Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,872 --> 00:00:07,575
( theme music playing )
2
00:01:42,770 --> 00:01:46,207
( panting )
3
00:02:06,827 --> 00:02:08,696
( door creaks )
4
00:02:39,026 --> 00:02:41,395
( Lila moaning )
5
00:02:44,565 --> 00:02:46,800
OOOH.
6
00:02:51,872 --> 00:02:54,675
( panting, gasping )
7
00:02:56,176 --> 00:02:58,912
( moaning )
8
00:03:39,253 --> 00:03:42,556
THERE'S MY BUTTERCUP.
9
00:04:09,283 --> 00:04:11,885
- CAN IT, WILL YOU?
- WHAT?
10
00:04:11,985 --> 00:04:13,487
YOU'RE GOGGLING AT ME.
11
00:04:13,587 --> 00:04:16,690
- YOU'RE GIVING ME
THE CREEPING WILLIES.
- SORRY.
12
00:04:25,165 --> 00:04:28,035
- FOR CHRIST'S SAKE!
- I'M SORRY.
13
00:04:28,135 --> 00:04:30,471
I JUST-- I'M SORRY.
14
00:04:31,772 --> 00:04:33,307
WHERE'S THE FIRE?
15
00:04:33,407 --> 00:04:35,208
I GOT TO GET YOU TWO
BACK TO THE SHOW.
16
00:04:35,309 --> 00:04:37,411
THEN WHAT?
17
00:04:37,511 --> 00:04:39,413
THERE'S THINGS
I HAVE TO DO.
18
00:04:39,513 --> 00:04:42,049
I'M PROBABLY
TOO LATE AS IT IS.
19
00:04:43,116 --> 00:04:45,653
WE MESS YOU UP?
20
00:04:47,521 --> 00:04:50,691
IT COULDN'T BE HELPED.
21
00:04:56,530 --> 00:04:59,700
IT WAS THE BOY
BEN HAWKINS.
22
00:04:59,800 --> 00:05:02,936
HE'S THE ONE
WHO TOOK ME FROM YOU.
23
00:05:03,036 --> 00:05:05,439
WHAT ABOUT SAMSON?
24
00:05:07,408 --> 00:05:08,976
COVERED IT UP.
25
00:05:09,076 --> 00:05:12,480
I KNEW IT!
I CAN READ THAT
LITTLE TROUT LIKE A BOOK!
26
00:05:12,580 --> 00:05:15,315
- I MUST LEAVE.
- NO!
27
00:05:16,484 --> 00:05:18,852
PLEASE STAY.
28
00:05:18,952 --> 00:05:21,655
AH, MY LITTLE CLARINET.
29
00:05:23,991 --> 00:05:25,893
IN THIS BODY?
30
00:05:25,993 --> 00:05:27,795
HARDLY PRACTICAL.
31
00:05:27,895 --> 00:05:30,330
I DON'T CARE
WHAT OTHER PEOPLE THINK.
32
00:05:30,431 --> 00:05:31,632
DON'T BE A FOOL.
33
00:05:31,732 --> 00:05:34,602
ALL THAT REALLY COUNTS
IN THIS WORLD IS
34
00:05:34,702 --> 00:05:37,137
WHAT OTHERS
THINK OF YOU.
35
00:05:37,237 --> 00:05:41,108
BESIDES, YOU'LL BE
SEEING ME SOON.
36
00:05:41,208 --> 00:05:43,444
LIKE THIS?
37
00:05:43,544 --> 00:05:48,549
NO, MY DEAR,
IN THE FLESH.
38
00:05:49,383 --> 00:05:50,918
LODZ?
39
00:05:51,018 --> 00:05:52,753
LODZ!
40
00:05:58,659 --> 00:06:01,595
DEAR GOD,
WHAT'RE YOU--
41
00:06:07,701 --> 00:06:09,570
WHAT AM I
DOING HERE?
42
00:06:09,670 --> 00:06:12,172
YOU WERE DOING FINE.
43
00:06:12,272 --> 00:06:15,175
NOW YOU'RE JUST...
44
00:06:15,275 --> 00:06:17,611
LEAVING.
45
00:06:34,294 --> 00:06:35,629
WAIT HERE.
46
00:06:35,729 --> 00:06:38,632
- I GOT TO GET GOING.
- JUST A MINUTE, OKAY?
47
00:06:38,732 --> 00:06:40,934
I'VE GOT SOMETHING
FOR YOU.
48
00:06:41,034 --> 00:06:42,603
REMEMBER,
NOT A WORD.
49
00:06:42,703 --> 00:06:45,639
- YOU ONLY TOLD ME
ABOUT 10 TIMES.
- SO NOW IT'S 11.
50
00:06:45,739 --> 00:06:47,741
WHAT'RE YOU GOING
TO TELL YOUR MA?
51
00:06:47,841 --> 00:06:50,243
WE WENT OFF.
YOU GOT LIQUORED UP,
IN A FIGHT.
52
00:06:50,343 --> 00:06:54,047
YOU HAD BEEN PINCHED
AND WE SPENT THE NIGHT
IN THE TANK.
53
00:06:54,147 --> 00:06:56,049
THAT'S RIGHT.
54
00:06:56,149 --> 00:06:58,351
JESUS, CLAY.
CAN'T WE GO WITH
SOMETHING ELSE?
55
00:06:58,452 --> 00:07:01,088
- SHE ALREADY THINKS
YOU'RE A BUM.
- GOOD.
56
00:07:01,188 --> 00:07:02,623
LET'S KEEP IT THAT WAY.
57
00:07:02,723 --> 00:07:04,958
HOW YOU GOING TO HIDE IT
FROM THE OTHERS?
58
00:07:05,058 --> 00:07:07,360
I'M GOING WITH HIM.
59
00:07:07,461 --> 00:07:09,296
WHAT?! WHY?
60
00:07:09,396 --> 00:07:11,364
I DON'T KNOW.
61
00:07:11,465 --> 00:07:15,469
IT'S JUST SOMETHING
I HAVE TO DO.
62
00:07:18,071 --> 00:07:20,708
- I'LL GO TOO.
- NO.
63
00:07:20,808 --> 00:07:22,543
YOU GOT TO STAY HERE
WITH THE SHOW.
64
00:07:22,643 --> 00:07:24,545
MAMA'S GOING
TO MAKE IT HARD.
65
00:07:24,645 --> 00:07:26,880
SHE'S GONNA TELL EVERYONE
YOU'VE LEFT ME COLD.
66
00:07:26,980 --> 00:07:31,384
THEN SHE'LL LOOK
LIKE A DAMNED FOOL WHEN
I COME BACK, WON'T SHE?
67
00:07:31,485 --> 00:07:35,055
- WILL YOU?
- WHAT?
68
00:07:35,155 --> 00:07:37,124
COME BACK.
69
00:07:37,224 --> 00:07:41,762
YEAH. I WILL.
70
00:07:50,504 --> 00:07:52,873
GO HOME.
71
00:07:58,345 --> 00:08:00,013
HEY.
WHAT'RE YOU DOING?
72
00:08:00,113 --> 00:08:02,816
I THOUGHT YOU SAID YOU
HAD SOMETHING FOR ME?
73
00:08:02,916 --> 00:08:05,719
I DO-- ME.
74
00:08:05,819 --> 00:08:08,055
NO, I DON'T NEED
ANY COMPANY.
75
00:08:08,155 --> 00:08:11,158
WELL, YOU GOT IT.
76
00:08:11,258 --> 00:08:14,528
WE GONNA SIT HERE
ALL NIGHT?
