Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,220 --> 00:03:14,470
Class dismissed,
all except Reginald Tearbone.
2
00:03:19,811 --> 00:03:23,356
Reginald... what am I going to do about you?
3
00:03:23,398 --> 00:03:25,442
You're better on that horn of yours
4
00:03:25,484 --> 00:03:27,318
than anyone we've ever had.
5
00:03:27,360 --> 00:03:30,363
But when it comes to reading...
6
00:03:30,405 --> 00:03:31,781
Mr. Pecolm,
7
00:03:31,823 --> 00:03:34,325
music on paper don't mean nothing to me.
8
00:03:34,367 --> 00:03:38,663
Well, I'm afraid you're
wasting your time here.
9
00:03:40,165 --> 00:03:43,001
You mustn't feel ashamed, Reggie.
10
00:03:43,043 --> 00:03:44,711
I ain't exactly ashamed.
11
00:03:44,753 --> 00:03:48,173
Is just thinking how I was
gonna tell my mammy, Ella.
12
00:03:48,215 --> 00:03:50,300
She wants me to be a teacher.
13
00:03:50,342 --> 00:03:53,386
Well, would you like me
to break the news to her
14
00:03:53,428 --> 00:03:54,429
kinda gentle like?
15
00:03:54,471 --> 00:03:57,724
Nobody breaks no news
to my mammy gently like.
16
00:03:57,766 --> 00:04:02,104
I'll tell her myself, slow and easy.
17
00:04:07,734 --> 00:04:10,695
- Hello, Ella.
- Hello. Nothing today?
18
00:04:10,737 --> 00:04:12,155
Nothing.
19
00:04:12,197 --> 00:04:14,324
I say there, is this the home
20
00:04:14,366 --> 00:04:15,950
of Mr. Latimer,
the architect?
21
00:04:15,992 --> 00:04:17,452
- Sure is, sir.
- Is he in?
22
00:04:17,494 --> 00:04:19,788
He is and he ain't.
Is you a bill collector?
23
00:04:19,830 --> 00:04:24,751
No, I'm just an old friend from Chicago.
24
00:04:24,793 --> 00:04:27,420
He's in.
25
00:04:29,506 --> 00:04:30,340
Sorry, Mr. George,
26
00:04:30,382 --> 00:04:32,300
you've got some foreigners from Chicago.
27
00:04:32,342 --> 00:04:35,637
Be with you in a second, Ella.
28
00:04:35,679 --> 00:04:37,722
Beautiful, my dear.
29
00:04:37,764 --> 00:04:41,268
- Now, if you'll excuse me.
- You are excused.
30
00:04:42,436 --> 00:04:45,480
Hello, George.
Well, Steve Porter, how are you?
31
00:04:45,522 --> 00:04:46,689
I'm certainly glad to see you.
32
00:04:46,731 --> 00:04:49,401
Hello, Paul.
You certainly have grown.
33
00:04:49,443 --> 00:04:51,491
Why, I remember when
you couldn't even walk.
34
00:04:51,528 --> 00:04:52,821
Well, Steve, how's Chicago?
35
00:04:52,863 --> 00:04:54,136
What are you doing in New Orleans?
36
00:04:54,156 --> 00:04:55,782
Staying for dinner, of course.
37
00:04:55,824 --> 00:04:56,866
Thanks, George, we'd like to.
38
00:04:56,908 --> 00:05:00,286
Darling, this is my friend
Mr. Porter, his son, Paul.
39
00:05:00,328 --> 00:05:01,538
This is my daughter, Kit.
40
00:05:01,580 --> 00:05:04,124
How do you do, sir?
How do you do, Paul?
41
00:05:04,166 --> 00:05:06,501
How do you do?
42
00:05:08,420 --> 00:05:09,546
- Do you play the piano?
- Uh-huh.
43
00:05:09,588 --> 00:05:12,966
Would you like to hear me play
some real New Orleans music?
44
00:05:13,008 --> 00:05:15,093
Well, I don't mind.
45
00:05:17,929 --> 00:05:19,161
It's very nice, I like it.
46
00:05:19,181 --> 00:05:20,265
- You like that?
- Very much.
47
00:05:20,307 --> 00:05:21,182
Well, come with me.
48
00:05:21,224 --> 00:05:22,581
I'll show you something much better.
49
00:05:22,601 --> 00:05:26,980
- I've been working on some new ideas.
- You stay here, Paul.
50
00:05:31,193 --> 00:05:34,612
- Don't you like music?
- It's just a lot of noise.
51
00:05:34,654 --> 00:05:35,572
It is not.
52
00:05:35,614 --> 00:05:36,948
I've got some Sherry...
53
00:05:36,990 --> 00:05:39,492
Mr. George, can I
see you a moment?
54
00:05:39,534 --> 00:05:42,287
- Yes, Ella. Excuse me.
- Certainly.
55
00:05:43,038 --> 00:05:45,999
Well, what is it, what is it, what is it?
56
00:05:46,041 --> 00:05:47,167
Mr. George,
is I to understand
57
00:05:47,209 --> 00:05:49,794
we gonna have guests tonight?
- That's right, Ella.
58
00:05:49,836 --> 00:05:51,004
What would you like for dinner?
59
00:05:51,046 --> 00:05:53,070
- Surprise me.
- I'll surprise you right now.
60
00:05:53,090 --> 00:05:57,052
Mr. Jack says he won't let us
charge no more groceries.
61
00:05:57,094 --> 00:05:58,011
Ella, from this moment on,
62
00:05:58,053 --> 00:06:00,118
I forbid you to patronise
Mr. Jack's establishment.
63
00:06:00,138 --> 00:06:01,578
Go somewhere else
and open a charge account.
64
00:06:01,598 --> 00:06:05,935
- Word gets around awful fast in this here town.
- Then pay cash.
65
00:06:05,977 --> 00:06:07,187
That's the whole idea
66
00:06:07,229 --> 00:06:09,940
I've been trying to convey to ya.
67
00:06:15,737 --> 00:06:18,615
That's what I call
real Southern hospitality.
68
00:06:18,657 --> 00:06:19,930
You serve a marvellous dinner,
69
00:06:19,950 --> 00:06:22,702
and your neighbour supplied the
music, it's wonderful.
70
00:06:22,744 --> 00:06:25,413
Oh, those European waltzes,
I don't care for them.
71
00:06:25,455 --> 00:06:27,374
Kit...
72
00:06:27,416 --> 00:06:30,001
how about some real New Orleans music?
73
00:06:30,043 --> 00:06:32,212
I'd love to.
74
00:06:32,254 --> 00:06:33,004
Come, Paul.
75
00:06:33,046 --> 00:06:36,758
- No! I don't wanna hear any New Orleans music.
- Paul!
76
00:06:36,800 --> 00:06:39,511
Steve, let's have a cognac.
77
00:06:39,553 --> 00:06:40,595
Thanks, I'd love it.
78
00:06:40,637 --> 00:06:43,306
Well, George, what
about coming to Chicago?
79
00:06:43,348 --> 00:06:43,973
Chicago?
80
00:06:44,015 --> 00:06:46,101
What would I do in Chicago, pick pockets?
81
00:06:46,143 --> 00:06:49,896
Well, you could start
off by building a house for me.
82
00:06:49,938 --> 00:06:52,440
- Yes, and then what?
- And then, you know,
83
00:06:52,482 --> 00:06:55,006
as the head of one of Chicago's
biggest investment firms,
84
00:06:55,026 --> 00:06:57,529
I could help you a great deal.
85
00:06:57,571 --> 00:06:59,155
Thanks, Steve.
86
00:06:59,197 --> 00:07:00,365
I like it here.
87
00:07:00,407 --> 00:07:02,784
You'd like it in Chicago, too.
88
00:07:04,286 --> 00:07:06,997
Let me show you something.
89
00:07:08,665 --> 00:07:10,250
There's New Orleans,
90
00:07:10,292 --> 00:07:12,752
reckless daughter of the Mississippi.
91
00:07:12,794 --> 00:07:15,588
By day, she looks no
different than other towns.
92
00:07:15,630 --> 00:07:17,841
At night, she suddenly springs to life.
93
00:07:17,883 --> 00:07:21,010
It's a rough, old, charming town.
94
00:07:21,052 --> 00:07:23,096
And she's been battered and bruised,
95
00:07:23,138 --> 00:07:25,932
praised and damned
by the scum of the land
96
00:07:25,974 --> 00:07:27,642
and the flower of the earth.
97
00:07:27,684 --> 00:07:30,145
Her streets have been
sprinkled with the blood
98
00:07:30,187 --> 00:07:32,689
of saints and sinners.
99
00:07:32,731 --> 00:07:35,233
Every night she dies like an old man,
100
00:07:35,275 --> 00:07:37,277
only to be born each morning
101
00:07:37,319 --> 00:07:39,863
a husky, laughing baby
102
00:07:39,905 --> 00:07:42,907
built on mud...
sand and mud.
103
00:07:42,949 --> 00:07:45,618
But, beneath it all,
she's got a foundation
104
00:07:45,660 --> 00:07:47,662
that's solid and strong enough
105
00:07:47,704 --> 00:07:49,998
to build up to the stars.
106
00:07:50,040 --> 00:07:53,293
A heart that beats with life.
107
00:07:53,335 --> 00:07:54,794
That's very nice for a poet,
108
00:07:54,836 --> 00:07:57,213
but not very profitable
for your business.
109
00:07:57,255 --> 00:07:58,715
Ah!
110
00:07:58,757 --> 00:08:02,469
Business, business, business.
111
00:08:02,511 --> 00:08:06,473
Steve, my family hasn't been
tainted by a businessman
112
00:08:06,515 --> 00:08:07,474
since Louis Napoleon.
113
00:08:07,516 --> 00:08:10,810
If you don't care for yourself,
George, that's quite all right,
114
00:08:10,852 --> 00:08:13,396
but you should think of Kit.
115
00:08:13,438 --> 00:08:14,689
Kit?
116
00:08:14,731 --> 00:08:15,815
She has no mother.
117
00:08:15,857 --> 00:08:17,025
Excuse me,
Mr. George,
118
00:08:17,067 --> 00:08:18,782
anything else before I go to church?
119
00:08:18,819 --> 00:08:20,550
No, Ella, uh, by the way,
how is the Reverend
120
00:08:20,570 --> 00:08:23,281
getting along with his collection?
- Fine, Mr. George.
121
00:08:23,323 --> 00:08:25,222
I designed the little church
for these people.
122
00:08:25,242 --> 00:08:26,473
And you'll wait for the collections?
123
00:08:26,493 --> 00:08:28,536
Yes, and tonight we's called on the Lord
124
00:08:28,578 --> 00:08:31,331
to come down and loosen
some of them tight pockets.
125
00:08:31,373 --> 00:08:33,458
And the Lord gonna do it, too.
126
00:08:33,500 --> 00:08:35,335
Yes, sir, tonight's the night.
127
00:08:35,377 --> 00:08:37,651
Me and the Reverend
and the Lord got a little scheme
128
00:08:37,671 --> 00:08:40,173
and we gonna bust them
skinflints wide open.
129
00:08:40,215 --> 00:08:43,343
And I'm gonna practise
to this here ol' horn.
130
00:08:43,385 --> 00:08:45,220
Blow them stars right out of the sky.
131
00:08:45,262 --> 00:08:47,847
When you get ready
to pop them stars out, Reggie,
132
00:08:47,889 --> 00:08:50,517
get that fair one for me.
133
00:08:50,559 --> 00:08:53,770
She's got a mighty mean
bad luck gleam in her eye,
134
00:08:53,812 --> 00:08:55,105
but I'll get it for ya.
135
00:08:55,147 --> 00:08:58,191
- No matter how long it takes, I'll get it.
- Reggie!
136
00:08:58,233 --> 00:08:59,798
- Come along.
- Where are you going, Ella?
137
00:08:59,818 --> 00:09:02,467
I'm gonna put a little religion
in some of these heathens.
138
00:09:02,487 --> 00:09:05,490
Where are you going
with that ladder, Reggie?
139
00:09:05,532 --> 00:09:08,034
Shh, that's a secret.
140
00:09:08,827 --> 00:09:11,121
Come on, we'll follow him.
