Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,000 --> 00:00:44,840
In a troubled relationship,
2
00:00:44,960 --> 00:00:46,500
we feel drained
3
00:00:46,630 --> 00:00:48,510
because love is energy,
4
00:00:48,590 --> 00:00:50,590
and it needs to flow in us.
5
00:00:53,300 --> 00:00:54,470
Whether your issues
are about connection,
6
00:00:54,550 --> 00:00:55,850
communication,
7
00:00:55,930 --> 00:00:57,270
your sex life,
8
00:00:57,350 --> 00:01:00,520
or you just crave a fresh start,
9
00:01:00,640 --> 00:01:04,270
I have the most exciting news
to tell you.
10
00:01:04,360 --> 00:01:07,940
I created Lempo's
Midsummer Retreat
11
00:01:08,030 --> 00:01:11,360
to help you reclaim that energy.
12
00:01:12,360 --> 00:01:15,370
Lempo is Finland's ancient
goddess of love,
13
00:01:15,490 --> 00:01:17,870
and the summer solstice
amplifies
14
00:01:17,950 --> 00:01:20,580
her transformative influence.
15
00:01:21,620 --> 00:01:23,710
So through old shamanic rituals
16
00:01:23,790 --> 00:01:25,670
and holistic techniques,
17
00:01:25,750 --> 00:01:27,880
I will help you address
18
00:01:27,960 --> 00:01:29,710
your deepest insecurities.
19
00:01:29,840 --> 00:01:31,800
I will restore your
relationship's
20
00:01:31,880 --> 00:01:34,340
earthly and spiritual flow.
21
00:01:34,430 --> 00:01:38,720
So under the warm rays
of the midnight sun,
22
00:01:38,850 --> 00:01:41,020
come surrender to Lempo,
23
00:01:41,100 --> 00:01:43,940
and let her heal your love.
24
00:01:45,480 --> 00:01:48,190
Do I want
to live in fear?
25
00:01:48,900 --> 00:01:49,900
Do I want to live in darkness,
26
00:01:50,030 --> 00:01:52,450
or do I want to choose love?
27
00:02:01,160 --> 00:02:03,670
Free your hearts
in the name of love.
28
00:05:16,020 --> 00:05:18,190
Come on, where are you?
29
00:05:36,630 --> 00:05:37,960
Come on, birdie.
30
00:05:38,050 --> 00:05:39,880
Go, be free.
31
00:05:47,890 --> 00:05:48,720
Marko?
32
00:05:57,230 --> 00:05:58,820
I'm sorry.
33
00:06:00,900 --> 00:06:03,360
Hey. Hey, are you okay?
34
00:06:04,860 --> 00:06:06,490
I love you.
35
00:06:11,330 --> 00:06:12,750
I love you, too.
36
00:06:13,790 --> 00:06:14,790
Not you!
37
00:06:16,580 --> 00:06:18,630
I'll never fucking love you!
38
00:06:18,710 --> 00:06:19,550
Ah!
39
00:06:29,010 --> 00:06:30,260
Hey.
40
00:06:33,310 --> 00:06:34,690
It's okay.
41
00:06:39,690 --> 00:06:42,360
I guess I'm not the only one
having weird dreams.
42
00:07:07,890 --> 00:07:10,560
Oh, I got a good
feeling about this place.
43
00:07:11,260 --> 00:07:12,560
It's going to be good for us.
44
00:07:13,720 --> 00:07:14,810
Only thing I don't love is that
they took our phones.
45
00:07:14,890 --> 00:07:15,850
So weird, right?
46
00:07:24,150 --> 00:07:25,740
So weird.
47
00:07:27,070 --> 00:07:30,070
Hey, brother, about the phones.
48
00:07:30,160 --> 00:07:31,280
There's a landline in the lobby,
49
00:07:31,410 --> 00:07:33,160
free to use for our guests.
50
00:07:33,240 --> 00:07:34,290
Okay.
51
00:07:35,500 --> 00:07:36,580
A key part of Lempo's
Retreat is that we believe
52
00:07:37,500 --> 00:07:38,790
connection starts
from disconnection.
53
00:07:40,040 --> 00:07:41,250
Fair enough.
54
00:07:44,710 --> 00:07:46,470
Weird, right?
55
00:07:48,470 --> 00:07:50,260
It's only three days.
56
00:08:10,950 --> 00:08:11,950
Everyone!
57
00:08:12,070 --> 00:08:14,950
Please welcome Justin and Ana.
58
00:08:18,160 --> 00:08:20,290
As we wait for Tiina to join us,
59
00:08:20,420 --> 00:08:22,130
I will fetch some
welcoming drinks.
60
00:08:33,260 --> 00:08:34,680
And then there was one.
61
00:08:35,140 --> 00:08:36,180
Oh, excuse me?
62
00:08:36,310 --> 00:08:37,980
Hi, I'm Harper.
63
00:08:38,100 --> 00:08:39,140
Oh hi, I'm Ana.
64
00:08:39,270 --> 00:08:40,650
Where are you from?
65
00:08:41,020 --> 00:08:42,150
L.A. You?
66
00:08:42,230 --> 00:08:44,070
From Texas. But without
the red hats.
67
00:08:46,480 --> 00:08:48,900
So what brings
the two of you here?
68
00:08:49,780 --> 00:08:52,660
Oh, you know, the normal
couple stuff.
69
00:08:52,780 --> 00:08:53,410
Hmm.
70
00:08:53,490 --> 00:08:55,490
I guess.
71
00:08:56,160 --> 00:08:56,700
Like everyone else, right?
72
00:08:57,290 --> 00:08:58,750
Oh, tell me about it.
73
00:08:59,540 --> 00:09:01,750
Come, let's join the others.
74
00:09:03,000 --> 00:09:03,830
Right, right, right?
75
00:09:04,670 --> 00:09:05,880
It was good, good food.
Yeah, for real.
76
00:09:10,680 --> 00:09:13,390
Oh, and this is my wife, Ana.
77
00:09:13,510 --> 00:09:15,010
Ana, everyone.
78
00:09:15,140 --> 00:09:16,560
- Hey.
- Hi, Ana.
79
00:09:16,680 --> 00:09:17,100
Hi.
80
00:09:18,020 --> 00:09:19,350
So you were telling us
about the retreat?
81
00:09:19,430 --> 00:09:21,440
Yeah, well, it's our
second time.
82
00:09:21,520 --> 00:09:24,270
And this retreat is more
than therapy.
83
00:09:24,360 --> 00:09:26,980
But it's definitely
not for everyone.
84
00:09:27,070 --> 00:09:28,070
Hmm, how so?
85
00:09:28,190 --> 00:09:29,030
Well...
86
00:09:29,110 --> 00:09:29,740
Ooh.
87
00:09:29,860 --> 00:09:31,860
Made from local berries.
88
00:09:31,990 --> 00:09:33,110
One for you.
89
00:09:33,200 --> 00:09:35,490
Oh, thank you.
90
00:09:35,910 --> 00:09:37,200
Ah, thank you.
91
00:09:38,120 --> 00:09:39,410
Well, you two seem
to really like it here.
92
00:09:39,540 --> 00:09:41,960
Yeah, Tiina's methods
are wonderful.
93
00:09:42,040 --> 00:09:43,420
Yeah, she's a healer.
94
00:09:43,540 --> 00:09:47,040
Max gained so much...
vigor the last time.
95
00:09:53,550 --> 00:09:55,300
Baby, you alright?
96
00:09:55,390 --> 00:09:56,720
What?
97
00:09:56,850 --> 00:09:58,890
Thought you were
going to jump in.
98
00:10:35,130 --> 00:10:36,550
Welcome back.
99
00:10:37,260 --> 00:10:38,850
Feels so good to be back.
100
00:10:41,930 --> 00:10:43,100
Tiina, hi.
101
00:10:43,230 --> 00:10:45,480
Hi, Justin. And...
102
00:10:49,860 --> 00:10:51,230
Ana.
103
00:10:52,150 --> 00:10:53,070
Yeah.
104
00:10:53,860 --> 00:10:55,740
We wanted to thank you
personally
105
00:10:55,820 --> 00:10:57,700
for inviting us here.