77
00:08:15,262 --> 00:08:16,764
( sighs )
78
00:08:16,864 --> 00:08:18,999
AW, HELL.
79
00:09:03,410 --> 00:09:06,647
( man with German accent )
AH, JAH, JAH, I'M COMING!
80
00:09:06,747 --> 00:09:09,983
IT'S MIDDLE
OF THE NIGHT.
81
00:09:10,083 --> 00:09:11,885
ROOM?
82
00:09:11,985 --> 00:09:14,755
Ben:
WE'RE LOOKING FOR TWO MEN
TRAVELING TOGETHER.
83
00:09:14,855 --> 00:09:16,957
ONE'S GOT
LONG WHITE HAIR,
84
00:09:17,057 --> 00:09:18,692
THE OTHER'S
A BIG FELLA, BALD.
85
00:09:18,792 --> 00:09:21,695
THEY MIGHT
HAVE CHECKED IN
THE LAST 24 HOURS.
86
00:09:21,795 --> 00:09:24,765
WHAT'RE YOU, COPS?
G-MEN?
87
00:09:24,865 --> 00:09:27,935
YOU THINK I WANT TROUBLE,
IS THAT WHAT YOU THINK?
( growls )
88
00:09:28,035 --> 00:09:30,671
AIN'T GOING
TO MAKE NO TROUBLE.
89
00:09:30,771 --> 00:09:32,405
WE JUST WANT
TO TALK TO THEM,
THAT'S ALL.
90
00:09:32,505 --> 00:09:36,744
I'M NOT A HALFWIT.
YOU CANNOT JUST COME
IN HERE AND SNOOP.
91
00:09:50,490 --> 00:09:53,026
OKAY, LISTEN GOOD.
92
00:09:53,126 --> 00:09:56,563
THIS IS NOT THE RITZ,
IT IS FUCKING CHEYENNE,
WYOMING,
93
00:09:56,664 --> 00:09:58,531
- DO YOU UNDERSTAND ME?
- WE GET THAT.
94
00:09:58,632 --> 00:10:01,869
THREE PEOPLES CHECK IN
SINCE YESTERDAY.
95
00:10:01,969 --> 00:10:05,438
THE FIRST ONE WAS A BIG,
HUGE, FAT WOMAN,
96
00:10:05,538 --> 00:10:06,940
THE SIZE OF A TANK.
97
00:10:07,040 --> 00:10:09,142
SWEATING ALL THE TIME,
DISGUSTING.
98
00:10:09,242 --> 00:10:11,845
FULL OF DONUTS.
99
00:10:11,945 --> 00:10:13,413
AND?
100
00:10:13,513 --> 00:10:17,951
AND TWO MEN
JUST LIKE YOU SAY.
101
00:10:18,051 --> 00:10:20,287
WAIT.
I WILL TAKE YOU THERE.
102
00:10:21,521 --> 00:10:22,856
COLD TONIGHT, JAH?
103
00:10:22,956 --> 00:10:25,793
ALWAYS TOO HOT
OR TOO COLD AROUND HERE.
104
00:10:25,893 --> 00:10:27,094
ALWAYS TOO EVERYTHING.
105
00:10:27,194 --> 00:10:30,630
NASTY BALD MAN REQUESTED
THIS BAD NUMBER.
106
00:10:30,731 --> 00:10:32,365
VERY ODD FELLOW,
THAT ONE.
107
00:10:32,465 --> 00:10:34,034
HEY, WATCH IT
WITH THAT GAT!
108
00:10:34,134 --> 00:10:37,738
- YOU WANT YOU SHOULD
KILL SOMEBODY?
- SHUT UP.
109
00:10:41,274 --> 00:10:43,143
HELLO?
110
00:11:08,568 --> 00:11:10,437
GOD DAMN THEIR BLOOD!
111
00:11:10,537 --> 00:11:13,340
I HAD A FEELING
ABOUT THOSE TWO.
112
00:11:17,377 --> 00:11:19,747
LOUSY NEEDLE-JABBERS!
113
00:11:19,847 --> 00:11:22,750
I SHOULD HAVE KNOWN
THEY WAS FUCKING
CHRONICS!
114
00:11:22,850 --> 00:11:25,919
( muttering in German )
115
00:11:36,730 --> 00:11:39,099
( pounding at door )
116
00:11:49,676 --> 00:11:51,711
YES?
117
00:11:52,645 --> 00:11:54,414
I'M VARLYN STROUD.
118
00:11:54,514 --> 00:11:57,650
- I GOT BUSINESS
WITH BROTHER JUSTIN.
- DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS?
119
00:11:57,751 --> 00:11:59,787
Justin:
IRIS.
120
00:11:59,887 --> 00:12:04,124
- WHAT'S HE DOING HERE?
- UPSTAIRS.
121
00:12:05,725 --> 00:12:07,828
Justin:
IRIS!
122
00:12:27,247 --> 00:12:29,883
( sobbing )
123
00:12:41,261 --> 00:12:43,797
WHERE IS HE?
124
00:12:43,897 --> 00:12:46,066
HAWKINS, WE BEEN
ALL THROUGH THIS ROOM!
125
00:12:46,166 --> 00:12:49,436
MIGHT HELP IF YOU TOLD ME
WHAT WE'RE LOOKING FOR!
126
00:12:49,536 --> 00:12:52,039
I'LL KNOW IT
WHEN I SEE IT.
127
00:12:52,139 --> 00:12:54,274
FINE!
128
00:13:16,429 --> 00:13:18,098
WHAT?
129
00:13:21,534 --> 00:13:23,470
WHO IS HE?
130
00:13:23,570 --> 00:13:26,573
Ben:
SOMEONE I GOTTA STOP.
131
00:13:48,896 --> 00:13:51,431
THIS IS YOUR PROPHET?
132
00:13:54,167 --> 00:13:56,236
SCUDDER?
133
00:13:56,336 --> 00:13:58,906
HENRY?
134
00:14:01,008 --> 00:14:02,943
( chuckles )
135
00:14:03,043 --> 00:14:05,078
IT HARDLY SEEMS WORTH IT,
DOES IT?
136
00:14:05,178 --> 00:14:07,514
AFTER ALL THIS TIME
AND TROUBLE
137
00:14:07,614 --> 00:14:11,218
AND MR. STROUD'S
VALIANT EFFORTS...
138
00:14:11,318 --> 00:14:15,655
TO FOUL MY HANDS
WITH THE BLOOD OF
THIS PATHETIC CREATURE,
139
00:14:15,755 --> 00:14:20,060
TO RECEIVE THE BOON
OF AN IDIOT...
140
00:14:20,961 --> 00:14:25,732
BUT SO BE IT.
141
00:14:25,832 --> 00:14:29,669
YOU KNOW I'VE NEVER
ACTUALLY KILLED A MAN
WITH MY OWN HANDS BEFORE.
142
00:14:29,769 --> 00:14:31,571
IT'S FUN.
YOU'LL LIKE IT.
143
00:14:31,671 --> 00:14:35,542
SHAME THIS LITTLE PIGLET'S
TOO DRUGGED UP TO FEEL
ANYTHING.
144
00:14:35,642 --> 00:14:38,378
DRUGGED UP?
DON'T!
145
00:14:39,846 --> 00:14:42,282
IF HE TOUCHES ME AGAIN,
KILL HIM!
146
00:14:42,382 --> 00:14:44,684
NO! NOT NOW!
147
00:14:44,784 --> 00:14:46,353
YOU WILL NEVER
GET YOUR BOON!
