Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:09,710
Captions made possible by
HOME BOX OFFICE, INC.
2
00:00:10,578 --> 00:00:13,281
( music )
3
00:01:54,915 --> 00:01:57,418
( wind blowing )
4
00:02:04,758 --> 00:02:06,660
( clock ticking )
5
00:02:06,760 --> 00:02:10,264
( footsteps approaching )
6
00:02:26,947 --> 00:02:29,550
SHHH !
7
00:02:38,158 --> 00:02:40,628
( breathing heavily )
8
00:03:03,551 --> 00:03:07,221
( music )
9
00:03:08,922 --> 00:03:11,959
( cheering )
10
00:03:18,299 --> 00:03:20,801
SHE MAKES IT LOOK
LIKES CHILD'S PLAY,
11
00:03:20,901 --> 00:03:22,503
BUT DON'T BE MISTAKEN.
12
00:03:22,603 --> 00:03:25,473
THAT LETHAL REPTILE
ENCIRCLING HER BODY
13
00:03:25,573 --> 00:03:29,076
COULD KILL HER
IN THE BLINK OF AN EYE.
14
00:03:29,176 --> 00:03:31,679
( cheering )
15
00:03:40,321 --> 00:03:44,057
WHAT SAY YOU SHOW
THIS PRETTY SENORITA
16
00:03:44,157 --> 00:03:47,595
YOUR APPRECIATIONS ?
17
00:03:51,665 --> 00:03:53,667
( male )
HERE YOU GO, DARLIN'.
18
00:04:03,911 --> 00:04:06,714
HERE'S TONIGHT'S TAKE.
19
00:04:24,665 --> 00:04:25,833
( laughing )
20
00:04:25,933 --> 00:04:29,603
( moaning )
21
00:04:48,255 --> 00:04:50,624
JONESY !
22
00:05:07,608 --> 00:05:10,077
JONESY !
23
00:05:18,018 --> 00:05:19,953
YOU'VE KEPT
THINGS FROM ME.
24
00:05:20,053 --> 00:05:23,056
YOU WEREN'T READY.
25
00:05:23,156 --> 00:05:24,758
I NEEDED
TO PROTECT YOU.
26
00:05:24,858 --> 00:05:27,795
FROM WHAT ?
27
00:05:30,664 --> 00:05:32,700
YOU WERE ALWAYS
GIFTED, JUSTIN,
28
00:05:32,800 --> 00:05:35,969
BUT YOU NEEDED TIME
TO DEVELOP THOSE GIFTS.
29
00:05:36,069 --> 00:05:37,838
HOW DARE YOU.
30
00:05:37,938 --> 00:05:40,641
WHO WERE YOU TO DETERMINE
WHETHER I WAS READY OR NOT ?
31
00:05:40,741 --> 00:05:43,010
DO YOU KNOW HOW
I HAVE SUFFERED ?
32
00:05:43,110 --> 00:05:44,412
HOW I HAVE
STRUGGLED ?!
33
00:05:44,512 --> 00:05:46,113
HOW DARE YOU ?!
34
00:05:46,213 --> 00:05:48,315
STOP ACTING
LIKE A CHILD.
35
00:05:48,416 --> 00:05:52,520
I HAVE CARED FOR YOU
SINCE WE CAME TO THIS COUNTRY.
36
00:05:52,620 --> 00:05:56,189
AND I'VE LIVED
WITH THE BURDEN
37
00:05:56,289 --> 00:05:58,926
OF THIS KNOWLEDGE.
38
00:05:59,026 --> 00:06:02,062
YOU HAVE A DESTINY,
39
00:06:02,162 --> 00:06:04,765
AND NOW IS YOUR TIME
TO FULFILL IT.
40
00:06:54,014 --> 00:06:56,617
RED TIDE'S IN.
41
00:07:22,910 --> 00:07:25,546
( chatter )
42
00:08:12,760 --> 00:08:16,129
HARD TO SLEEP
IN HEAT LIKE THIS.
43
00:08:34,582 --> 00:08:36,884
CAN I ASK YOU
SOMETHING ?
44
00:08:36,984 --> 00:08:40,721
THAT NIGHT WE FOUND
MY MAMA OUT THERE WITH YOU...
45
00:08:40,821 --> 00:08:45,225
HOW'D SHE REALLY
GET OUT HERE ?
46
00:08:45,325 --> 00:08:47,394
I TOLD YA,
SHE WALKED.
47
00:08:47,494 --> 00:08:49,597
DO YOU KNOW
WHAT SHE WANTED ?
48
00:08:49,697 --> 00:08:53,133
DID SHE SAY
ANYTHING TO YOU ?
49
00:08:53,233 --> 00:08:55,903
DIDN'T MAKE
NO SENSE.
50
00:08:56,003 --> 00:08:58,171
TELL ME.
51
00:09:01,174 --> 00:09:02,843
"YOU'RE THE ONE."
52
00:09:02,943 --> 00:09:06,947
SHE SAID,
"YOU'RE THE ONE."
53
00:09:17,290 --> 00:09:19,026
SAMSON, SAMSON.
54
00:09:19,126 --> 00:09:21,995
YOUR PROBLEM IS,
YOU HAVEN'T LEARNED
55
00:09:22,095 --> 00:09:24,331
TO STAY OUT OF THINGS
THAT AREN'T YOUR CONCERN.
56
00:09:24,431 --> 00:09:28,602
EVERYTHING THAT HAPPENS AT
THIS CARNIVAL IS MY BUSINESS.
57
00:09:28,702 --> 00:09:31,705
THAT INCLUDES
THE BOY.
58
00:09:31,805 --> 00:09:35,408
STICK TO TELLING THE ROUSTIES
WHERE TO PUT THEIR TENTS.
59
00:09:35,508 --> 00:09:38,746
THAT'S WHERE YOUR
TALENT LIES, LITTLE MAN.
60
00:09:38,846 --> 00:09:42,315
IT AIN'T OVER,
LODZ.
61
00:09:48,288 --> 00:09:49,589
WHAT'S GOING ON ?
62
00:09:49,690 --> 00:09:52,492
TEMPORARY SET-BACK.
63
00:09:52,592 --> 00:09:56,163
HERE, LET ME GIVE YOU
A HAND WITH THIS.
64
00:10:01,201 --> 00:10:03,003
WHERE YOU HEADED ?
65
00:10:03,103 --> 00:10:05,639
THOUGHT I'D BUNK
OVER IN THE TENNER
66
00:10:05,739 --> 00:10:06,907
FOR A WHILE
WITH THE CREW.
67
00:10:07,007 --> 00:10:10,911
NAH, WHY DON'T YOU
SLEEP IN MY TENT ?
68
00:10:11,011 --> 00:10:13,080
I DON'T NEED
YOUR CHARITY.
69
00:10:13,180 --> 00:10:14,982
IT AIN'T CHARITY.
70
00:10:15,082 --> 00:10:17,284
NO MORE THAN WHAT
YOU'D DO FOR ME.
71
00:10:17,384 --> 00:10:19,987
YEAH ?
72
00:10:21,154 --> 00:10:24,257
WELL, WHERE YOU
DROPPING ANCHOR ?
73
00:10:24,357 --> 00:10:26,226
I'LL SLEEP
IN THE TRUCK.
74
00:10:26,326 --> 00:10:28,028
TRUCK'S ACES FOR ME.
75
00:10:28,128 --> 00:10:31,064
IT'S JUST A
TEMPORARY SITUATION.
76
00:10:31,164 --> 00:10:34,234
SURE, SUIT YOURSELF.