141
00:09:19,337 --> 00:09:20,547
That King Jeffers,
142
00:09:20,589 --> 00:09:23,258
when he oughta be here
playing Angel Gabriel,
143
00:09:23,300 --> 00:09:25,176
he's possibly down in some low dive
144
00:09:25,218 --> 00:09:27,804
playin' that horn of his'n,
tempting deceit.
145
00:09:27,846 --> 00:09:28,972
Perish your words, Reverend,
146
00:09:29,014 --> 00:09:30,746
I figured that sinner might go astray,
147
00:09:30,766 --> 00:09:33,893
so I brought my Reggie to blow his horn.
148
00:09:33,935 --> 00:09:36,146
Blowing a horn like Gabriel
149
00:09:36,188 --> 00:09:38,523
ain't no easy job for a little boy.
150
00:09:38,565 --> 00:09:41,693
Hurry up and blow your horn, Reggie.
151
00:09:45,822 --> 00:09:49,034
Now, children,
for that special messenger,
152
00:09:49,076 --> 00:09:49,909
we is waitin'.
153
00:09:49,951 --> 00:09:52,495
Yes, we's waitin'.
154
00:09:52,537 --> 00:09:55,457
We is waitin'.
155
00:09:56,249 --> 00:09:57,876
We is waitin'.
156
00:09:57,918 --> 00:10:00,628
Yes, indeed, children.
157
00:10:00,670 --> 00:10:04,758
Children, we is waitin'!
158
00:10:04,800 --> 00:10:06,551
What is it, Reggie?
What is it?
159
00:10:06,593 --> 00:10:07,761
Why don't you start?
160
00:10:07,803 --> 00:10:10,263
I gotta find my mouthpiece.
161
00:10:10,305 --> 00:10:12,474
We is waitin'!
162
00:10:15,227 --> 00:10:17,145
Come right through the roof, angel.
163
00:10:17,187 --> 00:10:19,106
I'll pay for the damage.
164
00:10:54,516 --> 00:10:59,312
♪ Oh, won't you blow
your trumpet, Gabriel ♪
165
00:11:05,193 --> 00:11:07,487
♪ Blow your trumpet, Gabriel ♪
166
00:11:07,529 --> 00:11:10,073
♪ Blow your trumpet louder ♪
167
00:11:53,116 --> 00:11:54,617
What's your name, son?
168
00:11:54,659 --> 00:11:56,786
Reginald Tearbone,
Mr. Jefferson.
169
00:11:56,828 --> 00:11:58,955
King Jeffers, boy, King Jeffers.
170
00:11:58,997 --> 00:12:01,041
Yes, sir, King Jeffers, sir.
171
00:12:01,083 --> 00:12:02,397
How'd you like to play in my band?
172
00:12:02,417 --> 00:12:05,170
You mean play with you
at the Mississippi Cafe?
173
00:12:05,212 --> 00:12:07,172
That's just what I mean, boy.
174
00:12:07,214 --> 00:12:09,424
I'm with you, King.
175
00:13:39,347 --> 00:13:40,807
Hey, where are you taking him?
176
00:13:40,849 --> 00:13:42,122
Home, I don't want no son of mine
177
00:13:42,142 --> 00:13:44,040
playing in a place like this.
- And why not?
178
00:13:44,060 --> 00:13:47,647
I want him to study music
like the white folks do.
179
00:13:47,689 --> 00:13:49,190
Listen, Ella,
180
00:13:49,232 --> 00:13:50,191
Reggie got something
181
00:13:50,233 --> 00:13:53,778
that no teacher can give no one, no how.
182
00:13:53,820 --> 00:13:55,363
Every once in a great while,
183
00:13:55,405 --> 00:13:58,033
the Lord takes a tiny little spark
184
00:13:58,075 --> 00:13:59,617
and drops it inside of someone.
185
00:13:59,659 --> 00:14:02,746
That spark can be snuffed out...
186
00:14:02,788 --> 00:14:03,997
one, two, three...
187
00:14:04,039 --> 00:14:05,957
but if you leave it alone,
188
00:14:05,999 --> 00:14:07,417
it can grow
189
00:14:07,459 --> 00:14:10,670
into a great, big ball of fire,
190
00:14:10,712 --> 00:14:12,255
just-a burnin' so bright,
191
00:14:12,297 --> 00:14:14,758
just-a givin' off such big heat
192
00:14:14,800 --> 00:14:15,925
that after the man die,
193
00:14:15,967 --> 00:14:20,013
folks can still sit around
that fire and keep warm.
194
00:14:20,055 --> 00:14:21,431
Let Reggie be with me
195
00:14:21,473 --> 00:14:24,518
and I'll watch over that spark of his.
196
00:14:26,269 --> 00:14:27,312
All right, King Jeffers,
197
00:14:27,354 --> 00:14:30,440
if you say so, I'll leave him with ya.
198
00:14:46,706 --> 00:14:50,293
I don't wanna go, I wanna stay.
199
00:14:50,335 --> 00:14:53,713
No, no, we'll come back
some day, Kit, you and I.
200
00:14:53,755 --> 00:14:56,091
This isn't good-bye to New Orleans.
201
00:14:56,133 --> 00:14:58,134
We're just going on a little trip.
202
00:14:58,176 --> 00:15:00,345
Now, it's time to go to sleep.
203
00:15:00,387 --> 00:15:03,348
No, the street lamp is still burning.
204
00:15:03,390 --> 00:15:05,683
I always wait for it to go out.
205
00:15:05,725 --> 00:15:07,560
Ol' Ned must be late again.
206
00:15:07,602 --> 00:15:09,312
Maybe he's tired.
207
00:15:09,354 --> 00:15:11,648
He has so many lamps to put out,
208
00:15:11,690 --> 00:15:13,650
a dog follows him around.
209
00:15:13,692 --> 00:15:15,048
Whenever he puts out a light,
210
00:15:15,068 --> 00:15:17,946
the dog barks like
it's afraid of the dark.
211
00:15:17,988 --> 00:15:20,156
I'm afraid of the dark, too.
212
00:15:20,198 --> 00:15:23,034
Now, you're going to sleep.
213
00:15:28,331 --> 00:15:29,165
Good night, dear.
214
00:15:29,207 --> 00:15:32,127
Now, don't go to sleep
with tears in your eyes.
215
00:15:32,169 --> 00:15:36,631
I don't wanna go to Chicago, Ella.
216
00:15:36,673 --> 00:15:37,966
Ah, brighten up, child.
217
00:15:38,008 --> 00:15:40,927
Don't fret just 'cause we's going away.
218
00:15:40,969 --> 00:15:41,928
Soon as we get up north,
219
00:15:41,970 --> 00:15:44,077
your daddy gonna make
hisself plenty of money,
220
00:15:44,097 --> 00:15:47,517
and we gonna ride that boat
back home again.
221
00:15:47,559 --> 00:15:50,604
Now, say your prayers.
222
00:16:05,118 --> 00:16:07,996
♪ Right up the river ♪
223
00:16:08,038 --> 00:16:14,503
♪ Chicago's
the place they say ♪
224
00:16:16,922 --> 00:16:21,426
♪ But the same boat
that takes us ♪
225
00:16:21,468 --> 00:16:27,265
♪ Can bring us back
some day ♪
226
00:16:31,353 --> 00:16:35,315
♪ You'll find the children ♪
227
00:16:35,357 --> 00:16:40,028
♪ They play the same up there ♪
228
00:16:40,070 --> 00:16:44,532
♪ Ooh ♪♪
229
00:16:52,541 --> 00:16:56,086
Ella, if you feel sorry
that we left Reggie behind,
230
00:16:56,128 --> 00:16:58,838
we can still send for him
when we get to Chicago.
231
00:16:58,880 --> 00:17:00,590
Oh, no, Mr. George.
232
00:17:00,632 --> 00:17:02,175
You see, Reggie's got a spark,
233
00:17:02,217 --> 00:17:06,054
and King Jeffers say he
lose it if he leave New Orleans.
234
00:17:06,096 --> 00:17:08,598
Well, we mustn't let that happen.
235
00:18:30,222 --> 00:18:32,599
Oh, Kit?
236
00:18:48,782 --> 00:18:50,742
How's my birthday child?
237
00:18:52,452 --> 00:18:54,120
Glad to see you smile again.
238
00:18:54,162 --> 00:18:56,414
Do you like my new record?
239
00:18:56,456 --> 00:18:57,832
Sounds like New Orleans.
240
00:18:57,874 --> 00:19:00,669
It is, Paul gave it to me.
241
00:19:02,003 --> 00:19:05,090
That's what they
dance to now in the South.
242
00:19:07,426 --> 00:19:08,676
New Orleans.
243
00:19:08,718 --> 00:19:11,596
We should never have left there.
244
00:19:14,850 --> 00:19:16,518
Paul, did you reserve our table?
245
00:19:16,560 --> 00:19:17,852
- Yes, I did, Dad.
- Thanks.
246
00:19:17,894 --> 00:19:20,980
- Here they come.
- Good, at last.
247
00:19:21,022 --> 00:19:23,108
Kit, you look lovely.
248
00:19:23,150 --> 00:19:24,651
- Steve.
- George.
249
00:19:24,693 --> 00:19:25,985
Here's to, uh, to...
250
00:19:26,027 --> 00:19:28,613
I knew it just a minute ago.
251
00:19:28,655 --> 00:19:30,573
I said it a hundred times this morning,
252
00:19:30,615 --> 00:19:32,534
at noon, and now it's all gone.
253
00:19:32,576 --> 00:19:33,368
Kiss her.
254
00:19:33,410 --> 00:19:35,016
- Happy birthday, Kit.
- Happy birthday, Kit.
255
00:19:35,036 --> 00:19:37,497
Many happy returns,
darling, and all that.
256
00:19:37,539 --> 00:19:40,375
Make your wish, honey.
257
00:19:49,468 --> 00:19:53,680
Ella, don't.
258
00:19:53,722 --> 00:19:55,098
Ella, stop it.
259
00:19:55,140 --> 00:19:57,684
Oh, please, Ella, don't.
260
00:19:57,726 --> 00:20:01,187
Oh, child, today
you is a big gal, you is.
261
00:20:01,229 --> 00:20:03,982
I'm still your little girl, Ella.
262
00:20:04,024 --> 00:20:06,276
Oh, you is.
263
00:20:08,070 --> 00:20:10,280
Here, Kit, from Porter and Son.
264
00:20:10,322 --> 00:20:11,948
Thanks, Mr. Porter and Son.
265
00:20:11,990 --> 00:20:13,513
I admit it's more or less
of a bribe because,
266
00:20:13,533 --> 00:20:17,912
you know, we... I've already told her
about our business engagement for tonight.
267
00:20:17,954 --> 00:20:19,622
Well, then let's go.
Paul.
268
00:20:19,664 --> 00:20:20,582
Can't we take Kit along?
269
00:20:20,624 --> 00:20:24,627
Now, you know a nightclub
is no place for a girl, Paul.
270
00:20:24,669 --> 00:20:26,588
Good night, dear.
271
00:20:26,630 --> 00:20:28,631
Dad, do you really need me?
272
00:20:28,673 --> 00:20:30,842
Paul, I want you to meet
the Huggins brothers.
273
00:20:30,884 --> 00:20:32,260
It's an important contact.
274
00:20:32,302 --> 00:20:33,219
But it's Kit's birthday.
275
00:20:33,261 --> 00:20:34,576
Business before pleasure, my boy.
276
00:20:34,596 --> 00:20:36,890
I'm sorry to break up
your party, my dear.
277
00:20:36,932 --> 00:20:38,058
Business before pleasure.
278
00:20:38,100 --> 00:20:38,933
Good night, dear.
279
00:20:38,975 --> 00:20:41,812
- Can't you stay?
- I won't be late.
280
00:20:44,314 --> 00:20:45,690
Paul.
281
00:20:45,732 --> 00:20:47,005
Oh, those Huggins brothers.
282
00:20:47,025 --> 00:20:48,840
Whenever they come in,
they expect to be dragged
283
00:20:48,860 --> 00:20:50,342
through every nightclub in town.
284
00:20:50,362 --> 00:20:52,864
That's what you get
for being a businessman.