148
00:14:46,453 --> 00:14:48,488
YOU DIDN'T TELL ME
THIS BUFFOON DRUGGED HIM.
149
00:14:48,588 --> 00:14:50,991
BROTHER VARLYN WAS
FOLLOWING MY INSTRUCTIONS.
150
00:14:51,091 --> 00:14:52,993
YOU SUGGESTED WE KEEP HIM
RESTRAINED.
151
00:14:53,093 --> 00:14:56,029
PHYSICALLY RESTRAINED,
NOT DRUGGED.
152
00:14:56,129 --> 00:14:59,099
HIS MIND MUST BE CLEAR
DURING THE PASSING.
153
00:14:59,199 --> 00:15:01,001
IF HE IS IMPAIRED
OR DELUSIONAL,
154
00:15:01,101 --> 00:15:03,770
THE RESULT
WOULD BE DISASTROUS.
155
00:15:03,870 --> 00:15:05,705
( yells )
156
00:15:05,805 --> 00:15:07,975
HOW SO?
157
00:15:10,343 --> 00:15:11,979
MADNESS...
158
00:15:12,079 --> 00:15:14,514
OR EVEN DEATH.
159
00:15:16,549 --> 00:15:18,518
LET HIM GO.
160
00:15:18,618 --> 00:15:20,920
LET HIM GO!
161
00:15:25,558 --> 00:15:29,596
IT APPEARS WE MUST WAIT
FOR THE DRUGS TO WEAR OFF.
162
00:15:36,569 --> 00:15:38,972
( bellows )
163
00:15:48,715 --> 00:15:50,250
MY, OH MY.
164
00:15:50,350 --> 00:15:54,521
YOU'RE SHAKING
LIKE A PUSSY-WILLOW
IN A HURRICANE.
165
00:15:56,323 --> 00:15:58,725
MY, OH MY.
166
00:16:01,394 --> 00:16:05,098
I REMEMBER
THE FIRST NIGHT FELIX
CAME HOME NINE HOURS LATE.
167
00:16:05,198 --> 00:16:07,234
SAID HE STOPPED
FOR SOME GYPSIES
OUTSIDE OF TULSA.
168
00:16:07,334 --> 00:16:10,203
- MAMA--
- OFFERED TO HELP THEM
ROUND UP A PACK OF GOATS.
169
00:16:10,303 --> 00:16:13,340
THEN THEY SUPPOSEDLY
JUMPED HIM AND TOOK
ALL HIS MONEY.
170
00:16:13,440 --> 00:16:15,408
I'M TELLING YOU THE TRUTH,
GOD'S HONEST.
171
00:16:15,508 --> 00:16:17,577
THAT'S WHAT HE KEPT SAYING.
CAN YOU IMAGINE?
172
00:16:17,677 --> 00:16:20,613
THE VERY IDEA OF YOUR DADDY
STOPPING TO HELP SOMEBODY!
173
00:16:20,713 --> 00:16:21,914
COME ON NOW.
174
00:16:22,015 --> 00:16:23,983
THE TRUTH AIN'T NOTHING
TO BE ASHAMED OF.
175
00:16:24,084 --> 00:16:25,818
WHAT IN HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
176
00:16:25,918 --> 00:16:27,520
YOU NOT THE FIRST
LITTLE GIRL EVER BEEN
177
00:16:27,620 --> 00:16:29,722
KISSED AND LEFT FLAT
BY SOME SLICK MICKEY.
178
00:16:29,822 --> 00:16:33,160
- THAT AIN'T
WHAT HAPPENED, GOD DAMN IT!
- THEN TELL ME WHAT DID HAPPEN.
179
00:16:33,260 --> 00:16:35,662
HE SAID HE WOULD
COME BACK AS SOON
AS HE MADE BAIL.
180
00:16:35,762 --> 00:16:38,765
SURE HE DID.
I KNOW THE MAN WE'RE DEALING
WITH HERE, REMEMBER?
181
00:16:38,865 --> 00:16:40,433
- INTIMATELY, I MIGHT ADD.
- MOTHER!
182
00:16:40,533 --> 00:16:43,303
- AND HE WEREN'T THAT GOOD
IF YOU ASK ME.
- FUCK YOU!
183
00:16:43,403 --> 00:16:45,305
LEAST I GOT ME
A WHOLE MAN!
184
00:16:45,405 --> 00:16:48,741
YOU CAN'T EVEN HANG
ONTO A CRIPPLE FOR MORE
THAN A NIGHT OR TWO!
185
00:16:53,580 --> 00:16:57,150
Stroud:
* IF YOU'RE HAPPY AND YOU
KNOW IT, CLAP YOUR HANDS *
186
00:16:57,250 --> 00:17:01,721
* IF YOU'RE HAPPY AND YOU
KNOW IT, CLAP YOUR HANDS *
187
00:17:01,821 --> 00:17:03,590
* IF YOU'RE HAPPY
AND YOU KNOW IT *
188
00:17:03,690 --> 00:17:07,127
* THEN YOUR FACE
WILL SURELY SHOW IT... *
189
00:17:07,227 --> 00:17:09,162
WHAT'S THE MATTER,
SLAP-HAPPY?
190
00:17:09,262 --> 00:17:12,199
IS THAT TOO TIGHT
FOR YOU, HMM? HMM?
191
00:17:12,299 --> 00:17:14,801
LET'S SEE IF WE CAN
MAKE IT TIGHTER,
WHAT DO YOU SAY?
192
00:17:14,901 --> 00:17:19,172
* IF YOU'RE HAPPY AND YOU
KNOW IT, CLAP YOUR HANDS. *
193
00:17:19,272 --> 00:17:22,342
THERE.
THERE, THAT'S BETTER.
194
00:17:22,442 --> 00:17:26,679
NOW YOU BE
A GOOD LITTLE PIGLET
AND SOBER UP
195
00:17:26,779 --> 00:17:28,981
'CAUSE BROTHER JAY
196
00:17:29,082 --> 00:17:30,850
WANTS YOU ALL CLEAR-MINDED
197
00:17:30,950 --> 00:17:33,586
SO'S WE CAN
SLAUGHTER YOU UP PROPER.
198
00:17:37,757 --> 00:17:40,127
( whistling )
199
00:17:52,772 --> 00:17:55,142
( Rita Sue laughing )
200
00:18:00,613 --> 00:18:03,883
LIKE FATHER
LIKE DAUGHTER--
NATURAL-BORN LIARS.
201
00:18:03,983 --> 00:18:06,186
I DON'T KNOW HOW
YOU PUT UP WITH IT.
202
00:18:08,121 --> 00:18:10,290
I SUPPOSE JONESY IS
STILL ROLLING IN TAR
203
00:18:10,390 --> 00:18:12,325
AND FEATHERED UP
LIKE A SUNDAY ROOSTER?
204
00:18:12,425 --> 00:18:14,994
OH NO, OF COURSE NOT.
205
00:18:15,094 --> 00:18:17,530
THAT HAWKINS BOY,
HE'S GOT THE TOUCH.
206
00:18:17,630 --> 00:18:21,201
HE LAID HIS HANDS ON
AND HEALED HIM UP
JUST LIKE THAT,
207
00:18:21,301 --> 00:18:24,137
JUST LIKE SOME KIND OF
HILLBILLY WITCH-DOCTOR.
208
00:18:25,305 --> 00:18:27,140
( Rita Sue laughing )
209
00:18:27,240 --> 00:18:30,243
WELL, ISN'T THAT
A RIB TICKLER?
210
00:18:30,343 --> 00:18:32,979
HAWKINS A HOLY MAN,
211
00:18:33,079 --> 00:18:36,082
WHAT A RIOT.
