All language subtitles for Carnivàle (2003) - S01E06 - Pick a Number (1080p AMZN WEBRip x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:09,743 Captions made possible by HOME BOX OFFICE, INC. 2 00:00:11,612 --> 00:00:14,282 ( music ) 3 00:01:45,373 --> 00:01:48,075 ( echos ) DON'T KNOW WHY THEY MAKE SUCH A BIG DEAL 4 00:01:48,176 --> 00:01:50,144 ABOUT PLAYING BASEBALL. 5 00:01:51,379 --> 00:01:52,346 NO ! 6 00:01:52,446 --> 00:01:55,616 YOU JUST PUT THE BAT, LIKE SO... 7 00:01:55,716 --> 00:01:58,452 KEEP A STEADY EYE... 8 00:01:58,552 --> 00:02:01,289 AND THEN SWING ! 9 00:02:02,055 --> 00:02:04,892 ( panting ) 10 00:02:09,730 --> 00:02:13,334 ( distant chatter ) 11 00:03:18,332 --> 00:03:19,667 WE'RE SHUTTING DOWN ?! 12 00:03:19,767 --> 00:03:21,369 YEAH. 13 00:03:21,469 --> 00:03:23,404 BUT I GOT TWO MORE SHOWS TO GO. 14 00:03:23,504 --> 00:03:24,538 HOW WE SUPPOSED TO MAKE ANY MONEY IF WE-- 15 00:03:24,638 --> 00:03:26,574 SHUT YOUR GODDAMN TRAP. 16 00:03:26,674 --> 00:03:28,175 DORA MAE'S DEAD. 17 00:03:28,276 --> 00:03:30,244 WHAT ? 18 00:03:30,344 --> 00:03:33,146 MINERS CARVED HER UP. 19 00:03:33,247 --> 00:03:35,215 I FOUND THE BODY. 20 00:03:35,316 --> 00:03:38,185 DORA MAE ! 21 00:03:38,286 --> 00:03:39,653 NO, UH-AH. 22 00:03:39,753 --> 00:03:43,757 SHE'S INSIDE, WITH HER DADDY. 23 00:03:43,857 --> 00:03:45,192 NO. 24 00:03:45,293 --> 00:03:49,430 NO, NO, NO, NO... 25 00:03:49,530 --> 00:03:51,899 NO ! 26 00:04:00,574 --> 00:04:02,476 LIBBY ? 27 00:04:02,576 --> 00:04:05,045 LIBBY ?! 28 00:04:05,145 --> 00:04:06,647 RITA SUE, I JUST HEARD, IT'S JUST AWFUL. 29 00:04:06,747 --> 00:04:07,581 WHERE'S LIBBY ? 30 00:04:07,681 --> 00:04:08,449 LIBBY ? 31 00:04:08,549 --> 00:04:09,783 OH, JESUS, OH, JESUS. 32 00:04:09,883 --> 00:04:10,918 LIBBY ! 33 00:04:11,018 --> 00:04:12,453 LIBBY ! 34 00:04:12,553 --> 00:04:13,220 LIBBY ! 35 00:04:13,321 --> 00:04:15,823 YEAH, MOMMA ? 36 00:04:19,159 --> 00:04:21,261 YOU COME HERE, GIRL. 37 00:04:21,362 --> 00:04:23,964 RIGHT NOW ! 38 00:04:24,064 --> 00:04:28,636 THEY WEREN'T JOHNNYS, SO IF YOU'RE LOOKIN' FOR YOUR CUT-- 39 00:04:32,406 --> 00:04:36,744 ( sobbing ) 40 00:04:36,844 --> 00:04:38,846 I GOT 500 MEN HERE. 41 00:04:38,946 --> 00:04:41,815 HOW I'M SUPPOSED TO FIND OUT WHO KILLED YOUR WHORE ? 42 00:04:41,915 --> 00:04:44,618 I DON'T CARE IF YOU FIND THE RIGHT GUY OR NOT. 43 00:04:44,718 --> 00:04:46,954 YOU PICK 'EM. 44 00:04:47,054 --> 00:04:48,789 COULD BE THE KILLER, COULD BE YOU. 45 00:04:48,889 --> 00:04:50,257 WE DON'T RIGHTLY CARE, 46 00:04:50,358 --> 00:04:52,660 LONG AS SOMEONE STANDS TALL BEFORE THE WAGON. 47 00:04:52,760 --> 00:04:55,128 AIN'T GONNA HAPPEN, LITTLE MAN. 48 00:04:55,228 --> 00:04:57,631 YOU GOT 'TIL MORNING. 49 00:04:57,731 --> 00:05:01,335 ( chuckling ) 50 00:05:13,180 --> 00:05:15,383 WHAT'D HE SAY ? 51 00:05:15,483 --> 00:05:20,087 ABOUT WHAT YOU'D EXPECT. 52 00:05:22,456 --> 00:05:24,324 YOU SOBER ? 53 00:05:24,425 --> 00:05:26,794 ENOUGH. 54 00:05:26,894 --> 00:05:30,531 WHEN THE MIDWAY CLEARS OUT, LET'S GET A HEAD COUNT. 55 00:05:30,631 --> 00:05:33,401 MANAGEMENT WANTS TO MAKE SURE WE AIN'T MISSING NOBODY ELSE. 56 00:05:33,501 --> 00:05:35,503 NO MORE OF THIS MANAGEMENT CRAP. 57 00:05:35,603 --> 00:05:37,004 JUST SAY WHAT YOU WANT. 58 00:05:37,104 --> 00:05:39,640 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN ? 59 00:05:39,740 --> 00:05:42,275 YOU WANT ME TO FOLLOW ORDERS, THAT'S DUTCH WITH ME. 60 00:05:42,376 --> 00:05:44,912 BUT JUST STOP SPINNING THESE FAIRY TALES. 61 00:05:45,012 --> 00:05:47,981 THERE AIN'T NO MANAGEMENT. 62 00:05:48,081 --> 00:05:49,883 IS THAT WHAT YOU THINK ? 63 00:05:49,983 --> 00:05:51,051 WHAT I KNOW. 64 00:05:51,151 --> 00:05:52,453 I BEEN IN THE TRAILER. 65 00:05:52,553 --> 00:05:54,187 IN THE TRAILER ?! 66 00:05:54,287 --> 00:05:55,856 AND THERE'S NO ONE IN THERE, SAMSON. 67 00:05:55,956 --> 00:05:57,558 NO ONE. 68 00:05:57,658 --> 00:05:59,827 WELL, IN THE FIRST PLACE, YOU LUCKY TO BE ALIVE. 69 00:05:59,927 --> 00:06:03,831 I'VE TOLD YOU, MANAGEMENT COULD'VE-- 70 00:06:03,931 --> 00:06:05,165 AH, BULLSHIT, SAMSON, BULLSHIT ! 71 00:06:05,265 --> 00:06:07,435 THERE AIN'T NO MANAGEMENT. 