All language subtitles for Carnivàle (2003) - S01E01 - Milfay (1080p AMZN WEBRip x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:12,413 Captions m ( music ) le by HO 2 00:01:47,208 --> 00:01:48,542 BEFORE THE BEGINNING, 3 00:01:48,642 --> 00:01:53,080 AFTER THE GREAT WAR BETWEEN HEAVEN AND HELL, 4 00:01:53,181 --> 00:01:58,819 GOD CREATED THE EARTH AND GAVE DOMINION OVER IT 5 00:01:58,919 --> 00:02:02,756 TO THE CRAFTY APE HE CALLED MAN. 6 00:02:02,856 --> 00:02:06,460 AND TO EACH GENERATION WAS BORN A CREATURE OF LIGHT 7 00:02:06,560 --> 00:02:09,730 AND A CREATURE OF DARKNESS, 8 00:02:09,830 --> 00:02:15,636 AND GREAT ARMIES CLASHED BY NIGHT IN THE ANCIENT WAR 9 00:02:15,736 --> 00:02:20,241 BETWEEN GOOD AND EVIL. 10 00:02:21,775 --> 00:02:23,811 THERE WAS MAGIC THEN, 11 00:02:23,911 --> 00:02:25,913 NOBILITY, 12 00:02:26,013 --> 00:02:29,383 AND UNIMAGINABLE CRUELTY. 13 00:02:29,483 --> 00:02:34,054 SO IT WAS, UNTIL THE DAY THAT A FALSE SUN 14 00:02:34,154 --> 00:02:36,724 EXPLODED OVER TRINITY, 15 00:02:36,824 --> 00:02:40,994 AND MAN FOREVER TRADED AWAY WONDER... 16 00:02:41,094 --> 00:02:44,765 FOR REASON. 17 00:02:48,001 --> 00:02:52,206 ( heavy breathing ) 18 00:02:58,712 --> 00:03:02,316 ( growling ) 19 00:03:11,825 --> 00:03:13,694 ( screaming ) 20 00:03:21,802 --> 00:03:25,406 ( coughing ) 21 00:03:41,154 --> 00:03:45,293 ( coughing ) 22 00:03:52,900 --> 00:03:55,836 UH... 23 00:04:09,249 --> 00:04:12,786 ( chains rattling ) 24 00:04:31,772 --> 00:04:33,641 ( gasping ) 25 00:04:33,741 --> 00:04:36,810 NO... 26 00:04:39,813 --> 00:04:42,182 MOMMA... 27 00:04:42,282 --> 00:04:45,886 MOMMA, PLEASE. 28 00:04:45,986 --> 00:04:47,855 NO... 29 00:04:47,955 --> 00:04:50,524 NO... 30 00:04:59,833 --> 00:05:02,470 ( sobbing ) 31 00:05:53,821 --> 00:05:56,390 I'M GONNA RUN YOU DOWN, BOY. 32 00:05:56,490 --> 00:05:59,860 THE LAW SAYS I CAN DO THAT. 33 00:06:04,064 --> 00:06:06,366 YOUR CHOICE, BOY. 34 00:06:06,467 --> 00:06:08,969 WHAT THE HELL'S GOIN' ON UP THERE ? 35 00:06:09,069 --> 00:06:10,438 GET A MOVE ON. 36 00:06:10,538 --> 00:06:13,206 YOU'RE TRESPASSIN'. 37 00:06:13,306 --> 00:06:14,675 THIS IS MY PLACE. 38 00:06:14,775 --> 00:06:17,545 THIS PLACE IS THE PROPERTY OF FIRST MERCHANTS TRUST. 39 00:06:17,645 --> 00:06:20,313 NOW YOU'VE BEEN WARNED. 40 00:06:20,414 --> 00:06:23,083 THE LAW'S ON ITS WAY. 41 00:06:25,052 --> 00:06:26,754 THEY'RE SET TO SQUASH HIM. 42 00:06:26,854 --> 00:06:30,323 NAH, THEY WON'T SQUASH HIM. 43 00:06:30,424 --> 00:06:33,494 WAGER TWO BITS. 44 00:06:35,362 --> 00:06:37,698 YOU'RE ON. 45 00:06:39,232 --> 00:06:40,400 HEY... 46 00:06:40,501 --> 00:06:41,702 I DIDN'T SAY YOU COULD STICK YOUR NOSE IN IT. 47 00:06:41,802 --> 00:06:44,137 YOU DIDN'T SAY I COULDN'T. 48 00:06:58,151 --> 00:07:00,988 HOW MUCH IT WORTH TO GET THAT HAYSEED OFF YOUR BACK ! 49 00:07:01,088 --> 00:07:02,222 HELL. 50 00:07:02,322 --> 00:07:05,092 I'LL JUST ROLL OVER HIM. 51 00:07:07,027 --> 00:07:09,429 SHIT ! 52 00:07:09,530 --> 00:07:11,999 YOU DON'T WANT TO DO THAT. 53 00:07:12,099 --> 00:07:15,869 IT'LL GUM UP YOUR WORKS, MAKE A MESS OF YOUR RIG. 54 00:07:23,777 --> 00:07:25,178 ALRIGHT, ALRIGHT, ALRIGHT ! 55 00:07:25,278 --> 00:07:26,747 MAKE IT QUICK. 56 00:07:26,847 --> 00:07:29,082 FAIR ENOUGH. 57 00:07:33,621 --> 00:07:35,956 NO TIME FOR PLANTING, SON. 58 00:07:36,056 --> 00:07:39,159 EASY. 59 00:07:44,565 --> 00:07:47,467 ( wind whistling ) 60 00:07:57,978 --> 00:08:00,247 ( male ) I AIN'T GOT ALL DAY ! 61 00:08:00,347 --> 00:08:03,183 MISTER, YOU TELL THAT SON-BITCH BETTER SHUT HIS PIE-HOLE 62 00:08:03,283 --> 00:08:06,954 OR I SWEAR TO CHRIST I'MA TAKE THIS SHOVEL TO HIS HEAD. 63 00:08:07,054 --> 00:08:09,422 SHUT YOUR HOLE ! 64 00:08:09,523 --> 00:08:10,490 OH, GREAT. 65 00:08:10,591 --> 00:08:14,327 THIS YOUR PLACE ? 66 00:08:14,427 --> 00:08:17,230 MY MA'S. 67 00:08:17,330 --> 00:08:20,133 IT'S OURS. 68 00:08:21,569 --> 00:08:23,270 IT'S MINE, YOU SON-BITCH ! 69 00:08:23,370 --> 00:08:24,672 ( male ) NO, IT AIN'T ! 70 00:08:24,772 --> 00:08:27,007 SON, WHERE'S YOUR MA ? 71 00:08:27,107 --> 00:08:30,611 THAT'S HER. 72 00:08:35,616 --> 00:08:38,586 HEY, I GOT WORK TO DO HERE ! 73 00:08:42,222 --> 00:08:43,591 OH SWELL. 74 00:08:43,691 --> 00:08:46,059 YOU GOT SHOVELS ? 