106
00:10:58,990 --> 00:11:00,280
Thank you.
107
00:11:03,330 --> 00:11:05,250
You've come a long way, Ana.
108
00:11:07,120 --> 00:11:09,130
L.A., actually.
109
00:11:10,540 --> 00:11:14,630
Your journey started long before
your flight here.
110
00:11:16,090 --> 00:11:18,800
Oh, right. Right.
111
00:11:19,600 --> 00:11:23,180
Well, you arrived.
112
00:11:27,600 --> 00:11:29,150
Ah, welcome.
113
00:11:29,230 --> 00:11:30,150
Lance.
114
00:11:30,230 --> 00:11:31,320
Welcome.
115
00:11:32,320 --> 00:11:33,230
- What was that?
- Wow.
116
00:11:33,860 --> 00:11:35,440
Please, everyone, join me.
117
00:11:41,530 --> 00:11:43,330
Please don't
touch Lempo.
118
00:11:43,990 --> 00:11:45,660
Oh, yeah, right. I'm sorry.
119
00:11:45,790 --> 00:11:50,000
I, I'm a sculptor. I was just
admiring the craft.
120
00:11:50,130 --> 00:11:50,960
Hmm.
121
00:12:52,230 --> 00:12:53,190
Hmm.
122
00:12:53,610 --> 00:12:55,230
Hmm.
123
00:12:55,360 --> 00:12:56,230
Hmm.
124
00:12:57,230 --> 00:12:58,530
Everyone!
125
00:12:58,610 --> 00:13:00,860
You are now in Lempo's care.
126
00:13:00,950 --> 00:13:02,240
- Mm-hmm.
- Wow.
127
00:13:02,360 --> 00:13:05,200
Your lives are about to change.
128
00:13:05,910 --> 00:13:08,580
A new age of Lempo is upon us,
129
00:13:08,660 --> 00:13:11,580
and by this lake
where she rests,
130
00:13:11,670 --> 00:13:13,580
you will be at the core of it.
131
00:13:20,470 --> 00:13:24,350
Excellent! Now, let's cleanse
our bodies in the sauna.
132
00:13:26,430 --> 00:13:28,970
The steam of our sauna,
the löyly, is very special.
133
00:13:29,100 --> 00:13:30,430
You'll love it.
134
00:13:30,940 --> 00:13:31,600
Okay.
135
00:13:36,020 --> 00:13:38,280
Go ahead, I'll,
I'll see you there.
136
00:13:45,410 --> 00:13:47,120
Excuse me, Tiina.
137
00:13:47,200 --> 00:13:48,660
Yes, Justin.
138
00:13:50,790 --> 00:13:52,830
I just wanted to say I'm...
139
00:13:57,290 --> 00:14:00,210
I'm really hopeful
140
00:14:00,300 --> 00:14:03,220
that this will allow me
to reconnect with Ana.
141
00:14:07,050 --> 00:14:11,020
You're being very honest with me
with your intentions.
142
00:14:13,480 --> 00:14:16,020
Are you being honest with her?
143
00:14:16,980 --> 00:14:19,320
She doesn't let me in.
144
00:14:21,860 --> 00:14:23,900
I hope you can help.
145
00:14:50,220 --> 00:14:51,970
Looks beautiful.
146
00:14:53,770 --> 00:14:55,350
Hi! Sorry.
147
00:14:55,440 --> 00:14:57,520
You're Ana Swaithe, right?
148
00:14:57,650 --> 00:14:59,060
Oh, yeah.
149
00:14:59,190 --> 00:15:00,690
I'm Blake.
150
00:15:00,770 --> 00:15:02,990
I'm the one that sent you
the invitation.
151
00:15:03,400 --> 00:15:04,610
Oh, thank you.
152
00:15:04,700 --> 00:15:06,570
I go by Chow now, though.
153
00:15:06,700 --> 00:15:08,120
Hi, Justin.
154
00:15:09,330 --> 00:15:11,370
I'm the one who convinced her
we should try this place.
155
00:15:12,040 --> 00:15:13,290
It's so good to have you here.
156
00:15:14,290 --> 00:15:15,330
Tiina said that you're
from Minnesota, right?
157
00:15:16,170 --> 00:15:17,710
I lived there
for a little while,
158
00:15:17,830 --> 00:15:20,670
had a... friend there.
159
00:15:20,750 --> 00:15:22,380
He was also part Finnish.
160
00:15:23,210 --> 00:15:25,420
You lived
in Minnesota?
161
00:15:25,970 --> 00:15:27,680
Are you Finnish too?
162
00:15:27,760 --> 00:15:29,640
Because the name
of your shops, Lintu,
163
00:15:29,720 --> 00:15:31,810
is Finnish for bird, so I
figured maybe...
164
00:15:31,890 --> 00:15:34,520
It's just a word that he taught
me and I liked it.
165
00:15:35,560 --> 00:15:38,850
Speaking of birds, there's
a lot of them here.
166
00:15:39,400 --> 00:15:40,440
Makes sense.
167
00:15:40,560 --> 00:15:43,400
Lempo is actually also
goddess of the birds.
168
00:15:44,610 --> 00:15:46,320
It's said that thanks to her,
souls can live on as birds
169
00:15:46,400 --> 00:15:47,910
before they move on.
170
00:15:48,410 --> 00:15:49,740
That's fascinating.
171
00:15:49,820 --> 00:15:52,410
Even learning new things
about you.
172
00:15:59,420 --> 00:16:01,000
Lance?
173
00:16:03,090 --> 00:16:04,800
Thanks for waiting, asshole!
174
00:16:35,740 --> 00:16:39,580
For Finns, the sauna
is a sacred place.
175
00:16:40,750 --> 00:16:42,790
We wash ourselves in them,
176
00:16:42,920 --> 00:16:47,130
but above all we gather,
we connect.
177
00:16:47,210 --> 00:16:49,760
Sometimes we even
make love in them,
178
00:16:49,840 --> 00:16:52,550
and some even give birth
in them.
179
00:16:54,300 --> 00:16:57,850
Please enjoy, and I will
see you later.
180
00:16:58,640 --> 00:17:00,140
It's going to be fun.
181
00:17:01,600 --> 00:17:02,690
Come in.
182
00:17:05,070 --> 00:17:06,570
I'll get the towels.
183
00:17:06,980 --> 00:17:07,860
Thank you.
184
00:17:11,610 --> 00:17:12,870
Ooh!
185
00:17:13,660 --> 00:17:14,660
Hmm.
186
00:17:15,160 --> 00:17:16,240
Ooh.
187
00:17:23,170 --> 00:17:25,040
If it's too hot, you can
sit on a lower bench.
188
00:17:25,170 --> 00:17:26,800
Nah, challenge accepted.
189
00:17:29,470 --> 00:17:30,340
Wow.
190
00:17:31,300 --> 00:17:33,340
Those branches you have
are called a vihta.
191
00:17:34,850 --> 00:17:37,890
I want you to whip each other's
backs with it.
192
00:17:39,930 --> 00:17:41,600
Gently, of course.
193
00:17:42,690 --> 00:17:43,900
It's good for the skin.
194
00:17:47,440 --> 00:17:48,690
Oh.
195
00:17:50,860 --> 00:17:51,780
Easy there, buddy.
196
00:17:51,860 --> 00:17:53,700
Ow!
197
00:18:06,540 --> 00:18:08,300
Alright, alright,
alright, alright.
198
00:18:09,340 --> 00:18:11,090
Oh.
199
00:18:11,670 --> 00:18:13,260
Are you good, darling?
200
00:18:14,640 --> 00:18:16,010
One more run.
201
00:18:19,560 --> 00:18:22,430
Oh my god! Whoo!
202
00:18:22,730 --> 00:18:23,850
Yeah!
203
00:19:14,530 --> 00:19:15,990
You're okay, you're okay.
I got you.
204
00:19:23,200 --> 00:19:24,790
I don't know what happened.
205
00:19:24,870 --> 00:19:26,960
It's alright, you're okay now.
206
00:19:27,080 --> 00:19:29,460
I swear I thought
I was drowning.
207
00:19:30,420 --> 00:19:31,090
Thank you.