72 00:06:07,535 --> 00:06:10,103 THERE NEVER WAS. 73 00:06:50,010 --> 00:06:51,344 GOT A HEAD COUNT. 74 00:06:51,445 --> 00:06:53,213 NO ONE MISSING EXCEPT HAWKINS AND LODZ. 75 00:06:53,313 --> 00:06:56,149 WELL, MANAGEMENT SAYS WE DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THEM. 76 00:06:56,249 --> 00:07:00,420 WHAT DO YOU THINK, 77 00:07:00,521 --> 00:07:02,556 THAT I'M LYING TO YOU ALL THESE YEARS ? 78 00:07:02,656 --> 00:07:05,459 THAT I'M SITTING NEXT TO YOU IN THAT CAB TELLING YOU 79 00:07:05,559 --> 00:07:07,461 THESE CRAZY STORIES ABOUT MANAGEMENT, 80 00:07:07,561 --> 00:07:09,597 PULLING THE WHOLE THING STRAIGHT OUTTA MY ASS ? 81 00:07:09,697 --> 00:07:12,866 IS THAT WHAT YOU THINK OF ME ? 82 00:07:12,966 --> 00:07:16,369 I WAS IN THE TRAILER. 83 00:07:16,470 --> 00:07:18,572 THAT DON'T MEAN SQUAT. 84 00:07:18,672 --> 00:07:20,674 LOOK, IF MANAGEMENT... 85 00:07:20,774 --> 00:07:23,343 IF HE DON'T WANT TO BE SEEN, THEN... 86 00:07:23,443 --> 00:07:27,314 THEN HE AIN'T GONNA BE SEEN, I SUPPOSE. 87 00:07:27,414 --> 00:07:29,650 HE, HE CAN DO THAT. 88 00:07:29,750 --> 00:07:32,319 HE CAN DO LOTS OF THINGS... 89 00:07:32,419 --> 00:07:36,757 SAVE IT FOR THE RUBES. 90 00:07:40,327 --> 00:07:42,896 ( Brother Justin ) "AND IT CAME TO PASS AFTER THESE THINGS, 91 00:07:42,996 --> 00:07:46,867 "THAT GOD DID TEMPT ABRAHAM, AND SAID UNTO HIM, ABRAHAM: 92 00:07:46,967 --> 00:07:49,837 "TAKE THY SON, THINE ONLY SON ISAAC 93 00:07:49,937 --> 00:07:52,706 "AND OFFER HIM FOR SACRIFICE 94 00:07:52,806 --> 00:07:57,244 UPON A MOUNTAIN WHICH I WILL TELL THEE OF." 95 00:08:00,380 --> 00:08:03,350 BUT YOU SPED ISAAC, LORD. 96 00:08:03,450 --> 00:08:05,653 WHY NOT MY CHILDREN ? 97 00:08:05,753 --> 00:08:09,089 I KNOW YOU HAVE YOUR REASONS. 98 00:08:09,189 --> 00:08:12,425 PLEASE, TELL ME YOUR PLAN. 99 00:08:12,526 --> 00:08:15,395 HELP ME UNDERSTAND 100 00:08:15,495 --> 00:08:19,733 HOW THEIR DEATHS SERVE YOUR WILL. 101 00:08:21,268 --> 00:08:24,638 ( door closing ) 102 00:08:35,916 --> 00:08:38,351 YOU'VE BROUGHT THEM BACK ! 103 00:08:38,451 --> 00:08:40,621 PRAISE YOUR NAME, 104 00:08:40,721 --> 00:08:43,657 YOU'VE BROUGHT THEM BACK TO ME ! 105 00:08:55,703 --> 00:08:58,572 WHAT IS IT YOU WANT ? 106 00:08:58,672 --> 00:09:00,340 I'VE DONE ALL THAT YOU ASKED. 107 00:09:00,440 --> 00:09:02,342 ALL OF IT. 108 00:09:02,442 --> 00:09:03,611 NOW, YOU MOCK ME, WHY ? 109 00:09:03,711 --> 00:09:04,878 WHAT AM I SUPPOSED TO DO ! 110 00:09:04,978 --> 00:09:06,313 TELL ME WHAT DO YOU WANT ME TO DO ? 111 00:09:06,413 --> 00:09:08,015 TELL ME ! 112 00:09:08,115 --> 00:09:09,983 JUSTIN... ? 113 00:09:17,557 --> 00:09:18,892 COME HOME, IT'S LATE. 114 00:09:18,992 --> 00:09:21,294 I MADE YOU SOMETHING TO EAT. 115 00:09:21,394 --> 00:09:22,696 LEAVE ME. 116 00:09:24,231 --> 00:09:25,866 OR, I COULD BRING-- 117 00:09:25,966 --> 00:09:27,034 NOW ! 118 00:09:36,576 --> 00:09:40,981 ( heavy breathing ) 119 00:09:49,723 --> 00:09:53,093 ( rumbling sounds ) 120 00:10:45,078 --> 00:10:47,347 ( explosion ) 121 00:11:27,220 --> 00:11:29,857 ( groaning ) 122 00:11:33,126 --> 00:11:35,796 ( growling ) 123 00:12:20,373 --> 00:12:23,143 ( loud growling ) 124 00:12:42,262 --> 00:12:46,133 ( distant shouting ) 125 00:13:03,150 --> 00:13:06,186 HAVE YOU SEEN MY BEAR ? 126 00:13:06,286 --> 00:13:07,888 LODZ ! 127 00:13:07,988 --> 00:13:09,756 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE ? 128 00:13:09,857 --> 00:13:14,261 DO I KNOW YOU, SOLDIER ? 129 00:13:16,429 --> 00:13:18,598 SO YOU'RE AWAKE ? 130 00:13:18,698 --> 00:13:20,533 WHAT DID YOU SEE ? 131 00:13:20,633 --> 00:13:24,571 TELL ME, BOY. 132 00:13:29,309 --> 00:13:31,211 ( chuckling ) 133 00:13:35,548 --> 00:13:37,517 HERE. 134 00:13:42,890 --> 00:13:45,625 NEVER WANTED A SISTER. 135 00:13:45,725 --> 00:13:48,428 NEVER. 136 00:13:48,528 --> 00:13:52,032 ALWAYS WANTED BROTHERS. 137 00:13:52,132 --> 00:13:54,801 TWINS. 138 00:13:54,902 --> 00:13:59,973 BIG-SHOULDERED BOYS NAMED ED AND FRED... 139 00:14:00,073 --> 00:14:03,643 WHO PLAYED FOOTBALL AND JOINED THE ARMY. 140 00:14:03,743 --> 00:14:08,081 WHAT DO YOU DO WITH A SISTER ? 