Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,560 --> 00:00:36,640
Life seldom
unfolds exactly as we wish it.
2
00:00:37,560 --> 00:00:40,599
There are shocks and disappointments.
3
00:00:40,600 --> 00:00:45,320
Unwelcome revelations bring a light
we can't deny.
4
00:00:46,683 --> 00:00:50,059
There are new things, and we fear them.
5
00:00:50,060 --> 00:00:53,400
There are hard things,
and they must be done.
6
00:00:54,400 --> 00:00:56,719
Sometimes we have no choice,
7
00:00:56,720 --> 00:01:01,240
and sometimes choice is imposed upon us.
8
00:01:02,260 --> 00:01:06,360
And the questions pound like hammers.
9
00:01:06,720 --> 00:01:09,540
What lies beyond this?
10
00:01:09,800 --> 00:01:12,800
Where will we decide to go?
11
00:01:15,140 --> 00:01:18,639
Ah, nice to see you putting that
fall behind you, Mr Bagnall.
12
00:01:18,640 --> 00:01:20,479
You're doing very well on those
new crutches.
13
00:01:20,480 --> 00:01:22,580
I'm recovering at a rate of knots!
14
00:01:22,880 --> 00:01:25,399
Can I interest you in yoga lessons?
15
00:01:25,400 --> 00:01:27,519
Is that how you did it?
16
00:01:27,520 --> 00:01:29,399
My son's running them - Joel.
17
00:01:29,400 --> 00:01:31,199
He's inside, putting up a poster.
18
00:01:31,200 --> 00:01:33,279
Hot off the plane from a year in India.
19
00:01:33,280 --> 00:01:36,000
Oh, of course! I remember him leaving.
20
00:01:36,240 --> 00:01:37,999
Joel, welcome home!
21
00:01:38,000 --> 00:01:40,419
I've been wondering where your
wanderings took you.
22
00:01:40,420 --> 00:01:42,819
I started out in Bombay, and then
I worked my way right up
23
00:01:42,820 --> 00:01:44,199
to Ladakh, near Tibet.
24
00:01:44,200 --> 00:01:46,479
And then I went to an ashram in
Varanasi for a few months.
25
00:01:46,480 --> 00:01:49,179
Varanasi, on the banks of the Ganges.
26
00:01:49,180 --> 00:01:51,120
And now I'm back on the banks of
the Thames.
27
00:01:51,340 --> 00:01:52,760
There's no place like home.
28
00:01:53,060 --> 00:01:56,279
Take a leaflet. Yoga AND meditation.
29
00:01:56,280 --> 00:01:58,920
I'm a very busy woman, but I shall.
30
00:02:00,360 --> 00:02:02,800
I haven't got a clue how this is
supposed to work.
31
00:02:03,560 --> 00:02:07,280
The colours have all got to be mixed
up for the Easter egg hunt.
32
00:02:07,305 --> 00:02:10,400
But they've got to be all separated
out first.
33
00:02:10,440 --> 00:02:11,940
Can I eat one?
34
00:02:12,520 --> 00:02:13,919
Oh, go on.
35
00:02:13,920 --> 00:02:15,999
Better check to see that they
haven't gone stale.
36
00:02:16,000 --> 00:02:17,140
Race ya!
37
00:02:20,860 --> 00:02:24,520
I press-ganged Cyril into putting up
the bunting.
38
00:02:25,200 --> 00:02:27,879
That isn't very public-spirited...
39
00:02:27,880 --> 00:02:31,119
..taking chocolate out of the mouths
of children.
40
00:02:31,120 --> 00:02:32,840
It's our wages.
41
00:02:33,360 --> 00:02:36,080
Fair day's pay for a fair day's work.
42
00:02:36,260 --> 00:02:37,280
Hmm!
43
00:02:39,520 --> 00:02:40,540
Oi.
44
00:02:53,020 --> 00:02:54,960
Mrs Estelle Glennon?
45
00:02:56,240 --> 00:02:57,880
Mrs Hope Glennon?
46
00:02:59,812 --> 00:03:01,732
Would you like to come with me?
47
00:03:03,720 --> 00:03:05,959
Must be rather fun, being pregnant
at the same time
48
00:03:05,960 --> 00:03:07,079
as your sister-in-law.
49
00:03:07,080 --> 00:03:09,179
Yes. Two more for the clan.
50
00:03:09,180 --> 00:03:12,319
Grandchild ten and grandchild 11
for the Glennons.
51
00:03:12,320 --> 00:03:14,559
Family in Belfast are laying bets
on which is born first
52
00:03:14,560 --> 00:03:15,799
and what the weights will be.
53
00:03:15,800 --> 00:03:18,219
Well, it may well be quite
a close-run thing,
54
00:03:18,220 --> 00:03:20,000
due dates eight days apart.
55
00:03:20,240 --> 00:03:22,180
Do you have family over here as well?
56
00:03:22,480 --> 00:03:25,199
Hope's husband's working as a welder
at the Barbican site.
57
00:03:25,200 --> 00:03:27,559
My Michael's doing the same,
but on an oil rig.
58
00:03:27,560 --> 00:03:29,460
So they took me in to live with them.
59
00:03:29,940 --> 00:03:31,600
It's just us in London, really.
60
00:03:33,460 --> 00:03:37,559
So, four years since your first baby.
61
00:03:37,560 --> 00:03:39,599
And this one's going to be my last.
62
00:03:39,600 --> 00:03:42,399
Unless I get another boy, and then
I might try again for a wee girl.
63
00:03:42,400 --> 00:03:45,479
Oh, we've got a pill to help you
choose how many.
64
00:03:45,480 --> 00:03:47,399
We've no control over anything else.
65
00:03:47,400 --> 00:03:50,140
You'd think science would have it
all sorted by now.
66
00:03:51,440 --> 00:03:53,399
Will I have it soon, do you think?
67
00:03:53,400 --> 00:03:55,540
Mm. The head's definitely engaged.
68
00:03:55,800 --> 00:03:58,399
With a second baby, that is usually
the sign that things are
69
00:03:58,400 --> 00:03:59,799
about to get moving.
70
00:03:59,800 --> 00:04:01,679
I was thinking of taking castor oil,
71
00:04:01,680 --> 00:04:03,959
or going all modern and having a curry.
72
00:04:03,960 --> 00:04:07,659
My advice, Mrs Glennon, is to leave
well alone.
73
00:04:07,660 --> 00:04:10,479
Chances are, all you'll do is upset
your tummy.
74
00:04:10,480 --> 00:04:12,479
And if labour gets going anyway,
75
00:04:12,480 --> 00:04:15,120
you're in for a dismal combination
of events.
76
00:04:15,683 --> 00:04:17,780
Good things come to those who wait, eh?
77
00:04:17,781 --> 00:04:22,139
Well, you come into the maternity
home as soon as things start moving.
78
00:04:22,140 --> 00:04:23,760
- We'll look after you.
- Yeah.
79
00:04:24,793 --> 00:04:27,100
The shoemaker and his wife
80
00:04:27,320 --> 00:04:30,020
never saw the little elves again,
81
00:04:30,400 --> 00:04:34,880
but from that time, good luck was
always with them.
82
00:04:35,320 --> 00:04:40,360
They were rich and happy for
the rest of their lives.
83
00:04:43,890 --> 00:04:46,980
And that is the end of the story.
84
00:04:48,340 --> 00:04:50,460
I could listen to you read all day.
85
00:04:50,700 --> 00:04:52,720
You've got ever such a nice voice.
86
00:04:53,020 --> 00:04:57,180
I have to try to tell him the story
through my tone of voice.
87
00:04:57,400 --> 00:05:00,800
But we're still not sure how much
English he understands.
88
00:05:01,020 --> 00:05:03,839
Well, kiddies are kiddies, aren't they?
89
00:05:03,840 --> 00:05:07,360
All they really understand is how
much they're loved.
90
00:05:07,800 --> 00:05:10,879
And, in here, if someone's coming
at them with a needle.
91
00:05:10,880 --> 00:05:11,880
Oh.
92
00:05:12,120 --> 00:05:15,279
I keep telling myself cancer
treatment would bewilder him
93
00:05:15,280 --> 00:05:17,260
if he spoke fluent English.
94
00:05:17,920 --> 00:05:20,159
But perhaps the more he could comprehend,
95
00:05:20,160 --> 00:05:21,659
the more frightening it would be.
96
00:05:21,660 --> 00:05:23,820
You have to hand it to the National
Health, though.
97
00:05:24,060 --> 00:05:27,399
All the nurses keep saying there's
a real chance he could be cured.
98
00:05:27,400 --> 00:05:28,780
Yes, they do.
99
00:05:29,360 --> 00:05:32,840
The new chemotherapy is such a huge
advance on what went before.
100
00:05:33,200 --> 00:05:34,640
Fingers crossed, eh?
101
00:05:47,400 --> 00:05:50,569
I always loved a community event,
even as a child.
102
00:05:50,594 --> 00:05:52,899
Every day was a community event
when I was growing up.
103
00:05:52,900 --> 00:05:55,239
My parents ran a boarding school
for boys.
104
00:05:55,240 --> 00:05:57,940
Rosalind! Your mother's on the telephone.
105
00:05:58,180 --> 00:05:59,760
Speak of the devil.
106
00:06:01,260 --> 00:06:04,500
You must take in as much fluid
as you can, Harry.
107
00:06:04,573 --> 00:06:08,419
Once the head goes on, you won't be
able to drink for hours.
108
00:06:08,420 --> 00:06:11,039
I won't be able to visit
the bathroom either.
109
00:06:11,040 --> 00:06:12,880
Oh, this is also true.
110
00:06:13,140 --> 00:06:16,039
Grandma, please explain to me again
about the Easter Bunny.
111
00:06:16,040 --> 00:06:18,599
It's a mythical creature of pagan origin
112
00:06:18,600 --> 00:06:20,439
which goes from house to house
113
00:06:20,440 --> 00:06:22,559
delivering sweet treats to children.
114
00:06:22,560 --> 00:06:24,200
So, it's not Christian, then?
115
00:06:26,313 --> 00:06:29,460
It's best we don't quiz the
connection too closely.
116
00:06:29,880 --> 00:06:32,200
I think I prefer Christmas.
117
00:06:43,240 --> 00:06:46,559
Welcome, everyone, to the Easter egg
hunt.