77
00:10:45,512 --> 00:10:47,047
( bicycle bell )
78
00:10:54,688 --> 00:10:56,757
( knocking )
79
00:11:02,195 --> 00:11:04,031
BROTHER JUSTIN... !
80
00:11:04,131 --> 00:11:05,498
YES ?
81
00:11:05,598 --> 00:11:07,667
I'M TOMMY DOLAN.
82
00:11:07,768 --> 00:11:09,469
I MET YOU ON THE ROAD
OUTSIDE OF--
83
00:11:09,569 --> 00:11:11,038
YES, I REMEMBER,
MR. DOLAN.
84
00:11:11,138 --> 00:11:13,273
WOW !
85
00:11:13,373 --> 00:11:14,808
YOU'RE BACK.
86
00:11:14,908 --> 00:11:16,343
HELLO, MR. DOLAN.
87
00:11:16,443 --> 00:11:17,811
IRIS...
88
00:11:17,911 --> 00:11:22,149
YOU MUST BE
VERY HAPPY.
89
00:11:22,249 --> 00:11:23,851
THIS IS A...
90
00:11:23,951 --> 00:11:25,652
THIS IS A HAPPY DAY.
91
00:11:25,753 --> 00:11:26,987
VERY.
92
00:11:27,087 --> 00:11:29,923
WELL, I JUST WANTED YOU
TO KNOW I WAS LEAVING.
93
00:11:30,023 --> 00:11:34,995
I HAVE TO GO BACK
TO LOS ANGELES TO DO MY SHOW.
94
00:11:35,095 --> 00:11:38,065
I'M SORRY THAT YOU HAVE
TO LEAVE SO SOON, MR. DOLAN.
95
00:11:38,165 --> 00:11:41,401
WELL, SURELY YOU COULD STAY
FOR A CUP OF COFFEE... ?
96
00:11:41,501 --> 00:11:43,737
WELL, WHY NOT ?
97
00:11:43,837 --> 00:11:47,074
PLEASE, COME IN.
98
00:11:56,750 --> 00:11:58,218
HEY, SWEETHEART.
99
00:11:58,318 --> 00:12:01,088
HEY.
100
00:12:08,829 --> 00:12:11,531
SOMETHING GOING ON
WITH YOUR MA AND JONES ?
101
00:12:11,631 --> 00:12:15,702
WHY ?
102
00:12:15,803 --> 00:12:20,040
LOOK AT 'EM,
TELL ME IT'S NOTHIN'.
103
00:12:26,579 --> 00:12:28,916
IT'S NOTHIN'.
104
00:12:40,794 --> 00:12:43,296
SOFIE, I'VE GOT
A PROBLEM.
105
00:12:43,396 --> 00:12:46,399
WHAT IS IT ?
106
00:12:46,499 --> 00:12:51,038
I KNOW YOUR MAMA'S HAD
A HARD RUN OF IT AND ALL, BUT...
107
00:12:51,138 --> 00:12:54,374
WELL, I BEEN CARRYIN'
YOU FOR DAYS.
108
00:12:54,474 --> 00:12:55,642
I KNOW.
109
00:12:55,742 --> 00:12:59,779
SHE'S LOSING IT,
SAMSON.
110
00:12:59,880 --> 00:13:04,918
I CAN'T DO THE SHOW
BECAUSE I CAN'T EVEN STA
111
00:13:05,018 --> 00:13:07,054
TO BE IN THE SAME
ROOM WITH HER.
112
00:13:07,154 --> 00:13:11,124
I'M SORRY, BUT
MANAGEMENT DON'T LIKE IT.
113
00:13:11,224 --> 00:13:13,927
WHAT ?
114
00:13:14,027 --> 00:13:17,264
NO, I JUST THOUGHT
YOU AND MANAGEMENT--
115
00:13:17,364 --> 00:13:18,999
HE'S STILL THE BOSS.
116
00:13:19,099 --> 00:13:20,968
AND I'M STILL
RUNNING THE CARNIVAL.
117
00:13:21,068 --> 00:13:23,536
SO, I SUGGEST YOU AND
YOUR MAMA SQUARE THINGS AWAY,
118
00:13:23,636 --> 00:13:25,805
OR LOOK FOR
OTHER WORK !
119
00:13:34,982 --> 00:13:36,383
IT'S JUST...
120
00:13:36,483 --> 00:13:40,888
NOT A GOOD TIME TO BE
A PROBLEM 'ROUND HERE, SOFIE.
121
00:13:48,095 --> 00:13:50,030
WE'VE NEVER HAD THIS KIND
OF RESPONSE TO A STORY.
122
00:13:50,130 --> 00:13:52,699
BAGS OF MAIL
EVERY DAY.
123
00:13:52,799 --> 00:13:54,534
HUNDREDS OF
PHONE CALLS.
124
00:13:54,634 --> 00:13:56,203
EVERYONE WANTS
TO KNOW, "WHERE,
125
00:13:56,303 --> 00:13:58,205
WHERE IS
BROTHER JUSTIN ?"
126
00:13:58,305 --> 00:14:00,140
AND HERE HE IS.
127
00:14:00,240 --> 00:14:02,442
HERE I AM.
128
00:14:02,542 --> 00:14:05,378
I'M TELLING YOU, JUSTIN,
WE GOTTA GET YOU ON THE RADIO.
129
00:14:05,478 --> 00:14:07,881
PEOPLE ARE
GONNA GO NUTS !
130
00:14:07,981 --> 00:14:09,849
GONNA WANT TO HEAR
THE WHOLE STORY,
131
00:14:09,950 --> 00:14:11,151
FROM BEGINNING
TO END.
132
00:14:11,251 --> 00:14:13,686
WHY SHOULD THAT
MATTER TO ME ?
133
00:14:13,786 --> 00:14:15,989
JUSTIN,
134
00:14:16,089 --> 00:14:19,026
MR. DOLAN HAS
HELPED ME SEE
135
00:14:19,126 --> 00:14:21,428
WE'RE MISSING
A GREAT OPPORTUNITY.
136
00:14:21,528 --> 00:14:25,565
100,000 PEOPLE LISTEN
TO HIS SHOW EVERY WEEK.
137
00:14:25,665 --> 00:14:28,101
AND THOSE LISTENERS COULD BE
THE BACKBONE OF YOUR NEW CHURCH.
138
00:14:28,201 --> 00:14:31,638
GOD DOES NOT NEED A RADIO
TO SPREAD HIS WORD, IRIS.
139
00:14:31,738 --> 00:14:34,741
BUT IT SURE
COULDN'T HURT.
140
00:14:34,841 --> 00:14:38,511
30 MILLION PEOPLE HAVE RADIOS
IN THIS COUNTRY, BROTHER JUSTIN.
141
00:14:38,611 --> 00:14:40,647
IT'S A NEW AGE.
142
00:14:40,747 --> 00:14:43,250
PEOPLE ARE MOVED
BY YOUR STORY.
143
00:14:43,350 --> 00:14:45,919
THEY HAVE SENT
IN DONATIONS.
144
00:14:46,019 --> 00:14:48,155
WE MUST THINK OF
THE FUTURE, JUSTIN.
145
00:14:48,255 --> 00:14:51,291
ALL IN GOOD TIME, IRIS.
146
00:14:59,332 --> 00:15:01,935
MR. DOLAN, I WAS
WONDERING, PERHAPS,
147
00:15:02,035 --> 00:15:05,038
IF YOU WOULD CARE TO JOIN US
FOR CHURCH TOMORROW ?
148
00:15:05,138 --> 00:15:09,609
I'M SURE THAT YOU CAN
POSTPONE YOUR TRIP.
149
00:15:11,844 --> 00:15:15,848
WELL, I'M NOT REALLY
MUCH OF A CHURCH-GOER...