75 00:08:52,766 --> 00:08:58,371 * E'EN THOUGH IT BE A CROSS * 76 00:08:58,471 --> 00:09:04,444 * THAT RAISETH ME 77 00:09:04,544 --> 00:09:11,752 * STILL, ALL MY SONG SHALL BE * 78 00:09:11,852 --> 00:09:19,627 * NEARER MY GOD TO THEE 79 00:09:19,727 --> 00:09:25,265 * NEARER MY GOD TO THEE * 80 00:09:25,365 --> 00:09:32,706 * NEARER TO THEE 81 00:09:32,806 --> 00:09:39,813 * THOUGH LIKE THE WANDERER * 82 00:09:39,913 --> 00:09:47,187 * THE SUN GONE DOWN 83 00:09:47,287 --> 00:09:54,394 * DARKNESS BE OVER ME 84 00:09:54,494 --> 00:10:01,334 * MY REST A STONE 85 00:10:01,434 --> 00:10:04,638 ( whistling ) 86 00:10:04,738 --> 00:10:10,711 ( singing in French ) 87 00:10:17,417 --> 00:10:20,020 ( engine starting ) 88 00:10:32,165 --> 00:10:35,669 OKAY, CHILDREN, LET'S SHAKE SOME DUST. 89 00:10:35,769 --> 00:10:37,871 CAN'T JUST LEAVE HIM. 90 00:10:37,971 --> 00:10:40,640 THE BOY RAN RABBIT FROM A CHAIN-GANG. 91 00:10:40,741 --> 00:10:42,075 HE'S STILL SPORTING ANKLE-IRON. 92 00:10:42,175 --> 00:10:43,143 NOTHING BUT TROUBLE. 93 00:10:43,243 --> 00:10:44,978 YEAH, THAT'S WHAT I SAID ABOUT YOU. 94 00:10:45,078 --> 00:10:48,048 C'MON, RUTHIE, DON'T DO THIS, WE GOT NOTHING OPEN. 95 00:10:48,148 --> 00:10:50,751 WE'RE DOWN TO TATER-SHUCKS ! 96 00:10:50,851 --> 00:10:52,219 HE CAN HAVE MY TATER-SHUCKS. 97 00:10:52,319 --> 00:10:53,320 JUST TO MILFAY. 98 00:10:53,420 --> 00:10:55,122 YEAH, LIKE-- 99 00:10:55,222 --> 00:10:58,325 ( sirens ) 100 00:11:00,160 --> 00:11:03,263 LET'S GET HIM THE HELL OUT OF HERE. 101 00:11:29,289 --> 00:11:32,760 * ... KINDRED GO 102 00:11:32,860 --> 00:11:37,030 * THIS MORTAL LIFE ALSO 103 00:11:37,130 --> 00:11:41,802 * THE BODY THEY MAY KILL 104 00:11:41,902 --> 00:11:47,407 * GOD'S TRUTH ABIDETH STILL * 105 00:11:47,507 --> 00:11:56,416 * HIS KINGDOM IS FOREVER * 106 00:12:11,431 --> 00:12:14,334 LATTER DAY VERSIONS 107 00:12:14,434 --> 00:12:17,737 OF THE VILE PLAGUES THAT RAINED ON EGYPT, 108 00:12:17,838 --> 00:12:21,942 THE FIRES THAT CONSUMED SODOM AND GOMORRAH ! 109 00:12:22,042 --> 00:12:25,979 SCOURGES OF THE OLD TESTAMENT, YES, 110 00:12:26,079 --> 00:12:28,816 BUT EVEN NOW, BROTHERS AND SISTERS, 111 00:12:28,916 --> 00:12:32,585 EVEN NOW DROUGHT AND PESTILENCE FESTER 112 00:12:32,685 --> 00:12:34,888 IN THE VERY HEART OF THIS GREAT LAND. 113 00:12:34,988 --> 00:12:38,658 TITANIC SANDSTORMS, THE LIKES OF WHICH MAN 114 00:12:38,758 --> 00:12:41,128 HAS NOT SEEN SINCE THE DAYS OF THE PROPHETS ! 115 00:12:41,228 --> 00:12:46,900 AND I ASK MYSELF, WHAT ARE THESE THINGS ? 116 00:12:47,000 --> 00:12:51,304 WHAT ARE THEY, IF NOT EVIDENCE OF GOD'S FURY ! 117 00:12:51,404 --> 00:12:56,343 WHAT ARE THEY, IF NOT HARBINGERS OF THE APOCALYPSE ! 118 00:12:59,246 --> 00:13:00,680 AND YET... 119 00:13:00,780 --> 00:13:03,951 AND YET... 120 00:13:04,051 --> 00:13:06,219 AS I WALKED TO CHURCH TODAY, 121 00:13:06,319 --> 00:13:11,024 THESE TROUBLED THOUGHTS WERE SOOTHED BY A BALMY WIND. 122 00:13:11,124 --> 00:13:15,095 AND AS I LOOKED OUT UPON THE ENDLESS ACRES OF RICH, 123 00:13:15,195 --> 00:13:20,167 UNTILLED EARTH, I REALIZED, BROTHERS AND SISTERS, 124 00:13:20,267 --> 00:13:25,038 THAT THIS IS TRULY THE PROMISED LAND. 125 00:13:25,138 --> 00:13:28,241 AND THAT WE ARE INDEED BLESSED. 126 00:13:28,341 --> 00:13:33,246 BUT LET US NOT FORGET THE LESS FORTUNATE. 127 00:13:33,346 --> 00:13:38,385 LET US NOT FORGET THAT THEY, TOO, WERE ONCE BLESSED. 128 00:13:38,485 --> 00:13:43,891 AND LET US NOT FORGET THAT THE LORD GIVETH, 129 00:13:43,991 --> 00:13:47,560 AND THE LORD TAKETH AWAY. 130 00:13:59,106 --> 00:14:02,342 * HE'S GOT THE WHOLE WORLD IN HIS HANDS * 131 00:14:02,442 --> 00:14:06,279 * HE'S GOT THE WHOLE WIDE WORLD IN HIS HANDS * 132 00:14:06,379 --> 00:14:10,383 * HE'S GOT THE WHOLE WORLD IN HIS HANDS * 133 00:14:10,483 --> 00:14:13,921 * HE'S GOT THE WHOLE WORLD IN HIS HANDS * 134 00:14:14,021 --> 00:14:18,525 * HE'S GOT THE WIND AND THE RAIN IN HIS HANDS * 135 00:14:18,625 --> 00:14:22,029 * HE'S GOT THE WIND AND THE RAIN IN HIS HANDS * 136 00:14:22,129 --> 00:14:26,566 * HE'S GOT THE WIND AND THE RAIN IN HIS HANDS * 137 00:14:26,666 --> 00:14:31,138 * HE'S GOT THE WHOLE WORLD IN HIS HANDS... * 138 00:14:31,238 --> 00:14:32,739 MAY I OFFER YOU SOMETHING ? 139 00:14:32,839 --> 00:14:35,408 MY SISTER CAN GET YOU SOME TEA ? 