212
00:18:36,183 --> 00:18:39,219
THE FACT IS,
LIBBY'S BEEN HITCHED
ALL OF FOUR DAYS
213
00:18:39,319 --> 00:18:41,087
AND SHE JUST CAN'T
KEEP THE MAN.
214
00:18:41,188 --> 00:18:44,257
I TRIED TO BE
UNDERSTANDING ABOUT IT,
215
00:18:44,357 --> 00:18:47,194
BUT SHE WAS HAVING
NONE OF IT.
216
00:18:47,294 --> 00:18:49,196
WELL, SUGAR,
AT LEAST YOU TRIED.
217
00:18:49,296 --> 00:18:52,432
YOU'RE A GOOD MOTHER,
THAT'S WHAT COUNTS.
218
00:19:19,826 --> 00:19:21,861
I'M SORRY!
219
00:19:33,873 --> 00:19:35,007
( sighs )
220
00:19:35,107 --> 00:19:37,410
TELL ME
ABOUT THE PASSING.
221
00:19:39,446 --> 00:19:42,215
THE ONLY WAY TO...
222
00:19:42,315 --> 00:19:45,252
RECEIVE THE FULL MEASURE
OF THE BOON
223
00:19:45,352 --> 00:19:49,121
IS IF IT'S FREELY GRANTED
224
00:19:49,222 --> 00:19:51,691
IN SOUND MIND
BY THE PROPHET.
225
00:19:51,791 --> 00:19:54,361
SCUDDER WILL NEVER
GIVE ME WHAT I WANT.
226
00:19:54,461 --> 00:19:58,731
HE WOULD HAVE NO CHOICE
IF YOU TOOK HIM BY SURPRISE.
227
00:19:58,831 --> 00:20:01,100
BUT--
228
00:20:01,200 --> 00:20:03,270
HE'S SPENT
HIS ENTIRE LIFE
RUNNING.
229
00:20:03,370 --> 00:20:07,607
GIVEN THE DEPTH
OF HIS PARANOIA...
230
00:20:11,177 --> 00:20:14,981
NO.
YOU MUST TAKE
THE BOON BY FORCE.
231
00:20:15,081 --> 00:20:18,117
AT THE RISK
OF MADNESS OR DEATH.
232
00:20:18,217 --> 00:20:19,452
PERHAPS.
233
00:20:19,552 --> 00:20:21,888
BUT IF YOU HESITATE,
HE MAY ESCAPE
234
00:20:21,988 --> 00:20:27,226
AND THEN THE BOON
WILL BE FOREVER
LOST TO YOU.
235
00:20:29,729 --> 00:20:32,532
YOU'LL REMEMBER
YOUR PROMISE?
236
00:20:34,434 --> 00:20:36,469
WHAT PROMISE?
237
00:20:36,569 --> 00:20:40,006
YOU SAID I COULD HAVE
A MOMENT ALONE WITH HIM.
238
00:20:42,975 --> 00:20:44,877
I SAID PERHAPS.
239
00:20:44,977 --> 00:20:46,946
THAT'S HARDLY A PROMISE.
240
00:20:47,847 --> 00:20:50,383
BUT I INSIST!
241
00:20:52,485 --> 00:20:55,488
OH, YOU INSIST.
242
00:21:01,361 --> 00:21:06,299
BUT YOU SAID IT YOURSELF,
HE'S DANGEROUS.
243
00:21:08,601 --> 00:21:09,702
NO.
244
00:21:09,802 --> 00:21:14,173
I COULD NEVER ALLOW YOU
TO TAKE SUCH A RISK.
245
00:21:14,273 --> 00:21:19,779
YOU'RE FAR TOO VALUABLE
TO ME, WILFRED,
YOU KNOW THAT.
246
00:21:24,917 --> 00:21:27,754
YOUR TEA'S GETTING COLD.
247
00:21:48,107 --> 00:21:50,943
LIBBY!
I'VE BEEN LOOKING FOR YOU.
248
00:21:51,043 --> 00:21:53,680
COME ON.
WE NEED TO TALK.
249
00:22:22,375 --> 00:22:24,477
COME INSIDE.
250
00:22:27,914 --> 00:22:29,849
IN THERE?
251
00:22:44,497 --> 00:22:46,666
HAVE A SEAT.
252
00:23:10,289 --> 00:23:13,760
I WITNESSED A TARRING MYSELF
ONE TIME.
253
00:23:13,860 --> 00:23:15,962
SOUTH DAKOTA.
254
00:23:16,062 --> 00:23:18,565
WORST THING I EVER SEEN.
255
00:23:19,866 --> 00:23:24,471
SHE DIDN'T WASTE NO TIME
BLABBERING ABOUT IT,
DID SHE?
256
00:23:24,571 --> 00:23:27,640
SHE THINKS YOU'RE CRAZY.
257
00:23:29,108 --> 00:23:31,511
DON'T YOU?
258
00:23:34,280 --> 00:23:36,549
I KNOW ABOUT HAWKINS.
259
00:23:36,649 --> 00:23:39,852
NOT ALL ABOUT HIM,
260
00:23:39,952 --> 00:23:41,454
BUT ENOUGH.
261
00:23:41,554 --> 00:23:43,856
I PROMISED I WOULDN'T
SAY A WORD.
262
00:23:43,956 --> 00:23:49,095
THEN I HAD TO GO
AND OPEN MY BIG FAT MOUTH
AND SPILL IT!
263
00:23:50,597 --> 00:23:53,666
I'M JUST GLAD
YOU DIDN'T GET HURT.
264
00:24:02,441 --> 00:24:05,044
IT WAS JONESY
WHO GOT IT BAD.
265
00:24:08,748 --> 00:24:11,518
HE WAS BURNED ALL OVER.
266
00:24:13,419 --> 00:24:16,022
TILL HAWKINS
BROUGHT HIM BACK.
267
00:24:17,289 --> 00:24:19,492
YEAH, HE DID.
268
00:24:22,061 --> 00:24:24,030
IT WAS A MIRACLE.
269
00:24:24,130 --> 00:24:27,199
WELL, YOU MADE A MISTAKE,
TELLING YOUR MA.
270
00:24:27,299 --> 00:24:29,669
YOU SHOULDN'T
HAVE DONE THAT.
271
00:24:29,769 --> 00:24:31,504
I KNOW.
I PROMISED JONESY.
272
00:24:31,604 --> 00:24:34,440
HE'LL BE
SO ANGRY WHEN HE HEARS
I LET HIM DOWN.
273
00:24:34,541 --> 00:24:36,442
HE'LL HATE ME.
274
00:24:36,543 --> 00:24:39,078
HE DON'T HAVE
TO HEAR NOTHING ABOUT IT.
275
00:24:39,178 --> 00:24:42,682
BE OUR SECRET.
276
00:24:42,782 --> 00:24:47,486
BUT YOU CAN'T BE TELLING
NOBODY ELSE WHAT YOU SAW
BEN DO.
277
00:24:47,587 --> 00:24:50,022
YOU UNDERSTAND?
278
00:24:50,757 --> 00:24:53,025
SO WHERE ARE THEY NOW?
279
00:24:53,960 --> 00:24:56,663
BEN WAS HEADED WEST
TO SOME MOTEL.
280
00:24:56,763 --> 00:24:58,631
AND JONESY WENT WITH HIM.
281
00:24:58,731 --> 00:25:00,533
I DIDN'T WANT HIM TO GO.
282
00:25:00,633 --> 00:25:03,102
I TRIED TO STOP HIM.