141 00:14:08,181 --> 00:14:13,253 JUST FIGHT ALL THE TIME. 142 00:14:22,662 --> 00:14:28,035 BAD THINGS HAPPEN IN THIS WORLD. 143 00:14:28,135 --> 00:14:33,206 MOMMA SAYS THINGS ARE BETTER IN THE NEXT. 144 00:14:39,846 --> 00:14:42,449 I'M LEAVING. 145 00:14:45,618 --> 00:14:47,754 WHEN ? 146 00:14:47,854 --> 00:14:53,994 AS SOON AS WE GET OUT THIS PLACE. 147 00:14:54,094 --> 00:14:58,598 I'M WALKING OUT WITH THE CLOTHES ON MY BACK. 148 00:14:59,632 --> 00:15:02,235 GOING TO HOLLYWOOD. 149 00:15:27,227 --> 00:15:30,930 EASY, THERE, MY FRIEND. 150 00:15:38,005 --> 00:15:40,340 NOW, TELL ME... 151 00:15:40,440 --> 00:15:45,178 WHAT DID YOU SEE IN YOUR DREAM ? 152 00:15:48,215 --> 00:15:50,417 I AIN'T TELLING YOU NOTHIN'. 153 00:15:50,517 --> 00:15:52,685 YOU NEED GUIDANCE. 154 00:15:52,785 --> 00:15:55,155 I CAN HELP YOU. 155 00:15:55,255 --> 00:15:56,923 I DON'T NEED ANYTHING FROM THE LIKES A YOU. 156 00:15:57,024 --> 00:15:59,126 THIS GETS TIRESOME. 157 00:15:59,226 --> 00:16:00,793 WHEN WILL YOU LEARN ?! 158 00:16:00,893 --> 00:16:04,131 HAWKINS ? 159 00:16:05,932 --> 00:16:08,101 HAWKINS ? 160 00:16:09,536 --> 00:16:12,072 AT LEAST HELP ME ! 161 00:16:12,172 --> 00:16:16,343 ( Hawkins ) YOU KNOW SO DAMNED MUCH, YOU SHOULD KNOW THE WAY BACK. 162 00:16:40,667 --> 00:16:43,036 YOU DRINKING AGAIN ? 163 00:16:43,136 --> 00:16:45,705 LOOKS THAT WAY. 164 00:16:47,907 --> 00:16:49,642 YOU GONNA GIMME THAT PEPPERGUN ? 165 00:16:49,742 --> 00:16:53,313 LET'S SEE YOUR HANDS FIRST. 166 00:17:02,355 --> 00:17:04,291 SHELLS ? 167 00:17:10,330 --> 00:17:12,832 THERE YOU GO, SWEETIE... 168 00:17:12,932 --> 00:17:15,902 WE'LL BE REAL GENTLE WITH YOU... 169 00:17:16,002 --> 00:17:20,307 YOU REMEMBER THIS DON'T YOU, DORA MAE ? 170 00:17:20,407 --> 00:17:24,411 GOT IT FROM THOSE TWO RUBES DOWN IN SWEETWATER LAST YEAR. 171 00:17:24,511 --> 00:17:27,514 THEY SAID THEY COULDN'T PAY, 172 00:17:27,614 --> 00:17:30,350 BUT THEN THEY REMEMBERED THEY HAD A BOLT 173 00:17:30,450 --> 00:17:32,485 OF THEIR GRANDMAMMY'S SILK. 174 00:17:32,585 --> 00:17:33,620 AND ME AND RUTHIE, 175 00:17:33,720 --> 00:17:35,955 WE BEEN CUTTING IT UP AND USING IT EVER SINCE. 176 00:17:36,055 --> 00:17:38,825 REMEMBER THAT LITTLE SILK G-STRING I MADE YOU 177 00:17:38,925 --> 00:17:40,427 WITH THE ROSES ON IT ? 178 00:17:40,527 --> 00:17:44,397 WELL, THAT WAS FROM THIS SILK RIGHT HERE. 179 00:17:45,898 --> 00:17:47,967 DON'T COVER HER FACE ! 180 00:17:48,067 --> 00:17:51,804 OH, HONEY, YOU DON'T WANT TO LAY HER TO REST 181 00:17:51,904 --> 00:17:54,174 WITH HER FACE UNCOVERED. 182 00:17:54,274 --> 00:17:56,042 DON'T COVER HER FACE. 183 00:17:56,143 --> 00:18:00,913 AND YOU PULL HER HAIR BACK. 184 00:18:01,013 --> 00:18:05,452 I WANT EVERYBODY TO SEE WHAT THEY DID TO MY LITTLE GIRL. 185 00:18:27,006 --> 00:18:29,108 TIME TO GO. 186 00:18:31,411 --> 00:18:34,247 YOU'RE GONNA BRING SOMEONE BACK, FELIX. 187 00:18:34,347 --> 00:18:36,683 SOMEONE TO STAND TALL BEFORE THE WAGON. 188 00:18:36,783 --> 00:18:38,651 YOU UNDERSTAND ? 189 00:19:02,342 --> 00:19:04,444 WE AIN'T COMING BACK EMPTY-HANDED ! 190 00:19:04,544 --> 00:19:07,414 EVERYONE CLEAR ON THAT ? 191 00:19:07,514 --> 00:19:09,416 YES, SIR. 192 00:19:53,726 --> 00:19:56,563 ( sobbing ) 193 00:20:58,625 --> 00:21:00,560 ALRIGHT, POSSUM, YOU TAKE YOUR MEN THAT WAY, 194 00:21:00,660 --> 00:21:01,794 PEARL, TAKE A HANDFUL THAT WAY, GABE, FOLLOW ME. 195 00:21:01,894 --> 00:21:03,596 COME ON ! 196 00:21:41,768 --> 00:21:43,536 WHERE YOU BEEN ? 197 00:21:43,636 --> 00:21:48,040 THOUGHT MAYBE YOU'D TOOK A POWDER. 198 00:21:52,912 --> 00:21:55,314 WHAT'S WRONG ? 199 00:21:59,752 --> 00:22:01,588 EVERYTHING. 200 00:22:02,889 --> 00:22:05,392 "... AND JESUS BEING FULL OF THE HOLY GHOST 201 00:22:05,492 --> 00:22:07,660 "RETURNED FROM JORDAN, 202 00:22:07,760 --> 00:22:12,732 AND WAS LED BY THE SPIRIT INTO THE WILDERNESS..." 203 00:22:51,771 --> 00:22:55,007 "AND WAS LED BY THE SPIRIT INTO THE WILDERNESS." 204 00:23:52,298 --> 00:23:55,067 ( tapping piano keys ) 205 00:23:59,472 --> 00:24:01,107 GODDAMNIT ! 206 00:24:03,510 --> 00:24:05,277 GOT ANYTHING ?! 207 00:24:05,377 --> 00:24:06,946 NOTHIN', SORRY, JONESY. 