285
00:20:52,906 --> 00:20:55,158
I refuse to be called a businessman.
286
00:20:55,200 --> 00:20:57,786
I'm the new efficiency expert
of Porter Incorporated.
287
00:20:57,828 --> 00:21:00,455
- I hope it's important as it sounds.
- It is.
288
00:21:00,497 --> 00:21:04,376
Mr. Porter, your father
says he's waiting for ya.
289
00:21:04,418 --> 00:21:07,420
Good-bye.
290
00:21:07,462 --> 00:21:09,005
Paul...
291
00:21:09,047 --> 00:21:13,760
if you stay, I'll play you some
real nice New Orleans music.
292
00:21:22,227 --> 00:21:26,064
Paul, we're waiting for you downstairs.
293
00:22:41,515 --> 00:22:45,268
- All I have is this ring.
- I'm not a thief.
294
00:22:45,310 --> 00:22:46,936
What do you want?
295
00:22:46,978 --> 00:22:50,482
I just wanted to see your face.
296
00:22:50,524 --> 00:22:51,724
Why?
297
00:22:53,235 --> 00:22:54,402
Why...
298
00:22:54,444 --> 00:22:56,196
Can I go now?
299
00:22:56,238 --> 00:22:58,990
- Sure.
- Thank you.
300
00:22:59,032 --> 00:23:01,243
Forget it.
301
00:23:04,704 --> 00:23:07,749
- Where to, lady?
- I... I was just walking.
302
00:23:07,791 --> 00:23:09,231
Babes who walk the street at night
303
00:23:09,251 --> 00:23:11,419
usually have a place they call home.
304
00:23:11,461 --> 00:23:12,901
I have a home, a beautiful home.
305
00:23:12,921 --> 00:23:14,881
Come along, then, I'll take you there.
306
00:23:14,923 --> 00:23:16,238
But... but really, I was just...
307
00:23:16,258 --> 00:23:17,842
Let her go, Murph.
308
00:23:17,884 --> 00:23:18,760
She's my girl.
309
00:23:18,802 --> 00:23:21,721
- Oh, it's you, huh?
- Yes, it's me.
310
00:23:21,763 --> 00:23:23,181
- Come on.
- Just a minute.
311
00:23:23,223 --> 00:23:24,349
Beat it, will ya, Murph?
312
00:23:24,391 --> 00:23:26,226
Can't you see we're in love?
313
00:23:26,268 --> 00:23:27,624
She lives in a beautiful home
314
00:23:27,644 --> 00:23:30,188
with Persian rugs and satin drapes.
315
00:23:30,230 --> 00:23:31,981
That's true, that's all true.
316
00:23:32,023 --> 00:23:34,901
Birds of a feather, huh?
317
00:23:35,819 --> 00:23:40,866
Poor Murph, he's lost
all faith in fairy tales.
318
00:23:42,409 --> 00:23:44,244
Where can I find a taxi?
319
00:23:44,286 --> 00:23:46,413
I'll show you.
320
00:23:48,415 --> 00:23:50,166
- Do you live around here?
- Mm-hmm.
321
00:23:50,208 --> 00:23:51,940
Over there where I was
sitting when you passed.
322
00:23:51,960 --> 00:23:55,380
Do you always scare people
who pass by your house?
323
00:23:55,422 --> 00:23:58,758
- Not much else to do.
- Don't you work?
324
00:23:58,800 --> 00:24:00,385
Only on Saturday nights.
325
00:24:00,427 --> 00:24:02,846
- What do you do?
- I'm a trumpet player.
326
00:24:02,888 --> 00:24:06,266
- In a band?
- Mm-hmm, a high school band.
327
00:24:06,308 --> 00:24:08,184
After graduation, we couldn't get jobs,
328
00:24:08,226 --> 00:24:09,708
so we figured we might
as well stick together
329
00:24:09,728 --> 00:24:12,272
and try and pick up a few
bucks on Saturday nights.
330
00:24:12,314 --> 00:24:14,023
You know, dances and stuff.
331
00:24:14,065 --> 00:24:15,066
I play piano.
332
00:24:15,108 --> 00:24:18,194
- Oh, where do you work?
- I don't.
333
00:24:18,236 --> 00:24:19,612
Tough, huh?
334
00:24:19,654 --> 00:24:21,614
What do you do that for?
335
00:24:21,656 --> 00:24:24,951
Well, to pick out the beautiful things.
336
00:24:26,119 --> 00:24:27,319
Look.
337
00:24:32,125 --> 00:24:33,335
Look.
338
00:24:34,961 --> 00:24:36,129
Beautiful.
339
00:24:36,171 --> 00:24:38,798
I never thought of that.
340
00:24:38,840 --> 00:24:40,675
Where's the music coming from?
341
00:24:40,717 --> 00:24:42,135
- You like that?
- Uh-huh.
342
00:24:42,177 --> 00:24:44,596
That's Smiley Jackson, a friend of mine.
343
00:24:44,638 --> 00:24:47,390
- Big vaudeville man.
- Must be some party.
344
00:24:47,432 --> 00:24:49,142
- Come on.
- Can we go there?
345
00:24:49,184 --> 00:24:50,602
- Got a dime?
- Sure.
346
00:24:50,644 --> 00:24:52,687
- You're in.
- What's the dime for?
347
00:24:52,729 --> 00:24:54,939
Jackson has to pay his rent.
348
00:25:09,162 --> 00:25:10,622
- Hiya, Smiley.
- Hi.
349
00:25:10,664 --> 00:25:12,707
Mr. Jackson,
meet Kit Latimer.
350
00:25:12,749 --> 00:25:13,792
Mm, hi, cutie.
351
00:25:13,834 --> 00:25:14,876
How do you do,
Mr. Jackson?
352
00:25:14,918 --> 00:25:16,920
Mama, probably just call me Smiley.
353
00:25:16,962 --> 00:25:18,171
Move over, sister.
354
00:25:18,213 --> 00:25:19,339
Here, have one of my photos.
355
00:25:19,381 --> 00:25:21,947
Just paste it on your mirror,
all the girls are doing it.
356
00:25:21,967 --> 00:25:26,054
Say, cutie, uh,
how do you look in tights?
357
00:25:26,096 --> 00:25:28,223
- She's not in show business.
- Oh, too bad.
358
00:25:28,265 --> 00:25:31,851
I got a marvellous spot in
my show for a girl in tights.
359
00:25:31,893 --> 00:25:34,062
How about a little nourishment?
360
00:25:34,104 --> 00:25:34,813
I wouldn't mind.
361
00:25:34,855 --> 00:25:37,482
Yeah, the hors d'oeuvres are terrific.
362
00:25:43,947 --> 00:25:46,991
Smiley, you'll get a crick in your neck.
363
00:25:47,033 --> 00:25:49,035
It's worth it.
364
00:25:49,077 --> 00:25:50,912
♪ You made me love you ♪
365
00:25:50,954 --> 00:25:53,832
♪ I didn't wanna do it,
I didn't wanna do it ♪
366
00:25:53,874 --> 00:25:55,041
♪ You made me want you ♪
367
00:25:55,083 --> 00:25:58,044
♪ And all the time you knew it,
I guess you always knew it ♪
368
00:25:58,086 --> 00:26:00,922
♪ You made me,
oh, so happy ♪
369
00:26:00,964 --> 00:26:02,006
♪ You made me glad ♪
370
00:26:02,048 --> 00:26:07,137
♪ But there were times, dear,
you made me feel so sad ♪
371
00:26:07,179 --> 00:26:08,513
♪ You made me sigh for ♪
372
00:26:08,555 --> 00:26:11,182
♪ I didn't wanna tell you,
I didn't wanna tell you ♪
373
00:26:11,224 --> 00:26:13,309
♪ I want some love,
that's true ♪
374
00:26:13,351 --> 00:26:15,167
♪ Yes, I do, indeed,
I do, you know I do ♪
375
00:26:15,187 --> 00:26:17,335
♪ So gimme, gimme, gimme,
gimme what I die for ♪
376
00:26:17,355 --> 00:26:20,108
♪ You know you got the kind
of kiss that I die for ♪
377
00:26:20,150 --> 00:26:24,821
♪ You know you
made me love you ♪♪
378
00:26:30,285 --> 00:26:32,203
Hey, help me up there.
379
00:26:53,225 --> 00:26:55,518
I've never been anywhere
like this before.
380
00:26:55,560 --> 00:26:57,270
I never even knew it was here.
381
00:26:57,312 --> 00:27:00,440
- Well, that's Chicago.
- Chicago.
382
00:27:00,482 --> 00:27:02,734
It's you and me.
383
00:27:04,403 --> 00:27:05,278
"Oh I see, flashing,
384
00:27:05,320 --> 00:27:08,365
"that this America is only you and me.
385
00:27:08,407 --> 00:27:10,367
"Freedom, language,
386
00:27:10,409 --> 00:27:12,660
"poems, employments,
387
00:27:12,702 --> 00:27:14,329
"are you and me.
388
00:27:14,371 --> 00:27:16,998
"Past, present, future,
389
00:27:17,040 --> 00:27:18,708
are you and me."
390
00:27:18,750 --> 00:27:21,961
- Walt Whitman, isn't it?
- Yeah.
391
00:27:22,003 --> 00:27:24,464
He's my favourite poet, too.
392
00:27:40,105 --> 00:27:41,628
What's that you're
whistling, Mr. Jackson?
393
00:27:41,648 --> 00:27:44,256
Oh, just a little thing I cooked
up in the bathtub this morning.
394
00:27:44,276 --> 00:27:46,611
- I've heard it before.
- Now, can you beat that?
395
00:27:46,653 --> 00:27:48,510
Ain't it criminal these days
the way they steal things
396
00:27:48,530 --> 00:27:50,011
before you can get 'em down on paper?
397
00:27:50,031 --> 00:27:52,450
It seems to me I've heard
that tune years ago.
398
00:27:52,492 --> 00:27:54,933
Well, look, cutie, just between
you and me and the lamppost,
399
00:27:54,953 --> 00:27:56,852
I picked it up on
a Mississippi River boat
400
00:27:56,872 --> 00:27:57,831
from a boot black boy.
401
00:27:57,873 --> 00:27:59,229
They play it slow in Memphis,
402
00:27:59,249 --> 00:28:00,480
they sing it blue
in St. Louis.
403
00:28:00,500 --> 00:28:02,315
But up here in the windy city,
we just give it a needle
404
00:28:02,335 --> 00:28:05,505
and rock it back to life
with that ol' razzmatazz.
405
00:28:05,547 --> 00:28:08,675
It's still New Orleans, I'll show you.
406
00:29:11,405 --> 00:29:14,491
Listen to it. Listen.
407
00:29:17,327 --> 00:29:19,871
Come on, we have work to do.
408
00:29:26,461 --> 00:29:30,215
Order! Order!
409
00:29:30,257 --> 00:29:31,257
Order in the court!
410
00:29:31,299 --> 00:29:33,134
And as president of the law,
411
00:29:33,176 --> 00:29:35,512
it is my duty to press these charges.
412
00:29:35,554 --> 00:29:38,723
If this crime... only one
of a many, you understand...
413
00:29:38,765 --> 00:29:39,891
is allowed to go unpunished,
414
00:29:39,933 --> 00:29:43,895
then the sanctity of home life
in our city is doomed.
415
00:29:43,937 --> 00:29:45,021
It was this girl here,
416
00:29:45,063 --> 00:29:47,565
and she alone with her playing.
417
00:29:47,607 --> 00:29:49,484
Your Honour, I'm a worldly man,
418
00:29:49,526 --> 00:29:51,403
but never, in all my experience,
419
00:29:51,445 --> 00:29:53,321
have I seen such savage dancing.
420
00:29:53,363 --> 00:29:57,867
Such an iniquitous display
of brazen vulgarity.
421
00:29:57,909 --> 00:30:00,578
- I protest, Your Honour.
- Your Honour...
422
00:30:00,620 --> 00:30:02,789
Order!
Order in the court!
423
00:30:02,831 --> 00:30:04,624
Ella Tearbone.
424
00:30:08,837 --> 00:30:10,004
Raise your right hand.