208
00:19:31,170 --> 00:19:33,300
Of course. Come on.
209
00:19:53,440 --> 00:19:55,690
Oh hey, there you are.
210
00:19:56,280 --> 00:19:58,030
Enjoyed the lake, huh?
211
00:19:59,990 --> 00:20:01,070
Yeah.
212
00:20:01,990 --> 00:20:03,490
Oh, it's so hot.
It's so hot.
213
00:20:31,190 --> 00:20:32,560
Fuck this place!
214
00:20:39,150 --> 00:20:42,240
Oh, I'm sorry, Petri?
215
00:20:42,950 --> 00:20:45,200
There's a dead bird in our room.
216
00:20:45,990 --> 00:20:47,370
Oh, did it break
the mosquito net?
217
00:20:48,250 --> 00:20:49,710
I don't think so.
218
00:20:49,790 --> 00:20:50,710
Our window is stuck actually.
219
00:20:50,790 --> 00:20:53,710
Hey, man, doesn't matter
how it got there.
220
00:20:53,840 --> 00:20:55,210
Please, just take care of it.
221
00:20:55,340 --> 00:20:58,090
I'll take care of it. Don't
worry about it one more second.
222
00:20:58,920 --> 00:21:01,550
Tiina is waiting for you
on the deck.
223
00:21:08,930 --> 00:21:10,690
So in ancient times,
224
00:21:11,690 --> 00:21:13,730
Finns understood love
differently than most.
225
00:21:13,810 --> 00:21:16,230
They saw it as a visceral
force of nature,
226
00:21:16,360 --> 00:21:18,400
beyond good and evil.
227
00:21:18,490 --> 00:21:21,780
An energy that flows
through each of us in...
228
00:21:24,160 --> 00:21:27,370
companionship, passion,
229
00:21:27,450 --> 00:21:30,790
and in conflict and feelings
like jealousy.
230
00:21:31,920 --> 00:21:35,460
It can create life, but also
drive us to destruction.
231
00:21:35,920 --> 00:21:37,130
Exactly.
232
00:21:37,250 --> 00:21:40,380
And we're here to understand
233
00:21:40,470 --> 00:21:44,300
how lempi manifests itself in us
234
00:21:44,430 --> 00:21:47,930
in all the different aspects
of love.
235
00:21:54,270 --> 00:21:55,940
Come, pick your piece.
236
00:21:56,060 --> 00:21:57,900
Careful not to cut yourself.
237
00:22:00,280 --> 00:22:03,450
It is believed that when one
looks through the mirror
238
00:22:03,570 --> 00:22:08,450
during Midsummer,
their true love is revealed.
239
00:22:12,460 --> 00:22:14,540
With the piece of mirror
you have,
240
00:22:14,620 --> 00:22:16,000
find each other.
241
00:22:16,130 --> 00:22:18,630
What do you see?
What do you feel?
242
00:22:22,880 --> 00:22:24,760
Trust your lempi.
243
00:22:35,900 --> 00:22:37,440
Well done.
244
00:22:37,520 --> 00:22:39,820
I see your alignment.
245
00:22:39,900 --> 00:22:43,530
You have passion, sexual energy.
246
00:22:43,650 --> 00:22:47,200
But beware, passion
is a powerful force
247
00:22:47,320 --> 00:22:49,410
if not kept in check.
248
00:22:50,790 --> 00:22:52,160
Thank you, Tiina.
249
00:22:52,290 --> 00:22:54,500
I'm grateful for
Lempo's guidance.
250
00:22:55,670 --> 00:22:56,960
Don't you go seek out
one of the other hubbies.
251
00:22:57,040 --> 00:22:58,420
I see you.
252
00:22:58,840 --> 00:22:59,880
Focus, Lance.
253
00:23:00,000 --> 00:23:01,460
Here, like this.
254
00:23:01,550 --> 00:23:02,380
No--
255
00:23:02,510 --> 00:23:04,050
We're just not
very good at this.
256
00:23:04,170 --> 00:23:05,010
No.
257
00:23:05,090 --> 00:23:06,680
Hey! Gotcha!
258
00:23:15,890 --> 00:23:16,900
Marko.
259
00:23:18,520 --> 00:23:19,150
Ah!
260
00:23:20,230 --> 00:23:21,780
Babe!
261
00:23:22,860 --> 00:23:24,030
Are you okay?
262
00:23:24,110 --> 00:23:25,950
Yeah, I'm just clumsy.
263
00:23:29,700 --> 00:23:31,370
Hey, focus, huh?
264
00:23:34,080 --> 00:23:36,250
Does anyone have
a first aid kit?
265
00:23:37,250 --> 00:23:39,000
I'm fine, it's nothing.
266
00:23:46,090 --> 00:23:50,390
This leaf heals wounds
really well.
267
00:23:50,720 --> 00:23:52,010
Thank you.
268
00:23:54,270 --> 00:23:56,020
Who's Marko?
269
00:24:01,310 --> 00:24:02,900
Justin.
270
00:24:04,400 --> 00:24:06,780
You've been unfaithful.
271
00:24:08,240 --> 00:24:09,740
That's...
272
00:24:10,490 --> 00:24:12,620
That's not appropriate.
273
00:24:14,580 --> 00:24:17,660
You blame yourself
for his death.
274
00:24:19,040 --> 00:24:22,290
Maybe you believe you could've
done something more.
275
00:24:23,250 --> 00:24:25,170
You didn't see the signs.
276
00:24:25,260 --> 00:24:26,920
Hey, Ana, what's she
talking about?
277
00:24:29,050 --> 00:24:30,800
No.
278
00:24:46,610 --> 00:24:48,530
Ana, wait up.
279
00:24:49,150 --> 00:24:51,030
Blake, I'm fine, I just...
280
00:24:52,660 --> 00:24:54,620
What happened?
Who did you see?
281
00:24:55,160 --> 00:24:57,410
What? What did you say?
282
00:24:57,500 --> 00:24:59,040
Ana!
283
00:24:59,870 --> 00:25:01,290
Look, I just, I need
some time alone.
284
00:25:01,420 --> 00:25:02,710
Please don't leave.
285
00:25:03,290 --> 00:25:05,130
Stay, for me, please.
286
00:25:05,250 --> 00:25:07,960
I really need this,
and if you leave
287
00:25:08,050 --> 00:25:11,340
then Lance will use it
as an excuse to bail.
288
00:25:12,590 --> 00:25:15,680
You know, who here
hasn't been cheated on?
289
00:25:16,350 --> 00:25:18,520
We're all in this together.
290
00:25:19,890 --> 00:25:21,520
No, but...
291
00:25:22,100 --> 00:25:22,810
You'll be okay.
292
00:25:23,480 --> 00:25:26,190
Just stay the night, okay?
293
00:25:26,320 --> 00:25:28,240
Oh, please, I beg you.
294
00:25:28,320 --> 00:25:30,490
You won't regret it.
295
00:25:31,200 --> 00:25:32,820
Oh, god.
296
00:25:33,820 --> 00:25:36,370
I guess it's too late
to leave now, right?
297
00:25:38,040 --> 00:25:39,330
Thank you.
298
00:25:54,010 --> 00:25:55,180
Yes.
299
00:25:55,850 --> 00:25:57,390
Yes.
300
00:25:59,930 --> 00:26:01,390
Thank you.
301
00:26:07,190 --> 00:26:08,690
Yes.
302
00:26:17,990 --> 00:26:22,960
I think that with what
we just experienced...
303
00:26:23,040 --> 00:26:23,960
We?
304
00:26:24,040 --> 00:26:25,290
Shh.
305
00:26:25,380 --> 00:26:28,590
... and the power of the
solstice upon us,
306
00:26:29,300 --> 00:26:30,710
we should take it up a notch.
307
00:26:30,840 --> 00:26:31,550
Oh!
308
00:26:31,630 --> 00:26:33,550
Starting tonight.
309
00:26:34,800 --> 00:26:36,010
Yes!
310
00:26:37,720 --> 00:26:39,390
Don't you just feel it?
311
00:26:49,230 --> 00:26:50,730
Wow.
312
00:26:52,570 --> 00:26:54,700
That's not blood, is it?