208 00:24:08,414 --> 00:24:10,517 NOTHING ! 209 00:24:11,317 --> 00:24:13,586 NOTHING ! 210 00:24:13,686 --> 00:24:15,988 WHOLE TOWN'S HIGHTAILED IT. 211 00:24:16,088 --> 00:24:17,624 YEP. 212 00:24:17,724 --> 00:24:19,892 SO, HOW IS THAT ? 213 00:24:19,992 --> 00:24:22,895 WHOLE TOWN CLEARING OUT IN ONE NIGHT. 214 00:24:22,995 --> 00:24:24,897 DON'T MAKE SENSE. 215 00:24:24,997 --> 00:24:27,333 NO, IT DON'T. 216 00:24:27,433 --> 00:24:29,502 SO WHAT'S GOING ON ? 217 00:24:29,602 --> 00:24:31,437 WHY YOU ASKING ME ? 218 00:24:31,538 --> 00:24:32,905 'CAUSE YOU'RE THE ONE WHO BROUGHT US HERE. 219 00:24:33,005 --> 00:24:35,708 LOOK, IT WASN'T ME. 220 00:24:35,808 --> 00:24:37,109 DON'T SAY IT'S MANAGEMENT. 221 00:24:37,209 --> 00:24:38,911 YOU BROUGHT US HERE. 222 00:24:39,011 --> 00:24:40,847 YOU ! 223 00:24:45,918 --> 00:24:48,287 WE'LL TALK ABOUT THIS LATER. 224 00:24:48,387 --> 00:24:49,589 WHY ? 225 00:24:49,689 --> 00:24:50,957 N'T WANT TO LOOK STUMPY IN THE EYE 226 00:24:51,057 --> 00:24:52,859 AND TELL HIM YOU'RE THE ONE GOT HIS GIRL KILLED ? 227 00:24:52,959 --> 00:24:55,327 NOW YOU LISTEN TO ME YOU SONOFABITCH AND YOU LISTEN GOOD ! 228 00:24:55,427 --> 00:24:57,830 YOU CAN GO DRINK YOURSELF STUPID. 229 00:24:57,930 --> 00:24:59,465 YOU CAN GO ON AND CALL ME A LIAR. 230 00:24:59,566 --> 00:25:01,367 BUT DON'T YOU HOLD ME UP 231 00:25:01,467 --> 00:25:03,636 FOR WHAT HAPPENED TO THAT LITTLE GIRL ! 232 00:25:08,474 --> 00:25:09,542 NO ONE HERE, SAMSON. 233 00:25:09,642 --> 00:25:12,845 I CAN SEE THAT, GABRIEL. 234 00:25:12,945 --> 00:25:14,547 AIN'T IN THE BUNKHOUSE, AIN'T IN THE MINES. 235 00:25:14,647 --> 00:25:16,683 WHOLE TOWN CUT AND RUN. 236 00:25:16,783 --> 00:25:18,317 WELL, WHAT'RE WE SUPPOSED TO DO NOW ? 237 00:25:18,417 --> 00:25:23,055 I WANT TO BURY MY GIRL. 238 00:25:25,491 --> 00:25:28,795 WANT TO BURY MY LITTLE GIRL. 239 00:25:30,229 --> 00:25:31,530 HELL, STUMPY. 240 00:25:31,631 --> 00:25:33,232 WE CAN'T LET 'EM GET 'WAY WITH THIS. 241 00:25:33,332 --> 00:25:34,867 SOMEBODY GOTTA PAY ! 242 00:26:15,307 --> 00:26:18,177 JUSTIN... ? 243 00:26:51,177 --> 00:26:52,144 JUSTIN... 244 00:26:57,950 --> 00:27:00,019 JUSTIN ? 245 00:27:57,343 --> 00:27:59,979 ( grunting ) 246 00:28:12,358 --> 00:28:15,061 IS THAT DEEP ENOUGH ? 247 00:28:38,684 --> 00:28:40,486 IT'S ALL SET. 248 00:28:40,586 --> 00:28:45,958 'BOUT 200 YARDS SOUTH, ON A RISE. 249 00:28:48,995 --> 00:28:50,529 AFTER WE PACK UP... 250 00:28:50,629 --> 00:28:54,333 I'M MOVING ON. 251 00:28:58,404 --> 00:29:00,606 WHERE TO ? 252 00:29:00,706 --> 00:29:02,608 TULSA, MAYBE. 253 00:29:02,708 --> 00:29:05,111 DAILY BROTHERS CARNIVAL 254 00:29:05,211 --> 00:29:07,013 SHOULD BE HEADING THROUGH THERE IN THE NEXT MONTH. 255 00:29:07,113 --> 00:29:11,750 DAILY BROTHERS', IT'S A GOOD OUTFIT. 256 00:29:11,851 --> 00:29:15,187 SO I HEAR. 257 00:29:21,127 --> 00:29:23,095 JONESY. 258 00:29:23,195 --> 00:29:27,766 THERE'S MEN YOU TRUST AND MEN YOU DON'T TRUST. 259 00:29:27,867 --> 00:29:30,837 I TRUSTED YOU, 260 00:29:30,937 --> 00:29:33,572 EVEN WHEN NO ONE ELSE WOULD. 261 00:29:33,672 --> 00:29:39,345 I'D LIKE TO THINK IT'S WAYS GONE BOTH WAYS. 262 00:31:48,140 --> 00:31:52,311 LORD, I KNEW THIS GIRL. 263 00:31:52,411 --> 00:31:56,515 HER NAME WAS DORA MAE DREIFUSS. 264 00:31:56,615 --> 00:31:59,685 SHE WAS LIKE KIN TO ME... 265 00:31:59,785 --> 00:32:02,989 AND EVERYONE STANDING HERE. 266 00:32:03,089 --> 00:32:05,291 YOU KNOW HER, LORD. 267 00:32:05,391 --> 00:32:08,460 YOU KNOW SHE HAD A HARD LIFE. 268 00:32:08,560 --> 00:32:12,431 SOME OF WHAT SHE DONE, YOU MAY NOT APPROVE OF. 269 00:32:12,531 --> 00:32:16,102 SOME OF WHAT SHE DONE YOU MAY CALL SIN. 270 00:32:16,202 --> 00:32:20,506 BUT SHE WAS A GOOD GIRL, LORD, 271 00:32:20,606 --> 00:32:23,709 AND WE LOVED HER. 272 00:32:23,809 --> 00:32:27,879 AND WE WANT YOU TO WELCOME HER INTO YOUR ARMS. 273 00:32:27,980 --> 00:32:32,951 AND WE KNOW YOU WILL. 274 00:32:55,374 --> 00:32:57,743 DORA MAE... 275 00:33:00,846 --> 00:33:03,249 YOU WAS A REAL GOOD DANCER. 276 00:33:05,517 --> 00:33:06,818 LIB ! 277 00:33:06,918 --> 00:33:08,754 LIB ! 278 00:33:10,656 --> 00:33:16,128 ( singing in French ) 279 00:34:50,055 --> 00:34:52,824 THIS IS FROM MANAGEMENT. 