All language subtitles for An Andalusian Bitch S01E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,276
Subtítulos: Eva Gualda Vaz
2
00:00:23,391 --> 00:00:24,391
Rafa.
3
00:00:26,635 --> 00:00:27,635
Rafa.
4
00:00:30,183 --> 00:00:33,117
¿Tú no tenías que recoger a tu novia
en el AVE a las doce?
5
00:00:33,949 --> 00:00:35,327
Pues son menos cuarto.
6
00:00:39,727 --> 00:00:40,727
¡Hostia puta!
7
00:00:48,382 --> 00:00:51,468
- ¿Me dejas tu desodorante?
- Sí, está por ahí, cógelo.
8
00:00:56,907 --> 00:00:58,707
Rafa, ¿cuándo se lo vas a decir?
9
00:00:58,892 --> 00:01:00,352
Hoy no es el día, Dani, tío.
10
00:01:01,029 --> 00:01:02,395
Es que ni es hoy ni es nunca.
11
00:01:03,146 --> 00:01:04,147
¡Pues es lo que hay!
12
00:01:05,941 --> 00:01:09,486
Pues hasta que no se lo digas,
no volvemos a follar tú y yo.
13
00:01:33,899 --> 00:01:38,014
Ay, perdón. Era por si sabías cuánto le
falta al 3, que me he quedado sin batería.
14
00:01:40,016 --> 00:01:41,016
Sí, sí.
15
00:01:42,936 --> 00:01:45,438
La app falla más que una escopeta
de feria, pero bueno.
16
00:01:46,902 --> 00:01:48,817
- Seis minutos.
- Vale. Muchísimas gracias.
17
00:01:48,934 --> 00:01:51,195
Es que llego tardísimo al
concierto de Girl in Red.
18
00:01:52,529 --> 00:01:53,711
¿Escuchas a Girl in Red?
19
00:01:53,778 --> 00:01:56,700
Sí. Es mi cantante favorita,
después de Miriam Rodríguez.
20
00:01:56,779 --> 00:01:58,827
Buá, a mí Miriam
Rodríguez también me flipa.
21
00:01:58,899 --> 00:02:00,472
Sí, y además es majísima.
22
00:02:00,516 --> 00:02:01,437
¡Qué casualidad!
23
00:02:01,498 --> 00:02:03,916
Sí, le ha cedido una canción
a mis amigas para un corto.
24
00:02:04,037 --> 00:02:06,507
Lo proyectan en el Festival
de Cine Europeo y todo.
25
00:02:06,516 --> 00:02:07,620
¿Sí? Qué interesante.
26
00:02:07,767 --> 00:02:09,280
¿Quieres venirte conmigo mañana?
27
00:02:09,307 --> 00:02:10,990
Pues si tú me invitas, yo encantada.
28
00:02:11,068 --> 00:02:14,521
- Me parece buen plan.
- Claro, vamos allí y nos tomamos algo y vemos el corto.
29
00:02:14,885 --> 00:02:15,885
¿Te doy mi número?
30
00:02:16,119 --> 00:02:18,377
Pues resulta que ahora
mismo me he quedado sin batería.
31
00:02:18,533 --> 00:02:21,516
- Bueno, pues dame el tuyo.
- Vale, genial. Apunta.
32
00:02:21,640 --> 00:02:23,208
- Venga, dime.
- Seis, nueve, siete...
33
00:02:30,692 --> 00:02:31,993
¿Pero a ti qué te pasa?
34
00:02:34,154 --> 00:02:35,154
Pues...
35
00:02:37,017 --> 00:02:39,576
Cariño, te tengo que decir una cosita.
36
00:02:41,453 --> 00:02:42,223
Que te dejo.
37
00:02:42,337 --> 00:02:43,337
¿Qué?
38
00:02:43,930 --> 00:02:45,370
Ahí, ahí, él sutil.
39
00:02:55,634 --> 00:02:56,634
Cuidado.
40
00:02:57,480 --> 00:02:58,680
Cuidado, cuidado.
41
00:04:05,078 --> 00:04:08,290
Rafa, voy a poner una
lavadora, ¿te meto esto?
42
00:04:08,501 --> 00:04:10,314
Y los dos que te dejaste
aquí la semana pasada.
43
00:04:10,338 --> 00:04:11,458
Sí, sí, porfa.
44
00:04:11,728 --> 00:04:13,088
Qué artista eres.
45
00:04:14,342 --> 00:04:15,342
Oye.
46
00:04:17,382 --> 00:04:18,822
Que... una cosita.
47
00:04:19,706 --> 00:04:23,960
Yo lo de hacernos un perfil de Grindr para
buscar un trío como que no lo termino de ver.
48
00:04:24,076 --> 00:04:26,609
O sea, es que prácticamente acabas
de dejarlo con Julia, sabes.
49
00:04:27,357 --> 00:04:29,445
Sobre ese tema te tengo
que contar una cosita.
50
00:04:29,561 --> 00:04:34,065
No estoy juzgando ni nada, es simplemente que igual
necesitas un tiempo de tranquilidad o algo así.
51
00:04:34,325 --> 00:04:35,325
Mira.
52
00:04:35,525 --> 00:04:36,525
Ya nos ha hablado uno.
53
00:04:36,905 --> 00:04:38,351
Pero ahí solo sales tú, Rafa.
54
00:04:38,862 --> 00:04:41,573
No, claro, pero...
yo ahora le digo que somos dos.
55
00:04:41,762 --> 00:04:44,034
Pero es que si pongo mi foto van
a hablarnos más.
56
00:04:44,328 --> 00:04:47,851
O sea, no te lo tomes a mal, cielo.
57
00:04:48,199 --> 00:04:49,199
Abre tu mente.
58
00:04:50,029 --> 00:04:50,655
Oye.
59
00:04:50,922 --> 00:04:52,636
Y lo del tema de mi novia, la verdad que...
60
00:04:52,660 --> 00:04:54,700
- Ex novia, a ver si nos acostumbramos.
- A eso voy.
61
00:04:54,738 --> 00:04:57,679
Que le dije que no hacía falta que
lo dejásemos si abríamos la relación.
62
00:05:01,061 --> 00:05:02,061
¿Que qué?
63
00:05:02,621 --> 00:05:03,301
Cielo.