425
00:30:10,046 --> 00:30:11,528
Do you solemnly swear
to tell the whole truth,
426
00:30:11,548 --> 00:30:14,634
nothing but the truth, so help you God?
- I do.
427
00:30:14,676 --> 00:30:16,845
Your name, please?
428
00:30:16,887 --> 00:30:18,763
Ella Tearbone.
429
00:30:18,805 --> 00:30:19,931
Where do you work, Ella?
430
00:30:19,973 --> 00:30:21,891
I works for
Mr. George Latimer.
431
00:30:21,933 --> 00:30:24,102
How long have you
worked for Mr. Latimer?
432
00:30:24,144 --> 00:30:27,981
I can't remember, but it's
been a long time, most likely.
433
00:30:28,023 --> 00:30:29,379
In addition to your other duties,
434
00:30:29,399 --> 00:30:31,818
you were nursemaid for
the defendant, is that true?
435
00:30:31,860 --> 00:30:35,613
Yes, sir, I suppose that's
what you call it up here.
436
00:30:35,655 --> 00:30:38,033
I don't know much about
folks in this big city,
437
00:30:38,075 --> 00:30:42,412
but back home, in New Orleans,
nothing like this could happen.
438
00:30:42,454 --> 00:30:44,247
I raised that child, Your Honour,
439
00:30:44,289 --> 00:30:47,459
and I ain't never seen
nothing wrong in music
440
00:30:47,501 --> 00:30:49,419
and in folks being natural.
441
00:30:49,461 --> 00:30:51,880
Music comes right from her soul,
442
00:30:51,922 --> 00:30:54,215
and there can't be no harm in that.
443
00:30:54,257 --> 00:30:57,052
That's all, Ella.
Thank you.
444
00:30:57,094 --> 00:30:59,679
Just one moment.
445
00:31:00,889 --> 00:31:05,226
My good woman, you say
you've raised this child,
446
00:31:05,268 --> 00:31:07,395
is that true?
- Mostly, sir.
447
00:31:07,437 --> 00:31:08,877
I suppose that from time to time
448
00:31:08,897 --> 00:31:12,359
you taught the defendant music
as well as other things?
449
00:31:12,401 --> 00:31:13,693
It could be, Your Honour.
450
00:31:13,735 --> 00:31:17,489
Street music and songs
from around the river front.
451
00:31:17,531 --> 00:31:18,615
Could be, sir.
452
00:31:18,657 --> 00:31:20,992
Your Honour, that is exactly our charge!
453
00:31:21,034 --> 00:31:22,391
This is the music of the low places,
454
00:31:22,411 --> 00:31:25,830
the iniquitous places...
- He's lying, Judge, he's lying!
455
00:31:25,872 --> 00:31:28,917
It's trouble music, that's all it is.
456
00:31:28,959 --> 00:31:29,918
It's trouble music.
457
00:31:29,960 --> 00:31:31,086
When folks has got trouble,
458
00:31:31,128 --> 00:31:32,984
they get it off their mind with singing.
459
00:31:33,004 --> 00:31:36,549
Singing the songs I hear
since before I can remember.
460
00:31:36,591 --> 00:31:40,387
If a body's got ears,
they can hear it everywhere,
461
00:31:40,429 --> 00:31:42,013
even here in Chicago.
462
00:31:42,055 --> 00:31:46,810
Folks can't help it, Judge,
they just can't help it.
463
00:31:46,852 --> 00:31:49,104
That's all, Ella.
464
00:31:49,146 --> 00:31:51,690
Thomas Jones.
465
00:31:58,280 --> 00:32:01,116
Raise your right hand.
466
00:32:01,158 --> 00:32:02,681
Do you solemnly swear
to tell the whole truth,
467
00:32:02,701 --> 00:32:05,871
nothing but the truth, so help you God?
- I do.
468
00:32:09,124 --> 00:32:12,293
Uh, Mr. Jones, you are
what might be called
469
00:32:12,335 --> 00:32:14,087
an average citizen, is that true?
470
00:32:14,129 --> 00:32:16,506
Yes, sirree, that's good enough for me.
471
00:32:16,548 --> 00:32:19,759
Mr. Jones, will you tell
the court, in your own words,
472
00:32:19,801 --> 00:32:22,512
a little about yourself?
473
00:32:22,554 --> 00:32:24,848
Well, my name's Tom Jones.
474
00:32:24,890 --> 00:32:26,015
Baptised Thomas.
475
00:32:26,057 --> 00:32:27,456
I belong to the Methodist church,
476
00:32:27,476 --> 00:32:29,207
third-degree Mason, woodman of the world.
477
00:32:29,227 --> 00:32:30,584
I'm an Elk, a Moose, and a MacCabee.
478
00:32:30,604 --> 00:32:33,022
I voted for Woodrow Wilson, yes, sirree,
479
00:32:33,064 --> 00:32:35,525
but I don't believe in votes for women.
480
00:32:35,567 --> 00:32:36,609
Who's gonna do the cooking?
481
00:32:36,651 --> 00:32:38,361
Mr. Jones, you were
in the apartment
482
00:32:38,403 --> 00:32:41,740
at the time the defendant was
playing a piano, is that true?
483
00:32:41,782 --> 00:32:42,949
Yes, sir, I was.
484
00:32:42,991 --> 00:32:44,264
Mr. Jones,
will you tell the jury,
485
00:32:44,284 --> 00:32:46,349
in your own words,
what you think of the music
486
00:32:46,369 --> 00:32:48,101
the defendant is charged with playing?
487
00:32:48,121 --> 00:32:51,624
It sends me, brothers, it sends me.
488
00:32:51,666 --> 00:32:54,544
No questions.
489
00:32:54,586 --> 00:32:56,963
Your Honour, the defence
would like to recall
490
00:32:57,005 --> 00:32:59,382
the defendant to the stand.
491
00:33:04,346 --> 00:33:06,765
Can you explain to the jury
492
00:33:06,807 --> 00:33:08,141
just what kind of music,
493
00:33:08,183 --> 00:33:09,893
technically, you were playing?
494
00:33:09,935 --> 00:33:13,104
I don't know what
to call it, technically,
495
00:33:13,146 --> 00:33:14,898
but... but I can play it for you.
496
00:33:14,940 --> 00:33:16,171
May I ask the court's permission
497
00:33:16,191 --> 00:33:17,672
to have the defendant play for the jury?
498
00:33:17,692 --> 00:33:20,737
- Objection.
- Overruled, permission granted.
499
00:33:20,779 --> 00:33:22,989
Listen, Joe, we have no piano.
500
00:33:23,031 --> 00:33:24,074
Quit calling me Joe.
501
00:33:24,116 --> 00:33:26,515
We brought one ourselves,
Your Honour, it's right outside.
502
00:33:26,535 --> 00:33:29,412
Would it please the court
to hear the defendant play?
503
00:33:29,454 --> 00:33:32,833
Very well, we'll adjourn to the hall.
504
00:33:37,671 --> 00:33:40,048
I'm sorry, Kit, I guess
this is all my fault.
505
00:33:40,090 --> 00:33:43,260
- Oh, I don't blame you.
- Good luck, Kit.
506
00:34:44,154 --> 00:34:46,782
Order in the court.
507
00:35:37,082 --> 00:35:40,210
Joe, the jury is ready!
508
00:35:53,098 --> 00:35:56,101
Gentlemen of the jury,
have you reached a verdict?
509
00:35:56,143 --> 00:35:57,394
We have, Your Honour.
510
00:35:57,436 --> 00:35:59,146
What is that verdict?
511
00:36:12,409 --> 00:36:13,660
Hiya, Colonel, hiya.
512
00:36:13,702 --> 00:36:15,726
I'm not a colonel. What can
I do for you, Mr. Jackson?
513
00:36:15,746 --> 00:36:19,916
What can you do for me?
514
00:36:19,958 --> 00:36:21,793
Ah, that's a good one.
515
00:36:21,835 --> 00:36:23,608
General, I'm gonna do something for you.
516
00:36:23,628 --> 00:36:25,110
I'm the guy with the golden apple tree,
517
00:36:25,130 --> 00:36:26,862
and the little miss is
gonna shake 'em down for us.
518
00:36:26,882 --> 00:36:28,572
Mr. Jackson, I wish
you'd come to the point.
519
00:36:28,592 --> 00:36:29,718
What do you do that concerns me?
520
00:36:29,760 --> 00:36:31,886
Plenty, but this is only the beginning.
521
00:36:31,928 --> 00:36:33,888
Do these look like rent receipts?
522
00:36:33,930 --> 00:36:35,098
No, sirree, Bob.
523
00:36:35,140 --> 00:36:36,580
Right here, I got enough contracts
524
00:36:36,600 --> 00:36:38,685
to keep the little miss busy for years.
525
00:36:38,727 --> 00:36:42,188
Yes, sir, a straight a la carte contract
526
00:36:42,230 --> 00:36:43,064
for the little miss.
527
00:36:43,106 --> 00:36:45,775
Well, strike while the iron is hot.
528
00:36:45,817 --> 00:36:46,568
Sign right here.
529
00:36:46,610 --> 00:36:49,612
Mr. Jackson, are you
suggesting that my daughter...
530
00:36:49,654 --> 00:36:52,157
Suggesting?
Colonel, I am producing.
531
00:36:52,199 --> 00:36:55,827
Why, I might even call me an impresario.
532
00:36:55,869 --> 00:36:58,788
Yeah, that's me from now on.
533
00:37:00,832 --> 00:37:01,374
Dad!
534
00:37:01,416 --> 00:37:04,044
- Dad, you don't understand.
- I understand perfectly.
535
00:37:04,086 --> 00:37:05,650
Why, with all the publicity
of that trial and the way
536
00:37:05,670 --> 00:37:09,071
she massages the ivories, we'll be a sensation.
- You must be insane, man.
537
00:37:09,091 --> 00:37:11,656
Do you think I'd let my daughter
cheapen herself the way you suggest?
538
00:37:11,676 --> 00:37:13,909
- Oh, but you've got me wrong, Colonel.
- And I'm not a Colonel.
539
00:37:13,929 --> 00:37:16,661
Well, then, look, General,
this is a break for the little girl.
540
00:37:16,681 --> 00:37:18,683
A... a chance to really
play the big time,
541
00:37:18,725 --> 00:37:21,811
the beginning of a career,
the birth of a new star.
542
00:37:21,853 --> 00:37:23,897
Money, uh, fame,
543
00:37:23,939 --> 00:37:26,608
fortune, money, bright lights.
544
00:37:26,650 --> 00:37:28,193
Uh... money!
545
00:37:28,235 --> 00:37:29,527
You rang,
Mr. George?
546
00:37:29,569 --> 00:37:31,821
Yes, Ella,
Mr. Jackson is leaving.
547
00:37:31,863 --> 00:37:33,948
Oh, I get it.
548
00:37:33,990 --> 00:37:37,452
Well, it don't take
brick house to fall on me.
549
00:37:38,912 --> 00:37:40,872
So long, cutie.
550
00:38:31,339 --> 00:38:33,967
Better late than never, Herbert.
551
00:38:34,009 --> 00:38:34,759
Wonderful, Johnny.
552
00:38:34,801 --> 00:38:37,659
Ah, the one time you people come
clear across town to hear us,
553
00:38:37,679 --> 00:38:41,266
we have to sound like six
drunken plumbers in a tin shop.
554
00:38:41,308 --> 00:38:43,810
It was good, wasn't it, Paul?
555
00:38:43,852 --> 00:38:45,145
Had a fine rhythm.
556
00:38:45,187 --> 00:38:46,020
Oh, I don't know.
557
00:38:46,062 --> 00:38:47,564
I've always liked sweet music.
558
00:38:47,606 --> 00:38:48,732
This stuff makes me jumpy.
559
00:38:48,774 --> 00:38:50,316
That's what it's supposed to do.
560
00:38:50,358 --> 00:38:51,359
Johnny, I'm going home.
561
00:38:51,401 --> 00:38:53,987
- What do you want me to do, carry you?
- Extra, extra!
562
00:38:54,029 --> 00:38:56,281
Extra, extra!
War with Germany!
563
00:38:59,618 --> 00:39:02,829
I'm gonna join the Army and get
some of those big gold medals.