280 00:34:52,924 --> 00:34:56,027 HE GOT IT IN THE OLD COUNTRY. 281 00:34:56,128 --> 00:35:00,366 HE SAID IT'LL NEVER NEED WINDING. 282 00:35:14,613 --> 00:35:15,981 WALK ME BACK ? 283 00:35:16,081 --> 00:35:19,285 SURE. 284 00:35:24,122 --> 00:35:26,392 EVERYTHING'S CHANGING. 285 00:35:26,492 --> 00:35:29,461 NOTHING'S THE WAY IT USED TO BE. 286 00:35:29,561 --> 00:35:32,464 THAT IS A FACT. 287 00:35:32,564 --> 00:35:36,935 DOESN'T FEEL LIKE HOME, EITHER. 288 00:35:37,035 --> 00:35:40,306 IT FEELS LIKE A PRISON. 289 00:35:40,406 --> 00:35:45,143 AND I CAN'T LEAVE MOMMA. 290 00:35:45,244 --> 00:35:48,847 I CAN'T KEEP GOING. 291 00:35:48,947 --> 00:35:51,917 I'M TRAPPED. 292 00:35:56,755 --> 00:35:58,890 SOPH... 293 00:36:08,200 --> 00:36:10,636 SAMSON ! 294 00:36:10,736 --> 00:36:13,472 SAMSON ! 295 00:36:15,307 --> 00:36:19,177 STILL ONE MAN LEFT IN BABYLON. 296 00:36:45,070 --> 00:36:47,739 ( sighing ) 297 00:37:00,652 --> 00:37:02,254 READY ? 298 00:37:04,656 --> 00:37:05,524 EASY... 299 00:37:15,100 --> 00:37:16,835 GABE, LET'S DO IT. 300 00:37:16,935 --> 00:37:18,704 EASY. 301 00:37:18,804 --> 00:37:20,506 THING'S ANCIENT. 302 00:37:20,606 --> 00:37:22,574 GO. 303 00:37:44,796 --> 00:37:46,832 ( sniffing ) 304 00:37:46,932 --> 00:37:49,601 I KNOW YOU'RE HERE, BOY. 305 00:37:49,701 --> 00:37:52,137 GOOD FOR YOU. 306 00:37:52,237 --> 00:37:56,141 WOULD THAT BE THE SOUND OF A DECREPIT WAGON 307 00:37:56,241 --> 00:37:59,778 THAT LOOKS AS IF NOAH HAD IT ON THE ARK ? 308 00:37:59,878 --> 00:38:02,881 YEAH, GABRIEL'S HAULING IT TO THE TEN-IN-ONE. 309 00:38:02,981 --> 00:38:05,617 THEN YOU'RE IN LUCK, HAWKINS. 310 00:38:05,717 --> 00:38:09,988 YOU'RE ABOUT TO PARTICIPATE IN AN OBSCURE, 311 00:38:10,088 --> 00:38:13,725 BUT FASCINATING, RITUAL, KNOWN AS... 312 00:38:13,825 --> 00:38:15,994 CARNIVAL JUSTICE. 313 00:38:16,094 --> 00:38:18,964 NOT TO BE MISSED. 314 00:38:39,084 --> 00:38:41,520 CLOSE THE FLAP ! 315 00:38:47,626 --> 00:38:50,462 WHAT'S YOUR NAME, SON ? 316 00:38:50,562 --> 00:38:52,864 YOU KNOW MY NAME. 317 00:38:52,964 --> 00:38:54,500 PROTOCOL. 318 00:38:54,600 --> 00:38:56,935 WHAT'S YOUR NAME ? 319 00:38:57,035 --> 00:38:59,170 STANGLER. 320 00:38:59,270 --> 00:39:02,040 YOU LIVE IN BABYLON ? 321 00:39:02,140 --> 00:39:05,276 "LIVE" AIN'T THE WORD I WOULD USE. 322 00:39:05,377 --> 00:39:07,813 DO YOU RESIDE THERE ? 323 00:39:07,913 --> 00:39:10,482 YEAH, I GUESS I DO. 324 00:39:10,582 --> 00:39:13,919 YOU KNOW WHAT HAPPENED HERE LAST NIGHT ? 325 00:39:14,019 --> 00:39:17,489 I HEARD SOMEONE DIED. 326 00:39:17,589 --> 00:39:19,558 SHE WAS KILLED. 327 00:39:19,658 --> 00:39:22,260 DEFILED AND KILLED, ACTUALLY. 328 00:39:22,360 --> 00:39:26,097 TERRIBLE THING. 329 00:39:26,197 --> 00:39:28,534 CERTAINLY IS. 330 00:39:28,634 --> 00:39:31,336 SO YOU CAN IMAGINE THAT WE WANTED JUSTICE, 331 00:39:31,437 --> 00:39:35,407 BUT WHEN WE ROLLED INTO TOWN TODAY, 332 00:39:35,507 --> 00:39:40,512 THERE WASN'T A SOUL THERE. 333 00:39:41,580 --> 00:39:43,949 AM I BEING FUNNY ? 334 00:39:44,049 --> 00:39:47,819 I GUESS NOT. 335 00:39:47,919 --> 00:39:51,156 BUT TRUTH IS, THERE'S A LOT OF SOULS IN BABYLON. 336 00:39:51,256 --> 00:39:53,759 A LOT OF 'EM. 337 00:39:53,859 --> 00:39:55,594 WELL, WE DIDN'T SEE NO ONE THERE THIS MORNING. 338 00:39:55,694 --> 00:39:58,730 OH, THEY'RE STILL THERE. 339 00:39:58,830 --> 00:40:01,199 WELL, I GUESS IT'S JUST YOUR BAD LUCK THEN THAT WE FOUND YOU, 340 00:40:01,299 --> 00:40:02,333 ISN'T IT ? 341 00:40:02,434 --> 00:40:04,970 GET ON WITH IT, SAMSON ! 342 00:40:09,074 --> 00:40:10,976 BRING IT IN. 343 00:40:23,188 --> 00:40:25,691 WHAT'S HE DOING ? 344 00:40:25,791 --> 00:40:30,195 THE WAGON IS CIRCLED THREE TIMES AROUND THE ACCUSED, 345 00:40:30,295 --> 00:40:33,331 WHY THREE TIMES ? 346 00:40:33,431 --> 00:40:38,737 I DOUBT ANYONE HERE EVEN REMEMBERS. 347 00:40:38,837 --> 00:40:41,507 BUT THAT'S THE WAY IT'S ALWAYS DONE. 348 00:40:49,515 --> 00:40:52,518 SPEAK THE NAME OF THE DEAD. 349 00:40:52,618 --> 00:40:56,121 ( all ) DORA MAE DREIFUSS. 