140 00:14:35,508 --> 00:14:39,879 NO, THANK YOU. 141 00:14:46,686 --> 00:14:49,256 TEXAS, OKLAHOMA ? 142 00:14:49,356 --> 00:14:50,157 TULSA. 143 00:14:50,257 --> 00:14:52,092 WE COME UP FOR THE CANTALOUPES. 144 00:14:52,192 --> 00:14:54,127 NO NEED FOR PICKERS, THOUGH. 145 00:14:54,227 --> 00:14:56,729 MAYBE ONE OUT OF 100 THAT SHOWS UP. 146 00:14:56,829 --> 00:14:58,898 SO WE'RE UP AT THE CAMP. 147 00:14:58,999 --> 00:15:00,600 BY THE HIGHWAY. 148 00:15:00,700 --> 00:15:03,636 CAN'T MISS IT, NO, SIR. 149 00:15:03,736 --> 00:15:04,771 IT'S A BIG ONE. 150 00:15:04,871 --> 00:15:07,207 BUT WE AIN'T GOT NO PREACHER, 151 00:15:07,307 --> 00:15:11,211 SO, I BEEN COMING UP HERE THE LAST THREE SUNDAYS. 152 00:15:11,311 --> 00:15:14,614 A LADY'S GOT A RIGHT TO WORSHIP. 153 00:15:14,714 --> 00:15:16,116 OF COURSE YOU DO. 154 00:15:16,216 --> 00:15:17,884 AND YOU'RE WELCOME HERE ANYTIME. 155 00:15:17,985 --> 00:15:19,452 ELEANOR. 156 00:15:19,552 --> 00:15:20,687 ELEANOR McGILL. 157 00:15:20,787 --> 00:15:22,455 ELEANOR. 158 00:15:31,664 --> 00:15:33,933 I DIDN'T MEAN TO TAKE IT. 159 00:15:34,034 --> 00:15:38,038 ELEANOR, I SEE YOU AT MY SERMONS, 160 00:15:38,138 --> 00:15:43,643 AND YOU PRAY SO HARD YOU BREAK MY HEART. 161 00:15:45,478 --> 00:15:49,949 BUT MY WORDS, THEY WASH OVER YOU LIKE WATER OVER A STONE. 162 00:15:50,050 --> 00:15:53,153 NO, NO. 163 00:15:54,487 --> 00:15:56,389 WE ALL, EACH OF US, 164 00:15:56,489 --> 00:15:58,925 CARRY WITHIN US THE SEEDS OF OUR OWN SALVATION... 165 00:15:59,026 --> 00:16:01,628 AND OUR OWN DAMNATION. 166 00:16:01,728 --> 00:16:05,732 YOU DO BELIEVE THAT, DON'T YOU ? 167 00:16:09,802 --> 00:16:11,538 ELEANOR ? 168 00:16:15,642 --> 00:16:17,744 AH, AH... 169 00:16:21,648 --> 00:16:22,882 KNEEL. 170 00:16:22,982 --> 00:16:24,051 NOW ! 171 00:16:24,151 --> 00:16:25,352 PRAY WITH ME, SISTER. 172 00:16:25,452 --> 00:16:26,486 PRAY ! 173 00:16:26,586 --> 00:16:27,554 PRAY ! 174 00:16:27,654 --> 00:16:29,456 KNEEL AND PRAY ! 175 00:16:29,556 --> 00:16:32,425 PLEASE, DEAR LORD, I HAVE SINNED. 176 00:16:32,525 --> 00:16:34,727 I HAVE-- 177 00:16:36,596 --> 00:16:37,897 I HAVE SINNED ! 178 00:16:37,997 --> 00:16:39,699 I HAVE SINNED. 179 00:16:39,799 --> 00:16:40,933 MERCIFUL FATHER... 180 00:16:41,034 --> 00:16:42,035 FORGIVE ME. 181 00:16:42,135 --> 00:16:45,338 FORGIVE ME ! 182 00:16:47,640 --> 00:16:52,245 ENOUGH, ENOUGH ! 183 00:16:57,050 --> 00:16:58,785 SISTER, YOU MUSTN'T BE AFRAID. 184 00:16:58,885 --> 00:17:00,587 YOU MUSTN'T BE AFRAID... 185 00:17:00,687 --> 00:17:03,623 ( crying ) 186 00:17:27,414 --> 00:17:29,916 ( male on radio ) Let me state the simple fact 187 00:17:30,016 --> 00:17:32,419 that when you deposit money in a bank, 188 00:17:32,519 --> 00:17:35,822 the bank does not put the money into a safe deposit vault. 189 00:17:35,922 --> 00:17:40,227 It invests your money in many different forms of credit. 190 00:17:40,327 --> 00:17:42,462 In bonds, in commercial paper, 191 00:17:42,562 --> 00:17:45,465 mortgages and in many other kinds of loans. 192 00:17:45,565 --> 00:17:49,169 In other words, the bank puts your money to work to keep 193 00:17:49,269 --> 00:17:52,539 the wheels of industry and of agriculture... 194 00:17:52,639 --> 00:17:57,076 ( music ) 195 00:17:57,177 --> 00:17:59,612 TALK TO MANAGEMENT ABOUT THE HICK ? 196 00:17:59,712 --> 00:18:02,682 YEAH, I TALKED TO HIM. 197 00:18:02,782 --> 00:18:07,019 $34.87 IN THE KITTY. 198 00:18:07,120 --> 00:18:10,223 WE'RE ALREADY CHOKING ON THE NUT. 199 00:18:10,323 --> 00:18:12,892 LAST THING WE NEED IS ANOTHER BELLY TO WASH. 200 00:18:12,992 --> 00:18:14,594 YOU KNOW WHAT HE SAYS ? 201 00:18:14,694 --> 00:18:15,828 WHAT ? 202 00:18:15,928 --> 00:18:18,030 "HE WAS EXPECTED." 203 00:18:18,131 --> 00:18:20,500 EXPECTED, WHAT THE HELL'S THAT SUPPOSED TO MEAN ? 204 00:18:20,600 --> 00:18:25,405 I STOPPED ASKING THAT QUESTION A LONG TIME AGO. 205 00:19:04,110 --> 00:19:06,145 ( child ) I TOLD YOU THEY'D COME. 206 00:19:06,246 --> 00:19:10,517 ( music ) 207 00:19:30,703 --> 00:19:32,739 FINE LOOKING BOY. 208 00:19:32,839 --> 00:19:35,208 ( laughing ) 209 00:19:35,308 --> 00:19:38,945 YOU HAVE A SINGULARLY PRURIENT MIND, LILA. 210 00:19:39,045 --> 00:19:40,947 AND WHAT WOULD YOU KNOW ABOUT IT ? 