64
00:05:03,408 --> 00:05:05,180
Es lo normal cuando empiezas a triunfar.
65
00:05:05,461 --> 00:05:07,898
El mundo de las estrellas es demasiado
frenético, y bueno...
66
00:05:07,918 --> 00:05:10,765
- Rafa, estás en un equipo de fútbol de segunda regional.
- Por ahora.
67
00:05:11,228 --> 00:05:12,771
Pero bueno, tú no te preocupes.
68
00:05:13,111 --> 00:05:14,689
Si mi novia se lo ha tomado genial.
69
00:05:14,996 --> 00:05:15,961
De hecho viene para acá.
70
00:05:15,975 --> 00:05:18,789
¿Qué? Rafa, si esto es una coña de
las tuyas, no me hace ninguna gracia.
71
00:05:18,813 --> 00:05:19,619
Mira.
72
00:05:19,668 --> 00:05:20,668
Ahí está.
73
00:05:21,274 --> 00:05:22,274
Abro.
74
00:05:22,868 --> 00:05:23,868
¿Cómo que abro?
75
00:05:24,157 --> 00:05:25,157
¿Cómo que abro?
76
00:05:25,951 --> 00:05:28,040
Co-co... qué...
77
00:05:29,329 --> 00:05:30,375
¿Cómo que abro?
78
00:05:31,708 --> 00:05:34,877
Que por lo visto le daba corte
venir sola, y se ha traído a su hermana.
79
00:05:34,934 --> 00:05:35,965
¡Modern Family!
80
00:05:36,242 --> 00:05:37,242
Os presento.
81
00:05:37,379 --> 00:05:38,805
Dani, ella es Julia.
82
00:05:38,892 --> 00:05:40,258
Julia, él es Dani.
83
00:05:40,279 --> 00:05:41,279
El hijoputa.
84
00:05:46,086 --> 00:05:52,018
Aunque parezca mentira, me
pongo colorada cuando me miras.
85
00:05:52,082 --> 00:05:55,772
Me pongo colorada cuando me miras.
86
00:05:55,926 --> 00:05:56,926
Me pongo...
87
00:06:00,306 --> 00:06:06,325
Aunque parezca mentira, me
pongo colorada cuando me miras.
88
00:06:06,410 --> 00:06:09,763
Me pongo colorada cuando me miras.
89
00:06:10,105 --> 00:06:12,264
Me pongo colorada.
90
00:06:16,111 --> 00:06:18,777
Julia, si me habías dicho que todo bien,
que no pasaba nada.
91
00:06:19,224 --> 00:06:21,824
- ¿Por qué me vienes ahora con este rollo?
- Quería verle la cara.
92
00:06:22,132 --> 00:06:24,218
¡Pero cómo va a estar
todo bien, Rafael Merino!
93
00:06:24,642 --> 00:06:26,388
¿Pero tú en qué mundo vives, eh?
94
00:06:26,469 --> 00:06:27,828
A ver... cielo.
95
00:06:27,835 --> 00:06:29,431
Ya te he explicado en qué mundo vivo.
96
00:06:29,669 --> 00:06:30,856
Tienes que abrir tu mente.
97
00:06:31,004 --> 00:06:34,450
Claro. Tú es que estás amargada porque no
has entrado en el círculo cultural madrileño,
98
00:06:34,515 --> 00:06:35,502
y allí esto es muy normal.
99
00:06:35,535 --> 00:06:36,575
Uy, uy, uy...
100
00:06:36,755 --> 00:06:39,111
No me saques lo de Madrid.
101
00:06:39,177 --> 00:06:40,743
¡Hola! Me llamo Angustias.
102
00:06:40,771 --> 00:06:42,624
Ay, qué nombre más apropiado, hija.
103
00:06:42,671 --> 00:06:43,671
Encantada.
104
00:06:43,748 --> 00:06:46,490
¡Pero qué encantada ni
qué leches, no le hables!
105
00:06:46,775 --> 00:06:48,248
¡No chilles! Que no es tu casa.
106
00:06:48,366 --> 00:06:50,686
Claro que no es mi casa, ¡no es
mi casa, es la casa de ese!
107
00:06:50,720 --> 00:06:52,543
Bueno, yo me voy que esto es
asunto vuestro, yo aquí no...
108
00:06:52,567 --> 00:06:54,539
- Pero a ver...
- ¡No me toques!
109
00:06:54,625 --> 00:06:55,977
Que todo esto se puede arreglar.
110
00:06:56,190 --> 00:06:56,956
Se puede arreglar.
111
00:06:56,981 --> 00:06:58,061
¿Sabes qué puedes arreglar?
112
00:06:58,099 --> 00:07:00,301
¡Puedes arreglarle el culo a él! ¡No,
venga, entra para allá!
113
00:07:00,325 --> 00:07:01,445
Ya. No. A ver.
114
00:07:01,880 --> 00:07:03,173
Tú estás con la regla, ¿verdad?
115
00:07:03,632 --> 00:07:04,317
Ay Dios...
116
00:07:04,351 --> 00:07:06,044
Tú estás con la regla y por eso estás así.
117
00:07:06,579 --> 00:07:07,579
¡Ahora la regla!
118
00:07:13,523 --> 00:07:16,436
¡Tú ahora te crees Cristiano Ronaldo! Ahora
te crees Cristiano Ronaldo...
119
00:07:18,957 --> 00:07:19,957
Qué me vas a explicar.
120
00:07:20,144 --> 00:07:22,004
¡Qué me vas a explicar
y cómo, estando aquí!
121
00:07:22,024 --> 00:07:22,458
Vale.
122
00:07:22,498 --> 00:07:23,860
¡follándote a otro y encima...!
123
00:07:25,125 --> 00:07:26,738
¿Quién empieza primero a contar?
124
00:07:27,738 --> 00:07:28,738
Tú, porfi.
125
00:07:32,174 --> 00:07:34,705
Samu me dio una de las copias
de las llaves del piso,
126
00:07:35,580 --> 00:07:37,415
perdona si te ha molestado...
127
00:07:37,464 --> 00:07:40,750
Cariño, que este piso es el coño de la
Bernarda es algo que ya tengo muy asumido.
128
00:07:40,877 --> 00:07:42,283
O sea, eso ni te ralles.
129
00:07:42,796 --> 00:07:44,187
Pero a ver si me he enterado bien.