150
00:15:15,949 --> 00:15:18,518
I THOUGHT YOU
WANTED A STORY.
151
00:15:20,020 --> 00:15:21,088
WELL, HEY.
152
00:15:21,188 --> 00:15:23,190
I'M NOT IN ANY
REAL RUSH.
153
00:15:34,934 --> 00:15:37,237
AW, HELL.
154
00:15:41,975 --> 00:15:44,344
HAWKINS...
155
00:15:44,444 --> 00:15:45,345
YEAH ?
156
00:15:45,445 --> 00:15:47,014
HEADIN' INTO TOWN
THIS MORNIN',
157
00:15:47,114 --> 00:15:48,848
SAW SOMETHING
INTERESTIN'.
158
00:15:48,948 --> 00:15:51,184
WHAT ?
159
00:15:51,284 --> 00:15:55,522
LET'S SAY YOU AND ME
TAKE A LITTLE DRIVE.
160
00:16:07,300 --> 00:16:10,370
( radio playing )
* I'M GOING TO CALIFORNIA
161
00:16:10,470 --> 00:16:15,275
* WHERE THEY SLEEP OUT
EVERY NIGHT *
162
00:16:15,375 --> 00:16:19,479
* I'M GOING
TO CALIFORNIA *
163
00:16:19,579 --> 00:16:23,116
* WHERE THEY SLEEP OUT
EVERY NIGHT *
164
00:16:23,216 --> 00:16:28,088
* I'M LEAVING YOU--
165
00:16:32,792 --> 00:16:34,527
HELL KID, WHAT YOU
TRYING TO DO ?
166
00:16:34,627 --> 00:16:36,263
YOU ALMOST
CRACKED US UP !
167
00:16:36,363 --> 00:16:38,365
SORRY...
168
00:16:38,465 --> 00:16:40,400
I AIN'T BEEN
SLEEPING TOO GOOD.
169
00:16:40,500 --> 00:16:42,435
KEEP YOUR PEEPERS
ON THE ROAD.
170
00:16:42,535 --> 00:16:46,239
LET'S TRY AND
GET THERE IN ONE PIECE.
171
00:16:48,375 --> 00:16:52,079
* LISTEN TO
YOUR DADDY... *
172
00:16:55,115 --> 00:16:57,284
YOU KNOW, IT'S NOT LIKE
I NEED AN ARMED ESCORT.
173
00:16:57,384 --> 00:16:59,286
WE'RE LESS THAN A MILE
FROM THE BORDER.
174
00:16:59,386 --> 00:17:03,323
AIN'T SAFE FOR
A WOMAN ALONE.
175
00:17:03,423 --> 00:17:06,159
WHAT DO YOU NEED TO GET AT
THE STORE SO BAD, ANYWAY ?
176
00:17:06,259 --> 00:17:08,995
TOOTHPASTE,
RAZOR BLADES.
177
00:17:09,096 --> 00:17:10,697
RAZOR BLADES ?
178
00:17:10,797 --> 00:17:13,700
YEAH, AFTER I BRUSH MY TEETH,
I'M GONNA SLIT MY WRISTS.
179
00:17:13,800 --> 00:17:16,069
THAT AIN'T FUNNY.
180
00:17:16,169 --> 00:17:18,205
JESUS, JONESY.
181
00:17:18,305 --> 00:17:21,674
I JUST GOTTA
SHAVE MY LEGS.
182
00:17:22,775 --> 00:17:24,411
COME ON.
183
00:17:27,314 --> 00:17:29,849
THERE SHE BE,
BIG AS LIFE.
184
00:17:29,949 --> 00:17:32,352
WHAT ?
185
00:17:32,452 --> 00:17:35,788
LOOK AT THE ENGRAVING
BESIDE THE DOOR.
186
00:17:35,888 --> 00:17:39,292
BENEVOLENT ORDER
OF TEMPLAR.
187
00:17:39,392 --> 00:17:43,130
THIS IS THEIR DEN
OR LODGE OR WHATNOT.
188
00:17:43,230 --> 00:17:46,299
WHERE YOU GOIN', BOY ?
189
00:17:46,399 --> 00:17:47,967
TALK TO THAT
FELLA UP THERE,
190
00:17:48,067 --> 00:17:49,502
ASK HIM WHAT
THE DEAL IS.
191
00:17:49,602 --> 00:17:55,041
LOOK, THIS IS A SECRET
FRATERNAL BROTHERHOOD.
192
00:17:55,142 --> 00:17:58,745
YOU LET ME
DO THE TALKIN'.
193
00:18:08,155 --> 00:18:10,457
EXCUSE ME.
194
00:18:10,557 --> 00:18:11,658
YES ?
195
00:18:13,126 --> 00:18:16,463
SO, THIS IS THE BENEVOLENT
ORDER OF TEMPLAR, HUH ?
196
00:18:16,563 --> 00:18:17,897
YEP.
197
00:18:17,997 --> 00:18:20,333
HAS BEEN FOR
OVER 50 YEARS.
198
00:18:21,834 --> 00:18:24,837
THIS MEAN
SOMETHING TO YOU ?
199
00:18:26,005 --> 00:18:27,440
NOPE.
200
00:18:27,540 --> 00:18:31,778
I THINK MY GRANDPA MAY
HAVE HAD ONE LIKE THIS.
201
00:18:31,878 --> 00:18:34,681
YOU A MEMBER ?
202
00:18:34,781 --> 00:18:36,749
NO.
203
00:18:36,849 --> 00:18:39,452
WE'RE THINKING
OF JOINING.
204
00:18:39,552 --> 00:18:42,322
YOU THE LEADER
OF THIS OUTFIT ?
205
00:18:42,422 --> 00:18:46,426
NO SIR, THAT WOULD
BE THE COMMODORE.
206
00:18:54,167 --> 00:18:55,602
DAMNIT.
207
00:18:55,702 --> 00:18:57,069
IT'S CLOSED.
208
00:18:57,170 --> 00:18:58,905
SORRY.
209
00:18:59,005 --> 00:19:00,807
NO.
210
00:19:02,242 --> 00:19:03,643
WHAT'S THIS ?
211
00:19:03,743 --> 00:19:06,546
I DON'T KNOW,
SOME KIND OF MEXIE THING.
212
00:19:06,646 --> 00:19:08,248
LISTEN, WE SHOULD
PROBABLY HEAD BACK.
213
00:19:08,348 --> 00:19:09,282
I GOT WORK TO DO.
214
00:19:09,382 --> 00:19:10,450
I WANNA
TAKE A LOOK.
215
00:19:10,550 --> 00:19:11,418
SOF...
216
00:19:11,518 --> 00:19:13,052
DON'T BE AN OLD
STICK IN THE MUD.
217
00:19:13,152 --> 00:19:14,887
COME ON.
218
00:19:14,987 --> 00:19:17,890
( music )
219
00:19:45,151 --> 00:19:47,019
I'M HUNGRY.
220
00:19:47,119 --> 00:19:48,855
SOF...
221
00:19:48,955 --> 00:19:50,189
YOU WANT SOMETHING ?
222
00:19:50,290 --> 00:19:51,824
I'M BUYING.
223
00:19:52,659 --> 00:19:53,826
ONE, PLEASE.
224
00:19:53,926 --> 00:19:55,027
THANK YOU.
225
00:19:55,127 --> 00:19:56,863
CERVEZA.
226
00:19:56,963 --> 00:19:58,931
( female speaking Spanish )
227
00:20:39,572 --> 00:20:42,309
THAT'D BE
THE COMMODORE.
228
00:20:42,409 --> 00:20:44,377
THAT FELLA YONDER.