211 00:19:41,047 --> 00:19:42,782 MORE THAN I CARE TO, BELIEVE ME. 212 00:19:42,882 --> 00:19:44,417 INCIDENTALLY, DEAR, 213 00:19:44,517 --> 00:19:46,853 YOU SHOULD DISCARD THAT JACK OF CLUBS. 214 00:19:46,953 --> 00:19:48,721 HE'S DOING YOU NO GOOD 215 00:19:48,821 --> 00:19:51,891 AND IT WOULD ONLY COME BACK TO HAUNT YOU. 216 00:20:02,902 --> 00:20:03,803 GIN. 217 00:20:03,903 --> 00:20:05,672 YOU OLD FRAUD. 218 00:20:05,772 --> 00:20:07,206 ( laughing ) 219 00:20:07,307 --> 00:20:09,809 POOR BABY. 220 00:20:09,909 --> 00:20:13,880 WHAT YOU SUPPOSE HE'S DREAMING ABOUT, ANYWAY ? 221 00:20:13,980 --> 00:20:16,015 NONE OF YOUR BUSINESS, DEAR. 222 00:20:16,115 --> 00:20:17,484 AW, LODZ. 223 00:20:17,584 --> 00:20:19,919 TELL ME WHAT HE'S DREAMING ABOUT. 224 00:20:20,019 --> 00:20:21,754 MM-HM. 225 00:20:21,854 --> 00:20:24,156 PRETTY PLEASE ? 226 00:20:24,257 --> 00:20:25,892 HMM ? 227 00:20:27,794 --> 00:20:29,061 FOR LILA. 228 00:20:29,161 --> 00:20:34,066 VERY WELL. 229 00:20:34,166 --> 00:20:37,236 ( chuckling ) 230 00:21:07,934 --> 00:21:09,636 LODZ ! 231 00:21:19,078 --> 00:21:21,348 LODZ, LODZ ! 232 00:21:24,250 --> 00:21:26,886 AH ! 233 00:21:30,657 --> 00:21:32,058 LODZ. 234 00:21:49,041 --> 00:21:51,644 ( snoring ) 235 00:22:42,061 --> 00:22:43,295 MOTHER, PLEASE. 236 00:22:43,396 --> 00:22:46,098 EVERY TIME WE PICK UP A NEW-- 237 00:22:49,936 --> 00:22:53,806 WELL, HE'S JUST A BOY. 238 00:22:56,375 --> 00:22:59,712 I DON'T SUPPOSE YOU'RE GONNA PICK THAT UP. 239 00:23:34,847 --> 00:23:36,683 * I LIKE TO SAY, THIS VERY DAY * 240 00:23:36,783 --> 00:23:39,652 * I'D LIKE TO CHANGE YOUR MIND * 241 00:23:44,524 --> 00:23:48,561 WHAT ARE YOU, SOME KIND OF FREAK ? 242 00:23:51,297 --> 00:23:54,066 HEY, WATCH IT ! 243 00:23:56,536 --> 00:24:01,107 ( laughing ) 244 00:24:04,110 --> 00:24:05,712 COOTCH-CHEE- COOTCH-CHEE-KOO. 245 00:24:05,812 --> 00:24:08,080 KIMONO. 246 00:24:08,180 --> 00:24:11,951 ( laughing ) 247 00:24:23,062 --> 00:24:24,363 ( knocking ) 248 00:24:24,463 --> 00:24:26,899 COME. 249 00:24:27,800 --> 00:24:29,401 YOU WANTED TO SEE ME ? 250 00:24:29,502 --> 00:24:31,671 IS THE STRANGER STILL WITH US ? 251 00:24:31,771 --> 00:24:34,040 YEAH, AS FAR AS I KNOW. 252 00:24:34,140 --> 00:24:36,375 HE'S DANGEROUS, SAMSON. 253 00:24:36,475 --> 00:24:37,944 AW, HELL. 254 00:24:38,044 --> 00:24:42,214 HE'S A RUBE. 255 00:24:45,251 --> 00:24:46,252 LAST NIGHT, 256 00:24:46,352 --> 00:24:48,855 LILA ASKED ME TO READ HIS DREAMS. 257 00:24:48,955 --> 00:24:52,458 A LITTLE PARLOR TRICK TO KEEP THE BOREDOM AT BAY. 258 00:24:52,559 --> 00:24:54,794 A HARMLESS CURIOSITY REALLY. 259 00:24:54,894 --> 00:24:58,598 IT ALMOST DESTROYED ME. 260 00:24:58,698 --> 00:25:01,367 LIKE NOTHING I'VE EXPERIENCED BEFORE. 261 00:25:01,467 --> 00:25:03,502 I BARELY SURVIVED. 262 00:25:03,603 --> 00:25:05,838 HOGWASH. 263 00:25:05,938 --> 00:25:08,340 IS THAT SO ? 264 00:25:08,440 --> 00:25:14,881 HAVE YOU TALKED TO MANAGEMENT ABOUT HIS PRESENCE HERE ? 265 00:25:14,981 --> 00:25:16,415 YEAH. 266 00:25:16,515 --> 00:25:17,283 YEAH, I TALKED TO HIM. 267 00:25:17,383 --> 00:25:18,785 AND ? 268 00:25:18,885 --> 00:25:22,689 HE TOLD ME TO TAKE HIM ON FULL TIME IF I COULD. 269 00:25:24,256 --> 00:25:28,060 LOOK, IF THE KID WERE A THREAT, MANAGEMENT WOULD KNOW ABOUT IT. 270 00:25:28,160 --> 00:25:30,196 WOULD HE ? 271 00:25:30,296 --> 00:25:35,267 ( music ) 272 00:25:47,379 --> 00:25:48,881 WANT A RIDE ? 273 00:25:48,981 --> 00:25:50,149 NO. 274 00:25:50,249 --> 00:25:51,918 WHERE YOU GOING ? 275 00:25:52,018 --> 00:25:54,486 IT'S NONE OF YOUR DAMN BUSINESS. 276 00:25:54,587 --> 00:25:56,623 WHAT'S GOT YOU SO BOTHERED ? 277 00:25:56,723 --> 00:25:59,458 I DON'T APPRECIATE GETTING SHANGHAIED 278 00:25:59,558 --> 00:26:02,128 BY A PACK OF FREAKS WHO STEAL MY DUDS. 279 00:26:02,228 --> 00:26:05,965 FINE. 280 00:26:13,539 --> 00:26:16,676 ( barking ) 281 00:26:26,753 --> 00:26:30,757 ( female humming ) 282 00:26:43,269 --> 00:26:44,603 IT AIN'T RIGHT. 283 00:26:44,704 --> 00:26:47,539 THAT CHILD DESERVES A DECENT BURIAL. 284 00:26:47,640 --> 00:26:51,644 SHE WON'T GIVE HIM UP. 285 00:27:23,442 --> 00:27:25,477 HEY. 286 00:27:25,577 --> 00:27:28,214 AIN'T THAT A PRETTY BABY YOU GOT ? 287 00:27:28,314 --> 00:27:29,481 SHH. 288 00:27:29,581 --> 00:27:32,284 HE'S SLEEPING. 