130
00:07:44,304 --> 00:07:45,014
Entonces ayer,
131
00:07:45,091 --> 00:07:48,451
le cogiste los bóxers a Alex, en Educación
Física, mientras que se duchaba el chaval.
132
00:07:48,485 --> 00:07:51,930
Luego hoy te sentías mal, has venido
a hablar con Samu, pero Samu no estaba,
133
00:07:52,491 --> 00:07:55,809
y por eso te he pillado que parecías Rex,
el perro policía, olisqueándolo.
134
00:07:56,044 --> 00:07:57,084
¿Más o menos?
135
00:07:57,268 --> 00:07:58,978
¡Eso no es nada comparado
con lo mío, hijo!
136
00:07:59,539 --> 00:08:03,775
Oye, salte para fuera que me están llamando
y mira a ver si se han ido ya, porfa.
137
00:08:04,238 --> 00:08:04,957
¿Sí?
138
00:08:05,251 --> 00:08:05,810
Dani.
139
00:08:06,151 --> 00:08:08,484
Mira, te parecerá un poco raro pero...
140
00:08:09,030 --> 00:08:10,907
¿pero puedes quedar y te cuento una cosa?
141
00:08:11,183 --> 00:08:13,826
Es que Samu no me lo coge, y creo que
tú puedes ayudarme porque...
142
00:08:16,424 --> 00:08:17,955
Sofía, perdón. Perdona un segundito.
143
00:08:18,092 --> 00:08:20,709
Te llamo en otro momento,
¿vale? Un segundín.
144
00:08:21,407 --> 00:08:25,142
Cuando le he abierto la puerta a estas dos para
que se fueran, me he encontrado a una tal Eva,
145
00:08:25,167 --> 00:08:28,044
una rubia pija, diciendo que
quería dejarle este chico a Samu.
146
00:08:28,796 --> 00:08:31,803
Que se iba a quedar en su casa, pero
que en estas condiciones, ni de coña.
147
00:08:32,230 --> 00:08:33,543
Entonces, ¿tú le conoces?
148
00:08:33,663 --> 00:08:34,950
Sí, sí, es...
149
00:08:35,557 --> 00:08:36,557
¿Antoñito?
150
00:08:39,346 --> 00:08:41,966
Pues no veas el Antoñito. Va fino.
151
00:08:44,309 --> 00:08:45,509
Qué pasa, hijo.
152
00:08:46,443 --> 00:08:47,568
¿Quieres un poquito de agua?
153
00:08:48,445 --> 00:08:49,571
Pues ni idea, la verdad.
154
00:08:50,697 --> 00:08:52,782
¿Eloy de la Iglesia, dices? No Álex.
155
00:08:53,324 --> 00:08:54,732
Pues me las veré, me las veré.
156
00:08:55,702 --> 00:08:56,750
Nos las veremos.
157
00:08:58,862 --> 00:09:02,062
Oye, y que qué guay lo que me has contado
antes de la Sylvia, me alegro por ella.
158
00:09:02,511 --> 00:09:04,544
Vente un día al barrio. Y la conoces.
159
00:09:04,878 --> 00:09:05,878
¿A las 3000?
160
00:09:06,226 --> 00:09:07,646
Vale, pero me tienes que proteger.
161
00:09:08,494 --> 00:09:09,537
El culo te voy a proteger.
162
00:09:10,300 --> 00:09:13,887
Bueno, pues tengo que recorrerme institutos
la semana que viene para el tema del TFG.
163
00:09:14,345 --> 00:09:17,229
Me puedo pasar por
uno de allí del... del barrio.
164
00:09:17,316 --> 00:09:19,570
Oye, ¿nos podemos pasar un poquillo
para allá, que es que...?
165
00:09:19,584 --> 00:09:20,584
Samu, por Dios.
166
00:09:20,790 --> 00:09:22,437
Que son unos niños jugando al fútbol.
167
00:09:22,537 --> 00:09:24,314
Sí. Y yo soy un imán para los pelotazos.
168
00:09:25,317 --> 00:09:26,566
Yo te protejo, ¿no?
169
00:09:26,659 --> 00:09:27,452
No, Gabri.
170
00:09:27,526 --> 00:09:28,139
Que no, Gabri.
171
00:09:28,193 --> 00:09:29,053
Gabri, Gabri...
172
00:09:29,179 --> 00:09:30,179
¡Gabri!
173
00:09:30,359 --> 00:09:31,006
En resumen.
174
00:09:31,259 --> 00:09:32,519
Que dice Julia que lo siente.
175
00:09:32,566 --> 00:09:34,649
Que la has conocido en un
momento extraño de su vida.
176
00:09:34,673 --> 00:09:35,772
Joder, y tan extraño.
177
00:09:36,201 --> 00:09:39,171
Pero que mañana mismo os tomáis un cafelito
y se arregla todo, sabes...
178
00:09:39,198 --> 00:09:39,871
¡Niño!
179
00:09:39,925 --> 00:09:41,238
¿Tú te quieres sentar?
180
00:09:41,956 --> 00:09:43,541
Que si no tienes sitio...
181
00:09:43,875 --> 00:09:46,454
te sientas aquí en mi carita,
mira, aquí, aquí.
182
00:09:46,708 --> 00:09:47,977
Aquí en mi carita.
183
00:09:48,111 --> 00:09:49,977
Ah, pues gracias.
184
00:09:53,426 --> 00:09:56,539
Que eso, que podemos llegar a un
acuerdo donde los tres...
185
00:09:56,646 --> 00:09:58,807
Pero chiquillo, que
no lo dejas ni respirar.
186
00:10:01,078 --> 00:10:02,278
No, hombre, no.
187
00:10:02,644 --> 00:10:06,036
Lo que te iba a decir es que
uno se sienta en mi cara
188
00:10:06,286 --> 00:10:07,806
sin nada, sin ropa.
189
00:10:08,525 --> 00:10:09,985
No te lo recomiendo, eh.
190
00:10:10,301 --> 00:10:13,529
Que antes fui al baño y con la prisa porque
venía Julia, no me...
191
00:10:13,781 --> 00:10:14,781
Me entiendes, ¿no?
192
00:10:14,935 --> 00:10:16,199
No te preocupes, niño.