229
00:20:50,650 --> 00:20:52,585
YOU TAKE
A LOOK AROUND.
230
00:20:52,685 --> 00:20:55,955
I'M GONNA PUT THE DIGS
TO THIS FELLA.
231
00:21:12,305 --> 00:21:14,574
YOU THE COMMODORE ?
232
00:21:14,674 --> 00:21:16,343
YEAH.
233
00:21:16,443 --> 00:21:18,311
NAMES'S
FRANK MOONEY.
234
00:21:18,411 --> 00:21:19,779
WHAT CAN I DO
YOU FOR ?
235
00:21:19,879 --> 00:21:22,349
WELL, WE WERE JUST
PASSING THROUGH TOWN.
236
00:21:22,449 --> 00:21:23,583
SAW YOU'RE TEMPLE.
237
00:21:23,683 --> 00:21:25,718
THOUGHT MAYBE WE'D
JUST DROP ON IN.
238
00:21:25,818 --> 00:21:27,320
ALRIGHT, THEN.
239
00:21:27,420 --> 00:21:30,423
HAD A LONG-LOST COUSIN WHO
WAS A MEMBER OF THE TEMPLARS.
240
00:21:30,523 --> 00:21:32,959
YOU MIGHT
REMEMBER HIM.
241
00:21:33,059 --> 00:21:35,094
WELL, MAYBE.
242
00:21:35,194 --> 00:21:37,697
THERE AIN'T THAT MANY OF US
IN THE SOUTHERN REGION.
243
00:21:37,797 --> 00:21:39,065
WHAT'S HIS NAME ?
244
00:21:39,165 --> 00:21:41,701
SCUDDER.
245
00:21:41,801 --> 00:21:43,603
HENRY SCUDDER.
246
00:21:43,703 --> 00:21:47,306
NOPE, DON'T
RING A BELL.
247
00:21:47,407 --> 00:21:50,810
YOU SURE ABOUT THAT ?
248
00:21:50,910 --> 00:21:55,882
ANY OF YOU FELLAS
HEARD OF A HENRY STUDDER ?
249
00:21:55,982 --> 00:21:57,850
SCUDDER !
250
00:21:57,950 --> 00:21:59,285
SCUDDER !
251
00:21:59,386 --> 00:22:03,356
DON'T LOOK LIKE IT.
252
00:22:05,024 --> 00:22:07,259
YOU FELLAS
GOT A DIRECTORY ?
253
00:22:07,360 --> 00:22:09,829
SOME KIND OF BOOK WITH
ALL THE MEMBER NAMES IN IT.
254
00:22:09,929 --> 00:22:11,498
THAT WE DO.
255
00:22:11,598 --> 00:22:13,400
BUT IT'S FOR
MEMBERS ONLY.
256
00:22:13,500 --> 00:22:15,668
WELL THEN HOW MIGHT
A BODY GO ABOUT JOINING UP.
257
00:22:15,768 --> 00:22:17,870
GOTTA BE
A BAPTIZED CHRISTIAN.
258
00:22:17,970 --> 00:22:20,373
AND, PAY THE TWO DOLLAR
MEMBERSHIP FEE.
259
00:22:20,473 --> 00:22:22,475
( laughing )
260
00:22:24,377 --> 00:22:26,212
C'MON, SAMSON.
261
00:22:26,312 --> 00:22:28,381
THERE AIN'T
NOTHIN' HERE.
262
00:22:28,481 --> 00:22:30,049
THERHAS TO BE,
GODDAMNIT.
263
00:22:30,149 --> 00:22:32,619
WHAT ABOUT THE RING ?
264
00:22:32,719 --> 00:22:35,254
WHO GETS TO WEAR
THAT RING ?
265
00:22:35,354 --> 00:22:36,656
YOU GOT 20 BUCKS,
266
00:22:36,756 --> 00:22:39,058
I'LL SELL YOU
THIS ONE RIGHT HERE.
267
00:22:39,158 --> 00:22:41,594
SAMSON...
268
00:22:41,694 --> 00:22:44,397
I'M GOING TO WAIT
IN THE CAR.
269
00:22:46,999 --> 00:22:49,869
YOU BOYS ARE HIDIN'
SOMETHING AND I KNOW IT !
270
00:22:49,969 --> 00:22:52,739
LOOK, I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE LOOKING FOR, PAL,
271
00:22:52,839 --> 00:22:55,475
BUT I'M STARTING
TO LOSE INTEREST HERE.
272
00:22:55,575 --> 00:22:58,611
LISTEN, BROTHER,
I'M IN HELL OF A SPOT HERE.
273
00:22:58,711 --> 00:23:01,047
I CAN'T GO BACK
EMPTY HANDED.
274
00:23:01,147 --> 00:23:03,149
HELP ME OUT.
275
00:23:03,249 --> 00:23:06,919
JUST GIVE ME
SOMETHING.
276
00:23:07,019 --> 00:23:09,756
LOOK, THERE'S NOTHING
HERE FOR YOU.
277
00:23:48,127 --> 00:23:50,162
( vomiting )
278
00:23:50,262 --> 00:23:52,031
ALRIGHT.
279
00:23:52,131 --> 00:23:53,399
YEP.
280
00:23:53,500 --> 00:23:57,303
AIN'T TO CLEAN,
BUT IT'LL DO.
281
00:23:57,403 --> 00:24:00,139
WHY'D YOU LET ME
EAT THAT THING ?
282
00:24:00,239 --> 00:24:02,575
SHOULD'VE
STUCK TO BEER.
283
00:24:02,675 --> 00:24:05,044
LORD KNOWS WHAT THEY
STUFF IN THAT FLAT BREAD.
284
00:24:05,144 --> 00:24:07,379
DO KNOW ONE THING...
285
00:24:07,480 --> 00:24:10,149
HAVEN'T SEEN A SINGLE
STRAY DOG AROUND HERE.
286
00:24:10,249 --> 00:24:13,720
THAT'S RIGHT,
GET IT ALL OUT.
287
00:24:13,820 --> 00:24:15,755
THAT'S IT.
288
00:24:19,592 --> 00:24:22,629
YOU OKAY ?
289
00:24:23,863 --> 00:24:27,233
I BETTER GET YOU
SOME GINGER ALE.
290
00:24:48,621 --> 00:24:52,825
EVERY PROPHET
IN HER HOUSE.
291
00:24:54,861 --> 00:24:56,963
WHAT ?
292
00:24:57,063 --> 00:24:58,164
HERE YOU GO.
293
00:25:16,382 --> 00:25:18,217
BIG GODDAMN
WASTE OF TIME.
294
00:25:18,317 --> 00:25:21,187
BUNCH OF FAT
BUCKWHEATS.
295
00:25:21,287 --> 00:25:22,722
WHAT DO YA EXPECT ?
296
00:25:22,822 --> 00:25:26,593
BLACK CAPES
AND HORNS ?
297
00:25:31,664 --> 00:25:36,535
( laughing )
298
00:25:36,636 --> 00:25:40,539
THEY WAS PLAYIN'
GIN RUMMY !
299
00:25:47,847 --> 00:25:49,281
SNORT ?
300
00:25:49,381 --> 00:25:50,683
NAH.
301
00:25:50,783 --> 00:25:51,951
AWW.
302
00:25:54,186 --> 00:25:55,855
HE GIVE YOU
THAT FOB ?
303
00:25:55,955 --> 00:26:01,661
SCUDDER NEVER GIVE
NOBODY NOTHIN' BUT GRIEF.
304
00:26:01,761 --> 00:26:05,531
WON IT OFF HIM
IN A GAME OF STUD POKER.
305
00:26:05,632 --> 00:26:08,601
YOU DIDN'T LIKE HIM.