118
00:06:49,200 --> 00:06:51,340
The rules are very simple.
119
00:06:51,480 --> 00:06:54,799
Everyone taking part will be given
a basket,
120
00:06:54,800 --> 00:06:59,653
and there are more than 200
chocolate eggs hidden nearby,
121
00:06:59,678 --> 00:07:01,739
each wrapped in different coloured foil.
122
00:07:01,740 --> 00:07:04,479
The aim is to find six eggs -
123
00:07:04,480 --> 00:07:08,639
one pink, one blue, one green,
one yellow,
124
00:07:08,640 --> 00:07:11,380
one purple and one orange.
125
00:07:11,655 --> 00:07:16,595
And the winners are the first child
in each age group to find all six.
126
00:07:16,620 --> 00:07:18,259
Yes!
127
00:07:18,260 --> 00:07:20,959
You can search anywhere within
the boundaries
128
00:07:20,960 --> 00:07:22,939
marked by the carrot bunting.
129
00:07:22,940 --> 00:07:25,919
And if you're little and need a helper,
130
00:07:25,920 --> 00:07:28,920
then look out for the people wearing
an Easter egg badge.
131
00:07:30,289 --> 00:07:33,215
The bell, if you would, please, Reggie.
132
00:07:37,480 --> 00:07:38,779
You may begin!
133
00:07:40,080 --> 00:07:43,799
Ooh. And meanwhile, there is tea
and simnel cake for the grown-ups.
134
00:07:43,800 --> 00:07:46,319
And if you'd like a hot cross bun...
135
00:07:46,320 --> 00:07:48,560
..just ask the Easter Bunny.
136
00:07:48,585 --> 00:07:51,039
I couldn't believe it when my mother
said she and my father
137
00:07:51,040 --> 00:07:52,139
were coming to visit.
138
00:07:52,140 --> 00:07:54,559
I've lived here for two years,
and they haven't been once.
139
00:07:54,560 --> 00:07:56,479
Better late than never, I suppose.
140
00:07:56,480 --> 00:07:59,979
They talk about being progressive
and voting for the Liberal Party,
141
00:07:59,980 --> 00:08:02,319
but I always have to go to
Leicestershire to visit them,
142
00:08:02,320 --> 00:08:05,959
or meet them in a smart tearoom in
London if they happen to be in town.
143
00:08:05,960 --> 00:08:09,299
So, if they're now going to go to
the trouble of trekking all the way
144
00:08:09,300 --> 00:08:12,319
to Poplar, all the more reason to
make them welcome.
145
00:08:12,320 --> 00:08:13,620
Oh, gosh.
146
00:08:13,900 --> 00:08:17,160
I'm not being very "honour thy
father and thy mother", am I?
147
00:08:17,766 --> 00:08:20,220
You should ask Violet if we can
leave the bunting up.
148
00:08:23,120 --> 00:08:25,960
I'm going to welcome them with open arms.
149
00:08:26,080 --> 00:08:29,459
I've told them so much about you,
and they do seem keen to meet.
150
00:08:29,460 --> 00:08:31,840
Have they never said anything
about where I'm from?
151
00:08:33,215 --> 00:08:35,439
They've said you must be very
enterprising to have come
152
00:08:35,440 --> 00:08:37,320
all the way from British Guiana.
153
00:08:47,756 --> 00:08:50,160
Seems like five minutes since
you was in the Cubs.
154
00:08:51,736 --> 00:08:54,199
Well, we're doing very well.
155
00:08:54,200 --> 00:08:57,979
We've got a pink one, a blue one
and a green one already.
156
00:08:57,980 --> 00:09:00,219
What other colours do we need, Donna?
157
00:09:00,220 --> 00:09:02,120
- Yellow.
- That's right!
158
00:09:03,320 --> 00:09:06,519
And, look, there's one over there,
on top of the dustbin.
159
00:09:06,520 --> 00:09:08,520
What a funny place to put it.
160
00:09:16,360 --> 00:09:19,320
I'll lift you up, but you must
try not to touch the bin lid.
161
00:09:26,200 --> 00:09:27,220
Harry!
162
00:09:27,560 --> 00:09:29,679
- Harry!
- What is the matter?
163
00:09:29,680 --> 00:09:32,900
Well, I think there's a dog in its
death throes.
164
00:09:34,920 --> 00:09:36,759
There's foam around its mouth.
165
00:09:36,760 --> 00:09:39,719
I've seen dogs like this in
the street in Delhi.
166
00:09:39,720 --> 00:09:42,080
Stay there. I'm going for assistance.
167
00:09:45,511 --> 00:09:47,391
Police, ambulance or fire?
168
00:09:47,560 --> 00:09:51,679
Police, urgently, to St Wilbur's
School, Hendy Street.
169
00:09:56,960 --> 00:09:59,020
Everybody, back.
170
00:09:59,593 --> 00:10:01,873
Everybody, back!
171
00:10:06,050 --> 00:10:08,779
The Easter egg hunt is suspended.
172
00:10:08,780 --> 00:10:10,559
That means stopped, Mandeep.
173
00:10:10,560 --> 00:10:12,199
- Aw!
- I know.
174
00:10:12,200 --> 00:10:13,640
Come over with me.
175
00:10:18,800 --> 00:10:20,859
Nobody crosses this line.
176
00:10:20,860 --> 00:10:22,580
First rule of civil defence -
177
00:10:22,800 --> 00:10:24,959
establish and control the crisis area.
178
00:10:28,176 --> 00:10:30,159
Heavens to Murgatroyd!
179
00:10:30,160 --> 00:10:33,180
We've enough to contend with without
children getting knocked down.
180
00:10:35,867 --> 00:10:37,267
Over this way!
181
00:10:40,120 --> 00:10:43,239
If we had to come away,
how can it be safe for Daddy?
182
00:10:43,240 --> 00:10:44,720
Let's go inside, honey.
183
00:10:46,436 --> 00:10:48,580
We've had reports of a rabid dog, sir.
184
00:10:48,605 --> 00:10:50,245
It's a dead dog now.
185
00:10:50,640 --> 00:10:53,119
Uh, Dr Turner.
I'm on the police surgeon rota.
186
00:10:53,120 --> 00:10:54,120
Sir.
187
00:10:54,520 --> 00:10:56,959
It'll have to be taken for a postmortem,
188
00:10:56,960 --> 00:10:59,740
and this whole area needs to be cleansed.
189
00:11:00,200 --> 00:11:03,440
It has to be dealt with according to
the rabies protocol.
190
00:11:03,680 --> 00:11:06,200
- Mandeep Singh.
- Yes!
191
00:11:06,560 --> 00:11:08,599
Kevin Prenderghast.
192
00:11:10,060 --> 00:11:11,679
Teddy Turner!
193
00:11:17,433 --> 00:11:19,700
- Everton Wheatley.
- Yes.
194
00:11:20,380 --> 00:11:22,239
John Muscatelli.
195
00:11:23,540 --> 00:11:26,119
As soon as the police give us permission,
196
00:11:26,120 --> 00:11:28,739
Baloo and I will walk with you to
St Oswald's Hall,
197
00:11:28,740 --> 00:11:31,439
where you can be collected by
your parents.
198
00:11:32,341 --> 00:11:35,640
Should I be serving butterfly cakes
or kennel meat?
199
00:11:40,160 --> 00:11:42,040
Steady. That's it.
200
00:11:42,280 --> 00:11:45,640
This feels awfully close to home,
Dr Turner.
201
00:11:46,485 --> 00:11:49,695
You read about rabies happening
in places like Germany,
202
00:11:49,720 --> 00:11:51,340
that the squirrels get it there.
203
00:11:51,365 --> 00:11:52,979
But it can spread -
204
00:11:52,980 --> 00:11:55,860
from Germany to France to England.
205
00:11:56,180 --> 00:11:58,400
There was that case in Surrey last year,
206
00:11:58,543 --> 00:12:02,439
the rabid dog that ran amok days
after it came out of quarantine.
207
00:12:02,440 --> 00:12:04,039
I'll never forget seeing the news,
208
00:12:04,040 --> 00:12:06,760
watching them rounding up people's pets.
209
00:12:07,000 --> 00:12:08,939
The results of the tests on the body
210
00:12:08,940 --> 00:12:11,160
won't be through for at least two days,
211
00:12:11,400 --> 00:12:14,560
but we have to find a way of keeping
people calm.
212
00:12:16,440 --> 00:12:17,480
Hmm.
213
00:12:18,346 --> 00:12:19,940
Cushion's all ready.
214
00:12:20,520 --> 00:12:22,759
If you turn around, you can reverse
into the chair
215
00:12:22,760 --> 00:12:24,519
like the occupational therapist
showed you.
216
00:12:24,520 --> 00:12:29,399
I do not need instructions,
and I do not need a cushion.
217
00:12:29,400 --> 00:12:32,719
The only good thing about your
mother not being with us any more
218
00:12:32,720 --> 00:12:36,840
is that I am able to jettison
her excessive soft furnishings.
219
00:12:37,890 --> 00:12:40,359
She liked keeping things cosy, Dad.
220
00:12:40,360 --> 00:12:42,140
She liked a lot of things.
221
00:12:43,080 --> 00:12:45,959
She liked Easter, as it happened,
and kiddies.
222
00:12:45,960 --> 00:12:48,719
It would have broken her heart,
seeing that party stopped.
223
00:12:48,720 --> 00:12:50,500
It needed to be stopped.
224
00:12:50,760 --> 00:12:53,519
Have you any idea how much damage
a rabid dog can do?
225
00:12:53,520 --> 00:12:57,719
I seen that man foaming at the mouth
in the public information films.
226
00:12:57,720 --> 00:12:59,340
That upset your mother no end.
227
00:13:01,640 --> 00:13:03,640
You're missing her, aren't you, Dad?
228
00:13:08,106 --> 00:13:09,660
What do you think?
229
00:13:17,826 --> 00:13:19,380
Shall I make a cup of tea?
230
00:13:27,200 --> 00:13:32,079
Hmm! Child, if you walk out with
a man for nigh on five months
231
00:13:32,080 --> 00:13:34,359
without introducing him to your parents,
232
00:13:34,360 --> 00:13:37,080
you're going to get nervous when
that day rolls round.
233
00:13:38,215 --> 00:13:40,855
I knew my relationship with Cyril
was going to be serious,
234
00:13:40,880 --> 00:13:42,699
right from the very start.
