. JOHN! 401 00:34:00,506 --> 00:34:02,641 THAT'S RIGHT, BROTHERS AND SISTERS! 402 00:34:02,741 --> 00:34:05,611 FRESH FROM A TRIUMPHANT TOUR OF THE HOLY LAND! 403 00:34:05,711 --> 00:34:07,913 OPEN YOUR EYES. 404 00:34:08,013 --> 00:34:10,416 IT'S GLORIOUS! 405 00:34:11,117 --> 00:34:13,485 OH GOD. 406 00:34:15,254 --> 00:34:16,722 DON'T DO THAT. 407 00:34:16,822 --> 00:34:20,626 Stumpy: HE'S HERE TONIGHT-- BENJAMIN ST. JOHN! 408 00:34:21,560 --> 00:34:23,962 ( gulps ) 409 00:34:24,062 --> 00:34:27,233 THOU SHALT BE STRONG. 410 00:34:32,204 --> 00:34:34,273 WELCOME, BROTHERS AND SISTERS, 411 00:34:34,373 --> 00:34:38,544 TO THE BENJAMIN ST. JOHN TRAVELING CRUSADE AND REVIVAL! 412 00:34:38,644 --> 00:34:41,113 - ( scattered applause ) - ( laughing ) 413 00:34:41,213 --> 00:34:43,482 MY NAME IS BROTHER LAZARUS DUBOIS, 414 00:34:43,582 --> 00:34:46,118 AND I STAND BEFORE YOU, LIVING TESTIMONY TO-- 415 00:34:46,218 --> 00:34:47,453 Ben: THAT'S ENOUGH. 416 00:34:47,553 --> 00:34:50,956 MY LORD, BROTHERS AND SISTERS! 417 00:34:51,056 --> 00:34:53,192 BROTHERS AND SISTERS, HERE HE IS. 418 00:34:53,292 --> 00:34:55,494 - THE RIGHT REVEREND-- - ENOUGH. 419 00:34:55,594 --> 00:34:57,896 - --BENJAMIN ST. JOHN. - TURN THAT MUSIC OFF. 420 00:34:57,996 --> 00:35:02,801 - ( music stops ) - OKAY, WHICH ONES OF Y'ALL NEED A HEALING? 421 00:35:02,901 --> 00:35:05,437 ( clamoring ) 422 00:35:11,510 --> 00:35:14,780 Man: MY WIFE, SHE CAN'T WALK. RIGHT HERE. 423 00:35:17,082 --> 00:35:19,084 WHAT'S WRONG WITH YOU? 424 00:35:19,185 --> 00:35:20,352 HE'S DEAF. 425 00:35:20,452 --> 00:35:23,422 HE'S BEEN STONE-DEAF SINCE HE WERE BORN. 426 00:35:33,965 --> 00:35:35,534 ( groans ) 427 00:35:35,634 --> 00:35:38,737 - JUSTIN, WHAT IS IT? WHAT? - ( screaming ) 428 00:35:41,707 --> 00:35:43,342 ( groaning ) 429 00:35:53,385 --> 00:35:55,554 - Iris: HELP! - ( gasps) 430 00:35:55,654 --> 00:35:57,789 PLEASE! 431 00:36:02,728 --> 00:36:05,431 ( audience gasping ) 432 00:36:05,531 --> 00:36:07,366 THANK YOU. 433 00:36:09,201 --> 00:36:13,405 - WHAT'S WRONG WITH YOU? - SHE GOT THE T.B. IN HER LUNGS. 434 00:36:23,249 --> 00:36:25,917 - ( wheezing ) - ALEXSEI. 435 00:36:26,017 --> 00:36:28,454 ( screams ) HELP! 436 00:36:32,858 --> 00:36:35,394 ALEXSEI! 437 00:36:35,494 --> 00:36:38,730 - ( bellowing ) - ( Iris screaming ) 438 00:36:38,830 --> 00:36:41,333 STOP! 439 00:36:41,433 --> 00:36:44,536 SOMEONE, PLEASE! PLEASE STOP! 440 00:36:46,171 --> 00:36:47,906 GO ON. YOU CAN BREATHE NOW. 441 00:36:48,006 --> 00:36:51,076 ( inhaling deeply ) IT'S GONE! 442 00:36:51,176 --> 00:36:53,545 sobbing ) IT'S ALL GONE! 443 00:36:53,645 --> 00:36:55,213 ( bellowing ) 444 00:36:55,314 --> 00:36:56,948 STOP THE DAMN WHEEL! 