306
00:26:08,701 --> 00:26:10,903
WASN'T LIKE THAT.
307
00:26:11,003 --> 00:26:15,141
JUST NEVER HAVE MUCH
TO DO WITH HIM IS ALL.
308
00:26:15,241 --> 00:26:17,243
WHAT ABOUT MANAGEMENT ?
309
00:26:17,343 --> 00:26:20,479
THAT WAS BEFORE
MANAGEMENT.
310
00:26:20,579 --> 00:26:24,684
HE WASN'T
ALWAYS THE BOSS ?
311
00:26:24,784 --> 00:26:27,920
COMPANY BACK EAST,
312
00:26:28,020 --> 00:26:30,723
NAME OF HYDE
AND TELLER COMPANY.
313
00:26:30,823 --> 00:26:32,692
MANAGEMENT
BOUGHT 'EM OUT.
314
00:26:32,792 --> 00:26:35,962
JUST AFTER SCUDDER
TOOK A POWDER.
315
00:26:36,062 --> 00:26:38,765
AND HE'S BEEN LOOKING
FOR HIM EVER SINCE.
316
00:26:38,865 --> 00:26:41,167
SO WHY'S HE
LOOKIN' FOR HIM ?
317
00:26:41,267 --> 00:26:43,870
DON'T KNOW EXACTLY.
318
00:26:43,970 --> 00:26:47,473
SOMETHING HAPPENED
IN THE OLD COUNTRY.
319
00:26:47,573 --> 00:26:50,877
SOMETHING REAL BAD.
320
00:26:50,977 --> 00:26:54,681
BADDER THAN
YOU CAN IMAGINE.
321
00:26:54,781 --> 00:26:59,551
BADDER THAN ANYONE
CAN IMAGINE.
322
00:26:59,652 --> 00:27:01,821
( loud squealing )
323
00:27:04,623 --> 00:27:07,359
WHAT THE HELL
IS THAT ?
324
00:27:14,701 --> 00:27:16,703
RABBIT DRIVE.
325
00:27:16,803 --> 00:27:20,406
JACKS EAT UP
ALL THE CROPS.
326
00:27:22,809 --> 00:27:26,679
SOUND LIKE THAT MAKE
YOUR BLOOD RUN COLD.
327
00:27:38,590 --> 00:27:40,860
I WON !
328
00:27:45,331 --> 00:27:49,001
I BEEN THINKIN' I'D LIKE
TO GET OUTTA OF THE DUST.
329
00:27:49,101 --> 00:27:51,838
FIND ME AND MY KIDS
SOMEPLACE CLEAN TO LIVE.
330
00:27:51,938 --> 00:27:54,106
SO, THAT'S
MY QUESTION.
331
00:27:54,206 --> 00:27:56,542
WILL I EVER GET OUT
OF THIS TOWN ?
332
00:27:56,642 --> 00:28:01,447
YES.
333
00:28:01,547 --> 00:28:03,850
REALLY ?
334
00:28:03,950 --> 00:28:06,853
'CAUSE I BEEN KINDA
SCARED, YOU KNOW.
335
00:28:06,953 --> 00:28:09,655
SEEIN' AS WE DON'T
HAVE NO MONEY.
336
00:28:09,756 --> 00:28:12,691
NO REAL PLACE TO GO.
337
00:28:14,060 --> 00:28:17,296
MONEY WON'T
BE A CONCERN.
338
00:28:17,396 --> 00:28:21,300
PRAISE JESUS !
339
00:28:24,737 --> 00:28:26,438
STOP IT, MOTHER.
340
00:28:26,538 --> 00:28:27,940
WHAT ?
341
00:28:28,040 --> 00:28:31,944
YOU SEE SOMETHING
BAD THERE ?
342
00:28:32,044 --> 00:28:37,416
I'M AFRAID THERE'S GONNA BE
SOME ILLNESS IN YOUR FAMILY.
343
00:28:37,516 --> 00:28:39,351
GOD...
344
00:28:39,451 --> 00:28:41,788
WE'VE HAD
SO MUCH ALREADY.
345
00:28:41,888 --> 00:28:45,124
I'VE ALREADY LOST PEARL
AND TEDDY TO THE DUST PNEUMONIA.
346
00:28:45,224 --> 00:28:49,561
I WAS HOPING THINGS
WERE LOOKING UP.
347
00:28:49,661 --> 00:28:52,698
I'M AFRAID NOT,
MS. STAGG.
348
00:28:52,799 --> 00:28:56,936
MOTHER, STOP IT !
349
00:28:57,937 --> 00:29:00,039
WHAT'S SHE SAYING ?
350
00:29:00,139 --> 00:29:02,574
I'M SORRY,
MY MOTHER'S NOT WELL.
351
00:29:02,674 --> 00:29:03,910
I'M GONNA HAVE
TO ASK YOU TO LEAVE.
352
00:29:04,010 --> 00:29:05,812
CAN'T YOU TELL ME
WHAT THE BAD NEWS IS ?
353
00:29:05,912 --> 00:29:07,613
MOTHER,
I WON'T DO IT !
354
00:29:07,713 --> 00:29:08,714
SHUT UP !
355
00:29:08,815 --> 00:29:10,149
JUST SHUT UP !
356
00:29:10,249 --> 00:29:10,716
WHAT ?
357
00:29:10,817 --> 00:29:12,384
WHAT IS IT ?!
358
00:29:25,865 --> 00:29:28,234
SHE'S GONNA DIE.
359
00:29:28,334 --> 00:29:30,803
NOT MY SALLY.
360
00:29:30,903 --> 00:29:35,107
NOT MY BABY GIRL.
361
00:29:35,207 --> 00:29:36,675
STOP IT !
362
00:29:36,775 --> 00:29:38,110
GODDAMNIT,
I HATE YOU !
363
00:29:38,210 --> 00:29:39,979
THIS IS NOT
WHAT WE DO !
364
00:29:40,079 --> 00:29:44,383
YOU'RE BREAKING
THE RULES !
365
00:29:49,221 --> 00:29:51,490
( crying )
366
00:29:55,027 --> 00:29:55,928
( male )
NO MORE SHOWS TODAY.
367
00:29:56,028 --> 00:29:58,397
GODDAMN, IT'S HOT.
368
00:29:58,497 --> 00:30:01,100
HEY, WT SAY WE GO INTO TOWN,
GET US SOME THAT CACTUS JUICE ?
369
00:30:01,200 --> 00:30:03,335
BOUND TO BE LOUSY
WITH BEAN EATERS.
370
00:30:03,435 --> 00:30:06,538
SOUNDS GOOD TO ME.
371
00:30:06,638 --> 00:30:08,107
HEY.
372
00:30:08,207 --> 00:30:10,142
YOU GUYS GOIN'
DRINKIN', OR WHAT ?
373
00:30:10,242 --> 00:30:10,943
HELL, YEAH.
374
00:30:11,043 --> 00:30:12,711
GONNA GET
LIQUEFIED.
375
00:30:12,811 --> 00:30:16,315
COME OUT, JONES !
376
00:30:16,415 --> 00:30:18,650
YEAH, YEAH
IN A MINUTE.
377
00:30:18,750 --> 00:30:22,254
( loud music )
378
00:30:46,712 --> 00:30:48,214
SOF ?
379
00:30:57,089 --> 00:30:58,891
YOUR MA'S OUT THERE.
380
00:30:58,991 --> 00:31:03,495
SHE NEEDED
SOME AIR.
381
00:31:10,836 --> 00:31:13,639
I'M PRETTY SURE
THAT'S LOUD ENOUGH.
382
00:31:13,739 --> 00:31:16,976
NOT IF I CAN
STILL HEAR HER.