564
00:39:02,871 --> 00:39:03,955
I wanna be a general.
565
00:39:03,997 --> 00:39:06,625
I'll be there, too.
What about you, Paul?
566
00:40:19,239 --> 00:40:21,533
You'll wait for me, won't you?
567
00:40:45,390 --> 00:40:47,893
Where do you think you're going?
568
00:41:04,326 --> 00:41:07,787
- Oh, is that the right box for New Orleans?
- Yes, Ella.
569
00:41:07,829 --> 00:41:10,957
I just wanna make sure Reggie gets it.
570
00:41:15,921 --> 00:41:17,797
Uh, excuse me,
Mr. Policeman,
571
00:41:17,839 --> 00:41:18,757
what that say there?
572
00:41:18,799 --> 00:41:22,052
It says we are closing
Basin Street tonight.
573
00:41:22,094 --> 00:41:26,639
I'm gonna lay me down and die.
574
00:42:02,467 --> 00:42:04,886
That's all, that's all, folks.
575
00:42:05,887 --> 00:42:09,265
This gentleman here say when
that clock strikes midnight,
576
00:42:09,307 --> 00:42:12,852
old Basin Street is
breathin' it's last gasp.
577
00:42:14,813 --> 00:42:17,982
That don't mean we're through for good.
578
00:42:18,942 --> 00:42:21,611
Mr. Jackson, the big
impresario from Chicago
579
00:42:21,653 --> 00:42:24,364
is gonna take us to play
for the folks up there.
580
00:42:27,409 --> 00:42:29,369
If any of ya can get up to Chicago,
581
00:42:29,411 --> 00:42:31,329
come see ol' Reggie.
582
00:42:31,371 --> 00:42:34,374
'Cause we gonna blow 'em down!
583
00:42:35,584 --> 00:42:38,837
Now, we gonna play ya
one more last number,
584
00:42:38,879 --> 00:42:41,673
and we're gonna really ram 'em up!
585
00:43:27,427 --> 00:43:29,554
Come on, Ella, you'll miss the parade.
586
00:43:29,596 --> 00:43:31,931
Oh, you don't have to get all dressed up.
587
00:43:31,973 --> 00:43:35,769
I want Reggie to see his ma looking nice.
588
00:43:35,811 --> 00:43:37,437
Oh...
589
00:43:50,492 --> 00:43:52,494
Come on, Ella.
590
00:43:57,124 --> 00:43:59,209
I'm coming.
591
00:44:00,502 --> 00:44:05,006
Oh, they must be coming around
the corner any minute now.
592
00:44:10,637 --> 00:44:12,555
There they are!
593
00:44:15,308 --> 00:44:18,478
- What kind of music is that?
- Jazz.
594
00:44:19,563 --> 00:44:22,023
There's Reggie.
595
00:44:32,826 --> 00:44:35,328
Oh, doesn't he sound...
596
00:44:35,370 --> 00:44:37,163
Ella, Ella.
597
00:44:37,205 --> 00:44:39,290
I can't get up, child.
598
00:44:39,332 --> 00:44:41,751
Oh, what's the matter, what's the matter?
599
00:44:41,793 --> 00:44:44,295
How does he look, Miss Kit?
600
00:44:44,337 --> 00:44:46,965
How does my Reggie look?
601
00:44:47,007 --> 00:44:49,384
Fine, fine.
602
00:44:49,426 --> 00:44:51,470
He looks fine.
603
00:45:06,985 --> 00:45:10,572
- Give me a cigar and coffee.
- Okay.
604
00:45:19,998 --> 00:45:21,499
Hello, Kit.
605
00:45:21,541 --> 00:45:23,126
Oh, hello, Johnny.
606
00:45:23,168 --> 00:45:24,711
What are you so happy about?
607
00:45:24,753 --> 00:45:26,796
It's good to see you're still around.
608
00:45:26,838 --> 00:45:28,840
I was afraid you'd gone to France.
609
00:45:28,882 --> 00:45:31,092
It's where I'd like to be...
610
00:45:31,134 --> 00:45:32,552
only no such luck.
611
00:45:32,594 --> 00:45:35,305
Why are you all so eager to leave?
612
00:45:35,347 --> 00:45:36,431
It doesn't make sense.
613
00:45:36,473 --> 00:45:39,642
I don't like things that
make too much sense, Kit.
614
00:45:39,684 --> 00:45:42,270
People who always add
one and one are two.
615
00:45:42,312 --> 00:45:43,438
Why can't it be three?
616
00:45:43,480 --> 00:45:46,024
Just once, one and one are three.
617
00:45:46,066 --> 00:45:47,233
That would be nice.
618
00:45:47,275 --> 00:45:49,736
I'm sick of playing
the cornet for Uncle Sam.
619
00:45:49,778 --> 00:45:52,489
I joined the army to fight,
not to blow a horn.
620
00:45:52,531 --> 00:45:54,741
What'll I tell my grandchildren?
621
00:45:54,783 --> 00:45:55,867
Grandchildren?
622
00:45:55,909 --> 00:45:57,911
Why, you aren't even married yet.
623
00:45:57,953 --> 00:45:59,662
I will be.
624
00:45:59,704 --> 00:46:00,789
What she like?
625
00:46:00,831 --> 00:46:02,665
Oh, what do you care?
626
00:46:02,707 --> 00:46:04,584
Go ahead, tell me.
627
00:46:04,626 --> 00:46:08,505
Well, she's about
your height, your build,
628
00:46:08,547 --> 00:46:12,133
same colour hair, same smile.
629
00:46:12,175 --> 00:46:15,262
She looks a whole lot like you.
630
00:46:16,471 --> 00:46:20,600
Well, it looks like we're
closing up for the night.
631
00:46:20,642 --> 00:46:21,518
Let's go.
632
00:46:21,560 --> 00:46:23,353
So long, Johnny.
633
00:46:23,395 --> 00:46:25,939
Someone waiting for you?
634
00:46:25,981 --> 00:46:27,607
Uh-huh.
635
00:46:27,649 --> 00:46:29,317
I don't see no one.
636
00:46:29,359 --> 00:46:31,152
He's waiting.
637
00:46:31,194 --> 00:46:32,863
Oh, I get it.
638
00:46:34,406 --> 00:46:35,907
We'll meet again somewhere.
639
00:46:35,949 --> 00:46:39,286
Where one and one are three.
640
00:46:48,128 --> 00:46:50,171
Dad.
641
00:46:50,213 --> 00:46:52,132
I was up in the major's office.
642
00:46:52,174 --> 00:46:56,511
It's... it's been confirmed.
643
00:46:56,553 --> 00:46:58,180
Paul is dead.
644
00:47:01,183 --> 00:47:03,643
Come, let's go out somewhere together.
645
00:47:03,685 --> 00:47:06,938
You don't mind if I don't go with you.
646
00:47:11,777 --> 00:47:13,194
- Good night.
- Night.
647
00:47:13,236 --> 00:47:15,530
Good night.
648
00:47:16,323 --> 00:47:18,908
We'd better go
after her, Mr. Latimer.
649
00:47:18,950 --> 00:47:20,243
Come on.
650
00:48:05,831 --> 00:48:07,415
Why, Miss Kit,
651
00:48:07,457 --> 00:48:11,044
what are you doing up here all alone?
652
00:48:13,380 --> 00:48:16,049
You remember Paul, don't you?
653
00:48:16,091 --> 00:48:17,092
Sure, I remember
Mr. Paul.
654
00:48:17,134 --> 00:48:20,428
You were here with him the night
before he left for France.
655
00:48:20,470 --> 00:48:22,472
How is he?
656
00:48:48,331 --> 00:48:50,959
Look at that twinkling star
a-winkling down
657
00:48:51,001 --> 00:48:53,044
with a wicked gleam in her eye.
658
00:48:53,086 --> 00:48:55,296
Remember the night in New Orleans
659
00:48:55,338 --> 00:48:58,758
when I promised I'd bring it down for ya?
660
00:48:58,800 --> 00:49:00,009
Promise is a promise.
661
00:49:00,051 --> 00:49:03,638
Watch me blow it clean out of that sky.
662
00:49:44,262 --> 00:49:47,265
You almost had her, Rex.
663
00:49:47,849 --> 00:49:49,517
Someday you'll get her, Rex.
664
00:49:49,559 --> 00:49:52,062
Some day you'll bring her down.
665
00:49:52,104 --> 00:49:54,022
Thanks.
666
00:49:54,064 --> 00:49:54,731
Good night.
667
00:49:54,773 --> 00:49:57,109
Good night, Miss Kit.
668
00:50:03,407 --> 00:50:06,243
I'm going home with you now, Dad.
669
00:50:07,786 --> 00:50:10,747
Ah, would you look at that steak?
670
00:50:10,789 --> 00:50:12,104
- That's for me.
- I'll take that one.
671
00:50:12,124 --> 00:50:15,627
- Thank you.
- I've decided to eat one of these.
672
00:50:15,669 --> 00:50:17,045
Oh, watch me go.
673
00:50:18,713 --> 00:50:20,048
I hate to disturb you boys,
674
00:50:20,090 --> 00:50:22,967
but the general's waiting to tuck you in.
675
00:50:23,009 --> 00:50:25,220
Outside, soldiers!
676
00:50:51,288 --> 00:50:53,248
Say, you fellas are terrific.
677
00:50:53,290 --> 00:50:55,063
I never heard anything like it before.
678
00:50:55,083 --> 00:50:57,023
You just ain't been
to the right place, boy.
679
00:50:57,043 --> 00:51:00,880
Stick around, we don't get
warmed up until after midnight.
680
00:51:00,922 --> 00:51:02,821
Is that a special kind of cornet you use?
681
00:51:02,841 --> 00:51:05,574
Mine looks the same, but I can't
get anything out of it like that.
682
00:51:05,594 --> 00:51:09,055
Grab a chair,
we'll show you how it's done.
683
00:51:09,097 --> 00:51:09,973
You mean I can sit in?
684
00:51:10,015 --> 00:51:12,767
You can't learn this music
with no book, soldier.
685
00:51:12,809 --> 00:51:16,646
Luke, toss him that brand-new horn.
686
00:51:16,688 --> 00:51:18,023
Gee.
687
00:51:20,192 --> 00:51:23,361
Now just relax and follow me.
688
00:51:23,403 --> 00:51:26,156
Give me an "A."
689
00:52:34,433 --> 00:52:35,934
Phew.
690
00:52:35,976 --> 00:52:37,102
That's all, boys.
691
00:52:37,144 --> 00:52:38,603
We'll save some for next time.
692
00:52:38,645 --> 00:52:41,106
Oh, that was great, Rex.
Can I come again?
693
00:52:41,148 --> 00:52:42,754
Sure, anytime you feel like, Johnny...
694
00:52:42,774 --> 00:52:45,735
tonight, tomorrow, anytime.
- Ah, swell.
695
00:52:45,777 --> 00:52:48,988
I don't know if I can make it tonight
or tomorrow, but I'll be here.
696
00:52:49,030 --> 00:52:51,908
A little thing like a war can't stop me.
697
00:52:51,950 --> 00:52:53,660
- So long.
- So long.
698
00:52:57,289 --> 00:53:00,333
Hey, what's going on out there!
699
00:53:00,375 --> 00:53:01,543
The war is over.
700
00:53:01,585 --> 00:53:03,420
Hooray! Let me outta here.
Let me out!
701
00:53:03,462 --> 00:53:08,341
Relax, gentlemen,
you've got 19 more days.
702
00:53:17,142 --> 00:53:19,602
I hope soon to be selling
some of your records.
703
00:53:19,644 --> 00:53:22,355
Well, I'm afraid we're not that good yet.
704
00:53:22,397 --> 00:53:24,190
How was the tour this time?
705
00:53:24,232 --> 00:53:26,234
Well, the scenery was wonderful,
706
00:53:26,276 --> 00:53:28,403
but the band was a bust.
707
00:53:28,445 --> 00:53:29,154
Why?
708
00:53:29,196 --> 00:53:31,614
Oh, there's no room in the classy spots
709
00:53:31,656 --> 00:53:32,699
for a little jazz outfit.
710
00:53:32,741 --> 00:53:33,908
They don't go for hot stuff.