289 00:27:34,420 --> 00:27:35,621 WHAT'S HIS NAME ? 290 00:27:35,722 --> 00:27:40,059 MICHAEL. 291 00:27:44,330 --> 00:27:47,099 LIKE THE ARCHANGEL. 292 00:28:10,456 --> 00:28:13,125 HE'S DEAD. 293 00:28:15,795 --> 00:28:18,197 ISN'T HE ? 294 00:28:20,699 --> 00:28:23,169 YES, MA'AM. 295 00:28:23,269 --> 00:28:26,438 HE IS. 296 00:28:53,565 --> 00:28:56,502 IT'S OKAY. 297 00:29:30,469 --> 00:29:34,240 ( music ) 298 00:29:36,542 --> 00:29:39,145 IF YOU COULD FILL THOSE TWO CANS BACK THERE, I'D BE OBLIGED. 299 00:29:39,245 --> 00:29:41,313 YES, MA'AM. 300 00:29:43,215 --> 00:29:46,018 YOU WITH THEM CARNIES, AIN'T YA ? 301 00:29:46,118 --> 00:29:48,320 YEAH. 302 00:30:18,951 --> 00:30:23,355 ( yelling ) 303 00:30:35,434 --> 00:30:36,802 C'MON. 304 00:30:36,903 --> 00:30:38,304 WHAT YOU WAITING FOR ?! 305 00:30:38,404 --> 00:30:39,371 HUH ? 306 00:30:39,471 --> 00:30:41,107 C'MON 307 00:30:42,441 --> 00:30:45,044 YOU SONOFABITCH ! 308 00:30:57,623 --> 00:31:00,159 WHAT ARE YOU LOOKING AT ? 309 00:31:00,259 --> 00:31:01,860 OH... 310 00:31:01,961 --> 00:31:04,296 NOTHIN'. 311 00:31:06,465 --> 00:31:08,200 HERE... 312 00:31:10,569 --> 00:31:12,438 THANKS... 313 00:31:12,538 --> 00:31:14,406 PUT THIS ON. 314 00:31:18,677 --> 00:31:21,013 THANK YOU. 315 00:31:31,723 --> 00:31:34,927 LET ME HAVE A SCREWDRIVER. 316 00:32:01,954 --> 00:32:03,522 WHAT HAPPENED ? 317 00:32:03,622 --> 00:32:06,458 NOTHING. 318 00:32:11,130 --> 00:32:12,531 DID HE DO THAT ? 319 00:32:12,631 --> 00:32:14,133 NO. 320 00:32:14,233 --> 00:32:17,336 NO, IT WAS SOME MEN IN TOWN. 321 00:32:17,436 --> 00:32:19,972 GOT FRESH. 322 00:32:20,072 --> 00:32:22,074 SO HOW'D THE HICK GET IN THE PICTURE ? 323 00:32:22,174 --> 00:32:24,543 HE JUST HAPPENED BY. 324 00:32:24,643 --> 00:32:27,313 STOPPED IT. 325 00:32:35,988 --> 00:32:38,224 C'MON, JONESY, IT WAS NOTHING. 326 00:32:38,324 --> 00:32:40,159 HOW MANY TIMES YOU BEEN TOLD-- 327 00:32:40,259 --> 00:32:41,727 I KNOW, I CAN'T BUY A DRESS. 328 00:32:41,827 --> 00:32:43,129 I CAN'T BUY A MAGAZINE. 329 00:32:43,229 --> 00:32:44,863 I CERTAINLY CAN'T SIT IN A BEAUTY SHOP AND READ IT. 330 00:32:44,963 --> 00:32:47,433 IS THERE ANYTHING I CAN DO ? 331 00:32:47,533 --> 00:32:49,101 SOF, THERE'S PLENTY. 332 00:32:49,201 --> 00:32:51,270 BUT ONE THING YOU CANNOT DO IS PRANCE 333 00:32:51,370 --> 00:32:53,005 INTO THESE TOWNS WITHOUT ASKING FOR TROUBLE. 334 00:32:53,105 --> 00:32:54,540 SO IT WAS MY FAULT ? 335 00:32:54,640 --> 00:32:56,075 YEAH, IT WAS. 336 00:32:56,175 --> 00:32:57,676 I WAS ASKING FOR IT. 337 00:32:57,776 --> 00:32:59,278 YEAH ! 338 00:32:59,378 --> 00:33:01,780 THE ONLY THING I ASKED FOR WAS A TANK OF GAS AND A NEHI SODA 339 00:33:01,880 --> 00:33:03,715 AND MAYBE 10 MINUTES TO MYSELF. 340 00:33:03,815 --> 00:33:06,618 THE REST OF IT WAS THEM ! 341 00:33:09,055 --> 00:33:10,522 GET OUT. 342 00:33:10,622 --> 00:33:12,491 SOF-- 343 00:33:12,591 --> 00:33:14,060 GET OUT ! 344 00:33:14,160 --> 00:33:17,196 GO, PLEASE ! 345 00:33:26,372 --> 00:33:29,675 WOULD YOU PLEASE SHUT UP ?! 346 00:33:32,010 --> 00:33:33,345 KID ? 347 00:33:33,445 --> 00:33:34,780 HEY, KID ! 348 00:33:34,880 --> 00:33:37,816 HEY, I HEAR JONESY GIVE YOU THE BUSINESS ABOUT THE KIMONO. 349 00:33:37,916 --> 00:33:40,686 REAL CARD, THAT JONESY. 350 00:33:40,786 --> 00:33:42,188 ALWAYS POKING FUN. 351 00:33:42,288 --> 00:33:45,124 YEAH, HE'S REAL COMICAL. 352 00:33:45,224 --> 00:33:48,227 WELL, YOU SEE, THERE YOU GO ! 353 00:33:48,327 --> 00:33:50,529 I ADMIRE A FELLA WHO CAN TAKE A JOKE. 354 00:33:50,629 --> 00:33:53,965 MEASURE OF A MAN IS HIS SENSE OF HUMOR. 355 00:33:54,066 --> 00:33:55,867 YOU KNOW WHO SAID THAT ? 356 00:33:55,967 --> 00:33:57,669 I DON'T CARE, HOW 'BOUT THAT ? 357 00:33:57,769 --> 00:34:00,139 IT WAS HIZZONER WILL ROGERS. 358 00:34:00,239 --> 00:34:03,008 OR MAYBE IT WAS MARK TWAIN. 359 00:34:03,109 --> 00:34:04,443 THE POINT IS, KID, 360 00:34:04,543 --> 00:34:06,812 I'M ABOUT TO MAKE YOU THE OFFER OF A LIFETIME-- 361 00:34:06,912 --> 00:34:08,514 HEY, STOP CALLING ME KID. 362 00:34:08,614 --> 00:34:09,781 OKAY ? 363 00:34:09,881 --> 00:34:11,650 MY NAME IS BEN HAWKINS. 364 00:34:11,750 --> 00:34:13,452 WELL, BEN HAWKINS. 365 00:34:13,552 --> 00:34:16,455 HOW WOULD YOU LIKE A CAREER IN SHOW BUSINESS ? 