193
00:10:16,410 --> 00:10:19,069
Que el Antoñito es lavado de coches.
194
00:10:19,136 --> 00:10:21,788
Todos los paluegos te los recojo yo.
195
00:10:26,330 --> 00:10:27,961
Rafa, tío, que estamos hablando.
196
00:10:28,387 --> 00:10:29,629
Pero sigamos hablando.
197
00:10:30,290 --> 00:10:31,962
Es que a mí me gusta...
198
00:10:32,129 --> 00:10:33,466
hacer feliz a la gente.
199
00:10:35,583 --> 00:10:36,769
Pero que no te pongas celoso.
200
00:10:36,810 --> 00:10:40,909
- Rafa, no son celos, es que me parece...
- Sí son celos. Cariño, son actitudes tóxicas.
201
00:10:41,257 --> 00:10:42,517
Tienes que deconstruirte...
202
00:10:43,079 --> 00:10:44,519
un poquito, eh.
203
00:10:45,099 --> 00:10:47,313
Uf, que se me ha escapado
un pedillo silencioso.
204
00:10:50,250 --> 00:10:51,250
¡Lo siento por ti!
205
00:10:51,424 --> 00:10:53,028
Bueno, o no.
206
00:10:53,683 --> 00:10:55,032
Que a lo mejor le gusta y todo.
207
00:10:56,239 --> 00:10:59,076
Pero que eso, tío. Tienes que acostumbrarte
a que yo guste a la gente.
208
00:10:59,577 --> 00:11:00,140
Mira.
209
00:11:00,451 --> 00:11:02,745
Justamente eso. Me ha hablado
el de Grindr de antes.
210
00:11:03,281 --> 00:11:04,281
Sabe Dios...
211
00:11:05,998 --> 00:11:06,998
Voy tirando.
212
00:11:07,217 --> 00:11:08,217
¿Pero vas a ir sin mí?
213
00:11:09,105 --> 00:11:10,962
Cariño, mañana quedamos.
214
00:11:11,462 --> 00:11:14,674
Por la mañana no, porque he quedado con los
del equipo, allí en el parque.
215
00:11:14,821 --> 00:11:16,221
Pero por la tarde te hago un hueco.
216
00:11:16,295 --> 00:11:18,553
Pero vamos a ver, a parte de
eso, ¿puedo ir a esto, no?
217
00:11:18,887 --> 00:11:19,887
Nene...
218
00:11:21,018 --> 00:11:21,697
No puedes.
219
00:11:21,864 --> 00:11:23,503
Lo siento. Estás gordito.
220
00:11:23,916 --> 00:11:25,996
Si tengo que esperar a que tú
le gustes a la gente...
221
00:11:26,756 --> 00:11:27,756
no quedamos con nadie.
222
00:11:30,287 --> 00:11:31,967
No seas egoísta, cielo.
223
00:11:43,993 --> 00:11:46,545
Yo es que flipo. Así, en general.
224
00:11:49,626 --> 00:11:50,626
Mira.
225
00:11:50,919 --> 00:11:54,339
El consejo de Bárbara
Damasco es que diferencies
226
00:11:54,456 --> 00:11:56,749
entre quién eres y lo que aparentas.
227
00:11:57,366 --> 00:12:01,679
Porque a lo mejor tú ahora tienes muy claro
quién eres y quién quieres ser,
228
00:12:01,720 --> 00:12:04,891
pero para llegar a eso, tienes
que aparentar ser otra cosa.
229
00:12:05,943 --> 00:12:07,763
Durante un tiempo hasta que llegues ahí.
230
00:12:08,257 --> 00:12:09,257
Ser práctica.
231
00:12:09,417 --> 00:12:10,857
- ¿Práctica?
- Claro.
232
00:12:11,362 --> 00:12:15,985
Cuando tengas esa vida, feliz y estable,
pues lo dejas. Pero no ahora.
233
00:12:16,299 --> 00:12:18,012
Pero no puedo hacerle eso, tía.
234
00:12:18,404 --> 00:12:20,794
Tú me hablas de estabilidad,
yo te hablo de amor.
235
00:12:21,157 --> 00:12:23,536
Yo no sé lo que yo
siento ahora mismo, no sé.
236
00:12:23,656 --> 00:12:24,656
Sofía.
237
00:12:25,245 --> 00:12:27,581
¿Tú por qué crees que
mis padres siguen juntos?
238
00:12:28,260 --> 00:12:29,046
¿Amor?
239
00:12:29,199 --> 00:12:31,960
¿Sabes cuál es el gran amor de mi padre?
240
00:12:32,377 --> 00:12:33,920
La finca que tiene en Sotogrande.
241
00:12:34,541 --> 00:12:37,924
¿Sabes de dónde proviene cada uno de los
orgasmos de mi madre?
242
00:12:38,424 --> 00:12:40,718
De los veredictos a favor de sus clientes.
243
00:12:41,225 --> 00:12:43,053
No quiero ponerme cínica.
244
00:12:43,430 --> 00:12:45,110
No se me acuse de ello...
245
00:12:45,511 --> 00:12:49,018
¿Pero no crees tú que se trata de
una realidad material?
246
00:12:49,477 --> 00:12:50,687
¿Casi innegable?
247
00:12:52,981 --> 00:12:54,483
Marcos, vergüenza ninguna.
248
00:12:54,656 --> 00:12:58,696
A ver, te tiene que dar vergüenza el hecho de
habérselos robado, eso está un poquito feo, la verdad..
249
00:12:59,033 --> 00:13:01,992
Pero no el hecho de olerlos, que
cada uno tiene sus fetiches...
250
00:13:02,223 --> 00:13:04,456
No, no. No es un fetiche.
251
00:13:04,589 --> 00:13:06,661
Marcos, que sí. Que no pasa nada.
252
00:13:06,773 --> 00:13:08,640
Los fetiches son como
la economía sumergida.
253
00:13:08,693 --> 00:13:11,708
¿Tú crees que al Brays Efe,
254
00:13:11,775 --> 00:13:13,375
cuando se lo follan,
255
00:13:13,835 --> 00:13:15,712
le dicen "Paquita"?
256
00:13:16,158 --> 00:13:18,158
Bueno. Nadie niega que exista.
257
00:13:18,332 --> 00:13:21,015
Pero nadie admite formar parte de ella,
siempre es un amigo, ¿no?