350 00:40:56,221 --> 00:40:58,289 ONE OF OURS IS DEAD. 351 00:40:58,389 --> 00:41:01,493 ONE OF THEIRS IS GONNA ANSWER FOR IT. 352 00:41:01,593 --> 00:41:07,198 PICK A NUMBER, ONE THROUGH SIX. 353 00:41:07,298 --> 00:41:09,768 WHAT DO YA MEAN ? 354 00:41:09,868 --> 00:41:13,404 I MEAN, PICK A NUMBER ONE THROUGH SIX. 355 00:41:13,505 --> 00:41:16,007 WHY ? 356 00:41:16,107 --> 00:41:18,510 IF YOU DON'T PICK ONE, WE'LL PICK ONE FOR YOU. 357 00:41:18,610 --> 00:41:21,647 SIX SOUNDS GOOD TO ME. 358 00:41:24,449 --> 00:41:26,752 THREE. 359 00:41:26,852 --> 00:41:28,486 THREE ! 360 00:41:28,587 --> 00:41:31,489 THE NUMBER IS THREE. 361 00:41:46,004 --> 00:41:48,439 HE'S JUST GONNA SHOOT 'EM DEAD RIGHT HERE ? 362 00:41:48,540 --> 00:41:49,775 HE'LL HAVE A CHANCE. 363 00:41:49,875 --> 00:41:52,944 MORE OF A CHANCE THAN DORA MAE DID. 364 00:41:56,915 --> 00:42:00,051 Y'ALL DON'T EVEN KNOW IF HE'S THE ONE WHO EVEN DID IT ? 365 00:42:00,151 --> 00:42:01,553 THAT'S NOT THE POINT. 366 00:42:01,653 --> 00:42:04,122 THERE'S TIMES WHEN WE HAVE TO MAKE OUR OWN JUSTICE. 367 00:42:04,222 --> 00:42:07,993 THIS IS WHO WE ARE, BEN. 368 00:42:09,194 --> 00:42:11,429 IF YOU HAVE ANYTHING YOU'D LIKE TO SAY, 369 00:42:11,529 --> 00:42:15,066 NOW WOULD BE THE TIME. 370 00:42:18,870 --> 00:42:21,873 I SEE WHAT YOU'RE DOING. 371 00:42:21,973 --> 00:42:24,876 AND I UNDERSTAND, I REALLY DO. 372 00:42:24,976 --> 00:42:30,048 CAN'T SAY I BLAME YOU NONE, EITHER. 373 00:42:30,148 --> 00:42:33,785 BUT... 374 00:42:33,885 --> 00:42:37,623 SHE'S GOT A LOT OF SNAP IN HER GARTER, THAT ONE. 375 00:42:37,723 --> 00:42:40,291 SHE WEREN'T NO GOOD GIRL. 376 00:42:40,391 --> 00:42:42,928 ( shouting ) 377 00:42:47,766 --> 00:42:50,368 IF ONE'S TAKEN, IT'S BEST IT'S HER. 378 00:42:50,468 --> 00:42:54,339 YOU GOTTA UNDERSTAND... 379 00:42:54,439 --> 00:42:57,676 WE AIN'T GOT NO WOMEN HERE IN BABYLON. 380 00:42:57,776 --> 00:43:01,446 BE RIGHT NICE TO HAVE SOMEONE TO DANCE WITH EVERY NIGHT. 381 00:43:01,546 --> 00:43:02,914 WHAT'RE YOU SAYING ? 382 00:43:03,014 --> 00:43:04,683 YOU KILLED HER SO YOU COULD DANCE WITH HER ? 383 00:43:04,783 --> 00:43:06,417 SHE'LL BE FINE... 384 00:43:06,517 --> 00:43:07,653 WELL, MAYBE NOT FINE, 385 00:43:07,753 --> 00:43:09,387 BUT I'LL WATCH OUT FOR HER AS BEST I CAN-- 386 00:43:09,487 --> 00:43:10,856 I CAN'T BELIEVE THIS, HE DID IT. 387 00:43:10,956 --> 00:43:12,423 HE'S THE MAN THAT DID IT. 388 00:43:12,523 --> 00:43:15,627 PULL THE GODDAMN TRIGGER, SAMSON ! 389 00:43:19,965 --> 00:43:20,866 OKAY, OKAY. 390 00:43:20,966 --> 00:43:22,300 BUT DON'T DO IT HERE, NOT HERE. 391 00:43:22,400 --> 00:43:24,202 I DIE HERE, I STAY HERE, JUST LIKE THE REST OF THEM. 392 00:43:24,302 --> 00:43:26,004 JUST LIKE EVERYONE ELSE SINCE SCUDDER LEFT. 393 00:43:26,104 --> 00:43:28,139 WHAT'S THAT ? 394 00:43:28,239 --> 00:43:29,841 JUST TAKE ME OVER THE HILL BEFORE YOU DO IT. 395 00:43:29,941 --> 00:43:31,309 THAT'S ALL I'M ASKING. 396 00:43:31,409 --> 00:43:33,478 JUST TAKE ME OVER THE HILL, PLEASE. 397 00:43:33,578 --> 00:43:35,246 WHY ? 398 00:43:35,346 --> 00:43:37,248 WHAT'S OVER THE HILL ? 399 00:43:37,348 --> 00:43:39,985 NOTHING. 400 00:43:40,085 --> 00:43:41,787 NOTHING AT ALL. 401 00:43:41,887 --> 00:43:44,122 IT JUST AIN'T HERE. 402 00:43:44,222 --> 00:43:50,195 PULL THE TRIGGER ON THE SONOFABITCH. 403 00:43:59,671 --> 00:44:01,239 ONE ! 404 00:44:13,284 --> 00:44:14,853 TWO ! 405 00:44:30,501 --> 00:44:32,270 PULL IT AGAIN. 406 00:44:32,370 --> 00:44:33,404 PULL IT AGAIN, SAMSON. 407 00:44:33,504 --> 00:44:37,075 ( all shouting ) PULL IT AGAIN ! 408 00:44:40,278 --> 00:44:42,914 THAT AIN'T THE WAY ! 409 00:44:43,014 --> 00:44:45,283 THAT AIN'T THE WAY WE DO THIS ! 410 00:44:45,383 --> 00:44:47,585 WE GOT RULES. 411 00:44:47,685 --> 00:44:49,855 HE CONFESSED, SAMSON ! 412 00:44:49,955 --> 00:44:52,157 HOW CAN YOU STAND THERE AND-- 413 00:44:52,257 --> 00:44:53,424 FELIX ! 414 00:44:53,524 --> 00:44:58,329 I BURIED THREE CHILDREN BEFORE TODAY. 415 00:44:58,429 --> 00:45:01,132 INFLUEA, TOOK TWO, 416 00:45:01,232 --> 00:45:03,534 AND ONE WAS STILLBORN. 417 00:45:03,634 --> 00:45:06,537 BUT ME AND FELIX, WE GOT THROUGH THAT 418 00:45:06,637 --> 00:45:09,140 BECAUSE IT WAS GOD'S WILL. 419 00:45:09,240 --> 00:45:11,376 BUT LAST NIGHT... 