366 00:34:16,555 --> 00:34:19,891 WHAT'S THE WAGES ? 367 00:34:19,991 --> 00:34:21,493 NOTHING AT FIRST. 368 00:34:21,593 --> 00:34:24,230 HEY, CUT ME A BREAK HERE, HAWKINS. 369 00:34:24,330 --> 00:34:28,634 OFFER COMES STRAIGHT FROM THE BOSS MAN. 370 00:34:30,969 --> 00:34:32,504 THAT'S RIGHT ! 371 00:34:32,604 --> 00:34:35,441 THAT'S RIGHT, BOY, WALK, GODDAMNIT ! 372 00:34:35,541 --> 00:34:38,744 NICE STRAIGHT BEE-LINE TO THAT DIRT-FARM OF YOURS. 373 00:34:38,844 --> 00:34:39,945 AND WHEN YOU GET THERE, 374 00:34:40,045 --> 00:34:41,847 WILL YOU BE SURE TO GIVE JOHN LAW 375 00:34:41,947 --> 00:34:43,849 A BIG HI-DEE-HO FOR ME ! 376 00:34:43,949 --> 00:34:46,152 AND WHEN HE TAKES YOU UPSTATE... 377 00:34:46,252 --> 00:34:48,220 ARE YOU LISTENING TO ME, BOY ?! 378 00:34:48,320 --> 00:34:50,489 WILL YOU ASK HIM WHAT KINDA WAGES 379 00:34:50,589 --> 00:34:52,924 THEY PAYING FOR BREAKING ROCKS ! 380 00:34:53,024 --> 00:34:56,828 ( wind howling ) 381 00:35:04,703 --> 00:35:07,239 YOU KNOW, I REMEMBER WHEN I WAS A WHELP. 382 00:35:07,339 --> 00:35:09,808 MY DADDY WORKED IN THE STOCKYARDS. 383 00:35:09,908 --> 00:35:11,777 BIG HANDS. 384 00:35:11,877 --> 00:35:13,445 SPOKE GERMAN AT HOME. 385 00:35:13,545 --> 00:35:18,350 I DON'T REMEMBER MUCH OF THE DEUTSCH NOW. 386 00:35:23,522 --> 00:35:25,424 MMM. 387 00:35:25,524 --> 00:35:29,428 YOU'RE NOT REAL BIG ON SMALL-TALK, ARE YOU, HAWKINS ? 388 00:35:29,528 --> 00:35:34,065 WHAT DO YOU WANT TO KNOW ? 389 00:35:34,166 --> 00:35:36,535 WHAT'S YOUR STORY ? 390 00:35:39,070 --> 00:35:40,839 I WAS BORN ON A FARM. 391 00:35:40,939 --> 00:35:42,841 YOU SAW IT. 392 00:35:42,941 --> 00:35:45,644 I WAS RAISED THERE. 393 00:35:45,744 --> 00:35:47,213 STARTED WORKING IT. 394 00:35:47,313 --> 00:35:50,081 THEN THE BANK COME, THEY RUN ME OFF. 395 00:35:50,182 --> 00:35:52,284 THAT'S THE END OF STORY. 396 00:35:52,384 --> 00:35:54,186 YOU SATISFIED NOW ? 397 00:35:54,286 --> 00:35:57,656 DO I LOOK SIMPLE TO YOU, HAWKINS ? 398 00:35:57,756 --> 00:36:00,592 NO. 399 00:36:00,692 --> 00:36:02,694 WELL, THAT'S GOOD BECAUSE I'M NOT. 400 00:36:02,794 --> 00:36:04,095 I BEEN TO NEW YORK CITY. 401 00:36:04,196 --> 00:36:06,031 I BEEN TO CHI-TOWN AND THE BIG EASY. 402 00:36:06,131 --> 00:36:08,900 I MET CARUSO AND DEMPSEY. 403 00:36:09,000 --> 00:36:11,102 I MADE EYES WITH THEDA BARA. 404 00:36:11,203 --> 00:36:14,773 ON A BAD DAY, I'VE CRACKED TOUGHER NUTS THAN YOU. 405 00:36:14,873 --> 00:36:16,842 SO ? 406 00:36:16,942 --> 00:36:20,412 I KNOW THERE'S MORE TO YOU THAN PLOWING AND PLANTING. 407 00:36:27,819 --> 00:36:29,154 WHAT'S THE MATTER ? 408 00:36:29,255 --> 00:36:30,689 YOU DON'T LIKE STEAK ? 409 00:36:30,789 --> 00:36:32,758 OH, MEAT'S FINE. 410 00:36:32,858 --> 00:36:35,294 IT DON'T ASK QUESTIONS. 411 00:36:45,804 --> 00:36:50,642 COME ONE, COME ALL, SEE LILA, THE BEARDED WOMAN OF BRUSSELS ! 412 00:36:50,742 --> 00:36:55,614 WITNESS TWO BEAUTIES BORN UNITED TRAGICALLY AT THE HIP... 413 00:36:55,714 --> 00:36:58,650 ... THERE'S A MAN WITH THE STOUT HEART, THE BRUTE STRENGTH 414 00:36:58,750 --> 00:37:01,019 AND THE SPIRITUAL FORTITUDE TO BEST 415 00:37:01,119 --> 00:37:02,754 MY BOY GABRIEL IN THE RING ? 416 00:37:02,854 --> 00:37:04,155 MANY HAVE TRIED. 417 00:37:04,256 --> 00:37:07,326 NONE HAS SUCCEEDED... 418 00:37:09,795 --> 00:37:12,598 LADIES AND GENTLEMEN, 419 00:37:12,698 --> 00:37:16,535 A SIGHT, NEVER BEFORE SEEN ANYWHERE IN THE WORLD. 420 00:37:16,635 --> 00:37:22,173 I WILL SWALLOW THIS LONG BLADE OF SOLID STEEL DOWN MY THROAT, 421 00:37:22,274 --> 00:37:24,843 AND INTO MY STOMACH. 422 00:37:29,915 --> 00:37:33,319 ( singing in French ) 423 00:37:48,334 --> 00:37:49,501 WELL, LET'S PUT OUR HANDS TOGETHER 424 00:37:49,601 --> 00:37:51,169 FOR THESE TWO LOVELY BUTTERCUPS. 425 00:37:51,269 --> 00:37:53,138 ( applause ) 426 00:37:53,238 --> 00:37:54,773 COME ON... 427 00:37:54,873 --> 00:37:56,608 MOVE ALONG, MOVE ALONG. 428 00:38:05,183 --> 00:38:07,919 ALRIGHT, DARLIN'. 429 00:38:12,858 --> 00:38:14,292 THERE YOU GO. 430 00:38:14,393 --> 00:38:16,962 YOU GIVE THIS MAN RIGHT HERE YOUR TICKET ? 431 00:38:17,062 --> 00:38:19,230 HERE'S TWO MORE. 432 00:38:19,331 --> 00:38:21,099 AND TWO FOR YOUR BROTHER. 433 00:38:21,199 --> 00:38:23,835 YOUR MONEY'S NO GOOD HERE, SUNSHINE. 