445 00:36:57,048 --> 00:36:59,385 EASY THERE, PAL. 446 00:37:06,292 --> 00:37:09,661 PLEASE, SOMEBODY, PLEASE! 447 00:37:09,761 --> 00:37:11,863 HELP! 448 00:37:18,036 --> 00:37:20,906 ( shouts ) BE STILL! 449 00:37:32,083 --> 00:37:34,420 ( groans ) 450 00:37:48,500 --> 00:37:50,569 SEE TO THE GIRL. 451 00:38:15,561 --> 00:38:19,565 ( Samson shouting ) HAWKINS! 452 00:38:19,665 --> 00:38:22,434 THE WHOLE THING'S GONE IN THE CRAPPER, KID! RUN! 453 00:38:22,534 --> 00:38:24,770 - WHAT? - RUN! 454 00:38:33,178 --> 00:38:36,915 THERE YOU ARE! 455 00:38:37,015 --> 00:38:39,918 I HAVE COME TO JUDGE THEE AND THINE ABOMINAT-- 456 00:38:40,018 --> 00:38:42,654 ( screams ) 457 00:38:42,754 --> 00:38:45,323 RUN. 458 00:38:48,360 --> 00:38:51,229 THEY KNOW THAT I AM THE LORD'S LEFT HAND... 459 00:38:51,329 --> 00:38:55,667 - ( gurgles ) - ...AND HAVE COME TO REAP WHAT THINE ENEMY HAS SOWN! 460 00:38:55,767 --> 00:38:58,604 FOR I SHALL NOT SPARE THEE, 461 00:38:58,704 --> 00:39:02,741 NEITHER SHALL I HAVE PITY ON THEE! 462 00:39:02,841 --> 00:39:06,311 AND THY ABOMINATION WILL BE IN THY MIDST! 463 00:39:06,412 --> 00:39:10,616 THE POWER OF CHRIST COMPELS YOU! 464 00:39:13,519 --> 00:39:15,987 - BEHOLD... - ( scythe slicing ) 465 00:39:16,087 --> 00:39:18,089 THE HOLY EVIL IS COME. 466 00:39:44,049 --> 00:39:46,151 ( thunder crashing ) 467 00:40:34,232 --> 00:40:36,034 ( grunts ) 468 00:40:36,134 --> 00:40:38,003 ( panting ) 469 00:40:55,554 --> 00:40:58,123 ( Justin laughing maniacally ) 470 00:41:51,643 --> 00:41:54,112 ( cans softly clattering ) 471 00:42:05,557 --> 00:42:07,726 ( Ben growls ) 472 00:42:12,964 --> 00:42:15,867 - ( scythe zings ) - ( Ben groaning ) 473 00:42:17,368 --> 00:42:19,104 LOOK AT YOU, BOY. 474 00:42:19,204 --> 00:42:21,306 SUCH A SAD MESS. 475 00:42:26,344 --> 00:42:28,413 SO YOUNG. 476 00:42:28,513 --> 00:42:30,982 SOFIE. 477 00:42:31,650 --> 00:42:35,186 SHE'S WAITING FOR YOU. 478 00:42:35,286 --> 00:42:39,324 Belyakov: A DARK HEART DWELLS WHERE BRANCHES MEET. 479 00:42:41,459 --> 00:42:43,629 I'LL BE QUICK. 480 00:42:44,529 --> 00:42:46,297 YOU WILL NOT SUFFER. 