283
00:25:04,470 --> 00:25:06,706
NOW, IT'S GOING
TO BE ALL RIGHT.
284
00:25:06,806 --> 00:25:09,542
AS SOON AS WE GET
A FIX ON THEM,
285
00:25:09,642 --> 00:25:11,744
I'LL MAKE SURE OF THAT.
286
00:25:11,844 --> 00:25:15,014
YOU CAN SET
YOUR WATCH BY THAT.
287
00:25:47,814 --> 00:25:48,581
SHIT!
288
00:25:48,681 --> 00:25:51,450
( Justin laughing )
289
00:25:51,550 --> 00:25:53,586
( chuckling )
I'M SORRY.
290
00:25:53,686 --> 00:25:55,321
OH, DON'T BE.
291
00:25:55,421 --> 00:25:58,190
VULGARITY IS NOT A SIN
AGAINST GOD,
292
00:25:58,290 --> 00:26:00,627
BUT AGAINST
POLITE SOCIETY.
293
00:26:00,727 --> 00:26:02,494
AND BETWEEN
YOU AND ME,
294
00:26:02,595 --> 00:26:06,265
I DON'T GIVE A SHIT
ABOUT POLITE SOCIETY.
( chuckles )
295
00:26:06,365 --> 00:26:08,467
I NEVER HAD MUCH
USE FOR IT EITHER.
296
00:26:08,567 --> 00:26:12,772
BUT THEY CAN BE
MOST GENEROUS WITH
THEIR CONTRIBUTIONS.
297
00:26:12,872 --> 00:26:16,275
AND SO
WE ARE TOLERANT.
298
00:26:21,714 --> 00:26:23,449
HAVE YOU SEEN IRIS?
299
00:26:23,549 --> 00:26:26,318
SHE'S INSIDE
WITH REVEREND BALTHUS.
300
00:26:29,722 --> 00:26:32,191
THANK YOU, SOFIE.
301
00:26:44,403 --> 00:26:46,305
( moans faintly )
302
00:26:52,011 --> 00:26:54,446
YES, I'VE NOTICED
THAT TOO.
303
00:26:54,546 --> 00:26:57,216
- STRANGE, ISN'T IT?
- ( mumbling )
304
00:27:04,891 --> 00:27:07,760
NO! NO, ABSOLUTELY NOT.
305
00:27:07,860 --> 00:27:11,230
I ALMOST LOST YOU!
I CAN'T TAKE THAT RISK.
306
00:27:11,330 --> 00:27:14,133
( muttering )
307
00:27:14,233 --> 00:27:16,803
HE WON'T BE THAT LUCKY
THE NEXT TIME.
308
00:27:16,903 --> 00:27:20,139
BUT WE MUST
WORK TOGETHER.
THAT'S THE KEY.
309
00:27:20,239 --> 00:27:23,309
IT'S THE ONLY WAY
WE CAN STOP HIM.
310
00:27:27,213 --> 00:27:29,816
JUSTIN.
311
00:27:29,916 --> 00:27:33,886
GOOD MORNING, IRIS,
NORMAN.
312
00:27:35,654 --> 00:27:37,423
OH, I DON'T MEAN
TO INTRUDE.
313
00:27:37,523 --> 00:27:39,759
OH, DON'T BE SILLY.
314
00:27:43,696 --> 00:27:46,198
FEELING BETTER,
ARE WE, NORMAN?
315
00:27:48,868 --> 00:27:50,369
AND YOU, IRIS,
316
00:27:50,469 --> 00:27:51,971
HOW ARE YOU
FEELING TODAY?
317
00:27:52,071 --> 00:27:53,806
Iris:
FINE, THANK YOU.
318
00:27:53,906 --> 00:27:56,142
Justin:
I'M SO GLAD.
319
00:27:59,078 --> 00:28:02,048
IT'S TURNING INTO
A BEAUTIFUL DAY.
320
00:28:02,148 --> 00:28:04,316
( chuckles )
321
00:28:06,618 --> 00:28:08,054
( sighs )
322
00:28:08,154 --> 00:28:10,857
WELL, I DON'T WANT
TO INTERRUPT.
323
00:28:10,957 --> 00:28:14,460
YOU TWO GO RIGHT BACK
TO CATCHING UP
ON THINGS.
324
00:28:14,560 --> 00:28:17,229
YOU BE
A GOOD BOY, NORMAN.
325
00:28:19,565 --> 00:28:21,333
( chuckles )
326
00:28:43,589 --> 00:28:45,892
( knocks at door )
327
00:28:47,059 --> 00:28:50,496
YEAH, YEAH,
KEEP YOUR PANTS ON.
328
00:28:53,766 --> 00:28:56,735
ARE YOU MR. SAMSON?
329
00:28:56,836 --> 00:28:59,571
WHAT'S IT TO YOU?
330
00:28:59,671 --> 00:29:02,108
THIS IS FOR YOU.
331
00:29:05,677 --> 00:29:07,579
MUCH OBLIGED, FRITZ.
332
00:29:07,679 --> 00:29:10,049
WAIT A MINUTE.
WHAT ABOUT MY SAWBUCK?
333
00:29:10,149 --> 00:29:12,885
- WHAT?
- THE BOY SAID YOU
WOULD GIVE ME $10
334
00:29:12,985 --> 00:29:14,653
WHEN I PUT THAT FISH-WRAP
IN YOUR HANDS.
335
00:29:14,753 --> 00:29:17,990
THAT'S A MIGHT STEEP,
SPORT.
336
00:29:23,896 --> 00:29:25,164
HEY, FRITZ!
337
00:29:25,264 --> 00:29:27,766
MY NAME IS NOT FRITZ.
IT IS KLAUS.
338
00:29:27,867 --> 00:29:29,401
YEAH, YEAH, KLAUS,
339
00:29:29,501 --> 00:29:31,904
WHEN YOU SAID
ABOUT THE BOY,
340
00:29:32,004 --> 00:29:34,106
ARE YOU TALKING
ABOUT BEN HAWKINS?
341
00:29:34,206 --> 00:29:37,043
THE BOY, JAH.
342
00:29:38,945 --> 00:29:41,280
COME ON BACK HERE.
343
00:29:41,380 --> 00:29:43,449
COME ON! COME ON!
344
00:29:43,549 --> 00:29:46,552
DON'T BE
SO SENSITIVE.
345
00:29:56,795 --> 00:30:00,566
PLEASURE DOING BUSINESS
WITH YOU-- FRITZ.
346
00:30:15,047 --> 00:30:17,083
SON OF A BITCH.
347
00:30:17,183 --> 00:30:20,552
ALL RIGHT, PEOPLE,
WE'RE MOVING OUT!
348
00:30:20,652 --> 00:30:22,955
LET'S GET
ON THE HIGHBALL!
349
00:30:29,495 --> 00:30:32,298
LET'S SHAKE SOME DUST!
350
00:30:45,344 --> 00:30:51,317
( Iris singing )
* WHAT A FRIEND WE HAVE
IN JESUS *
351
00:30:53,252 --> 00:30:59,491
* ALL OUR SINS
AND GRIEF TO BEAR *
352
00:31:01,027 --> 00:31:04,763
* WHAT A PRIVILEGE
353
00:31:04,863 --> 00:31:09,235
* TO CARRY
354
00:31:10,602 --> 00:31:15,774
* ALL OUR LOVE TO GOD
355
00:31:15,874 --> 00:31:18,510
* IN PRAYER.
356
00:31:23,715 --> 00:31:25,584
Sofie:
MISS IRIS?