420 00:45:11,476 --> 00:45:16,114 LAST NIGHT WAS NOT GOD'S WILL ! 421 00:45:16,214 --> 00:45:17,849 IT WAS THIS MAN ! 422 00:45:17,949 --> 00:45:19,717 AND HE IS GONNA PAY FOR IT. 423 00:45:19,818 --> 00:45:24,322 NOW, I WOULD LIKE MY HUSBAND'S GUN BACK. 424 00:45:30,595 --> 00:45:32,563 THE MAN PICKED HIS NUMBER. 425 00:45:32,663 --> 00:45:36,968 THAT'S THE END OF IT. 426 00:45:39,304 --> 00:45:43,809 RITA SUE, STUMPY, LIBBY, I'M SORRY. 427 00:45:43,909 --> 00:45:47,112 BUT WE AIN'T DOING THIS. 428 00:45:47,212 --> 00:45:51,382 THE MAN PICKED HIS NUMBER. 429 00:45:54,986 --> 00:45:56,654 WE GOT A CODE HERE. 430 00:45:56,754 --> 00:46:01,026 WE BREAK THE CODE, WE GOT NOTHING LEFT. 431 00:46:04,796 --> 00:46:06,531 NOW YOU TWO TAKE THIS SONOFABITCH 432 00:46:06,631 --> 00:46:08,533 AND BRING HIM BACK TO TOWN, 433 00:46:08,633 --> 00:46:11,336 SAFE AND SOUND. 434 00:46:11,436 --> 00:46:12,804 HEY ! 435 00:46:12,904 --> 00:46:15,773 NOT A HAIR FROM HIS HEAD OR YOU ANSWER TO ME. 436 00:46:15,874 --> 00:46:17,843 YOU GOT IT ? 437 00:46:18,643 --> 00:46:19,978 GO ! 438 00:46:23,648 --> 00:46:26,051 OKAY, IT'S LOW TIME, WE'RE PACKING UP. 439 00:46:26,151 --> 00:46:30,088 MANAGEMENT WANTS US ON THE ROAD BY DAWN ! 440 00:46:32,223 --> 00:46:35,961 OKAY, YOU HEARD THE MAN. 441 00:46:36,061 --> 00:46:39,264 MANAGEMENT GIVES THE ORDERS, WE JUMP ! 442 00:46:39,364 --> 00:46:40,665 THEM'S THE RULES ! 443 00:46:40,765 --> 00:46:43,334 ABE, GET THAT WAGON OUTTA HERE, BRING THIS CANVAS DOWN ! 444 00:46:43,434 --> 00:46:45,270 HAWKINS, YOU AND SCHMIDT ARE ON COLOSSUS ! 445 00:46:45,370 --> 00:46:46,905 LET'S GO. 446 00:47:16,301 --> 00:47:19,337 BUT I NEVER SAW HER AGAIN. 447 00:47:19,437 --> 00:47:22,407 SHE LEFT WITH MY MONEY, WITH MY BEST FRIEND, 448 00:47:22,507 --> 00:47:24,976 WITH MY CAR EVEN, SHE LEFT WITH MY CAR. 449 00:47:25,076 --> 00:47:29,080 SO I STARTED RIDING THE RAILS. 450 00:47:29,180 --> 00:47:31,950 I DECIDED, HEY, THIS IS THE LIFE. 451 00:47:32,050 --> 00:47:33,952 I DON'T NEED A JOB. 452 00:47:34,052 --> 00:47:39,590 AND SO I'M A HAPPY MAN. 453 00:47:39,690 --> 00:47:42,660 THAT'S IT ? 454 00:47:42,760 --> 00:47:44,896 THAT'S THE END ? 455 00:47:44,996 --> 00:47:46,797 THAT'S IT. 456 00:47:46,898 --> 00:47:50,368 BUT I COULD TELL ANOTHER STORY, THOUGH. 457 00:47:50,468 --> 00:47:51,702 'BOUT THE TIME I WAS IN-- 458 00:47:51,802 --> 00:47:53,238 NO, LET'S, UH... 459 00:47:53,338 --> 00:47:56,041 LET'S LET SOMEONE ELSE TALK FOR A CHANGE. 460 00:47:59,010 --> 00:48:01,246 HOW ABOUT YOU, FRIEND ? 461 00:48:01,346 --> 00:48:04,382 YOU GOT A STORY TO TELL AROUND THE CAMPFIRE ? 462 00:48:04,482 --> 00:48:07,152 FRIEND ? 463 00:48:07,252 --> 00:48:11,389 YOU GOT A STORY TO TELL ? 464 00:48:11,489 --> 00:48:14,459 YOU KNOW, LOST YOUR JOB, LOST YOUR GIRLFRIEND, 465 00:48:14,559 --> 00:48:18,529 LOST YOUR DOG ? 466 00:48:21,032 --> 00:48:23,501 I LOST MY GOD. 467 00:48:27,205 --> 00:48:29,707 NOW, LADIES AND GENTLEMEN, WE PRESENT AT THIS TIME, 468 00:48:29,807 --> 00:48:32,210 "TRUE TALES FROM ON THE ROAD," 469 00:48:32,310 --> 00:48:35,580 REPORTED BY OUR OWN TOMMY DOLAN. 470 00:48:35,680 --> 00:48:37,815 GOOD EVENING, FRIENDS. 471 00:48:37,915 --> 00:48:40,351 TONIGHT, I'D LIKE TO TELL YOU ANOTHER STORY 472 00:48:40,451 --> 00:48:42,820 I FOUND ON THE ROAD IN THGREAT SAN JOAQUIN VALLEY. 473 00:48:42,920 --> 00:48:45,756 IT'S THE STORY OF A PREACHER 474 00:48:45,856 --> 00:48:47,292 WHO TRIED TO BRING HOPE TO THE HOPELESS, 475 00:48:47,392 --> 00:48:49,760 TRIED TO LIFT UP THE DOWNTRODDEN, 476 00:48:49,860 --> 00:48:52,130 TRIED TO BRING LIGHT 477 00:48:52,230 --> 00:48:54,032 TO THOSE LOST IN THE DARKNESS. 478 00:48:54,132 --> 00:48:56,234 IT'S THE STORY OF A MAN NAMED BROTHER JUSTIN 479 00:48:56,334 --> 00:48:59,270 AND A TOWN CALLED MINTERN... 480 00:48:59,370 --> 00:49:02,740 ... and so, six innocent children 481 00:49:02,840 --> 00:49:04,542 perished in the flames of hate. 482 00:49:04,642 --> 00:49:06,911 This was no accidental fire, my friends. 