481 00:42:48,499 --> 00:42:50,902 MY KINGDOM COME! 482 00:42:54,105 --> 00:42:56,241 ( gasping ) 483 00:43:02,080 --> 00:43:04,049 ( wheezing breaths ) 484 00:43:04,149 --> 00:43:06,351 ( groaning ) 485 00:43:24,335 --> 00:43:26,872 PLUNGE THEE... 486 00:43:26,972 --> 00:43:28,974 - DEEP! - ( thunder crashes ) 487 00:43:57,335 --> 00:43:59,805 ( Stroud humming ) 488 00:44:12,250 --> 00:44:15,353 * SHE'LL BE COMING AROUND THE MOUNTAIN WHEN SHE COMES * 489 00:44:15,453 --> 00:44:18,924 * SHE'LL BE COMING AROUND THE MOUNTAIN WHEN SHE COMES * 490 00:44:19,024 --> 00:44:21,793 * SHE'LL BE COMING AROUND THE MOUNTAIN * 491 00:44:21,893 --> 00:44:24,062 * SHE'LL BE COMING AROUND THE MOUNTAIN * 492 00:44:24,162 --> 00:44:27,232 * SHE'LL BE COMING AROUND THE MOUNTAIN WHEN SHE COMES. * 493 00:44:27,332 --> 00:44:29,334 ( keys clink ) 494 00:44:41,646 --> 00:44:43,148 SOFIE? 495 00:44:43,248 --> 00:44:45,583 SOFIE, IT'S ME, JONESY. ARE YOU OKAY? 496 00:44:45,683 --> 00:44:48,086 HOLD ON, HOLD ON. DON'T MOVE. 497 00:44:55,493 --> 00:44:57,896 ( panting ) OKAY. 498 00:44:58,529 --> 00:44:59,798 C'MERE. 499 00:44:59,898 --> 00:45:02,367 LET'S GET YOU OUT OF HERE. COME ON. 500 00:45:06,671 --> 00:45:08,706 WATCH YOUR STEP. 501 00:45:09,440 --> 00:45:11,442 OH, SHIT. THE KEYS. 502 00:45:13,678 --> 00:45:15,781 ( keys jangle ) 503 00:45:17,148 --> 00:45:19,017 SOFIE? 504 00:45:20,418 --> 00:45:21,920 DON'T! 505 00:46:41,867 --> 00:46:43,568 HE'S ALIVE! 506 00:47:38,823 --> 00:47:40,825 WELL, WE GOTTA GO. 507 00:47:40,926 --> 00:47:43,461 NOT WITHOUT HIM. 508 00:47:46,397 --> 00:47:48,633 OH HONEY. 509 00:48:01,012 --> 00:48:03,481 SEE, ALL THOSE PEOPLE OUT THERE, 510 00:48:03,581 --> 00:48:05,250 THERE'S THOUSANDS OF THEM. 511 00:48:05,350 --> 00:48:07,052 THEY ALL FOLLOWED THAT PREACHER. 512 00:48:07,152 --> 00:48:09,887 BY GOD, WHEN THEY FIND OUT WHAT BEN HAWKINS DONE... 513 00:48:09,988 --> 00:48:13,058 WE CAN'T STAY. 514 00:48:14,759 --> 00:48:16,494 YOU KNOW WHAT I BET? 515 00:48:16,594 --> 00:48:20,365 BY GOD, I BET OLD JONESY ALREADY HEADED OUT. 516 00:48:20,465 --> 00:48:24,569 HE'S PROBABLY WAITING FOR US UP ON DOWN THE ROAD. 517 00:48:26,137 --> 00:48:28,873 - YOU THINK? - WELL... HELL YEAH. 518 00:48:28,974 --> 00:48:31,876 HELL, HE'S A RESOURCEFUL FELLA. 519 00:48:31,977 --> 00:48:35,947 JONES, HE SMELLS TROUBLE A MILE AWAY. 520 00:48:42,653 --> 00:48:44,689 COME ON, KIDDO. 521 00:49:34,505 --> 00:49:36,474 ANY LUCK? 522 00:49:40,745 --> 00:49:42,480 DRIVE. 523 00:49:42,580 --> 00:49:44,682 WE CAN'T JUST-- 524 00:49:45,583 --> 00:49:47,652 I SAID DRIVE. 525 00:51:16,307 --> 00:51:19,644 ( theme music playing ) 36309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.