235
00:13:42,700 --> 00:13:44,500
Didn't we all?
236
00:13:44,760 --> 00:13:47,220
I've known all my life that there
are people with...
237
00:13:47,520 --> 00:13:48,780
..opinions.
238
00:13:49,080 --> 00:13:51,920
Oh, I had opinions, too, to begin with.
239
00:13:53,040 --> 00:13:55,920
If that made you scared of this,
then I'm sorry.
240
00:13:56,140 --> 00:13:58,280
Have you changed your mind, Joyce?
241
00:14:01,480 --> 00:14:06,360
I think the world at large is...
starting to change,
242
00:14:06,620 --> 00:14:08,300
if only a little bit.
243
00:14:08,680 --> 00:14:10,119
And you two are happy.
244
00:14:10,120 --> 00:14:12,680
I really, really want my parents
to see that.
245
00:14:12,960 --> 00:14:15,360
I don't think anyone could miss it.
246
00:14:29,816 --> 00:14:31,039
Goodbye.
247
00:14:35,420 --> 00:14:37,060
I thought I'd come in early.
248
00:14:37,240 --> 00:14:40,879
But I had no idea how close to us
that dog was until just now.
249
00:14:40,880 --> 00:14:42,600
Have there been any developments
overnight?
250
00:14:42,625 --> 00:14:45,920
The Ministry of Agriculture seems to
be in charge of the response.
251
00:14:46,120 --> 00:14:47,159
Agriculture!
252
00:14:47,160 --> 00:14:49,679
And I'm a health visitor, not a farmer.
253
00:14:49,680 --> 00:14:52,439
They say everyone has to sit tight
until we know for certain
254
00:14:52,440 --> 00:14:54,039
that the animal was rabid.
255
00:14:54,040 --> 00:14:56,159
But what do they mean by "sit tight"?
256
00:14:56,160 --> 00:14:57,639
Are we all supposed to stay indoors?
257
00:14:57,640 --> 00:14:59,179
The school's been closed.
258
00:14:59,180 --> 00:15:01,079
The children were meant to be
going back today.
259
00:15:01,080 --> 00:15:04,119
Meanwhile, Mrs Buckle has called
a public meeting
260
00:15:04,120 --> 00:15:05,959
in an attempt to quell panic.
261
00:15:05,960 --> 00:15:09,719
She won't be told it's as likely
to fan the flames of hysteria
262
00:15:09,720 --> 00:15:11,519
as it is to damp them down.
263
00:15:14,920 --> 00:15:16,759
Nonnatus House. Midwife speaking.
264
00:15:16,760 --> 00:15:18,239
This is Estelle Glennon.
265
00:15:18,240 --> 00:15:20,280
- Is that Nurse Aylward?
- It is.
266
00:15:20,384 --> 00:15:21,879
- Are you in labour, Estelle?
- No.
267
00:15:21,880 --> 00:15:23,960
But I think it's Hope's turn.
268
00:15:25,139 --> 00:15:26,540
Oh...!
269
00:15:30,400 --> 00:15:31,940
Mind how you go, now.
270
00:15:34,680 --> 00:15:38,275
No, Mrs Kelly, we do not offer the
rabies vaccine at the surgery.
271
00:15:39,800 --> 00:15:41,519
Yes, I can make a note of the fact
272
00:15:41,520 --> 00:15:43,279
that your children were at
the Easter egg hunt.
273
00:15:43,280 --> 00:15:44,620
Thank you for calling.
274
00:15:46,040 --> 00:15:47,319
How may I help you, ladies?
275
00:15:47,320 --> 00:15:48,519
I think I'm in labour.
276
00:15:48,520 --> 00:15:50,379
Nurse Aylward said she'd meet us here.
277
00:15:50,380 --> 00:15:52,579
Don't come near her. Don't come near her.
278
00:15:52,580 --> 00:15:54,520
She's been scratched by a cat.
279
00:15:59,096 --> 00:16:01,619
I am beginning to resent the success
280
00:16:01,620 --> 00:16:03,979
of the government anti-rabies campaign.
281
00:16:03,980 --> 00:16:06,339
It's made everyone think
they're going to die
282
00:16:06,340 --> 00:16:08,219
from infected animal saliva.
283
00:16:08,220 --> 00:16:10,919
If it carries on like this, you're
going to have to appeal for calm
284
00:16:10,920 --> 00:16:12,539
through a megaphone.
285
00:16:12,540 --> 00:16:14,720
I'll take one to the public meeting.
286
00:16:14,840 --> 00:16:17,880
In the meantime, can you just send
in my 12 o'clock?
287
00:16:19,526 --> 00:16:22,580
You'll be pleased to hear it's
a simple case of bunions.
288
00:16:31,240 --> 00:16:32,679
Oh, Dad, I can do that.
289
00:16:32,680 --> 00:16:34,599
You're interrupting my method.
290
00:16:34,600 --> 00:16:36,279
You've got collapsed vertebrae!
291
00:16:36,280 --> 00:16:37,799
I haven't got collapsed dignity!
292
00:16:37,800 --> 00:16:39,520
I'm trying to help, Dad.
293
00:16:39,720 --> 00:16:43,239
The best way you can help me is to
get out of the house
294
00:16:43,240 --> 00:16:44,759
and find a way to make a living.
295
00:16:44,760 --> 00:16:47,160
Nobody wants yoga or meditation classes.
296
00:16:47,300 --> 00:16:49,079
I'm not that keen on them myself.
297
00:16:50,926 --> 00:16:54,966
Your mum would cry her eyes out
if she saw the way you've drifted!
298
00:16:55,960 --> 00:16:57,880
Good afternoon. District nurse.
299
00:16:58,923 --> 00:17:00,959
You come to give me my rabies jab?
300
00:17:00,960 --> 00:17:02,459
Have you got any symptoms?
301
00:17:02,460 --> 00:17:05,240
Because if you have, it's too late
for the vaccine.
302
00:17:14,657 --> 00:17:16,540
Things are starting to get going.
303
00:17:19,380 --> 00:17:22,479
Not very much in the way of
dilation, but there is a little bit
304
00:17:22,480 --> 00:17:24,799
of water leaking, so I think
we'll be keeping you in.
305
00:17:24,800 --> 00:17:27,040
I'll be back in two shakes of
a lamb's tail.
306
00:17:28,346 --> 00:17:30,060
I can't see any gas.
307
00:17:30,680 --> 00:17:32,240
They said there'd be gas.
308
00:17:32,400 --> 00:17:34,460
It'll be in the delivery room, won't it?
309
00:17:34,820 --> 00:17:36,819
I only needed one whiff of it last time,
310
00:17:36,820 --> 00:17:39,040
and they say the second one's easier.
311
00:17:42,300 --> 00:17:44,700
Which isn't to say the first is terrible.
312
00:17:44,893 --> 00:17:47,333
If it was, I wouldn't be doing it
again, would I?
313
00:17:49,160 --> 00:17:51,999
That was a nasty old pressure sore
you had there.
314
00:17:52,000 --> 00:17:53,280
Quite deep.
315
00:17:53,680 --> 00:17:56,999
They said I was way too long laying
on my back in hospital.
316
00:17:57,000 --> 00:17:57,740
Mm.
317
00:17:57,741 --> 00:17:59,839
I think this new soreness is because
318
00:17:59,840 --> 00:18:01,919
the belt on your trousers is
pressing down on it.
319
00:18:01,920 --> 00:18:04,199
I caught him rubbing it with
disinfectant, saying that it stings.
320
00:18:04,200 --> 00:18:05,440
Out!
321
00:18:08,140 --> 00:18:10,980
He will not stop fussing over me.
322
00:18:13,360 --> 00:18:14,840
Yeah, Reg...
323
00:18:15,910 --> 00:18:17,979
Well, I feel sorry for the dog, too.
324
00:18:17,980 --> 00:18:19,860
But the police didn't kill him.
325
00:18:20,230 --> 00:18:23,109
He was poorly, and he passed away.
326
00:18:23,110 --> 00:18:25,960
But it's sad to die by the bins.
327
00:18:26,750 --> 00:18:28,740
SHOP BELL TINKLES Fred.
328
00:18:29,060 --> 00:18:31,400
Have you got any disinfectant?
329
00:18:31,700 --> 00:18:36,355
I saw a nasty little mongrel
sniffing around my laundrette steps.
330
00:18:36,380 --> 00:18:38,240
On the front of that shelf there.
331
00:18:38,390 --> 00:18:41,469
And, uh, 10p off if you buy
the bleach as well.
332
00:18:41,470 --> 00:18:43,445
...until further notice.
333
00:18:43,470 --> 00:18:46,349
Repeat - all dogs must be kept on leads.
334
00:18:46,350 --> 00:18:48,539
All cats must be kept indoors...
335
00:18:48,540 --> 00:18:52,180
It's going to get worse than this
if they build that Channel Tunnel.
336
00:19:01,390 --> 00:19:04,340
Oh, Mrs Turner, you do look tired.
337
00:19:05,680 --> 00:19:07,709
How's the little man doing?
338
00:19:07,710 --> 00:19:10,320
First cycle of treatment is now
under way.
339
00:19:10,900 --> 00:19:13,759
No vomiting or diarrhoea so far,
340
00:19:13,760 --> 00:19:16,520
but he's not quite himself.
341
00:19:21,400 --> 00:19:25,029
I have permission from Sister
Julienne to come in the evenings,
342
00:19:25,030 --> 00:19:27,469
if that would help you to get back
to your own children?
343
00:19:27,470 --> 00:19:29,390
Oh, it would.
344
00:19:29,520 --> 00:19:31,700
He needs so much love.
345
00:19:32,660 --> 00:19:35,510
And there are so few people that
he trusts.
346
00:19:37,950 --> 00:19:41,430
I don't want any more gas.
It's made me sick twice now.
347
00:19:45,036 --> 00:19:46,920
I can see what's happening.
348
00:19:48,540 --> 00:19:50,669
This cheeky monkey has decided to
lie on its back,
349
00:19:50,670 --> 00:19:52,709
so its spine's pressing against yours.
350
00:19:52,710 --> 00:19:53,869
Is that bad?
351
00:19:53,870 --> 00:19:56,709
Well, it's a little easier when
they're lying face down,
352
00:19:56,710 --> 00:19:58,589
with their head correctly tucked in.