434 00:38:25,671 --> 00:38:29,541 YOU HANG ON AND SAY HI TO THE MAN IN THE MOON FOR ME. 435 00:38:40,318 --> 00:38:42,854 INSIDE THIS TENT HERE, GENTLEMEN, 436 00:38:42,954 --> 00:38:48,360 YOU WILL NOT SEE SOME TIRED OLD HOOTCHIE-KOOTCHIE SHOW. 437 00:38:48,460 --> 00:38:50,529 NO, SIREE-BOB ! 438 00:38:50,629 --> 00:38:55,066 THIS HERE IS AN INFORMATIVE ED-U-CATIONAL DEMONSTRATION 439 00:38:55,166 --> 00:38:59,871 OF EUROPEAN MUSCLE DANCING. 440 00:38:59,971 --> 00:39:04,075 ... YOUNG MAN. 441 00:39:04,175 --> 00:39:06,845 CATCHES THE FRONT ROW. 442 00:39:06,945 --> 00:39:09,915 ( laughing ) 443 00:39:10,682 --> 00:39:13,552 ( music ) 444 00:40:09,307 --> 00:40:12,177 SHE'D BE HONORED IF YOU PAID HER A CALL. 445 00:40:12,277 --> 00:40:16,181 OF COURSE, SHE'S A VERY BUSY WOMAN. 446 00:40:16,281 --> 00:40:17,849 WE HAVE A NUMBER OF PERFORMANCES-- 447 00:40:17,949 --> 00:40:19,084 I GOT MONEY. 448 00:40:19,184 --> 00:40:20,819 IT'S NOT ABOUT MONEY, MY FRIEND-- 449 00:40:20,919 --> 00:40:22,020 I GOT $20. 450 00:40:22,120 --> 00:40:23,755 AS I WAS SAYING-- 451 00:40:23,855 --> 00:40:25,557 25. 452 00:40:34,466 --> 00:40:36,434 SO HOW ABOUT THAT ? 453 00:40:36,535 --> 00:40:39,705 HEY, SHE'S A WHORE. 454 00:40:39,805 --> 00:40:43,408 RITA SUE DIDN'T DO NOTHIN' TO THAT CHUMP 455 00:40:43,509 --> 00:40:47,579 THAT THE FIRST MERCHANTS TRUST DIDN'T DO TO YOU. 456 00:40:48,680 --> 00:40:52,083 YOU THINK ON THAT. 457 00:41:12,938 --> 00:41:14,472 HEY... 458 00:41:14,573 --> 00:41:15,841 THOUGHT YOU MIGHT WANT THIS BACK. 459 00:41:15,941 --> 00:41:16,742 OH... 460 00:41:16,842 --> 00:41:19,010 THANKS. 461 00:41:20,712 --> 00:41:22,814 I APPRECIATE WHAT YOU DID EARLIER. 462 00:41:22,914 --> 00:41:24,282 THANK YOU. 463 00:41:24,382 --> 00:41:26,785 IT WAS NOTHIN'. 464 00:41:26,885 --> 00:41:28,787 IT WAS STUPID. 465 00:41:28,887 --> 00:41:30,656 SHOULD'VE SEEN IT COMING. 466 00:41:30,756 --> 00:41:34,693 SOME FORTUNE-TELLER, HUH ? 467 00:41:36,828 --> 00:41:39,731 THERE'S TALK OF YOU COMING ON PERMANENT. 468 00:41:41,800 --> 00:41:42,934 NO... 469 00:41:43,034 --> 00:41:44,536 NO. 470 00:41:44,636 --> 00:41:48,006 THAT'LL BE THE DAY. 471 00:41:48,106 --> 00:41:49,575 OH ? 472 00:41:49,675 --> 00:41:53,779 I'M JUST, I'M NO CARNY. 473 00:42:00,719 --> 00:42:03,088 THE OPLE IN THESE TOWNS... 474 00:42:03,188 --> 00:42:06,057 THEY'RE ASLEEP. 475 00:42:06,157 --> 00:42:09,561 ALL DAY AT WORK, AT HOME. 476 00:42:09,661 --> 00:42:11,597 SLEEPWALKERS. 477 00:42:11,697 --> 00:42:15,066 WE WAKE THEM UP. 478 00:42:20,338 --> 00:42:21,372 COME ON. 479 00:42:21,472 --> 00:42:23,141 I'LL READ YOUR CARDS. 480 00:42:23,241 --> 00:42:25,210 MY WHAT ? 481 00:42:25,310 --> 00:42:26,845 YOUR CARDS. 482 00:42:26,945 --> 00:42:30,081 YOU KNOW, PAST, PRESENT, FUTURE. 483 00:42:30,181 --> 00:42:31,950 THAT'S OKAY. 484 00:42:32,050 --> 00:42:34,686 WHAT'S THE MATTER ? 485 00:42:36,054 --> 00:42:37,288 I'M BROKE. 486 00:42:37,388 --> 00:42:38,724 NO CHARGE. 487 00:42:38,824 --> 00:42:40,659 NO. 488 00:42:40,759 --> 00:42:44,329 I'M FINE, I'M... 489 00:42:44,429 --> 00:42:46,865 MAYBE LATER. 490 00:42:46,965 --> 00:42:49,868 OKAY. 491 00:42:49,968 --> 00:42:53,071 LATER. 492 00:42:55,140 --> 00:42:56,642 HEY ? 493 00:42:56,742 --> 00:42:58,877 WHAT'S YOUR NAME ? 494 00:42:58,977 --> 00:42:59,745 SOFIE. 495 00:42:59,845 --> 00:43:02,280 HAWKINS. BEN HAWKINS. 496 00:43:02,380 --> 00:43:05,150 I KNOW. 497 00:43:30,909 --> 00:43:32,778 ( male on radio ) So you weren't expecting me, 498 00:43:32,878 --> 00:43:35,280 and yet prisons are filled with shadows. 499 00:43:35,380 --> 00:43:38,149 Shadows in the minds of men 500 00:43:38,249 --> 00:43:42,320 walking in the shadow of death itself.... 501 00:43:42,420 --> 00:43:43,922 ( other male ) What do you want ? 502 00:43:44,022 --> 00:43:45,623 You put me here, sent me to the chair. 503 00:43:45,724 --> 00:43:47,025 Why can't you let me alone ? 504 00:43:47,125 --> 00:43:50,028 Because your career of murder is not over. 505 00:43:50,128 --> 00:43:53,298 Because I know you mean to carry out the threat. 506 00:43:53,398 --> 00:43:55,500 You made it before. 507 00:43:55,600 --> 00:43:58,369 Yeah, you can't stop me, Shadow. 508 00:43:58,469 --> 00:44:04,676 I can, because you're going to tell me how the jury... 509 00:44:34,205 --> 00:44:37,142 ( dog barking ) 510 00:45:49,714 --> 00:45:51,482 HELLO, HANDSOME. 