258
00:13:21,055 --> 00:13:22,535
¿Pero sabes qué pasa? Que existe.
259
00:13:22,588 --> 00:13:25,388
Porque la realidad es que todo el mundo ha
cobrado en negro alguna vez,
260
00:13:25,428 --> 00:13:27,431
y todo el mundo se ha
comido un pie alguna vez.
261
00:13:28,085 --> 00:13:30,351
Con tu amiga Sofía hablé de eso hace poco.
262
00:13:30,472 --> 00:13:31,365
¿Sabes qué me contó?
263
00:13:31,485 --> 00:13:34,730
Pues yo, el cuerpo de un hombre,
lo aprovecho todo.
264
00:13:35,316 --> 00:13:37,942
A mí los pies me encantan.
265
00:13:38,129 --> 00:13:39,222
¡Di que sí, hombre!
266
00:13:39,275 --> 00:13:40,715
Mientras que estén limpios, ¿verdad?
267
00:13:40,847 --> 00:13:43,907
Limpios no, sudaditos...
268
00:13:44,153 --> 00:13:46,020
Bueno, para gustos, colores.
269
00:13:46,389 --> 00:13:47,389
Y saladitos.
270
00:13:48,176 --> 00:13:51,958
Y con su capita ahí para
empanar sanjacobos.
271
00:13:52,552 --> 00:13:55,941
Y si tiene pelusilla, mejor que mejor.
272
00:13:59,305 --> 00:14:01,633
No es mi amigo, es de Eva.
273
00:14:02,091 --> 00:14:03,091
Eva.
274
00:14:03,634 --> 00:14:04,754
Mi gran amiga.
275
00:14:05,094 --> 00:14:07,028
Ella es maravillosa, ¿verdad?
276
00:14:07,221 --> 00:14:08,973
Conmigo desde luego no.
277
00:14:10,016 --> 00:14:12,393
Pues conmigo quizás tampoco.
278
00:14:13,436 --> 00:14:17,148
Vamos a no hablar
sin saber, vamos a no hablar...
279
00:14:19,942 --> 00:14:23,737
¿Que yo soy aquí el payaso? ¡Pues el
payaso se va a su casa!
280
00:14:40,365 --> 00:14:42,715
A mala hora se me ocurrió hacer
el TFG sobre el bullying.
281
00:14:42,798 --> 00:14:44,884
En ningún instituto me están dejando
pasar encuestas.
282
00:14:44,967 --> 00:14:48,337
"Estamos muy concienciados con el
tema, pero es que aquí no tenemos casos".
283
00:14:48,450 --> 00:14:49,680
Mi abuela miente mejor.
284
00:14:49,784 --> 00:14:51,975
Sí, y yo finjo también muy
bien que me lo creo.
285
00:14:52,310 --> 00:14:54,602
Es como un concurso de
a ver quién se hace más el tonto.
286
00:14:54,893 --> 00:14:57,965
Ya. Es que a la gente
le encanta hacer el tonto.
287
00:14:58,613 --> 00:15:01,083
O al revés. Aparentar ser listo.
288
00:15:02,470 --> 00:15:04,316
Y yo qué me hago, ¿el tonto o el listo?
289
00:15:04,456 --> 00:15:05,456
Tú ninguno.
290
00:15:05,676 --> 00:15:07,348
Anda ya. Algo me haré.
291
00:15:07,938 --> 00:15:09,721
No. Tú eres de verdad.
292
00:15:11,897 --> 00:15:12,897
Eres real.
293
00:15:15,637 --> 00:15:16,637
No sé.
294
00:15:19,861 --> 00:15:21,594
Pues me alegro de no vivir en Matrix.
295
00:15:22,341 --> 00:15:23,434
¿Tan guarros son?
296
00:15:23,923 --> 00:15:28,594
Lidia, que me dicen maniático por pedirles
que usen la escobilla del váter.
297
00:15:28,845 --> 00:15:30,790
Yo un plato sucio te lo
puedo comprar, pero...
298
00:15:30,809 --> 00:15:33,140
No, no, la escobilla es línea roja.
299
00:15:33,429 --> 00:15:37,122
Pues... tío, no sé. No te preocupes, yo
creo que podemos hablar con Irati.
300
00:15:37,256 --> 00:15:38,722
Seguro que no hay problema.
301
00:15:39,103 --> 00:15:43,401
Ahora sí, lo que sí te digo es que la habitación
es enana, la francesa se fue corriendo...
302
00:15:44,152 --> 00:15:47,113
Créeme, yo ahora priorizo
la compañía al lugar.
303
00:15:47,221 --> 00:15:49,228
¡Ay, qué romántico!
304
00:15:49,428 --> 00:15:51,201
Uy. Espérate un momento.
305
00:15:52,869 --> 00:15:53,869
Dime, niña.
306
00:15:53,911 --> 00:15:54,911
Oye.
307
00:15:55,249 --> 00:15:58,582
Que lo que me dijiste
de tu compi de piso...
308
00:15:58,965 --> 00:16:01,252
En verdad sí quiero que me la presentes.
309
00:16:02,086 --> 00:16:04,463
A Irati le va a entrar
por los ojos en nada.
310
00:16:04,990 --> 00:16:06,116
¿Cuántos años tiene?
311
00:16:06,685 --> 00:16:08,426
Para Irati va a ser de universidad.
312
00:16:08,691 --> 00:16:09,691
Lidia.
313
00:16:09,771 --> 00:16:11,317
Si no no quedan, Óscar.
314
00:16:11,471 --> 00:16:15,847
Que a Irati tienes que tirarla a la piscina, o se va a
llevar con manguitos hasta que se le regenere el himen.
315
00:16:16,559 --> 00:16:19,228
¿Y lo que me dijiste de
que no te retuiteaba nunca?
316
00:16:19,299 --> 00:16:20,521
Pero eso es una chorrada.
317
00:16:20,894 --> 00:16:23,630
Que no retuitea las fotos
que subes de vosotros.
318
00:16:23,671 --> 00:16:25,750
- Porque en su pueblo no saben que es bi.
- Claro.
319
00:16:25,821 --> 00:16:29,206
Pero sí retuitea lo que le responde
un tío random de las nudes que sube.