353
00:19:58,590 --> 00:20:00,789
But you've got a bit of
a nonconformist here.
354
00:20:00,790 --> 00:20:03,389
I'm telling you, Nurse,
the one thing this baby isn't
355
00:20:03,390 --> 00:20:05,189
is a Protestant... Agh!
356
00:20:15,525 --> 00:20:18,199
Thank you, Sister Veronica.
357
00:20:18,200 --> 00:20:21,115
That concludes the first part
of our presentation.
358
00:20:22,470 --> 00:20:24,500
Thank you for the slide show.
359
00:20:25,260 --> 00:20:29,830
Why didn't it mention the improperly
regulated pet shops?
360
00:20:29,960 --> 00:20:33,509
You can buy monkeys on the
Commercial Road.
361
00:20:35,270 --> 00:20:39,800
Because we are here tonight to try
to allay your fears.
362
00:20:41,470 --> 00:20:45,349
I used to be a steeplejack.
I was always running into bats.
363
00:20:45,350 --> 00:20:47,230
Can you get it from bats?
364
00:20:47,460 --> 00:20:52,149
Bats can carry various diseases,
including rabies,
365
00:20:52,150 --> 00:20:53,820
even in this country.
366
00:20:54,080 --> 00:20:58,469
You must always seek medical help
if you've been bitten by a bat.
367
00:21:02,000 --> 00:21:03,990
Agh! HOPE PANTS
368
00:21:04,136 --> 00:21:06,580
Body is ready to push now, Hope,
369
00:21:07,000 --> 00:21:09,255
but we need you to slow everything down.
370
00:21:09,280 --> 00:21:11,940
Slow it down. Down.
371
00:21:11,960 --> 00:21:14,360
Down, Hope.
372
00:21:14,950 --> 00:21:16,835
Hope, all is well.
373
00:21:17,444 --> 00:21:19,475
We're going to use this pain now,
374
00:21:19,500 --> 00:21:21,880
and we're going to make it work for us.
375
00:21:22,340 --> 00:21:23,680
Argh!
376
00:21:32,360 --> 00:21:36,855
Allow me to remind you all of the facts.
377
00:21:36,880 --> 00:21:42,095
We currently do not have any
confirmed cases of rabies in Poplar,
378
00:21:42,120 --> 00:21:46,575
nor do we have anyone presenting
with symptoms of rabies.
379
00:21:46,600 --> 00:21:48,855
The slides didn't make it clear
what the symptoms are.
380
00:21:48,880 --> 00:21:51,320
- Yeah, he's right.
- He's right. He's right.
381
00:21:59,580 --> 00:22:01,875
Nonnatus House. Sister Julienne speaking.
382
00:22:01,900 --> 00:22:03,074
Hello, Sister.
383
00:22:03,099 --> 00:22:04,900
Could you possibly send reinforcements
384
00:22:04,901 --> 00:22:06,679
over to the maternity home?
385
00:22:06,680 --> 00:22:09,920
Early symptoms can look a bit like
ordinary flu,
386
00:22:10,180 --> 00:22:13,803
with fever, nausea, aches and pains.
387
00:22:13,960 --> 00:22:16,160
All very easy to dismiss.
388
00:22:16,540 --> 00:22:20,440
But once the virus starts affecting
the nervous system,
389
00:22:21,143 --> 00:22:23,095
things become more distinct.
390
00:22:23,120 --> 00:22:27,360
Muscle spasms, anxiety, confusion...
391
00:22:28,300 --> 00:22:31,040
..paralysis, seizures.
392
00:22:31,440 --> 00:22:37,343
And thirst, coupled with a violent
fear of drinking fluids,
393
00:22:37,703 --> 00:22:39,043
even water.
394
00:22:39,400 --> 00:22:41,360
Even water?
395
00:22:41,980 --> 00:22:44,400
It's horrible, I know,
396
00:22:44,820 --> 00:22:47,515
but that's why we have to take such care.
397
00:23:00,800 --> 00:23:04,263
No! Agh! Help me!
398
00:23:04,340 --> 00:23:08,060
Ah! No! I can't!
399
00:23:08,480 --> 00:23:12,400
No, no, no, no, no!
400
00:23:13,660 --> 00:23:15,639
Hope, with the next contraction,
401
00:23:15,640 --> 00:23:18,215
we need one long, strong, brave push.
402
00:23:18,240 --> 00:23:21,435
That could well give us baby's head,
and the worst will be over.
403
00:23:28,313 --> 00:23:29,753
Success!
404
00:23:30,680 --> 00:23:32,720
We have the top of baby's head with us.
405
00:23:32,880 --> 00:23:38,600
And I can see the most perfect
little pair of eyebrows.
406
00:23:39,080 --> 00:23:42,920
Well done, Hope. See how strong you are?
407
00:23:43,180 --> 00:23:45,615
When I finally get it out,
408
00:23:45,640 --> 00:23:48,735
I won't know whether to kiss it
or give it a piece of my mind!
409
00:23:48,760 --> 00:23:50,159
Agh!
410
00:23:50,160 --> 00:23:51,660
Bear down, Hope.
411
00:23:51,920 --> 00:23:53,800
Bear down. Down.
412
00:23:54,000 --> 00:23:55,559
Come on, Hope. You can do it!
413
00:24:02,160 --> 00:24:05,618
That was a most magnificent push, Hope,
414
00:24:05,643 --> 00:24:09,120
but baby doesn't seem to have read
the rule book.
415
00:24:09,620 --> 00:24:11,380
What's wrong?
416
00:24:11,600 --> 00:24:13,120
All will be well.
417
00:24:13,439 --> 00:24:16,780
But we need to work on getting
baby's shoulder out.
418
00:24:17,600 --> 00:24:20,119
Dr Turner is only around the corner.
419
00:24:20,120 --> 00:24:24,239
We will work on the next massive push,
420
00:24:24,240 --> 00:24:26,799
while Nurse Aylward nips to
the telephone.
421
00:24:36,080 --> 00:24:37,879
What's happened?
422
00:24:37,880 --> 00:24:39,799
It's nothing to be alarmed about.
423
00:24:44,560 --> 00:24:46,679
They're not telling us the truth.
424
00:24:46,680 --> 00:24:49,359
We can only remind you
425
00:24:49,360 --> 00:24:52,719
that analysis of the dog's remains
is still ongoing.
426
00:24:52,720 --> 00:24:54,519
- It's an emergency.
- Right.
427
00:24:54,520 --> 00:24:58,080
We simply have to be vigilant
until the results come in.
428
00:25:05,280 --> 00:25:07,439
Don't wait for the pain this time, Hope.
429
00:25:07,440 --> 00:25:09,079
Just keep pushing.
430
00:25:14,720 --> 00:25:17,279
Sister Julienne's going
to work internally
431
00:25:17,280 --> 00:25:18,799
to dislodge your baby's shoulder.
432
00:25:18,800 --> 00:25:22,639
I'm going to get baby out.
Just breathe deeply
433
00:25:22,640 --> 00:25:25,240
and push whenever we ask.
434
00:25:26,520 --> 00:25:27,959
Now. Now!
435
00:25:35,680 --> 00:25:38,519
Baby's arm is lateral to its body.
436
00:25:53,240 --> 00:25:55,479
Push now. Push, Hope.
437
00:25:57,960 --> 00:26:00,199
Keep pushing.
438
00:26:00,200 --> 00:26:02,120
Push as hard as you can. Don't stop!
439
00:26:12,880 --> 00:26:14,719
Well done!
440
00:26:14,720 --> 00:26:16,519
It's out.
441
00:26:45,460 --> 00:26:47,960
Large baby. Shoulder dystocia.
442
00:26:55,475 --> 00:26:57,120
It's a boy.
443
00:26:59,273 --> 00:27:00,673
Oh...
444
00:27:04,521 --> 00:27:05,659
Well done.
445
00:27:05,660 --> 00:27:07,600
I may have broken his collarbone.
446
00:27:08,420 --> 00:27:10,300
You've saved his life.
447
00:27:49,460 --> 00:27:51,279
Good morning. Nonnatus House.
448
00:27:51,280 --> 00:27:55,419
My sister's been regaling me
with tales of slavering hounds.
449
00:27:55,420 --> 00:27:58,320
- Are you still alive?
- When I last looked, yes.
450
00:27:58,540 --> 00:28:01,100
I haven't forgotten our conversation...
451
00:28:01,380 --> 00:28:02,900
..in the park.
452
00:28:03,940 --> 00:28:05,379
Nor have I.
453
00:28:05,380 --> 00:28:09,328
I just want you to know that the offer
of a listening ear still stands.
454
00:28:09,353 --> 00:28:11,379
The offer of my friendship still stands.
455
00:28:11,380 --> 00:28:13,139
You sound like Humphrey Bogart.
456
00:28:13,140 --> 00:28:14,939
"All you have to do is whistle."
457
00:28:17,740 --> 00:28:20,459
It was actually Lauren Bacall who
said that to Humphrey Bogart,
458
00:28:20,460 --> 00:28:22,220
but I shall take it as a compliment.
459
00:28:23,860 --> 00:28:26,580
I do appreciate the things you said.
460
00:28:26,920 --> 00:28:28,819
You're really very kind.
461
00:28:34,780 --> 00:28:36,659
Will his arm be hurting him?
462
00:28:36,660 --> 00:28:38,759
I broke my toe once, and it was agony.
463
00:28:38,760 --> 00:28:40,860
Baby's bones are very soft,
464
00:28:41,290 --> 00:28:43,299
and Doctor will be keeping an eye on him
465
00:28:43,300 --> 00:28:46,300
in case he's restless and needs
something for the pain.
466
00:28:48,020 --> 00:28:50,900
Wait till I tell him what he put us
all through.
467
00:28:51,916 --> 00:28:55,620
It'll make a good tale,
once he's old enough to listen.
468
00:28:56,040 --> 00:28:58,620
Now, I need to take a look at your
stitches.
469
00:28:58,680 --> 00:29:00,379
But if they're playing the game,
470
00:29:00,380 --> 00:29:02,600
we'll treat you to a little session
with the heat lamp.
471
00:29:02,860 --> 00:29:04,699
What happened to Estelle?
472
00:29:04,700 --> 00:29:06,339
Your sister-in-law?