511 00:45:51,582 --> 00:45:53,852 ARE YOU LONELY ? 512 00:45:53,952 --> 00:45:56,754 ( speaking Mandarin ) 513 00:47:16,701 --> 00:47:18,369 ( car horn honking ) 514 00:47:37,755 --> 00:47:40,158 ( dog barking ) 515 00:47:42,060 --> 00:47:44,930 ( male ) READY, BOYS, PULL ! 516 00:48:06,985 --> 00:48:09,354 LEAVE A LITTLE EXTRA THERE. 517 00:48:21,499 --> 00:48:25,336 ( chattering ) 518 00:48:33,678 --> 00:48:35,246 ONE OF US ? 519 00:48:35,346 --> 00:48:37,015 HUH ? 520 00:48:37,115 --> 00:48:41,086 LAST CHANCE FOR THAT CARD READING. 521 00:48:48,926 --> 00:48:51,562 PAST, PRESENT OR FUTURE ? 522 00:48:51,662 --> 00:48:54,399 WHAT'S THE DIFFERENCE ? 523 00:48:54,499 --> 00:48:57,668 VERY WELL... 524 00:48:57,768 --> 00:49:00,205 THE PAST. 525 00:49:00,305 --> 00:49:04,042 SHUFFLE. 526 00:49:30,835 --> 00:49:32,370 THE MOON. 527 00:49:32,470 --> 00:49:34,972 IT INDICATES CONFUSION AND EXPOSURE. 528 00:49:35,073 --> 00:49:38,309 OH GOOD LORD, BOY, YOU CAN'T DIG THAT UP ! 529 00:49:38,409 --> 00:49:42,013 SHE'S THREE DAYS IN THE GROUND. 530 00:49:42,113 --> 00:49:44,582 SHE'S LIKE TO GET YOU SICK ? 531 00:49:44,682 --> 00:49:46,851 GIVE IT TO ME ! 532 00:49:46,951 --> 00:49:47,785 NO. 533 00:49:47,885 --> 00:49:48,953 GIVE IT TO ME ! NO ! 534 00:49:49,054 --> 00:49:50,055 GIVE IT TO ME ! 535 00:49:50,155 --> 00:49:54,292 ( screaming ) ( meowing ) 536 00:50:03,501 --> 00:50:06,337 WHAT'VE YOU DONE ? 537 00:50:08,139 --> 00:50:09,440 ARE YOU ALRIGHT ? 538 00:50:09,540 --> 00:50:11,742 YEAH. 539 00:50:11,842 --> 00:50:14,679 WOULD YOU LIKE ME TO STOP ? 540 00:50:14,779 --> 00:50:15,846 NO. 541 00:50:15,946 --> 00:50:18,249 GO ON. 542 00:50:23,988 --> 00:50:25,456 DEATH. 543 00:50:25,556 --> 00:50:26,524 YOU GOT NO RIGHT. 544 00:50:26,624 --> 00:50:27,992 NO RIGHT, BOY. 545 00:50:28,093 --> 00:50:31,396 LORD TAKES WHAT'S HIS, MAN DON'T TAKE IT BACK. 546 00:50:31,496 --> 00:50:35,300 NOT A HARBINGER OF BAD FORTUNE, BUT OF TRANSFORMATION... 547 00:50:35,400 --> 00:50:39,437 NO, NO, NO ! 548 00:50:39,537 --> 00:50:41,706 GO, GO ! 549 00:50:41,806 --> 00:50:44,709 YOU'RE MARKED, BOY. 550 00:50:44,809 --> 00:50:48,446 YOU'RE MARKED BY THE BEAST ! 551 00:50:48,546 --> 00:50:51,182 ( sobbing ) 552 00:50:55,253 --> 00:50:57,822 WHAT DO YOU SEE ? 553 00:51:01,492 --> 00:51:03,094 BEN ? 554 00:51:04,962 --> 00:51:08,199 NOTHIN'. 555 00:51:16,073 --> 00:51:18,209 WHAT ? 556 00:51:20,778 --> 00:51:23,414 WHAT ? 557 00:51:29,954 --> 00:51:32,657 THE MAGICIAN, REVERSED. 558 00:51:34,091 --> 00:51:35,460 FILTH. 559 00:51:35,560 --> 00:51:38,163 YOU HAVE A GREAT TALENT OR ABILITY. 560 00:51:38,263 --> 00:51:42,467 WHAT'S THE... 561 00:51:42,567 --> 00:51:44,502 REVERSED ? 562 00:51:44,602 --> 00:51:45,936 UPSIDE DOWN. 563 00:51:46,036 --> 00:51:48,606 THAT MEANS IT'S BEEN WASTED, UNFULFILLED. 564 00:51:48,706 --> 00:51:52,643 A GIFT YOU'VE HIDDEN FROM OTHERS. 565 00:51:55,012 --> 00:51:57,815 DON'T TOUCH ME ! 566 00:52:04,755 --> 00:52:07,592 GET OUT. 567 00:52:09,727 --> 00:52:12,163 YOU FILTH ! 568 00:52:13,231 --> 00:52:16,901 KEEP YOUR HANDS OFF ME ! 569 00:52:18,636 --> 00:52:20,838 YOU FILTH ! 570 00:52:27,178 --> 00:52:29,914 YOU FILTH ! 571 00:52:34,352 --> 00:52:36,921 BEN, WHAT ARE YOU HIDING ? 572 00:52:42,627 --> 00:52:43,828 TELL ME ! 573 00:52:43,928 --> 00:52:46,931 BEN ?! 574 00:53:01,746 --> 00:53:04,882 ( sobbing ) 575 00:53:11,422 --> 00:53:14,259 WHY ARE YOU CRYING ? 576 00:53:42,987 --> 00:53:45,656 GREMMIE SAYS Y'ALL ARE MARKED. 577 00:53:52,963 --> 00:53:56,634 THEY AIN'T MARKED. 578 00:53:58,769 --> 00:54:01,872 THEY'RE JUST PEOPLE, THAT'S ALL. 579 00:54:05,175 --> 00:54:07,678 HOW LONG YOU BEEN LIKE THAT ? 580 00:54:07,778 --> 00:54:11,316 FOREVER. 581 00:54:14,285 --> 00:54:16,787 DOES IT HURT ? 582 00:54:30,368 --> 00:54:32,403 HEY, HAWKINS ! 583 00:54:32,503 --> 00:54:36,607 YOU RIDING WITH US, BOY ? 584 00:54:47,785 --> 00:54:49,887 AH, HELL WITH IT... 585 00:54:49,987 --> 00:54:53,824 LET'S SHAKE SOME DUST ! 586 00:56:31,956 --> 00:56:35,660 Captions Copyright 2003 HOME BOX OFFICE, INC. 587 00:56:37,327 --> 00:56:41,632 Captioned by HBO COMMUNICATIONS CENTER 37375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.