320
00:16:29,260 --> 00:16:33,352
- Bueno, yo no soy quién para prohibirle subir nudes.
- Que no son las nudes, Dani, que es la incoherencia.
321
00:16:33,376 --> 00:16:36,153
Que no es una incoherencia. ¿Tú crees
que yo no he hablado de eso con él?
322
00:16:36,177 --> 00:16:37,571
Y de hecho, ¿sabes lo que me dijo?
323
00:16:37,622 --> 00:16:39,875
Si tú sabes que eres mi
novio, con eso te debería bastar.
324
00:16:39,899 --> 00:16:42,043
- Y a mí...
- Es que no te debería bastar, Dani.
325
00:16:42,305 --> 00:16:44,611
¿Pero tú te estás escuchando?
Que le justificas todo.
326
00:16:44,711 --> 00:16:46,888
No le justifico, Marcos. Es
que yo le conozco y tú no.
327
00:16:46,923 --> 00:16:49,743
Rafa estuvo ya con otro tío antes, yo
no soy el primer tío con el que folla.
328
00:16:49,767 --> 00:16:51,687
Estuvo con un tío, y el tío
fue un cabrón con él.
329
00:16:51,747 --> 00:16:52,787
Entonces cuando me dice...
330
00:16:52,820 --> 00:16:55,890
Y eso justifica que te trate
como si fueras una mierda para él.
331
00:16:55,922 --> 00:16:57,756
Marcos, no soy una mierda para él.
332
00:16:58,144 --> 00:16:59,945
Si fuese una mierda para
él, no me habría dicho
333
00:16:59,969 --> 00:17:02,571
que gracias a mí ahora ve la
bisexualidad como algo bonito, sabes.
334
00:17:02,598 --> 00:17:03,744
No como algo sucio.
335
00:17:04,520 --> 00:17:07,693
Literalmente me decía que era como
cuando hablan de la Transición española
336
00:17:08,277 --> 00:17:09,904
y dicen que fue una transición dulce.
337
00:17:10,556 --> 00:17:12,657
Pues igual. Que yo era su transición dulce.
338
00:17:13,173 --> 00:17:14,909
Lo de la transición dulce...
339
00:17:15,848 --> 00:17:18,370
Es una forma bonita de llamarte clínex.
340
00:17:22,545 --> 00:17:25,420
Marcos, tengo cosas que hacer.
Si te puedes ir a tu casa.
341
00:17:27,022 --> 00:17:28,022
Dani.
342
00:17:29,212 --> 00:17:32,073
No lo quería decir por joderte.
Es que simplemente...
343
00:17:32,120 --> 00:17:32,658
Marcos.
344
00:17:32,965 --> 00:17:34,058
Esta no es tu casa.
345
00:17:34,804 --> 00:17:37,229
Si quieres hablar con Samu, pues
vienes cuando esté Samu.
346
00:18:02,067 --> 00:18:03,393
¿El novio de Dani?
347
00:18:03,581 --> 00:18:05,140
Bueno, "novio".
348
00:18:05,640 --> 00:18:08,839
Yo he intentado que abra los ojos más
de una vez, pero es que se cierra en banda.
349
00:18:08,863 --> 00:18:12,071
- Es que en estas cosas él es el que se tiene que dar cuenta.
- Ya, yo qué sé.
350
00:18:12,679 --> 00:18:14,279
Qué pocas ganas tengo de ir al piso, eh.
351
00:18:14,334 --> 00:18:16,803
Te juro que como vaya y me
encuentre al Rafa por el pasillo,
352
00:18:16,804 --> 00:18:18,931
es que me voy a tener que aguantar
el ansia asesina.
353
00:18:19,187 --> 00:18:21,350
Oye, pues si te quieres quedar conmigo...
354
00:18:21,473 --> 00:18:22,879
Vamos, para que no mates a nadie.
355
00:18:23,102 --> 00:18:26,897
Ah, no, no. Gabri, de verdad que yo no lo
decía por ponerte en ningún compromiso...
356
00:18:26,985 --> 00:18:28,025
Qué compromiso ni pollas.
357
00:18:28,438 --> 00:18:29,566
Ahora, eso sí.
358
00:18:29,858 --> 00:18:32,695
Vamos a tener que quedarnos en
la casa de la Tamara.
359
00:18:32,880 --> 00:18:35,453
Que ya sabes que en mi casa nada más
que me dejan meter a niñas.
360
00:18:35,934 --> 00:18:37,633
Las ventajas de ser bisexual.
361
00:18:38,284 --> 00:18:40,581
Sí, bueno... Tamara.
362
00:18:41,674 --> 00:18:43,914
Te quiero pedir un favorcillo.
363
00:18:44,444 --> 00:18:47,585
Pues mira, yo te diría de irme al sofá
con la Sylvia y os dejo en nuestra cama,
364
00:18:47,610 --> 00:18:50,696
pero vamos a dormir las dos más
apretujadas que las abuelas del TUSSAM.
365
00:18:50,783 --> 00:18:53,841
Yo me levanto a las cinco
de la mañana. Necesito dormir.
366
00:18:54,335 --> 00:18:55,948
¿Pero no te habían echado del Mercadona?
367
00:18:56,310 --> 00:18:59,790
Sí, pero me he buscado una señora en El
Porvenir que le voy a limpiar todas las mañanas.
368
00:19:01,170 --> 00:19:02,170
Bueno, mira.
369
00:19:02,344 --> 00:19:04,130
Me quedo en la casa del Lolo esta noche.
370
00:19:04,797 --> 00:19:06,690
Pues anda que vas a dormir
tú mucho con el Lolo.
371
00:19:07,427 --> 00:19:10,483
No me toques el coño que se queda esta
noche el Samu en la calle, corazón.
372
00:19:11,734 --> 00:19:13,569
Se ve todo muy fácil desde Madrid, ¿no?
373
00:19:13,736 --> 00:19:15,988
No te estoy comparando
mi relación con una canción.
374
00:19:16,720 --> 00:19:21,266
No. Si no me parece mal que compares
tu relación con David con un tema.
375
00:19:21,526 --> 00:19:23,206
¿Pero tiene que ser ese?
376
00:19:23,871 --> 00:19:27,607
La aproximación a la belleza que
plantean Marcelo Criminal o La Rebe
377
00:19:27,687 --> 00:19:30,169
me parece mucho más interesante
que la de Patti Smith.