711
00:53:33,950 --> 00:53:36,995
They want it dished out sweet
like a marshmallow sundae.
712
00:53:37,037 --> 00:53:38,663
- Well, so what?
- I don't know.
713
00:53:38,705 --> 00:53:41,134
Sometimes I think I'd be
better off driving a truck,
714
00:53:41,166 --> 00:53:43,710
then I'd know where
my next buck's coming from.
715
00:53:43,752 --> 00:53:45,795
What kind of a musician are you?
716
00:53:45,837 --> 00:53:48,673
One with a stomach that must be fed.
717
00:53:48,715 --> 00:53:51,468
- So you're giving up?
- Not yet.
718
00:53:51,510 --> 00:53:54,596
We just took a job at the Club Grandioso.
719
00:53:54,638 --> 00:53:56,056
Cordona's joint.
720
00:53:56,098 --> 00:53:57,307
No, he's not a bad guy.
721
00:53:57,349 --> 00:53:59,684
Whenever a musician gets
bumped off in his place,
722
00:53:59,726 --> 00:54:02,937
he always gets a first-class funeral.
723
00:56:02,349 --> 00:56:04,476
Oh, it's wonderful, Johnny.
724
00:56:04,518 --> 00:56:06,728
- You really think so?
- Oh, swell.
725
00:56:06,770 --> 00:56:10,398
Oh, uh, it'll never be like Rex, though.
726
00:56:10,440 --> 00:56:11,691
You shouldn't be.
727
00:56:11,733 --> 00:56:14,194
You've got a style of your own.
728
00:56:14,236 --> 00:56:16,112
Rex is... is New Orleans,
729
00:56:16,154 --> 00:56:18,323
Basin Street, and you're Chicago.
730
00:56:18,365 --> 00:56:22,744
Oh, you pick up where
Basin Street leaves off.
731
00:56:40,929 --> 00:56:42,806
Kit! Kit!
732
00:56:42,848 --> 00:56:44,599
Where are you, Kit?!
733
00:56:44,641 --> 00:56:48,311
Kit, Kit, Kit!
734
00:56:48,353 --> 00:56:51,523
Oh, Johnny, Johnny.
735
00:56:51,565 --> 00:56:53,441
- Johnny.
- Kit.
736
00:56:53,483 --> 00:56:55,902
Are you all right?
737
00:56:55,944 --> 00:56:58,780
Oh, don't cry.
738
00:57:00,031 --> 00:57:00,824
Don't cry.
739
00:57:00,866 --> 00:57:04,578
I was never so scared in my life.
740
00:57:05,203 --> 00:57:09,457
Well, there's nothing
to be scared of anymore.
741
00:57:09,499 --> 00:57:12,001
Don't leave me, please.
742
00:57:12,043 --> 00:57:13,253
Johnny.
743
00:57:13,295 --> 00:57:16,965
I was just gonna put on the light.
744
00:57:17,007 --> 00:57:19,259
I like the dark.
745
00:57:19,301 --> 00:57:22,387
I thought you were afraid of it.
746
00:57:23,555 --> 00:57:26,016
I was once.
747
00:57:26,475 --> 00:57:30,145
In New Orleans, I used to cry when...
748
00:57:30,187 --> 00:57:34,065
when old Ned turned out the street lamp.
749
00:57:35,150 --> 00:57:37,610
I remember my father telling me,
750
00:57:37,652 --> 00:57:39,404
"When you grow up,
751
00:57:39,446 --> 00:57:43,366
you'll find night
is a wonderful thing."
752
00:57:43,408 --> 00:57:44,701
It is.
753
00:57:44,743 --> 00:57:47,537
It's where I found you.
754
00:57:48,789 --> 00:57:52,125
I know now what made me
afraid of the dark...
755
00:57:52,167 --> 00:57:54,669
it was being alone.
756
00:57:56,088 --> 00:57:59,007
It's a rotten thing to live alone.
757
00:57:59,049 --> 00:58:00,759
I know.
758
00:58:02,427 --> 00:58:04,929
But I'm not alone anymore...
759
00:58:04,971 --> 00:58:07,307
am I, Johnny?
760
00:58:19,569 --> 00:58:22,155
Hey.
761
00:58:22,197 --> 00:58:24,282
Hey! I have a whole
pocketful of rice.
762
00:58:24,324 --> 00:58:26,743
Well, save it, it looks
like a tough winter.
763
00:58:26,785 --> 00:58:28,809
When did you first know
you loved me, Johnny?
764
00:58:28,829 --> 00:58:31,289
When I started to take
showers with my clothes on.
765
00:58:31,331 --> 00:58:34,209
- Where are we going on our honeymoon?
- Anywhere you like.
766
00:58:34,251 --> 00:58:36,066
The world is yours,
you do what you want with it.
767
00:58:36,086 --> 00:58:39,047
I wanna put it in my pocket
and dance on the moon.
768
00:58:39,089 --> 00:58:41,758
- Do you like babies, Johnny?
- Little ones.
769
00:58:41,800 --> 00:58:44,886
Oh, Johnny.
770
00:58:44,928 --> 00:58:46,054
Look.
771
00:58:46,096 --> 00:58:49,557
"Smiley Jackson presents..."
772
00:58:49,599 --> 00:58:52,060
Hey, this is a break.
773
00:58:54,771 --> 00:58:57,440
Rex, Rex!
774
00:58:57,482 --> 00:59:00,276
Miss Kit, is that you?
775
00:59:00,318 --> 00:59:01,277
Hello, Rex.
776
00:59:01,319 --> 00:59:04,489
- You're not in Jackson's show?
- No, Miss Kit.
777
00:59:04,531 --> 00:59:07,158
I just dropped in to say good-bye to him.
778
00:59:07,200 --> 00:59:07,867
Good-bye?
779
00:59:07,909 --> 00:59:10,787
Yeah, we're gonna hit that open road.
780
00:59:10,829 --> 00:59:12,914
There must be some spot around here
781
00:59:12,956 --> 00:59:14,229
where they still like it hot.
782
00:59:14,249 --> 00:59:16,876
Where a man don't have
to beat his brains out
783
00:59:16,918 --> 00:59:18,253
on a set routine of music.
784
00:59:18,295 --> 00:59:21,673
Where a man can play just what he feels.
785
00:59:21,715 --> 00:59:23,758
And don't it say in the good book,
786
00:59:23,800 --> 00:59:25,301
"Seek and ye shall find"?
787
00:59:25,343 --> 00:59:28,722
Well, we're gonna start seeking.
788
00:59:28,764 --> 00:59:30,829
- We'll miss you, Rex.
- Well, the same here.
789
00:59:30,849 --> 00:59:35,186
I guess I better be going 'cause I've
got a lot of packing and things to do.
790
00:59:35,228 --> 00:59:36,960
Well, drop us a line once in a while.
791
00:59:36,980 --> 00:59:38,940
I ain't much on writing, Miss Kit.
792
00:59:38,982 --> 00:59:41,317
But I'll be thinking
about you and Mr. Johnny
793
00:59:41,359 --> 00:59:43,403
and be wishing you the best of happiness.
794
00:59:43,445 --> 00:59:47,115
- Well, good-bye, Miss Kit.
- Good-bye, Rex.
795
00:59:47,157 --> 00:59:50,035
Kit! Kit!
796
00:59:50,077 --> 00:59:51,077
I've got a job.
797
00:59:51,119 --> 00:59:53,435
Smiley fixed it up with Jim
Browning for me and my band
798
00:59:53,455 --> 00:59:56,332
to be the old-fashioned
jazz section of his orchestra.
799
00:59:56,374 --> 00:59:57,375
Don't you believe it?
800
00:59:57,417 --> 00:59:59,544
Smiley, Smiley, you tell her.
801
00:59:59,586 --> 01:00:01,015
Oh, think nothing of it, kids.
802
01:00:01,046 --> 01:00:02,672
Ol' Smiley never forgets a friend.
803
01:00:02,714 --> 01:00:07,177
Hey, what's the matter here?
Take it easy, will ya?
804
01:00:08,845 --> 01:00:10,827
- Have I missed much?
- Only the beginning, Colonel,
805
01:00:10,847 --> 01:00:12,579
but just wait'll you hear
this next number.
806
01:00:12,599 --> 01:00:15,852
It'll send you outta this world.
807
01:01:25,046 --> 01:01:26,506
Where's Johnny?
808
01:01:26,548 --> 01:01:28,049
Don't you see him?
809
01:01:28,091 --> 01:01:29,843
Are you sure he's there?
810
01:01:29,885 --> 01:01:31,720
He's there all right.
811
01:01:31,762 --> 01:01:34,472
Like a needle in a haystack.
812
01:02:23,897 --> 01:02:27,484
Well, I better give you
your going-away presents now.
813
01:02:27,526 --> 01:02:29,235
- Bill...
- We're not going away.
814
01:02:29,277 --> 01:02:31,988
- You're not?
- No, of course not.
815
01:02:32,030 --> 01:02:34,179
It was fun playing
with Browning for a few days.
816
01:02:34,199 --> 01:02:35,867
Yeah, but a whole year of that
817
01:02:35,909 --> 01:02:37,827
and we'd end up in the bug house.
818
01:02:37,869 --> 01:02:38,995
You're not kidding.
819
01:02:39,037 --> 01:02:40,769
I wish Johnny wouldn't go with Browning.
820
01:02:40,789 --> 01:02:43,666
Oh, Johnny can take it,
he's a glutton for punishment.
821
01:02:43,708 --> 01:02:46,169
Here he comes with Jackson.
822
01:02:46,211 --> 01:02:47,295
Well, we better get going.
823
01:02:47,337 --> 01:02:48,610
- See ya later, fellas.
- So long.
824
01:02:48,630 --> 01:02:49,672
- Take it easy.
- Bye, Kit.
825
01:02:49,714 --> 01:02:52,217
- Good luck, Johnny.
- Well, why don't you stay?
826
01:02:52,259 --> 01:02:53,385
Nah, good luck, Johnny.
827
01:02:53,427 --> 01:02:54,427
- Good luck, Johnny.
- See ya.
828
01:02:54,469 --> 01:02:56,388
Browning's band all aboard your buses.
829
01:02:56,430 --> 01:02:57,972
Keep you waiting long, honey?
830
01:02:58,014 --> 01:03:00,433
Well, you fellas got any plans yet?
831
01:03:00,475 --> 01:03:02,852
Well, the Grandioso's opening up again.
832
01:03:02,894 --> 01:03:04,145
They made us an offer.
833
01:03:04,187 --> 01:03:06,064
- How much?
- Enough.
834
01:03:06,106 --> 01:03:06,856
You guys are chumps.
835
01:03:06,898 --> 01:03:09,693
Instead of coming along with me,
you beat your brains out
836
01:03:09,735 --> 01:03:11,403
in nickel-and-dime joints.
837
01:03:11,445 --> 01:03:13,196
- For what?
- For fun.
838
01:03:13,238 --> 01:03:15,198
So long, Johnny.
839
01:03:15,782 --> 01:03:18,410
You still think it's
a lot of folderol, don't you?
840
01:03:18,452 --> 01:03:20,704
I still think it's not for you.
841
01:03:20,746 --> 01:03:23,456
What's wrong with making a lot of money?
842
01:03:23,498 --> 01:03:25,125
Nothing's wrong with that.
843
01:03:25,167 --> 01:03:28,294
But playing the same notes
night after night,
844
01:03:28,336 --> 01:03:30,588
the same music months at a time.
845
01:03:30,630 --> 01:03:33,091
How long do you think you can do that?
846
01:03:33,133 --> 01:03:34,968
For this money, forever.
847
01:03:35,010 --> 01:03:36,803
You're kidding yourself, Johnny.
848
01:03:36,845 --> 01:03:39,556
You've turned into a mechanical toy,
849
01:03:39,598 --> 01:03:40,849
a monkey on a stick.
850
01:03:40,891 --> 01:03:43,017
You just give me
a little time with Browning
851
01:03:43,059 --> 01:03:44,936
and you'll see some changes made.
852
01:03:44,978 --> 01:03:46,646
That's what you think.
853
01:03:46,688 --> 01:03:48,857
Good luck, Johnny.