313
00:26:56,320 --> 00:26:57,950
I hope not.
314
00:27:04,160 --> 00:27:06,120
Let go of it all.
315
00:27:07,170 --> 00:27:10,420
Head into the weightlessness
of lake's waters.
316
00:27:10,500 --> 00:27:15,380
Let Lempo envelope you in her,
317
00:27:15,470 --> 00:27:16,930
in her embrace.
318
00:27:21,510 --> 00:27:23,480
Well, I'm following
the Frenchies.
319
00:27:24,430 --> 00:27:26,140
Ah, fuck it.
320
00:27:32,940 --> 00:27:34,280
Fuck it.
321
00:27:35,030 --> 00:27:36,070
Okay.
322
00:27:39,070 --> 00:27:40,120
Here we go.
323
00:28:29,330 --> 00:28:31,080
It tingles.
324
00:29:32,400 --> 00:29:34,560
I wish this lasted forever.
325
00:29:52,920 --> 00:29:55,670
You know I'm here because
I really love you, right?
326
00:30:05,600 --> 00:30:07,140
Take me upstairs.
327
00:31:14,960 --> 00:31:16,330
I wish I could join them.
328
00:31:18,840 --> 00:31:20,380
I wouldn't share you
with anyone.
329
00:33:26,250 --> 00:33:27,300
Hmm.
330
00:33:37,810 --> 00:33:39,100
Hi.
331
00:33:45,940 --> 00:33:47,860
Morning, beautiful.
332
00:33:57,540 --> 00:33:59,330
Want to talk about yesterday?
333
00:34:00,580 --> 00:34:02,120
No, I'm good.
334
00:34:03,420 --> 00:34:04,580
Hmm.
335
00:34:11,340 --> 00:34:13,680
Well, I want you to know
that I forgive you.
336
00:34:15,680 --> 00:34:17,180
Forgive me?
337
00:34:18,350 --> 00:34:19,520
Yes.
338
00:34:19,640 --> 00:34:22,480
Whoever Marko is, or was.
339
00:34:24,520 --> 00:34:25,980
I forgive you.
340
00:34:27,020 --> 00:34:29,280
Justin, you cheated on me.
341
00:34:30,690 --> 00:34:33,110
You have nothing
to forgive me for.
342
00:34:33,530 --> 00:34:34,660
I didn't...
343
00:34:38,950 --> 00:34:39,580
I thought honesty
and understanding
344
00:34:40,290 --> 00:34:41,370
was how we're going to fix this!
345
00:34:43,660 --> 00:34:44,540
Ana!
346
00:34:49,380 --> 00:34:50,510
Talk to me.
347
00:34:51,840 --> 00:34:52,920
Please.
348
00:36:02,240 --> 00:36:03,790
And I hoped for bacon.
349
00:36:03,870 --> 00:36:07,330
Don't start. It's too early.
350
00:36:08,080 --> 00:36:10,670
Where are Maxime and Delphine?
351
00:36:11,170 --> 00:36:12,550
Oh, already, huh?
352
00:36:13,670 --> 00:36:15,800
They're probably still sleeping
after all that action.
353
00:36:17,340 --> 00:36:20,430
You're so funny. I love you.
354
00:36:21,010 --> 00:36:22,010
Are you okay, dear?
355
00:36:22,140 --> 00:36:23,970
Maybe you need more coffee.
356
00:36:24,060 --> 00:36:25,140
Morning!
357
00:36:25,270 --> 00:36:26,480
Morning.
358
00:36:26,560 --> 00:36:28,390
Good morning.
359
00:36:29,650 --> 00:36:33,070
Well, how are you?
360
00:36:33,650 --> 00:36:35,650
Good, thanks.
361
00:36:36,650 --> 00:36:38,320
Ana still recovering?
362
00:36:39,660 --> 00:36:40,820
Ana went for a run.
363
00:36:40,950 --> 00:36:42,660
Honeymoon's over, I guess.
364
00:36:45,200 --> 00:36:47,120
Isn't it weird for you
to be here?
365
00:36:48,660 --> 00:36:49,830
No.
366
00:36:51,000 --> 00:36:52,670
It's cool. I'm learning a lot.
367
00:36:53,130 --> 00:36:53,750
Cool?
368
00:36:54,880 --> 00:36:56,420
I mean, you chose to hang out
with troubled couples.
369
00:36:56,510 --> 00:36:57,630
I mean, what's wrong with you?
370
00:36:58,510 --> 00:36:59,590
Don't talk to her that way,
you cunt!
371
00:36:59,680 --> 00:37:00,510
Margaret!
372
00:37:00,640 --> 00:37:02,140
Whoa! Okay!
373
00:37:02,220 --> 00:37:03,680
What is wrong
with you?
374
00:37:03,760 --> 00:37:04,760
Let's all calm down, yeah?
375
00:37:04,850 --> 00:37:05,770
Are we good?
376
00:37:05,850 --> 00:37:06,850
Lance, are we good?
377
00:37:07,850 --> 00:37:09,020
I've never felt calmer
in my life.
378
00:37:21,360 --> 00:37:22,030
Oh!
379
00:37:22,160 --> 00:37:24,620
Okay.
380
00:37:29,460 --> 00:37:31,170
Shoo! Shoo!
381
00:37:34,880 --> 00:37:35,710
Ah!
382
00:37:35,800 --> 00:37:37,210
Fuck you!
383
00:37:38,380 --> 00:37:39,840
The fuck do you want from me?
Leave me alone!
384
00:37:46,060 --> 00:37:47,100
I'm talking to a bird now.
385
00:37:57,190 --> 00:37:58,940
What the fuck?
386
00:38:15,630 --> 00:38:16,460
Morning.
387
00:38:17,340 --> 00:38:17,380
- Hey, what's up?
- Morning.
388
00:38:17,750 --> 00:38:18,340
Hey, babe.
389
00:38:18,710 --> 00:38:19,420
What's up?
390
00:38:19,880 --> 00:38:20,920
Oh, nothing.
391
00:38:21,010 --> 00:38:22,130
The Frenchies are sleeping.
392
00:38:22,260 --> 00:38:23,130
the rest of us are on edge.
393
00:38:23,260 --> 00:38:24,590
Enough!
394
00:38:25,680 --> 00:38:27,930
Did you find some sherry
and get pissed this morning?
395
00:38:28,260 --> 00:38:29,770
Sit down!
396
00:38:33,230 --> 00:38:34,940
I'm going to go shower.
397
00:38:39,650 --> 00:38:39,900
Sorry.
398
00:38:40,280 --> 00:38:41,320
It's okay.
399
00:38:41,860 --> 00:38:42,820
Justin.
400
00:38:46,120 --> 00:38:47,660
Babe?
401
00:38:52,910 --> 00:38:54,580
I'm sorry.
402
00:38:57,040 --> 00:38:58,790
I was an asshole.
403
00:39:02,300 --> 00:39:03,470
I don't know how to help you.
404
00:39:03,550 --> 00:39:05,010
Who said that I need help?
405
00:39:05,130 --> 00:39:06,890
Clearly, you're the one
who needs help.
406
00:39:07,470 --> 00:39:08,850
That's why we're here!
407
00:39:08,970 --> 00:39:10,470
It's part of the process.
408
00:39:10,600 --> 00:39:11,770
I'm done.
409
00:39:12,140 --> 00:39:13,480
I'm leaving.
410
00:39:18,060 --> 00:39:19,650
So you're just giving up?
411
00:39:21,480 --> 00:39:24,530
Listen, Justin. I fucking
almost drowned,
412
00:39:24,650 --> 00:39:25,820
I'm being attacked by birds,
413
00:39:26,860 --> 00:39:27,660
I'm being haunted by my dead ex
who killed himself
414
00:39:27,780 --> 00:39:29,330
because of me.
415
00:39:30,410 --> 00:39:31,990
And I just saw Tiina jerking off
Petri in the woods.
416
00:39:32,120 --> 00:39:33,080
I want to go home.
417
00:39:38,500 --> 00:39:41,210
Are you actually listening
to yourself?
418
00:39:42,630 --> 00:39:44,840
I mean, maybe this is
all just in your head.
419
00:39:56,730 --> 00:39:59,060
Listen, I'm sorry.