473
00:29:06,340 --> 00:29:10,100
I believe she popped off home
once she heard the good news.
474
00:29:10,560 --> 00:29:12,640
- To give you time to rest.
- No.
475
00:29:13,320 --> 00:29:14,899
That's not what we agreed.
476
00:29:14,900 --> 00:29:16,760
She was going to be the first to
hold him.
477
00:29:17,000 --> 00:29:19,220
Something's wrong if she didn't do that.
478
00:29:23,020 --> 00:29:27,580
It's rather delightful that your
journey to matrimony started here.
479
00:29:27,840 --> 00:29:29,620
I ought to put up a plaque.
480
00:29:30,302 --> 00:29:33,275
There was a lot of sadness at the
beginning, Mr Scarisbrick,
481
00:29:33,540 --> 00:29:35,459
even though there was happiness
in the end.
482
00:29:35,460 --> 00:29:36,700
Yes, of course.
483
00:29:37,340 --> 00:29:41,020
Now, Lady Aylward, to what do I owe
the pleasure of your visit?
484
00:29:41,120 --> 00:29:43,539
You are looking really remarkably well.
485
00:29:43,540 --> 00:29:46,039
I'm not expecting a baby, as it happens.
486
00:29:46,040 --> 00:29:47,979
I'm hoping for professional insight
487
00:29:47,980 --> 00:29:50,259
into maternity care in Britain in 1971.
488
00:29:50,260 --> 00:29:53,160
Ah. Have you tired of the medical
landscape in Poplar?
489
00:29:54,079 --> 00:29:58,580
I'm as impressed as ever by what's
accomplished at Nonnatus House.
490
00:29:58,860 --> 00:30:01,739
But my eyes have been opened by
living in New York.
491
00:30:01,740 --> 00:30:04,339
Yeah, well, I've made more than
one study over there myself.
492
00:30:04,340 --> 00:30:07,259
- It's like a different world.
- Certainly a different country.
493
00:30:07,260 --> 00:30:10,739
I learned a great deal by simply
visiting American hospitals.
494
00:30:10,740 --> 00:30:13,499
And now I want to see if I might
apply that knowledge
495
00:30:13,500 --> 00:30:15,279
within a British context.
496
00:30:15,280 --> 00:30:17,659
Well, you are, of course, most welcome
497
00:30:17,660 --> 00:30:20,300
- to spend some time here observing.
- Thank you.
498
00:30:21,380 --> 00:30:24,959
A little bird tells me you're
planning on retiring very soon.
499
00:30:24,960 --> 00:30:26,300
Ah, yes.
500
00:30:26,520 --> 00:30:28,400
The golf club beckons.
501
00:30:29,515 --> 00:30:31,035
And selling the clinic?
502
00:30:59,499 --> 00:31:01,320
It's nice to see the balloons up.
503
00:31:01,700 --> 00:31:04,020
One down and one to go.
504
00:31:04,480 --> 00:31:06,380
They're for Anthony, really.
505
00:31:07,660 --> 00:31:09,540
Are you sure Hope's going to be
all right?
506
00:31:09,673 --> 00:31:11,373
She's doing very nicely.
507
00:31:12,060 --> 00:31:14,019
And the paediatrician from St Cuthbert's
508
00:31:14,020 --> 00:31:16,680
is going to call in and check on
baby's collarbone.
509
00:31:17,946 --> 00:31:20,420
Did you know they had chosen
the name Niall?
510
00:31:21,460 --> 00:31:22,940
But Hope's all right?
511
00:31:23,420 --> 00:31:26,260
Her main concern at the moment is you.
512
00:31:28,553 --> 00:31:30,380
And I think I share it.
513
00:31:34,260 --> 00:31:36,939
It will be a relief to be out of
the surgery for an hour,
514
00:31:36,940 --> 00:31:39,139
even if we barely have time
for a sandwich.
515
00:31:39,140 --> 00:31:41,979
The public meeting did no good
whatsoever.
516
00:31:41,980 --> 00:31:44,380
The phone is still ringing continually.
517
00:31:48,140 --> 00:31:49,340
What was that?
518
00:31:49,580 --> 00:31:51,259
Stay back, stay back.
519
00:31:51,260 --> 00:31:52,860
There. Come on.
520
00:31:53,160 --> 00:31:56,620
You need dog biscuits,
not custard creams.
521
00:31:56,645 --> 00:31:59,079
They're getting him in the shed,
ain't they? That's what matters.
522
00:31:59,080 --> 00:32:00,219
Be careful, Fred.
523
00:32:00,220 --> 00:32:02,619
Fred, have you sent for the police?
524
00:32:02,620 --> 00:32:04,179
They're supposed to be on their way.
525
00:32:04,180 --> 00:32:05,979
- Shall I go and ring them again?
- Uh...
526
00:32:23,180 --> 00:32:24,939
It's in the shed, Sergeant.
527
00:32:24,940 --> 00:32:27,200
Tottering on its pins a bit and...
528
00:32:27,423 --> 00:32:28,999
- ..drooling.
- We'll take a look.
529
00:32:29,000 --> 00:32:31,855
But toxicology came back on the one
that died on Easter Monday.
530
00:32:31,880 --> 00:32:33,659
May I ask, what was the conclusion?
531
00:32:33,660 --> 00:32:35,659
It was negative for rabies.
532
00:32:35,660 --> 00:32:37,419
Looks like it ate rat poison.
533
00:32:37,420 --> 00:32:40,399
- So, the crisis is over?
- Indeed it is, madam.
534
00:32:40,400 --> 00:32:43,000
Must have been drooling over
the custard creams.
535
00:32:44,680 --> 00:32:46,860
Well, all's well that ends well.
536
00:32:47,100 --> 00:32:48,779
And there you have it.
537
00:32:48,780 --> 00:32:53,000
An object lesson in anticlimax
and British understatement.
538
00:32:53,360 --> 00:32:55,520
It would have been different in India.
539
00:32:55,700 --> 00:32:58,139
At home, the fear is always real.
540
00:32:58,140 --> 00:32:59,360
Yes.
541
00:33:08,200 --> 00:33:11,979
Me and Hope, we were terrified
that somehow our men
542
00:33:11,980 --> 00:33:13,799
would get mixed up with the
Republican Army.
543
00:33:13,800 --> 00:33:14,580
Mm.
544
00:33:14,581 --> 00:33:18,500
That we wouldn't know that they'd be
in danger, or causing danger.
545
00:33:19,780 --> 00:33:21,519
But they wanted to get out from early on.
546
00:33:21,520 --> 00:33:24,020
Is that why you all left Belfast?
547
00:33:25,212 --> 00:33:27,340
They lost their jobs in the shipyard
anyway.
548
00:33:27,460 --> 00:33:28,820
Catholics did.
549
00:33:29,020 --> 00:33:30,320
And men need to work.
550
00:33:30,560 --> 00:33:33,139
But women need family,
so we stuck together.
551
00:33:33,140 --> 00:33:35,320
Well, it's a wonderful thing
to see, Estelle.
552
00:33:35,680 --> 00:33:38,880
A bond like yours is something to be
envied.
553
00:33:39,100 --> 00:33:41,219
I thought at first that it wouldn't
touch us.
554
00:33:41,220 --> 00:33:43,920
There was so much talk for so long.
555
00:33:44,480 --> 00:33:47,440
There were demonstrations,
and they turned into riots.
556
00:33:48,300 --> 00:33:50,220
But you can keep away from them.
557
00:33:52,060 --> 00:33:55,300
You can't keep away from bombs.
They hide them...
558
00:33:56,460 --> 00:33:59,560
..and then they set them off in
places where they'll do most damage.
559
00:34:00,560 --> 00:34:02,180
Places like banks.
560
00:34:02,420 --> 00:34:06,139
Estelle, were you caught up in
a bomb blast?
561
00:34:06,140 --> 00:34:08,300
In the bank. In the bank...!
562
00:34:09,480 --> 00:34:13,380
Estelle... Estelle, try to stay calm.
563
00:34:13,990 --> 00:34:15,860
You're safe here.
564
00:34:16,140 --> 00:34:18,059
You're safe now.
565
00:34:19,340 --> 00:34:21,580
This will stop you taking in
too much oxygen.
566
00:34:22,393 --> 00:34:24,020
It was the screaming.
567
00:34:24,300 --> 00:34:26,059
And when I h-heard Hope...
568
00:34:26,060 --> 00:34:27,919
..when I heard Hope, it was the same.
569
00:34:27,920 --> 00:34:29,539
Screaming. Screaming...
570
00:34:29,540 --> 00:34:31,559
You're safe now.
571
00:34:31,560 --> 00:34:33,120
When this is over...
572
00:34:34,050 --> 00:34:37,420
..I'm going to walk you to the
surgery to see the doctor.
573
00:34:44,300 --> 00:34:45,500
Afternoon.
574
00:34:45,780 --> 00:34:47,780
What's all this about a whiffy sink?
575
00:34:49,020 --> 00:34:51,259
Can't have that with the in-laws
coming round.
576
00:34:51,260 --> 00:34:54,379
Thanks, Fred. I was up till midnight
repainting all the skirting boards.
577
00:34:54,380 --> 00:34:56,219
I-I... I don't know what's got into me.
578
00:34:56,220 --> 00:34:58,299
Lu-u-urve got into you.
579
00:35:00,580 --> 00:35:02,300
I brought you some pot plants.
580
00:35:02,325 --> 00:35:04,200
And I brought my plunger!
581
00:35:05,700 --> 00:35:08,320
I heard my mother giving birth more
than once,
582
00:35:08,920 --> 00:35:12,640
but it was the last one where
she screamed and screamed.
583
00:35:14,780 --> 00:35:17,500
There were no more babies
after that because...
584
00:35:18,260 --> 00:35:19,900
..it killed her.
585
00:35:23,300 --> 00:35:25,260
Nobody ever told me why she died.
586
00:35:26,379 --> 00:35:29,840
I just remember the mattress being
burned because it was...
587
00:35:30,403 --> 00:35:31,839
..covered in blood.
588
00:35:31,840 --> 00:35:37,120
Even 20 years ago, death in
childbirth was very, very rare.
589
00:35:37,848 --> 00:35:39,720
Now it's rarer still.
590
00:35:39,920 --> 00:35:42,220
One thing I can promise you
591
00:35:42,600 --> 00:35:45,040
is that your mother didn't die of pain.