357
00:31:25,684 --> 00:31:27,386
YES?
358
00:31:27,486 --> 00:31:29,655
I WANT TO THANK YOU--
359
00:31:29,755 --> 00:31:32,358
AND BROTHER JUSTIN
FOR TAKING ME IN.
360
00:31:32,458 --> 00:31:35,661
YOU HAVE NO IDEA
HOW MUCH IT MEANS TO ME.
361
00:31:37,029 --> 00:31:39,365
IT'S OUR PLEASURE, DEAR.
362
00:31:46,638 --> 00:31:48,975
SOFIE.
363
00:31:49,908 --> 00:31:52,144
IT'S AN UNUSUAL NAME.
364
00:31:52,244 --> 00:31:53,745
JEWISH?
365
00:31:53,845 --> 00:31:55,747
NOT THAT I KNOW OF.
366
00:31:55,847 --> 00:31:57,616
MY MOTHER WAS ROMA.
367
00:31:57,716 --> 00:31:59,718
I NEVER KNEW MY FATHER.
368
00:31:59,818 --> 00:32:02,154
ROMA?
369
00:32:02,254 --> 00:32:03,855
GYPSY.
370
00:32:03,956 --> 00:32:07,159
GYPSY.
WHO WOULD'VE GUESSED?
371
00:32:08,360 --> 00:32:10,862
WHERE DID YOU
GROW UP, SOFIE?
372
00:32:10,963 --> 00:32:13,665
AROUND.
HERE AND THERE.
373
00:32:13,765 --> 00:32:15,601
EVERYWHERE.
374
00:32:16,535 --> 00:32:18,737
WHERE WERE YOU BORN?
375
00:32:18,837 --> 00:32:20,973
ST. PAUL.
376
00:32:21,073 --> 00:32:26,045
MINNESOTA.
BROTHER JUSTIN AND I
LOVED ST. PAUL.
377
00:32:27,813 --> 00:32:29,215
TELL ME ABOUT YOUR LIFE.
378
00:32:29,315 --> 00:32:33,119
THERE'S NOT REALLY
MUCH TO TELL.
379
00:32:35,487 --> 00:32:39,725
EVERYONE IN NEW CANAAN
HAS SOMETHING IN COMMON.
DO YOU KNOW WHAT THAT IS?
380
00:32:39,825 --> 00:32:42,528
BROTHER JUSTIN?
381
00:32:43,695 --> 00:32:46,398
YES.
THAT'S PART OF IT.
382
00:32:48,500 --> 00:32:50,936
BUT I THINK WHAT
BRINGS US TOGETHER,
383
00:32:51,037 --> 00:32:53,872
WHAT BONDS US
AS A COMMUNITY,
384
00:32:53,972 --> 00:32:57,609
IS THAT EVERYONE OF US
AT SOME POINT...
385
00:32:59,611 --> 00:33:01,747
HAS BEEN DISCARDED,
386
00:33:01,847 --> 00:33:04,383
THROWN AWAY
LIKE SCRAPS.
387
00:33:05,717 --> 00:33:10,356
I KNOW THAT YOU'VE BEEN HURT
IN THE PAST, THROWN AWAY.
388
00:33:10,456 --> 00:33:13,992
BUT YOU ARE
WITH GOD'S PEOPLE NOW.
389
00:33:15,594 --> 00:33:17,696
YOU'RE SAFE HERE.
390
00:33:17,796 --> 00:33:20,266
THE PAST IS THE PAST.
391
00:33:21,267 --> 00:33:23,769
JUST LIKE A BAD DREAM.
392
00:33:36,315 --> 00:33:39,185
MY MOTHER WAS
A FORTUNE-TELLER.
393
00:33:40,552 --> 00:33:43,889
AND WE TRAVELED
WITH A CARNIVAL
FOR MOST OF MY LIFE.
394
00:33:43,989 --> 00:33:45,557
A CARNIVAL?
395
00:33:45,657 --> 00:33:48,594
BUT BEFORE THAT
WE HAD A PROPER HOME,
396
00:33:48,694 --> 00:33:52,798
- A LITTLE WALK-UP
OFF LEXINGTON.
- THE TOWER, RUIN...
397
00:33:52,898 --> 00:33:56,468
Sofie:
WE DID READINGS THERE.
398
00:33:56,568 --> 00:34:00,206
Iris:
YOUR FATHER?
WAS HE A GYPSY?
399
00:34:01,640 --> 00:34:03,375
NO.
400
00:34:03,475 --> 00:34:05,777
Young Apollonia:
NO, NO, PLEASE. I KNOW
YOU'RE A GOOD PERSON.
401
00:34:05,877 --> 00:34:09,281
- DON'T-- DON'T DO THIS.
- Young Justin: I GAVE YOU
A CHANCE.
402
00:34:09,381 --> 00:34:11,150
YOU HOLD STILL,
YOU GYPSY BITCH!
403
00:34:11,250 --> 00:34:14,153
- ( Justin grunting )
- ( Apollonia screaming )
404
00:34:24,430 --> 00:34:27,233
( screaming continues )
405
00:34:27,999 --> 00:34:30,302
IRIS!
406
00:34:43,582 --> 00:34:45,651
ARE YOU ALL RIGHT?
407
00:34:49,688 --> 00:34:51,323
I UPSET YOU.
408
00:34:51,423 --> 00:34:53,459
NO.
409
00:34:53,559 --> 00:34:55,827
NO, DEAR.
410
00:35:00,031 --> 00:35:03,135
IT'S JUST SO HOT.
411
00:35:03,802 --> 00:35:06,138
SO VERY HOT.
412
00:35:07,939 --> 00:35:12,378
AND I HAVE TO GET UP
TO THE HOUSE TO TAKE CARE
OF SOME THINGS.
413
00:35:21,453 --> 00:35:25,157
Stroud:
NOBODY IN, NOBODY OUT.
JUST SINCE I BEEN HERE,
414
00:35:25,257 --> 00:35:27,293
I SEEN A FEW FELLAS
I RECOGNIZED FROM
THE POKEY.
415
00:35:27,393 --> 00:35:29,295
I RECKON
THERE'S MORE.
416
00:35:29,395 --> 00:35:31,830
I'VE ALREADY PUT THEM
ON THE GATES, THE ROADS,
417
00:35:31,930 --> 00:35:33,799
SHOTGUNS.
418
00:35:33,899 --> 00:35:36,034
MAYBE YOU OUGHT TO GIVE THEM
SOME KIND OF FANCY NAME,
419
00:35:36,134 --> 00:35:38,804
- YOU KNOW,
FOR ESPRIT DE CORPSE.
- HOW MUCH LONGER?
420
00:35:38,904 --> 00:35:41,373
- WHAT'S THAT?
- SCUDDER.
421
00:35:41,473 --> 00:35:43,875
HE OUGHT TO PRETTY MUCH
BE DRIED OUT BY TONIGHT.
422
00:35:43,975 --> 00:35:47,112
PROBABLY CLIMBING
THE WALLS RIGHT NOW.
423
00:35:47,213 --> 00:35:49,848
YOU WANT
I SHOULD CHECK ON HIM?
424
00:35:49,948 --> 00:35:53,452
AFTER SUNSET.
DO YOU THINK
YOU'LL NEED HELP?
425
00:35:53,552 --> 00:35:56,388
WHEN HAVE I EVER
NEEDED HELP?
426
00:35:56,488 --> 00:35:58,890
( Stroud chuckling )
427
00:36:00,158 --> 00:36:02,361
Justin:
COME IN.