420
00:40:04,900 --> 00:40:06,740
Will you ever let me in?
421
00:40:08,200 --> 00:40:09,870
All you do is push me away.
422
00:40:09,950 --> 00:40:12,330
And now, now you hit me with
the small fucking detail
423
00:40:12,410 --> 00:40:14,370
of your dead ex?
I mean, come on.
424
00:40:15,040 --> 00:40:16,710
You're right, Justin.
425
00:40:17,790 --> 00:40:19,710
I guess we're even now.
426
00:40:21,880 --> 00:40:25,170
Ana, I'm telling you that this
is working for me!
427
00:40:25,260 --> 00:40:27,880
And I need you to
at least respect that!
428
00:40:28,380 --> 00:40:29,890
And to respect me!
429
00:40:47,950 --> 00:40:49,070
Hi! Do you speak English? I need
a taxi to go to Helsinki--
430
00:40:58,250 --> 00:40:59,750
Can I help you?
431
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Yes, I need a taxi.
432
00:41:03,420 --> 00:41:05,130
You can't leave.
433
00:41:06,800 --> 00:41:09,760
I have to. I'm sorry, but this
isn't working for me, so...
434
00:41:10,550 --> 00:41:13,640
It's Midsummer,
there are no cars.
435
00:41:13,760 --> 00:41:14,850
You can't leave.
436
00:41:14,930 --> 00:41:18,930
Why don't we join the rest and
discuss the day ahead?
437
00:41:19,890 --> 00:41:21,520
Shall we?
438
00:41:30,650 --> 00:41:31,950
Everyone.
439
00:41:39,790 --> 00:41:42,750
While we prepare the ceremony
tonight,
440
00:41:42,830 --> 00:41:44,920
I need you each
to fetch something
441
00:41:45,000 --> 00:41:48,510
that represents your
relationship, your bond.
442
00:41:51,180 --> 00:41:53,140
This clarity will have you
prepared
443
00:41:53,220 --> 00:41:55,970
to receive Lempo's
gifts tonight.
444
00:41:56,640 --> 00:41:58,680
Where's Max and Delphine?
445
00:41:59,930 --> 00:42:02,940
Oh, their journey
culminated last night.
446
00:42:03,020 --> 00:42:04,650
They are no longer with us.
447
00:42:04,770 --> 00:42:06,900
I thought you said there
was no way to leave.
448
00:42:08,530 --> 00:42:10,360
No cars, right?
449
00:42:11,320 --> 00:42:14,110
We had a delivery
of supplies this morning
450
00:42:14,200 --> 00:42:16,120
and they headed out
with the truck.
451
00:42:16,780 --> 00:42:18,830
Jeez, five star all the way.
452
00:42:21,330 --> 00:42:22,960
This doesn't make any sense.
453
00:42:25,000 --> 00:42:28,710
Well, I'm going for a walk
to collect my thoughts.
454
00:42:28,840 --> 00:42:30,090
Great! Let's go.
455
00:42:30,970 --> 00:42:32,720
No, Mar.
456
00:42:32,840 --> 00:42:35,720
The whole point is we need time
to do this on our own.
457
00:42:36,720 --> 00:42:40,100
I am not going alone.
Ana, care to join me?
458
00:42:41,020 --> 00:42:42,600
Okay, fine.
459
00:42:43,520 --> 00:42:45,600
I think I'll hang back.
460
00:42:47,020 --> 00:42:48,320
Fine, hang with her.
461
00:42:52,440 --> 00:42:54,030
Oh, wait, wait! Wait up!
462
00:43:02,290 --> 00:43:03,410
Cunt.
463
00:43:16,010 --> 00:43:17,930
I got it, I got it!
464
00:43:18,760 --> 00:43:20,100
Rock.
465
00:43:20,220 --> 00:43:21,930
Right, 'cause I'm like a rock?
466
00:43:22,520 --> 00:43:23,430
Bro, put this back, man.
467
00:43:23,560 --> 00:43:25,020
This is...
468
00:43:26,060 --> 00:43:27,270
Fucking dumb.
469
00:43:31,110 --> 00:43:32,650
How are you feeling?
470
00:43:33,360 --> 00:43:35,070
I thought last night went well.
471
00:43:35,150 --> 00:43:37,240
Hmm?
472
00:43:37,950 --> 00:43:39,990
No, I don't vibe
with this place,
473
00:43:41,080 --> 00:43:42,910
and I don't trust Tiina.
474
00:43:44,000 --> 00:43:44,870
Fern!
475
00:43:46,000 --> 00:43:47,420
Fern, did you know that ferns
are actually the oldest
476
00:43:47,540 --> 00:43:48,960
plants on Earth?
477
00:43:49,590 --> 00:43:50,750
Listen to me.
478
00:43:50,880 --> 00:43:51,500
Yeah.
479
00:43:51,590 --> 00:43:53,260
I'm going to head back.
480
00:43:53,380 --> 00:43:55,420
So you do you, alright?
481
00:43:55,510 --> 00:43:57,340
Hey, hey, not my place
to say anything,
482
00:43:57,430 --> 00:43:59,600
so you know, I won't.
483
00:43:59,720 --> 00:44:01,760
But you probably want
to do something,
484
00:44:01,850 --> 00:44:04,430
you probably want to put
a little effort into this.
485
00:44:04,560 --> 00:44:05,640
Just saying, you know.
486
00:44:06,600 --> 00:44:07,600
No, you're right, right.
It's not your place.
487
00:44:09,270 --> 00:44:10,480
Have fun, man.
488
00:44:12,690 --> 00:44:14,110
Yeah, cool, cool.
489
00:44:26,790 --> 00:44:27,750
Yes!
490
00:44:28,620 --> 00:44:30,250
This is exactly how
he makes me feel.
491
00:44:31,590 --> 00:44:32,590
You like?
492
00:44:32,670 --> 00:44:34,000
Uh-huh.
493
00:44:34,880 --> 00:44:36,720
Maybe there's something
in here for you.
494
00:44:37,300 --> 00:44:38,760
I think it's okay.
495
00:44:38,840 --> 00:44:40,010
Don't worry about it.
496
00:44:40,140 --> 00:44:41,350
Ana! Wait, wait, wait!
497
00:44:47,640 --> 00:44:48,980
Where's Justin?
498
00:44:49,810 --> 00:44:51,230
He's out there, still.
499
00:44:51,310 --> 00:44:53,020
At least he's trying.
500
00:44:54,730 --> 00:44:56,860
Did you go out there?
What did you get?
501
00:45:06,040 --> 00:45:06,950
The fuck?
502
00:45:07,040 --> 00:45:07,910
Fuck you!
503
00:45:08,000 --> 00:45:09,210
- Valuable.
- Fucking asshole.
504
00:45:09,330 --> 00:45:10,790
Valuable.
505
00:45:11,880 --> 00:45:14,040
I thought it symbolized how
valuable you are to me.
506
00:45:14,170 --> 00:45:15,840
Okay, you guys, I'm done
with this shit.
507
00:45:15,960 --> 00:45:17,880
I need alcohol like right now.
508
00:45:18,010 --> 00:45:19,220
Yeah.
509
00:45:19,340 --> 00:45:20,680
Yeah, girl!
510
00:45:21,260 --> 00:45:22,180
I mean, this is Finland.
511
00:45:23,100 --> 00:45:23,140
There's got to be booze
somewhere, right?
512
00:45:23,430 --> 00:45:24,260
True.
513
00:45:43,370 --> 00:45:45,030
Oh! Oh my god, you scared me.
514
00:45:46,870 --> 00:45:49,160
I was longing for you.
515
00:45:52,620 --> 00:45:53,460
Oh, there you go.
516
00:45:53,540 --> 00:45:54,380
Whoo!
517
00:45:54,500 --> 00:45:56,000
- Oh, jackpot.
- Perfect.
518
00:45:57,550 --> 00:45:58,590
Ah!
519
00:45:58,710 --> 00:45:59,840
You found the fun!
520
00:45:59,920 --> 00:46:01,550
Pour me a drink, good lady.
521
00:46:01,630 --> 00:46:02,890
Okay.