383
00:31:31,423 --> 00:31:32,992
YOU'RE SCARED ?
384
00:31:33,092 --> 00:31:38,030
BUT YOU AIN'T
CRAZY, SOF.
385
00:31:43,469 --> 00:31:45,037
COME HERE.
386
00:31:45,137 --> 00:31:47,639
COME HERE, COME HERE.
387
00:31:49,641 --> 00:31:52,111
OKAY.
388
00:32:20,506 --> 00:32:24,110
( moaning )
389
00:32:32,318 --> 00:32:34,253
WHAT ?
390
00:32:37,356 --> 00:32:39,458
I DON'T WANT
TO RUIN THIS.
391
00:32:39,558 --> 00:32:40,692
YOU WON'T.
392
00:32:40,792 --> 00:32:42,628
IT'S DIFFERENT NOW.
393
00:32:42,728 --> 00:32:45,697
I'M DIFFERENT.
394
00:32:45,797 --> 00:32:49,135
BUT I AIN'T.
395
00:32:51,837 --> 00:32:53,639
SOF.
396
00:32:53,739 --> 00:32:57,209
WE JUST
TAKE IT EASY ?
397
00:32:57,309 --> 00:33:02,381
I MESSED THINGS UP
ONCE BEFORE.
398
00:33:02,481 --> 00:33:05,451
AIN'T GONNA LET IT
HAPPEN THIS TIME.
399
00:33:10,856 --> 00:33:12,491
FINE.
400
00:33:14,460 --> 00:33:17,063
AH, SOF...
401
00:33:17,163 --> 00:33:20,499
PLEASE, DON'T.
402
00:33:21,567 --> 00:33:24,170
SOF--
403
00:33:35,147 --> 00:33:37,749
I'M SORRY.
404
00:33:54,566 --> 00:33:57,103
( squealing )
405
00:34:48,820 --> 00:34:53,292
THE TRUTH IS,
SHE'S FRIGID.
406
00:34:55,927 --> 00:34:57,696
HAS BEEN FOR YEARS.
407
00:34:57,796 --> 00:34:59,765
REALLY ?
408
00:34:59,865 --> 00:35:01,633
IT'S MARRIAGE, JONESY.
409
00:35:01,733 --> 00:35:03,602
GODDAMN.
410
00:35:03,702 --> 00:35:06,004
RUINS EVERYTHING.
411
00:35:06,104 --> 00:35:08,940
OR MAYBE IT'S THE JOB,
I DON'T KNOW.
412
00:35:09,040 --> 00:35:12,878
IT'S ALL THAT
COPULATIN'
413
00:35:12,978 --> 00:35:15,247
MAKES HER DEAD
DOWN THERE.
414
00:35:16,148 --> 00:35:17,649
HEY, MISS.
415
00:35:17,749 --> 00:35:18,817
SENORITA...
416
00:35:18,917 --> 00:35:20,786
SHIT.
417
00:35:20,886 --> 00:35:22,321
HEY, STUMPY.
418
00:35:22,421 --> 00:35:24,523
IT'S GETTING
KINDA LATE.
419
00:35:24,623 --> 00:35:25,891
MAYBE WE SHOULD
START BACK--
420
00:35:25,991 --> 00:35:27,359
JESUS CHRIST,
SHE'S A TWO-BIT,
421
00:35:27,459 --> 00:35:30,362
WASHED-OUT WHORE WHO'LL
FUCK ANYTHING IN PANTS.
422
00:35:31,897 --> 00:35:34,266
BUT, I LOVE HER.
423
00:35:35,634 --> 00:35:37,336
HEY.
424
00:35:37,436 --> 00:35:39,771
SOME MORNINGS,
I WAKE UP, AND I CAN'T,
425
00:35:39,871 --> 00:35:42,474
I CAN'T BEAR TO HEAR
THE SOUND OF HER VOICE.
426
00:35:42,574 --> 00:35:43,742
AND OTHERS...
427
00:35:43,842 --> 00:35:45,477
WELL, I--
428
00:35:45,577 --> 00:35:50,682
SEE THAT,
THAT'S TRUE LOVE.
429
00:35:50,782 --> 00:35:54,653
BUT MAYBE YOU WOULDN'T
UNDERSTAND THAT, JONES,
430
00:35:54,753 --> 00:35:56,522
BUT THAT'S...
431
00:36:03,195 --> 00:36:06,398
I GOTTA GO.
432
00:36:11,937 --> 00:36:13,672
ALRIGHT.
433
00:36:13,772 --> 00:36:17,175
I'M GONNA STAY HERE,
I AIN'T NUMB YET.
434
00:36:24,983 --> 00:36:26,885
YOU NEED
SOME SHUT EYE.
435
00:36:26,985 --> 00:36:28,220
NO, I CAN'T--
436
00:36:28,320 --> 00:36:30,021
I CAN'T SLEEP.
437
00:36:30,121 --> 00:36:31,223
NONSENSE.
438
00:36:31,323 --> 00:36:33,158
WHEN'S THE LAST TIME
YOU SLEPT IN A BED ?
439
00:36:33,259 --> 00:36:35,927
I CAN'T TAKE THEM
DREAMS ANYMORE.
440
00:36:36,027 --> 00:36:37,496
YOU POOR THING.
441
00:36:37,596 --> 00:36:40,065
YOU ARE JUST
PLUM TUCKERED OUT.
442
00:36:40,165 --> 00:36:41,933
YOU CAN'T EVEN
THINK STRAIGHT.
443
00:36:42,033 --> 00:36:43,235
YOU DON'T KNOW,
444
00:36:43,335 --> 00:36:46,538
YOU DON'T KNOW
WHAT I SEE.
445
00:36:46,638 --> 00:36:48,374
HONEY, EVERYONE
HAS BAD DREAMS.
446
00:36:48,474 --> 00:36:50,709
IT'S THE TIMES
WE LIVE IN.
447
00:36:50,809 --> 00:36:53,545
IT'S HARD
TO BE HAPPY,
448
00:36:53,645 --> 00:36:56,081
AND IT'S HARD
TO FEEL SAFE.
449
00:36:56,181 --> 00:36:58,116
HE'LL COME BACK.
450
00:36:58,216 --> 00:37:00,386
HE ALWAYS COMES BACK...
451
00:37:01,520 --> 00:37:04,323
THEY'RE TRYING
TO CHASE ME...
452
00:37:04,423 --> 00:37:05,891
AND I'M RUNNING.
453
00:37:05,991 --> 00:37:07,793
I CAN'T STOP RUNNING.
454
00:37:07,893 --> 00:37:10,161
OH, POOR BABY...
455
00:37:10,262 --> 00:37:14,733
IT'S ALWAYS SCUDDER.
456
00:37:17,102 --> 00:37:18,103
ALWAYS.
457
00:37:18,203 --> 00:37:19,838
EVEN BEFORE
I MET HIM.
458
00:37:19,938 --> 00:37:21,873
HE WAS IN MY DREAMS.
459
00:37:21,973 --> 00:37:24,042
HE'S TRYING
TO KILL ME.
460
00:37:24,142 --> 00:37:27,346
EVERY TIME
I CLOSE MY EYES.
461
00:37:29,915 --> 00:37:32,117
IT'S GETTING
WORSE, RUTHIE.
462
00:37:32,217 --> 00:37:36,722
SOMETHING BAD
IS GONNA HAPPEN.
463
00:37:39,591 --> 00:37:41,793
YOU LISTEN TO ME,
BEN HAWKINS.
464
00:37:41,893 --> 00:37:45,263
YOU ARE SAFE WITH ME.