428
00:36:03,595 --> 00:36:05,431
IRIS.
429
00:36:06,998 --> 00:36:10,969
OH, I'M SO SORRY.
YOU TWO HAVEN'T FORMALLY
MET YET, HAVE YOU?
430
00:36:11,069 --> 00:36:13,672
BROTHER VARLYN STROUD,
431
00:36:13,772 --> 00:36:16,007
MY SISTER IRIS.
432
00:36:16,107 --> 00:36:18,477
PLEASED TO MEET YOU,
MA'AM.
433
00:36:18,577 --> 00:36:22,481
BROTHER VARLYN AND I
WERE JUST DISCUSSING
SECURITY CONCERNS--
434
00:36:22,581 --> 00:36:25,717
IN LIGHT OF THE RECENT
ATTEMPT ON MY LIFE.
435
00:36:27,052 --> 00:36:28,854
I SEE.
436
00:36:28,954 --> 00:36:31,690
I'LL BE TAKING REAL GOOD CARE
OF YOUR BROTHER, LITTLE LADY.
437
00:36:31,790 --> 00:36:35,327
- IS THAT A FACT?
- STONE COLD FACT,
YES, MA'AM.
438
00:36:35,427 --> 00:36:37,896
I'LL BE ORGANIZING
A GROUP OF VOLUNTEERS.
439
00:36:37,996 --> 00:36:39,965
THE KNIGHTS OF JERICHO.
440
00:36:41,066 --> 00:36:44,570
WELL, ISN'T THAT CATCHY?
441
00:36:44,670 --> 00:36:47,906
I TAKE IT
YOU'RE WELL QUALIFIED,
MR. STROUD?
442
00:36:48,006 --> 00:36:49,708
Stroud:
OVERQUALIFIED.
443
00:36:49,808 --> 00:36:51,610
YOU HAVE A RESUME?
444
00:36:51,710 --> 00:36:53,445
A WHAT?
445
00:36:53,545 --> 00:36:55,947
BROTHER VARLYN HAS
EXTENSIVE EXPERIENCE
446
00:36:56,047 --> 00:36:58,384
IN MATTERS
OF PHYSICAL SECURITY.
447
00:36:58,484 --> 00:37:01,253
SO IN OTHER WORDS,
HE'S A THUG...
448
00:37:01,353 --> 00:37:04,523
A FIRST-CLASS GOON.
449
00:37:05,624 --> 00:37:07,926
FIRST CLASS,
THAT'S ME.
450
00:37:08,026 --> 00:37:09,961
ALL THE WAY.
451
00:37:35,120 --> 00:37:36,955
Iris:
I'M FINISHED, SOFIE.
452
00:37:37,055 --> 00:37:38,156
THANK YOU.
453
00:37:38,256 --> 00:37:40,326
NOT HUNGRY?
454
00:37:40,959 --> 00:37:42,894
NOT TERRIBLY.
455
00:37:42,994 --> 00:37:44,930
Justin:
YOU SHOULD EAT.
456
00:37:50,001 --> 00:37:52,371
WASTE IS A SIN.
457
00:37:53,204 --> 00:37:55,841
SO IS GLUTTONY.
458
00:38:02,748 --> 00:38:06,752
DID YOU REALLY THINK
A DRIED-UP OLD SPINSTER
459
00:38:06,852 --> 00:38:10,889
AND A PATHETIC,
DELUSIONAL CRIPPLE
COULD HARM ME?
460
00:38:23,335 --> 00:38:24,870
MORE LEMONADE?
461
00:38:24,970 --> 00:38:28,640
YES, I THINK
WE'D BOTH LIKE SOME,
WOULDN'T WE, IRIS?
462
00:38:43,121 --> 00:38:45,090
Justin: SOFIE.
463
00:38:45,190 --> 00:38:49,661
YOU HAVE BEEN DOING
A SPLENDID JOB SINCE
YOU'VE JOINED US.
464
00:38:51,262 --> 00:38:52,998
WOULDN'T YOU AGREE?
465
00:38:53,098 --> 00:38:56,902
CERTAINLY.
466
00:38:57,002 --> 00:39:01,006
IN FACT, I WANT YOU
TO TAKE OVER THE CARE
OF REVEREND BALTHUS.
467
00:39:02,874 --> 00:39:04,610
ME?
468
00:39:07,879 --> 00:39:11,116
- ARE YOU SURE?
- Justin: YES.
469
00:39:11,216 --> 00:39:12,484
QUITE SURE.
470
00:39:12,584 --> 00:39:15,153
YOU'LL BE RESPONSIBLE
FOR HIS DAILY NEEDS
471
00:39:15,253 --> 00:39:16,788
AND HIS GENERAL
WELL-BEING.
472
00:39:16,888 --> 00:39:19,591
IT'S ALL BECOME A BIT
TOO TAXING FOR IRIS.
473
00:39:19,691 --> 00:39:23,895
BESIDES, SHE HAS
OTHER DUTIES TO ATTEND TO.
474
00:39:27,265 --> 00:39:29,267
WAIT.
475
00:39:29,367 --> 00:39:31,503
DON'T LEAVE.
476
00:39:32,904 --> 00:39:35,006
PLEASE, SIT.
477
00:39:35,106 --> 00:39:37,443
JOIN US FOR SUPPER.
478
00:39:58,263 --> 00:40:00,466
THANK YOU.
479
00:40:04,135 --> 00:40:06,137
( clears throat )
480
00:40:06,237 --> 00:40:08,607
IF YOU'LL EXCUSE ME?
481
00:40:08,707 --> 00:40:11,843
I HAVE OTHER DUTIES
TO ATTEND TO.
482
00:40:35,166 --> 00:40:37,936
MY, MY,
WHAT A PRETTY SIGHT.
483
00:40:39,304 --> 00:40:40,806
WHAT'RE YOU
DOING HERE?
484
00:40:40,906 --> 00:40:42,941
GUESS
YOU'RE NOT TAKING CARE
OF BALTHUS ANYMORE.
485
00:40:43,041 --> 00:40:45,911
IS EAVESDROPPING PART
OF YOUR JOB DESCRIPTION,
MR. STROUD?
486
00:40:46,011 --> 00:40:48,747
YOU ASK ME,
THERE'S NOTHING WRONG
WITH THAT OLD BOY
487
00:40:48,847 --> 00:40:51,883
- A PILLOW COULDN'T FIX.
- YOU'RE A VERY SENSITIVE MAN,
MR. STROUD.
488
00:40:51,983 --> 00:40:56,021
I KNOW IT.
AND YOU SMELL PRETTY GOOD
FOR A WOMAN YOUR AGE.
489
00:40:56,121 --> 00:40:58,590
- I'M NOT WEARING PERFUME.
- OH, I HATE PERFUME.
490
00:40:58,690 --> 00:41:00,291
I LIKE THE SMELL
OF A WOMAN.
491
00:41:00,391 --> 00:41:03,862
YOU KNOW, THE ONE SHE HAS
NO MATTER HOW MANY BATHS
SHE TAKES,
492
00:41:03,962 --> 00:41:08,734
NO MATTER HOW MANY TIMES
SHE TRIES TO SCRUB THE STINK
OFF OF HER.
493
00:41:08,834 --> 00:41:10,969
- YOU DISGUST ME.
- DO I?
494
00:41:11,069 --> 00:41:12,504
- GOOD.
- ( yelps )
495
00:41:12,604 --> 00:41:14,573
- WE GOT SOMETHING IN COMMON.
- LET GO OF ME.