522
00:46:03,180 --> 00:46:04,050
Cheers.
523
00:46:04,140 --> 00:46:04,970
Cheers.
524
00:46:08,350 --> 00:46:09,180
Ooh!
525
00:46:09,270 --> 00:46:10,100
Wow-wow!
526
00:46:13,900 --> 00:46:15,690
I miss the Frenchies.
527
00:46:15,770 --> 00:46:17,070
You're obsessed.
528
00:46:52,270 --> 00:46:53,390
Oh!
529
00:46:54,270 --> 00:46:56,060
What the fuck?
530
00:47:00,650 --> 00:47:03,070
What the fuck?
531
00:47:09,620 --> 00:47:11,290
Man, fuck this shit.
532
00:47:13,000 --> 00:47:15,080
These are fucking dead.
533
00:47:24,630 --> 00:47:26,050
Hey, Blake, join us.
534
00:47:28,800 --> 00:47:30,680
Sorry I was a dick earlier.
535
00:47:30,810 --> 00:47:31,970
Oh, it's alright.
536
00:47:32,060 --> 00:47:33,480
We're all going through
a hard time.
537
00:47:33,560 --> 00:47:34,430
- Cheers.
- Bottom's up.
538
00:47:34,520 --> 00:47:36,020
- Cheers.
- Cheers.
539
00:47:38,650 --> 00:47:40,820
Hmm! Whoo!
540
00:47:43,610 --> 00:47:45,320
I feel alive!
541
00:47:46,820 --> 00:47:48,820
Whoo! I feel good!
542
00:47:49,240 --> 00:47:49,740
Okay, baby.
543
00:47:49,830 --> 00:47:50,660
You wanna dance?
544
00:47:50,780 --> 00:47:52,040
I'm good. I'm alright.
545
00:47:52,160 --> 00:47:54,660
- Okay.
- I'm chilling.
546
00:47:54,750 --> 00:47:55,710
Okay!
547
00:47:55,830 --> 00:47:57,750
Ooh! Ow!
548
00:48:07,550 --> 00:48:09,600
I think that there should be
term limits on marriage, right,
549
00:48:09,680 --> 00:48:12,970
with reelections
every four years.
550
00:48:13,060 --> 00:48:15,850
And no kids!
551
00:48:18,190 --> 00:48:19,730
Hey!
552
00:48:22,770 --> 00:48:25,490
Is that poisonous?
553
00:48:25,570 --> 00:48:26,860
No.
554
00:48:27,780 --> 00:48:30,570
Mushrooms show the grounds
are healthy.
555
00:48:32,080 --> 00:48:34,370
That sounds wonderfully made up.
556
00:48:35,910 --> 00:48:38,210
Oh, it does sound so sweet.
557
00:48:39,580 --> 00:48:41,380
Look what we found!
558
00:48:51,800 --> 00:48:54,010
Ana, where are you
going, girl?
559
00:48:54,310 --> 00:48:54,890
Babe?
560
00:48:55,020 --> 00:48:56,890
Well, when you gotta go...
561
00:48:56,980 --> 00:48:58,230
You gotta go.
562
00:48:58,770 --> 00:49:00,270
Give her space, brother.
563
00:49:40,980 --> 00:49:44,060
I mean, I don't know
what else to do.
564
00:49:44,440 --> 00:49:45,770
I mean...
565
00:49:45,900 --> 00:49:47,280
I know.
566
00:49:47,360 --> 00:49:48,490
Do you, though?
567
00:49:48,610 --> 00:49:49,440
No.
568
00:49:50,280 --> 00:49:51,950
Do you guys like fight
all the time?
569
00:49:52,070 --> 00:49:53,120
Yeah, but it's...
570
00:50:43,500 --> 00:50:45,500
I'm so sorry, Marko.
571
00:50:47,090 --> 00:50:49,630
I didn't know you were
in so much pain.
572
00:50:51,130 --> 00:50:53,220
You're where I wanted you to be.
573
00:50:54,510 --> 00:50:55,800
What?
574
00:51:24,960 --> 00:51:26,540
Let go of me!
575
00:51:26,880 --> 00:51:28,340
Ow!
576
00:51:29,250 --> 00:51:32,630
Justin? What the fuck
is wrong with you?
577
00:51:36,590 --> 00:51:37,640
Help me!
578
00:51:41,850 --> 00:51:44,100
Lempo!
579
00:51:49,900 --> 00:51:51,070
I called for help.
580
00:51:51,150 --> 00:51:51,980
They're coming.
581
00:51:52,070 --> 00:51:52,900
No one is coming.
582
00:52:01,080 --> 00:52:04,250
Yes.
583
00:52:42,620 --> 00:52:44,330
This blood...
584
00:52:45,330 --> 00:52:48,620
is filled with Lempo's benefits.
585
00:52:52,290 --> 00:52:55,590
We are so lucky
to have you here.
586
00:52:58,470 --> 00:53:00,220
Your presence...
587
00:53:01,260 --> 00:53:03,350
changes everything.
588
00:53:04,930 --> 00:53:07,100
You're fucking crazy!
589
00:53:07,810 --> 00:53:08,730
Justin! Help me!
590
00:53:08,810 --> 00:53:10,560
Why are you doing this?
591
00:53:12,900 --> 00:53:16,230
Justin? Why not Marko?
592
00:53:17,320 --> 00:53:22,490
After all, you're here
because of his sacrifice.
593
00:53:24,030 --> 00:53:28,620
It is said that Lempo
lost her lover,
594
00:53:28,710 --> 00:53:30,670
just like you lost Marko.
595
00:53:31,210 --> 00:53:33,130
Doused in his blood,
596
00:53:33,920 --> 00:53:37,170
she grew more powerful, stronger.
597
00:53:38,970 --> 00:53:40,630
Just like you.
598
00:53:42,510 --> 00:53:47,180
And now your heart
is strong enough
599
00:53:47,310 --> 00:53:49,230
to hold her full power,
600
00:53:49,350 --> 00:53:53,860
to be a true vessel for her.
601
00:53:54,190 --> 00:53:55,900
Fuck you!
602
00:54:13,040 --> 00:54:15,460
You will believe!
603
00:54:17,340 --> 00:54:19,760
You will believe.
604
00:54:25,390 --> 00:54:29,390
Let's begin our celebration
of lempi!
605
00:54:42,240 --> 00:54:44,490
I won't help you.
606
00:55:17,190 --> 00:55:21,860
I love you.
607
00:55:26,240 --> 00:55:28,450
Stop it.
608
00:55:28,870 --> 00:55:31,620
I love you.
609
00:55:34,000 --> 00:55:37,750
I'm so glad to have found you.
610
00:56:21,130 --> 00:56:22,960
Stop!
611
00:56:28,220 --> 00:56:29,590
I love you.
612
00:56:29,680 --> 00:56:30,930
I love you.
613
00:56:32,680 --> 00:56:33,970
I love you.
614
00:56:35,640 --> 00:56:36,980
I love you.
615
00:56:45,280 --> 00:56:47,150
You see, Ana.
616
00:56:49,200 --> 00:56:50,740
Marko wasn't in control.
617
00:56:50,870 --> 00:56:52,620
You're not in control.
618
00:56:53,200 --> 00:56:55,540
No one is.
619
00:57:17,310 --> 00:57:19,890
Bring them back to me.
620
00:57:37,200 --> 00:57:38,910
Ana, come here.
621
00:57:55,390 --> 00:57:57,020
Get the fuck away from me!
You're part of this!
622
00:57:57,100 --> 00:57:58,480
No, wait, listen.
623
00:57:59,270 --> 00:58:01,440
I'm Marko's half sister.
624
00:58:01,900 --> 00:58:02,940
What the fuck?
625
00:58:03,730 --> 00:58:05,520
They lied to me.
626
00:58:05,610 --> 00:58:08,530
They told me you drove him
to kill himself,
627
00:58:08,610 --> 00:58:10,650
and I thought you
deserved to pay.
628
00:58:11,610 --> 00:58:13,030
But it wasn't my fault.
629
00:58:15,700 --> 00:58:17,490
We got in a fight
that night and...
630
00:58:17,620 --> 00:58:19,910
I woke up covered in his blood.