378
00:19:30,228 --> 00:19:31,961
Bueno, no es el tema. Da igual eso.
379
00:19:32,046 --> 00:19:33,297
No, da igual eso no.
380
00:19:33,515 --> 00:19:34,590
Da igual Patti Smith.
381
00:19:34,862 --> 00:19:37,635
Yo soy de las Cariño,
de Carolina Durante...
382
00:19:37,748 --> 00:19:39,661
Yo soy una chica de Sonido Muchacho.
383
00:19:40,102 --> 00:19:42,640
¿Me vas a venir a mí con artistas humildes?
384
00:19:42,941 --> 00:19:44,127
Dame lo contrario.
385
00:19:44,314 --> 00:19:48,562
Dame a mí, ególatras. Pues claro
que sí. Por qué no.
386
00:19:48,629 --> 00:19:51,062
Bueno, yo soy de Patti, no de
las Cariño, seré antigua.
387
00:19:51,137 --> 00:19:52,650
No. Mira. Janis Joplin.
388
00:19:52,733 --> 00:19:55,986
Janis Joplin es antigua, y Janis Joplin a
tu prima Bárbara le gusta.
389
00:19:56,171 --> 00:19:58,238
- Y a mí.
- Pues sigue su ejemplo.
390
00:19:58,406 --> 00:19:59,908
Para este tema con David.
391
00:20:00,116 --> 00:20:02,855
Tienes que encontrar
tu Mercedes Benz. Sola.
392
00:20:02,982 --> 00:20:06,914
Tienes que encontrar algo que sea genuinamente
tuyo, aunque sea lo último que hagas.
393
00:20:06,991 --> 00:20:09,257
Luego ya, si quieres, te suicidas.
394
00:20:10,071 --> 00:20:11,073
Janis no se suicidó.
395
00:20:11,573 --> 00:20:14,004
Y yo no quiero suicidarme. Creo.
396
00:20:14,160 --> 00:20:16,007
Yo no te digo que tengas que hacerlo ahora.
397
00:20:16,086 --> 00:20:18,425
Pero tú dale vueltas a la idea.
398
00:20:18,709 --> 00:20:20,729
Sí, sí. Si yo vueltas le doy.
399
00:20:21,292 --> 00:20:23,143
Y si te interesa, me dices.
400
00:20:23,431 --> 00:20:26,476
Estoy súper en contra
de los suicidios cutres.
401
00:20:26,840 --> 00:20:29,853
¿Me estás diciendo que deje
a David y me suicide?
402
00:20:30,354 --> 00:20:36,735
En Piece of my heart, Janis abrazaba la
autodestrucción, la toxicidad, el sufrimiento.
403
00:20:37,236 --> 00:20:39,241
Eso, eso era la vida.
404
00:20:39,686 --> 00:20:43,576
Lo otro, la monotonía, la estabilidad,
era lo que la estaba matando.
405
00:20:45,009 --> 00:20:47,611
Literalmente me dijiste
que buscase estabilidad.
406
00:20:49,263 --> 00:20:52,501
Bueno, Sofía. Creo que
estamos de acuerdo
407
00:20:52,526 --> 00:20:56,464
en que esta conversación ha llegado
a su horizonte de sucesos.
408
00:20:57,164 --> 00:20:58,291
Pues que te follen.
409
00:20:58,598 --> 00:21:00,278
Voy servida, gracias.
410
00:21:05,868 --> 00:21:06,868
Irati.
411
00:21:07,349 --> 00:21:09,142
Me pasó tu número Lidia.
412
00:21:10,311 --> 00:21:12,950
Me viste dos segundos
en verdad, pero no sé,
413
00:21:13,144 --> 00:21:15,316
si tienes la semana que
viene algún huequecito...
414
00:21:15,608 --> 00:21:18,444
La semana que viene no. A finales de mes.
415
00:21:19,103 --> 00:21:20,103
El sábado.
416
00:21:20,324 --> 00:21:23,320
Vale. El último sábado hay
una exposición muy chula en...
417
00:21:23,449 --> 00:21:24,449
No. A Cádiz.
418
00:21:25,873 --> 00:21:26,873
¿A Cádiz?
419
00:21:26,999 --> 00:21:29,959
No, no, es en Sevilla la exposición.
420
00:21:30,074 --> 00:21:35,211
- Es sobre el pintor este, que su...
- Que no. Que a Cádiz. Que...
421
00:21:35,318 --> 00:21:36,598
Vámonos a Cádiz.
422
00:21:36,715 --> 00:21:38,449
Vámonos a Cádiz, de viaje.
423
00:21:38,798 --> 00:21:41,884
A Cádiz de viaje no, a echar el día, hija.
424
00:21:42,426 --> 00:21:43,469
A echar el díita.
425
00:21:43,886 --> 00:21:45,513
A Cádiz, hostias.
426
00:21:45,805 --> 00:21:46,973
¡A Cádiz, hostias!
427
00:21:47,778 --> 00:21:48,778
Te voy a matar.
428
00:21:50,188 --> 00:21:53,646
Sí, que... bueno, lo vamos
hablando por Whatsapp, ¿vale?
429
00:21:54,570 --> 00:21:55,570
Vale.
430
00:21:57,463 --> 00:21:58,463
Dios mío.
431
00:22:00,129 --> 00:22:02,947
Irati, ¿no era monísima y decías
que querías conocerla?
432
00:22:03,213 --> 00:22:04,823
Entonces te tienes que mostrar así.
433
00:22:04,975 --> 00:22:07,433
Decidida, segura, valiente.
434
00:22:07,660 --> 00:22:09,965
Claro, como no soy. Genial.
435
00:22:10,234 --> 00:22:14,363
¿Ah no? Una tía que se lía la
manta a la cabeza con 32 tacos,
436
00:22:14,521 --> 00:22:18,003
que se muda a la otra punta del país
para vivir lo que de verdad siente.
437
00:22:18,295 --> 00:22:19,826
¿Me vas a decir que no es valiente?
438
00:22:20,013 --> 00:22:23,408
¿Me vas a decir de verdad que una niñata
universitaria es demasiado para ti?
439
00:22:32,446 --> 00:22:33,446
Dime, Dani.
440
00:22:33,859 --> 00:22:35,399
¿No te he contado cómo
lo conocí, no?