465
00:37:45,364 --> 00:37:48,334
I'LL TAKE CARE
OF YOU.
466
00:37:48,434 --> 00:37:50,602
I WON'T LET
ANYTHING HURT YOU.
467
00:37:50,702 --> 00:37:53,472
SHHH.
468
00:39:13,652 --> 00:39:15,754
PACO.
469
00:39:15,854 --> 00:39:17,322
PACO.
470
00:39:17,423 --> 00:39:20,459
PACO, YOU MIND
IF I CUT IN ?
471
00:39:20,559 --> 00:39:22,193
CHINGA TU MADRE.
472
00:39:22,293 --> 00:39:24,896
NOW, I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU SAID,
473
00:39:24,996 --> 00:39:28,166
BUT I DON'T THINK
IT WAS VERY NICE.
474
00:39:28,266 --> 00:39:29,768
MISTER, PLEASE.
475
00:39:29,868 --> 00:39:31,036
OKAY.
476
00:39:31,136 --> 00:39:32,471
HOW'S THIS ?
477
00:39:32,571 --> 00:39:34,873
FUCK YOU, PUTO.
478
00:39:34,973 --> 00:39:35,907
OH, MUCH BETTER.
479
00:39:36,007 --> 00:39:37,409
THAT I UNDERSTAND.
480
00:39:37,509 --> 00:39:39,411
AND THAT'S DEFINITELY
NOT VERY NICE.
481
00:39:39,511 --> 00:39:41,747
HEY, PANCHO.
482
00:39:41,847 --> 00:39:44,616
HEY, PANCHO !
483
00:39:44,716 --> 00:39:49,154
PANCHO,
YOU WANT IT ROUGH ?
484
00:39:49,254 --> 00:39:51,757
YOU WANT IT ROUGH ?
485
00:39:51,857 --> 00:39:53,625
C'MON, LET'S GO.
486
00:39:53,725 --> 00:39:55,494
LET'S SEE
WHAT YOU HAVE.
487
00:39:55,594 --> 00:39:57,362
MISTER, MISTER.
HUH, TOUGH GUY ?
488
00:39:57,463 --> 00:40:00,165
CHINGA !
489
00:40:00,265 --> 00:40:02,233
QUE TIENE...
490
00:40:02,333 --> 00:40:06,538
BAJO QUE TU
TIENEN NO, NO !
491
00:40:10,842 --> 00:40:13,479
OH.
492
00:40:27,258 --> 00:40:30,095
( knocking )
493
00:40:33,098 --> 00:40:35,166
RUTHIE,
YOU AWAKE ?
494
00:40:35,266 --> 00:40:37,536
RUTHIE ?
495
00:40:37,636 --> 00:40:41,139
IT'S ONE OF
YOUR SNAKES.
496
00:40:41,239 --> 00:40:43,775
I WENT TO THE COOK TENT
TO MAKE MYSELF A CUP OF TEA.
497
00:40:43,875 --> 00:40:45,844
I OPENED THE STOVE
AND IT JUMPED OUT AT ME.
498
00:40:45,944 --> 00:40:48,079
YOU SURE IT'S
ONE OF MINE ?
499
00:40:48,179 --> 00:40:50,115
ANNABELLE'S CAGE
IS EMPTY.
500
00:40:50,215 --> 00:40:51,983
OH LORD.
501
00:40:52,083 --> 00:40:56,622
I'LL GET
MY SHOES ON.
502
00:41:09,234 --> 00:41:12,638
( music )
503
00:41:14,339 --> 00:41:17,543
YOU ARE A VERY
STUPID MAN, SENOR.
504
00:41:20,178 --> 00:41:21,747
WHERE AM I ?
505
00:41:21,847 --> 00:41:24,082
MY ROOM.
506
00:41:25,350 --> 00:41:27,886
I BROUGHT YOU HERE,
REMEMBER ?
507
00:41:27,986 --> 00:41:29,487
NO.
508
00:41:29,588 --> 00:41:32,891
YOU DIDN'T MAKE
ANY FRIENDS BACK THERE.
509
00:41:32,991 --> 00:41:35,894
THAT AIN'T ONE
OF MY STRENGTHS.
510
00:41:38,263 --> 00:41:40,999
I WOULD'VE
DANCED WITH YOU.
511
00:41:41,099 --> 00:41:42,500
OH, NOW YOU TELL ME.
512
00:41:42,601 --> 00:41:46,872
YOU'RE NOT FROM
AROUND HERE, ARE YA ?
513
00:41:46,972 --> 00:41:50,642
NO.
514
00:41:57,382 --> 00:41:59,651
DO YOU WANT A DRINK ?
515
00:41:59,751 --> 00:42:01,352
NO.
516
00:42:01,452 --> 00:42:06,291
I SHOULD BE GOING.
517
00:42:15,266 --> 00:42:17,803
BUT WE HAVEN'T
DANCED YET.
518
00:42:23,742 --> 00:42:26,511
MAYBE SOME
OTHER TIME.
519
00:42:26,612 --> 00:42:30,616
YOU ONLY GET
ONE CHANCE.
520
00:42:47,532 --> 00:42:50,568
( moaning )
521
00:43:57,736 --> 00:44:00,338
( panting )
522
00:44:28,166 --> 00:44:30,668
HE'S MINE.
523
00:44:34,740 --> 00:44:37,242
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING IN HERE ?
524
00:44:37,342 --> 00:44:39,277
GET OUT !
525
00:44:40,378 --> 00:44:44,549
GET OUT !
526
00:44:44,649 --> 00:44:49,888
YOU STAY OUT OF MY TRAILER,
YOU STINKIN' TWO-LEGGED RAT !
527
00:45:02,267 --> 00:45:04,135
LOOK, LIB.
528
00:45:04,235 --> 00:45:05,636
HERE'S ONE.
529
00:45:05,737 --> 00:45:07,472
IT'S ONLY A $1.49,
530
00:45:07,572 --> 00:45:10,809
AND SAYS IT'S A "SIMPLY DARLIN'
LADY LOU TWO-PIECE FROCK."
531
00:45:10,909 --> 00:45:13,244
AIN'T IT GAY ?
532
00:45:13,344 --> 00:45:16,982
( Samson )
HEY, STUMPY.
533
00:45:17,082 --> 00:45:18,316
WHAT ?
534
00:45:18,416 --> 00:45:21,719
SOMEONE HERE
TO SEE YA.
535
00:45:23,922 --> 00:45:26,657
WHO THE HELL
IS THAT ?
536
00:45:26,758 --> 00:45:32,831
RITA SUE, THIS IS
CATALINA DE LE ROSA.
537
00:45:32,931 --> 00:45:36,301
SHE'S GONNA BE
THE NEW COOTCH DANCER.
538
00:45:36,401 --> 00:45:39,137
NICE TO MEET YA.
539
00:45:41,339 --> 00:45:45,043
( congregation singing )
540
00:46:06,865 --> 00:46:08,499
6YOU MAY BE SEATED.
541
00:46:10,735 --> 00:46:12,003
GOOD MORNING,
FRIENDS.
542
00:46:12,103 --> 00:46:14,372
AND WELCOME
TO OUR VISITORS.
543
00:46:14,472 --> 00:46:19,177
MANY OF US BEGIN THE VOYAGE
OF THE CHRISTIAN LIFE
544
00:46:19,277 --> 00:46:23,248
UNDER BLUE SKIES
AND UPON CALM WATERS.
545
00:46:23,348 --> 00:46:27,085
BUT WHEN WE SAIL
OUT OF THE HARBOR--
546
00:46:27,185 --> 00:46:30,021
( door opening and closing )
547
00:46:30,121 --> 00:46:33,524
( congregations whispers )
548
00:46:34,826 --> 00:46:37,963
JUSTIN...