631
00:58:21,000 --> 00:58:22,870
They cursed you.
632
00:58:24,000 --> 00:58:25,340
Who's they?
633
00:58:25,460 --> 00:58:27,500
Lempo's followers.
634
00:58:28,380 --> 00:58:30,220
The cult my family is a part of.
635
00:58:32,380 --> 00:58:34,590
Ana, stay with me.
636
00:58:34,680 --> 00:58:36,640
Please, we have to go.
637
00:58:37,310 --> 00:58:38,970
Hey, I'll try to get you out.
638
00:58:39,060 --> 00:58:40,480
I can't leave Justin.
639
00:58:40,600 --> 00:58:42,980
Justin is under Tiina's
influence.
640
00:58:43,850 --> 00:58:45,980
She's going to use him
against you.
641
00:58:46,900 --> 00:58:48,570
He's too far gone.
642
00:58:49,440 --> 00:58:50,900
I can't live with another
person...
643
00:58:52,320 --> 00:58:53,450
Please?
644
01:00:27,170 --> 01:00:29,130
The keys. Fuck!
645
01:00:30,340 --> 01:00:31,380
Fuck!
646
01:00:37,430 --> 01:00:38,590
Oh, Ana!
647
01:00:38,680 --> 01:00:41,100
Come out, come out,
wherever you are!
648
01:00:42,010 --> 01:00:44,100
Come on, hurry.
We need to find her.
649
01:00:44,430 --> 01:00:45,930
Oh, Ana!
650
01:00:50,560 --> 01:00:52,270
Okay, keys, keys, keys, keys.
651
01:00:52,900 --> 01:00:54,610
Okay. Where are the keys?
652
01:01:08,210 --> 01:01:09,920
Fucking birds.
653
01:01:11,460 --> 01:01:12,500
Inside.
654
01:01:13,380 --> 01:01:14,170
Ooh, this is going to
be so much fun.
655
01:01:14,960 --> 01:01:15,920
Ana!
656
01:01:19,130 --> 01:01:20,550
What the fuck, Lance?
657
01:01:20,640 --> 01:01:22,800
- What... Ow!
- Oh, shit!
658
01:01:22,930 --> 01:01:23,760
Fuck!
659
01:01:24,600 --> 01:01:24,930
Oh, you okay, baby?
What happened?
660
01:01:25,430 --> 01:01:26,220
The fucking stove.
661
01:01:26,310 --> 01:01:27,310
Oh, that must hurt.
662
01:01:28,310 --> 01:01:29,600
They keep it burning.
No, I'm fine! I'm fine.
663
01:01:30,520 --> 01:01:31,940
Frankly, I can't
feel a thing.
664
01:01:34,900 --> 01:01:37,690
Remember what, what Tiina said
that couples do in here?
665
01:01:38,240 --> 01:01:39,200
Yeah, no.
666
01:01:39,320 --> 01:01:40,910
We must uphold the customs.
667
01:01:40,990 --> 01:01:43,410
Lance, we have a job to do, okay?
668
01:01:43,490 --> 01:01:44,870
Our goddess needs us.
669
01:01:44,990 --> 01:01:48,580
No, no. We are what matters.
670
01:01:48,660 --> 01:01:50,160
I'm your only priority.
671
01:01:50,250 --> 01:01:51,170
Lance!
672
01:01:52,540 --> 01:01:55,250
I promise, if you
find Ana for me--
673
01:01:55,340 --> 01:01:56,000
Yes.
674
01:01:56,090 --> 01:01:58,010
And I will fuck your brains out.
675
01:02:04,390 --> 01:02:06,930
We are almost done.
676
01:02:28,490 --> 01:02:29,330
You dramatize
everything.
677
01:02:29,410 --> 01:02:32,290
You're so funny!
678
01:02:34,170 --> 01:02:35,210
Margaret?
679
01:02:35,710 --> 01:02:38,300
Ooh! Hello, dear.
680
01:02:38,920 --> 01:02:40,760
Look who's here, darling.
681
01:02:41,720 --> 01:02:44,840
Oh, do you think Ana
would like it?
682
01:02:46,100 --> 01:02:47,600
Who?
683
01:02:49,060 --> 01:02:50,730
You've come to see my new work?
684
01:02:50,850 --> 01:02:53,270
Caroline couldn't wait either.
685
01:02:53,390 --> 01:02:54,980
Nosey cow!
686
01:03:00,400 --> 01:03:02,820
No, no, it's not ready yet.
687
01:03:02,900 --> 01:03:04,570
Caroline loves it, though,
don't you, dear?
688
01:03:04,660 --> 01:03:06,120
Margaret, what did you do?
689
01:03:06,240 --> 01:03:08,530
I made it for Lempo.
690
01:03:08,620 --> 01:03:11,540
I need to hurry, she's
going to be here soon.
691
01:03:11,620 --> 01:03:13,580
Move! She's dying!
692
01:03:13,710 --> 01:03:15,420
What are, what are you doing?
693
01:03:15,500 --> 01:03:16,920
You're ruining it!
694
01:03:17,040 --> 01:03:19,500
Listen to me, you're
killing her, okay?
695
01:03:19,590 --> 01:03:20,300
You're killing her!
696
01:03:21,210 --> 01:03:22,970
Killing who? What is
she talking about?
697
01:03:23,800 --> 01:03:25,640
Get out of the way!
Go on, go on!
698
01:03:39,690 --> 01:03:41,780
What did you do, you witch?!
699
01:03:42,400 --> 01:03:43,610
You witch!
700
01:03:45,110 --> 01:03:47,320
You put her here, you witch!
701
01:03:47,870 --> 01:03:50,620
Witch! Witch! Witch!
702
01:03:57,250 --> 01:03:59,000
What is wrong with you?
703
01:04:04,260 --> 01:04:05,380
Ah!
704
01:04:05,470 --> 01:04:06,800
Get off me! Get off of me!
705
01:04:06,880 --> 01:04:08,470
I want you to see me!
706
01:04:08,550 --> 01:04:10,600
I want you to see me.
707
01:04:10,680 --> 01:04:13,100
I want you to be there for me.
708
01:04:13,640 --> 01:04:15,390
I want you to be mine!
709
01:04:16,190 --> 01:04:18,310
Get your fucking hands
off of me!
710
01:04:18,440 --> 01:04:19,980
Let go of me!
711
01:04:35,620 --> 01:04:38,580
Fuck you, you possessive fuck!
712
01:04:40,420 --> 01:04:42,000
Oh, my love, wake up.
713
01:04:43,170 --> 01:04:44,840
Oh.
714
01:04:51,010 --> 01:04:53,180
You did this, you witch!
715
01:04:55,390 --> 01:04:56,850
Ah!
716
01:05:03,190 --> 01:05:04,190
Oh!
717
01:05:05,440 --> 01:05:06,440
Oh no!
718
01:05:06,530 --> 01:05:08,320
Oh god! Oh god!
719
01:05:08,740 --> 01:05:10,700
Oh no, Margaret!
720
01:05:10,780 --> 01:05:12,580
Oh, Margaret, I'm sorry.
721
01:05:12,700 --> 01:05:13,530
Margaret, please!
722
01:05:13,620 --> 01:05:14,450
Oh!
723
01:05:15,490 --> 01:05:17,540
Stay with me, stay with me,
Margaret, please.
724
01:05:18,210 --> 01:05:20,460
Oh, Margaret. Oh no, I'm sorry.
725
01:05:21,080 --> 01:05:21,750
Oh!
726
01:05:23,880 --> 01:05:25,130
Stay with me.
727
01:05:25,210 --> 01:05:25,880
Oh!
728
01:05:25,960 --> 01:05:26,960
I'm so sorry.
729
01:05:27,050 --> 01:05:28,420
Please, stay with me!
730
01:05:28,550 --> 01:05:30,090
Stay with me, Margaret.
731
01:05:30,220 --> 01:05:31,260
Oh, please.
732
01:05:34,390 --> 01:05:35,560
Oh, no!
733
01:05:44,110 --> 01:05:46,070
Fuck, fuck, fuck, fuck!
734
01:05:46,190 --> 01:05:47,440
Oh, fuck.