483 00:49:07,012 --> 00:49:09,214 Oh, no, this was the work of evil men... 484 00:49:09,314 --> 00:49:11,116 The same evil men who dared to block the good work 485 00:49:11,216 --> 00:49:12,917 of Brother Justin because he dared to minister 486 00:49:13,018 --> 00:49:14,719 to the poor and destitute. 487 00:49:14,819 --> 00:49:16,187 The city fathers of Mintern 488 00:49:16,287 --> 00:49:18,189 called them Okies and wanted them out. 489 00:49:18,289 --> 00:49:19,991 And when Justin stood up to them, 490 00:49:20,091 --> 00:49:23,161 someone burned down his church 491 00:49:23,261 --> 00:49:25,130 and murdered his children. 492 00:49:25,230 --> 00:49:28,299 What kind of world is this, friends ? 493 00:49:28,399 --> 00:49:30,201 What kind of world where people burn down churches 494 00:49:30,301 --> 00:49:32,103 in the dead of night ? 495 00:49:32,203 --> 00:49:33,838 And what of Brother Justin ? 496 00:49:33,938 --> 00:49:35,440 Where is he ? 497 00:49:35,540 --> 00:49:37,242 When this reporter last saw him, he was out there somewhere, 498 00:49:37,342 --> 00:49:40,045 walking alone, looking for a sign 499 00:49:40,145 --> 00:49:42,147 from God that his work was not in vain. 500 00:49:42,247 --> 00:49:45,683 Where are you, Brother Justin ? 501 00:49:45,783 --> 00:49:50,388 WHERE ARE YOU ? 502 00:49:55,026 --> 00:49:56,561 WHERE ARE YOU ? 503 00:50:05,403 --> 00:50:06,604 HOW LONG ? 504 00:50:06,704 --> 00:50:08,406 20, 30 MAYBE. 505 00:50:08,506 --> 00:50:10,675 I'LL BE BACK. 506 00:50:10,775 --> 00:50:13,411 WHERE YOU GOING ? 507 00:50:24,689 --> 00:50:27,658 ( wind whistling ) 508 00:50:28,559 --> 00:50:31,329 ( piano music ) 509 00:50:38,736 --> 00:50:41,038 WHISKEY, PLEASE. 510 00:50:51,616 --> 00:50:53,884 HELL, I DIDN'T EXPECT TO SEE YOU HERE. 511 00:50:53,984 --> 00:50:58,489 THIS ONE'S ON THE HOUSE. 512 00:51:02,093 --> 00:51:04,795 I SURE APPRECIATE WHAT YOU DID YESTERDAY. 513 00:51:04,895 --> 00:51:09,734 COULDN'T HAVE BEEN EASY GOING AGAINST ALL YOUR FOLK LIKE THAT. 514 00:51:12,870 --> 00:51:16,174 I RESPECT A MAN WHO LIVES BY A CODE. 515 00:51:18,976 --> 00:51:21,546 I AM GRATEFUL LET ME TELL YOU. 516 00:51:21,646 --> 00:51:23,714 WELL, I KINDA THOUGHT YOU MIGHT BE. 517 00:51:23,814 --> 00:51:26,351 THAT'S WHY I THOUGHT MAYBE YOU'D DO ME ONE IN RETURN. 518 00:51:26,451 --> 00:51:32,590 WHAT DO YOU KNOW ABOUT HENRY SCUDDER ? 519 00:51:40,831 --> 00:51:43,468 STRANGE FELLOW THAT ONE. 520 00:51:43,568 --> 00:51:46,504 CAME HERE TO WORK THE MINES, BUT PEOPLE KNEW RIGHT OFF 521 00:51:46,604 --> 00:51:48,773 THERE WAS SOMETHING DIFFERENT ABOUT HIM. 522 00:51:48,873 --> 00:51:52,710 THEN HE KILLED OLE' CARLTON WITH A PICK-AXE, 523 00:51:52,810 --> 00:51:54,111 AND, THAT WAS IT. 524 00:51:54,212 --> 00:51:57,748 PEOPLE WERE MIGHTY UNHAPPY, LET ME TELL YOU. 525 00:51:57,848 --> 00:52:03,087 NO LAW HERE OF COURSE, SO THE MINERS THEY SET OUT 526 00:52:03,188 --> 00:52:05,623 TO TAKE MATTERS INTO THEIR OWN HANDS. 527 00:52:05,723 --> 00:52:08,359 THEY WERE GONNA STRING SCUDDER UP. 528 00:52:08,459 --> 00:52:12,830 BUT HE WASN'T GONNA HAVE NONE OF THAT, NO SIR. 529 00:52:12,930 --> 00:52:17,101 THAT'S WHEN IT HAPPENED. 530 00:52:17,202 --> 00:52:19,904 CAVE-IN. 531 00:52:20,004 --> 00:52:24,008 WIPED OUT THE WHOLE COMPANY. 532 00:52:24,108 --> 00:52:27,678 TERRIBLE THING. 533 00:52:27,778 --> 00:52:29,980 I WAS THERE, I SAW IT. 534 00:52:30,080 --> 00:52:33,251 I SAW IT. 535 00:52:37,322 --> 00:52:39,924 AND THEN, THE NEXT NIGHT... 536 00:52:40,024 --> 00:52:43,160 THEY CAME BACK. 537 00:52:43,261 --> 00:52:46,197 EVERY ONE OF THEM. 538 00:52:46,297 --> 00:52:47,632 EVERY ONE OF THEM, THEY CAME BACK. 539 00:52:47,732 --> 00:52:54,272 AND THEY JUST KEEP COMING BACK. 540 00:53:00,177 --> 00:53:03,581 SOUNDS CRAZY, DON'T IT ? 541 00:53:03,681 --> 00:53:08,085 NOT THAT CRAZY. 542 00:53:08,185 --> 00:53:11,256 THANKS FOR THE WHISKEY. 543 00:54:27,131 --> 00:54:29,300 LET'S GO. 544 00:54:29,400 --> 00:54:31,836 WE STILL HEADING SOUTH ? 545 00:54:32,837 --> 00:54:35,272 YEP. 546 00:54:40,244 --> 00:54:42,313 FIGURED. 547 00:54:58,829 --> 00:55:03,368 Captions Copyright 2003 HOME BOX OFFICE, INC. 548 00:55:03,468 --> 00:55:08,305 Captioned by HBO COMMUNICATIONS CENTER 36203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.