496
00:41:14,673 --> 00:41:16,374
THERE'S ONE THING KEEPING
YOU FROM BEING HAPPY.
497
00:41:16,474 --> 00:41:19,611
- YOU DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT ME!
- YOU NEED TO GET RAMMED.
498
00:41:19,711 --> 00:41:21,780
HARD.
NOT A PANSY FUCK,
499
00:41:21,880 --> 00:41:26,752
BUT A TRUE BLUE BANGING.
SOMETHING TO BLOW OUT
THE COBWEBS.
500
00:41:27,452 --> 00:41:29,254
( muffled squeal )
501
00:41:34,392 --> 00:41:35,927
WELL NOW, VARLYN,
502
00:41:36,027 --> 00:41:39,765
THAT WASN'T VERY CHRISTIAN
OF YOU, WAS IT?
503
00:41:54,512 --> 00:41:58,216
HENRY?
IT'S WILFRED.
504
00:42:00,118 --> 00:42:01,887
YOU REMEMBER ME?
505
00:42:12,530 --> 00:42:16,434
HENRY, I SPOKE
WITH BENNINGTON.
506
00:42:16,534 --> 00:42:22,007
HE SAYS YOU HAVE
THE SAUNIERE MANUSCRIPT.
507
00:42:23,408 --> 00:42:25,811
WHERE IS IT?
508
00:42:26,411 --> 00:42:28,580
WHERE?
509
00:42:31,717 --> 00:42:34,019
IT DOESN'T EXIST.
510
00:42:34,119 --> 00:42:35,721
NOW, NOW, HENRY,
511
00:42:35,821 --> 00:42:38,757
WE BOTH KNOW THAT'S A LIE.
512
00:42:40,358 --> 00:42:42,427
DO WE?
513
00:42:42,527 --> 00:42:44,730
I GUESS WE DO.
514
00:42:44,830 --> 00:42:47,098
VERY AMUSING, HENRY.
515
00:42:47,198 --> 00:42:49,835
VERY AMUSING.
516
00:42:49,935 --> 00:42:52,003
I HOPE YOU'RE STILL SMILING
517
00:42:52,103 --> 00:42:56,241
WHEN THE USHER BEGINS
TEARING YOUR SOUL APART.
518
00:42:58,309 --> 00:43:00,145
GO TO HELL.
519
00:43:00,245 --> 00:43:02,714
NO, YOU GO TO HELL!
520
00:43:02,814 --> 00:43:05,350
BECAUSE YOU FAILED.
521
00:43:05,450 --> 00:43:07,886
ALL THOSE YEARS RUNNING
AND HIDING,
522
00:43:07,986 --> 00:43:11,890
ALL THOSE YEARS YOU COULD'VE
KILLED YOURSELF,
523
00:43:11,990 --> 00:43:16,561
BUT YOU DIDN'T QUITE
HAVE THE GUTS TO DO IT,
DID YOU, HENRY?
524
00:43:16,662 --> 00:43:19,798
DID YOU?
525
00:43:22,901 --> 00:43:25,603
HERE'S WHAT I'M GOING
TO DO FOR YOU
526
00:43:25,704 --> 00:43:28,974
IN EXCHANGE
FOR YOUR COOPERATION.
527
00:43:30,075 --> 00:43:31,910
TELL ME WHERE
THE MANUSCRIPT IS,
528
00:43:32,010 --> 00:43:37,215
AND I WILL BASH
YOUR FUCKING BRAINS OUT
RIGHT NOW.
529
00:43:37,315 --> 00:43:42,387
THAT WAY,
YOU BEAT THE USHER
AND KEEP YOUR SOUL.
530
00:43:44,322 --> 00:43:46,725
HOW ABOUT IT, HENRY?
531
00:43:47,492 --> 00:43:49,160
GOING ONCE.
532
00:43:49,260 --> 00:43:50,428
GOING TWICE.
533
00:43:50,528 --> 00:43:55,400
THE PRIORY,
BEHIND THE SACRISTY.
534
00:43:56,567 --> 00:43:58,904
WHERE?
535
00:44:01,306 --> 00:44:03,909
RENNES-LE-CHATEAU.
536
00:44:08,513 --> 00:44:11,182
( laughing )
THANK YOU, HENRY.
537
00:44:12,417 --> 00:44:13,985
THANK YOU.
538
00:44:14,085 --> 00:44:15,887
THANK YOU!
539
00:44:15,987 --> 00:44:18,156
SMITH!
540
00:44:19,624 --> 00:44:21,592
I KEPT MY END.
541
00:44:21,693 --> 00:44:23,094
SORRY, OLD CHUM,
542
00:44:23,194 --> 00:44:26,664
BUT WE ALL HAVE TO GIVE
THE DEVIL HIS DUE.
543
00:44:26,765 --> 00:44:30,335
YOU SHOULD KNOW THAT
BETTER THAN ANYONE.
544
00:44:30,435 --> 00:44:32,570
( hammer drops )
545
00:44:32,670 --> 00:44:35,774
( shouts )
SMITH!
546
00:45:00,131 --> 00:45:02,300
( screaming )
547
00:45:16,714 --> 00:45:20,418
Stroud:
* IF YOU'RE HAPPY AND YOU
KNOW IT, STOMP YOUR FEET *
548
00:45:20,518 --> 00:45:24,222
- ( stomps )
- * IF YOU'RE HAPPY
AND YOU KNOW-- *
549
00:46:06,631 --> 00:46:09,000
SCUDDER?
550
00:46:23,514 --> 00:46:25,884
( chuckling )
551
00:46:31,189 --> 00:46:34,192
( engine starting,
departing )
552
00:46:36,794 --> 00:46:39,030
( gunshot )
553
00:46:55,947 --> 00:46:58,249
HEY, WHY DON'T YOU
GO ASK HIM WHEN WE'S
GONNA GET PAID?
554
00:46:58,349 --> 00:47:04,022
WE'S VOLUNTEERS.
WE DON'T GET PAID,
JACKASS.
555
00:47:04,122 --> 00:47:07,592
I BETTER GO SEE
WHAT HE WANTS.
556
00:47:07,692 --> 00:47:10,595
EVENING, MR. STROUD.
HOW ARE YOU?
557
00:47:13,965 --> 00:47:17,068
WHO THE HELL ARE YOU?
558
00:47:25,911 --> 00:47:28,013
OPEN THE GATE.
559
00:47:28,113 --> 00:47:31,216
YES, SIR,
RIGHT AWAY.
560
00:47:32,750 --> 00:47:35,220
OPEN THE GATE!
561
00:47:35,320 --> 00:47:38,089
OPEN THE GATE!
562
00:47:38,189 --> 00:47:39,590
COME ON!
563
00:47:50,601 --> 00:47:52,837
( screams )
564
00:47:52,938 --> 00:47:55,941
( thunder crashing )
565
00:48:07,752 --> 00:48:10,588
( car horn blaring )
566
00:48:28,739 --> 00:48:30,976
( horn stops )
567
00:48:46,992 --> 00:48:49,394
( panting )
568
00:49:14,419 --> 00:49:16,421
I'M THIRSTY.
YOU WANT A DRINK?
569
00:49:16,521 --> 00:49:18,423
NO, I'M ALL RIGHT.
570
00:49:36,407 --> 00:49:39,077
( cow moos )
571
00:49:48,653 --> 00:49:51,456
( cow drinking )
572
00:50:16,614 --> 00:50:17,982
( engine starting )
573
00:50:18,083 --> 00:50:20,351
GET YOUR FILL?
574
00:50:49,114 --> 00:50:53,218
( theme music playing )
39304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.