735
01:06:21,600 --> 01:06:23,600
Ana!
736
01:06:24,440 --> 01:06:25,440
Fuck.
737
01:06:25,560 --> 01:06:27,360
Ana!
738
01:06:28,190 --> 01:06:29,780
Ana!
739
01:06:29,860 --> 01:06:31,570
Are you in here?
740
01:06:34,370 --> 01:06:36,200
Ana!
741
01:06:40,450 --> 01:06:42,120
There you are.
742
01:06:43,000 --> 01:06:44,630
I've been looking
everywhere for you.
743
01:06:44,750 --> 01:06:46,340
You should leave.
744
01:06:47,040 --> 01:06:50,010
Ana, what are you doing?
745
01:06:52,550 --> 01:06:55,140
Please, I'm so sorry.
746
01:06:56,100 --> 01:06:57,850
I was not in control.
747
01:06:57,970 --> 01:07:01,640
I didn't mean anything I did.
748
01:07:02,690 --> 01:07:05,150
Harper, get out of here.
I don't want to hurt you.
749
01:07:05,480 --> 01:07:06,520
Shh.
750
01:07:17,030 --> 01:07:18,450
It's for you.
751
01:07:19,540 --> 01:07:22,660
It's the life you so fucking
desperately need to get.
752
01:07:30,000 --> 01:07:32,210
What are you gonna do, huh?
753
01:07:33,170 --> 01:07:34,550
You wouldn't make my
daughter an orphan,
754
01:07:34,680 --> 01:07:36,180
now would you?
755
01:07:36,300 --> 01:07:38,600
No, no, you're not like that.
756
01:07:39,890 --> 01:07:43,020
She already, she already
lost her daddy.
757
01:07:44,730 --> 01:07:48,520
It's just, it's just too much.
758
01:07:49,860 --> 01:07:51,400
Where's Lance?
759
01:07:52,990 --> 01:07:56,200
Lance stayed a little
too long in the sauna.
760
01:07:56,700 --> 01:07:57,620
A bit overcooked.
761
01:08:01,290 --> 01:08:03,250
You know this is all
your fault, right?
762
01:08:05,620 --> 01:08:06,500
Stay back!
763
01:08:07,580 --> 01:08:08,420
Ah!
764
01:08:13,050 --> 01:08:15,720
I really didn't like you
when I first met you
765
01:08:15,800 --> 01:08:18,220
and I still don't
fucking like you.
766
01:08:19,390 --> 01:08:22,470
No wonder Justin made
such sweet love to me.
767
01:08:25,140 --> 01:08:28,440
The faces you and Lance
did was all worth it.
768
01:08:31,770 --> 01:08:32,690
Oh!
769
01:08:44,870 --> 01:08:47,000
You're still a weak
fucking bitch.
770
01:08:47,080 --> 01:08:47,920
Fuck you!
771
01:08:54,550 --> 01:08:55,460
Fuck! Fuck!
772
01:09:52,940 --> 01:09:55,150
Ana! Ana!
773
01:09:55,230 --> 01:09:57,320
Ana, don't leave me!
774
01:09:58,860 --> 01:10:00,360
I'm sorry.
775
01:10:01,320 --> 01:10:03,990
I'm so sorry! I promise
I will be faithful!
776
01:10:04,070 --> 01:10:05,490
Can't trust you.
777
01:10:06,080 --> 01:10:08,330
You're all fucked up!
778
01:10:08,750 --> 01:10:10,000
Ana, please!
779
01:10:10,120 --> 01:10:12,210
Please, I will change!
780
01:10:13,330 --> 01:10:15,540
Ana, you can trust me.
781
01:10:16,500 --> 01:10:20,800
Ana! Ana, don't leave me!
Please!
782
01:10:20,880 --> 01:10:22,840
I love you! Please!
783
01:10:23,180 --> 01:10:26,100
Oh, baby!
784
01:10:26,680 --> 01:10:28,060
I'll be back with help!
785
01:10:28,180 --> 01:10:31,060
Ana! Ana! No! No!
786
01:10:31,190 --> 01:10:32,730
Ana, please! They're
going to kill me!
787
01:10:32,850 --> 01:10:34,400
They're going to
fucking kill me!
788
01:10:34,900 --> 01:10:36,360
Fuck!
789
01:10:37,020 --> 01:10:38,820
Oh, my god, baby, please!
790
01:10:44,490 --> 01:10:46,240
God, I love you.
791
01:10:47,830 --> 01:10:49,290
Oh god, please!
792
01:10:50,660 --> 01:10:51,710
Oh my god!
793
01:11:07,760 --> 01:11:09,100
Ah!
794
01:11:24,990 --> 01:11:27,160
That was too fucking easy.
795
01:11:51,930 --> 01:11:53,640
It's time.
796
01:11:58,150 --> 01:11:59,230
Thank you.
797
01:12:02,360 --> 01:12:08,070
Now offer her to Lempo!
798
01:12:17,460 --> 01:12:19,250
Justin?
799
01:12:22,090 --> 01:12:24,760
Yes! It's time!
800
01:12:25,300 --> 01:12:26,630
It's time!
801
01:12:26,760 --> 01:12:27,970
Snap out of it, Justin.
802
01:12:30,220 --> 01:12:31,220
Justin!
803
01:12:38,020 --> 01:12:41,270
She will be a worthy vessel.
804
01:12:41,360 --> 01:12:43,570
Now, do it!
805
01:12:44,610 --> 01:12:47,450
I know you'e still in there
somewhere, Justin.
806
01:12:47,910 --> 01:12:49,370
I know you are.
807
01:12:52,950 --> 01:12:54,540
I love you.
808
01:12:56,080 --> 01:12:57,460
I love you.
809
01:12:57,540 --> 01:12:59,380
She doesn't love you,
810
01:12:59,500 --> 01:13:02,800
and she weakens you.
811
01:13:04,170 --> 01:13:07,840
It's okay. I know this
is not your fault.
812
01:13:18,640 --> 01:13:19,650
It's okay.
813
01:13:21,020 --> 01:13:22,860
Okay, that's enough.
814
01:13:23,980 --> 01:13:26,530
You are fucking pathetic.
815
01:13:33,120 --> 01:13:34,450
Stop it!
816
01:13:35,830 --> 01:13:37,040
Do it!
817
01:13:47,210 --> 01:13:48,050
Justin!
818
01:16:34,880 --> 01:16:35,880
Babe?
819
01:16:36,430 --> 01:16:37,470
Please, babe.
820
01:16:43,020 --> 01:16:44,390
Justin, wake up.
821
01:16:47,230 --> 01:16:48,190
Stay back, Tiina!
822
01:16:53,730 --> 01:16:55,780
That's it, Justin. No!
823
01:16:59,160 --> 01:17:00,370
This heart is ready.
824
01:17:00,450 --> 01:17:01,740
No!
825
01:17:19,260 --> 01:17:20,890
Justin!
826
01:17:31,360 --> 01:17:32,730
Blake!
827
01:17:33,230 --> 01:17:34,480
Blake! I need you!
828
01:17:35,150 --> 01:17:36,280
Please.
829
01:17:39,950 --> 01:17:41,620
You cannot win.
830
01:17:44,120 --> 01:17:45,080
Fuck you.
831
01:18:03,720 --> 01:18:05,930
Your heart is strong.
832
01:18:07,310 --> 01:18:09,310
I look forward to claim it.
833
01:18:10,350 --> 01:18:14,190
And then I will feed you
as a pittance to my pirut.
834
01:21:20,460 --> 01:21:21,880
Help.
835
01:21:30,720 --> 01:21:32,010
Lempo?
836
01:21:33,350 --> 01:21:34,760
Lempo!
837
01:21:45,360 --> 01:21:46,740
Lempo. Lem -
838
01:22:02,420 --> 01:22:03,880
- Oh, baby.
- Oh.
839
01:22:06,710 --> 01:22:07,630
Come on.
840
01:22:12,720 --> 01:22:14,140
I got you.
841
01:22:17,930 --> 01:22:19,890
What happened?
842
01:22:26,730 --> 01:22:28,150
Where is Lance?
843
01:22:40,000 --> 01:22:41,670
Wait! Wait for me!
52425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.