854
01:03:50,484 --> 01:03:51,401
Well, what...
855
01:03:51,443 --> 01:03:55,280
what am I supposed to do,
serenade on street corners?
856
01:03:55,322 --> 01:03:57,615
What are the boys doing?
857
01:03:57,657 --> 01:03:59,325
No, look, honey,
858
01:03:59,367 --> 01:04:00,410
what's the use of arguing?
859
01:04:00,452 --> 01:04:02,662
Why don't you come along with me, huh?
860
01:04:02,704 --> 01:04:04,873
A lot of the boys are taking their wives.
861
01:04:04,915 --> 01:04:07,292
We could be together, you and me.
862
01:04:07,334 --> 01:04:08,585
You and me.
863
01:04:08,627 --> 01:04:14,049
"Remember that this America
is only you and me,
864
01:04:14,091 --> 01:04:17,844
past, present, future."
865
01:04:17,886 --> 01:04:19,846
Please stay, Johnny.
866
01:04:19,888 --> 01:04:21,347
And go back to the joint?
867
01:04:21,389 --> 01:04:22,474
Nothing doing.
868
01:04:22,516 --> 01:04:24,267
We've been happy so far, haven't we?
869
01:04:24,309 --> 01:04:28,229
We've had fun because
we've done what we wanted to,
870
01:04:28,271 --> 01:04:29,272
played the music we liked.
871
01:04:29,314 --> 01:04:33,026
But... but it's not gonna
be that way with Browning.
872
01:04:33,068 --> 01:04:35,028
Please stay, Johnny.
873
01:04:35,070 --> 01:04:37,447
The kinda jazz we know is dead.
874
01:04:37,489 --> 01:04:40,867
And you can count me out as a pallbearer.
875
01:04:41,410 --> 01:04:43,411
If that's the way you feel.
876
01:04:43,453 --> 01:04:44,371
That's the way I feel.
877
01:04:44,413 --> 01:04:45,811
Hey, Johnny, what's the matter with you?
878
01:04:45,831 --> 01:04:47,104
You're holding up the buses.
879
01:04:47,124 --> 01:04:49,709
Come on, come on,
the photographers are out there.
880
01:04:49,751 --> 01:04:50,585
Good-bye, Kit.
881
01:04:50,627 --> 01:04:54,089
What's the matter, cutie,
don't you wanna be in the picture?
882
01:04:56,341 --> 01:04:58,176
- Ready!
- We're all set, Mr. Browning.
883
01:04:58,218 --> 01:05:01,221
- Wait for me!
- Strike a pose, Mr. Browning.
884
01:05:23,744 --> 01:05:24,828
Can't get enough of it, huh?
885
01:05:24,870 --> 01:05:28,289
Look, Mr. Browning, if you let me
play that brass lick like this,
886
01:05:28,331 --> 01:05:30,166
we'll have something terrific.
887
01:05:30,208 --> 01:05:32,085
Later, Johnny, later.
888
01:05:43,972 --> 01:05:45,765
Please, Mr. Browning,
give me a break.
889
01:05:45,807 --> 01:05:47,767
Let me play it my way, just once, huh?
890
01:05:47,809 --> 01:05:49,436
Later, Johnny, later.
891
01:05:49,478 --> 01:05:50,895
But when, when?
892
01:06:01,114 --> 01:06:03,430
Please, Mr. Browning,
I... I can't take it anymore.
893
01:06:03,450 --> 01:06:06,165
- You gotta let me play it my way.
- Later, Johnny, later.
894
01:06:06,203 --> 01:06:08,997
But I'm telling you,
I can't take it anymore!
895
01:06:09,039 --> 01:06:11,541
You can always quit.
896
01:07:33,498 --> 01:07:35,208
Just another jazz band.
897
01:07:35,250 --> 01:07:37,210
You're slipping, Smiley.
898
01:07:37,252 --> 01:07:41,172
Listen, can't you hear?
899
01:07:41,214 --> 01:07:43,675
It's more than just jazz.
900
01:07:43,717 --> 01:07:47,721
It's... it's got kind of a swing.
901
01:07:48,513 --> 01:07:52,100
- It's new.
- It's too new for me.
902
01:07:52,142 --> 01:07:53,518
Listen to that horn.
903
01:07:53,560 --> 01:07:56,438
Oh, I get it, Johnny Schumacher, huh?
904
01:07:56,480 --> 01:07:58,481
- Give him a break.
- What for?
905
01:07:58,523 --> 01:08:01,276
Smiley never forgets a friend, remember?
906
01:08:01,318 --> 01:08:04,279
Oh, Kit, I've known you for 10 years
907
01:08:04,321 --> 01:08:05,802
and I still can't figure you out.
908
01:08:05,822 --> 01:08:08,575
You go and marry a guy,
he goes off and leaves you...
909
01:08:08,617 --> 01:08:10,535
disappears... and what do you do?
910
01:08:10,577 --> 01:08:12,387
You go out and try and find him a job.
911
01:08:12,412 --> 01:08:16,249
Why? What's this cornet
player got that I ain't got?
912
01:08:16,291 --> 01:08:17,125
Oh, Smiley, listen.
913
01:08:17,167 --> 01:08:18,565
You're a chump, you know that, don't ya?
914
01:08:18,585 --> 01:08:21,276
I know, but he's good,
and I want you to give him a break.
915
01:08:21,296 --> 01:08:23,840
Oh, I must be going soft in my old age.
916
01:08:23,882 --> 01:08:24,924
All right, I'll send him a wire.
917
01:08:24,966 --> 01:08:27,395
I'll squeeze him into that
band over at the 46 Club.
918
01:08:27,427 --> 01:08:28,928
But he's got a band of his own.
919
01:08:28,970 --> 01:08:31,431
He's got a band?
I got 20 of 'em.
920
01:08:31,473 --> 01:08:33,141
Johnny's will knock 'em dead.
921
01:08:33,183 --> 01:08:35,643
They don't die so quick in this town.
922
01:08:39,773 --> 01:08:41,733
All right, open up, open up.
923
01:08:41,775 --> 01:08:43,568
- What do you want?
- House Detective.
924
01:08:43,610 --> 01:08:46,696
Just let me have a look around the room.
925
01:08:52,828 --> 01:08:56,748
- Anything wrong?
- That's what we'll have to find out.
926
01:09:05,215 --> 01:09:09,636
I still think there's something
funny going on in this room.
927
01:09:09,678 --> 01:09:12,973
Well, pleasant dreams.
928
01:09:21,690 --> 01:09:23,942
- It's cold out there.
- Shh shh.
929
01:09:23,984 --> 01:09:26,611
Over there?
930
01:09:31,658 --> 01:09:34,286
Oh, it's cold out there.
931
01:09:42,252 --> 01:09:43,962
Ah.
932
01:09:48,592 --> 01:09:49,843
Okay, sonny boy, let's go.
933
01:09:49,885 --> 01:09:52,220
- Oh.
- Let's go, come on, come on.
934
01:09:52,262 --> 01:09:55,015
- Around you go.
- Come on.
935
01:09:56,808 --> 01:10:00,228
- Give me some room.
- Well, you wanna be comfortable.
936
01:10:02,355 --> 01:10:04,482
- Give me it.
- Get a hold of that.
937
01:10:04,524 --> 01:10:06,985
Ah, ya big... watch yourself.
938
01:10:07,027 --> 01:10:08,111
Give me some covers.
939
01:10:08,153 --> 01:10:10,697
- Shh!
- Give me some covers.
940
01:10:13,617 --> 01:10:16,661
- Shh.
- Aah...
941
01:10:27,255 --> 01:10:29,591
You know, Johnny, I've been thinking,
942
01:10:29,633 --> 01:10:31,156
we could all get jobs if we split up.
943
01:10:31,176 --> 01:10:33,617
What's the use of trying to
stick together any longer?
944
01:10:33,637 --> 01:10:36,431
We split up once before
when I went with Browning
945
01:10:36,473 --> 01:10:37,682
and got nowhere fast.
946
01:10:37,724 --> 01:10:39,017
Well, where we going now?
947
01:10:39,059 --> 01:10:40,685
Well, we recorded some numbers.
948
01:10:40,727 --> 01:10:44,481
Yeah, for the agents to shelf.
949
01:10:49,236 --> 01:10:52,072
What's the matter, Herbert,
you got a bellyache?
950
01:10:52,114 --> 01:10:54,074
Shh. He's saying
his prayers.
951
01:10:54,116 --> 01:10:56,284
- Well, pray for me, too.
- Pray for yourself.
952
01:10:56,326 --> 01:11:00,372
If the Lord hears me,
he's gonna have his hands full.
953
01:11:02,457 --> 01:11:05,001
The house dick, scram!
954
01:11:05,043 --> 01:11:06,836
Shh shh shh shh!
955
01:11:21,059 --> 01:11:23,520
- Mr. Schumacher?
- Uh-huh?
956
01:11:23,562 --> 01:11:25,647
- Is it collect?
- No, sir.
957
01:11:25,689 --> 01:11:27,524
Thank you, boy.
958
01:11:36,158 --> 01:11:38,118
- Yippee!
- Hey, fellas!
959
01:11:38,160 --> 01:11:41,204
Listen to this..."Have spot
in Star Room, New York City.
960
01:11:41,246 --> 01:11:43,331
"Hit Buffalo first
for one week at Club 11.
961
01:11:43,373 --> 01:11:45,667
"Pay scale, no extras,
wire if interested.
962
01:11:45,709 --> 01:11:47,335
Interstate Orchestras, Inc."
963
01:12:02,058 --> 01:12:04,144
Hey, what's going on here?
What's the idea?
964
01:12:04,186 --> 01:12:06,020
Cut that out!
You don't belong here!
965
01:12:06,062 --> 01:12:07,878
You take these fellas
and get 'em outta here.
966
01:12:07,898 --> 01:12:10,358
You're keeping everybody
in the hotel awake.
967
01:12:10,400 --> 01:12:12,496
Come on, get your clothes
and get outta here.
968
01:12:12,527 --> 01:12:14,821
You don't belong here in the first place.
969
01:12:15,655 --> 01:12:17,907
- Good morning, Mr. Jackson.
- What is it?
970
01:12:17,949 --> 01:12:21,578
Mr. Mario, manager of
the Star Room, is calling, sir.
971
01:12:21,620 --> 01:12:24,289
Put him on, put him on.
972
01:12:24,331 --> 01:12:25,874
Hello, Mr. Mario.
973
01:12:25,916 --> 01:12:27,751
I was just thinking about you.
974
01:12:27,793 --> 01:12:30,086
Say, uh, how about a little more dough
975
01:12:30,128 --> 01:12:31,171
for Johnny Schumacher?
976
01:12:31,213 --> 01:12:32,714
More dough?
Are you crazy?
977
01:12:32,756 --> 01:12:35,592
Don't you know what happened in Buffalo?
978
01:12:38,512 --> 01:12:42,682
Johnny. Johnny.
979
01:12:42,724 --> 01:12:44,684
Kit.
980
01:12:47,395 --> 01:12:49,689
He didn't tell me anything.
981
01:12:49,731 --> 01:12:52,943
No, he isn't here,
but I expect him any minute.
982
01:12:56,405 --> 01:12:59,741
Why didn't you write?
983
01:12:59,783 --> 01:13:02,035
Well, the night I left,
984
01:13:02,077 --> 01:13:05,163
you called me a monkey in Eddie's Cafe.
985
01:13:05,205 --> 01:13:06,373
It made me sore.
986
01:13:06,415 --> 01:13:09,793
When I found out you
were right, I really got mad.
987
01:13:09,835 --> 01:13:12,921
I ditched the band, wound up in Frisco.
988
01:13:12,963 --> 01:13:16,550
For a while, I thought
I'd never come back...
989
01:13:17,384 --> 01:13:20,804
so what was the use in writing?
990
01:13:22,180 --> 01:13:25,475
What did make you come back?
991
01:13:25,517 --> 01:13:27,852
Lots of things.
992
01:13:27,894 --> 01:13:31,022
I saw guys who were
a lot worse off than me,
993
01:13:31,064 --> 01:13:35,026
guys who were beat down, slapped around,
994
01:13:35,068 --> 01:13:38,530
coming from no place, going nowhere.