441
00:22:35,813 --> 00:22:36,652
A Rafa, digo.
442
00:22:36,773 --> 00:22:39,137
La novia estaba en
Madrid, y él estaba viéndose
443
00:22:39,161 --> 00:22:41,319
con el tío malaje ese
que te he contado.
444
00:22:42,822 --> 00:22:44,654
Pero el tío se fue unos días de viaje,
445
00:22:45,502 --> 00:22:48,033
y Rafa, que estaba un poquito en la mierda,
446
00:22:48,576 --> 00:22:49,576
se metió al Tinder.
447
00:22:51,113 --> 00:22:54,313
Hicimos match, toda la pesca,
y esa noche quedamos.
448
00:22:55,207 --> 00:22:57,451
Y fue de puta madre. Los dos supercómodos.
449
00:22:57,678 --> 00:23:01,213
Y justo esa misma noche
bloqueó al nota este,
450
00:23:01,261 --> 00:23:05,468
no volvió a escribirle, en fin, todo lo de
la transición esa que te he contado.
451
00:23:05,718 --> 00:23:08,726
Que aquí uno es el Adolfo
Suárez del sexo anal.
452
00:23:08,883 --> 00:23:10,016
¿Pero sabes lo curioso?
453
00:23:10,973 --> 00:23:12,892
Que estuvimos a punto
de no llegar a quedar.
454
00:23:13,095 --> 00:23:14,988
Él no es de Sevilla
Sevilla, es de un pueblo.
455
00:23:15,135 --> 00:23:16,575
Sí, sí, eso lo sé.
456
00:23:17,521 --> 00:23:21,191
Bueno, pues le pilló el toro para coger
el autobús de su pueblo a Sevilla.
457
00:23:21,265 --> 00:23:23,194
Que era el último, era el último
ya que había.
458
00:23:24,195 --> 00:23:27,448
Y me escribe por Tinder, porque el Whatsapp
no me lo quería dar todavía.
459
00:23:28,100 --> 00:23:30,100
Y me escribe superapurado que:
460
00:23:30,427 --> 00:23:32,745
que no lo cojo, que no
voy a llegar a tiempo.
461
00:23:35,363 --> 00:23:36,963
Y sí. Le dio tiempo.
462
00:23:37,216 --> 00:23:40,362
Porque justo ese día el bus de su pueblo
iba con retraso.
463
00:23:41,374 --> 00:23:42,494
Justo ese día.
464
00:23:44,548 --> 00:23:47,674
La cosa es que el
autobús llega a ir a su hora,
465
00:23:48,237 --> 00:23:51,305
y no lo habría cogido, se
habría quedado en su pueblo.
466
00:23:52,515 --> 00:23:56,477
Y al día siguiente volvía el nota este,
así que el bloqueo me lo habría llevado yo.
467
00:23:58,479 --> 00:24:00,106
Me cago en los muertos del autobús, eh.
468
00:24:01,967 --> 00:24:03,647
Llega a ser puntual y...
469
00:24:05,867 --> 00:24:10,532
no nos habríamos conocido, él no
habría tenido su transición dulce.
470
00:24:12,326 --> 00:24:15,579
Y yo no me habría anulado hasta
dejarme humillar de esa forma.
471
00:24:19,837 --> 00:24:20,877
En fin, Marcos, que...
472
00:24:21,583 --> 00:24:23,879
Gracias por intentar abrirme los ojos y...
473
00:24:24,037 --> 00:24:27,758
Perdona que te lo haya compensado
siendo un puto gilipollas.
474
00:24:29,563 --> 00:24:30,843
Hablamos, ¿vale?
475
00:26:09,281 --> 00:26:11,570
Te deseo, la barriga me hace cosquillas.
476
00:26:11,757 --> 00:26:15,256
Eres para mí como
merendar Puleva de vainilla.
477
00:26:19,401 --> 00:26:21,539
Los hombres que no comen me dan flojera.
478
00:26:21,991 --> 00:26:25,584
Vamos a La Kiki...
que te compro una palmera.
479
00:26:29,599 --> 00:26:31,840
Camino atrás de ti
para verte esa hechura.
480
00:26:32,174 --> 00:26:35,470
Con ese chándal, papito,
tu cuerpo es una locura.
481
00:26:39,900 --> 00:26:42,684
Si no trabajo, me lleva
al Wok de Churriana.
482
00:26:42,783 --> 00:26:45,183
Me pongo guapo, pantalón de campana.
483
00:26:45,278 --> 00:26:47,411
Corales rojos, camisa del Humana.
484
00:26:47,781 --> 00:26:50,181
¡Se vuelve loco, parezco una gitana!
485
00:26:50,859 --> 00:26:53,320
Marca territorio, pero no es follonero.
486
00:26:53,477 --> 00:26:56,036
Me hace sentir como si fuera una modelo.
487
00:26:56,073 --> 00:26:58,575
Nos quedamos en cueros, namás tiene pelo.
488
00:26:58,617 --> 00:27:01,119
Estando a su vera, yo no me altero.
489
00:27:01,225 --> 00:27:03,831
Bola, vamos a casa, que te hago mi puchero.
490
00:27:04,697 --> 00:27:06,197
Ay, que te hago mi puchero.
491
00:27:06,417 --> 00:27:08,293
Estoy soñando, no quiero despertar.
492
00:27:08,683 --> 00:27:10,713
Estoy flipando, no dejo de fumar.
493
00:27:11,033 --> 00:27:13,166
Tiene la cara, la carita dibujá.
494
00:27:13,757 --> 00:27:15,890
Tiene la cara, la carita dibujá.
495
00:27:16,815 --> 00:27:18,095
Gordo y apretao.
496
00:27:19,388 --> 00:27:21,068
De ti me he enamorao.
497
00:27:21,974 --> 00:27:23,254
Gordo y apretao.
498
00:27:24,548 --> 00:27:26,201
Cupido me ha flechao.
499
00:27:27,203 --> 00:27:28,483
Gordo y apretao.
500
00:27:29,646 --> 00:27:31,246
Contigo he triunfao.
501
00:27:32,566 --> 00:27:33,846
Gordo y apretao.
502
00:27:34,903 --> 00:27:36,530
Tu culo pa mí es sagrao.
37564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.