549
00:46:41,867 --> 00:46:44,202
MY SON.
550
00:46:54,179 --> 00:46:56,547
I HAVE JOURNEYED
INTO THE WILDERNESS,
551
00:46:56,647 --> 00:47:00,618
AND RETURNED WITH THE LOVE
OF THE LORD IN MY HEART...
552
00:47:00,718 --> 00:47:03,254
AND HIS HOLY MESSAGE
553
00:47:03,354 --> 00:47:06,557
ETCHED UPON MY SOUL.
554
00:47:08,393 --> 00:47:12,597
EVIL EXISTS,
BROTHERS AND SISTERS.
555
00:47:12,697 --> 00:47:14,966
IT IS WRITTEN
IN THE BOOK OF MAN
556
00:47:15,066 --> 00:47:17,435
WITH BLOOD DRAWN
FROM LUCIFER'S VEINS.
557
00:47:17,535 --> 00:47:19,770
WE CANNOT ESCAPE IT.
558
00:47:19,871 --> 00:47:22,340
WE CANNOT
HIDE FROM IT.
559
00:47:22,440 --> 00:47:24,375
WE CANNOT DENY IT.
560
00:47:24,475 --> 00:47:26,577
IT IS PART OF
WHO WE ARE.
561
00:47:26,677 --> 00:47:28,413
WHO I AM.
562
00:47:28,513 --> 00:47:30,949
WHO YOU ARE.
563
00:47:31,049 --> 00:47:33,484
THE EVIL IN YOU
564
00:47:33,584 --> 00:47:37,122
IS THE ROOT
OF YOUR SIN.
565
00:47:38,323 --> 00:47:41,993
AND YOU HAVE
SINNED GREAT SINS.
566
00:47:49,034 --> 00:47:52,337
YOU HAVE LAID DOWN WITH
THE SISTER OF YOUR WIFE...
567
00:47:52,437 --> 00:47:58,243
STOLEN FROM THE CASHBOX
AT YOUR PLACE OF WORK...
568
00:47:58,343 --> 00:48:04,215
CHEATED LONG TIME
FRIENDS IN BUSINESS...
569
00:48:04,315 --> 00:48:08,453
LIED TO YOUR MOTHER
AND FATHER...
570
00:48:08,553 --> 00:48:14,926
YOU HAVE LUSTED FOR
THE LOINS OF A MAN...
571
00:48:21,866 --> 00:48:24,135
AND I...
572
00:48:27,672 --> 00:48:30,675
I HAVE
COMMITTED MURDER.
573
00:48:30,775 --> 00:48:33,979
( congregation gasps )
574
00:48:36,414 --> 00:48:39,750
IN MY HEART, I HAVE
KILLED MEN AGAIN AND AGAIN,
575
00:48:39,850 --> 00:48:41,652
WISHING FOR
THEIR DEATHS
576
00:48:41,752 --> 00:48:45,390
WITH LOATHSOME DESIRE
BORN OF MALICE AND SPITE.
577
00:48:45,490 --> 00:48:49,660
I AM AN EVIL MAN.
578
00:48:49,760 --> 00:48:52,830
I AM A SINFUL MAN.
579
00:48:52,930 --> 00:48:55,967
I AM A MAN.
580
00:48:56,067 --> 00:48:58,636
BUT WE CAN BE SAVED,
BROTHERS AND SISTERS.
581
00:48:58,736 --> 00:49:00,805
YES, WE CAN.
582
00:49:00,905 --> 00:49:02,573
NOT THROUGH PRAYER.
583
00:49:02,673 --> 00:49:03,808
NOT THROUGH
BIBLE STUDY.
584
00:49:03,908 --> 00:49:05,643
BUT THROUGH
BLOOD AND FIRE.
585
00:49:05,743 --> 00:49:08,546
THE BLOOD OF ATONEMENT,
AND THE FIRE OF RESURRECTION.
586
00:49:08,646 --> 00:49:11,716
FOR ONLY THROUGH DEATH
AND REBIRTH CAN SALVATION
587
00:49:11,816 --> 00:49:13,584
BE HAD BY MORTAL MAN.
588
00:49:13,684 --> 00:49:17,588
JUSTIN CROWE THE MAN
DIED IN THE WILDERNESS.
589
00:49:17,688 --> 00:49:20,191
HE DIED SO THAT
JUSTIN CROWE
590
00:49:20,291 --> 00:49:22,893
THE MESSENGER OF GOD
COULD BE REBORN THIS DAY.
591
00:49:22,994 --> 00:49:24,595
AND ONCE REBORN,
592
00:49:24,695 --> 00:49:27,165
WE WILL WIELD
THE MIGHTY SWORD
593
00:49:27,265 --> 00:49:29,234
OF OUR FATHER
IN HOLY BATTLE,
594
00:49:29,334 --> 00:49:32,603
AND WE WILL STRIKE DOWN
ALL THOSE WHO STAND AGAINST US
595
00:49:32,703 --> 00:49:34,705
INTO THE DEPTHS
OF HELL !
596
00:49:34,805 --> 00:49:36,574
AMEN !
597
00:49:36,674 --> 00:49:37,942
BAPTIZE ME.
598
00:49:38,043 --> 00:49:40,878
JUSTIN...
599
00:49:40,978 --> 00:49:43,648
I BAPTIZED YOU WHEN
YOU WERE SIX YEARS OLD.
600
00:49:43,748 --> 00:49:45,850
BAPTIZE ME.
601
00:49:45,950 --> 00:49:48,753
I DON'T UNDERSTAND...
602
00:49:48,853 --> 00:49:51,622
YOU DON'T NEED TO.
603
00:49:58,229 --> 00:50:00,565
I BAPTIZE THEE
IN THE NAME OF THE FATHER
604
00:50:00,665 --> 00:50:02,333
AND OF THE SON--
605
00:50:10,708 --> 00:50:13,711
FINISH IT.
606
00:50:17,715 --> 00:50:21,086
AND OF
THE HOLY GHOST.
607
00:50:25,022 --> 00:50:27,692
( congregation whispers )
608
00:50:33,664 --> 00:50:35,433
BAPTIZE ME !
609
00:50:35,533 --> 00:50:40,338
BAPTIZE ME SO
I MAY BE REBORN
610
00:50:40,438 --> 00:50:44,775
AND JOIN MY BROTHER
IN HIS HOLY MISSION.
611
00:50:51,482 --> 00:50:53,518
BAPTIZE ME !
612
00:50:53,618 --> 00:50:58,055
BAPTIZE ME !
613
00:50:58,156 --> 00:51:01,126
BAPTIZE ME !
614
00:51:01,226 --> 00:51:03,027
( various voices )
BAPTIZE ME !
615
00:51:03,128 --> 00:51:05,730
BAPTIZE ME !
616
00:51:13,704 --> 00:51:16,040
YES, HE SPOKE
TO ME...
617
00:51:16,141 --> 00:51:17,742
DIRECTLY.
618
00:51:17,842 --> 00:51:20,077
HE KNOWS
WE HAVE THE BOY.
619
00:51:20,178 --> 00:51:22,847
( voice )
OF COURSE HE KNOWS.
620
00:51:22,947 --> 00:51:25,316
BUT WE'LL FIND HIM.
621
00:51:25,416 --> 00:51:28,686
AND THEN,
THE BLOOD WILL FLOW.
622
00:51:42,867 --> 00:51:48,406
Captions Copyright 2003
HOME BOX OFFICE, INC.
623
00:51:48,506 --> 00:51:53,110
Captioned by
HBO COMMUNICATIONS CENTER
40103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.