995
01:13:38,572 --> 01:13:40,532
Yet every night,
996
01:13:40,574 --> 01:13:42,075
somewhere along the road,
997
01:13:42,117 --> 01:13:44,244
they'd stopped and come to life.
998
01:13:44,286 --> 01:13:46,830
They hadn't forgotten how to laugh.
999
01:13:46,872 --> 01:13:50,250
They could still sing music
1000
01:13:50,292 --> 01:13:52,335
made up by guys in a jam.
1001
01:13:52,377 --> 01:13:56,381
Songs about broken lives
and busted dreams.
1002
01:13:56,423 --> 01:13:58,883
I was like crazy when I heard it.
1003
01:13:58,925 --> 01:14:02,137
It made me see what
brings people together.
1004
01:14:02,179 --> 01:14:04,264
They wanna get rid of their troubles...
1005
01:14:04,306 --> 01:14:08,101
talk 'em, sing 'em, or dance 'em away.
1006
01:14:09,770 --> 01:14:13,398
Well, well, well, the prodigal son.
1007
01:14:13,440 --> 01:14:14,149
Hiya, Smiley.
1008
01:14:14,191 --> 01:14:18,111
Uh, did you tell the missus
you were a flop in Buffalo?
1009
01:14:18,153 --> 01:14:19,946
- Flop?
- That's right.
1010
01:14:19,988 --> 01:14:21,417
What happened?
What went wrong?
1011
01:14:21,448 --> 01:14:25,035
Nothing, they just couldn't
dance to our music is all.
1012
01:14:25,077 --> 01:14:26,933
What's the matter,
shoes nailed to the floor?
1013
01:14:26,953 --> 01:14:29,748
No, it was a large barn-like affair,
1014
01:14:29,790 --> 01:14:31,480
and the people tried to waltz and...
1015
01:14:31,500 --> 01:14:32,939
Well, you can't waltz to this music.
1016
01:14:32,959 --> 01:14:34,524
- Why not, why not?
- Well, it's just different,
1017
01:14:34,544 --> 01:14:37,505
and it has to be danced differently.
- How, on the ceiling?
1018
01:14:37,547 --> 01:14:39,758
No, we'll show you.
1019
01:14:46,515 --> 01:14:48,808
I wonder what's keeping Johnny so long.
1020
01:14:48,850 --> 01:14:50,082
They're listening to our record.
1021
01:14:50,102 --> 01:14:51,227
Boy, get a load of those drums.
1022
01:14:51,269 --> 01:14:53,085
Eight more payments and they're all mine.
1023
01:14:53,105 --> 01:14:55,023
When we get in the Star Room,
1024
01:14:55,065 --> 01:14:55,982
the first thing I buy
1025
01:14:56,024 --> 01:14:57,798
is a real zoot suit with a reet pleat.
1026
01:14:57,818 --> 01:15:00,528
Well, I'm gonna find me
a babe with a million bucks
1027
01:15:00,570 --> 01:15:01,968
and I'm gonna marry her for love.
1028
01:15:01,988 --> 01:15:04,054
That reminds me... I better
send my wife some dough
1029
01:15:04,074 --> 01:15:05,347
or she'll be going back to her mother.
1030
01:15:05,367 --> 01:15:07,140
Say, I think I'll write
a letter to my mother
1031
01:15:07,160 --> 01:15:09,204
and ask her if she'll take me back.
1032
01:15:09,246 --> 01:15:11,456
Ah ah ah ah.
1033
01:15:12,332 --> 01:15:15,210
This is the last half,
what happens in the beginning?
1034
01:15:15,252 --> 01:15:17,545
Someone gets murdered.
1035
01:15:31,935 --> 01:15:34,687
Okay, okay, I get it.
1036
01:15:34,729 --> 01:15:36,147
- I like it.
- Ya see.
1037
01:15:36,189 --> 01:15:38,858
Now all we gotta do
is find a place to do it in.
1038
01:15:38,900 --> 01:15:39,859
What do you mean?
1039
01:15:39,901 --> 01:15:43,238
Mario cancelled the engagement
at the Star Room.
1040
01:15:55,250 --> 01:15:57,669
Good evening, Mr. Mario.
1041
01:16:40,462 --> 01:16:43,131
Our public.
1042
01:17:35,976 --> 01:17:37,811
They're coming, they're coming.
1043
01:17:37,853 --> 01:17:40,021
Yes, step right in, ladies and gentlemen.
1044
01:17:40,063 --> 01:17:41,461
Step right in, right this way.
1045
01:17:41,481 --> 01:17:44,401
Every table a ring-side seat.
1046
01:17:44,443 --> 01:17:47,175
Step right up to the bar and
get yourself a little bubbles.
1047
01:17:47,195 --> 01:17:48,613
Ah, you lucky people.
1048
01:17:48,655 --> 01:17:51,867
Come in, come in, come in.
1049
01:18:06,256 --> 01:18:08,591
Nice to know you,
Mr. Mario!
1050
01:18:08,633 --> 01:18:09,801
You're fired!
1051
01:18:09,843 --> 01:18:11,491
Step right in, right this way, folks.
1052
01:18:11,511 --> 01:18:13,680
Right this way, come on, no pushing.
1053
01:18:13,722 --> 01:18:15,682
Yeah, plenty of good tables left.
1054
01:18:15,724 --> 01:18:16,955
This is only the beginning.
1055
01:18:16,975 --> 01:18:19,124
You ain't heard nothing
till you get on the inside.
1056
01:18:19,144 --> 01:18:21,020
It's the Miracle at 52nd Street!
1057
01:18:21,062 --> 01:18:22,711
Step right in, folks, step right in.
1058
01:18:22,731 --> 01:18:25,692
You haven't heard anything
till you get on the inside.
1059
01:18:25,734 --> 01:18:27,819
It'll make you sing,
it'll make you swing.
1060
01:18:27,861 --> 01:18:31,448
It's great, it's
different, it's terrific!
1061
01:18:32,824 --> 01:18:33,950
You're in, partner.
1062
01:18:33,992 --> 01:18:35,724
- Well, keep on going.
- Come right in, folks.
1063
01:18:35,744 --> 01:18:39,205
You haven't heard anything
till you get on the inside.
1064
01:18:39,247 --> 01:18:41,958
It's the Miracle at 52nd Street!
1065
01:18:42,000 --> 01:18:43,565
What's the matter?
What's going on?
1066
01:18:43,585 --> 01:18:45,233
That's what I'm trying to find out.
1067
01:18:45,253 --> 01:18:49,215
Johnny Schumacher, the band I cancelled.
1068
01:18:49,257 --> 01:18:51,134
I fired him once, too.
1069
01:18:51,176 --> 01:18:52,886
Smart fellow.
1070
01:18:52,928 --> 01:18:55,847
You should talk.
1071
01:19:09,528 --> 01:19:14,491
Hey, Tony, put a cover charge
on Ye Flashlite Nook, will ya?
1072
01:19:15,534 --> 01:19:19,245
- Mr. Jackson, Mr. Jackson.
- What's the matter, what's the matter?
1073
01:19:19,287 --> 01:19:23,083
- Look who's here.
- Well, say...
1074
01:19:23,542 --> 01:19:24,834
- Connee.
- Hello, Smiley.
1075
01:19:24,876 --> 01:19:27,025
Am I glad to see you,
I've been looking all over for you.
1076
01:19:27,045 --> 01:19:28,360
I was caught in a traffic jam.
1077
01:19:28,380 --> 01:19:29,506
- Some crowd, huh?
- I'll say.
1078
01:19:29,548 --> 01:19:32,342
Makes me feel like the third
man in the telephone booth.
1079
01:19:32,384 --> 01:19:35,387
- When do I start?
- You're on right now.
1080
01:19:40,934 --> 01:19:43,603
Ladies and gentlemen,
friendship is a wonderful thing
1081
01:19:43,645 --> 01:19:44,771
and here's the proof of it.
1082
01:19:44,813 --> 01:19:46,169
We have with us tonight a little lady
1083
01:19:46,189 --> 01:19:49,025
that came down here
just to send the Jive Club
1084
01:19:49,067 --> 01:19:49,901
off to a flying start,
1085
01:19:49,943 --> 01:19:53,071
singing a brand-new song
as only she can sing it,
1086
01:19:53,113 --> 01:19:54,906
Connee Boswell.
1087
01:20:22,476 --> 01:20:25,061
♪ Falling star ♪
1088
01:20:25,103 --> 01:20:30,233
♪ Make a wish upon
it just for two ♪
1089
01:20:30,275 --> 01:20:35,864
♪ For a wish is
a dream come true ♪
1090
01:20:35,906 --> 01:20:40,911
♪ Under a falling star ♪
1091
01:20:43,497 --> 01:20:46,416
♪ Falling star ♪
1092
01:20:46,458 --> 01:20:51,046
♪ Corral a melody
upon the end ♪
1093
01:20:51,088 --> 01:20:56,926
♪ And we knew
it was ours to share ♪
1094
01:20:56,968 --> 01:21:02,724
♪ Under a falling star ♪
1095
01:21:04,017 --> 01:21:07,479
♪ Let clouds conceal you ♪
1096
01:21:07,521 --> 01:21:10,106
♪ Let trouble music ♪
1097
01:21:10,148 --> 01:21:15,070
♪ Bring a passing tear ♪
1098
01:21:15,112 --> 01:21:17,447
♪ When they reveal you ♪
1099
01:21:17,489 --> 01:21:24,496
♪ That trouble music's
gonna disappear ♪
1100
01:21:24,538 --> 01:21:28,249
♪ Oh, falling star ♪
1101
01:21:28,291 --> 01:21:33,671
♪ Heartaches vanish
in the afterglow ♪
1102
01:21:33,713 --> 01:21:39,386
♪ Make a wish
and you'll find it so ♪
1103
01:21:39,428 --> 01:21:43,139
♪ Under a falling star ♪
1104
01:22:06,580 --> 01:22:10,208
♪ Oh, falling star ♪
1105
01:22:10,250 --> 01:22:14,713
♪ Heartaches vanish
in the afterglow ♪
1106
01:22:14,755 --> 01:22:20,760
♪ Make a wish
and you'll find it so ♪
1107
01:22:20,802 --> 01:22:23,763
♪ Under a falling star ♪
1108
01:22:23,805 --> 01:22:26,391
♪ Drifting from the blue ♪
1109
01:22:26,433 --> 01:22:28,768
♪ Waiting here for you ♪
1110
01:22:28,810 --> 01:22:31,354
♪ To make a wish come true ♪
1111
01:22:31,396 --> 01:22:34,858
♪ Under a falling ♪
1112
01:22:34,900 --> 01:22:42,900
♪ Star ♪♪
1113
01:23:02,803 --> 01:23:05,930
Gee, I wish I could get a horn like that.
1114
01:23:05,972 --> 01:23:08,808
- You will.
- Really?
1115
01:23:08,850 --> 01:23:10,435
Gee.
1116
01:23:35,293 --> 01:23:37,670
- It's a great night, Johnny.
- Yeah.
1117
01:23:37,712 --> 01:23:41,132
Rex must've had such
nights in New Orleans.
1118
01:23:41,174 --> 01:23:44,886
I wonder how long this will last for us.
1119
01:23:45,303 --> 01:23:49,349
It was worthwhile,
even if it lasts only tonight.
1120
01:23:49,391 --> 01:23:52,686
But this time it's here to stay.
1121
01:23:53,645 --> 01:23:56,523
What makes you so sure?
1122
01:23:56,565 --> 01:23:57,765
This.
1123
01:24:03,864 --> 01:24:06,241
They're not dancing just
to forget their troubles.
1124
01:24:06,283 --> 01:24:08,618
They're getting something
they can carry away.
1125
01:24:08,660 --> 01:24:11,538
They're dancing to music
that comes from the heart,
1126
01:24:11,580 --> 01:24:13,581
music that's American-born.
1127
01:24:13,623 --> 01:24:14,624
And you'll go on, Johnny,
1128
01:24:14,666 --> 01:24:17,636
just as great names
in music will always go on.
1129
01:24:17,712 --> 01:24:19,504
Listen.
82539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.