592
00:35:45,480 --> 00:35:47,499
And we are going to make sure
593
00:35:47,500 --> 00:35:50,160
that you feel as little pain as possible.
594
00:35:50,580 --> 00:35:52,239
I can't do it.
595
00:35:52,240 --> 00:35:56,080
Yes, you can, and we will help you.
596
00:35:58,100 --> 00:36:01,145
Sister Julienne is one of
the most soothing
597
00:36:01,218 --> 00:36:03,100
and resourceful midwives I know.
598
00:36:03,168 --> 00:36:05,859
But in New York, Estelle
would have been simply booked in
599
00:36:05,860 --> 00:36:09,019
for an epidural, and a calm, controlled
600
00:36:09,020 --> 00:36:11,599
or completely painless birth would
follow.
601
00:36:11,600 --> 00:36:14,199
I've read about epidural anaesthesia.
602
00:36:14,200 --> 00:36:16,040
I've been to lectures.
603
00:36:16,380 --> 00:36:17,939
I've never seen one performed
604
00:36:17,940 --> 00:36:20,379
because they don't offer it
at St Cuthbert's.
605
00:36:20,380 --> 00:36:22,420
Which is extremely backward, in my view.
606
00:36:22,620 --> 00:36:25,179
At the Lady Emily,
you can have one for £20.
607
00:36:25,180 --> 00:36:26,780
£20?!
608
00:36:27,580 --> 00:36:29,519
If you saw the difference it makes,
609
00:36:29,520 --> 00:36:31,620
you'd think it was cheap at the price.
610
00:36:31,840 --> 00:36:34,540
Have you been to the Lady Emily recently?
611
00:36:35,380 --> 00:36:36,460
Yes.
612
00:36:38,020 --> 00:36:40,980
I can connect you to Mr Scarisbrick,
if you'd like.
613
00:36:42,620 --> 00:36:44,839
Not such a good day today.
614
00:36:44,840 --> 00:36:46,820
He's needed some anti-emetics.
615
00:36:53,540 --> 00:36:56,619
A parcel with a wee hat arrived
from his mother
616
00:36:56,620 --> 00:36:58,220
in Hong Kong this morning.
617
00:36:58,480 --> 00:37:00,580
But he wouldn't even let me try it
on him.
618
00:37:00,605 --> 00:37:02,040
He'll settle down.
619
00:37:02,280 --> 00:37:05,080
He's a lucky little fellow, in some ways.
620
00:37:06,140 --> 00:37:09,360
So many mothers looking after him.
621
00:37:11,420 --> 00:37:14,700
You go, Mrs Turner,
back to your other children.
622
00:37:15,040 --> 00:37:16,760
I'll hold the fort.
623
00:37:23,773 --> 00:37:25,600
I'm heading down the Black Sail.
624
00:37:26,660 --> 00:37:27,999
Do you want to come?
625
00:37:28,000 --> 00:37:30,660
No, thanks. I'm not feeling great.
626
00:37:30,820 --> 00:37:33,440
And I'm writing letters for a couple
of factory jobs.
627
00:37:33,980 --> 00:37:35,660
Factory jobs?
628
00:37:36,872 --> 00:37:38,832
And I'm also planning a haircut.
629
00:37:41,100 --> 00:37:44,080
I've had enough adventures to
last me a lifetime, Dad.
630
00:37:45,320 --> 00:37:46,840
Just let me come home.
631
00:37:48,160 --> 00:37:51,219
The children are having a picnic tea
upstairs.
632
00:37:51,220 --> 00:37:53,520
Sausage rolls and crisps.
633
00:37:53,700 --> 00:37:57,600
I'm assuming that's because the
grown-ups are discussing...
634
00:37:58,645 --> 00:38:00,557
- ..policy.
- Yes.
635
00:38:01,610 --> 00:38:02,700
Sister...
636
00:38:03,264 --> 00:38:07,355
I am trying to move things
on with regard to epidural provision
637
00:38:07,380 --> 00:38:09,575
- at St Cuthbert's.
- Do you think that's wise?
638
00:38:09,600 --> 00:38:11,739
We'd never be able to offer it
for home births.
639
00:38:11,740 --> 00:38:14,160
And even at the maternity home,
640
00:38:14,720 --> 00:38:16,339
it requires an anaesthetist.
641
00:38:16,340 --> 00:38:17,539
It does.
642
00:38:17,540 --> 00:38:22,920
But we can refer patients to deliver
in hospital in the GP unit.
643
00:38:23,380 --> 00:38:27,060
Some mothers, like Estelle
Glennon, would really benefit.
644
00:38:27,880 --> 00:38:31,379
So, I have arranged to see
an epidural block
645
00:38:31,380 --> 00:38:33,060
being performed tomorrow...
646
00:38:34,040 --> 00:38:36,000
..at the Lady Emily Clinic.
647
00:38:36,860 --> 00:38:40,735
We do know the Order's dealings with
them came to an abrupt end.
648
00:38:40,760 --> 00:38:45,240
They were performing abortions there
when such a thing was still illegal.
649
00:38:45,680 --> 00:38:50,260
But I have something I need to
tell you, too.
650
00:38:51,740 --> 00:38:53,280
Also about policy.
651
00:38:54,160 --> 00:38:56,859
For the animal you love
and couldn't leave behind,
652
00:38:56,860 --> 00:38:59,099
and for you or someone like you,
653
00:38:59,100 --> 00:39:01,860
death in a manner
that is beyond description.
654
00:39:02,220 --> 00:39:05,680
Whichever way you look at it,
rabies means death.
655
00:39:17,356 --> 00:39:20,000
Sister Julienne, this is terrible.
656
00:39:20,380 --> 00:39:22,340
Why didn't you tell us sooner?
657
00:39:22,760 --> 00:39:26,600
I needed time to consider
the Order's position.
658
00:39:27,580 --> 00:39:28,939
And I still do.
659
00:39:28,940 --> 00:39:32,459
Does it make it easier or harder
that the National Health
660
00:39:32,460 --> 00:39:34,299
have made their intentions so clear?
661
00:39:34,300 --> 00:39:37,659
But there must be a chance that
they'll keep funding Nonnatus House
662
00:39:37,660 --> 00:39:39,559
when they take control from the council.
663
00:39:39,560 --> 00:39:42,380
Not if we insist on retaining
our religious clothing.
664
00:39:43,140 --> 00:39:48,460
Sister, if you close down in Poplar,
so must we.
665
00:39:48,800 --> 00:39:51,800
Our practice is enmeshed with yours.
666
00:39:52,820 --> 00:39:53,940
I know.
667
00:39:55,860 --> 00:39:58,000
And there's so much work to do.
668
00:40:01,080 --> 00:40:03,740
If we don't agree to the new terms...
669
00:40:04,700 --> 00:40:08,020
..we will receive no more funds
from the end of this year.
670
00:40:08,500 --> 00:40:11,435
I've told them I will give my
decision at the end of August.
671
00:40:11,460 --> 00:40:13,979
On the feast of St Raymond Nonnatus.
672
00:40:13,980 --> 00:40:15,260
Yes.
673
00:40:16,820 --> 00:40:19,780
And in the meantime, we go on.
674
00:40:28,260 --> 00:40:31,540
Ah, Lady Aylward, Dr Turner.
Glad you could join us.
675
00:40:31,700 --> 00:40:34,560
Mrs Duchenne is a most delightful lady,
676
00:40:34,740 --> 00:40:36,740
and so very accommodating.
677
00:40:40,875 --> 00:40:42,875
How are we feeling, Mrs Duchenne?
678
00:40:42,900 --> 00:40:45,220
- Fine, thank you.
- Good.
679
00:40:49,620 --> 00:40:52,299
Where's Joel today?
Is he out looking for work?
680
00:40:52,300 --> 00:40:54,040
No, he's not.
681
00:40:54,300 --> 00:40:56,500
He's off colour and lying down.
682
00:40:56,700 --> 00:40:59,259
It's like he's lost all his spark
since he's come home.
683
00:40:59,260 --> 00:41:01,475
I don't know why he doesn't want to
keep on adventuring.
684
00:41:01,500 --> 00:41:03,699
Do you think maybe he's just a homebody?
685
00:41:03,700 --> 00:41:06,200
He doesn't have to be,
not in the modern world.
686
00:41:06,560 --> 00:41:09,420
I had to be a steeplejack
because my uncle was.
687
00:41:09,620 --> 00:41:11,739
Spent my life mending chimneys.
688
00:41:11,740 --> 00:41:13,480
Once, just once...
689
00:41:14,200 --> 00:41:16,739
..I was at the top of this church spire,
690
00:41:16,740 --> 00:41:18,360
putting up a weather vane.
691
00:41:18,900 --> 00:41:20,840
You could see for miles.
692
00:41:21,520 --> 00:41:24,600
And all I saw was all the places
I would never go.
693
00:41:25,100 --> 00:41:27,619
And Joel certainly grabbed
the opportunities he had
694
00:41:27,620 --> 00:41:28,860
with both hands.
695
00:41:29,180 --> 00:41:31,739
No-one else round here had a kid
who went to an ashram.
696
00:41:31,740 --> 00:41:33,800
It's the kind of thing the Beatles did.
697
00:41:35,060 --> 00:41:36,580
And I was proud of him.
698
00:41:37,060 --> 00:41:39,340
- Did you tell him that?
- What?
699
00:41:39,440 --> 00:41:41,319
Did you tell him you were proud?
700
00:41:41,320 --> 00:41:42,520
Oh, no.
701
00:41:42,840 --> 00:41:44,500
We're not soft like that.
702
00:41:46,026 --> 00:41:48,706
It's one thing to read about it.
703
00:41:49,053 --> 00:41:51,693
It's quite another to see it in action.
704
00:41:53,520 --> 00:41:57,099
It shouldn't just be for people who
can afford to pay...
705
00:41:57,100 --> 00:41:58,440
- ..should it?
- No.
706
00:41:58,820 --> 00:42:00,980
I'm going to talk to St Cuthbert's.
707
00:43:53,860 --> 00:43:57,059
I appreciate Mrs Glennon
is a special case.
708
00:43:57,060 --> 00:44:00,640
You could always persuade her to
switch entirely into our care.
709
00:44:00,900 --> 00:44:04,360
I am not convinced that that
would do her any good at all.
710
00:44:04,820 --> 00:44:07,639
She needs a lot of care
and a lot of attention.
711
00:44:07,640 --> 00:44:09,915
Epidural anaesthesia requires the same,
712
00:44:09,940 --> 00:44:12,199
which is why we've yet to
introduce the practice.
713
00:44:12,200 --> 00:44:13,220
Philip...
714
00:44:13,640 --> 00:44:15,893
...St Cuthbert's is a good hospital.
715
00:44:16,140 --> 00:44:18,460
It's even an innovative hospital.
716
00:44:19,540 --> 00:44:22,060
I have respect for innovative things.
717
00:44:22,980 --> 00:44:24,899
I'm saying this in the kindest
718
00:44:24,900 --> 00:44:28,200
and most respectful way possible,
Patrick, but...
719
00:44:29,100 --> 00:44:30,739
..you're a dying breed.
720
00:44:30,740 --> 00:44:32,180
I know I am.
721
00:44:33,329 --> 00:44:36,700
And I don't know if my way of
delivering babies
722
00:44:36,920 --> 00:44:38,559
has much time left at all.
723
00:44:38,560 --> 00:44:40,911
Do you think the National Health
is going to close you down?
724
00:44:40,936 --> 00:44:42,440
There's a big shake-up coming,
725
00:44:42,580 --> 00:44:45,619
and when it does, I want to know
that the women
726
00:44:45,620 --> 00:44:47,860
who would otherwise have been in my care
727
00:44:48,020 --> 00:44:50,460
are going to be looked after properly.
728
00:44:50,960 --> 00:44:53,179
That they are going to trade
what we can give them
729
00:44:53,180 --> 00:44:56,479
for something that might,
just might, be even better.
730
00:44:56,480 --> 00:44:58,299
And that starts with us, doesn't it?
731
00:44:58,300 --> 00:44:59,920
It will end with you, too.
732
00:45:00,900 --> 00:45:01,900
Joel!
733
00:45:02,200 --> 00:45:04,780
I thought you said you'd come down
for something to eat!
734
00:45:06,220 --> 00:45:08,220
I've opened a tin of oxtail.
735
00:45:19,035 --> 00:45:20,379
Greetings, Mr Bagnall.
736
00:45:20,380 --> 00:45:23,119
I've come from the surgery with a
new prescription for your ointment.
737
00:45:23,120 --> 00:45:24,779
Dad!
738
00:45:24,780 --> 00:45:26,380
I can't move my legs!
739
00:45:27,860 --> 00:45:29,859
- He's had a temperature.
- Joel!
740
00:45:29,860 --> 00:45:31,419
I don't know what's wrong.
741
00:45:37,805 --> 00:45:40,679
It's all right, my friend.
I will fetch help for you.
742
00:45:40,680 --> 00:45:42,540
First, let me get you some water.
743
00:45:49,820 --> 00:45:53,400
Then Mr Parry called
this morning, and it's a yes.
744
00:45:53,640 --> 00:45:56,939
He had two anaesthetists
already raring to go
745
00:45:56,940 --> 00:45:59,000
and applying pressure from their end.
746
00:45:59,140 --> 00:46:01,739
And he's content to have Estelle Glennon
747
00:46:01,740 --> 00:46:05,819
have epidural pain relief in the
GP supervised unit?
748
00:46:05,820 --> 00:46:08,459
Yes. Mr Parry will be there, too.
749
00:46:08,460 --> 00:46:11,119
In fact, it's going to be
a fairly crowded room.
750
00:46:11,120 --> 00:46:14,339
Estelle is one of the most
anxious and distressed women
751
00:46:14,340 --> 00:46:15,760
I've ever seen.
752
00:46:16,180 --> 00:46:18,020
And if it helps her...
753
00:46:18,980 --> 00:46:20,539
..I have no reservations.
754
00:46:20,540 --> 00:46:23,560
But what of the implications for you
and...
755
00:46:23,585 --> 00:46:24,980
for our practice?
756
00:46:25,116 --> 00:46:27,160
It might put me out of business.
757
00:46:27,660 --> 00:46:30,099
But it might give this place
a fighting chance
758
00:46:30,100 --> 00:46:32,379
of working in tandem with
the National Health.
759
00:46:32,380 --> 00:46:34,219
By delivering more babies in hospital,
760
00:46:34,220 --> 00:46:35,719
regardless of what they ask?
761
00:46:35,720 --> 00:46:37,359
That might be the way ahead...
762
00:46:37,360 --> 00:46:39,779
..for all sorts of reasons.
763
00:46:39,780 --> 00:46:41,379
Dr Turner.
764
00:46:41,380 --> 00:46:44,140
I'm afraid a very urgent call
has just come in.
765
00:46:47,620 --> 00:46:50,560
Hello, darling. Lovely to see you.
766
00:46:50,740 --> 00:46:52,539
- Mummy!
- How do you do?
767
00:46:52,540 --> 00:46:54,259
- Lovely to meet you.
- Hello, Daddy.
768
00:46:54,260 --> 00:46:55,519
Good afternoon, Mrs Clifford.
769
00:46:55,520 --> 00:46:58,019
Terribly good of you to come and meet us.
770
00:46:58,020 --> 00:47:01,939
Josephine has far more faith in
this A-Z book than I do!
771
00:47:01,940 --> 00:47:05,139
Oh! Well, the Underground was quite
challenging enough.
772
00:47:05,140 --> 00:47:07,019
Three Tube lines.
773
00:47:07,020 --> 00:47:09,179
We're staying with friends in Hampstead.
774
00:47:09,180 --> 00:47:11,520
Hampstead is a tricky journey
from Poplar.
775
00:47:12,020 --> 00:47:14,579
Cyril comes to pick me up from
Women's Liberation meetings
776
00:47:14,580 --> 00:47:15,679
if they finish late.
777
00:47:15,680 --> 00:47:16,939
Oh, very gallant of you.
778
00:47:16,940 --> 00:47:20,040
Although I expect you to intervene
if she starts wearing dungarees.
779
00:47:20,140 --> 00:47:21,539
Oh!
780
00:47:30,860 --> 00:47:34,019
And you've no memory of being bitten
or scratched by anything
781
00:47:34,020 --> 00:47:35,639
while you were in India?
782
00:47:35,640 --> 00:47:37,280
Bitten and scratched...
783
00:47:38,300 --> 00:47:39,960
..by a cat at ashram.
784
00:47:41,360 --> 00:47:42,779
But I've been fine.
785
00:47:42,780 --> 00:47:44,560
How long ago did this happen, Joel?
786
00:47:44,895 --> 00:47:46,080
Weeks.
787
00:47:46,312 --> 00:47:48,620
Well, must be something else, then.
788
00:47:52,300 --> 00:47:56,540
It can take up to three months for
rabies symptoms to appear, Joel.
789
00:47:57,860 --> 00:47:59,940
Have you been worrying about this?
790
00:48:01,754 --> 00:48:05,239
We are going to call an ambulance to
take you directly to
791
00:48:05,240 --> 00:48:07,880
the London Hospital of Tropical Medicine.
792
00:48:08,360 --> 00:48:10,080
They'll know what to do.
793
00:48:14,865 --> 00:48:15,985
Tell me.
794
00:48:17,220 --> 00:48:19,420
In this social work line,
795
00:48:19,720 --> 00:48:21,979
do you do any work with maladjusted boys?
796
00:48:21,980 --> 00:48:24,139
It's increasing all the time.
797
00:48:24,140 --> 00:48:27,419
The council have just opened a
special educational unit for them,
798
00:48:27,420 --> 00:48:30,239
which we're really hoping will
pave the way for change.
799
00:48:30,240 --> 00:48:33,779
We've taken a few of the odder types
into our own school,
800
00:48:33,780 --> 00:48:36,419
but we seem to have sorted
them all out with, erm...
801
00:48:36,420 --> 00:48:38,940
..plenty of fresh air and a bit
of discipline.
802
00:48:42,366 --> 00:48:43,480
Oh!
803
00:48:43,693 --> 00:48:46,240
This is a first-class Madeira.
804
00:48:46,860 --> 00:48:48,220
Cyril made it.
805
00:48:48,460 --> 00:48:51,180
Ah! Full marks, dear.
806
00:48:52,240 --> 00:48:55,920
And now, uh, Rosalind tells us that
she's getting confirmed.
807
00:48:56,320 --> 00:48:58,100
Did you have a hand in that?
808
00:48:58,220 --> 00:49:01,800
We're different denominations,
but it gives us a common interest.
809
00:49:02,791 --> 00:49:04,600
I'll show you the chapel at
Nonnatus House
810
00:49:04,601 --> 00:49:06,980
when I take you over
to meet my colleagues.
811
00:49:07,005 --> 00:49:09,620
It was joining them for prayers
that got me thinking.
812
00:49:09,740 --> 00:49:12,779
Well, we always said that Rosalind
could make up her own mind
813
00:49:12,780 --> 00:49:16,580
about being confirmed. Some of our
friends were quite shocked.
814
00:49:17,240 --> 00:49:20,400
But we have always been, erm,
progressive thinkers.
815
00:49:26,820 --> 00:49:29,420
- More tea, Mrs Clifford?
- Ooh, yes, please.
816
00:49:30,171 --> 00:49:32,180
Didn't expect Earl Grey.
817
00:49:35,053 --> 00:49:37,379
As soon as you feel your
first contraction,
818
00:49:37,380 --> 00:49:39,619
you must contact Nonnatus House,
819
00:49:39,620 --> 00:49:42,239
and you and I will travel together
by ambulance.
820
00:49:42,240 --> 00:49:44,799
Dr Turner will meet us at the hospital.
821
00:49:44,800 --> 00:49:48,919
This... epidural, you say it's brand-new?
822
00:49:48,920 --> 00:49:51,679
New-ish. It's catching on
all over the country.
823
00:49:51,680 --> 00:49:54,580
And I won't feel anything? No pain? None?
824
00:49:54,820 --> 00:49:58,060
Nothing at all, between your tummy
and your toes.
825
00:49:58,640 --> 00:50:02,219
Everything is going to be
as calm and controlled
826
00:50:02,220 --> 00:50:05,140
and as comfortable as we can make it
for you.
827
00:50:07,220 --> 00:50:10,520
Oh, darling, I'm so proud of you.
828
00:50:11,140 --> 00:50:14,179
We never entirely thought you'd be
able to knuckle down to nursing,
829
00:50:14,180 --> 00:50:16,739
but, erm... well, you proved us
all wrong!
830
00:50:16,740 --> 00:50:19,679
Ignore your mother.
She's such a wet blanket.
831
00:50:19,680 --> 00:50:22,580
I never had any doubts at all.
832
00:50:23,460 --> 00:50:27,940
Sister Julienne really
was absolutely delightful.
833
00:50:28,340 --> 00:50:30,659
Can you see why I love Nonnatus House?
834
00:50:30,660 --> 00:50:32,620
Oh, yes. It's very quaint.
835
00:50:33,380 --> 00:50:35,460
And... what about Cyril?
836
00:50:36,977 --> 00:50:38,000
Charming.
837
00:50:38,240 --> 00:50:41,920
Mm. Yes, he's, erm... charming.
838
00:50:42,180 --> 00:50:43,920
Impressive, even.
839
00:50:45,180 --> 00:50:48,080
But, really, he's not the chap
for you, is he?
840
00:50:52,060 --> 00:50:54,300
He IS the chap for me, actually.
841
00:50:54,700 --> 00:50:56,560
That's why we're going out together.
842
00:50:57,460 --> 00:50:59,539
He is in the middle of a divorce.
843
00:50:59,540 --> 00:51:01,300
And this is the modern world.
844
00:51:02,860 --> 00:51:04,340
He is also black,
845
00:51:04,600 --> 00:51:06,640
and you are going to have to look
beyond that.
846
00:51:06,780 --> 00:51:09,239
We haven't said one word about him
being black,
847
00:51:09,240 --> 00:51:12,280
and I think that is to our credit,
frankly.
848
00:51:13,500 --> 00:51:15,160
You don't have to say anything.
849
00:51:15,760 --> 00:51:17,159
I saw it the moment you met.
850
00:51:17,160 --> 00:51:20,820
He is a perfectly decent,
respectable man.
851
00:51:21,320 --> 00:51:22,620
We just, uh...
852
00:51:23,240 --> 00:51:25,660
..don't want you to have any
regrets, that is all.
853
00:51:26,746 --> 00:51:31,200
Now, can we have a kiss before
we part? Hmm?
854
00:51:31,660 --> 00:51:34,480
Oh, don't send us back to Hampstead
in the doldrums.
855
00:52:02,340 --> 00:52:03,980
Yes?
856
00:52:06,100 --> 00:52:07,260
Hmm!
857
00:52:09,180 --> 00:52:10,859
It's early for coffee, isn't it?
858
00:52:10,860 --> 00:52:12,899
Nurse Aylward telephoned to say
Estelle Glennon
859
00:52:12,900 --> 00:52:16,240
is en route to St Cuthbert's by
ambulance with labour pains.
860
00:52:16,680 --> 00:52:18,999
Can you tell Mr Parry I am on my way?
861
00:52:19,000 --> 00:52:21,059
Of course. Doctor?
862
00:52:21,060 --> 00:52:23,779
I also received a call from
the London Hospital
863
00:52:23,780 --> 00:52:26,199
- of Tropical Medicine.
- About Joel Bagnall?
864
00:52:26,200 --> 00:52:28,540
Lyssavirus rabies has been confirmed,
865
00:52:28,780 --> 00:52:31,620
and the paralysis is spreading
very rapidly.
866
00:52:38,691 --> 00:52:41,900
I keep thinking of all the times
I've looked at him through windows.
867
00:52:43,380 --> 00:52:45,899
I looked at him through a window on
the day that he was born,
868
00:52:45,900 --> 00:52:47,300
at the hospital.
869
00:52:49,940 --> 00:52:52,520
And I used to wave at him through
the front room window
870
00:52:52,765 --> 00:52:56,200
when I was coming home from work,
when he was just a little nipper.
871
00:52:58,560 --> 00:53:01,200
The consultant said you can go
inside and sit with him.
872
00:53:02,320 --> 00:53:03,900
And his mum and me,
873
00:53:04,220 --> 00:53:06,600
we watched him through
the glass at the airport
874
00:53:06,860 --> 00:53:08,499
when he flew off on his big adventure.
875
00:53:08,500 --> 00:53:10,320
Go to him, Mr Bagnall.
876
00:53:10,840 --> 00:53:13,299
The food I have brought you will
keep. I will leave it here.
877
00:53:13,300 --> 00:53:14,440
Thanks.
878
00:53:16,340 --> 00:53:18,160
There's things I need to tell him...
879
00:53:19,200 --> 00:53:21,100
..while he's still alive to hear.
880
00:53:37,940 --> 00:53:40,360
Well done, Estelle. Well done.
881
00:53:40,900 --> 00:53:43,299
Any moment now, you should feel
the pain relief
882
00:53:43,300 --> 00:53:45,160
starting to take effect.
883
00:53:45,540 --> 00:53:48,320
It's already passing through
that tiny tube.
884
00:53:49,080 --> 00:53:50,740
Blood pressure's stable.
885
00:53:51,100 --> 00:53:53,240
The fun starts now, Estelle.
886
00:53:53,460 --> 00:53:55,560
I can feel the pain stopping.
887
00:53:56,020 --> 00:53:58,440
It's like everything inside
my body's going quiet.
888
00:53:58,740 --> 00:54:00,260
That's what we want.
889
00:54:06,940 --> 00:54:10,420
Rosalind, I know their reaction
wasn't what you wanted,
890
00:54:10,580 --> 00:54:12,520
and I hoped it would be better, too.
891
00:54:12,880 --> 00:54:16,220
But you didn't expect it to be, did you?
892
00:54:16,740 --> 00:54:19,140
No. I did not.
893
00:54:20,377 --> 00:54:24,880
To them, I was always going to be...
too different.
894
00:54:27,540 --> 00:54:30,400
Well, I'm different, too, now.
895
00:54:30,700 --> 00:54:33,020
And if they can't accept that,
896
00:54:33,460 --> 00:54:35,640
if they can't accept you...
897
00:54:36,600 --> 00:54:39,359
..they're going to have to accept
that their place in my life
898
00:54:39,360 --> 00:54:40,780
has now become much smaller.
899
00:54:41,040 --> 00:54:42,580
Please don't cut them off.
900
00:54:43,080 --> 00:54:45,740
Nobody should ever cut their parents off.
901
00:54:46,780 --> 00:54:50,340
However much hurt they have caused,
however ignorant they have been.
902
00:54:51,260 --> 00:54:52,460
It's hard.
903
00:54:53,040 --> 00:54:55,940
But, Cyril, you've had it harder.
904
00:54:57,500 --> 00:55:00,860
You've had to put up with prejudice
ever since you've been here.
905
00:55:04,220 --> 00:55:05,680
Hold my hand.
906
00:55:15,351 --> 00:55:17,191
I want everyone to see.
907
00:55:21,780 --> 00:55:24,059
This is a really strong contraction.
908
00:55:24,060 --> 00:55:26,539
Push now. Push as hard as you can.
909
00:55:27,740 --> 00:55:30,379
That's beautiful, Estelle.
Keep going. Keep going.
910
00:55:30,380 --> 00:55:32,040
How are you feeling, Estelle?
911
00:55:32,420 --> 00:55:36,740
I think I'm... excited, but peaceful.
912
00:55:41,220 --> 00:55:42,539
Contraction.
913
00:55:42,540 --> 00:55:45,259
Right, Estelle,
we're doing this together now.
914
00:55:45,260 --> 00:55:47,200
I'm pulling. You're pushing.
915
00:55:47,540 --> 00:55:50,179
Come on! Come on!
916
00:55:50,180 --> 00:55:52,380
Am I doing it? Am I doing it?
917
00:55:54,900 --> 00:55:57,880
Yes. Yes, you are.
918
00:56:02,620 --> 00:56:04,460
Well done, Estelle!
919
00:56:12,540 --> 00:56:14,040
It's a girl.
920
00:56:26,020 --> 00:56:27,339
Hello.
921
00:56:32,460 --> 00:56:34,440
It's quite something, isn't it, Sister?
922
00:56:34,780 --> 00:56:36,539
It is the future.
923
00:56:36,540 --> 00:56:40,019
And the future's going to hold
so many things.
924
00:56:40,020 --> 00:56:42,000
You're beautiful.
925
00:56:49,137 --> 00:56:53,920
Choice is too
often a privilege not granted.
926
00:56:54,388 --> 00:56:59,120
We must take what is given
and surrender what God takes.
927
00:57:00,552 --> 00:57:03,259
But pain is never all there is.
928
00:57:03,260 --> 00:57:06,059
There is endurance and resilience.
929
00:57:06,060 --> 00:57:08,860
There is tenderness and strength.
930
00:57:10,141 --> 00:57:15,186
All these gifts force through
like sunlight,
931
00:57:15,783 --> 00:57:17,663
often at a cost,
932
00:57:18,038 --> 00:57:20,112
but then welcomed all the more.
933
00:57:22,100 --> 00:57:23,739
We're home!
934
00:57:23,740 --> 00:57:28,119
We cannot dictate the
weather, only our response to it.
935
00:57:28,120 --> 00:57:31,399
And we must turn to face the elements,
936
00:57:31,400 --> 00:57:34,380
embracing all that comes.
937
00:57:36,660 --> 00:57:38,859
What's all this?
Are we having a jumble sale?
938
00:57:38,860 --> 00:57:40,619
Daddy, it's for our time capsule.
939
00:57:40,620 --> 00:57:42,019
I'm sorry, I didn't catch your name.
940
00:57:42,020 --> 00:57:43,299
Agata Balassa.
941
00:57:43,300 --> 00:57:44,979
Why have you been talking to the
Lady Emily?
942
00:57:44,980 --> 00:57:47,579
That clinic is run for the benefit
of the rich, not the needy.
943
00:57:47,580 --> 00:57:48,939
Is there no-one who could pop in
944
00:57:48,940 --> 00:57:50,579
with a nightdress and some toiletries?
945
00:57:50,580 --> 00:57:52,299
I'm doing this on my own, Nurse.
946
00:57:52,300 --> 00:57:54,419
- No, I cannot go to the doctor.
- Why not?
947
00:57:54,420 --> 00:57:56,580
Because I do not leave this house!
948
00:57:56,650 --> 00:57:59,669
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9
69170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.